1 00:00:05,821 --> 00:00:07,021 What's going on? 2 00:00:07,061 --> 00:00:10,021 Ferdy Blake's been murdered. 3 00:00:10,061 --> 00:00:12,821 The brigade all thought that he was a genius, 4 00:00:12,861 --> 00:00:16,101 but he enjoyed humiliating people who worked for him. 5 00:00:16,141 --> 00:00:17,701 Ferdy was desperate to buy me out, 6 00:00:17,741 --> 00:00:19,501 but I wouldn't give him the satisfaction. 7 00:00:19,541 --> 00:00:22,741 We keep our heads down and our mouths shut. Got it? 8 00:00:22,781 --> 00:00:24,141 That's Omari, the kitchen gardener. 9 00:00:24,181 --> 00:00:26,461 How are the rest of the staff taking it? 10 00:00:26,501 --> 00:00:28,581 I don't know, I haven't seen anyone since it happened. 11 00:00:28,621 --> 00:00:29,901 More threats? 12 00:00:29,941 --> 00:00:31,821 Get them to forensics. 13 00:00:34,901 --> 00:00:36,741 Put that down. 14 00:00:42,021 --> 00:00:44,101 We need to get back to the restaurant. 15 00:00:44,141 --> 00:00:45,541 Now. 16 00:00:52,701 --> 00:00:56,021 Looks like he died of hypothermia. 17 00:00:56,061 --> 00:00:58,141 If we're assuming this wasn't an accident, 18 00:00:58,181 --> 00:01:00,981 we need to work out when he went into the freezer room. 19 00:01:01,021 --> 00:01:03,261 What time did you meet Omari Joseph to go foraging? 20 00:01:03,301 --> 00:01:04,501 Nine o'clock. 21 00:01:04,541 --> 00:01:06,661 Isla De Souza raised the alarm at 11. 22 00:01:06,701 --> 00:01:08,421 Forensics have just arrived, Guv. 23 00:01:08,461 --> 00:01:10,381 Right, let's go and talk to Ms De Souza. 24 00:01:16,741 --> 00:01:18,661 I wonder where that goes. 25 00:01:24,941 --> 00:01:27,021 It's just a store room. 26 00:01:30,541 --> 00:01:31,941 What are those? 27 00:01:31,981 --> 00:01:34,381 Must be the gas they use in Ferdy's smoking cocktails. 28 00:01:34,421 --> 00:01:36,141 Liquid nitrogen. 29 00:01:36,181 --> 00:01:38,021 What's that pipe doing there? 30 00:01:38,061 --> 00:01:42,901 The valve is open, and according to that gauge, the tank's empty. 31 00:01:42,941 --> 00:01:48,501 Its contents taken by this pipe to where, I wonder? 32 00:01:55,581 --> 00:01:57,021 If I've got my bearings right, 33 00:01:57,061 --> 00:02:00,981 that vent is on the back wall of the freezer. 34 00:02:01,021 --> 00:02:04,341 So, someone knowingly pumped gas into a locked room? 35 00:02:04,381 --> 00:02:06,661 That does not sound good. 36 00:02:06,701 --> 00:02:08,141 It isn't. 37 00:02:08,181 --> 00:02:11,741 According to this, gas released into a sealed area displaces oxygen 38 00:02:11,781 --> 00:02:13,461 and can cause suffocation. 39 00:02:13,501 --> 00:02:15,941 Whoever did this was leaving nothing to chance. 40 00:02:15,981 --> 00:02:19,021 And it's a far faster way to die than hypothermia. 41 00:02:51,421 --> 00:02:53,821 What time did you find Mr Merson? 42 00:02:53,861 --> 00:02:56,181 Just before I called you. 43 00:02:56,221 --> 00:02:58,061 Around 11. 44 00:02:58,101 --> 00:02:59,541 You were expecting him to be here? 45 00:02:59,581 --> 00:03:03,101 I'd asked him to do some cleaning, and then, 46 00:03:03,141 --> 00:03:05,341 when I couldn't find him, I checked the freezer room. 47 00:03:05,381 --> 00:03:07,661 Is there any chance he could have locked himself in accidentally? 48 00:03:07,701 --> 00:03:09,181 No! 49 00:03:09,221 --> 00:03:12,621 Someone had locked the door on the outside and taken the key. 50 00:03:12,661 --> 00:03:16,781 We need to know your movements from 6pm last night. 51 00:03:16,821 --> 00:03:19,781 Are you suggesting I might have something to do with this? 52 00:03:19,821 --> 00:03:22,581 You found both bodies, Ms De Souza. 53 00:03:22,621 --> 00:03:23,941 If I was the killer then I think 54 00:03:23,981 --> 00:03:26,381 I would've been smart enough not to do that. 55 00:03:26,421 --> 00:03:29,581 I'd been given permission to return, so I did. 56 00:03:29,621 --> 00:03:32,581 Being the one to find Cal was an unfortunate coincidence. 57 00:03:34,421 --> 00:03:37,941 Tanika, may we have a word? 58 00:03:42,581 --> 00:03:44,781 Just checked the freezer room control panel. 59 00:03:44,821 --> 00:03:46,981 The ventilation system had been switched off. 60 00:03:47,021 --> 00:03:48,541 And the tube? 61 00:03:48,581 --> 00:03:50,861 Found the other end hidden in a grill on the inside wall. 62 00:03:50,901 --> 00:03:53,261 If we think the primary cause of death could be suffocation, 63 00:03:53,301 --> 00:03:55,101 we need a revised timeline ASAP. 64 00:03:55,141 --> 00:03:56,261 Guv. 65 00:03:56,301 --> 00:03:59,301 What's going on? I saw the police cars. 66 00:03:59,341 --> 00:04:01,821 Where's Cal? I've been trying to get hold of him. 67 00:04:01,861 --> 00:04:03,901 Why don't you come inside, Mrs Merson? 68 00:04:13,781 --> 00:04:15,221 That's all we know right now. 69 00:04:16,901 --> 00:04:18,301 Guv. 70 00:04:18,341 --> 00:04:19,821 Excuse me. 71 00:04:20,981 --> 00:04:23,021 You're needed at the station. 72 00:04:23,061 --> 00:04:24,861 Some sweet tea. 73 00:04:25,861 --> 00:04:28,461 It might help with the shock. 74 00:04:28,501 --> 00:04:31,981 We're so sorry for your loss, Mrs Merson.Thank you. 75 00:04:32,021 --> 00:04:33,901 And it's Nicki. 76 00:04:35,461 --> 00:04:37,221 When did you last speak to Cal? 77 00:04:39,661 --> 00:04:43,181 Around 5pm. 78 00:04:43,221 --> 00:04:46,621 He called to say he wouldn't be home till at least 3am. 79 00:04:46,661 --> 00:04:49,741 I thought it must be taking longer than he thought. 80 00:04:49,781 --> 00:04:51,661 But when he still wasn't picking up 81 00:04:51,701 --> 00:04:54,541 when I got back from paddleboarding around 10.30, 82 00:04:54,581 --> 00:04:57,301 I decided to come here. 83 00:04:57,341 --> 00:05:01,541 Was there any history of conflict between your husband 84 00:05:01,581 --> 00:05:03,341 and Isla De Souza? 85 00:05:03,381 --> 00:05:06,861 As far as I know, Isla and Cal got on pretty well. 86 00:05:06,901 --> 00:05:09,821 Was there anyone else that Cal had issues with at work? 87 00:05:09,861 --> 00:05:11,301 Omari Joseph? 88 00:05:13,141 --> 00:05:16,061 Not that I know of. I'm so sorry, I can't do this now. 89 00:05:16,101 --> 00:05:18,301 I... 90 00:05:18,341 --> 00:05:19,741 I need to go home. 91 00:05:19,781 --> 00:05:21,261 We'll get someone to take you. 92 00:05:24,301 --> 00:05:26,141 Your father, Jackson Laronde - 93 00:05:26,181 --> 00:05:30,901 worked with Ferdy Blake at his first restaurant, Synthesis. 