1 00:00:46,254 --> 00:00:49,966 DESTINED WITH YOU 2 00:01:31,716 --> 00:01:33,176 {\an8}EPISODE 10 3 00:01:35,762 --> 00:01:38,348 {\an8}MISSED CALL: CIVIL SERVANT (HAUNTED HOUSE) 4 00:03:09,272 --> 00:03:11,107 You didn't go on the trip. 5 00:03:15,153 --> 00:03:17,155 Didn't you call to stop me from going? 6 00:03:21,618 --> 00:03:22,619 That's right. 7 00:03:23,369 --> 00:03:24,996 I called to stop you from going. 8 00:03:31,127 --> 00:03:33,546 But I didn't expect you to come all the way here. 9 00:03:35,340 --> 00:03:37,967 Spells do work after all. 10 00:03:40,053 --> 00:03:41,846 I tried it again. 11 00:03:41,930 --> 00:03:44,265 I wanted to check if it worked or not. 12 00:04:11,793 --> 00:04:12,835 It doesn't matter… 13 00:04:18,383 --> 00:04:19,926 whether spells work or not. 14 00:04:25,515 --> 00:04:26,557 I love you. 15 00:04:52,083 --> 00:04:53,459 Mom! 16 00:05:04,095 --> 00:05:05,513 That was weird. 17 00:05:05,596 --> 00:05:09,142 That confession was just out of the blue. 18 00:05:10,518 --> 00:05:12,103 Of course it's out of the blue. 19 00:05:12,186 --> 00:05:14,731 "I'll confess to you at 9:30 p.m. Get ready." 20 00:05:14,814 --> 00:05:16,107 Who even does that? 21 00:05:16,858 --> 00:05:17,900 Why are you angry? 22 00:05:17,984 --> 00:05:19,736 -I'm not. -You are. 23 00:05:19,819 --> 00:05:20,987 Your voice got louder. 24 00:05:21,070 --> 00:05:22,739 I said I'm not angry. 25 00:05:28,119 --> 00:05:29,287 I'm just embarrassed. 26 00:05:35,835 --> 00:05:37,754 I thought you were someone… 27 00:05:40,423 --> 00:05:41,799 who couldn't feel embarrassment. 28 00:05:42,842 --> 00:05:45,678 You have a girlfriend, and you said you love me so easily. 29 00:05:49,724 --> 00:05:50,892 It wasn't easy. 30 00:05:52,935 --> 00:05:55,188 Then you have no conscience. 31 00:05:55,813 --> 00:05:58,024 You're two-timing now. 32 00:05:59,776 --> 00:06:00,693 I'm not. 33 00:06:07,450 --> 00:06:08,534 Wait for me. 34 00:06:13,206 --> 00:06:14,373 I'm coming to you soon, 35 00:06:14,999 --> 00:06:16,167 pure and wholly. 36 00:06:19,545 --> 00:06:22,840 So I want you to be pure too and wait for me. 37 00:06:25,134 --> 00:06:27,303 I've always been pure. 38 00:06:27,386 --> 00:06:29,847 I'm much purer than you. 39 00:06:30,640 --> 00:06:33,059 My whole life, I've never had a proper boyfriend. 40 00:06:35,478 --> 00:06:37,355 Your mind isn't pure. 41 00:06:38,689 --> 00:06:40,525 Are you saying my mind is dirty then? 42 00:06:40,608 --> 00:06:41,901 Kwon Jae-gyeong. 43 00:06:41,984 --> 00:06:43,069 You liked him. 44 00:06:45,571 --> 00:06:47,490 You still have feelings for him. 45 00:06:50,118 --> 00:06:52,703 That was just one-sided love. 46 00:06:54,372 --> 00:06:56,124 You even loved him? 47 00:06:58,793 --> 00:07:01,546 Who considers one-sided love as love? 48 00:07:01,629 --> 00:07:04,173 The word "love" is still there. 49 00:07:05,424 --> 00:07:07,093 Don't do that to other guys. 50 00:07:07,844 --> 00:07:08,886 I hate it. 51 00:07:18,187 --> 00:07:20,773 Are you feeling better? 