1 00:00:05,562 --> 00:00:07,351 In Toronto's war on crime, 2 00:00:07,585 --> 00:00:10,107 the worst offenders are pursued by the detectives 3 00:00:10,132 --> 00:00:12,731 of the specialized criminal investigations unit. 4 00:00:13,123 --> 00:00:14,847 These are their stories. 5 00:00:17,434 --> 00:00:19,228 Surprised you're back so soon. 6 00:00:21,905 --> 00:00:24,250 So? Tell me, yes or no? 7 00:00:24,250 --> 00:00:26,043 Is this the necklace? 8 00:00:26,257 --> 00:00:27,525 If I tell you, you won't be safe. 9 00:00:27,525 --> 00:00:29,560 I'm already not safe. I need to know. 10 00:00:33,491 --> 00:00:35,077 What should I do? 11 00:00:35,077 --> 00:00:36,732 You take care. 12 00:00:39,684 --> 00:00:41,684 Mom, seriously, I have to go. 13 00:00:41,723 --> 00:00:44,447 Promise me that you're going to be home. 14 00:00:44,525 --> 00:00:45,905 Did you hear me, Erica? 15 00:00:45,905 --> 00:00:47,491 Yes, I heard you, Willa. 16 00:00:48,382 --> 00:00:49,112 Can you please not 17 00:00:49,112 --> 00:00:52,062 "first name" me? I just really need you to be home tonight. 18 00:00:52,087 --> 00:00:53,289 You know, just because you decided 19 00:00:53,314 --> 00:00:54,640 to become mother of the year 20 00:00:54,665 --> 00:00:56,285 doesn't mean I have to drop everything. 21 00:00:56,454 --> 00:00:58,765 I told you I have plans. I gotta go. 22 00:00:59,151 --> 00:01:00,496 Erica, just... 23 00:01:06,347 --> 00:01:08,243 We have to be back for English class in 40 minutes. 24 00:01:08,728 --> 00:01:10,522 Do you want them or not, Penny? 25 00:01:10,547 --> 00:01:12,305 Come on, it will be worth it. 26 00:01:12,758 --> 00:01:14,034 Come on! 27 00:01:15,950 --> 00:01:18,777 Your law firm must take this seriously. 28 00:01:18,777 --> 00:01:21,122 This is a clear and present threat. 29 00:01:21,536 --> 00:01:24,053 - You need to be on high alert. - Sorry, my call went long. 30 00:01:24,445 --> 00:01:27,053 My advice: To refrain from sharing personal 31 00:01:27,053 --> 00:01:29,087 information with your clients. 32 00:01:29,087 --> 00:01:30,881 Don't take the same route to court. 33 00:01:30,881 --> 00:01:32,420 Install security at your home. 34 00:01:32,445 --> 00:01:34,014 Good thing I got that panic room. 35 00:01:34,039 --> 00:01:36,029 You need to be vigilant. Alright? 36 00:01:36,054 --> 00:01:38,570 These threats, these affect you and your family. 37 00:01:38,976 --> 00:01:40,053 I just need, like, an hour. 38 00:01:40,312 --> 00:01:42,260 Or, actually, two. What are you gonna wear? 39 00:01:42,484 --> 00:01:44,904 Don't stress it, Pen. I'm heading to Nicola's first, 40 00:01:44,929 --> 00:01:46,363 I'll meet you there later. Okay? 41 00:01:46,789 --> 00:01:48,053 Hey, Mrs. Wright. 42 00:01:48,154 --> 00:01:49,568 Hey, Erica. 43 00:01:50,156 --> 00:01:52,560 - Dumpster diving, Mom? - Oh, I know. 44 00:01:52,585 --> 00:01:55,708 I accidentally put some recycling in the garbage. 45 00:01:55,906 --> 00:01:57,777 Saving the planet one can at a time? 46 00:01:57,777 --> 00:01:59,708 You know it. 47 00:01:59,906 --> 00:02:02,053 Ew, no! Get those garbage gloves off me! 48 00:02:02,053 --> 00:02:03,605 - I can't hug you? - No! 49 00:02:05,177 --> 00:02:07,625 - What's so funny, ladies? - Mom's being gross. 50 00:02:07,759 --> 00:02:11,518 - Aw, that's why we love her. - Mmm. Japanese curry. 51 00:02:12,252 --> 00:02:13,942 Yeah, you interested, cupcake? 52 00:02:14,156 --> 00:02:17,122 Hmm. Tempting, but Erica and I are heading to the ROM tonight. 53 00:02:17,390 --> 00:02:19,060 So I gotta get ready. Save me some leftovers? 54 00:02:19,085 --> 00:02:20,981 Yes, it's always better the second day. 55 00:02:23,830 --> 00:02:24,864 Noah. 56 00:02:25,895 --> 00:02:27,861 I've looked everywhere. It's gone. 57 00:02:36,481 --> 00:02:39,895 Erica? Honey? Are you home? 58 00:02:40,846 --> 00:02:42,019 Erica? 59 00:02:46,409 --> 00:02:47,409 Erica? 60 00:02:49,212 --> 00:02:50,453 Shoot... 61 00:03:09,226 --> 00:03:10,200 - Hi, Tom. - Hey. 62 00:03:10,225 --> 00:03:11,605 You can't be here. 63 00:03:13,046 --> 00:03:14,994 Have you seen Erica? I can't find her anywhere. 64 00:03:15,019 --> 00:03:16,834 No, why? I thought she went out. 65 00:03:16,859 --> 00:03:18,592 That's why I brought this. 66 00:03:18,617 --> 00:03:21,445 - We could order some pizza... - I can't, I can't do this. 67 00:03:21,570 --> 00:03:23,703 Okay, well, let's just find another night, then. 68 00:03:23,757 --> 00:03:25,310 No. This. Us. 69 00:03:25,335 --> 00:03:27,329 We can't do this anymore, okay? I'm sorry. 70 00:03:27,329 --> 00:03:29,019 Whoa, whoa, hey, hang on a sec. 71 00:03:29,160 --> 00:03:30,194 What's going on with you? 72 00:03:31,768 --> 00:03:33,286 I can't even explain. 73 00:03:34,804 --> 00:03:35,821 I need to find Erica. 74 00:03:36,054 --> 00:03:38,199 But she'll turn up. Meet me later. 75 00:03:38,224 --> 00:03:40,396 - I gotta go. - Meet me later! 76 00:03:42,595 --> 00:03:43,871 Wi... 77 00:03:44,319 --> 00:03:45,664 Willa! 78 00:04:49,465 --> 00:04:52,584 Hey. Uh, victim was found in this alley at dawn. 79 00:04:52,609 --> 00:04:55,000 Female, 45, gunshot wound to the chest. 80 00:04:55,076 --> 00:04:56,179 First, we thought it was a mugging, 81 00:04:56,179 --> 00:04:57,490 but her purse is still here, 82 00:04:57,490 --> 00:04:59,248 wallet, ID, everything. 83 00:04:59,644 --> 00:05:00,782 And guess who she is. 84 00:05:08,361 --> 00:05:09,464 Willa Fenwick. 85 00:05:10,515 --> 00:05:12,007 Excellent defence lawyer. 86 00:05:12,007 --> 00:05:13,041 You know her? 87 00:05:13,041 --> 00:05:14,455 Yeah, we had the pleasure 88 00:05:14,455 --> 00:05:17,914 of being cross-examined by Ms. Fenwick many times. 89 00:05:17,939 --> 00:05:20,697 Charming woman. Ruthless attorney. 90 00:05:20,890 --> 00:05:22,869 She made the bad guys look good. 91 00:05:22,869 --> 00:05:24,352 Well, not every bad guy. 92 00:05:25,007 --> 00:05:26,903 Fenwick's law firm thinks she was targeted 93 00:05:26,903 --> 00:05:28,662 by a former client. 94 00:05:28,662 --> 00:05:30,214 Remember Trevor Tavernes? 95 00:05:30,214 --> 00:05:31,455 The drug trafficker. 96 00:05:31,455 --> 00:05:33,386 He went to jail recently, if I recall. 97 00:05:33,386 --> 00:05:35,179 Supposedly, he's mad that Fenwick didn't 98 00:05:35,179 --> 00:05:36,317 keep him out of the clink. 99 00:05:36,317 --> 00:05:37,731 He's been sending her death threats. 100 00:05:38,386 --> 00:05:39,972 The law firm was concerned for Willa 101 00:05:39,972 --> 00:05:42,041 and her 17-year-old daughter, Erica. 102 00:05:42,041 --> 00:05:44,490 Officers just notified her at their home. 103 00:05:45,007 --> 00:05:46,972 - Thanks, Dana. - Yeah. 104 00:05:49,662 --> 00:05:52,317 - Well, it's all a bit odd. - What, you mean the threats? 105 00:05:52,317 --> 00:05:54,076 No, the casings. 106 00:05:54,765 --> 00:05:58,696 They've been ejected from here, but she was shot at close range. 107 00:05:59,696 --> 00:06:01,903 Her killer was standing right in front of her, and yet... 108 00:06:01,903 --> 00:06:05,696 - They missed. Twice. - Yeah. So unless... 109 00:06:06,210 --> 00:06:11,072 Tavernes was using bargain muscle... 110 00:06:13,696 --> 00:06:16,662 I don't see this as a drug hit 111 00:06:17,972 --> 00:06:20,386 or the work of a career criminal. It's... 112 00:06:21,007 --> 00:06:22,283 erratic, emotional. 113 00:06:22,283 --> 00:06:24,386 Well, gang or no gang, 114 00:06:24,386 --> 00:06:26,662 someone had a problem with Willa. 115 00:06:30,662 --> 00:06:33,834 Tavernes thought Willa deliberately ruined his trial. 116 00:06:35,662 --> 00:06:37,352 She wouldn't let him put a surprise witness 117 00:06:37,352 --> 00:06:39,041 on the stand to exonerate him. 118 00:06:39,041 --> 00:06:41,248 And she knew it was perjury, bribery. 