94 00:05:30,941 --> 00:05:33,941 We found this photograph of them looking very pally. 95 00:05:36,581 --> 00:05:39,701 Ferdy told my father that he wanted to go into partnership with him, 96 00:05:39,741 --> 00:05:43,061 that he'd help him get citizenship. 97 00:05:43,101 --> 00:05:45,461 But it was all a lie. 98 00:05:45,501 --> 00:05:48,581 When Dad's visa expired, he was forced to return to Dominica. 99 00:05:48,621 --> 00:05:50,301 And why would he do that? 100 00:05:50,341 --> 00:05:52,181 Because my father was the true genius. 101 00:05:53,901 --> 00:05:56,501 But Ferdy couldn't bear not being a star. 102 00:05:56,541 --> 00:06:00,421 So he stole my father's notebooks and rewrote them under his name. 103 00:06:01,661 --> 00:06:04,341 What exactly were you planning to do with the mushrooms? 104 00:06:04,381 --> 00:06:07,421 Ferdy's signature dish was a wild mushroom ragu. 105 00:06:07,461 --> 00:06:10,821 I was going to tell him I'd discovered some rare cepes 106 00:06:10,861 --> 00:06:14,141 that would give the flavour an even deeper intensity. 107 00:06:14,181 --> 00:06:16,781 I knew he wouldn't be able to resist trying it. 108 00:06:16,821 --> 00:06:18,621 I'd been planning it for months. 109 00:06:18,661 --> 00:06:21,421 The threats were meant to unnerve him. 110 00:06:21,461 --> 00:06:24,901 And why did it take you so long to put your plan into action? 111 00:06:24,941 --> 00:06:28,221 I was too much of a coward to ever go through with it. 112 00:06:28,261 --> 00:06:29,261 But I got lucky. 113 00:06:30,341 --> 00:06:32,141 Someone else was braver than I am. 114 00:06:34,741 --> 00:06:36,701 We need you to account for your movements 115 00:06:36,741 --> 00:06:38,821 over the past 12 hours. 116 00:06:38,861 --> 00:06:41,381 I was at my cottage until 9am, when I met your colleagues. 117 00:06:41,421 --> 00:06:42,701 Can anyone verify that? 118 00:06:42,741 --> 00:06:44,021 No. I was on my own. 119 00:06:44,061 --> 00:06:46,261 Just like Cal Merson was at Gastronomy. 120 00:06:48,221 --> 00:06:49,701 What are you talking about? 121 00:06:49,741 --> 00:06:51,341 Mr Merson was found dead this morning 122 00:06:51,381 --> 00:06:53,101 in highly suspicious circumstances. 123 00:06:53,141 --> 00:06:55,661 Did he witness you killing Ferdy? 124 00:06:55,701 --> 00:06:57,421 Is that why you had to kill him, too? 125 00:06:58,781 --> 00:07:00,501 No, I swear to God. 126 00:07:01,981 --> 00:07:04,101 I had absolutely nothing to do with that. 127 00:07:08,301 --> 00:07:10,541 Guv. 128 00:07:10,581 --> 00:07:13,061 Cal Merson's cause of death has been established. 129 00:07:13,101 --> 00:07:14,461 Inert gas asphyxiation. 130 00:07:15,541 --> 00:07:17,981 Time of death sometime between 9.30 and 10.30. 131 00:07:18,021 --> 00:07:20,501 Mr Joseph was already in custody when it happened, 132 00:07:20,541 --> 00:07:21,741 so that lets him off the hook. 133 00:07:21,781 --> 00:07:23,981 But it doesn't mean he didn't kill Ferdy Blake, 134 00:07:24,021 --> 00:07:26,821 or that he and Ms De Souza aren't working together. 135 00:07:26,861 --> 00:07:29,301 Omari Joseph admits he planned to kill Ferdy Blake, 136 00:07:29,341 --> 00:07:30,621 but claims he took no action. 137 00:07:30,661 --> 00:07:32,501 Now, that's not a crime in itself, 138 00:07:32,541 --> 00:07:34,941 but if his plans involved another party, 139 00:07:34,981 --> 00:07:36,461 we could charge them both. 140 00:07:36,501 --> 00:07:38,261 Go back through the evidence log, Alice. 141 00:07:38,301 --> 00:07:40,381 See if there's a connection. Guv. 142 00:07:41,821 --> 00:07:44,181 Another video of Ferdy Blake has just been posted. 143 00:07:44,221 --> 00:07:45,581 It's even worse than the others. 144 00:07:45,621 --> 00:07:47,261 Watch it frame by frame. 145 00:07:47,301 --> 00:07:49,941 There has to be something to ID whoever's behind them. 146 00:07:53,901 --> 00:07:55,581 That's a bloke's hat. 147 00:07:55,621 --> 00:07:57,661 And a rather expensive one. 148 00:07:57,701 --> 00:07:59,741 I'm guessing Matthew made an appearance? 149 00:07:59,781 --> 00:08:01,021 He did. 150 00:08:01,061 --> 00:08:03,541 He dropped by unexpectedly earlier. 151 00:08:03,581 --> 00:08:05,741 I'll have to give it back to him at dinner. 152 00:08:05,781 --> 00:08:07,861 So, it went well, then? 153 00:08:07,901 --> 00:08:09,101 No. 154 00:08:10,741 --> 00:08:12,661 It was ghastly... 155 00:08:12,701 --> 00:08:14,821 The quiet young man I once knew 156 00:08:14,861 --> 00:08:17,661 is now really rather full of himself, 157 00:08:17,701 --> 00:08:19,901 and he was terribly rude to Darius. 158 00:08:19,941 --> 00:08:21,781 What was Darius doing here? 159 00:08:21,821 --> 00:08:23,901 He wanted to talk to me about the dig. 160 00:08:23,941 --> 00:08:25,461 Oh, it was all so awkward. 161 00:08:27,021 --> 00:08:29,941 How on earth am I going to get out of dinner with Matthew? 162 00:08:29,981 --> 00:08:31,701 I'm sure we'll think of something. 163 00:08:31,741 --> 00:08:34,461 In the meantime, let's lighten the mood! 164 00:08:34,501 --> 00:08:36,381 How about we get back to the murder? 165 00:08:36,421 --> 00:08:38,981 So, where are we? 166 00:08:39,021 --> 00:08:42,181 Well, a few hours ago, I thought we had the killer in custody. 167 00:08:42,221 --> 00:08:43,741 Now I'm not so sure. 168 00:08:45,061 --> 00:08:48,781 So, if Omari isn't involved, then who is it? 169 00:08:48,821 --> 00:08:51,821 Isla, acting alone? Isla and Damon? 170 00:08:51,861 --> 00:08:53,541 But why kill Cal? 171 00:08:53,581 --> 00:08:57,221 What could he have seen or discovered 172 00:08:57,261 --> 00:09:02,501 since Ferdy's murder that made him such a threat he had to die? 173 00:09:04,461 --> 00:09:06,941 I think we need to talk to Nicki again. 174 00:09:13,141 --> 00:09:15,501 Good morning, Nicki. Morning. 175 00:09:15,541 --> 00:09:19,421 Thank you for seeing us. What gorgeous roses! 176 00:09:19,461 --> 00:09:21,061 Cal loved their delicate scent. 177 00:09:22,581 --> 00:09:24,861 He always got me rose cologne for my birthday. 178 00:09:28,581 --> 00:09:30,221 Sorry. 179 00:09:30,261 --> 00:09:33,381 Why don't we go and put those in some water? 180 00:09:33,421 --> 00:09:35,701 Thank you. 181 00:09:35,741 --> 00:09:37,501 Tell us about your husband. 182 00:09:37,541 --> 00:09:41,061 Cal and I were childhood sweethearts. 183 00:09:41,101 --> 00:09:42,341 Married at 18. 184 00:09:44,861 --> 00:09:50,421 I spent years trying and failing to keep him on the straight and narrow. 