52 00:07:21,607 --> 00:07:23,025 You must be very worried. 53 00:07:24,110 --> 00:07:25,445 Sin-yu, you said 54 00:07:25,528 --> 00:07:28,322 it doesn't matter whether spells work or not, 55 00:07:28,990 --> 00:07:30,366 but it matters to me. 56 00:07:32,160 --> 00:07:34,287 I'm concerned about the curse doll. 57 00:07:34,370 --> 00:07:35,580 Please take care. 58 00:07:38,207 --> 00:07:39,125 I will. 59 00:07:42,962 --> 00:07:45,089 Don't catch a cold from the cold wind. 60 00:07:45,173 --> 00:07:46,924 -Go home now. -You go first. 61 00:07:47,425 --> 00:07:49,218 I said it first. 62 00:07:49,302 --> 00:07:50,261 Go now. 63 00:07:51,179 --> 00:07:53,473 I won't leave until you do. 64 00:07:53,556 --> 00:07:54,974 It's cold. 65 00:07:55,683 --> 00:07:57,894 You said I should avoid the cold wind. 66 00:08:03,524 --> 00:08:04,734 All right, then. 67 00:08:06,110 --> 00:08:06,986 I'll get going. 68 00:08:08,988 --> 00:08:10,072 I'm leaving. 69 00:08:17,997 --> 00:08:18,831 Go now. 70 00:08:26,088 --> 00:08:27,298 I said go. 71 00:08:51,906 --> 00:08:54,450 I think I loved her back then too. 72 00:08:57,620 --> 00:08:58,454 The view. 73 00:09:00,248 --> 00:09:01,165 The smell. 74 00:09:04,252 --> 00:09:05,461 The feel. 75 00:09:08,297 --> 00:09:10,049 Everything was vivid. 76 00:09:13,678 --> 00:09:16,013 Even the emotions I felt at that moment. 77 00:09:18,349 --> 00:09:19,934 Everything felt real. 78 00:09:21,185 --> 00:09:22,395 Finally. 79 00:09:22,979 --> 00:09:24,480 There's one more person 80 00:09:25,565 --> 00:09:27,191 who remembers the past life. 81 00:09:28,734 --> 00:09:30,361 Is that really my past life? 82 00:09:31,279 --> 00:09:33,781 A lot of people remember their past lives. 83 00:09:34,407 --> 00:09:35,408 More than you think. 84 00:09:35,992 --> 00:09:37,618 I remember everything too. 85 00:09:38,369 --> 00:09:40,663 When you said inseverable destinies, 86 00:09:42,290 --> 00:09:43,416 did you mean this? 87 00:09:44,125 --> 00:09:46,919 Karma is as strong as an iron chain. 88 00:09:47,003 --> 00:09:49,797 It doesn't disappear even after kalpas of time. 89 00:09:51,215 --> 00:09:52,925 But why am I the only one who sees 90 00:09:53,426 --> 00:09:55,177 and remembers it? 91 00:09:57,054 --> 00:09:58,222 Why don't you ask her? 92 00:10:01,767 --> 00:10:02,643 I won't. 93 00:10:03,144 --> 00:10:04,770 You think you might sound crazy? 94 00:10:06,981 --> 00:10:07,815 Just because. 95 00:10:09,400 --> 00:10:11,068 I'm scared for some reason. 96 00:10:12,320 --> 00:10:13,946 People and their destinies 97 00:10:14,530 --> 00:10:16,574 can come together at different times. 98 00:10:17,491 --> 00:10:19,577 Since you are reborn after a long time, 99 00:10:20,077 --> 00:10:22,955 you can live according to the destinies that you encounter. 100 00:10:23,831 --> 00:10:28,002 You cannot burn what is already burnt. 101 00:10:28,085 --> 00:10:30,004 Make sure you have no regrets. 