119 00:06:41,248 --> 00:06:42,800 Exactly. 120 00:06:42,800 --> 00:06:45,593 And without the lie, he couldn't win the case. 121 00:06:45,593 --> 00:06:47,972 - He was convicted. - And then the threats began. 122 00:06:47,972 --> 00:06:49,110 Yes. 123 00:06:49,504 --> 00:06:52,400 At first, it was just intimidation, but... 124 00:06:53,765 --> 00:06:55,386 then we got our first death threat. 125 00:06:55,386 --> 00:06:56,696 Did Willa take any precautions, 126 00:06:56,696 --> 00:06:57,869 get a security camera? 127 00:06:57,869 --> 00:06:59,455 She didn't even get that far. 128 00:07:00,248 --> 00:07:03,558 This whole thing escalated so quickly. 129 00:07:05,232 --> 00:07:08,903 I... I never thought Tavernes would actually kill Willa. 130 00:07:10,248 --> 00:07:12,455 I'm really worried about the second chair on the case. 131 00:07:12,455 --> 00:07:14,317 We'll get a security detail on them, 132 00:07:14,317 --> 00:07:15,421 and look into Tavernes. 133 00:07:15,421 --> 00:07:16,834 Drug Squad's got a whole file on him. 134 00:07:16,834 --> 00:07:18,421 Thank you. 135 00:07:18,421 --> 00:07:20,524 If you could tell us more about Willa's relationships 136 00:07:20,524 --> 00:07:22,352 with her clients, with her colleagues, 137 00:07:22,352 --> 00:07:23,800 that'd really help us out. 138 00:07:23,800 --> 00:07:26,007 She didn't have any other clients. 139 00:07:26,007 --> 00:07:28,007 I'm sorry, I thought Willa was a senior partner. 140 00:07:28,007 --> 00:07:31,007 Yes, but about a month ago, 141 00:07:31,007 --> 00:07:32,765 she said she needed to step back. 142 00:07:33,731 --> 00:07:35,248 Something was stressing her out. 143 00:07:35,248 --> 00:07:36,662 Before the first death threat? 144 00:07:36,662 --> 00:07:37,800 Yes. 145 00:07:37,800 --> 00:07:40,765 Willa used to be here all the time, 146 00:07:40,765 --> 00:07:42,455 100 hours a week, easy. 147 00:07:43,076 --> 00:07:44,490 And then, all of a sudden, she started taking 148 00:07:44,490 --> 00:07:46,076 all these personal days. 149 00:07:48,869 --> 00:07:53,248 You know any top lawyers with a great work-life balance? 150 00:07:53,248 --> 00:07:56,800 Nope. And I've never heard of any who are on partial leave 151 00:07:56,800 --> 00:07:58,938 while preparing for their only case. 152 00:07:58,938 --> 00:08:01,076 What would compel you to leave the force? 153 00:08:01,076 --> 00:08:04,627 Abandon me to this glorious job all on my own? 154 00:08:04,956 --> 00:08:06,577 Well, I'd like to say, "nothing," but... 155 00:08:06,588 --> 00:08:08,278 combine "single mom" with "stressful job," 156 00:08:08,289 --> 00:08:09,533 who knows what could happen? 157 00:08:09,544 --> 00:08:12,371 Well, we should see if Willa was having some trouble at home. 158 00:08:15,580 --> 00:08:17,166 Willa was more than a neighbour to me. 159 00:08:17,464 --> 00:08:18,981 She was like family. 160 00:08:19,176 --> 00:08:20,900 What was she even doing in that alley? 161 00:08:21,214 --> 00:08:22,490 Oof... 162 00:08:22,972 --> 00:08:24,007 Hey, come here. 163 00:08:24,627 --> 00:08:25,800 It's okay, sweetie. 164 00:08:26,903 --> 00:08:27,972 It's okay. 165 00:08:27,972 --> 00:08:29,214 It's okay. 166 00:08:29,214 --> 00:08:31,800 This is my husband, Noah. 167 00:08:32,317 --> 00:08:34,371 - Hi. - This is Detective Bateman 168 00:08:34,396 --> 00:08:35,558 and Detective Graff. 169 00:08:35,724 --> 00:08:37,593 They have some questions about Willa. 170 00:08:37,718 --> 00:08:39,856 Yeah. Yeah. Hi. Of course. 171 00:08:42,145 --> 00:08:44,455 So just to clarify, 172 00:08:44,455 --> 00:08:47,490 you're looking after Willa's daughter Erica, is that right? 173 00:08:47,490 --> 00:08:51,558 Yeah, just until Renata gets here. Uh Willa's sister. 174 00:08:51,558 --> 00:08:53,627 We're also helping with the visitation, but... 175 00:08:54,655 --> 00:08:56,448 there's just so much to do. 176 00:08:56,662 --> 00:08:58,524 Excuse me. 177 00:09:00,371 --> 00:09:02,682 Susan, how long have you lived beside Willa and Erica? 178 00:09:03,627 --> 00:09:04,627 Ten years. 179 00:09:05,420 --> 00:09:06,730 We've raised our kids together. 180 00:09:07,592 --> 00:09:09,179 Penny and Erica are the same age. 181 00:09:10,351 --> 00:09:11,489 What about Dad? 182 00:09:11,489 --> 00:09:13,627 Callum was a total deadbeat. 183 00:09:13,627 --> 00:09:15,730 They don't talk. He lives in Vancouver. 184 00:09:22,282 --> 00:09:24,420 This is, um... this is my neighbour, Margot. 185 00:09:25,213 --> 00:09:27,179 And this is my husband, Tom. 186 00:09:28,075 --> 00:09:29,110 Hi. 187 00:09:32,765 --> 00:09:34,903 We were all so close friends with Willa. 188 00:09:34,903 --> 00:09:36,558 I'm so sorry for your loss. 189 00:09:37,420 --> 00:09:39,523 We were hoping you could help us understand 190 00:09:39,523 --> 00:09:41,351 what was going on in Willa's life 191 00:09:41,351 --> 00:09:42,592 in the last month. 192 00:09:42,592 --> 00:09:45,006 Her colleagues seem to think that, um... 193 00:09:45,006 --> 00:09:47,075 she had a personal issue. 194 00:09:47,075 --> 00:09:48,592 Not that I can think of. 195 00:09:48,592 --> 00:09:52,592 Uh, she had been acting a little distant. 196 00:09:53,454 --> 00:09:55,523 - Absent-minded. - Hmm? What do you mean? 197 00:09:55,523 --> 00:09:58,248 Well, she forgot Susan's birthday. 198 00:09:58,937 --> 00:10:00,558 Showed up to mine three hours late. 199 00:10:00,558 --> 00:10:02,075 We didn't take it personally, 200 00:10:02,075 --> 00:10:04,179 we just figured that Willa was trying to make more time 201 00:10:04,179 --> 00:10:05,213 for Erica. 202 00:10:08,179 --> 00:10:09,213 Poor kid. 203 00:10:09,903 --> 00:10:12,937 Went out last night, had no idea she'd never see her mom again. 204 00:10:14,144 --> 00:10:16,110 Would you mind if we speak with her a moment? 205 00:10:18,765 --> 00:10:20,213 My mom wanted me to stay home, 206 00:10:20,213 --> 00:10:22,592 but Penny and I had tickets to the ROM Night Exhibit. 207 00:10:25,523 --> 00:10:28,420 She called me a bunch of times, I didn't even answer her. 208 00:10:31,903 --> 00:10:33,627 What if she needed help? 209 00:10:36,213 --> 00:10:37,454 Erica. 210 00:10:38,661 --> 00:10:40,075 When you came home, 211 00:10:40,075 --> 00:10:41,972 did you notice anything strange? 212 00:10:43,076 --> 00:10:44,112 No. 213 00:10:45,966 --> 00:10:47,311 The house was quiet. 214 00:10:48,828 --> 00:10:51,070 I thought she was asleep, I went to bed. 215 00:10:52,518 --> 00:10:55,587 Had her behaviour changed at all in the last month? 216 00:10:58,242 --> 00:11:00,587 She barely let me out of her sight, wanted to... 217 00:11:01,518 --> 00:11:03,759 drive me everywhere, but then, she'd, like... 218 00:11:05,380 --> 00:11:08,415 pull over every five minutes, wait for cars to pass us. 219 00:11:11,758 --> 00:11:13,551 She thought we were being followed. 220 00:11:17,416 --> 00:11:19,209 Drug dealers don't follow people, Graff. 221 00:11:19,209 --> 00:11:21,968 Well, I know they don't, which is why going through 222 00:11:21,968 --> 00:11:23,899 this Tavernes file from Drug Squad 223 00:11:23,899 --> 00:11:26,175 was an exercise in frustration. 224 00:11:26,175 --> 00:11:27,899 Still, you gotta alibi his guys. 225 00:11:27,899 --> 00:11:29,726 Already did. All his foot soldiers 226 00:11:29,726 --> 00:11:31,761 were accounted for at the time of Willa's murder. 227 00:11:31,761 --> 00:11:35,450 11 p.m. Some all-night wake down by the Bluffs. 228 00:11:35,450 --> 00:11:36,830 Ex-husband? 229 00:11:36,830 --> 00:11:40,795 Already cleared, as was Willa's sister Renata, 230 00:11:40,795 --> 00:11:43,140 and her colleagues. Her death had nothing to do 231 00:11:43,140 --> 00:11:45,485 with her case, her work, or her family. 