1 00:01:33,950 --> 00:01:34,250 Wat is er aan de hand? 2 00:01:35,450 --> 00:01:36,540 Er is iemand op het dak. 3 00:01:38,750 --> 00:01:39,910 Jules, misschien ben je gewend om te slaapwandelen om te slaapwandelen. 4 00:01:40,790 --> 00:01:41,080 Luister. 5 00:01:48,200 --> 00:01:49,870 Ik hoor niets. Kom op, lieverd. 6 00:01:50,040 --> 00:01:51,290 Het is drie uur 's nachts. 7 00:01:51,540 --> 00:01:52,160 Ik weet het. 8 00:01:52,950 --> 00:01:53,660 Ik weet niet of je 9 00:01:53,750 --> 00:01:54,750 iets op het dak. 10 00:01:55,160 --> 00:01:55,870 Er zijn stappen. 11 00:01:56,910 --> 00:02:00,000 Natuurlijk. Kanaal Ook Bose, toch? 12 00:02:00,160 --> 00:02:00,290 Marcos, stop. 13 00:02:00,370 --> 00:02:02,540 Maar ik heb het gehoord. 14 00:02:02,790 --> 00:02:04,040 Kunt u hiervoor zorgen, want 15 00:02:04,120 --> 00:02:05,290 Alsjeblieft? Ik moet hier 20 uur blijven. 16 00:02:06,660 --> 00:02:08,870 Kom op, Julio. Laten we terug naar bed gaan. 17 00:02:11,620 --> 00:02:12,950 Ik laat het je zien na het eten, oké? 18 00:02:13,660 --> 00:02:15,410 Te veel dromen in bed en te weinig slaap. 19 00:02:16,870 --> 00:02:18,700 Maar mam, ik had geen dromen in bed. 20 00:02:19,000 --> 00:02:20,290 Ik hoorde echt iemand op het dak. 21 00:02:20,830 --> 00:02:22,450 Sst. Praat niet zo hard, oké? 22 00:02:22,540 --> 00:02:23,120 Maak je broer niet wakker. 23 00:02:24,450 --> 00:02:25,660 Niemand gelooft me. 24 00:02:27,000 --> 00:02:27,910 Jules, het was waarschijnlijk 25 00:02:28,000 --> 00:02:28,830 alleen de aanpassing van het huis. 26 00:02:29,370 --> 00:02:31,200 Of een dier, weet je, soms een dier. 27 00:02:31,290 --> 00:02:32,950 Er kan een wasbeer of een eekhoorn naar buiten komen. 28 00:02:33,040 --> 00:02:34,580 Het was de kerstman. Ik weet het zeker. 29 00:02:38,910 --> 00:02:40,290 Weet je wie ik denk dat het was? Ik denk echt dat het was? 30 00:02:41,200 --> 00:02:41,450 WIE? 31 00:02:42,700 --> 00:02:43,750 De ene is het huis van de Kerstman. 32 00:02:44,370 --> 00:02:44,910 Kunt u helpen? 33 00:02:45,500 --> 00:02:46,120 Mmmm. 34 00:02:46,870 --> 00:02:48,500 Soms stuurt de Kerstman een scout 35 00:02:48,580 --> 00:02:49,410 een paar dagen voor kerstavond 36 00:02:49,500 --> 00:02:50,830 om ervoor te zorgen dat ons huis voldoet aan 37 00:02:50,910 --> 00:02:52,330 met alle noodzakelijke veiligheidsvereisten. 38 00:02:52,950 --> 00:02:53,330 Zoals wat? 39 00:02:54,120 --> 00:02:55,540 Hoe zorg je ervoor dat het dak 40 00:02:55,620 --> 00:02:56,290 sterk genoeg om 41 00:02:56,370 --> 00:02:57,290 om alle rendieren te huisvesten. 42 00:02:57,370 --> 00:02:59,040 En ik botste tegen 43 00:02:59,120 --> 00:03:00,290 het dak, die over het hele 44 00:03:00,370 --> 00:03:01,290 het huis en poept overal op. 45 00:03:02,830 --> 00:03:03,290 Wat nog meer? 46 00:03:04,000 --> 00:03:05,160 Ik moet de schoorsteen opmeten om er zeker van te zijn 47 00:03:05,250 --> 00:03:06,000 dat het breed genoeg is om 48 00:03:06,080 --> 00:03:07,330 om in de dikke buik van de Kerstman te passen. 49 00:03:08,450 --> 00:03:10,000 Soms raakt hij te overstuur 50 00:03:10,080 --> 00:03:10,790 tijdens de feestdagen. 51 00:03:11,540 --> 00:03:12,290 Net als papa? 52 00:03:13,080 --> 00:03:13,870 Zoals papa. 53 00:03:14,750 --> 00:03:15,540 Kun je me een 54 00:03:15,620 --> 00:03:16,870 wat melk en koekjes? 55 00:03:18,000 --> 00:03:19,870 Als je nu gaat slapen 56 00:03:19,950 --> 00:03:21,000 Ik ga naar beneden en laat ze met rust. 57 00:03:21,790 --> 00:03:22,080 Nou? 58 00:03:57,370 --> 00:04:13,500 Je bent vergeten de voordeur weer dicht te doen. 59 00:04:14,870 --> 00:04:15,950 Misschien was je een beetje bezorgd 60 00:04:16,040 --> 00:04:17,080 voor de veiligheid van je gezin. 61 00:04:20,450 --> 00:04:22,120 Trouwens, je dochter is vertrokken in de 62 00:04:22,200 --> 00:04:22,870 kookt een glas melk en 63 00:04:22,950 --> 00:04:24,000 koekjes voor de Kerstman. 64 00:04:26,370 --> 00:04:27,120 We moeten het voor de school. 65 00:04:29,830 --> 00:04:30,040 Hallo? 66 00:04:31,500 --> 00:04:32,160 Kun je daarvoor zorgen 67 00:04:32,250 --> 00:04:33,000 als je wakker wordt, alsjeblieft? 68 00:04:33,580 --> 00:04:36,700 Als ik wakker word, Ik ben wakker, Jen. 69 00:04:37,700 --> 00:04:40,080 Ik win omdat je tegen me blijft praten. 70 00:04:44,370 --> 00:04:45,200 Ik zal mijn best doen. 71 00:04:47,370 --> 00:04:48,370 Ik zal dit doen. 72 00:04:59,120 --> 00:05:11,330 Het kan me nog niet schelen. 73 00:05:11,410 --> 00:05:42,000 Dat is niet nodig." Papa Noel? Noel? Timmy! Timmy wakker worden! 74 00:05:42,330 --> 00:05:43,000 De kerstman is beneden! 75 00:05:44,040 --> 00:05:46,200 Timmy, je was aan het 76 00:05:46,290 --> 00:05:47,500 Ik heb het gezien! 77 00:05:48,500 --> 00:05:48,750 Weg! 78 00:07:26,370 --> 00:07:30,910 Julian, ik zei je uit mijn weg te blijven! Blijf uit mijn weg! 79 00:08:33,040 --> 00:08:35,000 Misschien, misschien. 80 00:09:11,200 --> 00:09:12,620 Doe het, doe het, doe het. 81 00:09:13,540 --> 00:09:19,500 Doe het. 82 00:12:21,540 --> 00:12:22,950 Zodra het volledig 83 00:12:23,040 --> 00:12:24,160 geïnformeerd, mis geen 84 00:12:24,290 --> 00:12:25,700 mogelijke universitaire evaluatie 85 00:12:25,790 --> 00:12:27,790 in misschien een van zijn vingers en zijn hart. 86 00:13:05,540 --> 00:13:06,410 Doe Spaans, ik heb een 87 00:13:06,500 --> 00:13:08,040 Onthoofd lichaam hier beneden. 88 00:13:08,750 --> 00:13:09,750 Vind je dat het op een man lijkt? 89 00:13:11,950 --> 00:13:13,450 Alle beschikbare eenheden beschikbare eenheden gaan in modus. 90 00:13:16,000 --> 00:13:16,700 Verdedig het. 91 00:13:25,040 --> 00:13:26,250 Dispatch, ik zit in een dip hier beneden. 92 00:13:26,540 --> 00:13:27,790 Wat is de gemakkelijkste manier om een back-up te maken? 93 00:13:30,290 --> 00:13:31,790 Verschillende eenheden moeten slapen. 94 00:15:40,700 --> 00:15:41,370 Maak dat je wegkomt, Jeff, de 95 00:15:41,450 --> 00:15:42,790 Het schip staat in brand. 96 00:16:03,370 --> 00:16:04,790 Dean, ik wil dat je naar beneden komen. 97 00:16:05,040 --> 00:16:06,370 Dus drie, zwaaien. 98 00:16:06,830 --> 00:16:07,700 Laat me eens naar een situatie kijken. 99 00:16:10,620 --> 00:16:12,660 Wat voor ons? 100 00:16:12,750 --> 00:16:13,580 Ik kan hier niet weg. 101 00:16:13,950 --> 00:16:14,250 Colt met een wild veulen. 102 00:16:32,160 --> 00:16:36,160 Help je mee? 103 00:16:37,290 --> 00:16:38,620 Ben je er klaar voor? 104 00:16:39,000 --> 00:16:40,250 Help me alstublieft. 105 00:16:43,450 --> 00:16:45,830 Help me, help me, klootzak. 106 00:16:48,790 --> 00:16:51,620 Help me. 107 00:16:54,580 --> 00:17:00,620 Help me, help me. 108 00:18:25,120 --> 00:18:29,000 Jullie zien er zo goed uit. 109 00:18:29,330 --> 00:18:30,950 Ik bedoel, veel beter dan de mijne. 110 00:18:31,450 --> 00:18:33,790 Ik was ook van plan om dat met bloed doen. 111 00:18:33,870 --> 00:18:35,500 maar ik was alleen bezorgd over netheid. 112 00:18:35,830 --> 00:18:37,120 Maar mag ik een foto maken? 113 00:18:38,500 --> 00:18:39,160 Ik ga dit posten. 114 00:18:40,410 --> 00:18:41,950 Serieus, je hebt het afgemaakt. 115 00:20:52,370 --> 00:20:53,700 Help me alsjeblieft. 116 00:20:55,290 --> 00:20:55,910 Wat krijgen we nou? 117 00:21:01,370 --> 00:21:01,950 Gratis meisje. 118 00:21:03,330 --> 00:21:05,750 Gratis meisje. 119 00:21:06,450 --> 00:21:07,330 Vrij meisje! 120 00:22:48,750 --> 00:22:49,120 Goedemiddag. 121 00:22:50,000 --> 00:22:50,500 Ik ben Ray. 122 00:22:53,290 --> 00:22:53,330 Hallo. 123 00:22:53,950 --> 00:22:54,540 Goedemorgen. 124 00:22:55,000 --> 00:22:55,080 Ik ben Ray. 125 00:22:55,160 --> 00:22:55,950 Ik ben hier om mijn nichtje op te halen. 126 00:22:56,200 --> 00:22:57,160 Ze is hier patiënt. 127 00:22:57,250 --> 00:22:57,870 Wat was zijn naam? 128 00:22:58,500 --> 00:22:58,700 Shaw. 129 00:22:59,120 --> 00:22:59,660 Ik zie je zo. 130 00:23:00,250 --> 00:23:00,830 Ah, geweldig. 131 00:23:02,450 --> 00:23:02,870 Het maakt niet uit. 132 00:23:03,790 --> 00:23:04,000 Hé. 133 00:23:04,700 --> 00:23:04,950 Hé. 134 00:23:05,660 --> 00:23:06,200 Hoe gaat het met je? 135 00:23:06,290 --> 00:23:07,000 Hoe gaat het met je? 136 00:23:07,080 --> 00:23:07,290 Goed. 137 00:23:07,580 --> 00:23:08,410 Goed je te zien. 138 00:23:08,500 --> 00:23:08,830 Jij ook. 139 00:23:09,790 --> 00:23:09,830 Wauw. 140 00:23:10,200 --> 00:23:10,620 Je ziet er goed uit. 141 00:23:10,870 --> 00:23:11,330 Nee, ik heb het. 142 00:23:11,410 --> 00:23:11,830 Nee, nee, nee. 143 00:23:11,910 --> 00:23:12,370 Ik heb het. 144 00:23:12,500 --> 00:23:12,910 Ik sta erop. 145 00:23:13,160 --> 00:23:13,500 Hartelijk dank. 146 00:23:13,870 --> 00:23:14,120 Welkom. 147 00:23:15,200 --> 00:23:16,290 Zullen we vluchten of? 148 00:23:17,040 --> 00:23:17,830 Eerst moet ik me registreren. 149 00:23:18,080 --> 00:23:18,290 Ja. 150 00:23:44,620 --> 00:23:44,910 Dan, 151 00:23:46,910 --> 00:23:47,870 Het was een partner misdaad. 152 00:23:48,750 --> 00:23:51,040 Oh, het is niet meer zo klein. 153 00:23:52,160 --> 00:23:52,660 Ze is geweldig. 154 00:23:53,410 --> 00:23:53,700 Mannelijk. 155 00:23:54,660 --> 00:23:55,120 Prachtig. 156 00:23:56,160 --> 00:23:56,870 Sassy's, eh, 157 00:23:57,160 --> 00:23:58,370 en getalenteerd zoals jij. 158 00:24:00,000 --> 00:24:01,410 Terug naar haar, alles waar ze over praat. 159 00:24:01,660 --> 00:24:01,870 Dan, 160 00:24:02,700 --> 00:24:03,290 een kleine waarschuwing. 161 00:24:03,500 --> 00:24:04,910 Wees erop voorbereid dat je je handen vol hebt. 162 00:24:06,200 --> 00:24:06,750 Omdat ze faalt. 163 00:24:08,290 --> 00:24:09,000 Ik mis haar ook. 164 00:24:25,120 --> 00:24:25,250 Hé, 165 00:24:26,450 --> 00:24:26,870 we zijn thuis. 166 00:24:28,500 --> 00:24:28,830 Het is OK. 167 00:24:31,330 --> 00:24:31,540 Hallo? 168 00:24:34,540 --> 00:24:34,790 Sienna land! 169 00:24:35,950 --> 00:24:36,200 Inkomend. 170 00:24:36,790 --> 00:24:38,000 Hé. 171 00:24:40,540 --> 00:24:41,790 Hé. 172 00:24:44,700 --> 00:24:45,000 Hallo, jongens. 173 00:24:46,580 --> 00:24:48,910 Mijn God, je bent zo geweldig geweest. 174 00:24:49,000 --> 00:24:49,790 Wat is daarmee gebeurd? 175 00:24:50,750 --> 00:24:52,910 Laat me nooit meer zo lang alleen. 176 00:24:54,330 --> 00:24:56,500 Belofte. 177 00:24:58,120 --> 00:24:59,500 Oh, je hebt glitter over je hele gezicht. 178 00:24:59,790 --> 00:25:01,080 Ik zei net dat je het zou halen. 179 00:25:01,790 --> 00:25:02,620 Wilde je helpen? 180 00:25:03,080 --> 00:25:03,950 Gabby, Sienna nee 181 00:25:04,040 --> 00:25:04,950 is hier nog geen twee minuten. 182 00:25:05,040 --> 00:25:05,500 Waarom laat je haar niet 183 00:25:05,580 --> 00:25:07,000 Eerst voorbereiden, toch? 184 00:25:07,700 --> 00:25:08,080 Goed. 185 00:25:08,790 --> 00:25:09,540 Ja, ik hield van je. 186 00:25:20,540 --> 00:25:22,080 Ik ben zo blij je te zien. 187 00:25:23,040 --> 00:25:23,910 Ik ook. 188 00:25:25,290 --> 00:25:26,330 Ik zit in de truck. 189 00:25:27,000 --> 00:25:28,160 Nou, wil je zijn kamer zien? 190 00:25:29,040 --> 00:25:30,160 Ga je gang, haal in haal het later in. 191 00:25:30,830 --> 00:25:31,160 Laten we gaan. 192 00:25:31,450 --> 00:25:32,290 Oké, ik zie je later. 