185 00:09:50,461 --> 00:09:53,141 Was your husband a risk-taker by nature? 186 00:09:53,181 --> 00:09:54,501 No. 187 00:09:54,541 --> 00:09:56,781 No, he was weak, easily led. 188 00:09:56,821 --> 00:09:57,941 In what way? 189 00:10:01,981 --> 00:10:05,901 Cal had started behaving oddly lately. 190 00:10:05,941 --> 00:10:07,061 Hiding his phone. 191 00:10:07,101 --> 00:10:09,181 Taking calls in other rooms. 192 00:10:09,221 --> 00:10:12,661 Just like he did when he was gambling. 193 00:10:15,261 --> 00:10:21,301 Yesterday afternoon, I saw Damon Grady in the garden with Cal. 194 00:10:21,341 --> 00:10:23,061 Damon seemed angry. 195 00:10:23,101 --> 00:10:24,581 He said something about keeping 196 00:10:24,621 --> 00:10:27,181 their mouths shut and their heads down. 197 00:10:27,221 --> 00:10:29,061 Got it? Are you coming or not? 198 00:10:29,101 --> 00:10:30,741 Why didn't you tell the police? 199 00:10:30,781 --> 00:10:32,941 Damon had always been a good friend to Cal. 200 00:10:35,181 --> 00:10:37,101 I knew he'd been in trouble. 201 00:10:37,141 --> 00:10:40,221 I didn't want to point the finger in case it was nothing. 202 00:10:40,261 --> 00:10:43,461 Do you have any idea what Damon wanted Cal to keep quiet about? 203 00:10:43,501 --> 00:10:47,741 No. But Cal was an expert liar. 204 00:10:49,301 --> 00:10:50,301 Most gamblers are. 205 00:10:56,501 --> 00:10:58,181 Guv. 206 00:10:58,221 --> 00:11:00,901 Damon Grady's mobile provider just sent through his records. 207 00:11:00,941 --> 00:11:03,221 He was on the phone at the time of Ferdy's murder, 208 00:11:03,261 --> 00:11:04,741 and it's a Marlow number. 209 00:11:04,781 --> 00:11:07,341 That must have been what he was doing when I saw him outside. 210 00:11:07,381 --> 00:11:08,661 TANIKA:Find out who it was. 211 00:11:08,701 --> 00:11:10,461 Anything new from the evidence log? 212 00:11:10,501 --> 00:11:12,901 Ah. Well, the neoprene glove we found by the river 213 00:11:12,941 --> 00:11:15,061 had WWC printed on it. 214 00:11:15,101 --> 00:11:16,781 Windean Watersports Club. 215 00:11:16,821 --> 00:11:18,341 I've asked for their members list. 216 00:11:18,381 --> 00:11:20,981 I got the old staff records at Ferdy's first restaurant. 217 00:11:21,021 --> 00:11:23,381 Isla De Souza joined the restaurant as sous-chef 218 00:11:23,421 --> 00:11:25,741 a few months before Omari's father disappeared. 219 00:11:25,781 --> 00:11:29,341 Was Isla De Souza responsible for hiring Omari Joseph at Gastronomy? 220 00:11:29,381 --> 00:11:31,341 I'll look into it. 221 00:11:31,381 --> 00:11:33,181 Any joy from the latest videos, Jason? 222 00:11:33,221 --> 00:11:34,541 Still going through it, Guv. 223 00:11:34,581 --> 00:11:36,141 Oh, she's got to be having a laugh. 224 00:11:36,181 --> 00:11:37,701 What is it? 225 00:11:37,741 --> 00:11:42,941 Isla De Souza wants the go-ahead for a private event at Gastronomy. 226 00:11:42,981 --> 00:11:44,021 Tonight. 227 00:11:44,061 --> 00:11:47,101 But it's barely 24 hours since Cal Merson was murdered. 228 00:11:47,141 --> 00:11:50,221 She's going to set up a kitchen tent outside. 229 00:11:50,261 --> 00:11:51,381 Shall we pull the plug? 230 00:11:53,301 --> 00:11:56,461 No. We let it go ahead. What? 231 00:11:56,501 --> 00:11:58,861 If any of them are working together, 232 00:11:58,901 --> 00:12:02,301 this is the perfect opportunity to catch them in action. 233 00:12:02,341 --> 00:12:04,661 We keep eyes on all our suspects. 234 00:12:04,701 --> 00:12:06,741 See who they talk to, let it play out. 235 00:12:15,581 --> 00:12:18,501 We're going to need eyes everywhere tonight. 236 00:12:18,541 --> 00:12:20,181 You could base yourself at the bar, Judith, 237 00:12:20,221 --> 00:12:22,541 while Suzie and I act as roving spies. 238 00:12:22,581 --> 00:12:24,341 But you'll need a partner. 239 00:12:24,381 --> 00:12:25,981 Well, I could ask Darius. 240 00:12:26,021 --> 00:12:28,261 He wants to discuss the dig in Wales. 241 00:12:28,301 --> 00:12:30,781 Oh! But what about Matthew? 242 00:12:30,821 --> 00:12:32,581 I agreed to have dinner with him tonight. 243 00:12:32,621 --> 00:12:34,941 Oh.Wait! 244 00:12:34,981 --> 00:12:37,781 Matthew is expecting to meet Judith, but Judith would rather meet Darius. 245 00:12:37,821 --> 00:12:38,861 But... 246 00:12:38,901 --> 00:12:41,141 ..we all know a woman who would love to accompany 247 00:12:41,181 --> 00:12:43,341 a wealthy widower for the evening. 248 00:12:43,381 --> 00:12:44,821 Yeah?Yeah? 249 00:12:50,421 --> 00:12:52,061 I'll be out again tonight. 250 00:12:52,101 --> 00:12:54,301 Ah, we'll be fine. There's some pizzas in the freezer. 251 00:12:54,341 --> 00:12:57,461 Oh, yes. Of course there are. 252 00:12:57,501 --> 00:12:59,981 Have you got a problem with that, Mother? 253 00:13:00,021 --> 00:13:03,581 I have a problem with your wife swanning around 254 00:13:03,621 --> 00:13:05,661 like Miss Marple of Marlow, 255 00:13:05,701 --> 00:13:08,221 while we're stuck inside these four walls. 256 00:13:08,261 --> 00:13:10,941 I was going to ask if you wanted to 'swan around' with me, 257 00:13:10,981 --> 00:13:13,341 but as I happen to be in your bad books... 258 00:13:14,461 --> 00:13:16,741 Oh, that was just my little joke. 259 00:13:16,781 --> 00:13:18,341 I'd be absolutely delighted. 260 00:13:19,861 --> 00:13:21,341 Casual or dressy? 261 00:13:21,381 --> 00:13:22,981 Dressy, definitely. 262 00:13:23,021 --> 00:13:24,581 Oh, well. 263 00:13:27,581 --> 00:13:29,421 What are you up to, Becks? 264 00:13:30,421 --> 00:13:33,741 I've found something! The new video might ID our cameraman. 265 00:13:33,781 --> 00:13:36,941 In this still frame, you can see a mirror. 266 00:13:36,981 --> 00:13:39,301 Reflected is part of the mobile phone, 267 00:13:39,341 --> 00:13:42,221 and a red T-shirt with a logo on it. 268 00:13:42,261 --> 00:13:45,461 It's a stag.We need to find the owner of that T-shirt. 269 00:13:45,501 --> 00:13:47,861 Oh, and Digital have a match for the number on Damon's mobile, 270 00:13:47,901 --> 00:13:50,781 from the call when Ferdy Blake was murdered. 271 00:13:50,821 --> 00:13:52,861 It's an empty shop in Station Road. 272 00:13:52,901 --> 00:13:54,621 And the weird thing is, they were calling him. 273 00:13:54,661 --> 00:13:57,341 OK. Alice and I will check out those premises. 274 00:13:57,381 --> 00:13:59,661 You and Jason head over to Gastronomy. 