232 00:11:45,864 --> 00:11:47,347 So who was following her? 233 00:11:47,347 --> 00:11:49,244 Well, could've been Jesse Meecham. 234 00:11:49,244 --> 00:11:51,485 - Who's Jesse Meecham? - Well, I don't know, 235 00:11:51,485 --> 00:11:53,864 but he called Willa four times on Thursday night. 236 00:11:55,071 --> 00:11:56,899 It was the last call she ever answered. 237 00:12:00,830 --> 00:12:03,175 I-I never met Willa Fenwick. 238 00:12:03,175 --> 00:12:05,106 You haven't met her, yet you spoke to her 239 00:12:05,106 --> 00:12:07,864 for five minutes on Thursday night at 10:15. 240 00:12:07,864 --> 00:12:10,140 No, uh, Thursday... 241 00:12:10,140 --> 00:12:12,278 M-My phone got stolen around 10. 242 00:12:14,037 --> 00:12:15,588 - You mean this phone? - Yes, that's my... 243 00:12:15,588 --> 00:12:17,864 - that's my phone. - We found this in the dumpster 244 00:12:17,864 --> 00:12:20,037 near the alleyway where Willa was shot to death. 245 00:12:20,037 --> 00:12:21,519 - Did you kill her? - No, no, no! 246 00:12:21,519 --> 00:12:23,106 I-I did not kill anyone. 247 00:12:24,002 --> 00:12:27,795 I swear, I did not kill anyone. I was at a bar. Lokale. 248 00:12:27,795 --> 00:12:29,657 I-I put my phone down for a few seconds, 249 00:12:29,657 --> 00:12:30,899 and someone took it. 250 00:12:31,554 --> 00:12:33,071 Can anyone place you there? 251 00:12:35,623 --> 00:12:37,588 Our bartender at Lokale confirmed it. 252 00:12:37,588 --> 00:12:41,071 Jesse was definitely there. He made a big stinker around 10 253 00:12:41,071 --> 00:12:43,692 when his phone was stolen, and then left at midnight. 254 00:12:43,692 --> 00:12:45,002 They got any security cameras? 255 00:12:45,002 --> 00:12:46,899 No. Our thief remains a mystery. 256 00:12:46,899 --> 00:12:49,175 I think you mean our killer. Mark's been doing 257 00:12:49,175 --> 00:12:50,795 his due diligence. Look. 258 00:12:52,485 --> 00:12:55,519 Lokale is a five-minute walk from our crime scene, yeah? 259 00:12:56,106 --> 00:12:58,037 So the killer steals the phone at 10 p.m., 260 00:12:58,037 --> 00:12:59,899 and then travels across the alleyway 261 00:12:59,899 --> 00:13:01,450 where Willa's body was found. 262 00:13:01,450 --> 00:13:05,209 Now all four calls were made to Willa from that location. 263 00:13:05,209 --> 00:13:08,175 She picks up the fourth call at 10:15, 264 00:13:08,175 --> 00:13:09,864 goes to the alley to meet the caller. 265 00:13:09,864 --> 00:13:12,209 And gets shot at 11 p.m. 266 00:13:12,209 --> 00:13:13,864 Someone lured her to her death. 267 00:13:13,864 --> 00:13:16,071 Then threw the phone away in the dumpster. 268 00:13:16,071 --> 00:13:17,519 But why would Willa, 269 00:13:17,519 --> 00:13:19,382 who's already stressed about safety, 270 00:13:19,382 --> 00:13:20,657 take a call from a stranger, 271 00:13:20,657 --> 00:13:22,278 then go meet them in the middle of the night? 272 00:13:22,278 --> 00:13:24,244 Well, what if it wasn't a stranger at all? 273 00:13:24,390 --> 00:13:25,596 Look at this. 274 00:13:26,175 --> 00:13:28,588 I went through security cameras in Willa's neighbourhood 275 00:13:28,588 --> 00:13:31,002 to see if Tavernes' guys were outside her place. 276 00:13:31,002 --> 00:13:32,588 Look who I found instead. 277 00:13:32,588 --> 00:13:35,899 Susan and Willa arguing about something. 278 00:13:35,899 --> 00:13:37,519 I guess Susan didn't think 279 00:13:37,519 --> 00:13:39,692 this qualified as a personal issue. 280 00:13:45,761 --> 00:13:49,071 Hey. If this is too much, we don't have to stay, okay? 281 00:14:04,485 --> 00:14:05,657 What are you doing? 282 00:14:08,554 --> 00:14:10,795 Crying like this in front of Margot? 283 00:14:12,244 --> 00:14:13,554 I'm not allowed to be upset? 284 00:14:14,554 --> 00:14:18,175 You may think no one knows what you did, but I do. 285 00:14:19,692 --> 00:14:21,726 So if you don't wanna ruin any other lives, 286 00:14:21,726 --> 00:14:23,657 take the theatrics down a notch. 287 00:14:25,382 --> 00:14:27,140 You may think you're a saint, 288 00:14:27,140 --> 00:14:28,726 but I think you're a bitch. 289 00:14:33,278 --> 00:14:34,485 Mrs. Wright. 290 00:14:36,313 --> 00:14:38,416 - Detectives. - We need to have a word. 291 00:14:39,244 --> 00:14:41,175 Come with us please, Susan. 292 00:14:50,726 --> 00:14:52,864 I couldn't tell you about our fight. 293 00:14:52,864 --> 00:14:55,071 Not in front of my friends and family. 294 00:14:55,071 --> 00:14:57,382 Well, they're not here right now, so go ahead. 295 00:14:57,382 --> 00:14:58,382 Fill us in. 296 00:15:01,106 --> 00:15:02,313 Get you anything? Any coffee, water? 297 00:15:02,313 --> 00:15:04,313 No, I can't have coffee. I'm fine. 298 00:15:04,592 --> 00:15:06,557 It's just a hard thing to talk about. 299 00:15:09,244 --> 00:15:11,071 Willa was having an affair. 300 00:15:12,623 --> 00:15:15,968 With Margot's husband, Tom. Hence the... 301 00:15:15,968 --> 00:15:18,795 avoidance of eye contact, that lukewarm hug. 302 00:15:19,554 --> 00:15:22,002 Am I supposed to welcome him with open arms? 303 00:15:22,002 --> 00:15:25,313 Margot is one of my best friends, the guy is a jerk. 304 00:15:25,313 --> 00:15:27,382 How did you feel about Willa? 305 00:15:28,347 --> 00:15:30,140 Willa was a good person. 306 00:15:31,071 --> 00:15:33,313 Sometimes, good people do bad things. 307 00:15:33,313 --> 00:15:35,209 What about Tom? What kind of person is he? 308 00:15:35,209 --> 00:15:36,692 The kind who used to be in movies 309 00:15:36,692 --> 00:15:38,726 and now makes furniture in his backyard. 310 00:15:39,726 --> 00:15:41,071 I... 311 00:15:41,071 --> 00:15:43,140 told Willa she needed to end it. 312 00:15:43,140 --> 00:15:44,485 On the night she died. 313 00:15:45,899 --> 00:15:48,037 I wonder how Tom felt about that. 314 00:15:52,726 --> 00:15:54,071 Willa Fenwick... 315 00:15:54,864 --> 00:15:56,244 was a lovely person. 316 00:15:56,244 --> 00:15:58,071 Smart, kind. 317 00:15:58,071 --> 00:16:00,175 I have no idea who would want to hurt her. 318 00:16:00,175 --> 00:16:02,416 Did you happen to see her on the day she died? 319 00:16:02,416 --> 00:16:04,830 No. No, why? 320 00:16:05,347 --> 00:16:07,726 Ah, we were just canvassing the street. 321 00:16:07,726 --> 00:16:09,692 It's quite a setup you got over here. 322 00:16:09,692 --> 00:16:12,968 Now I consider myself an enthusiastic amateur. 323 00:16:12,968 --> 00:16:15,588 - Do you mind if I have a look? - S... sure. 324 00:16:17,175 --> 00:16:21,140 I'm, uh, trying to turn a hobby into a second career, you know. 325 00:16:21,519 --> 00:16:23,002 You used to be an actor. 326 00:16:23,002 --> 00:16:24,450 Yeah, how did you know? 327 00:16:24,450 --> 00:16:26,209 Ah, we're talking to people in the neighbourhood, 328 00:16:26,209 --> 00:16:27,382 it came up. 329 00:16:28,830 --> 00:16:30,864 Were you and Willa close? 330 00:16:31,657 --> 00:16:34,347 No. Not really. I mean, she's my wife's friend. 331 00:16:35,002 --> 00:16:37,450 - So just friends. - Yeah. 332 00:16:40,347 --> 00:16:42,933 Have you ever spent any time alone with Willa? 333 00:16:42,933 --> 00:16:45,382 - Just the two of you? - No. 334 00:16:45,382 --> 00:16:47,140 Never. What's this about? 335 00:16:47,140 --> 00:16:48,692 Listen, I-I got nothing to hide. 336 00:16:51,899 --> 00:16:53,623 Well, I wouldn't be so sure about that. 337 00:16:59,652 --> 00:17:02,341 Look, I'm telling you, I've never seen this gun before. 338 00:17:02,341 --> 00:17:03,893 Walther PPK. 339 00:17:03,893 --> 00:17:05,686 It's a strange choice for a murder weapon. 