102 00:10:36,677 --> 00:10:40,181 NURI NURSING HOSPITAL 103 00:10:46,395 --> 00:10:51,233 NA-YEON 104 00:10:59,116 --> 00:11:02,036 SIN-YU 105 00:11:14,882 --> 00:11:16,717 Hey, this… 106 00:11:19,095 --> 00:11:22,264 This whiskey is from the movie Decision To Leave. 107 00:11:23,015 --> 00:11:25,101 Do you know why I chose this whiskey? 108 00:11:26,477 --> 00:11:28,104 So you can decide to leave him. 109 00:11:30,439 --> 00:11:31,482 I'm not leaving him. 110 00:11:33,609 --> 00:11:35,778 Men hate persistent women. 111 00:11:38,239 --> 00:11:40,324 If I'm not, our relationship will end. 112 00:11:43,285 --> 00:11:45,454 Why do you live like that with that face? 113 00:11:46,122 --> 00:11:48,165 If I were a woman and had your face, 114 00:11:48,249 --> 00:11:49,417 I wouldn't live like you. 115 00:11:51,293 --> 00:11:53,170 I like Sin-yu a lot. 116 00:11:57,091 --> 00:11:59,009 Then why do you sleep with me? 117 00:11:59,760 --> 00:12:02,263 Because he doesn't fill my loneliness. 118 00:12:21,115 --> 00:12:22,741 Hye-jeong is on a trip. 119 00:12:22,825 --> 00:12:24,493 The house is empty, come in. 120 00:12:25,411 --> 00:12:26,328 No. 121 00:12:27,204 --> 00:12:28,122 Get in the car. 122 00:12:46,724 --> 00:12:48,642 Did you reflect on yourself yesterday? 123 00:12:52,104 --> 00:12:53,063 Where are we going? 124 00:12:53,689 --> 00:12:55,357 Wherever it is, let's go quickly. 125 00:12:55,441 --> 00:12:57,651 -Na-yeon. -Shall we eat ramyeon by Han River? 126 00:12:58,152 --> 00:13:00,779 You never tried it, right? I heard it's really good. 127 00:13:00,863 --> 00:13:03,949 Wherever we go now, our way back will be terrible. 128 00:13:04,992 --> 00:13:06,327 So I'll just say it here. 129 00:13:06,410 --> 00:13:07,286 Don't. 130 00:13:08,412 --> 00:13:09,830 I don't want to hear it. 131 00:13:17,254 --> 00:13:18,422 Na-yeon. 132 00:13:21,425 --> 00:13:22,760 You said you'd end it. 133 00:13:24,303 --> 00:13:25,221 I can't. 134 00:13:27,431 --> 00:13:28,641 I'll let it slide. 135 00:13:28,724 --> 00:13:30,559 I'll turn a blind eye. 136 00:13:30,643 --> 00:13:32,311 You said you wavered for a while. 137 00:13:34,855 --> 00:13:37,274 I don't know how different wavering is 138 00:13:38,859 --> 00:13:40,194 from love. 139 00:13:44,073 --> 00:13:46,158 Ever since we started dating, 140 00:13:46,951 --> 00:13:49,036 you never once said you loved me. 141 00:13:50,955 --> 00:13:53,123 And now are you saying you love Hong-jo? 142 00:14:02,174 --> 00:14:03,092 No way. 143 00:14:03,801 --> 00:14:06,929 I would understand if she was better than me at least. 144 00:14:07,513 --> 00:14:08,597 She's nothing. 145 00:14:13,352 --> 00:14:15,104 You're just confused. 146 00:14:15,813 --> 00:14:18,107 You're just pitying or feeling bad for her. 147 00:14:18,190 --> 00:14:21,235 That's why she's on your mind. You're mistaking it for love. 148 00:14:30,661 --> 00:14:32,329 You have every right to judge me. 149 00:14:33,080 --> 00:14:34,832 -I'm the worst. -Yes. 150 00:14:35,749 --> 00:14:36,709 You're the worst. 