275 00:14:02,821 --> 00:14:04,141 They've let me go. 276 00:14:05,501 --> 00:14:06,501 I won't be long. 277 00:14:13,301 --> 00:14:15,781 Windean Watersports Club just sent through their members list. 278 00:14:15,821 --> 00:14:17,341 Isla De Souza's on it. 279 00:14:17,381 --> 00:14:19,741 Do you think that glove could have been hers? 280 00:14:19,781 --> 00:14:21,941 We'll have to ask her. 281 00:14:24,381 --> 00:14:26,901 It looks like nobody's been here since it closed down. 282 00:14:26,941 --> 00:14:31,021 Well, if that's the case, why is the bin completely full? 283 00:14:36,141 --> 00:14:39,101 Ladies and gentlemen, please can we have your attention? 284 00:14:39,141 --> 00:14:44,101 Welcome, everyone, and thank you so much for coming this evening. 285 00:14:44,141 --> 00:14:48,821 While recent events have been challenging, we wanted you, 286 00:14:48,861 --> 00:14:54,101 our loyal clientele, to know that Gastronomy will be 287 00:14:54,141 --> 00:14:58,261 reopening as soon as possible, with me as Chef Patron. 288 00:15:00,261 --> 00:15:03,981 Thank you. APPLAUSE 289 00:15:08,301 --> 00:15:10,061 SHE KNOCKS 290 00:15:10,101 --> 00:15:12,301 What's through there? 291 00:15:25,741 --> 00:15:28,181 We'll need to call this into Vice when we get back. 292 00:15:32,301 --> 00:15:34,341 So, Damon was involved in gambling? 293 00:15:36,861 --> 00:15:39,141 Look, this is from last week. 294 00:15:40,501 --> 00:15:42,021 Good spot. 295 00:15:43,261 --> 00:15:46,461 Judith. Oh, thank you for coming. 296 00:15:46,501 --> 00:15:48,781 I took the liberty of getting you a glass of champagne. 297 00:15:48,821 --> 00:15:50,381 Well, thank you very much. 298 00:15:50,421 --> 00:15:52,541 Well, it's the least I could do after yesterday. 299 00:15:52,581 --> 00:15:55,781 I hadn't seen Matthew in years, 300 00:15:55,821 --> 00:15:58,141 and I'm afraid he's changed rather drastically, 301 00:15:58,181 --> 00:15:59,661 and not for the better. 302 00:15:59,701 --> 00:16:02,341 He's on his way over now, and doesn't look very happy. 303 00:16:02,381 --> 00:16:04,021 Ah, yes. Bear with me. 304 00:16:05,301 --> 00:16:07,541 I thought we had a date this evening, Judith? 305 00:16:07,581 --> 00:16:10,781 We did, but Professor Gifford and I have a rather urgent 306 00:16:10,821 --> 00:16:13,381 archaeological assignment to discuss. 307 00:16:13,421 --> 00:16:17,581 Well, I must say this is incredibly annoying...I'm sorry. 308 00:16:17,621 --> 00:16:19,301 May I introduce Marian Starling? 309 00:16:27,661 --> 00:16:29,781 It's a great pleasure to meet you, Marian. 310 00:16:29,821 --> 00:16:32,581 Oh. The pleasure's all mine. 311 00:16:32,621 --> 00:16:34,981 True gentlemen are hard to come by these days. 312 00:16:36,381 --> 00:16:37,501 As are great beauties. 313 00:16:39,261 --> 00:16:40,621 Oh. You're too kind. 314 00:16:41,701 --> 00:16:44,421 Well, how about some champagne? 315 00:16:44,461 --> 00:16:46,821 I feel in a celebratory mood. 316 00:16:46,861 --> 00:16:48,661 Devine. 317 00:16:48,701 --> 00:16:51,581 If Judith will excuse us... 318 00:16:51,621 --> 00:16:52,861 Oh, be my guest. 319 00:16:54,021 --> 00:16:55,101 Shall we? 320 00:16:57,701 --> 00:17:00,021 Didn't take him long to jump ship, did it? 321 00:17:00,061 --> 00:17:01,701 So far, so good. 322 00:17:02,981 --> 00:17:03,981 Oh! 323 00:17:05,141 --> 00:17:06,701 Where is he going? 324 00:17:08,181 --> 00:17:11,541 I'm afraid I have been slightly economical with the truth, Darius. 325 00:17:11,581 --> 00:17:13,981 This isn't purely a social occasion. 326 00:17:14,021 --> 00:17:15,541 Go on. 327 00:17:15,581 --> 00:17:20,541 All our key suspects are here, and might even be in it together. 328 00:17:20,581 --> 00:17:23,821 And you need me to be your partner in crime? 329 00:17:23,861 --> 00:17:25,661 If you don't mind, that is... 330 00:17:25,701 --> 00:17:27,781 On the contrary, I'd be delighted. 331 00:17:27,821 --> 00:17:29,301 Tell me more. 332 00:17:30,301 --> 00:17:31,821 Where's he going? 333 00:17:45,621 --> 00:17:48,381 He's heading for the restaurant. Come on. 334 00:18:16,421 --> 00:18:19,861 What are we supposed to do now? 335 00:18:19,901 --> 00:18:22,501 Oh! I saw some keys behind the bar. 336 00:18:22,541 --> 00:18:25,581 Oh, yes! I'll call Judith. Yeah. 337 00:18:27,701 --> 00:18:29,181 Goodness. PHONE RINGS 338 00:18:29,221 --> 00:18:30,541 Oh, excuse me. 339 00:18:30,581 --> 00:18:32,101 Oh, it's Suzie. 340 00:18:32,141 --> 00:18:33,661 Hello? 341 00:18:36,341 --> 00:18:37,581 Right. 342 00:18:37,621 --> 00:18:38,621 A development?Yes. 343 00:18:39,941 --> 00:18:43,821 I need to 'borrow' the barman's keys without him noticing. 344 00:18:46,061 --> 00:18:48,701 What if I caused a distraction? 345 00:18:48,741 --> 00:18:51,021 I think you might be a natural at this, Darius. 346 00:18:56,341 --> 00:19:00,701 Argh! Oh! Help me! Help me! Help me... 347 00:19:00,741 --> 00:19:03,621 Please hurry, hurry! Are you OK? 348 00:19:05,461 --> 00:19:07,301 Gosh. 349 00:19:07,341 --> 00:19:11,101 Just trapped wind, but thank you. 350 00:19:11,141 --> 00:19:12,381 Thank you very much, anyway. 351 00:19:13,621 --> 00:19:15,981 Nice one, Judith. 352 00:19:16,021 --> 00:19:18,821 Well, I couldn't have done it without Darius. 353 00:19:18,861 --> 00:19:22,181 It turns out he's got an unexpectedly devious side. 354 00:19:22,221 --> 00:19:24,461 Oh, something else you have in common. 355 00:19:24,501 --> 00:19:27,381 Oh! This seems to be the one. 356 00:19:49,341 --> 00:19:51,901 Quick, quick. 357 00:20:13,701 --> 00:20:15,101 This one. 358 00:20:17,461 --> 00:20:19,541 Got them!I'll keep watch. 359 00:20:19,581 --> 00:20:21,861 OK. 360 00:20:22,901 --> 00:20:24,341 We're in! 361 00:20:32,621 --> 00:20:34,981 That is a lot of money. 362 00:20:35,021 --> 00:20:37,741 What are Isla and Damon up to? 363 00:20:37,781 --> 00:20:41,341 Why does this case keep coming back to cash? 364 00:20:42,741 --> 00:20:44,461 Oh... 365 00:20:46,061 --> 00:20:47,901 The red T-shirt. 366 00:20:47,941 --> 00:20:51,221 We seem to have found our covert film-maker. 367 00:21:01,181 --> 00:21:03,501 And we found the red T-shirt in Damon's locker 368 00:21:03,541 --> 00:21:05,941 along with the cash Isla gave him earlier. 369 00:21:05,981 --> 00:21:08,021 I'm not going to ask how you got access. 370 00:21:08,061 --> 00:21:09,061 Yeah, best not. 371 00:21:09,101 --> 00:21:11,301 Um... If I may add something? 372 00:21:11,341 --> 00:21:12,701 Oh, here we go. 373 00:21:12,741 --> 00:21:15,021 Has D'Artagnan joined the Three Musketeers? 