193 00:25:32,660 --> 00:25:32,870 Goed. 194 00:25:34,830 --> 00:25:35,750 Haal zijn arm er niet af. 195 00:25:41,330 --> 00:25:43,620 Ga je weg? 196 00:25:43,750 --> 00:25:44,000 Ja. 197 00:25:46,330 --> 00:25:49,500 Oh mijn hemel. 198 00:25:51,540 --> 00:25:52,120 Oh mijn hemel. 199 00:25:52,370 --> 00:25:54,660 Het lijkt erop dat je hier 200 00:25:54,750 --> 00:25:56,000 een sprookje is ontploft. 201 00:25:56,580 --> 00:25:57,200 Vind je het leuk? 202 00:25:57,870 --> 00:25:58,290 Mama en ik 203 00:25:58,370 --> 00:26:00,700 we werden versierd, maar ik begrijp het meeste ervan. 204 00:26:01,200 --> 00:26:01,870 Ik weet hoeveel je van de 205 00:26:01,950 --> 00:26:03,160 draken en tovenaars. 206 00:26:05,000 --> 00:26:05,410 Ik vind het geweldig. 207 00:26:07,450 --> 00:26:07,580 In werkelijkheid? 208 00:26:08,750 --> 00:26:09,700 Ja, echt, dit is de kamer 209 00:26:09,790 --> 00:26:10,580 coolste ding dat ooit heeft bestaan. 210 00:26:10,660 --> 00:26:11,040 Maak je een grapje? 211 00:26:12,000 --> 00:26:12,910 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 212 00:26:13,000 --> 00:26:14,330 Is dit mooi? 213 00:26:15,000 --> 00:26:15,750 Ik heb dit ook voor jou nodig. 214 00:26:18,540 --> 00:26:18,750 Gabs. 215 00:26:23,830 --> 00:26:25,950 Toussina, mijn zus 216 00:26:26,040 --> 00:26:27,330 oudere van een andere heer. 217 00:26:28,500 --> 00:26:29,540 Ik heb je het meest gemist 218 00:26:30,000 --> 00:26:30,450 dan ooit en doe mee 219 00:26:30,540 --> 00:26:31,750 in de problemen heeft niet 220 00:26:31,830 --> 00:26:33,000 het zou zo leuk zijn geweest zonder jou. 221 00:26:34,200 --> 00:26:34,830 Ik kijk uit naar de 222 00:26:34,910 --> 00:26:36,410 beste kerst ooit, 223 00:26:36,500 --> 00:26:39,000 vol plezier, glimlachen en lachen. 224 00:26:39,790 --> 00:26:40,410 Liefs, Gaby. 225 00:26:42,200 --> 00:26:43,700 P.S.: nog niet 226 00:26:43,790 --> 00:26:44,750 we hebben de maan bereikt. 227 00:26:47,950 --> 00:26:48,660 Naar de maan. 228 00:26:50,660 --> 00:26:52,080 Niet onze kleine kartonnen raket. 229 00:26:53,410 --> 00:26:53,830 Ze herinnerde het zich. 230 00:26:55,750 --> 00:26:56,290 Wat was dat voor ding? 231 00:26:57,790 --> 00:26:58,040 De camera. 232 00:27:17,580 --> 00:27:18,160 Jezus. 233 00:27:20,290 --> 00:27:21,750 Ze stonk niet, Sinaire. 234 00:27:22,330 --> 00:27:23,660 Ze is een echte schoonheid. 235 00:27:30,290 --> 00:27:32,620 Oh, shit. 236 00:27:36,000 --> 00:27:38,750 Hij is een rattenkind, niet de duivel. 237 00:27:40,120 --> 00:27:40,330 Ja. 238 00:27:41,410 --> 00:27:42,080 Gaat het goed met je? 239 00:27:43,120 --> 00:27:44,830 Oh, je bent de hele dag bang geweest. 240 00:27:45,790 --> 00:27:46,910 Er zijn gewoon plaatsen zoals deze. 241 00:27:47,870 --> 00:27:48,620 Het is alsof ze een ziel hebben en 242 00:27:48,700 --> 00:27:49,540 boos waren omdat 243 00:27:49,620 --> 00:27:50,700 we verscheuren onszelf. 244 00:27:51,000 --> 00:27:52,250 Oh, shit, alsjeblieft niet mij 245 00:27:52,330 --> 00:27:52,830 zeggen dat je alle 246 00:27:52,910 --> 00:27:53,750 verhalen over deze plek. 247 00:27:54,540 --> 00:27:55,000 Welke verhalen? 248 00:27:57,120 --> 00:27:57,620 Terug naar de basis 249 00:27:57,700 --> 00:28:01,620 1990, een of andere maniak ontvoerd. 250 00:28:01,910 --> 00:28:03,120 en gedood tijdens een 251 00:28:03,200 --> 00:28:04,450 Tientallen kinderen in deze stad. 252 00:28:05,500 --> 00:28:06,830 Hij begroef alle lichamen in de kelder. 253 00:28:06,950 --> 00:28:07,660 hier in dit gebouw. 254 00:28:09,370 --> 00:28:11,790 Nu zweert iedereen dat het hier spookt. 255 00:28:22,290 --> 00:28:22,950 Neuk je met mij? 256 00:28:26,580 --> 00:28:28,040 Neuk je met mij? 257 00:28:29,910 --> 00:28:31,160 Wat een klootzak ben jij. 258 00:28:32,830 --> 00:28:34,830 Kom op, ik neem de 259 00:28:34,910 --> 00:28:36,080 eerste verdieping in de kelder, 260 00:28:36,500 --> 00:28:38,620 Jij omhoog. 261 00:28:40,540 --> 00:28:41,370 De hele dag bang. 262 00:28:44,200 --> 00:28:46,290 De engelen zingen 263 00:28:47,250 --> 00:28:49,660 Glorie aan de pasgeboren koning. 264 00:28:50,410 --> 00:28:53,160 Hij is de zoon van de aarde en zachte genade. 265 00:28:54,250 --> 00:28:56,410 God heeft hem terug naar binnen gestuurd. 266 00:28:57,200 --> 00:29:00,040 Vreugdevol staan alle naties op 267 00:29:00,580 --> 00:29:03,290 Vreugdevolle triomf van de hemel 268 00:29:04,040 --> 00:29:06,500 Met engelen verkondigt 269 00:29:07,500 --> 00:29:10,250 Christus wordt gekweld door pijn. 270 00:29:19,750 --> 00:29:21,750 Wat denk jij? 271 00:29:23,370 --> 00:29:24,790 Meer blaster man. 272 00:29:26,410 --> 00:29:27,950 Wat is er mis met de blaster man? 273 00:29:28,700 --> 00:29:29,370 Vond je het leuk? 274 00:29:30,160 --> 00:29:31,200 Je tekent alleen jongens. 275 00:29:32,200 --> 00:29:33,700 Jongens, jongens, jongens, jongens. 276 00:29:34,000 --> 00:29:34,750 Dit is niet waar. 277 00:29:35,500 --> 00:29:36,370 Ik teken altijd meisjes. 278 00:29:36,450 --> 00:29:38,200 Daar is een meisje, kijk maar. 279 00:29:39,040 --> 00:29:39,660 Dat was een meisje. 280 00:29:40,330 --> 00:29:42,200 Maar ze is geen een superheldin. 281 00:29:43,080 --> 00:29:43,910 De laatste keer dat je zei 282 00:29:44,000 --> 00:29:44,830 dat je een meisje zou tekenen dat niet 283 00:29:45,160 --> 00:29:46,450 kan de laatste man zijn. 284 00:29:47,500 --> 00:29:47,790 Weet je nog? 285 00:29:49,870 --> 00:29:50,870 Je pink zwoer. 286 00:29:52,160 --> 00:29:52,870 Dat is heilig. 287 00:29:54,830 --> 00:29:55,750 Het spijt me, schat. 288 00:29:56,830 --> 00:29:57,910 Maar ik zal je één ding vertellen. 289 00:29:58,500 --> 00:30:00,160 Zodra ik klaar ben met 290 00:30:00,370 --> 00:30:00,910 met deze strip maak ik ze 291 00:30:01,000 --> 00:30:01,790 iets heel bijzonders. 292 00:30:02,000 --> 00:30:02,330 Hoezo? 293 00:30:02,830 --> 00:30:03,040 Nou? 294 00:30:03,750 --> 00:30:04,620 Ja, ja. 295 00:30:05,160 --> 00:30:06,250 Ja, ja. 296 00:30:09,250 --> 00:30:09,410 Goed. 297 00:30:11,080 --> 00:30:11,580 Uit je bed. 298 00:30:16,160 --> 00:30:16,450 Cece. 299 00:30:18,250 --> 00:30:18,750 Wacht eens even. 300 00:30:21,830 --> 00:30:23,370 Ik heb iets voor je. 301 00:30:32,160 --> 00:30:33,750 Ik werd wakker in het clown café. 302 00:30:34,200 --> 00:30:35,200 Ingebouwd in glas. 303 00:30:36,000 --> 00:30:37,620 Mijn lens was gevuld met ijswater. 304 00:30:38,330 --> 00:30:40,370 Dit was geen droom of hallucinatie. 305 00:30:40,830 --> 00:30:41,000 Hé. 306 00:30:41,830 --> 00:30:42,120 Geef hier. 307 00:30:44,370 --> 00:30:45,790 Dit is toch niet voor publieke consumptie? 308 00:30:47,160 --> 00:30:48,580 Het is mijn dagboek, oké? 309 00:30:48,660 --> 00:30:49,750 Het is alleen voor mijn ogen. 310 00:30:50,250 --> 00:30:50,620 Begrijp ik dat? 311 00:30:51,580 --> 00:30:52,200 Ik begrijp het. 312 00:30:53,910 --> 00:30:54,700 Wat is het clownscafé? 313 00:30:56,580 --> 00:30:57,160 Het is een slechte plek. 314 00:30:58,250 --> 00:30:59,950 Ik wil er in ieder geval niet aan denken. 315 00:31:01,200 --> 00:31:02,580 Fijne gedachten vanaf nu. 316 00:31:02,660 --> 00:31:02,830 Nou? 317 00:31:26,450 --> 00:31:28,830 Jingle bells, jingle bells 318 00:31:29,500 --> 00:31:30,950 Deze plek ruikt vervloekt. 319 00:32:02,540 --> 00:32:04,040 Wat is dat in godsnaam? 320 00:32:08,750 --> 00:32:09,120 Thuis. 321 00:32:15,660 --> 00:32:18,540 Wat krijgen we nou? 322 00:32:23,830 --> 00:32:24,040 Hallo? 323 00:32:28,830 --> 00:32:29,250 Dat ben ik niet. 324 00:32:30,040 --> 00:32:31,120 Dat ben ik niet, oké? 325 00:32:33,370 --> 00:32:34,040 Andy Jackson! 326 00:32:47,290 --> 00:32:47,790 Is er iemand thuis? 327 00:32:49,370 --> 00:32:49,660 Ik. 328 00:32:56,330 --> 00:32:57,750 Wat krijgen we nou? 329 00:33:00,410 --> 00:33:00,790 Shh. 330 00:33:02,200 --> 00:33:03,160 Allemachtig. 331 00:33:14,870 --> 00:33:15,330 Het is Dennis! 332 00:33:26,540 --> 00:33:26,660 Dennis! 333 00:33:33,200 --> 00:33:34,950 Dennis! 334 00:33:38,870 --> 00:33:40,000 Kom hier! 335 00:33:40,660 --> 00:33:40,870 Nu! 336 00:33:40,950 --> 00:33:41,370 Nu! 337 00:33:45,700 --> 00:33:46,620 Ben je echt? 338 00:34:35,750 --> 00:34:38,200 Laten we gaan. 339 00:36:18,290 --> 00:36:19,540 Ik denk dat we koekjes moeten maken. 340 00:36:19,830 --> 00:36:20,450 Ja, als dessert. 341 00:36:20,540 --> 00:36:21,500 Dat moeten we doen, ja. 342 00:36:22,500 --> 00:36:23,040 Wauw, man. 343 00:36:23,450 --> 00:36:23,790 chocolade en pinda's 344 00:36:23,870 --> 00:36:24,540 boter, je hebt gelijk. 345 00:36:24,620 --> 00:36:25,200 Dat is de combinatie. 346 00:36:25,580 --> 00:36:26,620 Oh, die kokosnootpinda's 347 00:36:26,700 --> 00:36:27,750 die met boter zijn geweldig. 348 00:36:28,580 --> 00:36:30,950 Dit wordt een kerstshow. 349 00:36:31,040 --> 00:36:32,830 Ik zou die lichtjes weer willen zien. om die lichtjes weer te zien. 350 00:36:32,910 --> 00:36:33,750 Ik wil de de lichten. 351 00:36:34,000 --> 00:36:35,080 Ik hou van de markt 352 00:36:35,160 --> 00:36:36,040 Kerst hebben ze daar. 353 00:36:36,870 --> 00:36:37,620 Ja, er zijn dingen daar. 354 00:36:39,080 --> 00:36:39,370 Het is onbeleefd onbeleefd. 355 00:36:40,330 --> 00:36:41,370 Wat, ik hou van hun littekens. 356 00:36:42,080 --> 00:36:44,290 Gabby, niets van Dit is prima. 357 00:36:44,910 --> 00:36:46,700 Nee, dat is het niet, het is zeer ongepast. 358 00:36:47,330 --> 00:36:48,250 Ik vind ze gewoon dat ze geweldig zijn. 359 00:36:49,080 --> 00:36:50,290 Weet je wat? Waarom doe je niet 360 00:36:50,370 --> 00:36:51,160 pronken met je nieuw litteken? 361 00:36:52,540 --> 00:36:54,330 Moet je dit zien, stoute jongen. 362 00:36:54,580 --> 00:36:55,500 Ooh, hoe heb heb je dat? 363 00:36:56,080 --> 00:36:57,250 Het viel van mijn nek tijdens de zomervakantie. 364 00:36:57,750 --> 00:36:59,080 En landde op een gebroken fles. 365 00:37:00,000 --> 00:37:01,910 Ah, ja, ook zeven punten. 366 00:37:02,160 --> 00:37:03,870 Er was zoveel bloed dat ik 367 00:37:03,950 --> 00:37:05,200 sijpelt uit dat stuk vet. 368 00:37:05,290 --> 00:37:05,790 Het is goed, het is goed, 369 00:37:06,040 --> 00:37:06,830 Kunnen we van onderwerp veranderen? 370 00:37:07,040 --> 00:37:08,080 Alsjeblieft, ik wil niet denken 371 00:37:08,250 --> 00:37:09,250 in bloed en vet terwijl we eten. 372 00:37:11,200 --> 00:37:13,290 Het is goed, schat, je bent walgelijk. 373 00:37:15,160 --> 00:37:16,450 Hoe dan ook, de 374 00:37:16,540 --> 00:37:17,540 Kerstmis is niet 375 00:37:17,620 --> 00:37:18,160 hetzelfde hier 376 00:37:18,250 --> 00:37:19,080 aangezien iemand 377 00:37:19,200 --> 00:37:19,950 niet meer in de kerstman gelooft. 378 00:37:20,500 --> 00:37:21,250 Wanneer is dit gebeurd? 379 00:37:22,000 --> 00:37:22,790 Toen ik ongeveer acht jaar oud was. 380 00:37:23,160 --> 00:37:24,830 Oh, stop, was je ouder dan dat? 381 00:37:24,910 --> 00:37:25,910 Nee, het is gewoon 382 00:37:26,000 --> 00:37:26,750 Ik volgde zodat jij en 383 00:37:26,830 --> 00:37:27,540 vader zich niet slecht te voelen. 384 00:37:28,330 --> 00:37:28,830 Dat ben ik al jaren 385 00:37:28,910 --> 00:37:30,000 vinden 386 00:37:30,080 --> 00:37:30,830 cadeautjes door het hele huis. 387 00:37:31,080 --> 00:37:32,540 Ja, dat is omdat je een kleine snoopy bent. 388 00:37:32,830 --> 00:37:34,040 Ja, vinden is een term 389 00:37:34,120 --> 00:37:35,580 vaag, meer zoals 390 00:37:35,660 --> 00:37:36,950 onderzoek en ontdekking. 