1 00:00:07,840 --> 00:00:09,480 La nuit commence à peine. 2 00:00:10,680 --> 00:00:13,360 Vous êtes exactement là où vous voulez être. 3 00:00:14,520 --> 00:00:18,120 Vous êtes sûr de vous, heureux, on vous remarque. 4 00:00:19,400 --> 00:00:22,680 Vous êtes enfin entouré de gens qui semblent comme vous. 5 00:00:23,920 --> 00:00:26,960 Et pendant un instant, vous oubliez que vous êtes différent. 6 00:00:28,160 --> 00:00:30,680 Ce soir, tout est possible. 7 00:00:33,720 --> 00:00:35,960 C'est à Berlin que tout se passe. 8 00:00:36,560 --> 00:00:38,560 C'est la capitale du péché. 9 00:00:39,200 --> 00:00:43,120 Il y avait entre 80 et 120 cafés, bars ou boîtes 10 00:00:43,200 --> 00:00:46,920 ciblant presque exclusivement la communauté LGBTQ. 11 00:00:47,520 --> 00:00:49,920 Il y a des queers et des trans partout. 12 00:00:52,760 --> 00:00:54,640 Quand les nazis ont pris le pouvoir, 13 00:00:54,720 --> 00:00:59,600 on a assisté aux pires attaques homophobes de toute l'Histoire. 14 00:00:59,680 --> 00:01:03,400 Il est difficile de trouver une autre période historique 15 00:01:03,480 --> 00:01:05,800 où la liberté et l'oppression 16 00:01:05,880 --> 00:01:10,800 sont si proches l'une de l'autre que pendant les années 20 et 30. 17 00:01:12,040 --> 00:01:16,080 On peut nous reprendre ces libertés, même aujourd'hui. 18 00:01:17,280 --> 00:01:21,320 Ces gens vivaient le genre de vie que je vis maintenant, 19 00:01:21,400 --> 00:01:23,560 mais seulement pour un court instant. 20 00:01:24,080 --> 00:01:27,880 C'était une catastrophe pour l'humanité. 21 00:01:27,960 --> 00:01:30,520 Humanité dont je faisais partie. 22 00:01:32,120 --> 00:01:36,480 ELDORADO : LE CABARET HONNI DES NAZIS 23 00:01:39,040 --> 00:01:42,120 BERLIN FIN DES ANNÉES 20 24 00:01:42,200 --> 00:01:45,560 En marchant dans les rues de Berlin, 25 00:01:45,640 --> 00:01:48,880 vous voyez un bâtiment à l'angle d'une rue 26 00:01:48,960 --> 00:01:52,440 avec, écrit dessus en grosses lettres : 27 00:01:52,520 --> 00:01:56,120 "Ici, c'est bien !" 28 00:02:22,120 --> 00:02:26,760 De toutes les boîtes qui existaient pendant les années folles, 29 00:02:26,840 --> 00:02:29,600 L'Eldorado était le lieu queer le plus spectaculaire. 30 00:02:30,760 --> 00:02:33,720 À l'Eldorado de Berlin, c'était le début d'une nouvelle liberté 31 00:02:33,800 --> 00:02:36,840 où les gays, les lesbiennes 32 00:02:36,920 --> 00:02:41,600 et les trans pouvaient être eux-mêmes pour la première fois. 33 00:02:44,920 --> 00:02:48,480 Quelqu'un que l'on y croise forcément est Charlotte Charlaque, 34 00:02:48,560 --> 00:02:52,400 une intellectuelle germano-américaine juive. 35 00:02:52,480 --> 00:02:56,960 Elle a beaucoup voyagé, a vécu aux États-Unis, en Allemagne et en France 36 00:02:57,040 --> 00:02:58,600 et est sur le point de devenir 37 00:02:58,680 --> 00:03:01,040 une des premières personnes au monde 38 00:03:01,120 --> 00:03:06,160 à subir une chirurgie de réattribution sexuelle. 39 00:03:15,760 --> 00:03:18,480 Il y a deux nouveaux de la vie nocturne berlinoise. 40 00:03:19,120 --> 00:03:23,360 Lisa et Gottfried, la vingtaine, de jeunes mariés. 41 00:03:23,440 --> 00:03:27,880 Ils cherchent, comme beaucoup d'autres adeptes de l'Eldorado, 42 00:03:27,960 --> 00:03:30,520 à découvrir de nouvelles choses, de nouvelles amours. 43 00:03:37,120 --> 00:03:40,280 Lisa, de son nom complet Lisa von Dobeneck, 44 00:03:40,360 --> 00:03:44,080 et Gottfried von Cramm, se connaissent depuis l'enfance. 45 00:03:44,160 --> 00:03:47,240 Ils ont grandi dans des châteaux voisins. 46 00:03:47,320 --> 00:03:50,680 Lisa est issue de la famille Dobeneck 47 00:03:50,760 --> 00:03:54,880 qui vivait à 15 km d'une de nos propriétés. 48 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 On l'appelait "Le Palais de la perdition", 49 00:03:57,640 --> 00:04:00,920 les Cramms pouvaient y faire tout ce qu'ils voulaient. 50 00:04:05,280 --> 00:04:08,080 Lisa et Gottfried veulent mener la grande vie, 51 00:04:08,160 --> 00:04:13,320 ce qui bien sûr beaucoup moins compatible avec cet environnement rural 52 00:04:13,400 --> 00:04:15,960 qu'avec la folie de Berlin, qui attire comme un aimant. 53 00:04:21,240 --> 00:04:24,279 De nouvelles libertés sont acquises à ce moment. 54 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 Les femmes gagnent des droits. 55 00:04:26,880 --> 00:04:28,720 La censure est levée 56 00:04:28,800 --> 00:04:31,880 et la presse est davantage libre d'écrire ce qu'elle veut. 57 00:04:32,720 --> 00:04:36,080 C'est comme ça que la presse écrite queer a commencé à prospérer. 58 00:04:36,160 --> 00:04:38,480 LA PETITE-AMIE AMOUR FÉMININ 59 00:04:38,560 --> 00:04:42,520 Il y avait des publications réservées aux hommes gays et aux femmes gays. 60 00:04:42,600 --> 00:04:45,840 Il y en avait même pour le public trans. 61 00:04:47,160 --> 00:04:51,320 Les gens sont à présent plus libres qu'avant de parler de sexe. 62 00:04:51,400 --> 00:04:52,760 Les gens ont l'impression 63 00:04:52,840 --> 00:04:56,200 qu'une révolution sexuelle complète est en train de se produire. 64 00:05:00,480 --> 00:05:05,000 C'est à ce moment que Lisa et Gottfried découvrent un tout nouveau monde. 65 00:05:05,080 --> 00:05:09,800 L'Eldorado est synonyme de découverte et de nouveauté. 66 00:05:29,320 --> 00:05:33,240 Vous seriez sans doute surpris de rencontrer, 67 00:05:33,320 --> 00:05:34,840 en plein milieu des paillettes, 68 00:05:34,920 --> 00:05:38,160 quelqu'un de très proche d'Adolf Hitler. 69 00:05:39,560 --> 00:05:42,080 Il s'appelle Ernst Röhm, 70 00:05:42,160 --> 00:05:46,320 il a des vues antisémites terriblement violentes 71 00:05:46,400 --> 00:05:52,640 et est un des architectes principaux de la montée au pouvoir des nazis. 72 00:05:57,560 --> 00:06:01,920 Röhm est un soldat fanatique dévoué à la guerre et au massacre. 73 00:06:02,560 --> 00:06:04,000 C'est un pure nationaliste 74 00:06:04,080 --> 00:06:07,120 qui ne s'est jamais remis de la défaite de la première guerre. 75 00:06:11,360 --> 00:06:16,960 Adolf Hitler et Ernst Röhm se connaissent par la politique depuis 1919. 76 00:06:17,040 --> 00:06:23,440 Ils sont vite devenus amis et le sont restés de nombreuses années. 77 00:06:27,440 --> 00:06:28,480 Ils ont le rêve commun 78 00:06:28,560 --> 00:06:32,480 de faire des nazis un mouvement capable de prendre le pouvoir. 79 00:06:32,560 --> 00:06:34,320 Pour l'instant, ils en sont loin. 80 00:06:37,360 --> 00:06:39,520 Ernst Röhm est gay 81 00:06:40,320 --> 00:06:42,800 et il n'essaie pas vraiment de le cacher. 82 00:06:42,880 --> 00:06:45,560 Il a de nombreux amants et relations gays. 83 00:06:46,200 --> 00:06:50,320 Ce n'est un secret pour personne et c'est l'objet de nombreux commérages. 84 00:06:52,920 --> 00:06:56,520 Hitler devait être au courant des rumeurs qui couraient sur Röhm, 85 00:06:56,600 --> 00:07:00,160 mais il pouvait lui être utile et ça semblait être sa priorité. 86 00:07:01,040 --> 00:07:03,600 Il semblerait qu'il ait dit à un moment : 87 00:07:03,680 --> 00:07:05,520 "Sa vie privée ne m'intéresse pas 88 00:07:05,600 --> 00:07:08,280 "tant qu'il maintient la discrétion nécessaire." 89 00:07:08,840 --> 00:07:12,120 Mais comme on le verra, il n'a pas toujours été très discret. 90 00:07:20,800 --> 00:07:22,720 Cette boîte attirait 91 00:07:22,800 --> 00:07:25,760 tout un éventail de gens différents 92 00:07:25,840 --> 00:07:28,560 en termes d'idées et d'inclinaisons politiques. 93 00:07:28,640 --> 00:07:31,440 ELDORADO ICI, C'EST BIEN ! 94 00:07:31,520 --> 00:07:33,960 Ce que l'Eldorado représente vraiment, 95 00:07:34,040 --> 00:07:37,920 c'est une vitrine de la vie queer berlinoise sur le monde. 96 00:07:44,480 --> 00:07:47,960 Plusieurs des artistes queers de l'Eldorado 97 00:07:48,040 --> 00:07:51,960 sont devenus des véritables vedettes, à l'époque. 98 00:07:52,040 --> 00:07:55,000 Comme Claire Waldoff. 99 00:07:55,560 --> 00:07:58,880 Faites dégager tous les hommes du Reichstag ! 100 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 Faites dégager tous les hommes du Reichstag ! 101 00:08:02,040 --> 00:08:05,240 Faites-les dégager des chambres du parlement ! 102 00:08:05,320 --> 00:08:08,320 On va en faire un refuge pour les femmes 103 00:08:09,120 --> 00:08:14,960 Ceux qui venaient à l'Eldorado seuls devaient payer un partenaire de danse 104 00:08:15,040 --> 00:08:17,080 pour les accompagner à l'intérieur. 105 00:08:18,160 --> 00:08:21,880 L'illusion des genres était un élément clé 106 00:08:21,960 --> 00:08:25,240 et c'était pour ça que l'Eldorado était connu. 107 00:08:30,840 --> 00:08:34,760 Un soir, Charlotte a rencontré quelqu'un comme elle. 108 00:08:35,920 --> 00:08:40,000 En plus d'être intellectuelle comme elle, 109 00:08:40,600 --> 00:08:42,840 cette personne était aussi trans. 110 00:08:45,080 --> 00:08:46,640 Elle s'appelait Toni Ebel. 111 00:08:49,680 --> 00:08:52,920 Contrairement à Charlotte, elle ne savait pas comment gérer tout ça. 112 00:08:53,000 --> 00:08:55,320 Elle venait de sortir d'un mariage horrible 113 00:08:55,400 --> 00:08:57,320 et avait environ dix ans de plus. 114 00:08:58,040 --> 00:09:00,400 Mais elles sont devenues inséparables. 115 00:09:00,480 --> 00:09:03,280 Ce genre de relation entre femmes trans 116 00:09:03,360 --> 00:09:05,240 n'est pas rare du tout. 117 00:09:05,320 --> 00:09:09,000 Peu importe l'orientation sexuelle, 118 00:09:09,080 --> 00:09:12,240 il y a souvent une belle solidarité qui se forme 119 00:09:12,320 --> 00:09:16,640 et il arrive qu'elles deviennent amantes 120 00:09:17,240 --> 00:09:19,240 ou qu'elles partagent leurs vies. 121 00:09:19,320 --> 00:09:21,200 C'est en partie dû au fait 122 00:09:21,280 --> 00:09:24,880 qu'il y a peu de gens comme nous dans le monde dans lequel nous vivons. 123 00:09:24,960 --> 00:09:26,840 Alors, quand on se rencontre, 124 00:09:26,920 --> 00:09:30,200 on forme vite des liens très forts 125 00:09:30,280 --> 00:09:32,200 qui peuvent prendre différentes formes. 126 00:09:34,840 --> 00:09:39,560 Toni essaie depuis de nombreuses années de vivre en tant que femme, 127 00:09:39,640 --> 00:09:41,520 mais elle ne sait pas comment s'y prendre. 128 00:09:41,600 --> 00:09:43,640 Charlotte Charlaque a la réponse. 129 00:09:45,080 --> 00:09:47,960 Elle présente Toni à Magnus Hirschfeld. 130 00:09:49,760 --> 00:09:52,360 Magnus Hirschfeld vient aussi à l'Eldorado. 131 00:09:52,440 --> 00:09:56,080 Il aime observer la vie queer. 