340 00:17:05,686 --> 00:17:06,928 It's an antique. 341 00:17:08,065 --> 00:17:09,859 You've kept it in great condition, though. 342 00:17:14,996 --> 00:17:18,824 Shaving off the serial number, now that's clever 343 00:17:19,134 --> 00:17:21,134 Stashing it in your own garage... 344 00:17:22,065 --> 00:17:23,272 maybe not so. 345 00:17:23,272 --> 00:17:24,721 Look, I don't know how it got there. 346 00:17:24,721 --> 00:17:26,583 I don't even know how to shoot a gun. 347 00:17:26,583 --> 00:17:28,410 According to your IMDb page, 348 00:17:28,410 --> 00:17:30,617 you played a cop a couple of times. 349 00:17:30,617 --> 00:17:32,721 So unless you're a terrible actor, 350 00:17:32,721 --> 00:17:34,238 you'd know how to pull a trigger. 351 00:17:34,238 --> 00:17:35,928 Yeah, well, I may be convincing on screen, 352 00:17:35,928 --> 00:17:37,307 but it's not real. 353 00:17:39,617 --> 00:17:41,376 Kinda like your marriage? 354 00:17:42,307 --> 00:17:44,272 You were cheating on your wife with Willa. 355 00:17:44,755 --> 00:17:46,721 Does Margot know, or had you convinced her 356 00:17:46,721 --> 00:17:49,341 that your little affair wasn't real either? 357 00:17:50,341 --> 00:17:52,031 Who told you? Susan? 358 00:17:52,031 --> 00:17:53,169 Doesn't matter. 359 00:17:53,824 --> 00:17:55,169 How long have you been with Willa? 360 00:17:56,824 --> 00:17:57,859 A few months. 361 00:17:58,721 --> 00:18:01,617 At first, it was, it was just... fun. And... 362 00:18:02,824 --> 00:18:06,100 then it seemed like it might be something more, and then... 363 00:18:06,893 --> 00:18:08,583 she just started to pull away last month. 364 00:18:08,583 --> 00:18:10,169 I didn't know why, so I went to her house 365 00:18:10,169 --> 00:18:12,893 - to talk to her and... - She broke it off with you. 366 00:18:13,617 --> 00:18:14,824 On the day of the murder. 367 00:18:14,824 --> 00:18:16,307 No, no, she didn't break it off! 368 00:18:16,307 --> 00:18:18,790 She was just... she was being strange. 369 00:18:18,790 --> 00:18:19,996 She wouldn't let me in the house. 370 00:18:19,996 --> 00:18:21,721 And break it off or not, I didn't kill her! 371 00:18:22,479 --> 00:18:25,100 If she wanted to end it, fine, I can take it, I... 372 00:18:25,100 --> 00:18:28,100 I've been dealing with rejection most of my career. 373 00:18:28,100 --> 00:18:29,272 This wasn't me. 374 00:18:30,203 --> 00:18:32,893 Something happened to her before she got home. She was terrified. 375 00:18:32,893 --> 00:18:34,376 - Of what? - I don't know. 376 00:18:35,065 --> 00:18:36,824 She wouldn't say, but she was worried about Erica, 377 00:18:36,824 --> 00:18:38,617 so she needed to deal with that first. 378 00:18:38,617 --> 00:18:40,996 But I begged her to come talk to me after. 379 00:18:40,996 --> 00:18:43,410 So at the time of the murder... 380 00:18:44,065 --> 00:18:46,203 I was waiting outside our usual spot. 381 00:18:46,203 --> 00:18:48,583 A hotel on the Beaches, hoping against hope 382 00:18:48,583 --> 00:18:51,686 that she'd show, but... she didn't. 383 00:18:52,410 --> 00:18:53,962 You knew, didn't you? 384 00:18:55,134 --> 00:18:56,514 Of course I knew. 385 00:18:56,514 --> 00:18:59,652 Tom is many things, but discreet is not one of them. 386 00:19:00,410 --> 00:19:01,996 I'd been onto him for a while. 387 00:19:01,996 --> 00:19:04,100 That's quite the betrayal. 388 00:19:05,445 --> 00:19:06,742 If you're thinking this is a "scorned wife 389 00:19:06,767 --> 00:19:08,526 kills the other woman" thing, you're wrong. 390 00:19:08,673 --> 00:19:11,351 Well, the evidence might say otherwise. 391 00:19:11,401 --> 00:19:14,228 You do share a life with Tom, Margot. 392 00:19:14,253 --> 00:19:17,426 And a house, and a garage, where we found a gun. 393 00:19:17,765 --> 00:19:19,214 And we confirmed with ballistics 394 00:19:19,239 --> 00:19:22,101 the 9 mm bullets found at the scene are a match. 395 00:19:22,240 --> 00:19:24,619 Both of you had equal access to the murder weapon. 396 00:19:24,644 --> 00:19:27,127 He's telling the truth about where he was that night. 397 00:19:28,111 --> 00:19:30,007 I've been trying to catch them together for weeks, 398 00:19:30,032 --> 00:19:32,032 so on Thursday, when he made a pathetic 399 00:19:32,057 --> 00:19:33,850 excuse to leave, I followed him. 400 00:19:34,511 --> 00:19:38,039 We were in a hotel parking lot from 9 to 11:30 p.m. 401 00:19:38,795 --> 00:19:40,451 Okay, so you're each other's alibis? 402 00:19:40,678 --> 00:19:42,953 My insurance company made me install a dash cam 403 00:19:42,978 --> 00:19:45,323 after I got into my third fender bender. 404 00:19:45,416 --> 00:19:48,519 I have footage of him waiting in the parking lot that night. 405 00:19:48,636 --> 00:19:50,395 This is from 11 p.m. 406 00:19:53,510 --> 00:19:54,924 We'll get this verified. 407 00:19:56,532 --> 00:19:59,288 Margot, do you make a habit of following people? 408 00:19:59,313 --> 00:20:01,078 I mean, did you ever follow Willa? 409 00:20:01,179 --> 00:20:03,214 I followed her a couple of times. Yes. 410 00:20:05,082 --> 00:20:07,392 Mostly when Tom said he was going out of town. 411 00:20:07,577 --> 00:20:09,172 Once, I followed her all the way to Brighton, 412 00:20:09,197 --> 00:20:12,094 but instead of meeting Tom, she went to the prison. 413 00:20:13,110 --> 00:20:14,972 Must have been meeting some client. 414 00:20:15,035 --> 00:20:17,518 I wasted a whole day on the 401. 415 00:20:18,521 --> 00:20:19,866 We're happy about the verdict. 416 00:20:20,955 --> 00:20:22,334 Thanks for coming in so late. 417 00:20:22,632 --> 00:20:25,184 Mark verified the dash cam footage. 418 00:20:25,620 --> 00:20:28,275 Both Tom and Margot were halfway across town 419 00:20:28,548 --> 00:20:30,031 at the time of the murder. 420 00:20:30,267 --> 00:20:31,543 We had to release him. 421 00:20:31,597 --> 00:20:33,976 So you have a murder weapon and no murderer. 422 00:20:34,047 --> 00:20:35,668 No charge to lay? 423 00:20:35,693 --> 00:20:36,820 Why did I come down here? 424 00:20:36,845 --> 00:20:38,949 I guess I jumped the gun, counsellor. 425 00:20:39,036 --> 00:20:41,211 - Thank you. - So it's not her case, 426 00:20:41,236 --> 00:20:43,233 it's not her work, it's not her family, 427 00:20:43,258 --> 00:20:44,391 it's not her affair. 428 00:20:44,416 --> 00:20:46,140 It was something we never could have imagined. 429 00:20:47,335 --> 00:20:49,025 On the 10th, Margot tailed Willa 430 00:20:49,050 --> 00:20:50,563 all the way to Brighton Institution. 431 00:20:50,588 --> 00:20:53,726 So she went to a max prison. Maybe she was visiting a client? 432 00:20:53,751 --> 00:20:55,579 Our senior partners don't go all the way out there. 433 00:20:55,654 --> 00:20:58,309 No, and her last client, Tavernes, 434 00:20:58,387 --> 00:21:01,594 is still awaiting sentencing at Toronto South Detention. 435 00:21:01,619 --> 00:21:04,653 - So why go to Brighton? - It wasn't for work. 436 00:21:05,148 --> 00:21:06,837 I spoke to Willa's assistant, on the 10th, 437 00:21:06,865 --> 00:21:08,900 she took a personal day. So I called the warden. 438 00:21:08,900 --> 00:21:10,900 He has a record of her visiting an inmate. 439 00:21:10,900 --> 00:21:13,107 But our lawyer visits are off the record. 440 00:21:13,107 --> 00:21:15,383 Meaning Willa went there as a civilian. 441 00:21:15,383 --> 00:21:16,728 Exactly. 442 00:21:16,728 --> 00:21:18,245 And I know who she was meeting, 443 00:21:18,245 --> 00:21:20,624 not just on the 10th, but also on the day of her murder. 444 00:21:26,796 --> 00:21:28,314 Hey, wanna know what I heard? 445 00:21:28,969 --> 00:21:30,555 What? 446 00:21:30,555 --> 00:21:32,762 Sabrina Carpenter will be playing in Montreal next month. 