391 00:37:37,040 --> 00:37:37,540 Mis je rijst? 392 00:37:37,950 --> 00:37:38,870 Het is niet mijn schuld dat 393 00:37:38,950 --> 00:37:39,790 zijn echt slecht 394 00:37:39,870 --> 00:37:40,700 geschenken verbergen. 395 00:37:41,120 --> 00:37:41,830 Vriend, ik was onder de 396 00:37:41,910 --> 00:37:43,290 vloer, onder het tapijt. 397 00:37:44,080 --> 00:37:44,790 Geef de rijst even door. 398 00:37:45,000 --> 00:37:45,660 Ah, het is ook bekend 399 00:37:45,750 --> 00:37:47,040 voor het openen van cadeaus en 400 00:37:47,120 --> 00:37:48,250 wikkel ze dan opnieuw in. 401 00:37:48,330 --> 00:37:49,250 Ook niet erg goed. 402 00:37:50,830 --> 00:37:53,750 Als u de 403 00:37:53,830 --> 00:37:54,830 Rijst, ik ga niet weg. 404 00:37:55,750 --> 00:37:57,200 Geef de rijst even door. 405 00:37:59,040 --> 00:38:01,120 Sienna, hallo Sienna. 406 00:38:02,410 --> 00:38:04,580 Weet je, ik ben dood door jou, oké? 407 00:38:05,000 --> 00:38:05,950 Je leidde ons naar 408 00:38:06,040 --> 00:38:06,910 hem, jij en die kleine 409 00:38:07,000 --> 00:38:07,790 je idiote broer. 410 00:38:09,410 --> 00:38:09,790 Ik ben dood. 411 00:38:11,580 --> 00:38:13,000 En je hebt me vermoord. 412 00:38:13,370 --> 00:38:14,200 Ik zoek uit welke. 413 00:38:14,330 --> 00:38:15,410 Net zoals je je moeder hebt vermoord. 414 00:38:17,120 --> 00:38:17,660 Dat was verkeerd. 415 00:38:18,620 --> 00:38:20,370 Maar goed, hier ben ik in het donker. 416 00:38:24,450 --> 00:38:25,200 Het is best schattig. 417 00:38:27,410 --> 00:38:27,580 Siena land? 418 00:38:29,200 --> 00:38:29,540 Gaat het goed met je? 419 00:38:32,040 --> 00:38:32,200 Ja. 420 00:38:33,750 --> 00:38:34,080 Sienna aarde. 421 00:38:37,000 --> 00:38:38,620 Ik bedoel, geen 422 00:38:38,700 --> 00:38:40,120 hoeveelheid medicatie mij 423 00:38:40,750 --> 00:38:42,000 zal voorkomen dat ik hier voor jullie sta. 424 00:38:43,250 --> 00:38:44,750 Je hebt me vermoord. 425 00:38:46,500 --> 00:38:49,830 Het minste wat je kunt doen is de rijst doorgeven. 426 00:38:53,370 --> 00:38:53,910 Geef de rijst door. 427 00:38:54,620 --> 00:38:55,660 Geef de rijst door. 428 00:38:57,330 --> 00:38:58,290 Geef de rijst door, geef de rijst door, geef de rijst door 429 00:38:58,370 --> 00:38:59,910 Rijst, geef de rijst door. 430 00:39:00,250 --> 00:39:00,450 Geef de rijst door. 431 00:39:02,330 --> 00:39:02,580 Sorry. 432 00:39:10,120 --> 00:39:11,000 Stop met snoepen om 433 00:39:11,080 --> 00:39:12,410 om onze sterke koekjes te kunnen eten. 434 00:39:31,040 --> 00:39:33,620 Nou, nou, dank je voor het bellen, Sienna. 435 00:39:33,870 --> 00:39:34,250 Sorry. 436 00:39:34,700 --> 00:39:37,500 Oh wacht, ga je het niet om het af te maken? 437 00:39:39,370 --> 00:39:42,370 Shaw, dit is Mia. 438 00:39:42,950 --> 00:39:43,200 Hallo. 439 00:39:44,290 --> 00:39:45,620 Ze is een grote fan van jou. 440 00:39:46,000 --> 00:39:47,200 Ik ben geen fan, klootzak. 441 00:39:47,910 --> 00:39:49,200 Ze is geobsedeerd door de clown 442 00:39:49,290 --> 00:39:50,330 Miles County, net als alle andere 443 00:39:50,410 --> 00:39:52,080 die waargebeurde misdaad onzin. 444 00:39:52,660 --> 00:39:53,290 Ze denkt dat je zo 445 00:39:53,370 --> 00:39:54,410 boos op haar dat je het hebt gedaan. 446 00:39:54,500 --> 00:39:56,620 Luister niet naar hem, zoals letterlijk altijd. 447 00:39:57,580 --> 00:40:00,370 Hallo, aangenaam kennis te maken. 448 00:40:01,330 --> 00:40:01,540 Hallo. 449 00:40:03,700 --> 00:40:05,200 Serieus, ik weet wat ik het leukst vind 450 00:40:05,290 --> 00:40:06,330 zoals jij, alles wat 451 00:40:07,080 --> 00:40:08,790 is online, minstens één. 452 00:40:08,870 --> 00:40:10,160 Ik volg je al jaren 453 00:40:10,500 --> 00:40:11,830 en vriend, je bent een legende. 454 00:40:12,250 --> 00:40:13,660 Je hebt Art de Clown overleefd. 455 00:40:14,000 --> 00:40:15,830 Ja, jij verdomde fanatiekeling. 456 00:40:16,750 --> 00:40:17,290 Leer mij kennen. 457 00:40:18,370 --> 00:40:19,370 Ik moet zijn zijn handtekening. 458 00:40:22,290 --> 00:40:23,040 Luister, eigenlijk 459 00:40:23,120 --> 00:40:23,750 had een kleine 460 00:40:23,830 --> 00:40:24,870 De gunst die ik je wilde vragen. 461 00:40:25,040 --> 00:40:25,950 Mijn kamergenoot en ik 462 00:40:26,040 --> 00:40:27,080 We hebben een podcast over ware misdaad, 463 00:40:27,290 --> 00:40:28,250 heet Grave en Image, en onze 464 00:40:28,500 --> 00:40:30,080 episodes van het bloedbad in het graafschap 465 00:40:30,160 --> 00:40:31,540 Duizenden scoren verreweg onze grootste successen. 466 00:40:32,330 --> 00:40:33,450 Dus ik vroeg me af of 467 00:40:33,540 --> 00:40:34,120 misschien bent u bereid om 468 00:40:34,200 --> 00:40:35,200 Kom op een gegeven moment als gast. 469 00:40:35,410 --> 00:40:36,830 Serieus, het zou een een grote eer voor me zijn. 470 00:40:37,250 --> 00:40:38,290 Heel goed, echt 471 00:40:38,370 --> 00:40:39,660 Ik doe dat soort dingen niet. 472 00:40:40,700 --> 00:40:41,580 Jezus, geloof je echt dat 473 00:40:41,660 --> 00:40:42,910 wil de 474 00:40:43,000 --> 00:40:44,750 Slechtste ervaring van je leven? 475 00:40:44,830 --> 00:40:45,450 Ik bedoel, de man is gewoon 476 00:40:45,540 --> 00:40:46,910 proberen verder te gaan, toch, Shaw? 477 00:40:47,120 --> 00:40:49,040 OK, goed, ik begrijp het, 478 00:40:49,700 --> 00:40:50,950 maar ik denk dat veel mensen 479 00:40:51,040 --> 00:40:52,290 mensen willen weten over 480 00:40:52,370 --> 00:40:53,540 je na al die tijd. 481 00:40:54,000 --> 00:40:54,790 Oh, God. 482 00:40:55,410 --> 00:40:56,160 Laten we gaan. 483 00:40:57,500 --> 00:40:58,410 Ik zal erover nadenken. 484 00:40:59,040 --> 00:40:59,910 Hij zal erover nadenken. 485 00:41:00,000 --> 00:41:00,250 Eerst. 486 00:41:01,660 --> 00:41:02,120 Shaw, kom je naar de beste 487 00:41:02,200 --> 00:41:03,370 carrière van Beta Chris? 488 00:41:03,450 --> 00:41:04,290 Ik zal dit niet accepteren. 489 00:41:04,500 --> 00:41:06,660 Oh, kind, roep me. 490 00:41:07,450 --> 00:41:08,500 Het is geweldig dat je me nodig hebt. 491 00:41:08,830 --> 00:41:09,160 Jij ook. 492 00:41:11,120 --> 00:41:12,870 God, mijn man moet zo graag geneukt worden. 493 00:41:15,620 --> 00:41:16,830 Hé, hé. 494 00:41:18,620 --> 00:41:19,000 Hoe gaat het met je? 495 00:41:20,000 --> 00:41:22,040 Ik ben in orde, ik heb net Ik kom net uit de klas. 496 00:41:22,790 --> 00:41:23,040 Goed. 497 00:41:24,540 --> 00:41:25,290 Ik kwam om de rechterlijke macht voor te zitten 498 00:41:25,370 --> 00:41:27,120 een paar uur geleden. 499 00:41:28,370 --> 00:41:31,500 Het is echt goed om je stem te horen. 500 00:41:32,790 --> 00:41:34,500 Weet je, ik mis je. 501 00:41:36,160 --> 00:41:37,000 Ik mis jou ook. 502 00:41:37,750 --> 00:41:39,450 Is alles in orde? 503 00:41:43,200 --> 00:41:44,500 Ja, ja. 504 00:41:45,830 --> 00:41:50,370 Ik bel omdat ik 505 00:41:50,450 --> 00:41:50,870 erg opgewonden dat 506 00:41:50,950 --> 00:41:52,000 Laten we samen Kerstmis vieren. 507 00:41:53,500 --> 00:41:54,290 Er is te veel tijd verstreken. 508 00:41:55,000 --> 00:41:55,290 Ja, dat is zo. 509 00:41:55,410 --> 00:41:56,040 Ja, dat is zo. 510 00:41:56,950 --> 00:41:58,620 Ik kijk er echt naar uit Ik kijk er echt naar uit. 511 00:42:00,910 --> 00:42:05,040 Nou, ik denk dat je 512 00:42:05,120 --> 00:42:05,620 Ik zal het over een paar dagen zien. 513 00:42:07,000 --> 00:42:07,410 Tot snel. 514 00:42:09,450 --> 00:42:10,000 Ik hou van jullie allemaal. 515 00:42:12,040 --> 00:42:12,620 Ik hou meer van jou. 516 00:42:26,330 --> 00:42:26,870 Gaat het goed met je? 517 00:42:28,950 --> 00:42:29,120 Ja. 518 00:42:30,750 --> 00:42:33,950 Het is gewoon dat dit nieuwe medicijn dat 519 00:42:34,040 --> 00:42:35,700 Wat ik drink, maakt me soms duizelig. 520 00:42:37,500 --> 00:42:37,700 Oh. 521 00:42:41,870 --> 00:42:42,830 Ik moet creatief zijn. 522 00:42:44,000 --> 00:42:44,790 Ik heb mijn canvas nodig. 523 00:43:23,370 --> 00:43:23,540 Het interne gesprek was heel Truman. 524 00:43:23,910 --> 00:44:39,580 Hij speelt heel snel met de klok van de ene snel van het ene patroon naar het andere. 525 00:45:20,450 --> 00:45:22,160 Ik heb gevochten. Heb je gewonnen? 526 00:45:25,080 --> 00:45:26,330 Ja, ik heb gewonnen. Moet dat? 527 00:45:30,790 --> 00:45:31,500 Oké, kunnen we knielen? 528 00:45:35,370 --> 00:45:35,750 Klaar? 529 00:45:36,370 --> 00:45:37,080 Wil je dit zien? 530 00:45:37,160 --> 00:45:37,910 Het mystieke meesterwerk? 531 00:45:38,290 --> 00:45:38,500 Ja. 532 00:45:40,450 --> 00:45:40,660 Wauw. 533 00:45:43,120 --> 00:45:43,870 Het ziet er geweldig uit. 534 00:45:45,580 --> 00:45:46,790 Je hebt al het werk verspild. 535 00:45:52,250 --> 00:45:54,620 Maak een foto! 536 00:45:58,950 --> 00:46:01,370 dit wordt genoemd 537 00:46:01,450 --> 00:46:02,700 "Neuk me mijn 538 00:46:02,790 --> 00:46:03,160 Huid". 539 00:46:05,540 --> 00:46:06,370 Ik heb mijn open haard. 540 00:46:08,080 --> 00:46:11,160 Ik heb mijn 541 00:46:11,250 --> 00:46:11,410 ring. 542 00:46:16,450 --> 00:46:20,580 Oh, shit! 543 00:46:22,750 --> 00:46:22,870 De 544 00:46:22,950 --> 00:46:24,120 Heer, neem er 1 voor Kerstmis. 545 00:46:24,620 --> 00:46:25,410 Verstuur dan. 546 00:46:25,500 --> 00:46:26,580 Dat gaat gepaard met blessures. 547 00:46:38,910 --> 00:46:40,330 Ik vind het leuk. 548 00:46:40,830 --> 00:46:41,250 Het resultaat. 549 00:46:54,790 --> 00:46:57,040 Shit, kijk eens naar deze vent. 550 00:46:58,120 --> 00:46:59,040 Hoe oud ben je? 551 00:46:59,830 --> 00:47:01,120 Dat was een bloederige eerste keer. 552 00:47:01,950 --> 00:47:02,950 Als ik me vastklamp aan luisteren, 553 00:47:03,830 --> 00:47:05,250 Ik draag de rugbrace, 554 00:47:05,330 --> 00:47:07,040 die op Elvis lijkt, krijgt het maximum, 555 00:47:07,200 --> 00:47:09,250 Dezelfde ervaring als jij ooit had, oké? 556 00:47:10,370 --> 00:47:11,660 Hallo, hallo. 557 00:47:12,870 --> 00:47:13,580 Ja, ja. 558 00:47:14,250 --> 00:47:15,620 Kom op, we gaan. 559 00:47:16,410 --> 00:47:16,620 Ja. 560 00:47:19,500 --> 00:47:22,120 Ja, ja, ja, ja, ja, dat ben ik. 561 00:47:22,250 --> 00:47:23,580 Dat ben ik, zo schuldig als maar kan. 562 00:47:24,120 --> 00:47:26,000 Het lijkt erop dat je een fan hebt. 563 00:47:26,830 --> 00:47:27,870 Dit zou het pak zijn, hè? 564 00:47:28,120 --> 00:47:29,700 Ja, is het circus naar de stad gekomen? 565 00:47:30,410 --> 00:47:32,910 Hé, vriend, kijk naar hem. 566 00:47:33,120 --> 00:47:33,910 Dat is het echte werk. 567 00:47:34,450 --> 00:47:36,040 Dat is mijn baard. 568 00:47:36,500 --> 00:47:38,290 Als de Kerstman geen echte baard heeft, 569 00:47:38,660 --> 00:47:41,040 geen echte kerstman is. 570 00:47:43,200 --> 00:47:45,160 Hé, vriend, wat zit er in de tas? In de tas? 571 00:47:47,540 --> 00:47:48,450 Oh, het is van jou, van jou, hé. 572 00:47:49,950 --> 00:47:52,620 Dit is alsof 573 00:47:52,700 --> 00:47:53,450 als jij het was 574 00:47:53,540 --> 00:47:54,910 wie de beste zak speelgoed meeneemt. 575 00:48:02,540 --> 00:48:02,790 Hallo. 576 00:48:10,160 --> 00:48:11,000 Oh, dat is goed. 577 00:48:14,540 --> 00:48:15,750 Oké, luister. 578 00:48:16,080 --> 00:48:17,040 Oké, luister, ik ben 579 00:48:17,120 --> 00:48:18,120 Ik begin hem aardig te vinden. 