132 00:09:57,120 --> 00:10:00,240 Il est une célébrité à part entière. 133 00:10:00,320 --> 00:10:02,080 Tout le monde le connaît. 134 00:10:03,040 --> 00:10:04,520 C'est un sexologue. 135 00:10:04,600 --> 00:10:09,640 Il est fasciné par l'étude de la sexualité humaine 136 00:10:09,720 --> 00:10:11,280 et du rôle des sexes. 137 00:10:12,440 --> 00:10:14,880 Il est absolument convaincu 138 00:10:14,960 --> 00:10:17,640 que les gays et les trans 139 00:10:17,720 --> 00:10:21,960 peuvent obtenir leur libération et leurs droits 140 00:10:22,040 --> 00:10:25,040 grâce à la science. 141 00:10:27,760 --> 00:10:30,720 Il publie à un rythme ahurissant 142 00:10:30,800 --> 00:10:34,000 des livres, des tracts et ses conférences. 143 00:10:36,280 --> 00:10:42,040 Il a fondé la toute première organisation pour les droits des homosexuels en 1897. 144 00:10:43,600 --> 00:10:46,520 Sur la carte queer de Berlin, 145 00:10:46,600 --> 00:10:51,160 il y a un lieu principal de la pensée progressive : 146 00:10:51,240 --> 00:10:55,040 l'institut de sexologie de Magnus Hirschfeld. 147 00:10:56,440 --> 00:11:00,880 On y trouve un musée où l'on peut voir des culottes à froufrous 148 00:11:00,960 --> 00:11:03,920 qu'un soldat allemand portait pendant la première guerre. 149 00:11:04,000 --> 00:11:06,440 On y trouve des godemichés, plein de choses. 150 00:11:07,120 --> 00:11:10,120 Il y proposait toutes sortes de services, 151 00:11:10,200 --> 00:11:13,120 comme des thérapies de couple, 152 00:11:13,200 --> 00:11:18,040 des conseils et informations sur les MST, la grossesse et l'avortement, 153 00:11:18,120 --> 00:11:19,560 la liste était longue. 154 00:11:20,480 --> 00:11:23,240 L'institut est également un lieu de rencontre. 155 00:11:23,320 --> 00:11:27,280 La population queer peut s'y retrouver, c'est un genre de communauté. 156 00:11:27,360 --> 00:11:29,400 Rien que de savoir que l'institut existe 157 00:11:29,480 --> 00:11:33,320 est déjà quelque chose d'important pour de nombreux Berlinois. 158 00:11:36,880 --> 00:11:39,280 Une des spécialités de l'institut 159 00:11:39,360 --> 00:11:43,840 est l'identité trans et les traitements disponibles pour ceux 160 00:11:43,920 --> 00:11:47,240 qui ne sont pas en accord avec leur sexe biologique. 161 00:11:52,280 --> 00:11:55,120 Pour Ernst Röhm, Magnus Hirschfeld incarne l'ennemi. 162 00:11:55,200 --> 00:11:57,680 Il est juif, social-démocrate, 163 00:11:57,760 --> 00:12:02,240 grand défenseur des hommes et femmes trans 164 00:12:02,320 --> 00:12:07,200 et ne se conforme en aucune façon à l'idéologie masculine 165 00:12:07,280 --> 00:12:09,560 que peut suivre Ernst Röhm. 166 00:12:10,600 --> 00:12:14,200 Mais ils ont une chose en commun : ils ne sont pas ouvertement gays. 167 00:12:14,280 --> 00:12:19,320 Magnus Hirschfeld sait que sa réputation en tant que scientifique en dépend. 168 00:12:19,400 --> 00:12:23,760 Et Ernst Röhm sait qu'il risque d'être renvoyé du parti. 169 00:12:24,920 --> 00:12:28,640 Ernst Röhm semble avoir une confiance inébranlable 170 00:12:28,720 --> 00:12:31,040 en son amitié avec Hitler, 171 00:12:31,120 --> 00:12:34,880 il est convaincu que son histoire personnelle avec lui le protège 172 00:12:34,960 --> 00:12:39,040 aussi bien par rapport au public qu'au mouvement nazi. 173 00:12:39,680 --> 00:12:44,080 C'est pour ça qu'il prend des risques dans sa vie personnelle. 174 00:12:48,120 --> 00:12:49,760 "Cher Dr Heimsoth." 175 00:12:50,360 --> 00:12:51,880 "Mes salutations." 176 00:12:53,000 --> 00:12:58,280 "Je me souviens d'avoir été attiré par les hommes depuis l'enfance." 177 00:12:58,360 --> 00:13:00,800 "J'ai aussi eu des relations avec des femmes, 178 00:13:01,360 --> 00:13:03,560 "mais sans éprouver grand plaisir." 179 00:13:06,200 --> 00:13:10,320 On en sait très peu sur la vie intérieure de Röhm. 180 00:13:10,400 --> 00:13:13,640 Mais il existe quelques trésors : 181 00:13:13,720 --> 00:13:16,680 une série de lettres écrites à un ami 182 00:13:16,760 --> 00:13:19,160 nommé Dr Karl-Günther Heimsoth. 183 00:13:20,840 --> 00:13:22,800 Les femmes me dégoûtent. 184 00:13:22,880 --> 00:13:25,840 "Mon attitude ne me chagrine pas, 185 00:13:25,920 --> 00:13:30,840 "même si elle m'a parfois rendu la vie très difficile." 186 00:13:30,920 --> 00:13:33,480 "J'en suis même peut-être fier." 187 00:13:34,120 --> 00:13:35,720 "Je le crois, du moins." 188 00:13:37,480 --> 00:13:39,000 Dans ces lettres, 189 00:13:39,080 --> 00:13:42,280 Röhm semblait accepter de plus en plus 190 00:13:42,360 --> 00:13:44,760 son homosexualité. 191 00:13:48,400 --> 00:13:52,360 C'est une époque où le concept de la sexualité, 192 00:13:52,440 --> 00:13:55,200 que ce soit l'hétérosexualité, l'homosexualité ou autre, 193 00:13:55,280 --> 00:13:58,840 comme étant quelque chose d'inhérent à chaque personne 194 00:13:59,560 --> 00:14:02,800 est encore nouveau, c'est en plein développement. 195 00:14:09,800 --> 00:14:12,840 Mais il y a aussi une autre réalité. 196 00:14:12,920 --> 00:14:15,160 Il n'y a pas que des grandes villes, 197 00:14:15,240 --> 00:14:18,520 l'Allemagne est surtout composée de petites villes et villages. 198 00:14:19,480 --> 00:14:24,440 Ce qui se passe à Berlin est bien loin de la réalité pour le reste du pays. 199 00:14:24,520 --> 00:14:29,720 Les gens sont intimidés par un changement aussi rapide. 200 00:14:33,640 --> 00:14:34,800 La vitesse du changement 201 00:14:34,880 --> 00:14:37,560 est une source de frustration pour tout le monde. 202 00:14:38,120 --> 00:14:42,440 Pour les radicaux, le changement est bien trop lent. 203 00:14:42,960 --> 00:14:45,160 À l'inverse, pour les conservateurs, 204 00:14:45,680 --> 00:14:51,120 ce sont toutes les valeurs fondamentales de la vie qui sont balayées. 205 00:14:51,720 --> 00:14:55,560 Et c'est ce sentiment de peur du changement 206 00:14:55,640 --> 00:14:59,840 qui permet alors aux fascistes de propager leurs idées toxiques. 207 00:15:02,560 --> 00:15:05,440 Nous voulons enseigner à tous les Allemands 208 00:15:05,520 --> 00:15:09,800 qu'il n'y a pas de vie sans lois. 209 00:15:10,400 --> 00:15:13,520 Qu'il n'y a pas de lois sans pouvoir. 210 00:15:13,600 --> 00:15:16,840 Qu'il n'y a pas de pouvoir sans force 211 00:15:16,920 --> 00:15:21,160 et que la force elle-même réside au sein du peuple. 212 00:15:21,240 --> 00:15:26,360 Pour moi, ses discours étaient comme ceux d'Hitler. 213 00:15:26,440 --> 00:15:28,320 Des discours de fou. 214 00:15:28,400 --> 00:15:31,560 Autant pour le contenu que pour le débit. 215 00:15:31,640 --> 00:15:34,720 Et il parlait des juifs, bien sûr. 216 00:15:35,360 --> 00:15:38,840 C'était horrible à écouter. 217 00:15:42,400 --> 00:15:45,200 Je n'y ai pas pensé plus que ça. 218 00:15:45,760 --> 00:15:50,280 J'étais jeune et naïf. 219 00:15:53,640 --> 00:15:56,200 Je suis tombé amoureux. 220 00:16:04,800 --> 00:16:06,840 On avait une villa à Sauerbrunn 221 00:16:06,920 --> 00:16:09,840 où on allait passer tous les étés. 222 00:16:11,960 --> 00:16:17,280 Et Lumpi y passait aussi toutes ses vacances d'été. 223 00:16:18,840 --> 00:16:20,960 C'est comme ça que je l'ai rencontré. 224 00:16:21,040 --> 00:16:24,960 Il vivait à Budapest et moi, à Vienne. 225 00:16:27,680 --> 00:16:30,520 Lumpi et moi sommes devenus amis. 226 00:16:31,600 --> 00:16:33,680 On faisait plein de choses ensemble. 227 00:16:35,160 --> 00:16:38,440 Je l'aimais, pourquoi pas ? 228 00:16:44,680 --> 00:16:46,440 On était tous les deux juifs, 229 00:16:48,000 --> 00:16:52,240 mais ça ne nous inquiétait pas. 230 00:16:59,960 --> 00:17:03,920 On était très loin de tout ça. 231 00:17:09,720 --> 00:17:13,280 Mais la situation était tendue. 232 00:17:14,800 --> 00:17:19,920 Pas seulement à Berlin et en Allemagne, mais partout en Europe. 233 00:17:29,920 --> 00:17:34,760 En 1931, Hitler nomme Röhm à la tête de la SA. 234 00:17:34,840 --> 00:17:39,320 La SA est l'organisation paramilitaire du parti nazi, elle fait le sale boulot. 235 00:17:41,400 --> 00:17:42,880 Elle menace la démocratie, 236 00:17:42,960 --> 00:17:46,840 elle attaque des gens dans la rue, en tabasse d'autres lors d'évènements. 237 00:17:48,720 --> 00:17:54,320 Sous Röhm, elle a atteint trois millions de membres. 238 00:17:56,040 --> 00:17:59,680 C'est un pilier extrêmement important et une assurance énorme 239 00:17:59,760 --> 00:18:00,960 pour le mouvement nazi. 240 00:18:02,800 --> 00:18:07,800 La SA est un élément-clé du projet nazi de prendre contrôle du pays 241 00:18:07,880 --> 00:18:10,280 et de créer un empire de race pure, 242 00:18:10,360 --> 00:18:13,400 sans juifs, sans communistes, sans handicapés, 243 00:18:13,480 --> 00:18:16,800 sans Roms, sans Sinté et sans queers. 244 00:18:23,880 --> 00:18:25,960 La SA recrute ses membres 245 00:18:26,040 --> 00:18:31,280 surtout parmi les jeunes hommes de la classe moyenne et inférieure. 246 00:18:31,360 --> 00:18:35,120 Les critères étant peu exigeants, 247 00:18:35,200 --> 00:18:38,160 elle n'attire pas que des nationalistes radicaux, 248 00:18:38,240 --> 00:18:42,520 elle attire aussi des laissés-pour-compte, des excentriques et quelques criminels. 249 00:18:47,080 --> 00:18:49,480 Karl Ernst est un membre de la SA 250 00:18:50,400 --> 00:18:54,320 que Röhm a probablement rencontré et recruté 251 00:18:54,400 --> 00:18:57,280 pendant une de ses soirées berlinoises. 252 00:18:57,360 --> 00:18:59,280 Ernst finit par intégrer la SA 253 00:18:59,360 --> 00:19:03,680 et devenir le bras droit de Röhm au sein de l'organisation. 254 00:19:05,160 --> 00:19:08,120 Karl Ernst travaillait à Berlin 255 00:19:08,200 --> 00:19:12,960 en tant que videur et porteur pour des boîtes gays. 256 00:19:13,560 --> 00:19:18,000 Après avoir rejoint la SA, Ernst a ses propres ambitions politiques, 257 00:19:18,080 --> 00:19:21,120 même s'il est gay et vit une double vie. 258 00:19:26,000 --> 00:19:28,520 Si on pense à la vie de Röhm 259 00:19:28,600 --> 00:19:32,320 dans cette organisation paramilitaire d'extrême droite, 260 00:19:32,400 --> 00:19:37,920 il se constitue un environnement composé uniquement d'hommes. 261 00:19:39,760 --> 00:19:42,720 Ils vivent ensemble, se douchent ensemble. 262 00:19:42,800 --> 00:19:46,880 Ils sortent tabasser les juifs et les communistes ensemble. 263 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 Tout ça peut avoir 264 00:19:49,560 --> 00:19:52,800 une connotation sexuelle ou érotique. 265 00:19:52,880 --> 00:19:55,240 Il y a cette hyper-masculinité. 