374 00:21:15,061 --> 00:21:20,021 Not exactly, but I overheard this gentleman 375 00:21:20,061 --> 00:21:21,221 telling this lady 376 00:21:21,261 --> 00:21:24,181 that the police had nothing on him and that they were in the clear. 377 00:21:24,221 --> 00:21:25,861 What did she say? 378 00:21:25,901 --> 00:21:27,341 That they could carry on as planned. 379 00:21:27,381 --> 00:21:28,901 Right. 380 00:21:28,941 --> 00:21:30,181 Well, I'll...um... 381 00:21:30,221 --> 00:21:31,381 I'll update the DI. 382 00:21:31,421 --> 00:21:32,581 Come on. 383 00:21:32,621 --> 00:21:34,501 Rebecca?Uh? 384 00:21:34,541 --> 00:21:36,541 I won't need a lift now. 385 00:21:36,581 --> 00:21:38,861 Matty's going to drive me home. 386 00:21:38,901 --> 00:21:40,741 Yes, I think we could both do with a... 387 00:21:41,981 --> 00:21:44,581 ..night cap? 388 00:21:44,621 --> 00:21:46,461 Enjoy the rest of your evening, Judith. 389 00:21:46,501 --> 00:21:48,181 You, too. 390 00:21:50,141 --> 00:21:53,381 When Marian knows what she wants, she really goes for it. 391 00:21:53,421 --> 00:21:56,261 I almost feel sorry for him. Oh, don't. 392 00:21:56,301 --> 00:21:58,141 I think they're made for each other. 393 00:21:58,181 --> 00:22:00,021 I'm so sorry about this evening. 394 00:22:00,061 --> 00:22:01,821 It all got a bit chaotic. 395 00:22:01,861 --> 00:22:04,781 Well, then let's do it properly next time. 396 00:22:04,821 --> 00:22:07,901 And no more pretending that we're meeting to discuss a dig 397 00:22:07,941 --> 00:22:11,581 or catch up about an investigation. 398 00:22:11,621 --> 00:22:16,021 An evening when we can spend some time together, 399 00:22:16,061 --> 00:22:20,861 with a view to becoming more than 'just friends'. 400 00:22:25,421 --> 00:22:27,981 Um... 401 00:22:28,021 --> 00:22:31,541 Life's just so busy. 402 00:22:31,581 --> 00:22:35,301 I'm afraid I can't commit to anything at the moment. 403 00:22:35,341 --> 00:22:36,941 Of course. 404 00:22:36,981 --> 00:22:38,381 It was just a thought. 405 00:22:40,821 --> 00:22:43,301 Well, good luck with the case. 406 00:22:45,821 --> 00:22:48,621 You do realise he was asking you out on a date? 407 00:22:48,661 --> 00:22:51,221 That would've taken so much courage, poor bloke. 408 00:22:51,261 --> 00:22:53,261 You took the wind right out of his sails. 409 00:23:39,381 --> 00:23:40,701 According to Judith's mate, 410 00:23:40,741 --> 00:23:44,021 our suspects now think they're in the clear to carry on. 411 00:23:44,061 --> 00:23:46,861 Isla de Souza got back to me about the neoprene glove. 412 00:23:46,901 --> 00:23:48,901 She confirmed she is a member of the club, 413 00:23:48,941 --> 00:23:51,261 but she said she always keeps her kit there. 414 00:23:51,301 --> 00:23:52,621 OK, but back to last night. 415 00:23:52,661 --> 00:23:55,381 Let's focus on why she gave Damon Grady all that cash 416 00:23:55,421 --> 00:23:57,101 when she knew we were at the event. 417 00:23:57,141 --> 00:24:00,021 Did his interest in illegal gambling get him in financial trouble? 418 00:24:00,061 --> 00:24:03,701 The red T-shirt identifies Damon as the person behind the videos. 419 00:24:03,741 --> 00:24:05,261 Could he be blackmailing her? 420 00:24:05,301 --> 00:24:06,421 Hmm. 421 00:24:06,461 --> 00:24:08,661 Or is she paying him off for services rendered 422 00:24:08,701 --> 00:24:09,901 as her personal hit man? 423 00:24:09,941 --> 00:24:11,741 We need to talk to Damon Grady again. 424 00:24:14,701 --> 00:24:17,661 Mr Grady? Recognise this? 425 00:24:18,781 --> 00:24:20,821 You've got some explaining to do, mate. 426 00:24:23,501 --> 00:24:26,701 Why were you filming Ferdy Blake in the months before his death? 427 00:24:26,741 --> 00:24:29,541 I got the job through the ex-offenders programme. 428 00:24:29,581 --> 00:24:31,621 I thought Ferdy really believed in me, 429 00:24:31,661 --> 00:24:33,741 but then I got wind I was going to get dumped 430 00:24:33,781 --> 00:24:36,741 the minute the programme was over. 431 00:24:36,781 --> 00:24:39,221 So, I started filming his rants on my phone. 432 00:24:39,261 --> 00:24:40,861 Just in case. 433 00:24:40,901 --> 00:24:43,381 But why release the videos after he was already dead? 434 00:24:44,821 --> 00:24:47,461 I owed some people money. 435 00:24:47,501 --> 00:24:49,061 Bad people. 436 00:24:49,101 --> 00:24:51,061 So, I sold some of them to a tabloid. 437 00:24:51,101 --> 00:24:52,621 But it wasn't enough. 438 00:24:52,661 --> 00:24:55,061 There was a large amount of cash found in your locker. 439 00:24:55,101 --> 00:24:57,021 Given to you by Isla De Souza. 440 00:24:57,061 --> 00:24:59,581 She realised that the videos were coming from me, 441 00:24:59,621 --> 00:25:02,461 so she offered to pay my debt to stop me selling the rest. 442 00:25:02,501 --> 00:25:04,541 Mr Blake withdrew increasing amounts of cash 443 00:25:04,581 --> 00:25:06,341 during the period you worked for him. 444 00:25:06,381 --> 00:25:08,381 What was it for? 445 00:25:08,421 --> 00:25:10,941 Ferdy loved gambling. 446 00:25:10,981 --> 00:25:13,901 High-risk, high stakes. 447 00:25:13,941 --> 00:25:17,741 I knew some people that ran an illegal gambling den. 448 00:25:17,781 --> 00:25:20,701 I loved the job, and I wanted to get into Ferdy's good books. 449 00:25:20,741 --> 00:25:22,301 So, I made the introduction. 450 00:25:22,341 --> 00:25:24,381 Cal Merson was an ex-gambling addict. 451 00:25:24,421 --> 00:25:25,581 Did you know that? 452 00:25:27,461 --> 00:25:31,941 Ferdy bullied him into joining the after-hours poker sessions. 453 00:25:31,981 --> 00:25:35,061 Could someone from the den have come after Ferdy and Cal? 454 00:25:35,101 --> 00:25:37,061 For unpaid debt? 455 00:25:37,101 --> 00:25:39,741 Ferdy was loaded, and he wasn't stupid. 456 00:25:39,781 --> 00:25:42,461 He'd never get himself into trouble with those guys. 457 00:25:42,501 --> 00:25:45,061 And Cal - he got lucky. 458 00:25:45,101 --> 00:25:48,461 He won 300k in hard cash. 459 00:25:48,501 --> 00:25:51,501 I was an amateur by comparison. 460 00:25:51,541 --> 00:25:54,061 The den kept calling to settle what I owe, 461 00:25:54,101 --> 00:25:55,261 but I just didn't have it. 462 00:25:55,301 --> 00:25:57,461 You were desperate for money, 463 00:25:57,501 --> 00:26:00,021 and you knew Cal Merson had loads of it. 464 00:26:00,061 --> 00:26:02,461 Killing him would solve all your problems. 