580 00:48:18,200 --> 00:48:18,790 Echt, ik ben het van plan. 581 00:48:19,040 --> 00:48:21,580 Laat je hoorn kleintje, ga zitten, 582 00:48:22,080 --> 00:48:23,830 en blijf op de en terugtrekken. 583 00:48:26,750 --> 00:48:28,200 Clown, ik begin je aardig te vinden. begin je leuk te vinden. 584 00:48:32,040 --> 00:48:32,580 Alsjeblieft. 585 00:48:33,330 --> 00:48:34,910 Ik hoop dat ik je deze marshmallow heb gegeven. 586 00:48:35,290 --> 00:48:36,200 Het is perfect. 587 00:48:37,290 --> 00:48:37,660 Hartelijk dank. 588 00:48:40,370 --> 00:48:41,250 Eindelijk is er stilte 589 00:48:41,330 --> 00:48:42,540 fatsoenlijk hier, hè? 590 00:48:43,540 --> 00:48:44,540 Je moet uitgeput zijn. 591 00:48:46,700 --> 00:48:49,950 Nee, ik voel... 592 00:48:53,160 --> 00:48:53,200 Wat? 593 00:48:56,000 --> 00:48:56,160 Thorel. 594 00:49:00,660 --> 00:49:01,700 Kijk, dan zullen ze doen alsof 595 00:49:01,790 --> 00:49:03,160 Ik weet wat je doormaakt. 596 00:49:04,540 --> 00:49:06,620 Omdat ik het niet weet, ik weet het niet eens 597 00:49:06,700 --> 00:49:08,500 Ik kan het me voorstellen. 598 00:49:09,200 --> 00:49:12,000 Maar ik beloof dat het beter wordt. 599 00:49:14,540 --> 00:49:15,830 Je doet me zo aan mama denken. 600 00:49:19,160 --> 00:49:22,330 Voordat papa stierf, 601 00:49:22,410 --> 00:49:23,540 ze was de liefste persoon. 602 00:49:24,580 --> 00:49:26,200 Ik praatte over alles. 603 00:49:27,000 --> 00:49:28,370 Ja, dat was het. 604 00:49:30,080 --> 00:49:31,750 Hoewel hij een mond heeft als die van een vrachtwagenchauffeur. 605 00:49:31,870 --> 00:49:33,200 Het doet veel pijn. 606 00:49:35,410 --> 00:49:37,910 Eenmaal belde hij de zuster 607 00:49:38,000 --> 00:49:38,790 Rosemary C-U-N-T in de zesde klas. 608 00:49:39,580 --> 00:49:41,200 Ik weet niet waar het vandaan kwam. 609 00:49:41,290 --> 00:49:43,000 Niemand in onze familie familie sprak zo. 610 00:49:45,700 --> 00:49:46,290 Ik mis haar. 611 00:49:49,160 --> 00:49:50,580 Ik mis haar heel erg. 612 00:49:53,290 --> 00:49:53,830 Ik mis je. 613 00:49:55,200 --> 00:49:55,540 Ik weet het. 614 00:49:58,660 --> 00:49:59,330 Ik mis haar ook. 615 00:50:05,330 --> 00:50:06,080 Hé, Kerstman, het lijkt erop dat 616 00:50:06,160 --> 00:50:07,200 dat je concurrentie hebt. 617 00:50:07,830 --> 00:50:08,870 Het zijn clownsauto's. 618 00:50:10,790 --> 00:50:13,040 Nee, hé, je bent natuurlijk, je ziet er goed uit. 619 00:50:13,250 --> 00:50:14,450 Maar ik zal het vies maken en 620 00:50:14,540 --> 00:50:15,370 Vergeet niet om het aan hen terug te geven als 621 00:50:15,450 --> 00:50:16,080 je niet vies wilt worden. 622 00:50:16,160 --> 00:50:17,500 op de stoute lijst van de Kerstman. 623 00:50:18,080 --> 00:50:19,410 Waarom vertel je het de Kerstman niet? 624 00:50:19,500 --> 00:50:20,540 wat je voor Kerstmis wilt, 625 00:50:20,620 --> 00:50:21,040 peuter? 626 00:50:21,410 --> 00:50:22,080 Betere hygiëne. 627 00:50:22,750 --> 00:50:24,000 Oké, kom op, laten we wat drinken. 628 00:50:24,500 --> 00:50:26,120 Voor iedereen is dat prima, laten we gaan. 629 00:50:26,200 --> 00:50:26,750 Heb je een ID? 630 00:50:27,870 --> 00:50:29,910 Kom op, hij is duidelijk oud genoeg. 631 00:50:30,250 --> 00:50:30,910 Het is goed, vind je niet? 632 00:50:31,000 --> 00:50:31,750 Ik ga mijn vergunning verliezen 633 00:50:31,830 --> 00:50:32,500 voor deze jongen? 634 00:50:32,580 --> 00:50:34,200 Breek de clown zijn ballen niet. 635 00:50:34,290 --> 00:50:35,450 Is dit normaal voor jou? 636 00:50:35,540 --> 00:50:37,080 Sorry hiervoor, clown. 637 00:50:38,700 --> 00:50:40,870 Zie je wel, hij heeft het. 638 00:50:44,500 --> 00:50:45,620 Maurice Jackson? 639 00:50:46,950 --> 00:50:47,910 En je vermoordt me, 640 00:50:48,000 --> 00:50:48,950 Kunnen we het gewoon vieren? 641 00:50:49,200 --> 00:50:49,580 Laten we gaan. 642 00:50:50,120 --> 00:50:50,870 Verdomme, het is Kerstmis. 643 00:50:51,540 --> 00:50:52,540 Oké, laten we wat drinken. 644 00:50:52,790 --> 00:50:54,870 Voor mijn nieuwe vriend, hè? 645 00:50:55,080 --> 00:50:56,410 Aan Maurice Jackson. 646 00:50:56,910 --> 00:50:57,620 Deze controles. 647 00:50:58,370 --> 00:50:58,660 Gezondheid. 648 00:51:03,750 --> 00:51:06,000 Wat is er verdomme mis met jou? 649 00:51:06,290 --> 00:51:07,370 Wat is je probleem, mijn vriend? 650 00:51:07,620 --> 00:51:08,500 Die ondeugd die je dronk, 651 00:51:08,750 --> 00:51:10,290 Spuwde ze in zijn gezicht? 652 00:51:10,700 --> 00:51:11,790 Hé man, dat is verkeerd. 653 00:51:12,330 --> 00:51:14,830 Kijk, je was gewoon onbeleefd. 654 00:51:14,910 --> 00:51:15,870 en het is in een soort kamer. 655 00:51:15,950 --> 00:51:17,250 Kom op, clown, sta op. 656 00:51:17,950 --> 00:51:18,450 Nee, dat doe ik niet, 657 00:51:19,950 --> 00:51:20,750 Dat ben ik niet. 658 00:51:25,660 --> 00:51:26,500 Oh, shit. 659 00:51:27,080 --> 00:51:30,750 Wat ben je verdomme aan het doen? 660 00:51:31,160 --> 00:51:31,870 Ik ben eerlijk. 661 00:51:32,290 --> 00:51:33,000 Rot op, kinderen. 662 00:51:33,330 --> 00:51:34,830 Maak je een grapje? 663 00:51:35,200 --> 00:51:36,910 Hé, kom hier, haal me hieruit. 664 00:51:37,000 --> 00:51:38,120 Vuile klootzak. 665 00:51:38,410 --> 00:51:39,200 Laat me hier uit. 666 00:51:39,700 --> 00:51:41,000 Ik zal je laten vermoorden. 667 00:51:41,500 --> 00:51:43,000 Hé, ik kom je vermoorden. 668 00:51:43,080 --> 00:51:43,540 Rot op. 669 00:51:44,290 --> 00:51:44,910 Verdomme. 670 00:51:45,160 --> 00:51:46,040 Smoky deed zijn best. 671 00:51:46,370 --> 00:51:47,040 Klootzak. 672 00:51:47,700 --> 00:51:48,830 Dit is mijn drukke weekend. 673 00:51:49,200 --> 00:51:49,450 Ik weet het. 674 00:51:50,660 --> 00:51:51,450 Verdomme, als je 675 00:51:51,540 --> 00:51:52,700 Ik zal je verslaan, je zult een klootzak zijn. 676 00:51:53,200 --> 00:51:54,660 Er is geen uitweg. 677 00:51:55,950 --> 00:51:56,160 Wat? 678 00:51:56,450 --> 00:51:58,200 Hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé, 679 00:51:58,290 --> 00:51:58,620 hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 680 00:51:58,700 --> 00:51:59,160 Ik heb het. 681 00:51:59,500 --> 00:52:00,290 Wil je dat ik de politie bel? 682 00:52:00,370 --> 00:52:01,250 Ik weet hoe het heet 683 00:52:01,330 --> 00:52:01,750 politie, ik wil dat je 684 00:52:01,830 --> 00:52:02,540 bel een verdomde spoorleider. 685 00:52:02,950 --> 00:52:03,250 Spoorleider? 686 00:52:03,620 --> 00:52:04,040 Neem een hoer... 687 00:52:04,500 --> 00:52:05,500 Ook al heb ik het je verteld de hele tijd. 688 00:52:05,580 --> 00:52:06,830 Je was verdomme dood hier. 689 00:52:06,910 --> 00:52:07,910 Je zei fucking normaal. 690 00:52:08,200 --> 00:52:09,200 Ga zitten, ga zitten. 691 00:52:10,000 --> 00:52:11,000 Fuck, je hebt het me verteld. 692 00:52:11,450 --> 00:52:12,450 Neem verdomme een drankje. 693 00:52:17,870 --> 00:52:20,000 Oh fuck. 694 00:52:25,870 --> 00:52:26,250 Oh fuck. 695 00:52:34,620 --> 00:52:38,370 Oh god, oh god nee, oh god nee nee nee nee nee nee. 696 00:52:38,870 --> 00:52:39,330 Nee, nee, nee, 697 00:52:39,410 --> 00:52:41,200 nee, nee, nee, nee, meneer, nee, nee, nee, nee, nee, meneer. 698 00:52:41,290 --> 00:52:43,080 Nee, nee, alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft. 699 00:52:43,790 --> 00:52:45,450 Laat mij de eerste zijn om me te verontschuldigen. 700 00:52:45,910 --> 00:52:47,290 voor wat hier vanavond is gebeurd. 701 00:52:47,790 --> 00:52:49,120 Ik weet niet wat er gebeurd is. 702 00:52:49,500 --> 00:52:51,660 Neem het, neem het, neem het, neem het, neem het. 703 00:52:51,750 --> 00:52:53,200 Het is van jou, jij bent de moordende schurk. 704 00:52:53,700 --> 00:52:54,620 Hier, neem alles. 705 00:52:54,950 --> 00:52:55,620 Het enige wat gezegd werd, niets 706 00:52:56,080 --> 00:52:57,290 met hetzelfde bedrijf. 707 00:52:57,950 --> 00:52:58,910 Het is alleen jij en ik, broeder. 708 00:52:59,580 --> 00:53:00,580 Het is alleen jij en ik, 709 00:53:00,870 --> 00:53:01,620 met hetzelfde bedrijf. 710 00:53:02,290 --> 00:53:04,500 We maken mensen gelukkig. 711 00:53:14,910 --> 00:53:18,910 Help me, help me, help me, help me. 712 00:53:19,540 --> 00:53:20,830 Dank u, dank u. 713 00:53:21,500 --> 00:53:25,040 Dit is niet grappig, het is niet grappig. 714 00:53:25,410 --> 00:53:26,950 Kom op, kom op, kom op. 715 00:53:27,040 --> 00:53:27,620 Het spijt me, alstublieft. 716 00:53:28,000 --> 00:53:32,910 Help me alsjeblieft, help me alsjeblieft. 717 00:53:33,000 --> 00:53:34,040 Help me, het spijt me. 718 00:53:34,410 --> 00:53:35,250 Laat me gaan. 719 00:53:36,160 --> 00:53:37,540 Oh, oh, oh, oh, oh. 720 00:53:37,620 --> 00:53:38,200 Help. 721 00:53:40,370 --> 00:53:43,080 Oh, het ziet er goed uit, Connie. 722 00:53:43,580 --> 00:53:44,160 Je ziet er goed uit. 723 00:53:44,910 --> 00:53:46,370 Oh, ja, dat zag er nog nooit zo goed uit. 724 00:53:46,950 --> 00:53:48,540 Dan ben ik niet oud meer. 725 00:53:48,950 --> 00:53:50,950 Weet je, je bent gewoon hier, jongen, of niet? 726 00:53:51,040 --> 00:53:51,870 Dan kan ik gaan. 727 00:53:52,870 --> 00:53:53,080 Ja. 728 00:53:54,000 --> 00:53:56,410 Help me, help me. 729 00:53:57,580 --> 00:54:01,660 Help me. 730 00:54:02,540 --> 00:54:03,120 Oh, Connie. 731 00:54:07,580 --> 00:54:08,410 Wat was dat in godsnaam? 732 00:54:11,040 --> 00:54:14,910 Oh God, Connie, Connie, 733 00:54:15,870 --> 00:54:16,910 Connie, kijk me aan. 734 00:54:17,660 --> 00:54:19,500 Ik bedoel, ik zeg het niet echt. Ik zeg het niet, Connie. 735 00:54:20,500 --> 00:54:21,250 Nee, nee, Connie. 736 00:54:22,160 --> 00:54:23,700 Ik heb een naam. 737 00:54:24,660 --> 00:54:26,120 Ik heb een echte naam, Nee, ik heb een echte naam. 738 00:54:26,790 --> 00:54:29,370 Mijn naam is Charles Johnson Connie. 739 00:54:29,790 --> 00:54:30,790 En ik heb een vrouw, ik heb 740 00:54:30,870 --> 00:54:32,410 vrouw en twee kinderen. 741 00:54:32,870 --> 00:54:35,330 Ik ben Connie, ik ben Connie, ik ben Connie. 742 00:54:36,120 --> 00:54:39,250 Connie, ik zeg je dit en 743 00:54:39,370 --> 00:54:40,580 Ik heb vier prachtige kleinkinderen. 744 00:54:41,200 --> 00:54:43,080 Mijn naam is, jullie namen zijn prima. 745 00:54:43,450 --> 00:54:44,000 Help me alstublieft. 746 00:55:17,870 --> 00:55:20,700 Oh mijn hemel. 747 00:55:36,120 --> 00:55:37,790 Oh mijn hemel. 748 00:55:38,870 --> 00:55:40,000 Oh mijn hemel. 749 00:56:49,830 --> 00:56:51,330 Hoe gaat het met haar? 750 00:56:53,080 --> 00:56:54,370 Het is goed zoals verwacht kan worden. 751 00:56:55,500 --> 00:56:56,290 Ik denk dat Gabby hem teruggaf 752 00:56:56,370 --> 00:56:57,540 wat leven vandaag, toch? 753 00:56:58,200 --> 00:56:59,700 Het is leuk om haar te zien een beetje te zien lachen. 754 00:57:00,370 --> 00:57:02,120 Mijn God, Gabby. 755 00:57:02,750 --> 00:57:03,410 Volg Sienna als 756 00:57:03,500 --> 00:57:04,910 een nieuwe puppy. 757 00:57:05,700 --> 00:57:06,250 Het is zorgwekkend. 758 00:57:07,620 --> 00:57:08,450 Nu gaan ze morgen 759 00:57:08,540 --> 00:57:09,540 Kerstinkopen. 760 00:57:11,370 --> 00:57:12,120 Alleen het gereedschap? 761 00:57:12,700 --> 00:57:12,830 Mmmm. 762 00:57:13,500 --> 00:57:14,040 Sienna wil kopen 763 00:57:14,120 --> 00:57:14,870 een cadeau voor Jonathan. 764 00:57:16,450 --> 00:57:18,160 Denk je echt dat dat dit een goed idee is? 765 00:57:19,120 --> 00:57:19,950 Het gaat niet goed. 766 00:57:22,250 --> 00:57:25,200 Het is gewoon, is het niet 767 00:57:25,290 --> 00:57:26,080 Heb je gezien wat er vandaag is gebeurd? 