266 00:19:55,320 --> 00:19:57,720 "On est tellement masculins 267 00:19:57,800 --> 00:20:00,560 "qu'on est dégoûtés par les femmes." 268 00:20:00,640 --> 00:20:02,280 "On ne veut même pas les regarder." 269 00:20:02,360 --> 00:20:05,920 "Mais ça ne nous rend pas efféminés, ça nous rend plus masculins." 270 00:20:07,080 --> 00:20:08,720 Au mouvement ! 271 00:20:31,800 --> 00:20:35,320 Il y a un homme au sein du mouvement national-socialiste 272 00:20:35,400 --> 00:20:38,840 dont Ernst Röhm a sous-estimé la menace pendant longtemps. 273 00:20:38,920 --> 00:20:41,440 Heinrich Himmler, Reichsführer-SS. 274 00:20:43,880 --> 00:20:48,440 Le jeune Himmler était très intéressé 275 00:20:48,520 --> 00:20:50,840 par les camaraderies Männerbund. 276 00:20:50,920 --> 00:20:54,080 Mais, en même temps, il avait peur 277 00:20:54,160 --> 00:20:59,200 du côté homoérotique qui découlait de ces camaraderies. 278 00:21:01,680 --> 00:21:06,440 À cette époque, Heinrich Himmler est le chef de la SS, la Schutzstaffel. 279 00:21:06,520 --> 00:21:12,000 La SS est plus petite que la SA que dirige Röhm. 280 00:21:12,080 --> 00:21:14,840 Il y a une sorte de compétition entre Röhm et Himmler. 281 00:21:15,800 --> 00:21:20,160 Pour se distancer de la SA et de sa réputation homosexuelle, 282 00:21:20,240 --> 00:21:25,600 il veut faire de la SS une organisation d'élite. 283 00:21:25,680 --> 00:21:30,280 Il souhaite, entre autres, que ses membres soient blonds aux yeux blues. 284 00:21:30,360 --> 00:21:35,600 Pour lui, l'apparence physique est la preuve d'un "bon" sang aryen. 285 00:21:47,600 --> 00:21:51,240 C'est pendant ces années que Gottfried von Cramm devient célèbre. 286 00:22:02,760 --> 00:22:05,480 Gottfried a commencé le tennis à l'âge de dix ans. 287 00:22:05,560 --> 00:22:09,720 Et à 13 ans, il a décidé de devenir le meilleur joueur au monde. 288 00:22:11,960 --> 00:22:13,320 Quand il est allé à Berlin, 289 00:22:13,400 --> 00:22:17,520 il a rejoint un club de tennis très connu qui s'appelle Rot-Weiß. 290 00:22:18,120 --> 00:22:22,240 Un de ses membres était Hermann Göring, 291 00:22:22,320 --> 00:22:26,400 qui deviendra le ministre de l'Intérieur du gouvernement national-socialiste. 292 00:22:27,760 --> 00:22:31,000 Gottfried est un bel et grand homme. 293 00:22:31,080 --> 00:22:33,840 Il a les yeux bleus et les cheveux blonds. 294 00:22:34,360 --> 00:22:38,440 Il incarne le prototype même de l'aryen. 295 00:22:38,520 --> 00:22:43,040 On lui demande très tôt de rejoindre le parti nazi. 296 00:22:44,080 --> 00:22:45,920 On sait que Gottfried a refusé. 297 00:22:46,000 --> 00:22:49,560 Et ça deviendra de plus en plus problématique au fil des années. 298 00:23:09,640 --> 00:23:13,040 On ne sait pas comment ils se sont rencontrés, 299 00:23:13,120 --> 00:23:17,600 mais on sait que Gottfried fréquentait un jeune homme 300 00:23:17,680 --> 00:23:19,600 du même âge que lui. 301 00:23:22,440 --> 00:23:25,600 Ce jeune homme s'appelait Manasse Herbst. 302 00:23:28,560 --> 00:23:34,440 Gottfried et Manasse sont issus de mondes très différents. 303 00:23:34,520 --> 00:23:39,280 Manasse vient d'une famille juive du Scheunenviertel, un quartier pauvre. 304 00:23:39,920 --> 00:23:41,280 Il est acteur. 305 00:23:41,360 --> 00:23:45,960 Pour joindre les deux bouts, il est barman au Jockey, 306 00:23:46,040 --> 00:23:50,400 un petit club de jazz à quelques rues de l'Eldorado. 307 00:23:51,480 --> 00:23:55,400 Peut-être a-t-il eu comme une révélation. 308 00:24:11,600 --> 00:24:15,200 Il existe une sérieuse menace pour les homosexuels. 309 00:24:15,280 --> 00:24:16,760 Paragraphe 175. 310 00:24:16,840 --> 00:24:20,600 LA FORNICATION ENTRE HOMMES EST PUNIE D'EMPRISONNEMENT. 311 00:24:20,680 --> 00:24:24,880 Le paragraphe criminalise les relations homosexuelles entre hommes. 312 00:24:24,960 --> 00:24:27,200 Mais il est difficile à appliquer, 313 00:24:27,280 --> 00:24:31,040 de nombreux tribunaux demandent la preuve 314 00:24:31,120 --> 00:24:34,000 de relations sexuelles, d'actes de coït. 315 00:24:34,600 --> 00:24:37,440 Et ce n'est pas tâche facile pour la police. 316 00:24:40,760 --> 00:24:44,640 Au lieu d'organiser des descentes ou des perquisitions dans les bars, 317 00:24:44,720 --> 00:24:47,720 ils tenaient ce qu'on appelait des listes roses : 318 00:24:47,800 --> 00:24:53,360 des listes de gens qu'ils pensent ou savent être homosexuels. 319 00:24:54,400 --> 00:24:58,960 Les gens étant rarement arrêtés, peu étaient au courant, 320 00:24:59,040 --> 00:25:03,320 mais ces listes roses contenaient des milliers de noms. 321 00:25:03,400 --> 00:25:06,120 PRÉNOM : JOSEF CATÉGORIE CRIMINELLE : § 175 322 00:25:06,960 --> 00:25:11,320 Mais Gottfried était quelqu'un de libre et s'il tombait amoureux, 323 00:25:11,400 --> 00:25:12,960 il écoutait son cœur. 324 00:25:18,280 --> 00:25:22,080 Gottfried et Manasse se voient régulièrement après leur rencontre. 325 00:25:24,920 --> 00:25:27,200 Lisa sait tout, bien sûr. 326 00:25:27,840 --> 00:25:31,800 Rien n'est fait en secret, tout est vécu ouvertement. 327 00:25:37,160 --> 00:25:38,360 Que faites-vous ? 328 00:25:40,800 --> 00:25:42,920 Viens ici ! Allez ! 329 00:25:43,720 --> 00:25:49,080 Et ils se lancent dans une nouvelle forme de relation 330 00:25:49,160 --> 00:25:52,200 qui semble fonctionner. 331 00:26:01,960 --> 00:26:06,360 Pour Lisa, vivre à Berlin est une libération. 332 00:26:06,440 --> 00:26:10,400 Elle veut être indépendante et faire de nouvelles expériences. 333 00:26:10,480 --> 00:26:12,800 Elle se lie rapidement d'amitié 334 00:26:12,880 --> 00:26:17,480 avec les femmes modernes qui émergent à Berlin. 335 00:26:17,560 --> 00:26:21,800 Avec des autrices, des athlètes, des photographes. 336 00:26:21,880 --> 00:26:24,400 Lisa prend également des photos. 337 00:26:25,120 --> 00:26:28,800 Elle danse le jazz et monte à cheval. 338 00:26:28,880 --> 00:26:31,840 Elle joue au hockey et devient même championne allemande. 339 00:26:33,960 --> 00:26:39,000 C'est le résultat d'un mouvement qui a débuté avant les années 20, 340 00:26:39,080 --> 00:26:40,360 il consiste à se libérer 341 00:26:40,440 --> 00:26:44,280 des contraintes de porter certaines tenues et de rester à la maison. 342 00:26:45,440 --> 00:26:48,640 Elle dit ce qu'elle pense et vit à sa façon. 343 00:26:51,560 --> 00:26:56,320 Elle a commencé à avoir des aventures, des relations lesbiennes, entre autres. 344 00:26:56,400 --> 00:27:00,640 Elle était curieuse sexuellement et n'a pas hésité à faire ses expériences. 345 00:27:39,120 --> 00:27:41,120 Le couple que forme Gottfried et Lisa 346 00:27:41,200 --> 00:27:46,880 est caractérisé par une confiance mutuelle totale. 347 00:27:46,960 --> 00:27:50,560 Ils savent que tout ira bien, peu importe ce qu'ils font. 348 00:27:59,440 --> 00:28:02,160 CAMPAGNE ÉLECTORALE ALLEMANDE 349 00:28:02,240 --> 00:28:06,520 On est au printemps 1932, Hitler est candidat aux présidentielles. 350 00:28:06,600 --> 00:28:09,280 Les nazis se présentent aux élections parlementaires. 351 00:28:09,880 --> 00:28:13,520 Juste avant sa prise du pouvoir, le parti national-socialiste 352 00:28:13,600 --> 00:28:16,280 intensifie sa campagne de peur dans les rues. 353 00:28:16,360 --> 00:28:19,880 Il y a de gros affrontements et des morts. 354 00:28:19,960 --> 00:28:22,480 Le but de la démarche est peut-être 355 00:28:22,560 --> 00:28:27,600 de démontrer l'instabilité de la démocratie. 356 00:28:29,440 --> 00:28:32,480 Il se présente comme le parti qui fera respecter l'ordre public 357 00:28:32,560 --> 00:28:37,880 et qui assurera la sécurité et la paix après sa victoire aux élections. 358 00:28:40,640 --> 00:28:43,120 DESCENDEZ DANS LES RUES ! ADOLF HITLER 359 00:28:43,200 --> 00:28:45,120 Ce n'est pas autant la peur 360 00:28:45,200 --> 00:28:49,160 qui fait pencher la population vers le parti national-socialiste 361 00:28:49,240 --> 00:28:53,520 que l'espoir d'une Allemagne plus forte 362 00:28:54,440 --> 00:28:57,440 et la promesse d'un avenir meilleur. 363 00:29:05,800 --> 00:29:07,320 Bonsoir, bienvenue. 364 00:29:17,360 --> 00:29:20,320 Charlotte, Toni et une autre femme, 365 00:29:20,400 --> 00:29:23,200 Dorchen Richter, ont décidé de se faire opérer. 366 00:29:23,800 --> 00:29:27,680 Il s'agit des trois seuls exemples connus 367 00:29:27,760 --> 00:29:30,640 de réassignation sexuelle à l'institut 368 00:29:30,720 --> 00:29:33,360 ayant survécu à l'intervention. 369 00:29:38,480 --> 00:29:41,360 Ces opérations et toutes ces différentes procédures 370 00:29:41,440 --> 00:29:44,280 étaient très risquées, encore à une étape expérimentale. 371 00:29:44,360 --> 00:29:46,800 Il s'agissait de la première fois de l'Histoire 372 00:29:46,880 --> 00:29:51,880 que de multiples interventions étaient pratiquées sur des êtres humains. 373 00:29:56,240 --> 00:29:58,760 Ceux qui voulaient se faire opérer 374 00:29:58,840 --> 00:30:01,880 n'avaient pas d'autre alternative. 375 00:30:01,960 --> 00:30:04,760 La renommée de l'institut était internationale. 376 00:30:10,520 --> 00:30:13,880 Ça a dû être un énorme soulagement pour Charlotte et Toni 377 00:30:13,960 --> 00:30:18,440 d'avoir la possibilité de se faire opérer. 378 00:30:18,520 --> 00:30:20,240 Maintenant qu'elles sont opérées, 379 00:30:20,320 --> 00:30:23,960 elles se sentent beaucoup plus en paix avec leur identité 380 00:30:24,040 --> 00:30:26,240 et leur féminité s'en trouve renforcée. 381 00:30:26,320 --> 00:30:28,040 Charlotte déclare souvent 382 00:30:28,120 --> 00:30:31,720 qu'elle n'a jamais été si heureuse que depuis l'opération. 383 00:30:40,680 --> 00:30:45,800 Je ne connais aucun autre film de cette époque 384 00:30:45,880 --> 00:30:48,440 où l'on ne voit pas qu'une personne trans seule, 385 00:30:48,520 --> 00:30:51,080 mais plusieurs et ensemble. 386 00:30:52,080 --> 00:30:54,600 Elles ont l'air tellement joyeux. 387 00:31:12,360 --> 00:31:14,640 En Allemagne, à cette époque, 388 00:31:14,720 --> 00:31:18,960 si une drag queen de l'Eldorado 389 00:31:19,040 --> 00:31:22,320 sort de la boîte toujours en tenue de scène, 390 00:31:22,400 --> 00:31:25,840 elle peut se faire arrêter pour avoir troublé l'ordre public. 391 00:31:31,720 --> 00:31:36,760 Ça veut dire que les personnes trans ne peuvent pas être elles-mêmes 392 00:31:36,840 --> 00:31:39,120 sans risquer la répression de la police. 