151 00:14:38,252 --> 00:14:39,628 How can you do this to me? 152 00:15:22,713 --> 00:15:24,715 I'm sorry I left you alone on Christmas. 153 00:15:27,843 --> 00:15:30,137 Are you pure now? 154 00:15:31,805 --> 00:15:32,723 Yes. 155 00:15:40,397 --> 00:15:41,857 Don't accept it. 156 00:15:44,109 --> 00:15:45,319 -Mr. Kwon. -A bouquet? 157 00:15:45,402 --> 00:15:47,905 He has no right to give you one. Come to me. 158 00:15:49,198 --> 00:15:50,240 Don't go. 159 00:15:50,324 --> 00:15:51,742 Let go of her. 160 00:15:51,825 --> 00:15:53,035 You let go first. 161 00:15:53,118 --> 00:15:54,078 You let go. 162 00:15:54,161 --> 00:15:55,287 -Let go. -Let go. 163 00:15:56,080 --> 00:15:57,039 Come here. 164 00:15:57,122 --> 00:15:58,791 I'll make you happy. 165 00:15:58,874 --> 00:16:01,418 I can make you happier, you know that. Let go of her. 166 00:16:01,502 --> 00:16:03,921 Don't fight over me. 167 00:16:04,004 --> 00:16:05,339 I can make you happy. 168 00:16:05,422 --> 00:16:06,507 Let her go. 169 00:16:06,590 --> 00:16:07,925 -Let go. -I said, let go. 170 00:16:08,008 --> 00:16:09,426 Guys. 171 00:16:09,510 --> 00:16:11,804 Don't fight over me. 172 00:16:11,887 --> 00:16:14,056 Goodness. Sin-yu! 173 00:16:14,139 --> 00:16:15,641 -Watch out. -Watch out, Sin-yu. 174 00:16:36,078 --> 00:16:38,372 Why do humans have imagination? 175 00:16:41,917 --> 00:16:43,293 I got excited for nothing. 176 00:16:46,296 --> 00:16:48,590 {\an8}How was your Christmas? 177 00:16:48,674 --> 00:16:49,675 {\an8}Well… 178 00:16:50,509 --> 00:16:52,052 No blind date nor Gi-hoon. 179 00:16:52,136 --> 00:16:54,596 I spent a depressing one with NewTube in the end. 180 00:16:54,680 --> 00:16:57,433 Next year, no matter what, I'll have a romantic one. 181 00:16:59,268 --> 00:17:00,519 With that man. 182 00:17:08,277 --> 00:17:09,194 Mr. Jang. 183 00:17:09,278 --> 00:17:11,280 I finally get to see you. 184 00:17:11,363 --> 00:17:13,907 I was so shocked when I heard you were on sick leave. 185 00:17:13,991 --> 00:17:16,326 Don't ever get sick again. 186 00:17:19,329 --> 00:17:21,457 Okay. Did you sleep well? 187 00:17:22,124 --> 00:17:25,252 Yes, I'm a heavy sleeper, so… 188 00:17:25,335 --> 00:17:26,879 What about you, Hong-jo? 189 00:17:30,382 --> 00:17:32,217 I slept well too. 190 00:17:33,969 --> 00:17:35,220 That's good to hear. 191 00:17:38,974 --> 00:17:40,392 Eleventh floor. 192 00:17:41,226 --> 00:17:42,227 Seventh floor. 193 00:17:44,354 --> 00:17:46,273 Excuse me. I'm sorry. 194 00:17:47,483 --> 00:17:48,609 I'm sorry. 195 00:17:48,692 --> 00:17:50,027 There's no space. 196 00:17:54,907 --> 00:17:56,075 Doors closing. 197 00:18:00,537 --> 00:18:02,664 Mr. Jang, you're very tall. 198 00:18:02,748 --> 00:18:05,000 Your body's so well-proportioned. 199 00:18:05,084 --> 00:18:07,127 My body proportion is more like an insect's. 200 00:18:07,211 --> 00:18:09,004 Head, thorax, abdomen. 