447 00:21:34,240 --> 00:21:35,251 So? 448 00:21:35,262 --> 00:21:37,590 So you'll be living there with your aunt by then? 449 00:21:37,590 --> 00:21:39,728 I'll come visit, we can make a weekend of it. 450 00:21:39,728 --> 00:21:41,865 Only if you don't scream along the whole time. 451 00:21:41,865 --> 00:21:43,934 Can't make any promises. 452 00:21:48,107 --> 00:21:49,728 "Brighton Institution"? 453 00:21:52,693 --> 00:21:55,728 "Looking forward to your next visit. Brad Turner"? 454 00:21:56,348 --> 00:21:59,176 - What's this? - This creep was writing my mom. 455 00:21:59,176 --> 00:22:01,934 And you're not concerned? You don't think he did anything? 456 00:22:01,934 --> 00:22:03,693 No, Penny, it's fine. 457 00:22:03,693 --> 00:22:05,348 The guy's in prison for life. 458 00:22:06,762 --> 00:22:08,038 Like... look. 459 00:22:14,072 --> 00:22:15,762 In the 90s, this Brad guy 460 00:22:15,762 --> 00:22:18,831 and his wacko girlfriend, Ruth, killed his mother. 461 00:22:18,831 --> 00:22:20,141 They were our age. 462 00:22:20,693 --> 00:22:22,659 - That's awful. - Yeah. 463 00:22:22,659 --> 00:22:24,624 And it was all because his mom said they shouldn't date. 464 00:22:24,624 --> 00:22:26,003 Like... 465 00:22:26,003 --> 00:22:28,176 Anyway, when the cops got to them, Ruth was like, 466 00:22:28,176 --> 00:22:30,245 "Brad forced me, I'll tell you everything." 467 00:22:31,210 --> 00:22:33,348 So they gave her a deal, and then found out 468 00:22:33,348 --> 00:22:36,038 that the whole murder was basically her idea. 469 00:22:37,141 --> 00:22:38,486 She goes to prison for five years, 470 00:22:38,486 --> 00:22:40,072 he's in for life. 471 00:22:40,072 --> 00:22:42,728 So I'm not worried about him showing up. It's fine. 472 00:22:43,728 --> 00:22:45,486 But what did he want with your mom? 473 00:22:46,417 --> 00:22:47,521 I have no idea. 474 00:22:52,107 --> 00:22:53,900 I didn't want anything from Willa. 475 00:22:56,107 --> 00:22:59,762 Look, I don't even remember much about our meetings at all. 476 00:22:59,762 --> 00:23:01,141 If you're withholding information... 477 00:23:01,141 --> 00:23:02,314 You'll what? 478 00:23:03,659 --> 00:23:05,624 Add another year to my sentence? 479 00:23:06,107 --> 00:23:07,348 Toss it on the pile. 480 00:23:08,245 --> 00:23:10,176 Don't try the stick with me. 481 00:23:10,176 --> 00:23:11,555 It won't work. 482 00:23:11,555 --> 00:23:12,796 How about the carrot? 483 00:23:14,383 --> 00:23:17,348 I looked into your library withdrawals, and... 484 00:23:17,348 --> 00:23:19,486 noticed you read a lot of Pablo Neruda. 485 00:23:21,038 --> 00:23:22,141 Ever read Enigmas? 486 00:23:22,141 --> 00:23:23,728 Our... 487 00:23:23,728 --> 00:23:25,107 collection is lacking. 488 00:23:25,624 --> 00:23:28,383 Well, I happen to... 489 00:23:28,383 --> 00:23:30,555 own his collected works. 490 00:23:30,555 --> 00:23:31,969 I'd be happy to donate it. 491 00:23:34,072 --> 00:23:35,107 Deal. 492 00:23:35,934 --> 00:23:37,038 Oh, yeah, deal. 493 00:23:39,452 --> 00:23:42,245 Willa said she wanted to write an article about me. 494 00:23:42,796 --> 00:23:45,210 My side of the story of my mother's murder. 495 00:23:46,314 --> 00:23:48,452 Said she was a journalist. 496 00:23:48,452 --> 00:23:49,969 When did you realize she wasn't? 497 00:23:51,072 --> 00:23:52,796 Halfway through our first meeting. 498 00:23:52,796 --> 00:23:55,107 Her questions all became about Ruth Keller. 499 00:23:55,107 --> 00:23:56,590 Yeah, everyone wants to know 500 00:23:56,590 --> 00:23:58,141 about the killer who got away with it. 501 00:23:58,141 --> 00:23:59,245 Yeah. 502 00:23:59,969 --> 00:24:01,831 Started asking all these random questions, like, 503 00:24:01,831 --> 00:24:05,555 "Does Ruth have nervous habits?" 504 00:24:05,555 --> 00:24:08,210 Or, "Is she allergic to caffeine?" 505 00:24:10,383 --> 00:24:13,176 Or was she diagnosed with OCD? 506 00:24:14,176 --> 00:24:15,210 Yeah, which she was. 507 00:24:16,072 --> 00:24:18,865 Did Ruth come to visit you after her release? 508 00:24:19,452 --> 00:24:21,383 If she did, I wouldn't recognize her. 509 00:24:21,383 --> 00:24:22,693 Why's that? 510 00:24:22,693 --> 00:24:25,279 After she got out, I followed her closely. 511 00:24:26,038 --> 00:24:29,624 Websites would track her location to warn the public, 512 00:24:29,624 --> 00:24:32,831 but in 2013, she just disappeared. 513 00:24:35,486 --> 00:24:36,762 See, I think... 514 00:24:38,038 --> 00:24:39,969 she got a new face and name. 515 00:24:40,934 --> 00:24:42,521 A whole new identity. 516 00:24:43,831 --> 00:24:46,486 And the last time that Willa visited, 517 00:24:46,486 --> 00:24:49,245 what did you two talk about exactly? 518 00:24:49,245 --> 00:24:50,762 She wanted to show me something. 519 00:24:51,865 --> 00:24:53,279 A necklace. 520 00:24:53,279 --> 00:24:54,728 She was wearing it. 521 00:24:54,728 --> 00:24:56,969 - A heart-shaped locket. - Yeah. 522 00:24:58,521 --> 00:25:00,038 She wanted to know if it was the same one 523 00:25:00,038 --> 00:25:01,796 my mom had on when she was killed. 524 00:25:04,555 --> 00:25:06,728 I said it was a dead ringer. 525 00:25:12,107 --> 00:25:14,865 When my mother died, Ruth took her necklace. 526 00:25:16,072 --> 00:25:18,728 Ruth said she liked the photos inside, me and my mom. 527 00:25:23,728 --> 00:25:24,865 She said... 528 00:25:27,348 --> 00:25:28,728 "We'll keep her in our hearts, 529 00:25:29,693 --> 00:25:31,728 but we won't let her mess with our lives." 530 00:25:38,003 --> 00:25:39,728 Do not forget the book. 531 00:25:51,279 --> 00:25:53,969 So Willa found out her best friend and neighbour 532 00:25:53,969 --> 00:25:55,624 was a killer in disguise. 533 00:25:55,624 --> 00:25:58,728 And how far would Susan go to keep that identity a secret? 534 00:26:06,332 --> 00:26:09,505 So Susan Wright is Ruth Keller. 535 00:26:10,367 --> 00:26:12,367 Same killer. Two different faces. 536 00:26:12,367 --> 00:26:13,539 I never would've guessed. 537 00:26:13,539 --> 00:26:15,470 Neither did her closest friends. 538 00:26:15,470 --> 00:26:17,918 The only we found out was through her Corrections File. 539 00:26:17,918 --> 00:26:19,746 Stipulations of Ruth's release 540 00:26:19,746 --> 00:26:21,401 compel her to list her address: 541 00:26:21,401 --> 00:26:23,091 196 Saint-Leonard Avenue. 542 00:26:23,091 --> 00:26:25,642 And that's where Susan lives, right next door to Willa. 543 00:26:26,125 --> 00:26:28,194 Did she move there after prison? 544 00:26:28,194 --> 00:26:30,918 No, she was released in 2004, 545 00:26:30,918 --> 00:26:33,780 moved around and then landed in Timmins in 2006, 546 00:26:33,780 --> 00:26:36,194 where she had her daughter with a local guy. 547 00:26:36,194 --> 00:26:38,953 But when the people there found out who she really was, 548 00:26:38,953 --> 00:26:40,505 they chased her out. 549 00:26:41,194 --> 00:26:43,332 Seems nobody wanted to live next door to a killer. 550 00:26:43,332 --> 00:26:44,711 Yeah. So she roams around, 551 00:26:44,711 --> 00:26:46,298 gets ousted from every place she goes 552 00:26:46,298 --> 00:26:48,642 until she finally lands in Calgary in 2012. 553 00:26:48,642 --> 00:26:52,436 In 2013, she went from 554 00:26:52,436 --> 00:26:54,780 a barely employable ex-con 555 00:26:54,780 --> 00:26:57,470 to a Cinderella of sorts when she gets a job 556 00:26:57,470 --> 00:26:58,642 cleaning the house of... 557 00:26:58,642 --> 00:27:01,470 Noah Wright, her future husband. 558 00:27:01,470 --> 00:27:03,505 Did he pay for her plastic surgery? 559 00:27:03,505 --> 00:27:05,125 Yeah, later in '13, uh, 560 00:27:05,125 --> 00:27:07,470 he helped her change her face and her name. 561 00:27:07,470 --> 00:27:09,298 And then, when all traces of Ruth were gone, 562 00:27:09,298 --> 00:27:11,746 he marries Susan in 2014. 