393 00:31:41,040 --> 00:31:44,040 Magnus Hirschfeld et l'institut 394 00:31:44,120 --> 00:31:47,760 parviennent à négocier une solution avec la police : 395 00:31:47,840 --> 00:31:50,480 ils vont fournir à ces personnes 396 00:31:50,560 --> 00:31:53,760 des papiers d'identification, un genre de passe trans. 397 00:31:53,840 --> 00:31:56,840 L'EMPLOYÉE EVA KATTER… PORTE DES VÊTEMENTS MASCULINS 398 00:31:56,920 --> 00:32:01,480 C'est un peu comme une carte d'identité qui indique à la police 399 00:32:01,560 --> 00:32:05,360 que la personne ne doit pas être arrêtée car elle est suivie par un médecin. 400 00:32:05,440 --> 00:32:08,880 Elle est légalement autorisée à se déplacer sur la voie publique 401 00:32:08,960 --> 00:32:11,520 habillée de la façon dont elle s'identifie. 402 00:32:20,120 --> 00:32:23,440 C'est la première fois dans le monde 403 00:32:23,520 --> 00:32:27,880 qu'il y a une reconnaissance légale de l'identité des trans. 404 00:32:28,880 --> 00:32:31,760 Les gens comme Charlotte et Toni 405 00:32:31,840 --> 00:32:34,480 peuvent alors se déplacer librement 406 00:32:34,560 --> 00:32:37,080 sans avoir peur que la police les arrête 407 00:32:37,160 --> 00:32:39,160 pour avoir fait quelque chose d'illégal. 408 00:32:42,280 --> 00:32:46,720 Les personnes queers et trans peuvent vivre sans se cacher. 409 00:32:47,360 --> 00:32:50,400 Et ça se passe ici, à Berlin. 410 00:33:09,120 --> 00:33:12,480 Quelques années plus tard, je suis allé à Budapest 411 00:33:12,560 --> 00:33:15,160 pour les vacances de Pâques. 412 00:33:15,240 --> 00:33:18,920 J'ai dormi chez Lumpi, rue Andrássy. 413 00:33:19,480 --> 00:33:21,840 J'ai oublié le numéro, proche de l'opéra. 414 00:33:26,920 --> 00:33:31,120 On a beaucoup ri, pendant cette première visite. 415 00:33:37,400 --> 00:33:40,600 Sa famille n'avait pas de vraie salle de bain. 416 00:33:41,320 --> 00:33:44,480 Ils n'avaient que ce qu'on appelle à Vienne un lavor. 417 00:33:45,760 --> 00:33:47,800 Sa mère y versait de l'eau 418 00:33:47,880 --> 00:33:52,960 et nous mettait tous les deux nus dedans. 419 00:33:56,040 --> 00:34:02,320 Et quand Lumpi m'a vu, il a eu une érection. 420 00:34:03,280 --> 00:34:06,400 Quand il m'a vu nu. J'ai remarqué. 421 00:34:07,080 --> 00:34:11,480 Il n'y a eu aucun acte sexuel, 422 00:34:11,560 --> 00:34:16,320 mais j'ai dû l'exciter. 423 00:34:31,440 --> 00:34:33,080 Au début des années 30, 424 00:34:33,159 --> 00:34:36,719 Hitler décide d'accéder au pouvoir légalement. 425 00:34:36,800 --> 00:34:42,000 Il essaie de convaincre les électeurs avec une grosse propagande 426 00:34:42,080 --> 00:34:46,000 pour pouvoir entrer au parlement et le détruire de l'intérieur. 427 00:34:47,880 --> 00:34:50,480 On pourrait dire que les plus gros ennemis des nazis 428 00:34:50,560 --> 00:34:53,360 sont les sociaux-démocrates et les communistes. 429 00:34:56,040 --> 00:34:59,600 Les sociaux-démocrates ont besoin d'une nouvelle campagne, 430 00:34:59,679 --> 00:35:04,920 quelque chose pour empêcher les nazis d'accéder au pouvoir. 431 00:35:23,920 --> 00:35:27,160 CUPIDON DANS LA MAISON BRUNE 432 00:35:27,240 --> 00:35:29,800 RÖHM INSPECTE LA PARADE SA 433 00:35:30,400 --> 00:35:33,920 Des journalistes sociaux-démocrates ont mis la main sur des copies 434 00:35:34,000 --> 00:35:37,440 des lettres de Röhm au Dr Heimsoth 435 00:35:37,520 --> 00:35:41,200 et publient ce qu'ils appellent : "Les Lettres d'amour d'Ernst Röhm." 436 00:35:41,280 --> 00:35:44,600 "Révélations sur le grand mercenaire d'Hitler." 437 00:35:44,680 --> 00:35:49,200 "Le Welt am Sonntag a publié une lettre de l'ancien lieutenant-colonel Röhm…" 438 00:35:52,640 --> 00:35:55,040 Ils en font un énorme scandale. 439 00:35:55,120 --> 00:35:58,680 Les sociaux-démocrates pensent avoir trouvé la solution miracle 440 00:35:58,760 --> 00:36:02,040 pour récupérer les faveurs des électeurs. 441 00:36:06,240 --> 00:36:09,160 En mars 1932, alors que le scandale éclate, 442 00:36:09,240 --> 00:36:12,400 Hitler obtient 30 % des votes à l'élection présidentielle, 443 00:36:12,480 --> 00:36:14,120 ce qui est beaucoup. 444 00:36:14,720 --> 00:36:19,760 En juillet 1932, quelques mois plus tard, 445 00:36:19,840 --> 00:36:22,360 il obtient 37 % des votes. 446 00:36:22,440 --> 00:36:24,520 Le scandale n'a pas fonctionné. 447 00:36:25,960 --> 00:36:28,200 La tactique politique a échoué. 448 00:36:31,120 --> 00:36:32,480 Même sexe ! 449 00:36:32,560 --> 00:36:33,720 Je pense que pour Röhm, 450 00:36:34,560 --> 00:36:37,680 ça a dû être effrayant de voir sa vie étalée dans les journaux. 451 00:36:38,800 --> 00:36:41,320 Quand il n'y a pas de conséquence 452 00:36:42,320 --> 00:36:45,880 et que le parti se dirige vers la victoire aux élections, 453 00:36:46,480 --> 00:36:48,160 ça revient à l'innocenter. 454 00:36:48,760 --> 00:36:52,280 Et il doit même penser que rien ne peut l'arrêter. 455 00:37:46,760 --> 00:37:49,880 Mes chers compatriotes… 456 00:37:52,080 --> 00:37:53,480 Volksgenossen… 457 00:37:54,360 --> 00:37:56,480 Le 30 janvier, 458 00:37:57,400 --> 00:38:00,120 vous vous êtes exprimés. 459 00:38:01,480 --> 00:38:03,040 Et je pense 460 00:38:04,160 --> 00:38:09,560 que les adversaires qui riaient ne sont plus en position de le faire. 461 00:38:13,520 --> 00:38:14,360 Sieg ! 462 00:38:14,440 --> 00:38:15,520 Heil ! 463 00:38:16,320 --> 00:38:17,880 - Sieg ! - Heil ! 464 00:38:18,440 --> 00:38:23,600 Le 30 janvier 1933, Hitler devient chancelier. 465 00:38:29,440 --> 00:38:30,920 HITLER CHANCELIER ! 466 00:38:37,600 --> 00:38:41,040 Hitler devient le chef de son régime totalitaire. 467 00:39:08,400 --> 00:39:10,840 Dans l'idéologie nationale-socialiste, 468 00:39:10,920 --> 00:39:15,480 il n'y a plus de vie individuelle. 469 00:39:15,560 --> 00:39:19,160 Tout est subordonné à la doctrine. 470 00:39:19,240 --> 00:39:22,080 Chaque individu faisant parti du Volksgemeinschaft 471 00:39:22,160 --> 00:39:25,760 doit se soumettre à cette cause plus importante. 472 00:39:32,000 --> 00:39:33,840 Les nazis sont très investis 473 00:39:33,920 --> 00:39:37,920 dans les idées de l'hygiène et de la santé raciale, sociale et sexuelle. 474 00:39:38,000 --> 00:39:41,680 Et évidemment, ça veut dire fabriquer des bébés de race pure et en bonne santé. 475 00:39:42,200 --> 00:39:44,760 Et tout ce qui empêche la croissance de la population 476 00:39:44,840 --> 00:39:47,000 est considéré comme menace pour la nation. 477 00:40:00,120 --> 00:40:03,680 Peu avant la prise de pouvoir, l'Eldorado ferme des portes. 478 00:40:05,320 --> 00:40:07,920 Sans fermeture officielle, sans adieu. 479 00:40:09,360 --> 00:40:14,880 Et la communauté queer perd un de ses lieux de rencontre principaux. 480 00:40:25,480 --> 00:40:28,600 Beaucoup d'employés de l'Eldorado 481 00:40:28,680 --> 00:40:31,160 perdent la protection qui leur était offerte 482 00:40:31,240 --> 00:40:32,960 en plus de perdre leur travail. 483 00:40:35,960 --> 00:40:38,920 Et pour couronner le tout, 484 00:40:39,000 --> 00:40:43,720 la façade de l'Eldorado est transformée en espace de propagande pour les nazis. 485 00:40:44,560 --> 00:40:48,640 ELDORADO ICI, C'EST BIEN ! 486 00:40:48,720 --> 00:40:50,640 VOTEZ HITLER - LISTE 1 487 00:40:50,720 --> 00:40:53,400 Les gens devaient être hors d'eux 488 00:40:53,480 --> 00:40:57,880 en voyant qu'on pouvait aller si loin dans le sens opposé 489 00:40:57,960 --> 00:40:59,600 dans le même bâtiment. 490 00:40:59,680 --> 00:41:01,520 L'Eldorado est fermé 491 00:41:02,240 --> 00:41:07,760 et tous les lieux de rencontre qui étaient apparus dix ans plus tôt 492 00:41:07,840 --> 00:41:10,000 disparaissent du jour au lendemain. 493 00:41:10,080 --> 00:41:13,400 Les gens n'ont pas changé, mais ils n'ont plus les mêmes lieux 494 00:41:13,480 --> 00:41:15,000 où ils peuvent se retrouver. 495 00:41:15,080 --> 00:41:18,200 Ils sont obligés de se cacher, de vivre dans le secret. 496 00:41:35,800 --> 00:41:42,640 En 1933, les vies de Gottfried et Manasse changent également radicalement. 497 00:41:45,280 --> 00:41:49,000 Manasse perd tous ses rôles d'acteur. 498 00:41:49,080 --> 00:41:52,080 Étant juif, il n'a pas le droit de travailler dans les théâtres. 499 00:41:52,160 --> 00:41:58,280 Il réalise très vite qu'il n'est pas en sécurité en Allemagne. 500 00:42:00,320 --> 00:42:04,760 Il est clair pour tout le monde que la situation devient très tendue. 501 00:42:07,640 --> 00:42:10,920 La relation évolue et la question principale devient alors : 502 00:42:11,000 --> 00:42:14,040 comment Manasse peut-il sortir du pays en toute sécurité ? 503 00:42:16,360 --> 00:42:18,720 Mais Gottfried veut continuer le tennis. 504 00:42:20,400 --> 00:42:24,880 Et si ça signifie qu'il doit jouer pour l'Allemagne nazie, 505 00:42:24,960 --> 00:42:26,680 tant pis. 506 00:42:28,400 --> 00:42:29,760 La pression monte. 507 00:42:29,840 --> 00:42:33,480 Il vit une histoire d'amour avec un juif homosexuel. 508 00:42:33,560 --> 00:42:37,480 Mais en même temps, sa popularité est grandissante. 509 00:42:37,560 --> 00:42:40,240 Dans le pays comme à l'étranger. 510 00:42:41,200 --> 00:42:44,400 Gottfried pense peut-être que tant qu'il remporte ses matchs, 511 00:42:44,480 --> 00:42:47,480 le régime ne peut pas lui faire de mal. 512 00:42:49,920 --> 00:42:54,320 Mais il a décidé de jouer pour l'Allemagne et c'est alors inévitable. 513 00:43:06,160 --> 00:43:09,760 Même si les nazis sont au pouvoir depuis 1933, 514 00:43:09,840 --> 00:43:13,880 Charlotte et Toni se sentent assez à l'aise pour sortir, 515 00:43:13,960 --> 00:43:16,040 se montrer dans les rues, 516 00:43:16,120 --> 00:43:17,840 se faire prendre en photo 517 00:43:17,920 --> 00:43:22,080 et parler d'elles-mêmes ouvertement avec un journaliste. 518 00:43:27,760 --> 00:43:29,720 Tout semble aller bien. 519 00:43:29,800 --> 00:43:32,040 L'institut est toujours ouvert… 520 00:43:32,880 --> 00:43:37,000 Charlotte est très proche d'Hirschfeld et de son cercle. 521 00:43:37,680 --> 00:43:42,880 Elle donne des conseils aux nouveaux trans 522 00:43:42,960 --> 00:43:45,560 qui ne savent même pas choisir une robe. 523 00:43:45,640 --> 00:43:48,560 Elle les aide à trouver un logement. 524 00:43:49,600 --> 00:43:53,400 Charlotte et Toni vivent enfin leurs vies, 525 00:43:53,480 --> 00:43:56,640 au-delà du côté médical et de toutes les opérations. 526 00:44:00,560 --> 00:44:04,200 Pendant ce temps, Magnus Hirschfeld fait le tour du monde. 527 00:44:09,200 --> 00:44:12,760 Il ne peut plus apparaître en public en Allemagne, 528 00:44:12,840 --> 00:44:15,400 mais il est toujours célèbre à l'étranger. 