768 00:57:27,200 --> 00:57:27,790 Wat als dat kleine voorval 769 00:57:27,870 --> 00:57:29,500 was slechts een microkosmos 770 00:57:29,580 --> 00:57:30,410 van wat komen gaat? 771 00:57:31,160 --> 00:57:32,410 Wat als die shit erger wordt? 772 00:57:33,410 --> 00:57:34,660 Ik zal het niet in de steek laten. 773 00:57:35,200 --> 00:57:36,910 Ze is aan het genezen, het zal tijd kosten. 774 00:57:38,540 --> 00:57:39,790 Ze neemt haar medicijnen. 775 00:57:42,370 --> 00:57:43,040 Ik zeg alleen dat 776 00:57:43,120 --> 00:57:44,250 Laten we kalm blijven, oké? 777 00:57:46,620 --> 00:57:47,200 Dat is alles wat ik zeg. 778 00:58:53,040 --> 00:58:55,450 Deze kant op alsjeblieft, deze kant op. 779 00:58:55,660 --> 00:58:57,250 Oké, terwijl we we hier kijken, klaar? 780 00:58:58,580 --> 00:58:59,160 Ga niet verder dan dit punt, 781 00:58:59,250 --> 00:59:00,120 je zit in de problemen. 782 00:59:00,620 --> 00:59:01,290 Hartelijk dank. 783 00:59:02,290 --> 00:59:02,500 Volgende. 784 00:59:03,080 --> 00:59:03,540 Heel goed, mijn vriend, 785 00:59:03,620 --> 00:59:04,410 Laten we voor de camera gaan. 786 00:59:05,700 --> 00:59:06,870 Ben je klaar om om de Kerstman te ontmoeten? 787 00:59:08,000 --> 00:59:08,790 Wat ga je vragen? 788 00:59:09,950 --> 00:59:11,000 Samenstellen? Ja. 789 00:59:11,580 --> 00:59:12,910 Wacht je op je make-up? 790 00:59:13,950 --> 00:59:14,660 Goed, dank je. 791 00:59:15,040 --> 00:59:15,330 Volgende. 792 00:59:22,200 --> 00:59:24,200 Hoi jongens, zo mag je me wel noemen. 793 00:59:25,040 --> 00:59:26,080 Mmm, ik weet het niet zeker. 794 00:59:26,790 --> 00:59:27,660 Ik denk niet dat Jonathan 795 00:59:27,750 --> 00:59:28,660 houdt al van zwart. 796 00:59:29,830 --> 00:59:30,910 Draagt Jonathan geen zwart? 797 00:59:31,540 --> 00:59:32,000 Mr Deathmetal? 798 00:59:32,700 --> 00:59:33,540 Ik denk niet dat meer 799 00:59:33,620 --> 00:59:34,540 Dat heb ik ook niet gehoord. 800 00:59:35,450 --> 00:59:36,540 Gewoon een gezicht, denk ik. 801 00:59:39,370 --> 00:59:40,660 Heel goed dan, 802 00:59:41,330 --> 00:59:42,660 Waar is hij nu? 803 00:59:43,830 --> 00:59:44,500 Ik weet het niet. 804 00:59:46,290 --> 00:59:46,700 Alle kleren? 805 00:59:48,330 --> 00:59:49,120 Dat beperkt het echt. 806 00:59:49,580 --> 00:59:50,040 Bedankt, jongens. 807 00:59:51,330 --> 00:59:52,250 Oké, schat, ben je klaar? 808 00:59:55,500 --> 00:59:56,750 Goed, dank je. 809 00:59:56,910 --> 00:59:57,620 Vaarwel, kerstman. Vaarwel, kerstman. 810 00:59:59,910 --> 01:00:00,910 Het is in ieder geval heel weinig. 811 01:00:01,540 --> 01:00:02,200 Ik heb een gevoel als kind. 812 01:00:03,500 --> 01:00:04,120 Laten we even pauzeren. 813 01:00:05,040 --> 01:00:06,950 Oh, sorry mensen. 814 01:00:08,500 --> 01:00:09,910 De Kerstman moet zijn rendieren voeren. 815 01:00:11,330 --> 01:00:12,870 Weet je, ik ben niet de de leiding hier, dus. 816 01:00:14,160 --> 01:00:15,450 Gaan we ook gaan we uit elkaar of? 817 01:00:16,080 --> 01:00:16,290 Verzekering. 818 01:00:19,000 --> 01:00:19,790 Deze is leuk. 819 01:00:21,500 --> 01:00:21,660 Goed. 820 01:00:22,410 --> 01:00:22,790 Is het je favoriet? 821 01:00:23,330 --> 01:00:23,660 De eerste drie. 822 01:00:24,410 --> 01:00:25,250 Heel goed, goed gedaan. 823 01:00:25,620 --> 01:00:26,250 Je kiest, je weet dat 824 01:00:26,330 --> 01:00:27,000 je bent niet beter dan ik. 825 01:01:38,910 --> 01:01:39,330 Wat bedoel je? 826 01:01:47,250 --> 01:01:47,290 Niets. 827 01:01:48,660 --> 01:01:49,000 Kom op, klaar? 828 01:01:49,120 --> 01:01:49,500 Laten we aan de slag gaan. 829 01:01:49,790 --> 01:01:50,330 Gaat het goed met je? 830 01:01:50,910 --> 01:01:51,080 Ja. 831 01:01:54,370 --> 01:01:56,040 Kijk, je kent mijn theorie 832 01:01:56,120 --> 01:01:57,370 over de kwestie is niet veranderd. 833 01:01:57,450 --> 01:01:58,330 Je weet het niet eens. 834 01:01:58,540 --> 01:01:59,790 Omdat je weet dat ik gelijk heb. 835 01:02:00,500 --> 01:02:02,250 Santa's shaw is de hoofdverdachte. 836 01:02:02,500 --> 01:02:03,870 Stop, dat is belachelijk. 837 01:02:04,410 --> 01:02:05,410 We kunnen gewoon naar de feiten kijken. 838 01:02:05,500 --> 01:02:06,160 Wil je dat gewoon doen? 839 01:02:06,450 --> 01:02:07,200 Feiten, oké, het is 840 01:02:07,290 --> 01:02:09,160 gekoppeld aan elk slachtoffer. 841 01:02:09,700 --> 01:02:10,950 Ze was in elke 842 01:02:11,410 --> 01:02:12,200 plaats delict, een 843 01:02:12,290 --> 01:02:13,540 ziektegeschiedenis 844 01:02:13,620 --> 01:02:15,330 geestelijke gezondheid in je familie of 845 01:02:15,410 --> 01:02:16,660 een mishandelende vader die 846 01:02:16,870 --> 01:02:17,500 was geobsedeerd door Art the Clown. 847 01:02:17,870 --> 01:02:18,410 En er is niemand. 848 01:02:18,950 --> 01:02:20,080 Waarom laat je me niet zien 849 01:02:20,160 --> 01:02:21,370 dode clowns, mama? 850 01:02:21,450 --> 01:02:22,450 Vriend, er zijn zoveel 851 01:02:22,540 --> 01:02:23,580 gaten in dat verhaal. 852 01:02:23,660 --> 01:02:24,830 Hoe kun je dat niet zien? 853 01:02:25,000 --> 01:02:25,790 Jonathan Shaw had niet 854 01:02:25,870 --> 01:02:27,000 getuigde namens een zus. 855 01:02:27,160 --> 01:02:27,790 Het zou waarschijnlijk voldoening geven 856 01:02:27,870 --> 01:02:29,250 levenslange gevangenisstraf op dit moment. 857 01:02:29,330 --> 01:02:30,160 Je moet die onzin niet zeggen. 858 01:02:46,040 --> 01:02:46,450 Je ziet er geweldig uit. 859 01:02:47,290 --> 01:02:49,870 Je littekens zullen de komende week genezen. 860 01:02:50,950 --> 01:02:51,500 Ja, die van jou ook. 861 01:02:53,950 --> 01:02:56,000 Ja, blijkbaar is alles geweldig. 862 01:02:58,330 --> 01:03:00,910 Waarom wil je me dan nu zien? 863 01:03:03,700 --> 01:03:04,500 Ik heb je gemist. 864 01:03:04,830 --> 01:03:06,370 Ik bedoel, kunnen zussen 865 01:03:06,450 --> 01:03:07,200 Zie je je kleine broertje? 866 01:03:12,870 --> 01:03:15,290 Eigenlijk dacht ik, 867 01:03:16,870 --> 01:03:17,500 Waarom kom je niet langs 868 01:03:17,580 --> 01:03:18,330 Tante Justitia vanavond? 869 01:03:18,660 --> 01:03:20,160 Ik bedoel, waarom wachten tot kerstavond? 870 01:03:20,250 --> 01:03:21,000 Je moet eindigen met 871 01:03:21,080 --> 01:03:22,200 klassen al, toch? 872 01:03:22,370 --> 01:03:24,000 Ik kan niet, ik kan vanavond niet. 873 01:03:25,200 --> 01:03:25,660 Waarom niet? 874 01:03:27,370 --> 01:03:28,410 er is een partij in 875 01:03:28,500 --> 01:03:29,910 campus waar hij was uitgenodigd. 876 01:03:30,700 --> 01:03:30,910 In werkelijkheid? 877 01:03:35,000 --> 01:03:36,290 Dat is goed, ik ben nog steeds niet blij. 878 01:03:36,370 --> 01:03:38,500 Jonathan Shaw in het openbaar gezien. 879 01:03:38,580 --> 01:03:40,160 Wat is dit, een kerstwonder? 880 01:03:41,040 --> 01:03:44,160 Dick, Santa, zo heet mijn kamergenoot. 881 01:03:44,870 --> 01:03:45,080 Opgeroepen - 882 01:03:45,540 --> 01:03:46,410 Oh, wow, hey. 883 01:03:47,250 --> 01:03:47,830 Wat is dit? 884 01:03:48,660 --> 01:03:50,700 Ik heb veel over je gehoord. 885 01:03:51,410 --> 01:03:52,450 Het is een genoegen om je eindelijk te ontmoeten. 886 01:03:54,080 --> 01:03:55,660 Nou, je moet geweldig zijn. 887 01:03:56,370 --> 01:03:57,410 De baby brak hier en ik 888 01:03:57,500 --> 01:03:58,410 behandel het alsof het van mij is. 889 01:03:58,910 --> 01:03:59,580 Behandel je hem als stront? 890 01:04:00,450 --> 01:04:01,910 Wat zijn jouw grappen? 891 01:04:04,120 --> 01:04:05,330 Oh shit, laat me hier uit. 892 01:04:05,410 --> 01:04:05,790 Oh mijn hemel. 893 01:04:06,250 --> 01:04:06,450 Oh. 894 01:04:07,200 --> 01:04:07,450 Siena. 895 01:04:08,290 --> 01:04:09,580 Hé, jij bent Siena Shaw. 896 01:04:10,250 --> 01:04:13,040 Serieus, ik ben erg goed in wedden. 897 01:04:13,120 --> 01:04:13,750 Ik zit hier met jou. 898 01:04:14,290 --> 01:04:15,120 Hij was letterlijk 899 01:04:15,200 --> 01:04:16,040 je broertje tellen. 900 01:04:16,410 --> 01:04:17,040 Sorry, waarschijnlijk 901 01:04:17,120 --> 01:04:17,750 Ik doe een beetje raar. 902 01:04:17,830 --> 01:04:20,200 Ik ben erg blij je te zien. 903 01:04:21,660 --> 01:04:22,620 Mia volgt 904 01:04:22,700 --> 01:04:24,200 onze geschiedenis, van heel dichtbij. 905 01:04:24,790 --> 01:04:26,700 Ik ben een echte liefhebber 906 01:04:27,160 --> 01:04:28,200 van misdaad en, in feite, heb ik 907 01:04:28,290 --> 01:04:29,450 volgde zijn zaak in 908 01:04:29,620 --> 01:04:31,160 in mijn podcast. 909 01:04:31,250 --> 01:04:32,950 En er is geen haast of zo, 910 01:04:33,040 --> 01:04:33,750 maar ik weet dat de 911 01:04:33,830 --> 01:04:34,750 vijfde verjaardag en de 912 01:04:34,830 --> 01:04:36,500 fanbase is snel. 913 01:04:37,450 --> 01:04:40,120 We zouden letterlijk doden voor alles. 914 01:04:40,540 --> 01:04:41,950 Ik denk, maak je klaar, hij hoort bij mij. 915 01:04:42,290 --> 01:04:43,200 Wat ik eet op een dag, alleen 916 01:04:43,290 --> 01:04:44,040 Laat ons zien hoe je ermee omgaat. 917 01:04:44,330 --> 01:04:44,950 Wat je elke dag doet, 918 01:04:45,040 --> 01:04:46,080 iets dergelijks. 919 01:04:47,450 --> 01:04:48,080 Hoe ga ik ermee om? 920 01:04:48,750 --> 01:04:48,950 Ja. 921 01:04:51,660 --> 01:04:52,450 Hoe ga ik ermee om? 922 01:04:55,330 --> 01:04:58,830 Nou, nu ga ik een 923 01:04:59,000 --> 01:04:59,040 tweede waar ik ben geweest 924 01:04:59,160 --> 01:05:00,500 in de afgelopen vijf jaar. 925 01:05:01,580 --> 01:05:03,200 Ik zie beelden van mijn 926 01:05:03,290 --> 01:05:04,790 vrienden en familie 927 01:05:05,000 --> 01:05:06,450 dagelijks dood, 928 01:05:06,540 --> 01:05:07,620 beelden die me 929 01:05:08,250 --> 01:05:09,120 schreeuwen in het midden van de nacht. 930 01:05:09,410 --> 01:05:12,000 Ik heb vreselijke littekens van 931 01:05:12,080 --> 01:05:13,160 het hele lichaam en elke keer 932 01:05:13,250 --> 01:05:14,040 Ik zie dat, ik kan bedenken hoe 933 01:05:14,120 --> 01:05:16,450 die zieke klootzak verpestte 934 01:05:16,540 --> 01:05:17,660 ons leven, het is er nog steeds 935 01:05:17,750 --> 01:05:18,910 En wil je weten hoe het met me gaat? 936 01:05:19,950 --> 01:05:20,450 Met alles? 937 01:05:22,540 --> 01:05:23,620 Jullie zijn allemaal hetzelfde. 938 01:05:25,160 --> 01:05:25,870 Hij komt aan. 939 01:05:26,540 --> 01:05:27,000 Siena. 940 01:05:27,200 --> 01:05:28,080 Waarom kun je je niet gedragen als een 941 01:05:28,160 --> 01:05:29,620 mens voor één persoon? 942 01:05:29,950 --> 01:05:30,830 Verdomme, kijk hier eens! 943 01:05:41,870 --> 01:05:42,700 Siena, wat is er mis met jou? 944 01:05:43,080 --> 01:05:43,830 Ik zag het vandaag. 945 01:05:44,200 --> 01:05:44,410 WIE? 946 01:05:48,040 --> 01:05:49,290 Toen ik ze allemaal ontmoette. 947 01:05:50,000 --> 01:05:51,450 Dat moet wel, hoe kun je 948 01:05:51,540 --> 01:05:52,410 Weet je zeker dat hij het echt was? 949 01:05:52,500 --> 01:05:54,540 Ik ben nergens meer zeker van. 950 01:05:54,620 --> 01:05:54,750 Ik weet het niet, het is echt, 951 01:05:54,830 --> 01:05:56,080 Het is mijn hoofd. 952 01:05:57,500 --> 01:05:58,120 Wat heb je precies gezien? 953 01:06:00,750 --> 01:06:01,750 Hij was verkleed als de kerstman. 954 01:06:04,450 --> 01:06:04,910 De kerstman. 955 01:06:05,040 --> 01:06:06,540 Oké, ik weet hoe dat klinkt. 