563 00:27:12,436 --> 00:27:15,815 He even adopted her daughter Penny. What a guy. 564 00:27:15,815 --> 00:27:17,160 So then they moved to Toronto 565 00:27:17,160 --> 00:27:19,987 where Susan went from "reviled killer" 566 00:27:19,987 --> 00:27:22,401 to "real housewife of Lawrence Park." 567 00:27:23,056 --> 00:27:25,091 And they lived happily ever after, 568 00:27:25,091 --> 00:27:28,470 until Willa figures out who Susan really was. 569 00:27:28,470 --> 00:27:30,608 And if that's not a motive to kill Willa, 570 00:27:30,608 --> 00:27:33,022 I don't know what is. You've already spoken to Susan? 571 00:27:33,608 --> 00:27:36,574 Yes. But I think it's time we talked to Ruth. 572 00:27:40,229 --> 00:27:41,746 I served my time. 573 00:27:41,746 --> 00:27:43,229 And you got a nice new life. 574 00:27:43,229 --> 00:27:44,505 And you didn't wanna lose it. 575 00:27:44,505 --> 00:27:46,505 Willa was threatening to expose you. 576 00:27:46,953 --> 00:27:48,367 Yes, she did. 577 00:27:49,505 --> 00:27:51,056 But that's nothing new. 578 00:27:51,056 --> 00:27:53,022 What, do you think every time someone discovered me, 579 00:27:53,022 --> 00:27:56,436 I just killed them? No. I moved. 580 00:27:56,815 --> 00:27:57,987 And I moved again. 581 00:27:58,677 --> 00:28:00,160 And it was exhausting. 582 00:28:01,780 --> 00:28:03,332 And don't even know how she found out. 583 00:28:03,332 --> 00:28:04,436 Well, I do. 584 00:28:06,574 --> 00:28:07,574 I believe that's yours? 585 00:28:10,849 --> 00:28:13,332 Actually, the necklace belonged to the victim, 586 00:28:13,332 --> 00:28:14,608 Laura Turner. 587 00:28:14,608 --> 00:28:16,056 And Willa knew that too. 588 00:28:16,056 --> 00:28:18,918 Oh, there were dozens of true crime online forums 589 00:28:18,918 --> 00:28:21,746 that suggest you took that necklace 590 00:28:21,746 --> 00:28:24,367 before you and your beloved buried the body. 591 00:28:24,367 --> 00:28:25,987 Then I guess the rumours are true. 592 00:28:25,987 --> 00:28:28,711 Willa brought this to Brad Turner for confirmation. 593 00:28:29,711 --> 00:28:30,918 So how did she find it? 594 00:28:32,298 --> 00:28:35,263 About a month ago, Willa came over for dinner. 595 00:28:35,953 --> 00:28:39,194 While I was cooking, she lost the back to one of her earrings. 596 00:28:39,194 --> 00:28:40,780 I had five pots on the go, 597 00:28:40,780 --> 00:28:42,298 so I just told her to go upstairs 598 00:28:42,298 --> 00:28:43,918 and grab one out of my jewelry box. 599 00:28:43,918 --> 00:28:45,298 She must've... 600 00:28:45,298 --> 00:28:47,332 she must've found the locket then. 601 00:28:47,746 --> 00:28:49,298 So you just let her go through your stuff? 602 00:28:49,298 --> 00:28:51,263 I wasn't thinking. 603 00:28:51,263 --> 00:28:53,539 I didn't even know it was missing until... 604 00:28:54,091 --> 00:28:56,367 'til she started asking me questions. 605 00:28:58,194 --> 00:29:01,470 Like, did I remember this or that from 1999. 606 00:29:01,470 --> 00:29:04,918 She was basically asking me if I went to prison. 607 00:29:05,470 --> 00:29:06,608 I thought I was being paranoid, 608 00:29:06,608 --> 00:29:08,263 but when she started to pull away, 609 00:29:08,263 --> 00:29:10,574 I just, I had this feeling that, um... 610 00:29:11,711 --> 00:29:14,125 I just had this feeling. "I should check on the locket." 611 00:29:14,125 --> 00:29:16,263 And sure enough, it was gone. 612 00:29:21,022 --> 00:29:22,298 Thought I lost it myself somehow. 613 00:29:22,298 --> 00:29:24,711 I thought I threw it in the garbage, but no. 614 00:29:25,539 --> 00:29:28,918 Willa showed up wearing it the night she was killed. 615 00:29:28,918 --> 00:29:30,194 Your trophy. 616 00:29:30,642 --> 00:29:31,987 It's not a trophy. 617 00:29:31,987 --> 00:29:33,470 Then why did you keep it? 618 00:29:35,229 --> 00:29:38,056 I kept it as a reminder of everything 619 00:29:38,056 --> 00:29:40,677 that I can never escape, and never forget. 620 00:29:41,436 --> 00:29:43,780 I'm disgusted... 621 00:29:43,780 --> 00:29:46,574 that she visited Brad in prison wearing that. 622 00:29:46,574 --> 00:29:48,884 Well, we can only imagine how Willa felt. 623 00:29:49,574 --> 00:29:51,401 So what was your fight really about? 624 00:29:52,091 --> 00:29:54,953 It started because she said 625 00:29:54,953 --> 00:29:58,022 she'd entrusted a... 626 00:30:02,229 --> 00:30:06,022 "a sick and twisted person" with her daughter. 627 00:30:08,194 --> 00:30:10,367 She thought that I might hurt Erica. 628 00:30:11,849 --> 00:30:14,367 I would never do that. I would never do that! 629 00:30:16,849 --> 00:30:19,849 Yeah. I was upset. 630 00:30:19,849 --> 00:30:22,298 I was upset. I... I mean, I tried to make a deal with her. 631 00:30:22,298 --> 00:30:23,884 I just told her that I'd leave town, 632 00:30:23,884 --> 00:30:26,987 I'd just never come back, like always, like I always do. 633 00:30:26,987 --> 00:30:29,160 But she... 634 00:30:30,711 --> 00:30:33,539 She said she thought that it was more important 635 00:30:33,539 --> 00:30:35,056 that everyone know. 636 00:30:37,056 --> 00:30:40,608 So I told her that if she revealed my identity, 637 00:30:40,608 --> 00:30:43,849 I would tell Margot about her affair with Tom. 638 00:30:44,574 --> 00:30:45,574 Right. 639 00:30:46,849 --> 00:30:49,987 And where were you the night of the murder, 640 00:30:49,987 --> 00:30:51,091 Ruth? 641 00:30:58,401 --> 00:31:00,401 She went out to get reusable moving bins? 642 00:31:00,401 --> 00:31:03,505 Well, sometimes, the most pedestrian of alibis are true. 643 00:31:03,505 --> 00:31:05,574 I think she's a flight risk and a liar. 644 00:31:08,436 --> 00:31:10,332 Yeah, Detective Graff. We need a spin team 645 00:31:10,332 --> 00:31:13,849 at the Wright residence. 196 Saint-Leonard Avenue. 646 00:31:13,849 --> 00:31:16,022 This was a bad idea, Noah. 647 00:31:16,022 --> 00:31:17,401 We should just go home. 648 00:31:17,401 --> 00:31:19,022 I don't know what I was thinking coming out here. 649 00:31:19,022 --> 00:31:20,401 Come here, come here. 650 00:31:20,401 --> 00:31:23,953 Look, nobody knows who you are. Okay? You know? 651 00:31:23,953 --> 00:31:25,677 You just gotta get out of your head for a bit. 652 00:31:25,677 --> 00:31:27,918 The best we can do right now is to just act normal. 653 00:31:35,125 --> 00:31:38,608 Look, we said that we would never, ever lived scared. Right? 654 00:31:39,229 --> 00:31:41,746 I know. I know, you're right, I just... 655 00:31:42,815 --> 00:31:45,574 Why did Willa have to find out? 656 00:31:47,401 --> 00:31:50,160 Look. What's done is done. 657 00:31:52,849 --> 00:31:54,125 Okay? Come on. 658 00:31:58,849 --> 00:31:59,849 Inspector. 659 00:32:00,608 --> 00:32:02,332 I just got off the phone with the moving company. 660 00:32:02,332 --> 00:32:04,711 Susan's alibi is basically Swiss cheese. 661 00:32:04,711 --> 00:32:06,953 She picked up bins at 8:30 on the night of the murder, 662 00:32:06,953 --> 00:32:08,987 but she was only there for 15 minutes. 663 00:32:08,987 --> 00:32:10,125 Which gives her ample time 664 00:32:10,125 --> 00:32:12,125 to drive across town and kill Willa. 665 00:32:12,125 --> 00:32:14,539 Yes. But we still don't have enough to arrest her. 666 00:32:14,539 --> 00:32:17,780 Unless we put the murder weapon in her hand. 667 00:32:17,780 --> 00:32:20,091 Now guess who inherited a grandfathered pistol 668 00:32:20,091 --> 00:32:21,125 from his uncle. 669 00:32:21,125 --> 00:32:23,091 Susan's husband, Noah. 670 00:32:23,091 --> 00:32:27,436 Yeah, Mr. Supportive and Sensitive. 