465 00:26:02,501 --> 00:26:04,621 No, I'd never do that. 466 00:26:04,661 --> 00:26:06,101 No, Cal was my mate. 467 00:26:09,901 --> 00:26:12,101 If Cal won all that money, 468 00:26:12,141 --> 00:26:14,621 wouldn't the first person he'd tell be his wife? 469 00:26:14,661 --> 00:26:16,301 Well, not necessarily. 470 00:26:16,341 --> 00:26:19,381 He might have been afraid of her reaction. 471 00:26:19,421 --> 00:26:22,821 If Damon's telling the truth and that 300k actually exists, 472 00:26:22,861 --> 00:26:25,181 then Nicki deserves to have that money. 473 00:26:25,221 --> 00:26:26,621 But where is it? 474 00:26:26,661 --> 00:26:29,381 I don't think he'd risk hiding it at home. 475 00:26:29,421 --> 00:26:31,941 This is all connected to gambling somehow, isn't it? 476 00:26:31,981 --> 00:26:34,701 That must be the reason the £50 note was pinned 477 00:26:34,741 --> 00:26:36,301 to Ferdy's body when he died. 478 00:26:36,341 --> 00:26:39,981 What if Cal hid his winnings at work somewhere, 479 00:26:40,021 --> 00:26:41,901 the killer got wind of it somehow? 480 00:26:41,941 --> 00:26:45,141 If someone knew that Cal was at Gastronomy alone 481 00:26:45,181 --> 00:26:46,981 and suspected the money was there, 482 00:26:47,021 --> 00:26:51,901 they could've forced Cal to reveal his hiding place 483 00:26:51,941 --> 00:26:53,861 and then be obliged to kill him. 484 00:26:59,141 --> 00:27:03,941 Do you remember when we saw him outside the restaurant? 485 00:27:03,981 --> 00:27:05,861 He said he'd dropped his keys. 486 00:27:05,901 --> 00:27:07,541 He looked shifty as hell. 487 00:27:13,341 --> 00:27:15,781 I think I know where the money is. 488 00:27:15,821 --> 00:27:18,101 Damon Grady claims the cash he received from you 489 00:27:18,141 --> 00:27:20,621 was to stop him releasing any more videos to the press. 490 00:27:20,661 --> 00:27:22,301 That's correct. 491 00:27:22,341 --> 00:27:23,981 We now know that Omari Joseph came 492 00:27:24,021 --> 00:27:26,101 to work at Gastronomy at your invitation. 493 00:27:26,141 --> 00:27:28,021 You'd worked with his father years ago. 494 00:27:28,061 --> 00:27:30,181 Did you know Omari planned to kill Ferdy? 495 00:27:30,221 --> 00:27:33,621 Not until yesterday, but he would never have gone through with it. 496 00:27:33,661 --> 00:27:36,141 Omari's incapable of hurting anyone. 497 00:27:36,181 --> 00:27:40,101 I gave him the job here as a way of redressing past wrongs. 498 00:27:40,141 --> 00:27:42,461 With Ferdy gone, you had what you'd always wanted. 499 00:27:42,501 --> 00:27:43,861 You all did. 500 00:27:43,901 --> 00:27:45,461 Were you working together? 501 00:27:45,501 --> 00:27:47,181 Not in the way that you're implying. 502 00:27:47,221 --> 00:27:49,541 Mr Grady also claims that Cal Merson won a large amount 503 00:27:49,581 --> 00:27:51,821 of money in an illegal poker game. 504 00:27:51,861 --> 00:27:53,741 What do you know about that? 505 00:27:54,781 --> 00:27:57,141 Nothing. I had no idea. 506 00:28:00,381 --> 00:28:04,061 So, you're saying Cal stashed his money at the restaurant 507 00:28:04,101 --> 00:28:06,101 while the police were still here? 508 00:28:06,141 --> 00:28:08,101 He knew they'd completed their initial search, 509 00:28:08,141 --> 00:28:09,781 including the cellar. 510 00:28:09,821 --> 00:28:12,301 Cal must've hidden the money somewhere 511 00:28:12,341 --> 00:28:13,901 and retrieved it unseen, 512 00:28:13,941 --> 00:28:16,261 and then sent it down this coal chute - 513 00:28:16,301 --> 00:28:18,141 which is when we saw him. 514 00:28:18,181 --> 00:28:20,181 But why would he take that risk? 515 00:28:20,221 --> 00:28:21,821 It was his least worst option. 516 00:28:21,861 --> 00:28:23,461 He couldn't take the money home. 517 00:28:23,501 --> 00:28:26,181 As a person of interest, his house could be searched next. 518 00:28:26,221 --> 00:28:28,661 Do you think the money's still down there? 519 00:28:28,701 --> 00:28:31,381 We'll find out soon enough. 520 00:28:31,421 --> 00:28:34,261 This should be the door to the cellar. 521 00:28:36,661 --> 00:28:38,061 So, how are we going to get in? 522 00:28:38,101 --> 00:28:39,941 I forgot to return these. 523 00:28:47,741 --> 00:28:50,021 We need to get our bearings. 524 00:28:50,061 --> 00:28:52,021 Work out where the coal cellar might be. 525 00:28:54,341 --> 00:28:55,781 This way. 526 00:29:03,061 --> 00:29:06,381 It's like a labyrinth down here. 527 00:29:06,421 --> 00:29:08,181 If I'm right... 528 00:29:15,821 --> 00:29:17,221 Yes! 529 00:29:21,981 --> 00:29:24,821 This is where the coal chute comes out... 530 00:29:24,861 --> 00:29:28,181 And... 531 00:29:32,261 --> 00:29:34,781 Whoa. Nice one, Judith. 532 00:29:38,061 --> 00:29:40,981 Oh. You don't seem very happy about it. 533 00:29:41,021 --> 00:29:43,901 I keep thinking about Cal's relapse... 534 00:29:45,221 --> 00:29:47,301 ..the stress of keeping all that to himself. 535 00:29:48,421 --> 00:29:51,061 What a difference that money would've made to their lives, 536 00:29:51,101 --> 00:29:52,101 had he lived. 537 00:29:55,501 --> 00:29:56,941 Can anyone else smell roses? 538 00:29:59,261 --> 00:30:02,461 Yes...I can. 539 00:30:02,501 --> 00:30:03,861 I need to make a fresh start. 540 00:30:08,781 --> 00:30:11,181 Judith? What is it? 541 00:30:13,541 --> 00:30:14,741 The roses... 542 00:30:16,061 --> 00:30:17,181 ..the paddleboard... 543 00:30:18,301 --> 00:30:19,621 ..Cal's fresh start. 544 00:30:21,901 --> 00:30:25,421 It all makes perfect sense. 545 00:30:25,461 --> 00:30:26,821 Don't you see? 546 00:30:26,861 --> 00:30:28,901 We kept asking ourselves why 547 00:30:28,941 --> 00:30:31,581 someone would choose that night to kill Ferdy. 548 00:30:31,621 --> 00:30:34,981 Why take such an enormous risk? 549 00:30:35,021 --> 00:30:39,341 And the answer is, they didn't choose to do it at all. 550 00:30:39,381 --> 00:30:44,261 This was never about money or power. 551 00:30:44,301 --> 00:30:49,181 It was about love and betrayal. 552 00:30:49,221 --> 00:30:51,541 Are you saying the murderer is Isla? 553 00:30:51,581 --> 00:30:56,541 I'm saying Ferdy was never the intended victim. 554 00:30:56,581 --> 00:30:59,581 It was Cal Merson. 555 00:30:59,621 --> 00:31:06,061 And I believe his killer is here with us now. 556 00:31:09,861 --> 00:31:11,221 Nicki? 557 00:31:19,181 --> 00:31:20,221 Come on. 558 00:31:20,261 --> 00:31:21,821 Just getting the money. 559 00:31:21,861 --> 00:31:24,221 I'm sure I saw a light on the wall here, somewhere. 