956 01:06:06,620 --> 01:06:06,790 Goed. 957 01:06:08,250 --> 01:06:10,500 Hij was het, ik kan het voelen. 958 01:06:13,160 --> 01:06:14,080 Ik weet allebei dat dit niet voorbij is. 959 01:06:15,500 --> 01:06:16,200 Je weet het niet, ik wil 960 01:06:16,290 --> 01:06:17,500 dat is Jezus Christus, le 961 01:06:17,580 --> 01:06:18,700 hak die verdomde kop eraf. 962 01:06:19,500 --> 01:06:19,950 Kom hier. 963 01:06:24,250 --> 01:06:25,290 Hé, wat is dit? 964 01:06:25,790 --> 01:06:26,370 Jonathan, hey! 965 01:06:26,910 --> 01:06:28,120 Je sloot me niet uit! 966 01:06:28,450 --> 01:06:29,540 Ik sluit je niet uit. 967 01:06:29,750 --> 01:06:30,540 Geloof je me niet? 968 01:06:31,700 --> 01:06:32,830 Waarom zou ik hier terugkomen? 969 01:06:33,500 --> 01:06:35,540 Zelfs als hij zou leven, wat niet zo is. 970 01:06:36,000 --> 01:06:36,410 Zou je niet graag 971 01:06:36,500 --> 01:06:37,160 blijf zo ver mogelijk uit de buurt 972 01:06:37,250 --> 01:06:38,450 vanaf hier mogelijk? 973 01:06:38,540 --> 01:06:39,200 Misschien wilden ze mij wel. 974 01:06:39,290 --> 01:06:40,000 Is dat wat je zei? 975 01:06:40,830 --> 01:06:41,330 Jongen genie. 976 01:06:41,790 --> 01:06:42,750 Wacht, Mr. 977 01:06:42,830 --> 01:06:43,410 Academicus, gelooft nu dat hij 978 01:06:43,500 --> 01:06:43,910 te goed voor hun eigen... 979 01:06:47,080 --> 01:06:47,370 Het spijt me. 980 01:06:48,660 --> 01:06:49,700 Ik probeer het tenminste. 981 01:06:54,540 --> 01:06:55,750 Ik ben trots op u, juffrouw. 982 01:06:57,750 --> 01:06:59,080 We hebben elkaar nodig elkaar, oké? 983 01:07:01,290 --> 01:07:02,000 Ik heb je nodig. 984 01:07:03,370 --> 01:07:05,830 Wat we moeten doen is verder gaan. 985 01:07:06,660 --> 01:07:07,200 Laat het los. 986 01:07:08,620 --> 01:07:09,040 Het is voorbij. 987 01:07:12,040 --> 01:07:13,160 We moeten eerst het kind vernietigen 988 01:07:13,250 --> 01:07:14,500 voordat het te laat is, Sienna. 989 01:07:15,410 --> 01:07:16,040 Vernietig het omdat 990 01:07:16,120 --> 01:07:17,410 is onmenselijk en demonisch. 991 01:07:20,040 --> 01:07:20,580 Ik heb zijn brieven nog. 992 01:07:22,370 --> 01:07:24,080 Je schreef me bijna elke week 993 01:07:24,160 --> 01:07:25,450 toen ik voor het eerst wegging, weet je nog? 994 01:07:26,160 --> 01:07:27,160 Ik hoorde theorieën over 995 01:07:27,250 --> 01:07:28,660 demonologie, bezetenheid. 996 01:07:28,910 --> 01:07:30,500 Je raakte geobsedeerd, maar je werd gek. 997 01:07:31,160 --> 01:07:31,790 Je hebt gelijk. 998 01:07:32,500 --> 01:07:33,370 Ik luister hier niet naar. 999 01:07:33,450 --> 01:07:34,000 Luister niet naar mij. 1000 01:07:36,870 --> 01:07:40,410 Soms proberen demonen binnen te komen 1001 01:07:40,790 --> 01:07:42,000 onze wereld, maar ze kunnen het niet alleen. 1002 01:07:42,700 --> 01:07:43,540 Ze moeten een boot kiezen. 1003 01:07:44,160 --> 01:07:45,620 Iemand onlangs 1004 01:07:45,870 --> 01:07:46,540 overleden persoon die functioneert als 1005 01:07:46,620 --> 01:07:48,450 Een brug tussen werelden, maar niet zomaar een brug. 1006 01:07:49,700 --> 01:07:50,290 Iemand sinister, verdorven, 1007 01:07:50,910 --> 01:07:53,000 het ergste soort kwaad. 1008 01:07:54,080 --> 01:07:56,660 Als een seriemoordenaar. 1009 01:08:07,450 --> 01:08:18,040 Als een demon deze wereld binnenkomt 1010 01:08:18,120 --> 01:08:18,950 in vlees en bloed, is het te wijten aan 1011 01:08:19,120 --> 01:08:20,250 een tegenhanger aanwijzen voor 1012 01:08:20,330 --> 01:08:21,870 voorkomen dat het te machtig wordt. 1013 01:08:22,200 --> 01:08:22,410 Jij bent het, Sienna. 1014 01:08:24,250 --> 01:08:24,750 Zolang je 1015 01:08:24,830 --> 01:08:25,660 levend, je bent 1016 01:08:25,910 --> 01:08:27,040 kwetsbaar en dat weten ze. 1017 01:08:28,160 --> 01:08:29,540 Daarom heeft papa het zwaard gemaakt. 1018 01:08:29,620 --> 01:08:31,450 Degene die mij koos leidde hem. 1019 01:08:31,540 --> 01:08:33,660 Hij bereidde me voor Hij bereidde me hierop voor. 1020 01:08:37,410 --> 01:08:38,120 Nu in Victoria 1021 01:08:38,200 --> 01:08:39,250 Hayes als gastvrouw, toch? 1022 01:08:41,830 --> 01:08:43,040 Daarom verdween hij die avond. 1023 01:08:55,290 --> 01:08:55,950 Wat wil je doen? 1024 01:08:57,200 --> 01:08:58,290 Waarom staan we niet gewoon op en opstaan en de stad verlaten? 1025 01:08:59,080 --> 01:09:00,120 De politie bellen? 1026 01:09:01,500 --> 01:09:02,910 Vertel het tante Jess en oom Craig? 1027 01:09:03,250 --> 01:09:03,750 Nee, dat zullen ze nooit 1028 01:09:03,830 --> 01:09:04,950 Geloof ons, vooral mij. 1029 01:09:11,250 --> 01:09:13,410 Ik moet terug naar Terrorifier. 1030 01:09:16,500 --> 01:09:16,700 Waarom? 1031 01:09:20,620 --> 01:09:21,250 Er is daar nog steeds een beer, hè? 1032 01:09:23,250 --> 01:09:23,950 En als ik gelijk heb, 1033 01:09:25,080 --> 01:09:25,660 de enige zou kunnen zijn 1034 01:09:25,750 --> 01:09:27,250 die hen zou kunnen stoppen. 1035 01:10:11,250 --> 01:10:13,080 Hij is niet bij je. 1036 01:10:30,120 --> 01:10:31,910 Natuurlijk, ga terug op je knieën. 1037 01:10:32,370 --> 01:10:33,450 Goh, bedankt, tante. 1038 01:10:58,370 --> 01:10:59,080 Wat is hier aan de hand? 1039 01:11:01,000 --> 01:11:01,950 Dat is Bill niet. 1040 01:11:02,620 --> 01:11:02,910 Wat? 1041 01:11:04,500 --> 01:11:05,700 Dat is niet onze kerstman. 1042 01:11:14,370 --> 01:11:15,040 Hé, blijf hier. 1043 01:11:16,580 --> 01:11:17,790 Uitstappen, we gaan. 1044 01:11:17,870 --> 01:11:18,500 Laten we gaan. 1045 01:11:27,540 --> 01:11:28,330 Wie is deze kerstman? 1046 01:11:29,290 --> 01:11:30,290 Mijn zoon wordt er bang van. 1047 01:11:31,540 --> 01:11:33,290 Ja, hij maakt mij ook bang. 1048 01:11:34,450 --> 01:11:34,950 Waar denk je aan? 1049 01:11:36,950 --> 01:11:37,540 Het kan hier niet zijn. 1050 01:11:40,250 --> 01:11:42,910 Ik zweer dat dat het doel is. 1051 01:11:44,700 --> 01:11:46,750 Kom op, laten we het doen. 1052 01:11:48,200 --> 01:11:49,370 Meneer, wat heb ik gezegd? 1053 01:11:50,160 --> 01:11:51,200 Ik heb de mijne gestolen. 1054 01:11:51,290 --> 01:11:52,830 Je moet jezelf verdedigen tegen het kwaad. 1055 01:11:53,500 --> 01:11:55,450 Maak dat je wegkomt. 1056 01:11:56,040 --> 01:11:56,540 Naar achteren. 1057 01:12:01,750 --> 01:12:01,950 Corey? 1058 01:12:14,250 --> 01:12:16,000 Corey, kom terug. 1059 01:12:16,250 --> 01:12:18,500 Terug in de rij, het is tijd voor de echte Kerstman. 1060 01:12:19,500 --> 01:12:20,250 Ik weet niet waar ik me moet verstoppen. 1061 01:12:20,750 --> 01:12:20,950 Corey. 1062 01:13:20,290 --> 01:13:27,540 dan 1063 01:13:33,540 --> 01:13:36,080 mmm 1064 01:14:45,080 --> 01:14:46,910 Wat is dat? Jezus! 1065 01:14:48,500 --> 01:14:49,250 Je liet me schrikken. Wat ga je 1066 01:14:49,330 --> 01:14:50,660 Aan het doen? Zo hurken. 1067 01:14:51,620 --> 01:14:52,160 Is het iets voor mij? 1068 01:14:53,540 --> 01:14:54,950 Gaat je niets aan, bemoeial. 1069 01:14:55,660 --> 01:14:56,620 Is dat niet zo? 1070 01:14:56,700 --> 01:14:57,790 Nee, dat is het niet. Geen 1071 01:14:57,870 --> 01:14:58,870 Denk er zelfs maar over na, oké? 1072 01:14:59,080 --> 01:15:00,580 Wat is er met je handen gebeurd? 1073 01:15:01,620 --> 01:15:01,830 Handen. 1074 01:15:07,750 --> 01:15:10,370 Ik viel. Nou? Ik gleed uit op mijn ijs en 1075 01:15:10,450 --> 01:15:12,040 leed een belachelijk onaangename val voor de 1076 01:15:12,120 --> 01:15:13,290 van ongeveer 20 universiteitsstudenten. 1077 01:15:13,370 --> 01:15:13,950 Is dat wat je wilt horen? 1078 01:15:15,080 --> 01:15:16,660 Ik wou dat ik dat had gezien. 1079 01:15:17,370 --> 01:15:18,910 Ik vind het grappig. Kom hier. 1080 01:16:36,080 --> 01:16:37,410 Mmm, dit spul ruikt heerlijk. 1081 01:16:39,160 --> 01:16:40,950 Je bent laat terug. Hoe gaat het met je broer? 1082 01:16:41,080 --> 01:16:44,870 Hij is goed. Ja. Vanavond gaat hij naar 1083 01:16:44,950 --> 01:16:45,910 een kerstfeest op de campus. 1084 01:16:46,830 --> 01:16:48,250 Gaat Jonathan naar een Kerstfeest? 1085 01:16:49,500 --> 01:16:52,250 Goed om te resocialiseren. Ja. 1086 01:16:54,000 --> 01:16:55,580 God, deze zijn zo fucking schattig, denk ik. 1087 01:16:56,870 --> 01:16:58,450 Dat zijn mijn favorieten. Johnson? 1088 01:17:00,330 --> 01:17:00,830 Dank je. 1089 01:17:01,910 --> 01:17:03,290 Ah, het spijt me. Ik vergat dat 1090 01:17:03,370 --> 01:17:04,250 je houdt niet meer van cornflakes. 1091 01:17:04,830 --> 01:17:05,660 Wie houdt er van cornflakes? 1092 01:17:06,080 --> 01:17:07,160 Wat? 1093 01:17:08,160 --> 01:17:08,370 S Ik bedoel, ik kan 1094 01:17:08,450 --> 01:17:12,370 tofu begrijpen of 1095 01:17:12,450 --> 01:17:14,500 bonen, maar cornflakes zijn het lekkerst. 1096 01:17:14,700 --> 01:17:17,370 Ik weet het. Lieverd, relax. Ja, ik probeer gewoon uit de 1097 01:17:17,450 --> 01:17:18,290 mensen met suiker. 1098 01:17:19,080 --> 01:17:20,160 Ik ben een beetje warmer dan ik. 1099 01:17:20,370 --> 01:17:22,410 Hop: Zou je in de winkel van 1100 01:17:22,500 --> 01:17:23,160 eten en bordspelletjes spelen? 1101 01:17:24,250 --> 01:17:25,120 Mmmm. Kom op. 1102 01:17:27,080 --> 01:17:28,450 Ja, ik denk dat we 1103 01:17:28,540 --> 01:17:29,540 Kerstboom druppelt. 1104 01:17:30,000 --> 01:17:31,120 Hagelslag eten van kerstbomen. 1105 01:17:32,080 --> 01:17:33,290 Ik ga verder. Ik heb nog wat tijd. 1106 01:17:34,200 --> 01:17:36,830 Pictionary, raad eens wie? Monopoly. 1107 01:17:37,620 --> 01:17:39,540 Ik vind Monopoly leuk. Bedankt voor alles. 1108 01:17:41,790 --> 01:17:43,000 Ik heb je nooit verteld dat ik niet van cornflakes hou. 1109 01:17:46,450 --> 01:17:47,040 Wat? 1110 01:17:49,790 --> 01:17:50,790 Hoe wist je dat ik niet van cornflakes hou? 1111 01:17:56,040 --> 01:17:56,330 Spraakzaam? 1112 01:17:58,500 --> 01:17:59,200 Heb je mijn dagboek gelezen? 1113 01:18:00,120 --> 01:18:00,620 Het spijt me. 1114 01:18:02,540 --> 01:18:03,790 Word alsjeblieft niet boos op me worden. 1115 01:18:04,160 --> 01:18:04,370 Eh? 1116 01:18:07,410 --> 01:18:07,830 Waar is het? 1117 01:18:08,080 --> 01:18:09,160 Ik heb het teruggebracht naar je kamer. 1118 01:18:09,410 --> 01:18:10,370 Hoeveel heb je gelezen? 1119 01:18:12,450 --> 01:18:12,830 Vertel het me. 1120 01:18:14,160 --> 01:18:14,910 Olivette? 1121 01:18:16,160 --> 01:18:17,500 Jezus. Gabby, je... 1122 01:18:18,500 --> 01:18:19,790 Je hebt het me beloofd. 1123 01:18:20,620 --> 01:18:21,910 Het spijt me. Ik wil 1124 01:18:22,000 --> 01:18:23,250 weten wat er met je gebeurd is. 1125 01:18:24,450 --> 01:18:25,160 Is het waar? 1126 01:18:26,410 --> 01:18:27,700 Dit alles over de 1127 01:18:27,790 --> 01:18:29,700 clown en oom Michael. 1128 01:18:30,790 --> 01:18:32,000 Je hebt het vandaag gezien, nietwaar? 1129 01:18:33,370 --> 01:18:33,790 Ik vertelde iedereen dat 1130 01:18:33,870 --> 01:18:35,040 daarom werd je bang. 1131 01:18:37,620 --> 01:18:38,250 Gabby, ik ben ziek. 1132 01:18:40,750 --> 01:18:42,200 Ik zie dingen die ik niet zie 1133 01:18:43,080 --> 01:18:44,410 bestaan en soms 1134 01:18:44,500 --> 01:18:45,250 Ik schrijf erover in 1135 01:18:46,080 --> 01:18:48,040 mijn dagboek en ik praat erover met 1136 01:18:48,120 --> 01:18:49,330 mensen die me kunnen helpen. 1137 01:18:50,910 --> 01:18:52,700 Dus je hebt niet echt de 1138 01:18:52,790 --> 01:18:53,750 hoofd van de clown met een magisch zwaard? 