529 00:44:17,520 --> 00:44:18,920 Il est connu comme étant 530 00:44:19,000 --> 00:44:22,720 le juif qui a efféminé l'Allemagne 531 00:44:22,800 --> 00:44:25,880 et initié la jeunesse à l'homosexualité. 532 00:44:25,960 --> 00:44:29,640 Il est l'ennemi numéro un pour les nazis. 533 00:44:31,760 --> 00:44:34,760 Charlotte et Toni commencent à sentir la pression. 534 00:44:34,840 --> 00:44:38,200 Elles prennent la décision de quitter l'institut. 535 00:44:40,160 --> 00:44:46,040 Elles s'installent dans un studio sordide d'un autre quartier de Berlin. 536 00:44:53,880 --> 00:44:56,320 Ces deux femmes 537 00:44:56,400 --> 00:44:59,080 ont des sentiments si profonds l'une pour l'autre 538 00:45:00,040 --> 00:45:02,560 que Toni se convertit au judaïsme. 539 00:45:07,480 --> 00:45:09,080 J'ai du mal à croire 540 00:45:09,160 --> 00:45:12,520 que quelqu'un soit prêt à se convertir à une telle époque 541 00:45:12,600 --> 00:45:16,400 sans aimer réellement son autre moitié. 542 00:45:21,280 --> 00:45:26,040 Après leur départ, l'institut est attaqué. 543 00:45:34,840 --> 00:45:37,600 Le matin du 6 mai 1933, 544 00:45:37,680 --> 00:45:41,640 un groupe d'étudiants nazis saccage l'institut. 545 00:45:41,720 --> 00:45:47,480 Ils détruisent toutes les étagères, jettent de l'encre sur les recherches. 546 00:45:48,080 --> 00:45:50,760 Ils détruisent la bibliothèque et toutes les pièces. 547 00:45:50,840 --> 00:45:53,680 Plus de 20 000 livres sont perdus. 548 00:45:54,560 --> 00:45:57,240 Ils se prennent en photo 549 00:45:57,320 --> 00:46:01,800 en train de joyeusement détruire tout ce que Magnus Hirschfeld a construit. 550 00:46:02,480 --> 00:46:05,480 C'est sans doute une des expériences les plus accablantes 551 00:46:05,560 --> 00:46:07,000 de la vie d'Hirschfeld. 552 00:46:08,480 --> 00:46:11,800 Hirschfeld n'est pas à l'institut au moment de l'attaque. 553 00:46:11,880 --> 00:46:13,000 Il est à Paris. 554 00:46:15,120 --> 00:46:18,640 Mais il y a toujours des employés présents sur les lieux, 555 00:46:18,720 --> 00:46:20,160 comme Dorchen Richter. 556 00:46:20,760 --> 00:46:23,880 Elle vivait et travaillait à l'institut et il a été détruit. 557 00:46:23,960 --> 00:46:27,080 De ce qu'on sait, elle a sans doute été attaquée en même temps. 558 00:46:28,280 --> 00:46:32,280 J'offre aux flammes les écrits d'Heinrich Mann, 559 00:46:32,360 --> 00:46:35,640 Ernst Glaeser et Erich Kästner. 560 00:46:36,680 --> 00:46:40,440 J'offre aux flammes les écrits de l'école de Sigmund Freud. 561 00:46:41,080 --> 00:46:44,360 Quatre jours plus tard, à l'autodafé tristement célèbre, 562 00:46:44,440 --> 00:46:48,760 les livres de l'institut sont brûlés à Opernplatz. 563 00:46:55,120 --> 00:46:56,800 Il existe même une photo 564 00:46:56,880 --> 00:47:01,480 d'un des bustes d'Hirschfeld en train d'être porté vers les flammes. 565 00:47:07,960 --> 00:47:09,240 Ces photos… 566 00:47:10,320 --> 00:47:14,920 sont terrifiantes à regarder, pour moi. 567 00:47:15,720 --> 00:47:18,960 Parce qu'ils essaient activement 568 00:47:19,040 --> 00:47:21,240 de détruire toutes les preuves 569 00:47:22,200 --> 00:47:24,920 de l'existence d'une population queer et trans. 570 00:47:25,000 --> 00:47:26,600 Quand les nazis sont au pouvoir, 571 00:47:26,680 --> 00:47:31,640 c'est également la fin de nombreuses opportunités 572 00:47:31,720 --> 00:47:35,280 qui existaient au niveau de l'expression de l'identité des genres 573 00:47:35,360 --> 00:47:36,960 et du mélange des genres. 574 00:47:37,640 --> 00:47:41,000 La place des femmes est à la maison. 575 00:47:41,080 --> 00:47:44,640 Leur rôle est d'avoir des enfants pour assurer le futur du pays. 576 00:47:44,720 --> 00:47:47,880 Et les hommes doivent être virils, masculins, 577 00:47:47,960 --> 00:47:50,760 ils doivent aller se battre. 578 00:47:52,400 --> 00:47:55,520 C'est donc bel et bien la fin 579 00:47:55,600 --> 00:47:59,040 de cette période expérimentale et expressionniste de tolérance. 580 00:47:59,120 --> 00:48:03,200 Et on assiste au retour de rôles extrêmement rigides. 581 00:48:12,400 --> 00:48:15,360 En septembre 1933, Karl Ernst, 582 00:48:15,440 --> 00:48:17,800 un des sous-chefs de Röhm 583 00:48:17,880 --> 00:48:20,240 qu'il a rencontré dans une boîte gay, 584 00:48:20,320 --> 00:48:22,320 épouse subitement une femme. 585 00:48:29,680 --> 00:48:33,120 Ses deux témoins lors du mariage sont Röhm et Hermann Göring, 586 00:48:33,200 --> 00:48:35,240 le ministre de l'Intérieur d'Hitler. 587 00:48:35,320 --> 00:48:38,240 Ils marchent derrière les mariés 588 00:48:38,320 --> 00:48:41,120 entourés de rangs d'officiers de la SA. 589 00:48:46,280 --> 00:48:49,800 C'est sans doute très utile pour Röhm d'un point de vue stratégique 590 00:48:49,880 --> 00:48:51,560 d'en faire une affaire très publique 591 00:48:51,640 --> 00:48:55,800 et qu'un haut-placé de la SA comme Karl Ernst épouse une femme. 592 00:48:55,880 --> 00:48:58,120 C'est une façon de dire : "Ce sont des rumeurs, 593 00:48:58,200 --> 00:49:02,800 "nous n'avons rien à voir avec cette chose sale et impure qu'est homosexualité." 594 00:49:06,560 --> 00:49:08,160 En janvier 1934, 595 00:49:08,240 --> 00:49:12,600 Röhm reçoit une lettre personnelle très touchante de la part d'Hitler. 596 00:49:13,520 --> 00:49:16,000 "Je me dois de vous remercier, mon cher Ernst Röhm, 597 00:49:16,080 --> 00:49:18,080 "pour vos services imprescriptibles 598 00:49:18,160 --> 00:49:21,200 "et je vous assure que je suis reconnaissant au plus haut point 599 00:49:21,280 --> 00:49:25,560 "de compter des hommes comme vous parmi mes amis et militants." 600 00:49:25,640 --> 00:49:29,880 "Recevez, avec toute mon amitié, mes sincères salutations. Adolf Hitler." 601 00:49:34,080 --> 00:49:38,400 Après ça, Röhm se sent en position de demander ouvertement 602 00:49:38,480 --> 00:49:40,560 à devenir ministre de la Défense. 603 00:49:42,120 --> 00:49:44,000 Et il ne s'arrête pas là, 604 00:49:44,080 --> 00:49:47,480 il veut que l'armée allemande, composée de 100 000 hommes, 605 00:49:47,560 --> 00:49:51,400 soit incorporée à la SA et donc mise sous ses ordres. 606 00:49:57,600 --> 00:49:59,280 Au début de 1934, 607 00:49:59,360 --> 00:50:02,240 la SA atteint son plus grand nombre de membres, 608 00:50:02,320 --> 00:50:05,280 ils sont alors environ 4,5 millions. 609 00:50:07,640 --> 00:50:10,960 Mais c'est quelque chose qui pose problème à Hitler. 610 00:50:13,800 --> 00:50:16,320 L'idée que Röhm puisse commander l'armée allemande 611 00:50:16,400 --> 00:50:19,320 horrifie ses membres conservateurs 612 00:50:19,400 --> 00:50:22,960 qui ont permis et facilité l'accession au pouvoir des nazis 613 00:50:23,040 --> 00:50:26,480 mais qui ne voulaient pas perdre leurs titres 614 00:50:26,560 --> 00:50:28,560 ou leurs rôles dans la hiérarchie. 615 00:50:28,640 --> 00:50:30,120 C'était donc impossible. 616 00:50:32,800 --> 00:50:35,400 Pour Heinrich Himmler, le moment semble être venu 617 00:50:35,480 --> 00:50:40,400 de sortir la SS de l'ombre d'Ernst Röhm et de la SA 618 00:50:40,480 --> 00:50:43,040 et d'étendre son propre pouvoir. 619 00:50:46,600 --> 00:50:49,360 Les opposants de Röhm au sein du parti, 620 00:50:49,440 --> 00:50:50,240 comme Himmler, 621 00:50:50,320 --> 00:50:55,000 commencent à propager l'idée que Röhm veut destituer Hitler, 622 00:50:55,080 --> 00:50:59,840 qu'il veut le remplacer et poursuivre sa propre révolution. 623 00:51:01,920 --> 00:51:03,960 Ils finissent par convaincre Hitler 624 00:51:04,040 --> 00:51:06,640 que la menace est imminente et qu'il doit agir. 625 00:51:07,240 --> 00:51:11,920 La sexualité de Röhm est un outil dont ils peuvent se servir pour l'arrêter. 626 00:51:19,680 --> 00:51:21,400 C'est l'été 1934. 627 00:51:21,480 --> 00:51:24,760 Hitler invite Röhm et d'autres hauts lieutenants de la SA 628 00:51:24,840 --> 00:51:29,760 à venir profiter d'un repos bien mérité en Bavière, à Tegernsee. 629 00:51:31,880 --> 00:51:35,680 Ils passent tous un excellent moment. 630 00:51:45,840 --> 00:51:48,880 Comme on peut voir, Röhm ne semble pas préparer 631 00:51:48,960 --> 00:51:50,760 sa prétendue prise de pouvoir. 632 00:51:50,840 --> 00:51:52,440 Il pense qu'il est en vacances. 633 00:51:57,000 --> 00:52:00,360 Il est tôt le matin du 30 juin 1934. 634 00:52:01,040 --> 00:52:03,400 Ernst Röhm dort dans sa chambre d'hôtel. 635 00:52:05,240 --> 00:52:07,720 Hitler et Goebbels sont en route pour la Bavière. 636 00:52:15,960 --> 00:52:19,520 Hitler se rend immédiatement à l'hôtel, en bordure du lac Tegern. 637 00:52:19,600 --> 00:52:21,160 Et, avec une troupe de SS, 638 00:52:21,240 --> 00:52:24,400 il défonce personnellement la porte de la chambre de Röhm. 639 00:52:26,480 --> 00:52:29,480 Arrivé dans sa chambre, il accuse Röhm de trahison. 640 00:52:29,560 --> 00:52:31,120 - Habille-toi ! - Dehors ! 641 00:52:31,840 --> 00:52:34,240 Röhm doit être confus, 642 00:52:34,320 --> 00:52:37,120 il pense sans doute que c'est un malentendu. 643 00:52:39,120 --> 00:52:42,680 Röhm est arrêté, ainsi que d'autres hauts placés de la SA. 644 00:52:42,760 --> 00:52:45,320 Ils sont emmenés à la prison de Stadelheim, à Munich. 645 00:52:46,240 --> 00:52:49,000 Six d'entre eux sont abattus sur le champ. 646 00:52:56,600 --> 00:52:58,800 Deux jours plus tard, Hitler décide 647 00:52:58,880 --> 00:53:02,800 de proposer à Röhm de se suicider. 648 00:53:07,240 --> 00:53:08,880 Et Röhm répond : 649 00:53:08,960 --> 00:53:11,960 "Si je dois être assassiné, qu'Adolf le fasse lui-même." 650 00:53:14,880 --> 00:53:17,280 Et quand Röhm refuse de se suicider, 651 00:53:17,360 --> 00:53:19,640 il est abattu par deux officiers de la SS. 652 00:53:36,560 --> 00:53:39,360 Le 30 juin et les deux jours suivants, 653 00:53:39,440 --> 00:53:42,640 plus de 90 personnes sont abattues 654 00:53:42,720 --> 00:53:45,000 et près de 1 000 sont arrêtées. 655 00:53:45,080 --> 00:53:49,120 Il n'y avait pas qu'Ernst Röhm et ses hommes de la SA parmi eux, 656 00:53:49,200 --> 00:53:52,320 il y avait des adversaires politiques et des parlementaires. 657 00:53:53,120 --> 00:53:57,320 C'est le premier meurtre collectif légitimé par l'état. 658 00:53:57,400 --> 00:54:02,280 LE CAPITAINE RÖHM EXÉCUTÉ 659 00:54:02,360 --> 00:54:06,840 PLUS DE 30 CHEFS MORTS 660 00:54:06,920 --> 00:54:08,200 On a raconté au public 661 00:54:08,280 --> 00:54:11,360 que ces gens préparaient un coup contre Hitler, 662 00:54:11,440 --> 00:54:14,920 mais les gens n'étaient pas forcément prêts à le croire. 