201 00:18:18,764 --> 00:18:20,265 I'm here. 202 00:18:26,939 --> 00:18:28,190 Doors opening. 203 00:18:29,691 --> 00:18:30,859 Excuse me. 204 00:18:45,541 --> 00:18:47,334 How's the CCTV setup going? 205 00:18:48,085 --> 00:18:49,586 It was pretty expensive. 206 00:18:49,670 --> 00:18:51,171 You'll pay for it, right? 207 00:18:51,255 --> 00:18:53,882 As long as you send pictures of where they're set up. 208 00:18:54,466 --> 00:18:56,969 Why? Do you think I'll overcharge you? 209 00:18:57,553 --> 00:18:58,679 Forget it. I'll pay. 210 00:18:58,762 --> 00:19:01,014 I'm not so stingy like you. 211 00:19:01,098 --> 00:19:02,641 You are stingy. 212 00:19:03,225 --> 00:19:06,061 You invited me to lunch and here we are at the cafeteria. 213 00:19:06,645 --> 00:19:10,357 Our cafeteria's stir-fried squid and kimchi soup make the best pairing. 214 00:19:13,318 --> 00:19:15,487 You're rather childish with your food choices. 215 00:19:16,071 --> 00:19:18,907 See? He didn't get seasoned bracken. 216 00:19:18,991 --> 00:19:20,200 I'm not childish. 217 00:19:20,284 --> 00:19:21,827 I just don't eat bracken. 218 00:19:21,910 --> 00:19:23,120 I have bad memories. 219 00:19:23,704 --> 00:19:26,623 This person got bitten by a snake while picking bracken. 220 00:19:28,876 --> 00:19:30,085 Who got bitten by a snake? 221 00:19:35,924 --> 00:19:38,468 It's nothing. Eat up. 222 00:19:44,600 --> 00:19:46,727 Why didn't Mr. Gong go on the blind date? 223 00:19:46,810 --> 00:19:48,812 His blind date isn't the issue now. 224 00:19:48,896 --> 00:19:50,063 We need blind dates. 225 00:19:50,147 --> 00:19:51,523 Mr. Biases are there. 226 00:19:52,274 --> 00:19:54,026 Mr. Biases? Who is he? 227 00:19:54,109 --> 00:19:55,903 My top three biases. 228 00:19:55,986 --> 00:19:57,863 Mr. Jang, Mr. Kwon, and Gi-dong. 229 00:19:57,946 --> 00:20:01,033 Three men, three women. It's like a three-on-three blind date. 230 00:20:01,783 --> 00:20:02,993 We can't do it. 231 00:20:04,620 --> 00:20:05,871 His girlfriend is here. 232 00:20:06,496 --> 00:20:07,456 May I join? 233 00:20:16,757 --> 00:20:19,301 She's still pretty, and they still haven't broken up. 234 00:20:19,384 --> 00:20:21,845 What a terrible sight. I shouldn't have come here. 235 00:20:25,849 --> 00:20:26,850 Hey. 236 00:20:27,726 --> 00:20:31,021 You might find this question uncomfortable, but-- 237 00:20:31,104 --> 00:20:32,272 Then don't ask. 238 00:20:32,356 --> 00:20:33,899 How did you two end up dating? 239 00:20:36,068 --> 00:20:38,111 I kept hitting on him. 240 00:20:38,195 --> 00:20:40,614 So beauties like you make the first move too. 241 00:20:41,949 --> 00:20:45,160 If you two aren't dating anyone, I can set you up with my friends. 242 00:20:46,411 --> 00:20:47,996 That would be great. 243 00:20:48,497 --> 00:20:49,873 I'll pass. 244 00:20:50,832 --> 00:20:51,667 Why? 245 00:20:51,750 --> 00:20:54,294 You're not dating anyone either. 