671 00:32:27,436 --> 00:32:30,298 And not just any pistol, a Walther PPK. 672 00:32:30,298 --> 00:32:32,711 The exact same make and model as the murder weapon. 673 00:32:32,711 --> 00:32:34,194 We'll get a search warrant. 674 00:32:37,436 --> 00:32:39,574 Whatever you think you're gonna find, you won't. 675 00:32:39,574 --> 00:32:40,987 We'll be out of here soon. 676 00:32:41,987 --> 00:32:44,125 Safe's clear. Nothing there. 677 00:32:44,125 --> 00:32:45,574 See? I told you. 678 00:32:45,574 --> 00:32:47,332 That's hardly good news, Susan. 679 00:32:47,332 --> 00:32:50,091 See, we already have your husband's gun in our possession. 680 00:32:50,849 --> 00:32:52,953 We were just checking to see if the safe was as empty 681 00:32:52,953 --> 00:32:54,574 - as we thought it would be. - I told you, 682 00:32:54,574 --> 00:32:56,608 I had nothing to do with Willa's death. 683 00:32:56,608 --> 00:32:57,746 She's not lying. 684 00:32:59,332 --> 00:33:00,884 I filed off the serial numbers. 685 00:33:00,884 --> 00:33:03,056 I planted to gun at Tom's, 686 00:33:03,056 --> 00:33:05,470 and I can tell you exactly where you found it. 687 00:33:05,470 --> 00:33:07,160 - Noah! - I did it. 688 00:33:07,160 --> 00:33:08,574 Dad, please stop talking. 689 00:33:12,091 --> 00:33:13,229 I wanna sign a confession. 690 00:33:13,229 --> 00:33:15,505 Okay, sure... I love paper work. 691 00:33:15,505 --> 00:33:16,849 - Dad! - What are you doing? 692 00:33:16,849 --> 00:33:19,160 - Take him away. - Come with me, please. 693 00:33:19,160 --> 00:33:20,987 - Dad? - Just stay here. 694 00:33:20,987 --> 00:33:22,918 What is going on? Noah! 695 00:33:23,884 --> 00:33:26,711 Noah, what are you doing? What is happening? 696 00:33:26,711 --> 00:33:29,677 - He's protecting someone. - Yeah... 697 00:33:30,367 --> 00:33:31,677 and it's not Susan. 698 00:33:35,599 --> 00:33:36,805 Let me get this straight. 699 00:33:37,564 --> 00:33:38,599 You have an adult, Noah, 700 00:33:38,599 --> 00:33:40,461 who's willing to sign a confession, 701 00:33:40,461 --> 00:33:42,288 but you wanna drum up a charge against Penny, 702 00:33:42,288 --> 00:33:44,426 a teenage girl who you have no evidence against? 703 00:33:44,426 --> 00:33:46,288 Actually, we do. 704 00:33:46,288 --> 00:33:48,461 We just got this back from Forensics. 705 00:33:48,461 --> 00:33:49,599 Look at this right here. 706 00:33:49,599 --> 00:33:50,943 That's the height of the shooter. 707 00:33:50,943 --> 00:33:53,288 - Alright? 5'4". - It's the same height as Penny. 708 00:33:53,943 --> 00:33:56,047 - Same height as you, Bateman. - I'm 5'6". 709 00:33:56,702 --> 00:33:58,564 It's actually the average height of most women. 710 00:33:59,323 --> 00:34:00,737 Similar to Susan, 711 00:34:00,737 --> 00:34:02,254 who actually has motive. 712 00:34:02,254 --> 00:34:03,874 Susan has more reason to kill Willa 713 00:34:03,874 --> 00:34:05,426 - than Penny or Noah. - Yeah, but we know 714 00:34:05,426 --> 00:34:06,530 - it's not her. - How? 715 00:34:06,530 --> 00:34:07,978 Because when she was confronted, 716 00:34:07,978 --> 00:34:09,943 she chose to run, like she always does. 717 00:34:09,943 --> 00:34:12,012 Look, she told me as much, and I believe her. 718 00:34:14,874 --> 00:34:16,599 I didn't realize you were in the habit of taking 719 00:34:16,599 --> 00:34:18,254 killers at their word, Graff. 720 00:34:18,737 --> 00:34:21,426 Let alone a woman who lied to the Crown to get a plea deal. 721 00:34:23,047 --> 00:34:25,668 Worse miscarriage of justice since Homolka, in my opinion. 722 00:34:25,668 --> 00:34:27,530 Look at her history, her psychology. 723 00:34:27,530 --> 00:34:29,288 Time and time again, when she's exposed, 724 00:34:29,288 --> 00:34:30,909 she chooses flight over fight. 725 00:34:30,909 --> 00:34:33,840 Now she hasn't harmed anyone in 20 years. Why kill now? 726 00:34:33,840 --> 00:34:35,668 Because she has more to lose. 727 00:34:37,323 --> 00:34:39,185 This is by far the longest she's ever settled down 728 00:34:39,185 --> 00:34:40,909 in one place. The longer you lay roots, 729 00:34:40,909 --> 00:34:42,185 the harder it is to uproot. 730 00:34:42,185 --> 00:34:44,564 And all of that is true for Penny as well. 731 00:34:47,219 --> 00:34:48,254 Fair point. 732 00:34:49,288 --> 00:34:50,599 So what about her alibi? 733 00:34:50,599 --> 00:34:52,012 This wouldn't be the first time 734 00:34:52,012 --> 00:34:54,047 a teenage girl lied about where she went. 735 00:34:54,047 --> 00:34:55,495 But what are you talking about? 736 00:34:55,495 --> 00:34:57,185 We can't just leave Dad! 737 00:34:57,185 --> 00:34:58,978 I've already packed your things, Penny. 738 00:34:58,978 --> 00:35:00,185 We have to go. 739 00:35:05,116 --> 00:35:06,357 It's happening again, isn't it? 740 00:35:09,392 --> 00:35:11,219 Willa found out about me. 741 00:35:13,599 --> 00:35:15,288 I told her we'd leave, but... 742 00:35:16,254 --> 00:35:17,874 your father did a terrible thing. 743 00:35:17,874 --> 00:35:20,357 He was only trying to protect us, but now, 744 00:35:20,357 --> 00:35:23,323 there is nothing we can do, 'cause he confessed. 745 00:35:23,323 --> 00:35:25,288 But you and I still have a chance to leave 746 00:35:25,288 --> 00:35:28,633 before everyone figures out who I am, who you are. 747 00:35:28,633 --> 00:35:31,805 - No. No, we can't. - Penny, listen to me. 748 00:35:32,805 --> 00:35:35,357 You were younger the last time. Remember? 749 00:35:35,357 --> 00:35:38,323 They had to blur your face and redact your name. 750 00:35:39,633 --> 00:35:40,840 It's different now. 751 00:35:41,495 --> 00:35:43,737 And you deserve to be more than my mistakes. 752 00:35:45,909 --> 00:35:48,495 I already told you, I went to the ROM Night Exhibit. 753 00:35:48,495 --> 00:35:50,047 If you went last Thursday night, 754 00:35:50,047 --> 00:35:52,495 you would've seen the Dale Chihuly exhibit, right? 755 00:35:52,495 --> 00:35:54,702 The glass sculptures... Beautiful. 756 00:35:54,702 --> 00:35:56,219 Yeah. 757 00:35:56,219 --> 00:35:59,461 Well, the thing is, that exhibit moved on years ago. 758 00:36:00,633 --> 00:36:02,288 Come on, Erica. We just need to know 759 00:36:02,288 --> 00:36:03,702 where you and Penny were that night. 760 00:36:03,702 --> 00:36:05,840 Hon, no one's gonna be upset, I promise. 761 00:36:05,840 --> 00:36:07,840 We just want your help. 762 00:36:07,840 --> 00:36:09,702 Your aunt's right, Erica. 763 00:36:12,323 --> 00:36:13,737 We went to a bar. 764 00:36:14,599 --> 00:36:16,012 It was my idea. 765 00:36:16,012 --> 00:36:18,081 Penny and I had just gotten our fake IDs that day, 766 00:36:18,081 --> 00:36:19,599 and I wanted us to celebrate. 767 00:36:19,599 --> 00:36:21,702 And where is this bar exactly? 768 00:36:23,081 --> 00:36:24,116 Mrs. Wright. 769 00:36:25,288 --> 00:36:27,047 I have nothing more to say to you. 770 00:36:27,047 --> 00:36:29,081 Oh, we're actually here to speak to Penny. 771 00:36:33,254 --> 00:36:35,357 I've never been to a bar, I'm 17. 772 00:36:35,357 --> 00:36:36,805 That didn't stop me. 773 00:36:37,392 --> 00:36:39,530 Erica's lying. I don't know what she's talking about. 774 00:36:39,874 --> 00:36:40,874 Penny. 775 00:36:41,771 --> 00:36:44,771 Several people place you at Lokale. 776 00:36:44,771 --> 00:36:46,254 A bar 777 00:36:46,254 --> 00:36:48,495 just a few blocks away from where Willa was murdered. 778 00:36:48,495 --> 00:36:51,840 And Erica also mentioned that you left early that night. 779 00:36:52,702 --> 00:36:54,564 You said you were taking a cab home. 780 00:36:55,702 --> 00:36:58,633 But instead, you lifted a stranger's phone. 