663 00:54:15,000 --> 00:54:17,720 Hitler a justifié les exécutions 664 00:54:17,800 --> 00:54:21,920 en disant que la débauche sexuelle au sein de la SA était devenue telle 665 00:54:22,000 --> 00:54:25,680 qu'elle endommageait la réputation du national-socialisme. 666 00:54:25,760 --> 00:54:29,560 LA MAISON BRUNE DES HOMOSEXUELS 667 00:54:30,160 --> 00:54:32,640 Hitler prononce un discours qui dit, je cite : 668 00:54:32,720 --> 00:54:36,560 "Je veux que chaque mère puisse offrir son fils à la SA, au parti 669 00:54:36,640 --> 00:54:38,160 "ou à la Jeunesse hitlérienne 670 00:54:38,240 --> 00:54:42,200 "sans qu'elle ait peur qu'il devienne dépravé moralement ou sexuellement." 671 00:54:44,680 --> 00:54:48,600 "Je veux que les officiers SA soient des hommes et non des singes." 672 00:54:59,400 --> 00:55:02,600 C'était un énorme scandale. 673 00:55:02,680 --> 00:55:05,960 Ça a fait la une de tous les journaux. 674 00:55:06,040 --> 00:55:12,480 J'ai donné l'ordre d'abattre l'homme coupable de cette trahison. 675 00:55:12,560 --> 00:55:16,440 Et j'ai continué à donner l'ordre 676 00:55:16,520 --> 00:55:21,960 d'éliminer les parasites qui infestaient nos rangs. 677 00:55:22,040 --> 00:55:24,800 J'ai dû l'entendre à la radio, 678 00:55:24,880 --> 00:55:29,440 je me souviens très clairement de ce moment 679 00:55:29,520 --> 00:55:33,800 où j'ai réalisé ce qui se passait vraiment. 680 00:55:33,880 --> 00:55:36,680 C'était effrayant, 681 00:55:36,760 --> 00:55:42,040 que l'on soit homosexuel ou non. 682 00:55:42,120 --> 00:55:45,880 Pour tous les êtres humains. Ça aurait pu arriver à n'importe qui. 683 00:55:48,880 --> 00:55:52,080 Et ça nous a montré qui était vraiment Hitler. 684 00:56:02,000 --> 00:56:05,360 Le fait que la SS était la force motrice du meurtre des membres de SA 685 00:56:05,440 --> 00:56:09,880 démontre une nouvelle fois la loyauté d'Himmler envers Hitler. 686 00:56:10,480 --> 00:56:14,160 Et Hitler le remercie de sa loyauté en exauçant le souhait d'Himmler 687 00:56:14,240 --> 00:56:16,560 et en séparant la SS de la SA. 688 00:56:16,640 --> 00:56:19,480 La SS passe donc directement sous les ordres d'Hitler. 689 00:56:21,800 --> 00:56:24,760 C'est ce qu'Heinrich Himmler voulait depuis le début. 690 00:56:26,880 --> 00:56:33,720 Et c'est ce qui va ouvrir la voie à l'ascension et la carrière d'Himmler. 691 00:56:35,760 --> 00:56:37,480 Après l'affaire Röhm, 692 00:56:37,560 --> 00:56:42,480 il devient le chef de la police de tous les états allemands. 693 00:56:42,560 --> 00:56:45,880 Il devient ensuite le chef général de toute la police allemande, 694 00:56:45,960 --> 00:56:49,400 de la Gestapo et Reichsführer SS. Tout ça pour une seule personne. 695 00:56:53,560 --> 00:56:57,320 Heinrich Himmler devient le chef de la lutte contre l'homosexualité. 696 00:56:57,400 --> 00:57:00,960 Son but est d'éradiquer l'homosexualité. 697 00:57:01,840 --> 00:57:04,480 "L'homosexualité annihile toute réussite 698 00:57:04,560 --> 00:57:07,240 "et détruit l'état et ses fondations." 699 00:57:07,320 --> 00:57:09,640 "Seuls ceux qui ont de nombreux enfants 700 00:57:09,720 --> 00:57:13,080 "peuvent prétendre au pouvoir et à la domination mondiale." 701 00:57:13,720 --> 00:57:16,920 "Il faut lutter contre l'homosexualité à tout prix 702 00:57:17,000 --> 00:57:21,200 "ou elle aura raison de l'Allemagne et du monde germanique." 703 00:57:21,280 --> 00:57:23,840 Nous sommes les armes de la révolution. 704 00:57:25,520 --> 00:57:28,560 Le seul ennemi qui ne nuit plus 705 00:57:29,440 --> 00:57:32,480 est celui qui est mort ou anéanti. 706 00:57:33,240 --> 00:57:36,840 Les listes roses qui existaient déjà 707 00:57:36,920 --> 00:57:40,000 ne tombent pas seulement aux mains de la police, 708 00:57:40,080 --> 00:57:42,440 elles tombent aux mains de la Gestapo. 709 00:57:47,600 --> 00:57:54,320 Il y a alors une vague sans précédent de persécutions et de condamnations. 710 00:57:56,280 --> 00:58:01,600 Les hommes gays sont persécutés selon le paragraphe 175. 711 00:58:02,320 --> 00:58:06,160 Les trans et les lesbiennes sont également persécutés par le régime, 712 00:58:06,240 --> 00:58:08,960 mais de façon moins directe et plus compliquée. 713 00:58:09,040 --> 00:58:12,800 On peut les accuser d'être asozial 714 00:58:12,880 --> 00:58:15,080 ou de ne pas s'intégrer au Volksgemeinschaft. 715 00:58:19,320 --> 00:58:21,440 Beaucoup ont été surpris par la vitesse 716 00:58:21,520 --> 00:58:24,400 à laquelle la police est intervenue 717 00:58:24,480 --> 00:58:27,160 et à laquelle ils devaient comparaître en justice. 718 00:58:27,760 --> 00:58:29,920 Ils ne savaient pas comment se protéger. 719 00:58:30,000 --> 00:58:31,680 Des carnets d'adresses sont saisis 720 00:58:31,760 --> 00:58:36,520 et deviennent des pièces à conviction. 721 00:58:38,120 --> 00:58:43,920 La dénonciation est encouragée et la population allemande ne déçoit pas. 722 00:58:44,000 --> 00:58:46,640 Les voisins observent qui vous recevez. 723 00:58:47,200 --> 00:58:50,200 Et si vous fermez les rideaux de la chambre. 724 00:58:50,880 --> 00:58:56,960 Ils dénoncent les femmes jugées lesbiennes parce qu'elles portent des pantalons. 725 00:58:57,840 --> 00:59:02,400 Il s'agit d'un appel à supprimer les individus 726 00:59:02,480 --> 00:59:06,440 qui ne sont plus tolérés au sein de l'Allemagne nationale-socialiste. 727 00:59:13,320 --> 00:59:17,400 Entre 1933 et 1936, 728 00:59:17,480 --> 00:59:20,280 Manasse essaie de trouver un moyen 729 00:59:20,360 --> 00:59:24,120 de partir vivre dans un autre pays. 730 00:59:24,680 --> 00:59:27,520 Et ils essaient de se voir, que ce soit à Berlin 731 00:59:27,600 --> 00:59:30,960 ou dans les villes où Gottfried joue au tennis, 732 00:59:31,040 --> 00:59:33,240 pour qu'ils puissent maintenir une relation. 733 00:59:34,080 --> 00:59:37,520 Ça doit être épuisant et très déprimant. 734 00:59:38,120 --> 00:59:39,680 Il s'agit d'un jeune amour. 735 00:59:41,160 --> 00:59:45,920 Et la légèreté des débuts laisse place à des questions très lourdes : 736 00:59:46,000 --> 00:59:48,600 "Comment partir d'ici, comment rester en sécurité ?" 737 00:59:58,240 --> 01:00:00,440 Il y a une dernière rencontre, 738 01:00:00,520 --> 01:00:05,720 la dernière nuit qu'ils vont passer ensemble avant de nombreuses années. 739 01:00:08,640 --> 01:00:10,800 Gottfried transfère à Manasse l'argent 740 01:00:10,880 --> 01:00:13,360 qu'il gagne lors de ses différents tournois. 741 01:00:13,440 --> 01:00:17,880 Grâce à ça, Manasse peut partir pour la Palestine début 1936, 742 01:00:18,480 --> 01:00:19,720 où il est en sécurité. 743 01:00:26,200 --> 01:00:31,040 Il perd aussi Lisa la même année, elle demande le divorce. 744 01:00:31,760 --> 01:00:38,400 On sait par ses futures lettres qu'elle a toujours regretté sa décision. 745 01:00:38,480 --> 01:00:40,400 Mais elle est également convaincue 746 01:00:40,480 --> 01:00:44,000 que le grand amour de Gottfried pour le tennis 747 01:00:44,080 --> 01:00:47,160 ne lui laisse aucune place. 748 01:00:48,520 --> 01:00:52,640 Elle dit que si elle était restée à ses côtés, 749 01:00:53,440 --> 01:00:56,400 elle aurait dû abandonner tout ce qui comptait pour elle. 750 01:00:56,480 --> 01:00:58,800 Parce qu'il n'y avait plus de place pour elle. 751 01:01:07,960 --> 01:01:13,480 Un des plus grands matchs de tennis de la carrière de Gottfried von Cramm 752 01:01:13,560 --> 01:01:16,880 est la Coupe Davis de 1937 à Wimbledon 753 01:01:16,960 --> 01:01:20,440 contre son adversaire américain, Donald Budge. 754 01:01:22,480 --> 01:01:27,000 Gottfried est un des athlètes les plus populaires au monde à ce moment. 755 01:01:27,080 --> 01:01:32,840 Le régime nazi attend de son joueur allemand qu'il gagne. 756 01:01:34,680 --> 01:01:39,800 15 000 spectateurs sont présents, dont la reine Mary 757 01:01:39,880 --> 01:01:43,080 et un public venu du monde entier. 758 01:01:43,160 --> 01:01:45,360 C'est du jamais-vu. 759 01:01:45,440 --> 01:01:48,120 On se souvient de ce match, encore jusqu'à ce jour, 760 01:01:48,200 --> 01:01:51,600 comme un des plus grands de l'histoire du tennis. 761 01:01:53,840 --> 01:01:56,200 Donald Budge a partagé une anecdote. 762 01:01:56,280 --> 01:02:01,520 Gottfried aurait reçu un appel juste avant le match, 763 01:02:01,600 --> 01:02:03,080 un appel d'Hitler soi-disant, 764 01:02:03,160 --> 01:02:06,600 avec la menace que s'il ne sortait pas vainqueur, 765 01:02:08,200 --> 01:02:10,200 il ne pourrait plus le protéger. 766 01:02:11,480 --> 01:02:12,960 La finale de Wimbledon. 767 01:02:13,680 --> 01:02:15,520 Le grand match messieurs du tournoi 768 01:02:15,600 --> 01:02:18,040 voit le baron von Cramm, l'as de la Coupe Davis, 769 01:02:18,120 --> 01:02:20,280 affronter le Californien Donald Budge, 770 01:02:20,360 --> 01:02:23,560 champion de Wimbledon et Yankee imbattable de l'année. 771 01:02:25,160 --> 01:02:26,920 Budge s'avance. 772 01:02:33,440 --> 01:02:34,240 Égalité. 773 01:02:39,920 --> 01:02:44,120 Le match suit son cours et Gottfried 774 01:02:44,200 --> 01:02:46,400 semble avoir le dessus. 775 01:02:50,040 --> 01:02:51,920 Avantage à Cramm. 776 01:02:55,800 --> 01:02:56,920 Silence. 777 01:03:07,400 --> 01:03:09,120 Budge en fond de court. 778 01:03:12,920 --> 01:03:17,920 À la fin, au cinquième set, il perd huit contre six 779 01:03:18,960 --> 01:03:23,440 et fait ce pour quoi il est devenu célèbre. 780 01:03:23,520 --> 01:03:25,800 Il honore le vainqueur. 781 01:03:26,320 --> 01:03:32,880 Mon cher Don, je tiens à vous féliciter pour votre excellent jeu. 782 01:03:33,760 --> 01:03:37,440 Je pense que vous méritez de remporter tous les championnats du monde. 783 01:03:37,520 --> 01:03:40,040 Mais je vais faire de mon mieux pour vous en empêcher. 784 01:03:40,120 --> 01:03:41,680 Vous êtes remarquable. 785 01:03:41,760 --> 01:03:45,320 C'est très gentil, mon cher Donald. Merci beaucoup. 786 01:03:45,920 --> 01:03:49,800 Le public était ravi et tout le monde a compris 787 01:03:49,880 --> 01:03:51,800 que ce joueur de tennis 788 01:03:51,880 --> 01:03:56,160 avait beau jouer pour l'Allemagne nazie, il ne représentait pas le régime. 789 01:04:00,960 --> 01:04:03,640 Ce qui a suscité une question : 790 01:04:04,800 --> 01:04:06,880 peut-il toujours servir le régime ? 