1139 01:18:55,080 --> 01:19:04,700 Verdomme, dat was niet zo geweldig. 1140 01:19:08,080 --> 01:19:11,290 Jullie moeten me beloven 1141 01:19:11,370 --> 01:19:13,870 dat je niemand vertelt over de 1142 01:19:13,950 --> 01:19:15,120 dat je in mijn dagboek hebt gelezen, oké? 1143 01:19:15,580 --> 01:19:16,790 Noch je ouders, noch je 1144 01:19:16,870 --> 01:19:17,660 vrienden op school. 1145 01:19:18,250 --> 01:19:19,580 Niemand. Beloofd? 1146 01:19:21,000 --> 01:19:21,500 Belofte. 1147 01:19:23,830 --> 01:19:24,290 Mickey is voorbij. 1148 01:19:34,080 --> 01:19:35,250 Laten we videospelletjes spelen 1149 01:19:35,330 --> 01:19:36,450 zodat ik je in elkaar kan slaan. 1150 01:19:41,080 --> 01:19:42,580 Hé, foto's, Cole. 1151 01:19:43,040 --> 01:19:44,500 Waarschijnlijk ben je nog steeds flauwgevallen. 1152 01:19:45,000 --> 01:19:46,120 Kijk, ik wil je gewoon bellen 1153 01:19:46,200 --> 01:19:48,830 en kijken of je in orde bent, man. 1154 01:19:50,080 --> 01:19:50,950 Ja, bel me als je hoort 1155 01:19:51,040 --> 01:19:52,410 dit, maar als je dat niet kunt 1156 01:19:52,500 --> 01:19:53,540 met mij communiceren, zal ik 1157 01:19:53,620 --> 01:19:55,750 op het beta-feestje, dus... 1158 01:19:56,200 --> 01:19:56,410 Vrede. 1159 01:19:58,580 --> 01:19:59,290 Denk je niet dat het vroeger 1160 01:19:59,370 --> 01:20:01,000 zo onschuldig, nietwaar? 1161 01:20:01,540 --> 01:20:04,660 Ja, eigenlijk wel. 1162 01:20:05,200 --> 01:20:05,910 Oké, ik begrijp dat het 1163 01:20:06,000 --> 01:20:07,160 een delicaat onderwerp, weet je? 1164 01:20:07,250 --> 01:20:08,620 Maar kom op, dat is gisteren niet gebeurd. 1165 01:20:09,000 --> 01:20:10,410 Het gebeurde vijf jaar geleden. 1166 01:20:10,500 --> 01:20:11,700 Ja, ik denk niet dat het iets is dat 1167 01:20:11,790 --> 01:20:13,200 die je ooit kunt overwinnen. 1168 01:20:13,540 --> 01:20:14,200 Nou, ze heeft nog steeds niet 1169 01:20:14,290 --> 01:20:15,290 zelfs zo klonk. 1170 01:20:16,750 --> 01:20:17,950 Bovendien neem ik aan dat 1171 01:20:18,040 --> 01:20:18,080 Het weggooien ervan is een goede therapie. 1172 01:20:18,120 --> 01:20:19,910 Je doet hem eigenlijk een plezier. Hem een plezier doen. 1173 01:20:21,290 --> 01:20:22,950 Wow. Hoe is dat? 1174 01:20:24,410 --> 01:20:25,120 Waar gaat het over? 1175 01:20:26,040 --> 01:20:27,370 En Jonathan dan? 1176 01:20:29,120 --> 01:20:30,910 Denk je dat hij het nog steeds bereid is om het te doen? Ik weet het niet, Mia. 1177 01:20:33,330 --> 01:20:34,370 Cole, ik wil dat interview. 1178 01:20:35,370 --> 01:20:36,580 Ik bedoel, zittend voor 1179 01:20:36,660 --> 01:20:38,580 iemand die daadwerkelijk een ontmoeting had met 1180 01:20:39,500 --> 01:20:41,450 Mark de clown, de serieagent 1181 01:20:41,540 --> 01:20:42,830 De beroemdste, Jack the Ripper, is een verhaal. 1182 01:20:43,620 --> 01:20:44,910 Ik kwam dat tegen... 1183 01:20:45,330 --> 01:20:46,040 Een kilometer verderop? Wat zei ze? 1184 01:20:46,120 --> 01:20:48,660 Die Kim was bij haar slager. 1185 01:20:49,450 --> 01:20:50,540 Je weet wat ik bedoel. 1186 01:20:51,790 --> 01:20:53,950 Ik wil weten hoe het is om in 1187 01:20:54,040 --> 01:20:56,000 een gevangenis met dat soort kwaad. 1188 01:20:57,870 --> 01:21:00,000 Wat gaat er door je hoofd als hij 1189 01:21:00,080 --> 01:21:01,540 dicht genoeg bij je is 1190 01:21:01,620 --> 01:21:02,830 om zijn adem op je lichaam te voelen? 1191 01:21:03,950 --> 01:21:05,250 Waar ruikt het naar? 1192 01:21:07,410 --> 01:21:08,750 Als je in zijn ogen kijkt, 1193 01:21:08,830 --> 01:21:10,950 Wat zie je? Is er een ziel of... 1194 01:21:13,250 --> 01:21:13,950 Een plaats! 1195 01:21:14,120 --> 01:21:14,410 Hij klinkt... 1196 01:21:16,700 --> 01:21:17,910 Het klinkt alsof je hem wilt neuken. 1197 01:21:18,160 --> 01:21:19,450 Ik wil het niet verkloten. 1198 01:21:21,790 --> 01:21:23,750 Ik bedoel, ik weet niet wat 1199 01:21:23,830 --> 01:21:24,750 je van hem wilt, maar 1200 01:21:24,830 --> 01:21:25,500 Je zei dat hij je bewondert, toch? 1201 01:21:26,250 --> 01:21:28,000 Misschien kun je me wat geven. 1202 01:21:28,290 --> 01:21:28,500 Vermist in actie. 1203 01:21:29,290 --> 01:21:34,080 Kom op, we gaan. Doe het voor mij. Doe het alsjeblieft voor mij. 1204 01:21:35,910 --> 01:21:38,250 Ik zal aardig zijn. Dat beloof ik. 1205 01:21:39,620 --> 01:21:41,620 Ik ben klaar in slechts 20 minuten. Tapas. 1206 01:21:44,080 --> 01:21:45,370 Ik denk dat het werkte voor je leven. 1207 01:21:50,290 --> 01:21:59,870 Nou, je was erg overtuigend. 1208 01:22:01,660 --> 01:22:03,500 Ik zie je later. 1209 01:22:05,500 --> 01:22:10,790 Nou, herinner me er dan aan hoe 1210 01:22:10,870 --> 01:22:11,620 dit spel spelen. Het is alweer een tijdje geleden. 1211 01:22:12,250 --> 01:22:13,790 Wachten. We hebben meer spelers nodig. 1212 01:22:15,200 --> 01:22:15,830 Pap, laten we gaan. 1213 01:22:17,790 --> 01:22:19,660 Papa? 1214 01:22:42,080 --> 01:22:42,330 Het is niet de bedoeling dat je 1215 01:22:42,410 --> 01:22:43,750 sluiten. Bel naar mijn microfoon. 1216 01:22:43,830 --> 01:22:45,200 Wil je mijn huilerigheid? 1217 01:22:45,950 --> 01:22:46,450 Oh, nee. 1218 01:22:46,540 --> 01:22:46,910 Laat me naar je luisteren, 1219 01:22:47,000 --> 01:22:48,080 Alsjeblieft. Laat me eruit. 1220 01:22:48,160 --> 01:22:50,000 Hij was verkleed als papa 1221 01:22:50,080 --> 01:22:51,790 Noël en deelde cadeautjes uit aan de kinderen. 1222 01:22:51,870 --> 01:22:52,950 Elk jong kind dat 1223 01:22:53,040 --> 01:22:54,250 Daar hoorde hij commotie. 1224 01:22:54,660 --> 01:22:56,500 En ik zag wat kerstliedjes in de jongen. 1225 01:22:56,580 --> 01:22:57,370 En toen bam! Daar was 1226 01:22:57,450 --> 01:22:59,370 een explosie ter plekke. 1227 01:22:59,540 --> 01:23:00,160 Allemachtig. 1228 01:23:00,950 --> 01:23:01,330 O jee. 1229 01:23:02,040 --> 01:23:02,620 O jee. 1230 01:23:03,790 --> 01:23:05,410 Het is niet veilig. Het is niet veilig. 1231 01:23:05,950 --> 01:23:06,620 O jee. 1232 01:23:07,120 --> 01:23:09,950 Het is niet veilig. 1233 01:23:10,580 --> 01:23:11,040 Het is niet veilig. 1234 01:23:11,120 --> 01:23:12,540 Kerstman, wat bent u waar heb je het over? 1235 01:23:13,120 --> 01:23:13,660 Een clown vol muizen. 1236 01:23:14,500 --> 01:23:16,160 Ik heb het gezien. Ik zag het vandaag. 1237 01:23:17,080 --> 01:23:18,830 Luister naar me. Nee, ik zag het vandaag. 1238 01:23:19,080 --> 01:23:20,000 Oké, ik heb het gezien. 1239 01:23:20,450 --> 01:23:21,580 En ik wilde zeggen wat 1240 01:23:21,660 --> 01:23:22,200 zichzelf omdat hij wist 1241 01:23:22,290 --> 01:23:23,000 dat je me zou geloven. 1242 01:23:23,080 --> 01:23:23,330 Goed. 1243 01:23:23,660 --> 01:23:24,910 En ik denk dat het zal komen 1244 01:23:25,000 --> 01:23:25,700 voor ons. 1245 01:23:25,790 --> 01:23:27,580 Nee, nee. Hij zal voor ons komen. 1246 01:23:28,040 --> 01:23:29,120 We hebben dat... 1247 01:23:29,200 --> 01:23:30,000 zolang we hier wonen, zullen we in gevaar zijn. 1248 01:23:30,200 --> 01:23:31,330 Het is OK, we zijn in gevaar. 1249 01:23:31,410 --> 01:23:33,120 We vervolgen onze weg weg van hier zo veel mogelijk. 1250 01:23:33,200 --> 01:23:34,370 Het is een clown vol van muizen, Santa. 1251 01:23:34,450 --> 01:23:36,870 Nee, hij was het, OK? Ik heb hem gezien. 1252 01:23:37,040 --> 01:23:37,660 Luister naar me. 1253 01:23:38,080 --> 01:23:38,790 Genoeg. 1254 01:23:38,870 --> 01:23:40,040 Je maakt me bang, Pap. We hebben hem tegengehouden. 1255 01:23:40,120 --> 01:23:41,950 Jonathan, Jonathan, we moeten gaan. 1256 01:23:42,040 --> 01:23:42,790 Heb je Jonathan gebeld? Jonathan gebeld? 1257 01:23:42,950 --> 01:23:44,040 Jonathan, nee, Jonathan. 1258 01:23:44,410 --> 01:23:46,410 We moeten gaan. Jonathan, afbreken. 1259 01:23:58,910 --> 01:24:03,410 Ja, we zullen breken. 1260 01:24:04,160 --> 01:24:05,830 Jonathan, mijn vriend, je zus 1261 01:24:05,910 --> 01:24:07,250 wordt gek hier, man. 1262 01:24:07,750 --> 01:24:09,040 Hij zag iets op het nieuws. 1263 01:24:09,120 --> 01:24:11,040 Ze is compromisloos in 1264 01:24:11,120 --> 01:24:12,250 Ik wil dat je hier zo snel mogelijk bent. zo snel mogelijk. 1265 01:24:13,700 --> 01:24:14,660 Ze denkt dat je in gevaar bent. 1266 01:24:18,040 --> 01:24:20,330 Ik ben: Wat heb je gezien? zag je? 1267 01:24:21,160 --> 01:24:22,000 Ze zag het nieuws, 1268 01:24:22,080 --> 01:24:23,160 man, over de explosie. 1269 01:24:24,330 --> 01:24:24,950 Kijk, ik denk dat sommige 1270 01:24:25,040 --> 01:24:26,750 mensen hebben hem vermoord. Nu is ze... 1271 01:24:27,200 --> 01:24:28,080 Vriend, het is slecht. Ik moet... 1272 01:24:28,950 --> 01:24:30,160 Het is goed, Jonathan. 1273 01:24:31,080 --> 01:24:32,870 Het gebeurt. Het gebeurt. 1274 01:24:32,950 --> 01:24:33,790 Het is in orde, tel maar na. 1275 01:24:33,870 --> 01:24:35,200 Ik ga je zoeken op dit moment. 1276 01:24:35,290 --> 01:24:36,830 Je bent niet veilig. Je bent niet veilig. 1277 01:24:38,080 --> 01:24:39,370 Het is Prima, ik ga wel. 1278 01:24:42,660 --> 01:24:43,250 Heb je gekregen? 1279 01:24:46,910 --> 01:24:48,370 Jij. Lo Ik heb het. 1280 01:24:58,950 --> 01:25:05,870 Ik gaf haar iets om om haar te helpen slapen. 1281 01:25:06,580 --> 01:25:06,700 Goed. 1282 01:25:09,120 --> 01:25:09,540 Je hebt Je hebt gelijk. 1283 01:25:16,080 --> 01:25:17,750 We zullen erover praten als ik terugkom. 1284 01:25:19,700 --> 01:25:20,000 Wees voorzichtig. 1285 01:25:21,620 --> 01:25:22,200 Bel me als er iets is. 1286 01:25:27,500 --> 01:25:28,500 Hallo, lieverd. 1287 01:25:29,580 --> 01:25:30,040 Gaat het goed met je? 1288 01:25:31,750 --> 01:25:32,200 Waar is Diana? 1289 01:25:33,790 --> 01:25:34,160 Ze slaapt. 1290 01:25:38,830 --> 01:25:39,910 Ze gaat terug naar het ziekenhuis. 1291 01:25:41,160 --> 01:25:41,790 Is zij het? 1292 01:25:43,700 --> 01:25:45,040 Ik weet het niet, schat. 1293 01:25:46,250 --> 01:25:46,910 Ik wil niet dat ze het doet. 1294 01:25:48,160 --> 01:25:49,290 Maar als het niet klopt, moeten we 1295 01:25:49,370 --> 01:25:50,120 doen wat het beste voor haar is. 1296 01:25:52,700 --> 01:25:55,250 Maar als hij gelijk heeft, wat als de 1297 01:25:55,330 --> 01:25:56,250 Komt de clown van Miles County terug? 1298 01:25:56,450 --> 01:25:58,000 Dat is hij niet. Gabs. 1299 01:25:58,910 --> 01:25:59,450 Je bent veilig. 1300 01:26:00,500 --> 01:26:01,620 Deanna is gewoon bang. 1301 01:26:01,700 --> 01:26:02,620 Niemand van ons zal iets overkomen. 1302 01:26:04,080 --> 01:26:05,750 Het is goed, gewoon rust wat uit. 1303 01:26:06,750 --> 01:26:07,790 Jonathan en papa zullen snel terug zijn. 1304 01:26:09,580 --> 01:26:09,790 Goed. 1305 01:26:11,410 --> 01:26:12,000 Ik hou van je. 1306 01:26:13,540 --> 01:26:14,200 Dat doe ik, mam. 1307 01:26:17,370 --> 01:26:19,080 Wat is het? 1308 01:29:49,080 --> 01:29:50,410 Kom op, Miles! 1309 01:29:53,540 --> 01:29:53,660 Ga! 1310 01:29:55,250 --> 01:29:55,750 Ga! 1311 01:29:57,080 --> 01:29:57,250 Ga! 1312 01:32:15,500 --> 01:32:16,250 Hoi, oom Greg. 1313 01:32:16,870 --> 01:32:17,830 Jonathan, ik ben hier. 1314 01:32:19,200 --> 01:32:19,370 Waar? 1315 01:32:20,000 --> 01:32:20,870 Ik zie je niet. 1316 01:32:21,370 --> 01:32:22,160 Ik sta geparkeerd waar ik 1317 01:32:22,250 --> 01:32:23,370 je zei dat het voor je deur was. 1318 01:32:26,540 --> 01:32:28,370 Jonathan, kun je me horen? 