781 00:36:58,633 --> 00:37:00,219 - You called Willa. - No. 782 00:37:01,668 --> 00:37:04,047 Um, did you ask her for a ride? 783 00:37:06,530 --> 00:37:08,081 Did you... 784 00:37:08,081 --> 00:37:09,668 tell her you'd had too much to drink 785 00:37:09,668 --> 00:37:10,909 and not to tell your mom? 786 00:37:10,909 --> 00:37:12,874 - No... - She doesn't drink. 787 00:37:14,219 --> 00:37:17,392 Well, whatever it was, it worked. 788 00:37:18,185 --> 00:37:20,737 She raced over, because she cared about you. 789 00:37:21,392 --> 00:37:23,564 And you were waiting for her with your dad's gun. 790 00:37:25,461 --> 00:37:27,737 And after you shot her, 791 00:37:27,737 --> 00:37:29,599 you called Noah on your phone, 792 00:37:29,599 --> 00:37:31,633 we found the deleted logs in his cell, 793 00:37:32,495 --> 00:37:34,737 because you knew he would do anything for you. 794 00:37:36,012 --> 00:37:39,116 And he did make the ultimate sacrifice. 795 00:37:39,874 --> 00:37:41,392 He hid the gun, 796 00:37:41,392 --> 00:37:44,874 and he would tell your mom that he killed Willa. 797 00:37:45,599 --> 00:37:48,047 All to protect you. 798 00:37:53,012 --> 00:37:54,012 Look, Penny. 799 00:37:55,288 --> 00:37:57,702 I know you didn't want to hurt your best friend's mom. 800 00:37:58,323 --> 00:38:01,116 Someone who cared for you, for Erica... 801 00:38:01,805 --> 00:38:04,185 But you just didn't have any other choice. 802 00:38:04,185 --> 00:38:05,978 No, you're wrong. 803 00:38:05,978 --> 00:38:07,288 She didn't know about Willa. 804 00:38:07,288 --> 00:38:09,081 I only just told her now. 805 00:38:09,081 --> 00:38:10,185 You know, 806 00:38:10,185 --> 00:38:11,530 like most parents, 807 00:38:11,530 --> 00:38:13,978 I think you might have underestimated 808 00:38:13,978 --> 00:38:17,495 how much your kid hears of private adult conversations. 809 00:38:18,909 --> 00:38:21,254 You knew about Willa, right? 810 00:38:22,357 --> 00:38:23,392 Yeah. 811 00:38:24,357 --> 00:38:25,564 She's a liar. 812 00:38:30,874 --> 00:38:32,702 You didn't tell her, 813 00:38:33,771 --> 00:38:35,323 did you, Susan? 814 00:38:36,150 --> 00:38:40,357 Penny, you don't know the truth about Laura Turner. 815 00:38:40,357 --> 00:38:42,668 You never told her how complicit you were. 816 00:38:42,668 --> 00:38:43,805 No, you're wrong. 817 00:38:44,495 --> 00:38:47,185 My mom didn't kill that woman. 818 00:38:47,185 --> 00:38:49,254 She was manipulated by her boyfriend, she's the victim... 819 00:38:49,254 --> 00:38:52,150 Penny, Penny. Not another word. 820 00:38:55,357 --> 00:38:56,943 Which is your spot, Penny? 821 00:38:56,943 --> 00:38:59,978 I mean, every family member has got their favourite. 822 00:39:00,633 --> 00:39:03,599 Mine was, uh, right in the middle between my parents. 823 00:39:03,599 --> 00:39:05,599 My mother to the left of me, always beside me, 824 00:39:05,599 --> 00:39:07,461 and my dad... 825 00:39:07,461 --> 00:39:10,702 down in his captain's chair. More leg room. 826 00:39:11,702 --> 00:39:13,495 See, as a kid, I, uh... 827 00:39:14,012 --> 00:39:15,840 I looked up to them. Literally. 828 00:39:16,840 --> 00:39:19,530 To me, they were... perfect. 829 00:39:20,426 --> 00:39:21,702 Infallible. 830 00:39:22,668 --> 00:39:24,323 But part of growing up is realizing 831 00:39:24,323 --> 00:39:26,323 that our parents are flawed. 832 00:39:27,737 --> 00:39:30,702 My father was suspected of doing a terrible thing too. 833 00:39:33,805 --> 00:39:36,392 When I heard about it, 834 00:39:36,392 --> 00:39:37,943 my first thought was, 835 00:39:37,943 --> 00:39:39,323 "They're all so wrong. 836 00:39:40,254 --> 00:39:42,254 They just can't see the truth. 837 00:39:42,254 --> 00:39:44,323 He's my father, not a monster." 838 00:39:45,081 --> 00:39:46,771 That person 839 00:39:46,771 --> 00:39:49,219 that they're all screaming about, 840 00:39:49,219 --> 00:39:50,840 that wasn't my father. 841 00:39:51,771 --> 00:39:53,426 Because what would that make me? 842 00:39:56,219 --> 00:39:57,426 If he's a monster, 843 00:39:58,219 --> 00:39:59,254 am I? 844 00:40:01,461 --> 00:40:05,150 So we choose to rely on cognitive dissonance. 845 00:40:06,012 --> 00:40:09,461 We choose to believe that our parents are good people. 846 00:40:09,461 --> 00:40:11,874 Innocent people. It's easier on the soul. 847 00:40:14,943 --> 00:40:19,633 The past recedes and with it, that awful nagging doubt. 848 00:40:21,150 --> 00:40:23,530 And that works. For a while. 849 00:40:25,185 --> 00:40:27,633 For a while, until that belief 850 00:40:27,633 --> 00:40:29,564 is threatened by someone like Willa. 851 00:40:30,599 --> 00:40:32,185 You see, I-I knew Willa. 852 00:40:32,943 --> 00:40:35,426 I knew what it was like to be caught in her glare. 853 00:40:35,978 --> 00:40:38,150 She was like a dog with a bone... 854 00:40:39,426 --> 00:40:42,116 and she was gonna tell the world who your mother was, 855 00:40:42,116 --> 00:40:44,633 and it was gonna destroy your lives. 856 00:40:44,633 --> 00:40:47,564 And you couldn't just sit there and watch your world crumble. 857 00:40:54,909 --> 00:40:55,978 Penny. 858 00:40:57,357 --> 00:40:59,495 The worst part is that 859 00:40:59,495 --> 00:41:01,633 after she was gonna remind the world 860 00:41:01,633 --> 00:41:03,771 that your mother was a monster, 861 00:41:04,737 --> 00:41:08,081 she wasn't gonna stop until she convinced you. 862 00:41:09,874 --> 00:41:11,185 What did your father do? 863 00:41:16,771 --> 00:41:19,012 You have no idea what it's like. 864 00:41:20,840 --> 00:41:22,426 Was your father in every paper? 865 00:41:23,771 --> 00:41:26,116 Did people write books about him? 866 00:41:26,840 --> 00:41:28,943 How many times were you chased out of your school 867 00:41:28,943 --> 00:41:30,426 by screaming reporters? 868 00:41:33,185 --> 00:41:35,185 I was little, but I remember it all. 869 00:41:36,426 --> 00:41:39,254 The TV vans tearing up our lawn. 870 00:41:39,805 --> 00:41:42,495 People throwing paint at our house. Spitting on us. 871 00:41:43,874 --> 00:41:46,150 Every friend I ever had turned their back on me. 872 00:41:48,185 --> 00:41:50,116 Until we got here. 873 00:41:52,771 --> 00:41:54,805 I wasn't gonna go through that again. 874 00:41:54,805 --> 00:41:57,012 If Willa talked, it would never stop. 875 00:41:57,012 --> 00:41:59,288 Oh, Penny... 876 00:42:00,219 --> 00:42:01,633 I made a deal with Willa, 877 00:42:01,633 --> 00:42:03,219 she was never gonna say anything. 878 00:42:03,219 --> 00:42:05,081 Yeah, for now! 879 00:42:05,081 --> 00:42:06,909 What if she changed her mind? I mean, 880 00:42:06,909 --> 00:42:09,254 we couldn't have that hanging over our heads 881 00:42:09,254 --> 00:42:10,909 for the rest of our life. 882 00:42:10,909 --> 00:42:13,150 We worked too hard to start over. 883 00:42:15,909 --> 00:42:17,495 And I couldn't go through that again. 884 00:42:20,805 --> 00:42:23,702 - I'm sorry, Mommy! - What did you do? Oh, my baby. 885 00:42:23,702 --> 00:42:25,668 - I'm sorry! - It's okay. 886 00:42:28,461 --> 00:42:30,633 It's okay. It's okay. 887 00:42:31,323 --> 00:42:32,805 I'm not going anywhere. 888 00:42:35,874 --> 00:42:38,219 - I'm sorry! - Don't take her. 889 00:42:38,219 --> 00:42:39,978 Don't take her... 890 00:42:40,633 --> 00:42:41,874 Don't take her! 891 00:42:41,874 --> 00:42:43,633 It's okay, baby! 892 00:42:43,633 --> 00:42:46,392 It's okay, I'm right here. I'm right here. 893 00:42:50,047 --> 00:42:51,150 Don't worry. 894 00:42:52,323 --> 00:42:53,357 About what? 895 00:42:54,392 --> 00:42:56,047 You are nothing like your dad. 896 00:42:58,178 --> 00:42:59,592 You know what they say. 897 00:43:00,590 --> 00:43:02,417 The rot spreads. 898 00:43:04,599 --> 00:43:05,737 But not with you.