791 01:04:11,480 --> 01:04:14,920 Après sa défaite, Gottfried fait le tour du monde, 792 01:04:15,000 --> 01:04:18,520 il enchaîne les tournois de tennis. 793 01:04:18,600 --> 01:04:21,200 Lors d'une conférence de presse, on lui demande 794 01:04:21,280 --> 01:04:25,760 ce qu'il pense de la persécution des juifs en Allemagne. 795 01:04:25,840 --> 01:04:28,800 Et il répond clairement qu'il y est opposé. 796 01:04:28,880 --> 01:04:33,560 Il ne cache pas son aversion pour le national-socialisme. 797 01:04:33,640 --> 01:04:37,120 Il se met de plus en plus en danger. 798 01:04:48,480 --> 01:04:54,200 BIENVENUE EN AUTRICHE ALLEMANDE LIBRE ! 799 01:04:58,480 --> 01:05:01,280 UN SEUL PEUPLE, UN SEUL ÉTAT, UN SEUL CHEF 800 01:05:07,600 --> 01:05:10,960 Les Autrichiens sont devenus nazis du jour au lendemain. 801 01:05:19,000 --> 01:05:24,920 400 000 personnes sont rassemblées à Heldenplatz 802 01:05:25,000 --> 01:05:26,760 pour l'accueillir. 803 01:05:27,800 --> 01:05:32,120 En tant que chef et chancelier de l'État et de la nation allemande, 804 01:05:32,880 --> 01:05:35,560 je déclare devant vous tous 805 01:05:35,640 --> 01:05:40,080 l'intégration de ma terre natale au sein du Reich allemand. 806 01:05:41,040 --> 01:05:43,800 Heil ! Heil ! 807 01:05:55,760 --> 01:05:59,080 LES JUIFS SONT DES CRIMINELS 808 01:05:59,160 --> 01:06:03,760 Quand on marchait dans la rue, on était entourés d'affiches : 809 01:06:03,840 --> 01:06:05,240 "Juifs interdits." 810 01:06:05,320 --> 01:06:07,480 Il y en avait partout. 811 01:06:07,560 --> 01:06:10,240 COMMERCE NON-ARYEN HERZMANSKY DE NOUVEAU ARYEN 812 01:06:10,840 --> 01:06:13,640 Mais je suis quand même sorti dans les rues. 813 01:06:16,040 --> 01:06:18,400 Je faisais le tour de la ville. 814 01:06:20,320 --> 01:06:23,120 Tout à coup, j'ai vu un attroupement. 815 01:06:23,200 --> 01:06:26,000 Et ma tante Gretel était à genoux, 816 01:06:26,080 --> 01:06:30,960 une brosse à dents à la main, forcée de nettoyer le trottoir. 817 01:06:32,760 --> 01:06:37,000 JUIF 818 01:06:45,680 --> 01:06:51,560 Le lendemain de la venue d'Hitler, cette lettre est arrivée. 819 01:06:54,280 --> 01:06:55,520 "Cher Walter, 820 01:06:57,560 --> 01:07:01,120 "depuis ta visite, la situation est devenue terrible à Budapest." 821 01:07:01,720 --> 01:07:03,600 "Tu ne la reconnaîtrais pas." 822 01:07:04,720 --> 01:07:06,920 "Il paraît que c'est pareil à Vienne." 823 01:07:07,440 --> 01:07:10,200 "Comment vas-tu ? Vous êtes en sécurité ?" 824 01:07:11,520 --> 01:07:15,720 "Mes parents ont dû fermer boutique, ils s'étaient pourtant convertis." 825 01:07:16,320 --> 01:07:18,840 "Ils essaient de nous emmener à l'étranger, 826 01:07:18,920 --> 01:07:21,840 "mais nous n'avons pas de famille ou d'amis proches, 827 01:07:21,920 --> 01:07:22,960 "à part toi." 828 01:07:24,000 --> 01:07:27,280 "Les nazis sont partout et j'ai très peur." 829 01:07:29,640 --> 01:07:31,640 "Peux-tu nous aider ?" 830 01:07:32,840 --> 01:07:34,080 "Qu'allez-vous faire ?" 831 01:07:35,480 --> 01:07:40,600 "Si tu pars, emmène-moi avec toi. Réponds-moi vite, ton Lumpi." 832 01:07:44,560 --> 01:07:47,120 C'était une lettre désespérée. 833 01:07:47,200 --> 01:07:50,920 Mais je n'ai jamais répondu 834 01:07:51,000 --> 01:07:53,400 car nous étions déjà 835 01:07:53,480 --> 01:07:59,560 dans une situation très précaire à Vienne quand elle est arrivée. 836 01:08:01,720 --> 01:08:03,920 Cette nuit-là, 837 01:08:04,000 --> 01:08:08,280 ils sont venus chez nous à 2 h du matin 838 01:08:08,360 --> 01:08:10,480 et ont emmené mon père. 839 01:08:12,120 --> 01:08:13,840 Il a été envoyé à Dachau. 840 01:08:14,920 --> 01:08:18,760 C'était terrible. Comment aurais-je pu l'aider ? 841 01:08:21,279 --> 01:08:22,319 Oui… 842 01:08:23,120 --> 01:08:26,000 Et c'était la fin de Lumpi pour moi. 843 01:08:52,640 --> 01:08:58,640 Béni es-Tu, Seigneur, notre Dieu, Roi de l'univers, 844 01:09:00,080 --> 01:09:02,920 Qui nous as sanctifiés par Ses commandements 845 01:09:04,120 --> 01:09:07,479 et nous as prescrits l'allumage des bougies du Chabbat. 846 01:09:17,800 --> 01:09:22,040 La nuit du 9 au 10 novembre 1938, 847 01:09:22,120 --> 01:09:26,040 les pogroms de novembre ont eu lieu à travers le Reich. 848 01:09:30,600 --> 01:09:34,880 Pendant longtemps, on leur a seulement donné le nom de nuit de Cristal. 849 01:09:35,399 --> 01:09:37,760 Cette nuit-là, les synagogues 850 01:09:37,840 --> 01:09:40,840 et les locaux d'entreprises juives sont incendiés. 851 01:09:40,920 --> 01:09:45,640 Des immeubles sont également pillés et détruits. 852 01:09:46,399 --> 01:09:51,120 De nombreux juifs sont arrêtés et envoyés dans les camps de concentration. 853 01:09:56,279 --> 01:10:01,480 Cette période doit être terrifiante pour Charlotte et Toni. 854 01:10:04,960 --> 01:10:08,720 Elles décident de s'enfuir en Tchécoslovaquie, 855 01:10:08,800 --> 01:10:11,160 elles pensent y être plus en sécurité. 856 01:10:11,240 --> 01:10:12,280 Pour l'instant. 857 01:10:15,520 --> 01:10:17,240 C'est un mois de mars froid 858 01:10:17,320 --> 01:10:21,560 quand Gottfried revient de six mois à parcourir le monde. 859 01:10:21,640 --> 01:10:24,160 Le soir de son retour, 860 01:10:24,240 --> 01:10:28,200 il mange avec sa mère et ses frères. 861 01:10:29,400 --> 01:10:31,320 Un dîner avait lieu à Brüggen, 862 01:10:32,400 --> 01:10:33,960 tout le monde y était réuni 863 01:10:35,000 --> 01:10:39,200 quand tout à coup : knock, knock, knock on heaven's door. 864 01:10:39,800 --> 01:10:42,640 Grand-mère est sortie puis revenue, blanche comme un linge : 865 01:10:42,720 --> 01:10:45,280 "Gottfried, il faut que tu sortes." 866 01:10:45,880 --> 01:10:48,880 Deux agents de la Gestapo étaient là et l'ont emmené de suite. 867 01:10:49,880 --> 01:10:51,440 Il a été envoyé en prison. 868 01:10:52,040 --> 01:10:56,200 L'arrestation est mise en scène de façon très théâtrale. 869 01:10:56,280 --> 01:11:00,000 Ils auraient pu lui dire par courrier de se rendre au commissariat. 870 01:11:00,080 --> 01:11:04,760 Mais je pense que c'était quelque chose de délibéré 871 01:11:04,840 --> 01:11:06,480 de le faire aussi publiquement. 872 01:11:15,120 --> 01:11:17,600 ARRÊTÉ EN ALLEMAGNE BARON GOTTFRIED VON CRAMM 873 01:11:18,920 --> 01:11:20,680 Le 14 mai 1938, 874 01:11:20,760 --> 01:11:26,720 Gottfried est condamné à un an de prison pour avoir violé le paragraphe 175. 875 01:11:27,560 --> 01:11:31,160 La raison évoquée est sa relation de cinq ans avec Manasse Herbst. 876 01:11:31,240 --> 01:11:33,400 "Parmi les circonstances aggravantes, 877 01:11:33,480 --> 01:11:37,800 "il faut noter que l'accusé s'est livré à une activité homosexuelle 878 01:11:37,880 --> 01:11:39,880 "peu après son mariage." 879 01:11:39,960 --> 01:11:42,960 "Le point le plus sérieux est que l'accusé, 880 01:11:43,040 --> 01:11:45,280 "en dépit de sa position au sein du sport allemand 881 01:11:45,880 --> 01:11:48,320 "et de sa renommée à travers le monde, 882 01:11:48,400 --> 01:11:49,320 "n'a pas hésité 883 01:11:49,400 --> 01:11:55,160 "à entretenir des rapports sexuels avec un juif de Galicie." 884 01:12:01,160 --> 01:12:03,840 Heureusement que Manasse Herbst 885 01:12:04,600 --> 01:12:07,880 a réussi à quitter l'Allemagne à ce moment. 886 01:12:07,960 --> 01:12:09,760 Sinon, il n'aurait pas survécu. 887 01:12:14,920 --> 01:12:19,640 Pendant la période du troisième Reich, on estime que 100 000 hommes 888 01:12:19,720 --> 01:12:23,280 sont inculpés sous la loi anti-gay allemande. 889 01:12:23,360 --> 01:12:25,800 On estime que 50 000 environ 890 01:12:25,880 --> 01:12:28,920 sont condamnés en justice. 891 01:12:29,520 --> 01:12:32,120 Et entre 5 000 et 15 000 d'entre eux 892 01:12:32,200 --> 01:12:34,080 sont morts dans les camps. 893 01:12:37,840 --> 01:12:40,480 Les camps de concentration 894 01:12:40,560 --> 01:12:45,640 étaient un outil de terreur du régime depuis le début. 895 01:12:45,720 --> 01:12:48,000 Les détenus accusés d'homosexualité 896 01:12:48,080 --> 01:12:50,800 sont sujet à un traitement particulièrement violent. 897 01:12:50,880 --> 01:12:54,200 Les autres groupes de détenus font preuve de très peu de solidarité. 898 01:12:54,280 --> 01:12:56,480 BADGES POUR DÉTENUS DES CAMPS DE CONCENTRATION 899 01:12:56,560 --> 01:12:59,480 Les homosexuels doivent porter un triangle rose. 900 01:12:59,560 --> 01:13:01,600 TÉMOIN DE JEHOVAH, HOMOSEXUEL, ANTI-SOCIAL 901 01:13:02,200 --> 01:13:06,720 Le travail forcé se déroulait dans des conditions terribles. 902 01:13:06,800 --> 01:13:09,080 Ils étaient à peine nourris, 903 01:13:09,160 --> 01:13:13,400 de nombreux détenus sont morts dans des conditions épouvantables. 904 01:13:14,200 --> 01:13:18,120 Certains détenus sont soumis à des expériences médicales, 905 01:13:18,200 --> 01:13:20,800 ils n'y survivent pas tous. 906 01:13:21,680 --> 01:13:25,320 Il y a aussi la possibilité d'être castré, 907 01:13:25,400 --> 01:13:27,560 avec l'offre ou la promesse 908 01:13:27,640 --> 01:13:30,560 de pouvoir partir du camp de concentration. 909 01:13:30,640 --> 01:13:33,480 Mais nous savons de plusieurs documents 910 01:13:33,560 --> 01:13:36,440 que beaucoup ne sont pas libérés. 911 01:13:55,800 --> 01:14:00,200 Une grande partie des détenus accusés d'homosexualité, 912 01:14:00,280 --> 01:14:02,400 souvent à l'issue de dénonciations, 913 01:14:03,080 --> 01:14:05,680 ne survit pas aux camps. 914 01:14:06,320 --> 01:14:11,920 Les poursuites judiciaires atteignent leur sommet entre 1937 et 1939. 915 01:14:12,800 --> 01:14:17,000 Juste avant qu'Hitler ne commence sa guerre contre l'Europe. 916 01:14:20,840 --> 01:14:25,200 C'est différent du génocide des juifs. 917 01:14:25,800 --> 01:14:30,040 Les nazis ne pensent pas devoir tuer tous les homosexuels. 918 01:14:30,120 --> 01:14:33,040 Ce qu'ils veulent, c'est éliminer l'homosexualité. 919 01:14:39,280 --> 01:14:43,160 En 1941, Hitler confie la tâche 920 01:14:43,240 --> 01:14:46,840 de la dénommée "solution finale" à Heinrich Himmler. 921 01:14:47,400 --> 01:14:50,320 Ce qui signifie qu'Heinrich Himmler reçoit l'ordre 922 01:14:50,920 --> 01:14:55,000 d'exterminer tous les juifs d'Allemagne et d'Europe. 923 01:14:57,320 --> 01:15:01,400 En Tchécoslovaquie, la police vient chercher Charlotte. 924 01:15:02,120 --> 01:15:03,960 Elle est arrêtée 925 01:15:04,040 --> 01:15:09,320 alors que Charlotte et Toni fêtent leur dixième anniversaire. 926 01:15:12,040 --> 01:15:15,800 Et elle est sur le point d'être internée dans un camp de concentration. 