560 00:31:24,261 --> 00:31:25,461 Well, never mind that now. 561 00:31:25,501 --> 00:31:26,981 We just need to get out of here. 562 00:31:27,021 --> 00:31:29,941 GASP, DOOR SLAMS 563 00:31:29,981 --> 00:31:31,621 Judith?! Are you OK?! 564 00:31:31,661 --> 00:31:33,661 Judith!Judith! 565 00:31:33,701 --> 00:31:35,741 Judith! 566 00:31:35,781 --> 00:31:37,421 That's all for now, Ms De Souza. 567 00:31:37,461 --> 00:31:38,981 DS Perry will see you out. 568 00:31:39,021 --> 00:31:42,821 I just want to apologise for not being entirely honest with you. 569 00:31:42,861 --> 00:31:44,901 I know I can appear heartless, 570 00:31:44,941 --> 00:31:48,021 but that's what years of brutality does to you. 571 00:31:48,061 --> 00:31:50,821 And I'm so desperately sad for Nicki. 572 00:31:50,861 --> 00:31:53,901 I knew her from the watersports club. 573 00:31:53,941 --> 00:31:56,581 She was forced to leave when they couldn't afford the fees any more. 574 00:31:59,341 --> 00:32:01,861 The members' list at the Watersports Club, how far back did it go? 575 00:32:01,901 --> 00:32:03,061 It's just the current members. 576 00:32:06,501 --> 00:32:08,101 I know you're in here, Nicki. 577 00:32:11,021 --> 00:32:12,701 I just need to talk to you. 578 00:32:26,021 --> 00:32:27,141 That's... 579 00:32:27,181 --> 00:32:29,101 That's my money. 580 00:32:29,141 --> 00:32:31,941 I know, and you deserve to have it. 581 00:32:34,461 --> 00:32:35,941 BANGING ON DOOR 582 00:32:37,861 --> 00:32:38,941 Judith!Judith! 583 00:32:38,981 --> 00:32:40,021 I need that to stop. 584 00:32:40,061 --> 00:32:41,501 Tell them to stop it. 585 00:32:41,541 --> 00:32:43,181 There's no need to worry. 586 00:32:43,221 --> 00:32:44,501 I'm perfectly fine. 587 00:32:44,541 --> 00:32:46,061 How can she be fine? 588 00:32:46,101 --> 00:32:48,421 She's locked in a room with a murderer! 589 00:32:48,461 --> 00:32:50,941 I'll stay here. Go and get help. Yeah. 590 00:32:55,261 --> 00:32:57,021 Nicki Merson's phone isn't online. 591 00:32:57,061 --> 00:32:59,061 Its last known location is Gastronomy. 592 00:32:59,101 --> 00:33:02,741 TELEPHONE RINGS It's Suzie. 593 00:33:02,781 --> 00:33:05,221 All right, hold tight. Yeah, we're already on our way. 594 00:33:05,261 --> 00:33:07,501 Nicki Merson's locked herself in the cellar with Judith. 595 00:33:07,541 --> 00:33:10,421 We need to get over there, now! 596 00:33:10,461 --> 00:33:14,421 I understand why you're so angry, Nicki. 597 00:33:14,461 --> 00:33:17,101 None of this was about the money. 598 00:33:17,141 --> 00:33:19,221 I need you to know that. 599 00:33:20,621 --> 00:33:24,261 It was about Cal not wanting to share it with me. 600 00:33:26,101 --> 00:33:29,301 We always said, if we ever got back on our feet again, 601 00:33:29,341 --> 00:33:31,941 we'd emigrate together. 602 00:33:31,981 --> 00:33:36,381 But he was going to go to Australia with the money... 603 00:33:37,501 --> 00:33:38,741 ..on his own. 604 00:33:40,901 --> 00:33:42,981 That was... 605 00:33:43,021 --> 00:33:45,381 ..our dream. 606 00:33:45,421 --> 00:33:48,781 It must have been devastating. 607 00:33:48,821 --> 00:33:51,701 How did you find out? 608 00:33:51,741 --> 00:33:53,581 On the morning of the book launch. 609 00:33:55,581 --> 00:33:57,861 I'd come home from an early paddleboard. 610 00:33:59,581 --> 00:34:00,741 I'd locked myself out. 611 00:34:00,781 --> 00:34:05,741 Cal always kept a spare set of keys in the glove box, 612 00:34:05,781 --> 00:34:09,581 and that's where I found his secret phone. 613 00:34:12,221 --> 00:34:15,541 He'd sent a text to his brother in Brisbane, 614 00:34:15,581 --> 00:34:18,581 saying he'd won £300,000... 615 00:34:19,861 --> 00:34:21,581 ..playing poker. 616 00:34:21,621 --> 00:34:24,021 And that's when you found out he was gambling again. 617 00:34:26,141 --> 00:34:31,381 He told his brother he'd booked a flight for Tuesday... 618 00:34:33,021 --> 00:34:35,701 ..and he wasn't to breathe a word to me about any of it. 619 00:34:35,741 --> 00:34:38,061 That's why you had to act so quickly. 620 00:34:38,101 --> 00:34:39,581 I'd stood by him... 621 00:34:41,541 --> 00:34:42,901 ..through everything. 622 00:34:45,381 --> 00:34:46,981 But there were other texts on the phone. 623 00:34:48,981 --> 00:34:50,101 Buy-ins. 624 00:34:51,501 --> 00:34:52,621 He'd lied to me... 625 00:34:54,261 --> 00:34:56,581 ..about everything for so long. 626 00:34:56,621 --> 00:34:59,221 So, that's when you made your plan? 627 00:34:59,261 --> 00:35:02,061 For once in my life, I had to put myself first. 628 00:35:02,101 --> 00:35:04,501 You understand that, don't you? 629 00:35:04,541 --> 00:35:06,861 Well, of course I do. 630 00:35:06,901 --> 00:35:10,581 You're a kind, loving, loyal person, Nicki... 631 00:35:11,781 --> 00:35:15,381 ..and were brutally betrayed by the man you loved. 632 00:35:15,421 --> 00:35:17,141 Cal broke my heart. 633 00:35:21,981 --> 00:35:24,301 You can still live your dream, Nicki... 634 00:35:27,061 --> 00:35:28,061 ..if we go now. 635 00:35:49,901 --> 00:35:50,901 I'm leaving. 636 00:35:53,381 --> 00:35:54,741 Stay back. 637 00:35:54,781 --> 00:35:56,981 It's OK, let her go. 638 00:36:26,501 --> 00:36:28,301 Mrs Merson! 639 00:36:31,461 --> 00:36:33,301 Come with me. 640 00:36:34,661 --> 00:36:36,021 We can talk inside. 641 00:36:46,981 --> 00:36:48,421 Can you talk us through what happened 642 00:36:48,461 --> 00:36:50,021 on the day of Ferdy Blake's murder? 643 00:36:54,461 --> 00:36:57,701 That afternoon, I left the paddleboard by Gastronomy. 644 00:37:00,101 --> 00:37:01,901 I came back on foot. 645 00:37:01,941 --> 00:37:06,741 I knew Cal would be alone at the moment of Ferdy's grand entrance - 646 00:37:06,781 --> 00:37:08,861 be in the kitchen or front of house. 647 00:37:08,901 --> 00:37:10,301 I had to time it perfectly. 648 00:37:13,021 --> 00:37:16,261 I thought the £50 note might implicate Ferdy 649 00:37:16,301 --> 00:37:20,781 or the gambling ring, or at least keep the police busy. 650 00:37:20,821 --> 00:37:24,021 Cal was exactly where I wanted him to be. 651 00:37:24,061 --> 00:37:26,821 All I needed was a knife. 652 00:37:26,861 --> 00:37:30,341 And then Ferdy appeared out of nowhere. 653 00:37:30,381 --> 00:37:32,941 In that moment, I knew it was either him or me. 654 00:37:34,821 --> 00:37:38,341 I wasn't going to end up in prison while Cal got away with everything. 655 00:37:45,781 --> 00:37:48,381 I only just made it out before Isla raised the alarm. 656 00:37:48,421 --> 00:37:51,581 Then you ran to the river, dropping one of your gloves. 657 00:37:51,621 --> 00:37:53,541 It must have fallen out of my pocket. 