246 00:20:55,462 --> 00:20:56,922 I have someone I like. 247 00:21:00,550 --> 00:21:02,261 Why don't you try at least? 248 00:21:02,344 --> 00:21:04,680 I doubt you will end up with the person you like. 249 00:21:06,723 --> 00:21:09,685 You're a cold person, but her persistence won your heart. 250 00:21:09,768 --> 00:21:11,436 Oh, I see. 251 00:21:11,520 --> 00:21:13,647 So you want to keep hitting on her too? 252 00:21:13,730 --> 00:21:15,232 I don't have to. 253 00:21:15,315 --> 00:21:16,525 I'll just see her. 254 00:21:17,734 --> 00:21:19,987 Just seeing her doesn't mean anything. 255 00:21:20,070 --> 00:21:23,740 I know you like chickens, but don't count them before they hatch. 256 00:21:25,200 --> 00:21:26,451 What's wrong, Sin-yu? 257 00:21:27,703 --> 00:21:29,037 Did I tell you this? 258 00:21:29,788 --> 00:21:32,082 You guys look perfect together. 259 00:21:53,353 --> 00:21:55,355 Can we have a cup of tea in your office? 260 00:21:56,064 --> 00:21:58,108 You were being so showy in the cafeteria. 261 00:21:58,191 --> 00:22:00,736 It makes me uncomfortable. 262 00:22:02,029 --> 00:22:04,740 Because of Hong-jo, not others. Am I right? 263 00:22:04,823 --> 00:22:08,410 I made a promise, so I'm doing my best to keep it. 264 00:22:08,493 --> 00:22:10,078 So don't be sarcastic. 265 00:22:30,640 --> 00:22:33,185 Hi, Hong-jo of Greenway Building Division speaking. 266 00:22:46,615 --> 00:22:47,699 How was 267 00:22:49,242 --> 00:22:50,452 your lunch? 268 00:22:53,538 --> 00:22:54,498 It was fine. 269 00:22:57,501 --> 00:22:58,627 Don't you 270 00:22:58,710 --> 00:23:03,006 have something to tell me? 271 00:23:06,676 --> 00:23:09,638 About the feeding station, it's illegal. You need to take it down. 272 00:23:09,721 --> 00:23:12,432 You can't keep it unless you change the rules. 273 00:23:14,810 --> 00:23:17,104 Is that all you want to say? 274 00:23:22,192 --> 00:23:24,486 Keep your self-defense tools with you. 275 00:23:28,323 --> 00:23:29,449 I will. 276 00:23:53,390 --> 00:23:55,267 Hi, I'm Legal Advisor Jang Sin-yu. 277 00:23:55,350 --> 00:23:58,019 Can I see the business registration, 278 00:23:58,103 --> 00:24:02,482 registry information, and the company seal of Green Landscape Garden? 279 00:24:08,488 --> 00:24:11,950 What's so good about this that he nags me so much? 280 00:24:14,369 --> 00:24:16,788 Thank you for giving it back to me. 281 00:24:16,872 --> 00:24:18,957 You didn't have to come all the way here. 282 00:24:19,040 --> 00:24:21,042 I would've brought it to you after work. 283 00:24:22,210 --> 00:24:24,129 I had things to do around here. 284 00:24:25,672 --> 00:24:28,925 My depression worsened recently. 285 00:24:29,676 --> 00:24:30,969 So I went for counseling. 286 00:24:31,595 --> 00:24:34,306 Did you go to a psychiatrist? 287 00:24:34,890 --> 00:24:37,058 No. A fortune teller. 288 00:24:38,476 --> 00:24:39,311 Fortune teller? 289 00:24:40,103 --> 00:24:43,648 Talking to a fortune teller when I'm down makes me feel better. 