927 01:15:18,720 --> 01:15:22,320 Toni panique, elle court au consulat de Suisse. 928 01:15:22,400 --> 01:15:26,800 Elle dit aux autorités que Charlotte est de nationalité américaine. 929 01:15:26,880 --> 01:15:33,760 Charlotte finit par être mise sur un bateau et envoyée à New York. 930 01:15:34,320 --> 01:15:39,000 Et c'est grâce à Toni qui a agi vite et trouvé comment la sortir de là. 931 01:15:39,080 --> 01:15:41,760 Sinon, elle aurait fini dans un camp d'extermination. 932 01:15:47,840 --> 01:15:49,960 Elles sont séparées pour la vie. 933 01:15:50,040 --> 01:15:52,000 Elles ne se revoient plus jamais. 934 01:16:14,240 --> 01:16:17,920 1945 FIN DE LA GUERRE 935 01:16:50,320 --> 01:16:53,560 J'ai cherché Lumpi toute ma vie. 936 01:16:55,240 --> 01:16:58,560 Je voulais savoir où il était, ce qui lui était arrivé. 937 01:17:06,520 --> 01:17:11,960 CAMP DE TRAVAIL HARKA, HONGRIE 1946 938 01:17:22,720 --> 01:17:26,560 Ce n'est que maintenant que je vois ces photos. 939 01:17:26,640 --> 01:17:29,920 Ce n'est que maintenant que je sais ce qui s'est passé. 940 01:17:36,280 --> 01:17:39,200 Il était dans un camp de travail et il est mort de faim. 941 01:17:42,200 --> 01:17:47,720 C'est absolument terrible qu'il soit mort ainsi. 942 01:17:48,320 --> 01:17:52,200 Il ne méritait pas ça. 943 01:17:55,080 --> 01:18:00,560 VICTIMES D'HARKA 944 01:18:00,640 --> 01:18:01,920 Terrible. 945 01:18:02,000 --> 01:18:03,200 Et qu'est-ce que j'ai vu ? 946 01:18:03,840 --> 01:18:10,400 La photo d'une plaque où son nom est inscrit : 947 01:18:10,480 --> 01:18:15,280 "Fülöp Loránt", 24 ou 25 ans. 948 01:18:33,040 --> 01:18:36,520 Comme on dit à Vienne, c'est trop à verkiefeln. 949 01:18:36,600 --> 01:18:42,440 Si on ne verkiefeln pas quelque chose, on est incapable de l'accepter. 950 01:18:44,040 --> 01:18:44,920 Oui. 951 01:18:49,240 --> 01:18:54,080 Je serais heureux si je pouvais, ne serait-ce qu'un peu, 952 01:18:54,160 --> 01:18:57,400 perpétuer la mémoire de Lumpi. 953 01:19:08,040 --> 01:19:11,520 Ne pas savoir ce qui est arrivé à ceux qu'on aime 954 01:19:11,600 --> 01:19:15,680 est malheureusement très commun pour de nombreuses victimes. 955 01:19:16,200 --> 01:19:19,640 On apprend souvent très tard ou alors jamais 956 01:19:19,720 --> 01:19:22,080 où ils ont été assassinés. 957 01:19:35,160 --> 01:19:40,000 Les homosexuels survivants veulent parler sans le pouvoir. 958 01:19:40,520 --> 01:19:42,080 C'est trop dangereux. 959 01:19:42,960 --> 01:19:44,680 Après 1945, 960 01:19:44,760 --> 01:19:47,520 la persécution des nazis contre les homosexuels 961 01:19:47,600 --> 01:19:49,640 n'est pas reconnue comme une injustice. 962 01:19:50,720 --> 01:19:55,280 L'Allemagne de l'Ouest adopte le paragraphe nazi 175. 963 01:19:55,840 --> 01:19:59,000 La société les considère comme des criminels et des pervers. 964 01:19:59,960 --> 01:20:03,760 Les familles gardent le silence. Les historiens ne posent pas de questions. 965 01:20:04,640 --> 01:20:06,640 Les persécutions continuent. 966 01:20:11,440 --> 01:20:14,600 AFFAIRE PÉNALE CONTRE GOTTFRIED VON CRAMM 967 01:20:14,680 --> 01:20:19,680 En 1951, Gottfried, comme de nombreux homosexuels, 968 01:20:19,760 --> 01:20:22,480 essaie de faire effacer sa conviction 969 01:20:22,560 --> 01:20:24,920 sous le paragraphe 175 de son casier judiciaire. 970 01:20:25,840 --> 01:20:30,400 Sinon, il ne peut pas obtenir de visa pour aller jouer aux États-Unis, 971 01:20:30,480 --> 01:20:33,400 au Royaume-Uni ou en France. 972 01:20:35,920 --> 01:20:37,720 Une procédure judiciaire a lieu 973 01:20:38,840 --> 01:20:42,440 et Manasse Herbst revient alors en Allemagne 974 01:20:42,520 --> 01:20:44,480 pour la première fois en 1951. 975 01:20:48,240 --> 01:20:52,440 Il revient dans le pays qui voulait le tuer. 976 01:20:52,520 --> 01:20:56,560 C'est la première réunion pour Gottfried et Manasse. 977 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 Lisa est également interrogée. 978 01:21:07,080 --> 01:21:09,920 Elle confirme la relation entre Manasse et Gottfried. 979 01:21:10,560 --> 01:21:14,720 Pendant un bref instant, ils se rappellent la folle liberté 980 01:21:14,800 --> 01:21:17,600 dont ils bénéficiaient dans les années 20. 981 01:21:18,400 --> 01:21:23,600 Mais ils sont dans un tribunal allemand dans les années 50 conservatrices. 982 01:21:25,360 --> 01:21:30,920 La rédemption de Gottfried est refusée, comme pour les autres homosexuels. 983 01:21:31,000 --> 01:21:34,800 Il n'obtient pas de visa pour les tournois les plus importants. 984 01:21:36,200 --> 01:21:39,880 Il remporte d'autres tournois, là où il a le droit de jouer, 985 01:21:39,960 --> 01:21:43,720 mais il n'a pas le droit de participer aux plus importants 986 01:21:43,800 --> 01:21:49,240 parce qu'il reste un criminel, selon le paragraphe nazi 175. 987 01:22:01,800 --> 01:22:05,160 J'ai émigré aux États-Unis 988 01:22:05,240 --> 01:22:10,160 et j'y coule des jours heureux depuis 1939. 989 01:22:11,400 --> 01:22:15,640 Je suis devenu compositeur, j'ai écrit de la musique toute ma vie. 990 01:22:27,760 --> 01:22:34,400 J'ai rencontré quelqu'un en 1959, si je me souviens bien. 991 01:22:34,920 --> 01:22:37,280 Il s'appelle Howard Myers. 992 01:22:38,280 --> 01:22:39,760 Merci. 993 01:22:39,840 --> 01:22:44,840 Je ne sais pas pourquoi tu achètes une si grande tasse de café. 994 01:22:47,040 --> 01:22:49,640 On n'avait aucun complexe. 995 01:22:50,400 --> 01:22:52,080 Aucune gêne. 996 01:22:52,160 --> 01:22:58,200 On sortait dîner avec six couples mariés. 997 01:22:58,280 --> 01:23:01,040 Il n'y avait aucune gêne à avoir, je n'ai jamais douté, 998 01:23:01,720 --> 01:23:04,840 j'ai toujours su que je pouvais faire ce que je décidais. 999 01:23:05,440 --> 01:23:07,640 Walter a vécu pour moi. 1000 01:23:07,720 --> 01:23:12,360 Il a tout fait pour moi pendant nos premières décennies, 1001 01:23:12,440 --> 01:23:13,920 quand on était plus jeunes. 1002 01:23:14,720 --> 01:23:18,280 Maintenant, il a 100 ans. 1003 01:23:18,880 --> 01:23:23,640 Et ce n'est que ces 15 dernières années 1004 01:23:23,720 --> 01:23:27,440 qu'il a eu besoin que je fasse des choses pour lui. 1005 01:23:31,400 --> 01:23:36,080 C'est marqué : "Acte de mariage de la ville de West Hollywood." 1006 01:23:36,840 --> 01:23:40,320 "Le mariage entre Walter Arlen et Howard Myers 1007 01:23:40,400 --> 01:23:46,680 "a été contracté le deuxième jour de juillet 2013." 1008 01:23:48,440 --> 01:23:50,240 Ça n'a rien changé. 1009 01:23:51,120 --> 01:23:54,640 Mais c'était une satisfaction personnelle. 1010 01:23:56,000 --> 01:23:59,680 Il n'aurait personne avec qui se disputer sans moi. 1011 01:24:07,600 --> 01:24:11,040 Charlotte passe le reste de sa vie à Brooklyn. 1012 01:24:12,200 --> 01:24:14,320 Elle finit par devenir actrice. 1013 01:24:15,880 --> 01:24:18,200 Elle a beau être séparée de Toni, 1014 01:24:18,280 --> 01:24:21,800 elle forme de nouvelles amitiés dans la communauté artistique. 1015 01:24:21,880 --> 01:24:25,280 Beaucoup de gens ne savent pas qu'elle est trans. 1016 01:24:26,080 --> 01:24:28,280 Elle obtient même des papiers américains 1017 01:24:28,360 --> 01:24:31,600 certifiant qu'elle est une femme avec un nom féminin. 1018 01:24:31,680 --> 01:24:33,480 C'était très important pour elle, 1019 01:24:33,560 --> 01:24:37,640 ça lui a permis de consolider son identité féminine légitime. 1020 01:24:41,440 --> 01:24:44,560 Je pense parfois à ce que je ferais dans cette situation. 1021 01:24:45,320 --> 01:24:48,760 Est-ce que je devrais m'enfuir ? Où est-ce que j'irais ? 1022 01:24:57,800 --> 01:25:01,960 Après la guerre, Toni peut retourner à Berlin 1023 01:25:02,040 --> 01:25:06,760 et elle y passe le reste de sa vie, en tant que peintre et artiste. 1024 01:25:16,600 --> 01:25:19,800 On peut voir cette période des années 20, il y a un siècle, 1025 01:25:19,880 --> 01:25:23,920 comme l'illustration de la fragilité de ces libertés. 1026 01:25:25,320 --> 01:25:27,840 Même aujourd'hui, avec les avancées obtenues 1027 01:25:27,920 --> 01:25:31,000 au niveau des droits des queers et des trans, 1028 01:25:31,080 --> 01:25:34,480 on sait qu'on peut nous retirer une liberté qu'on pense acquise. 1029 01:25:34,560 --> 01:25:38,240 ELDORADO ICI, C'EST BIEN ! 1030 01:25:38,320 --> 01:25:39,680 GARDE-MANGER ELDORADO 1031 01:25:39,760 --> 01:25:46,240 L'Eldorado est devenu un supermarché bio très huppé. 1032 01:25:46,320 --> 01:25:49,320 On peut donc aller là où les gens venaient voir des drag shows 1033 01:25:49,400 --> 01:25:50,800 pour des avocats hors de prix. 1034 01:25:55,440 --> 01:25:58,480 Je pense que le Berlin queer d'aujourd'hui 1035 01:25:58,560 --> 01:26:01,560 a été obligé de se réinventer complètement. 1036 01:26:01,640 --> 01:26:04,000 Et c'est plutôt une bonne chose. 1037 01:26:04,520 --> 01:26:08,520 C'est une facette de la ville qui s'est vraiment beaucoup développée 1038 01:26:08,600 --> 01:26:12,040 et qui la rend plus riche et plus diverse. 1039 01:26:13,200 --> 01:26:17,360 Mais est-ce que le lien a été maintenu ? Je ne pense pas. 1040 01:26:17,440 --> 01:26:19,600 On ne savait rien 1041 01:26:20,480 --> 01:26:23,560 de la persécution des homosexuels pendant longtemps. 1042 01:26:24,320 --> 01:26:27,200 Et dans ce sens-là, le Berlin queer d'aujourd'hui… 1043 01:26:28,120 --> 01:26:30,760 n'est pas du tout… 1044 01:26:32,720 --> 01:26:37,120 une continuation des années 1920. 1045 01:26:39,000 --> 01:26:40,560 Ça a été complètement perdu. 1046 01:26:42,000 --> 01:26:45,120 Pas de noms, pas de souvenirs. Rien. 1047 01:27:38,400 --> 01:27:43,240 Après la guerre, l'Allemagne de l'Ouest a inculpé plus de 100 000 homosexuels. 1048 01:27:43,320 --> 01:27:45,960 Plus de 50 000 d'entre eux ont été envoyés en prison. 1049 01:27:46,040 --> 01:27:49,880 La version nazie du paragraphe 175 n'a été réformée qu'en 1969 1050 01:27:49,960 --> 01:27:53,240 et révoquée sans remplacement en 1994. 1051 01:27:53,760 --> 01:27:55,680 Walter Arlen a composé 68 morceaux 1052 01:27:55,760 --> 01:27:58,640 qu'il décrit comme "contenant des souvenirs." 1053 01:27:58,720 --> 01:28:01,760 Sa musique n'a été découverte par le public qu'en 2008, 1054 01:28:01,840 --> 01:28:04,040 grâce à son compagnon, Howard Myers. 1055 01:28:04,120 --> 01:28:06,720 Walter et Howard vivent des jours heureux 1056 01:28:06,800 --> 01:28:08,960 à quelques pas de l'océan Pacifique. 1057 01:31:40,200 --> 01:31:45,200 Sous-titres : Hélène Coursault