658 00:37:53,581 --> 00:37:54,581 I didn't realise till later. 659 00:37:56,781 --> 00:38:01,981 But with Cal still alive, you hadn't solved your problem. 660 00:38:02,021 --> 00:38:04,901 But when he was asked to deep-clean Gastronomy alone, 661 00:38:04,941 --> 00:38:07,141 it was the perfect opportunity to strike again. 662 00:38:09,261 --> 00:38:11,381 It was my last chance. 663 00:38:11,421 --> 00:38:13,581 I had to stop him getting on that flight. 664 00:38:17,061 --> 00:38:20,221 So I came back to the restaurant with a plan. 665 00:38:20,261 --> 00:38:24,421 I knew Ferdy kept his liquid nitrogen tanks in the storeroom. 666 00:38:24,461 --> 00:38:27,101 If I could release the gas into the airtight freezer room, 667 00:38:27,141 --> 00:38:28,581 Cal would suffocate. 668 00:38:36,341 --> 00:38:41,701 With everything set up, I just had to wait for my moment. 669 00:38:51,781 --> 00:38:53,981 FROM INSIDE:Hello? POUNDING ON DOOR 670 00:38:54,021 --> 00:38:55,261 Hello?! 671 00:38:55,301 --> 00:38:58,901 All I had to do was go back up the tank and open the valve. 672 00:39:05,341 --> 00:39:06,421 And when I got home, 673 00:39:06,461 --> 00:39:09,901 I kept calling Cal to make it seem like I was worried about him. 674 00:39:09,941 --> 00:39:12,381 But you still didn't have the money. No. 675 00:39:12,421 --> 00:39:15,381 I realised it must be somewhere in the restaurant. 676 00:39:17,461 --> 00:39:20,141 But I couldn't go there to look until you lot had gone. 677 00:39:20,181 --> 00:39:22,861 But Judith was one step ahead of me. 678 00:39:22,901 --> 00:39:26,021 JUDITH: Cal must have hidden the money, retrieved it unseen, 679 00:39:26,061 --> 00:39:27,861 and then sent it down the chute. 680 00:39:27,901 --> 00:39:29,421 SUZIE:And you think the money's still down there? 681 00:39:32,861 --> 00:39:36,901 The police were always going to catch up with you, Nicki. 682 00:39:36,941 --> 00:39:38,261 You do know that, don't you? 683 00:39:41,541 --> 00:39:43,621 I wish I could say I was sorry, but... 684 00:39:47,101 --> 00:39:48,421 ..Cal got what he deserved. 685 00:39:53,381 --> 00:39:54,381 It's time. 686 00:40:06,381 --> 00:40:09,541 I know how WE figured out it was Nicki Merson, but how did you? 687 00:40:09,581 --> 00:40:12,221 It was the scent of her rose cologne. 688 00:40:12,261 --> 00:40:15,621 It took me straight back to her garden. 689 00:40:15,661 --> 00:40:17,621 And the paddleboard - 690 00:40:17,661 --> 00:40:19,221 Nicki confirmed it was hers. 691 00:40:19,261 --> 00:40:21,541 And I got back from paddleboarding around 10:30. 692 00:40:21,581 --> 00:40:23,421 Suddenly, it all made sense. 693 00:40:23,461 --> 00:40:24,821 But her alibi checked out. 694 00:40:24,861 --> 00:40:28,781 Her call to Cal, nine minutes after Ferdy's murder, 695 00:40:28,821 --> 00:40:31,221 was a cast-iron alibi. 696 00:40:31,261 --> 00:40:34,941 It would be impossible to get home in such a short space of time. 697 00:40:36,501 --> 00:40:39,581 And then I remembered I hadn't swum that day 698 00:40:39,621 --> 00:40:41,101 because the river was in spate, 699 00:40:41,141 --> 00:40:46,221 and it was possible to get home on the paddleboard in the timeframe. 700 00:40:48,141 --> 00:40:49,661 So, I was half right. 701 00:40:50,901 --> 00:40:53,341 The murder WAS premeditated. 702 00:40:53,381 --> 00:40:57,261 But the identity of her victim changed at the last minute. 703 00:40:57,301 --> 00:41:01,181 You were bang-on the money, as it were, Mrs Potts. 704 00:41:01,221 --> 00:41:02,221 She always is. 705 00:41:12,621 --> 00:41:13,621 Judith. 706 00:41:15,341 --> 00:41:16,421 Thank you so much for coming. 707 00:41:18,621 --> 00:41:20,261 Another mission? 708 00:41:20,301 --> 00:41:22,421 No, actually. 709 00:41:22,461 --> 00:41:25,221 This is about us. 710 00:41:25,261 --> 00:41:29,821 In answer to the question I so clumsily dismissed last night... 711 00:41:31,581 --> 00:41:35,581 ..I'd love to spend time as more than just friends. 712 00:41:35,621 --> 00:41:37,941 If it's not too late, that is. 713 00:41:42,061 --> 00:41:43,341 How could it be too late? 714 00:41:45,421 --> 00:41:47,421 This is just the beginning. 715 00:41:54,981 --> 00:41:57,501 Please have a scone. I've made so many of them. 716 00:41:57,541 --> 00:41:58,541 Lovely. 717 00:41:58,581 --> 00:42:00,901 Would you pass me one of those sandwiches? Thank you. 718 00:42:00,941 --> 00:42:03,141 What a wonderful spread. 719 00:42:03,181 --> 00:42:05,061 Becks, this looks amazing. 720 00:42:05,101 --> 00:42:06,301 I'm a vicar's wife. 721 00:42:06,341 --> 00:42:08,181 Serving a good tea is a key skill. 722 00:42:08,221 --> 00:42:10,941 Talking of food, what's going on with Gastronomy? 723 00:42:10,981 --> 00:42:12,861 Oh, they should be back in business in a couple of weeks. 724 00:42:12,901 --> 00:42:14,061 And it's all changed. 725 00:42:14,101 --> 00:42:17,741 The new menu credits Omari's father as the inspiration behind the brand. 726 00:42:17,781 --> 00:42:18,981 No mention of Ferdy Blake. 727 00:42:19,021 --> 00:42:21,221 Which is as it should be. 728 00:42:21,261 --> 00:42:23,301 English Breakfast or Earl Grey? 729 00:42:23,341 --> 00:42:24,901 English Breakfast. English Breakfast. 730 00:42:24,941 --> 00:42:26,221 Oh, finally, 731 00:42:26,261 --> 00:42:28,141 something we can agree on. 732 00:42:28,181 --> 00:42:30,541 Something else to celebrate. 733 00:42:30,581 --> 00:42:34,061 Tanika's interview is in today's paper. 734 00:42:34,101 --> 00:42:37,781 Now, I'm not going to lie, I thought it would be OK, but... 735 00:42:37,821 --> 00:42:40,061 ..it's bloody brilliant! LAUGHTER 736 00:42:40,101 --> 00:42:41,221 Come on, then. Let's have a look. 737 00:42:41,261 --> 00:42:43,461 Oh, thanks for all your help, Suzie. 738 00:42:43,501 --> 00:42:45,301 I think I might have actually enjoyed it. 739 00:42:45,341 --> 00:42:47,181 Not too shabby, girl. 740 00:42:47,221 --> 00:42:49,301 Proud of you, Guv.Thank you. 741 00:42:49,341 --> 00:42:51,661 Oh, and the interviewer said they were interested in 742 00:42:51,701 --> 00:42:55,141 doing more profile pieces, so I suggested you three. 743 00:42:55,181 --> 00:42:57,421 No, not my thing at all. Absolutely not. 744 00:42:57,461 --> 00:42:59,981 No way I'm doing that. 745 00:43:00,021 --> 00:43:02,421 Maybe you could reframe that more positively. 746 00:43:04,701 --> 00:43:06,621 THEY ALL CHUCKLE 747 00:43:29,781 --> 00:43:31,781 Subtitles by Red Bee Media