1319 01:32:28,450 --> 01:32:35,040 Ik zal er zijn. 1320 01:32:43,700 --> 01:32:44,120 Ik ben hier. 1321 01:32:46,330 --> 01:32:46,700 Ik ben hier. 1322 01:32:55,410 --> 01:32:55,750 Ta-da. 1323 01:32:57,410 --> 01:32:58,040 Je bent waar. 1324 01:32:58,620 --> 01:32:59,790 Ik wist dat je dat zou doen. 1325 01:33:00,410 --> 01:33:02,950 Ja, ik dacht gewoon niet dat ik het was. 1326 01:33:03,040 --> 01:33:07,120 echt slim, maar dat ben je wel. 1327 01:33:07,660 --> 01:33:09,200 Ik hou van haar. 1328 01:33:11,290 --> 01:33:12,000 Ze is prachtig. 1329 01:33:13,620 --> 01:33:14,500 Is ze een engel? 1330 01:33:15,370 --> 01:33:16,330 Niet zomaar een engel. 1331 01:33:17,370 --> 01:33:18,750 Ze is een beschermengel. 1332 01:33:20,200 --> 01:33:21,080 Zie je het vlammende zwaard? 1333 01:33:22,080 --> 01:33:23,000 Het heeft speciale krachten. 1334 01:33:24,160 --> 01:33:25,040 Het kan elke 1335 01:33:25,120 --> 01:33:26,410 slecht met dat zwaard. 1336 01:33:27,410 --> 01:33:29,040 En ik kan haar nooit pijn doen. 1337 01:33:29,290 --> 01:33:29,620 Wauw. 1338 01:33:30,870 --> 01:33:32,080 Kun je Blastromant niet verslaan? Blastromant? 1339 01:33:32,700 --> 01:33:33,160 Oh ja. 1340 01:33:33,950 --> 01:33:34,830 Ten Blastromant. 1341 01:33:37,790 --> 01:33:38,500 Hoe cool. 1342 01:33:39,660 --> 01:33:42,500 Nou, ik moet haar naam weten. 1343 01:33:43,330 --> 01:33:44,040 Mag ik het een naam geven? 1344 01:33:44,950 --> 01:33:45,620 Natuurlijk kan dat. 1345 01:33:46,200 --> 01:33:47,330 Staat je personage erin? 1346 01:33:49,540 --> 01:33:50,410 Dank je, pap. 1347 01:33:51,750 --> 01:33:52,370 Graag gedaan, lieverd. 1348 01:33:52,450 --> 01:33:52,830 Goed. 1349 01:34:03,410 --> 01:34:05,000 Papa? 1350 01:34:08,910 --> 01:34:09,160 Papa? 1351 01:34:18,450 --> 01:34:19,580 Wat? 1352 01:34:33,580 --> 01:34:34,870 Wat is het? 1353 01:34:37,750 --> 01:34:38,040 Zie je iemand? 1354 01:34:38,330 --> 01:34:39,410 Je moet naar me luisteren. 1355 01:34:39,620 --> 01:34:40,330 Niet vergeten. 1356 01:34:42,870 --> 01:34:44,620 Ik ben altijd bij je. 1357 01:35:52,200 --> 01:36:03,410 Daar moeten we over nadenken. 1358 01:36:03,830 --> 01:36:04,870 Shh. 1359 01:36:05,080 --> 01:36:06,120 Praat niet zo hard. 1360 01:36:07,000 --> 01:36:08,000 Dat is het einde van jou. 1361 01:36:08,370 --> 01:36:09,000 Oh, het kan me niet schelen 1362 01:36:09,080 --> 01:36:10,370 of hij nu naar ons luistert of niet. 1363 01:36:10,450 --> 01:36:11,870 Weet je wat ik denk 1364 01:36:11,950 --> 01:36:13,500 Wat moeten we doen met Siena? 1365 01:36:13,910 --> 01:36:15,040 Ik denk dat we omhoog moeten 1366 01:36:15,120 --> 01:36:17,120 en haar verstikken in haar slaap. 1367 01:36:19,370 --> 01:36:20,620 Dan zouden we vrij zijn. 1368 01:36:21,750 --> 01:36:22,950 Vrij van onze onzin. 1369 01:36:23,910 --> 01:36:24,160 Gratis. 1370 01:36:25,040 --> 01:36:25,290 Gratis. 1371 01:36:25,910 --> 01:36:26,290 Ja. 1372 01:36:27,080 --> 01:36:27,450 Gratis. 1373 01:36:28,580 --> 01:36:28,790 Gratis. 1374 01:36:29,330 --> 01:36:29,540 Gratis. 1375 01:36:30,700 --> 01:36:31,250 Gratis. 1376 01:36:32,160 --> 01:36:32,330 Gratis. 1377 01:36:32,410 --> 01:36:32,540 Gratis. 1378 01:36:32,580 --> 01:36:32,620 Gratis. Gratis. Gratis. Gratis. Gratis. Gratis. Gratis. 1379 01:36:39,410 --> 01:36:40,910 Gratis. 1380 01:36:41,290 --> 01:36:41,500 Gratis. 1381 01:36:45,620 --> 01:36:45,830 Gratis. 1382 01:36:46,700 --> 01:36:46,750 Gratis. 1383 01:36:47,000 --> 01:36:47,160 Gratis. 1384 01:36:47,950 --> 01:36:48,120 Gratis. 1385 01:36:49,620 --> 01:36:49,950 Gratis. 1386 01:38:17,660 --> 01:38:17,700 Service 1387 01:38:17,750 --> 01:38:20,700 opstandige teven 1388 01:39:33,700 --> 01:39:35,200 Probeer het met mij. 1389 01:39:37,700 --> 01:39:39,000 Oh, het is zo leuk. 1390 01:39:49,000 --> 01:39:51,330 Als je slaapt, zal ik 1391 01:39:51,410 --> 01:39:53,250 Ruk je tong eruit. 1392 01:39:56,540 --> 01:40:03,200 Waar is mijn dochter? 1393 01:40:04,700 --> 01:40:06,040 Wat heb je met mijn dochter gedaan? 1394 01:40:07,700 --> 01:40:09,040 Ik dacht dat ik het eruit kon krijgen. 1395 01:40:22,410 --> 01:40:33,160 Vrolijk kerstfeest, mama. 1396 01:40:37,700 --> 01:40:39,950 Hallo mama. 1397 01:40:41,620 --> 01:40:46,540 Hallo mama. 1398 01:40:47,250 --> 01:40:48,410 We houden van je. 1399 01:40:49,040 --> 01:40:50,290 We missen je. 1400 01:40:53,700 --> 01:40:56,950 Mijn dochter mag jouw dochter niet. 1401 01:40:57,250 --> 01:40:58,040 Dat is ze ook. 1402 01:40:58,580 --> 01:41:00,750 Ik kan haar niet herkennen door het bloederige bloed. 1403 01:41:07,700 --> 01:41:12,950 Ik heb je een cadeautje gegeven, mama. 1404 01:41:13,540 --> 01:41:16,580 En nu wil ik dat je me er een geeft. 1405 01:41:17,160 --> 01:41:17,790 Krijg de klere! 1406 01:41:49,700 --> 01:41:50,620 Mama, de kerstman. 1407 01:41:55,160 --> 01:41:58,330 Dood de koningin van de zomer. 1408 01:42:01,700 --> 01:42:02,160 Jij eerst. 1409 01:42:04,700 --> 01:42:04,910 Nee! 1410 01:42:05,700 --> 01:42:08,040 Nee! Nee! 1411 01:42:14,200 --> 01:42:23,080 Nee! 1412 01:42:24,370 --> 01:42:24,750 Nee! 1413 01:42:33,700 --> 01:42:33,910 Nee! 1414 01:42:34,250 --> 01:42:34,450 Nee! 1415 01:42:44,910 --> 01:42:45,080 Nee! 1416 01:42:45,330 --> 01:42:46,040 Nee! 1417 01:42:47,910 --> 01:42:48,120 Nee! 1418 01:42:49,200 --> 01:42:49,450 Nee! 1419 01:42:50,040 --> 01:42:50,790 Nee! 1420 01:42:52,290 --> 01:42:52,580 Nee! 1421 01:42:52,830 --> 01:42:53,040 Nee! 1422 01:42:53,330 --> 01:42:53,830 Nee! 1423 01:43:59,700 --> 01:44:01,500 Nee, de kerstman. 1424 01:44:13,830 --> 01:44:21,040 Ik neem alles wat je hebt. 1425 01:44:30,700 --> 01:44:35,330 En dan laat ik die mooie roze kleur zitten. 1426 01:44:35,410 --> 01:44:38,500 je vlees en gooien je naar binnen 1427 01:44:38,580 --> 01:44:41,040 Kom eruit zoals ik deed, trut. 1428 01:44:42,410 --> 01:44:45,410 Maar eerst neem ik het beste drankje. 1429 01:44:50,700 --> 01:44:52,410 Dat is mijn hoed. 1430 01:44:54,700 --> 01:44:55,410 Oh, cappy! 1431 01:44:59,200 --> 01:45:10,200 Nee, dat doe je niet! 1432 01:45:14,700 --> 01:45:16,410 Waar is mijn cadeau? 1433 01:45:16,700 --> 01:45:17,250 Kerstman, kom. 1434 01:45:18,330 --> 01:45:19,200 Je mag me hebben. 1435 01:45:19,660 --> 01:45:21,120 Je mag me hebben. 1436 01:45:22,700 --> 01:45:24,620 Ik ben erg blij. 1437 01:45:24,700 --> 01:45:29,250 Maar Cappy, ik vermoord je! 1438 01:45:29,660 --> 01:45:30,250 Stop! 1439 01:45:31,660 --> 01:45:32,950 Jij wrede klootzak! 1440 01:45:33,290 --> 01:45:34,660 Je gehoorzaamt me niet! 1441 01:45:34,950 --> 01:45:35,700 Laat haar met rust! 1442 01:45:37,000 --> 01:45:37,750 Stop! 1443 01:46:06,700 --> 01:46:10,410 Het is allemaal jouw schuld. 1444 01:46:12,120 --> 01:46:14,080 Ik zei toch dat hij een cappy was. 1445 01:46:16,160 --> 01:46:16,620 Sorry. 1446 01:46:19,200 --> 01:46:20,410 Zwijg! 1447 01:46:21,000 --> 01:46:23,160 Nee! Nee! Nee! Nee! 1448 01:46:24,040 --> 01:46:25,450 Verdomme allemaal! 1449 01:46:26,200 --> 01:46:26,410 Nee! 1450 01:46:30,080 --> 01:46:30,540 Nee! 1451 01:46:30,620 --> 01:46:30,790 Nee! 1452 01:46:31,410 --> 01:46:33,120 Laten we gaan! 1453 01:46:36,700 --> 01:46:40,000 Alles waar je van houdt is weg! 1454 01:46:40,500 --> 01:46:41,410 Er is geen hoop! 1455 01:46:41,790 --> 01:46:42,750 Er is geen hoop! 1456 01:46:43,700 --> 01:46:45,160 Laten we gaan! 1457 01:46:45,540 --> 01:46:46,450 Dan kun je me verlaten. 1458 01:47:23,700 --> 01:47:26,080 Oh, je bent sterk, hè? 1459 01:47:27,040 --> 01:47:29,410 Nu weet ik waarom je gekozen bent. 1460 01:47:30,580 --> 01:47:32,410 Je houdt echt van ze, hè? 1461 01:47:33,750 --> 01:47:34,950 Ze is recht in de roos. 1462 01:47:36,120 --> 01:47:37,870 Jij bent alles wat hij nog heeft. 1463 01:47:39,080 --> 01:47:40,040 En jij bent het enige 1464 01:47:40,120 --> 01:47:42,620 die het tegenhoudt. 1465 01:47:42,700 --> 01:47:47,620 Om me binnen te laten. 1466 01:47:48,750 --> 01:47:51,040 Nee! Nee! Nee! Nee! 1467 01:47:51,620 --> 01:47:52,410 Je bent een verdomde idioot! 1468 01:47:53,000 --> 01:47:53,200 Nee! 1469 01:47:54,040 --> 01:47:56,040 Het spijt me dat je het het cadeau niet hebt geopend. 1470 01:47:59,120 --> 01:48:00,040 Dat is niet eerlijk. 1471 01:48:01,120 --> 01:48:02,410 Hoeveel geld heb jij, liefje? 1472 01:48:03,750 --> 01:48:05,290 Ik zei nog één keer! 1473 01:48:05,700 --> 01:48:07,410 Waar gaat het over, met engelen? 1474 01:48:09,410 --> 01:48:11,290 Engelen, natuurlijk. 1475 01:48:34,540 --> 01:48:35,450 Je staat achter jezelf. 1476 01:48:38,330 --> 01:48:38,950 Je bent aan het afwerken. 1477 01:48:44,040 --> 01:48:44,830 Wil je weten dat de Cappy 1478 01:48:44,910 --> 01:48:45,910 me voor Kerstmis gaf? 1479 01:48:49,000 --> 01:48:52,000 Ja. Wil je open doen? 1480 01:48:55,040 --> 01:48:55,250 Ja. 1481 01:48:56,700 --> 01:48:58,040 Dat ben ik aan het doen. 1482 01:49:14,660 --> 01:49:19,870 Nee! Nee! Nee! Nee! 1483 01:49:35,700 --> 01:49:36,790 Genoeg! 1484 01:49:37,700 --> 01:49:40,160 Je zei dat je het wilde openen. 1485 01:49:41,700 --> 01:49:43,660 Genoeg! Genoeg! 1486 01:49:44,080 --> 01:49:44,580 Laat haar gaan! 1487 01:49:48,120 --> 01:49:49,750 Maak open! 1488 01:49:59,700 --> 01:50:00,410 Alsjeblieft! 1489 01:50:06,200 --> 01:50:06,950 We wachten! 1490 01:50:34,870 --> 01:50:35,790 Ik hoop dat je het leuk vindt. 1491 01:50:44,410 --> 01:50:45,290 Het beste cadeau van aller tijden. 1492 01:51:10,040 --> 01:51:10,830 Laten we het proberen. 1493 01:51:35,160 --> 01:51:38,870 Oh, mijn God! Oh, mijn God! 1494 01:51:42,580 --> 01:51:44,500 Wist je dat ik het geopend heb? I 1495 01:51:44,580 --> 01:51:46,660 was nieuw, weet je nog? 1496 01:51:47,700 --> 01:51:49,080 Ja. 1497 01:52:37,160 --> 01:52:38,830 Mijn God! 1498 01:52:48,790 --> 01:52:49,700 Kom op, klootzakken! 1499 01:56:08,040 --> 01:56:08,950 Raquel, kom binnen. 1500 01:56:09,500 --> 01:56:10,040 Laten we gaan. 1501 01:56:19,750 --> 01:56:23,370 Ja, ik kan je niet vertellen waarom. 1502 01:56:26,830 --> 01:56:32,040 Kom op, schat, dat ben je. 1503 01:57:00,950 --> 01:57:01,790 Spraakzaam! 1504 01:57:04,290 --> 01:57:05,120 Spraakzaam! 1505 01:58:30,250 --> 01:58:33,160 Begrijp me niet verkeerd. 1506 01:58:39,080 --> 01:58:39,790 Ik zal je vinden. 1507 01:58:56,000 --> 01:58:58,660 ZOMERSTARS 1508 01:59:00,040 --> 01:59:03,200 heilige nacht 1509 01:59:04,910 --> 01:59:06,660 alles is rustig 1510 01:59:09,160 --> 01:59:10,500 alles is briljant 1511 01:59:12,620 --> 01:59:14,120 alles is briljant 1512 01:59:18,000 --> 01:59:19,250 Sorry, lees je een boek? 1513 01:59:19,790 --> 01:59:21,080 Zeg maar dat ik de volgende avond moet komen. 1514 01:59:21,700 --> 01:59:22,620 Ah, nee, dat is prima. 1515 01:59:23,290 --> 01:59:24,620 Dit boek is eigenlijk een heleboel 1516 01:59:24,700 --> 01:59:26,000 romiger dan ik had verwacht. 1517 01:59:26,790 --> 01:59:27,200 Is dat zo? 1518 01:59:27,790 --> 01:59:28,080 Ja. 1519 01:59:28,910 --> 01:59:29,330 Hoe gaat het met je? 1520 01:59:30,700 --> 01:59:32,370 Ik ga niet in op al dat bloed en meer. 1521 01:59:33,410 --> 01:59:35,040 Ik hou meer van romantische komedies. 1522 01:59:36,790 --> 01:59:38,200 Frankenstein, dat is 1523 01:59:38,290 --> 01:59:39,080 een goede, klassieke film.