290 00:24:45,567 --> 00:24:47,068 She was really good. 291 00:24:47,152 --> 00:24:49,196 As soon as I sat down, she said, 292 00:24:49,696 --> 00:24:51,698 "You're here because of a man." 293 00:24:52,782 --> 00:24:53,742 She got it right. 294 00:24:55,118 --> 00:24:56,494 Even I can guess that much. 295 00:24:56,578 --> 00:24:58,413 Men have women issues 296 00:24:58,496 --> 00:24:59,998 and women have men issues. 297 00:25:00,081 --> 00:25:01,499 It's obvious. 298 00:25:01,583 --> 00:25:03,335 It wasn't obvious at all. 299 00:25:05,170 --> 00:25:07,839 My husband is a pain in the neck, 300 00:25:09,049 --> 00:25:10,800 and I'm worried about Sin-yu. 301 00:25:12,302 --> 00:25:13,887 If you're so depressed, 302 00:25:14,679 --> 00:25:16,848 why don't you start acting again? 303 00:25:21,436 --> 00:25:25,190 They say better never than late. 304 00:25:27,150 --> 00:25:28,568 It's too late for me. 305 00:25:35,742 --> 00:25:39,287 YOON NA-YEON 306 00:25:47,545 --> 00:25:49,130 Hi. What's up? 307 00:25:52,217 --> 00:25:54,469 You want me to break up with him, right? 308 00:25:55,929 --> 00:25:57,847 But that will never happen. 309 00:25:57,931 --> 00:25:59,516 Our wedding date is set. 310 00:26:00,976 --> 00:26:05,397 Why did you call me out to say this? I doubt you want me to catch the bouquet. 311 00:26:05,480 --> 00:26:07,107 So you can snap out of it. 312 00:26:07,190 --> 00:26:10,819 Just like you thought we were friends, 313 00:26:10,902 --> 00:26:13,154 you're being mistaken again. 314 00:26:13,947 --> 00:26:16,491 Thinking that Sin-yu might come to you. 315 00:26:18,827 --> 00:26:20,829 Something happened between you two. 316 00:26:20,912 --> 00:26:22,247 We might move in together. 317 00:26:22,330 --> 00:26:23,915 His parents want that. 318 00:26:23,999 --> 00:26:25,417 It was expected. 319 00:26:25,500 --> 00:26:29,921 We've been dating for two years, staying together 24/7. 320 00:26:30,005 --> 00:26:31,673 We didn't want to stay apart. 321 00:26:32,799 --> 00:26:35,010 And Sin-yu doesn't like holding hands. 322 00:26:35,093 --> 00:26:36,303 Especially in winter. 323 00:26:36,386 --> 00:26:39,222 He's worried his cold hands might make mine cold too. 324 00:26:40,015 --> 00:26:42,559 He doesn't sleep much, but when I pat his hair, 325 00:26:42,642 --> 00:26:43,852 he falls asleep fast. 326 00:26:43,935 --> 00:26:45,520 Do I need to know these things? 327 00:26:46,021 --> 00:26:47,939 I don't want to know any of this. 328 00:26:49,316 --> 00:26:52,235 You've never had a long-term relationship, have you? 329 00:26:54,612 --> 00:26:57,198 Countless things happen in a long-term relationship. 330 00:26:57,782 --> 00:26:58,992 You fight and make up. 331 00:26:59,075 --> 00:27:00,702 You get close and distant. 332 00:27:01,202 --> 00:27:02,662 Then you get close again. 333 00:27:03,371 --> 00:27:05,707 We can't break up that easily. 334 00:27:07,083 --> 00:27:08,585 That's what it's like. 335 00:27:08,668 --> 00:27:10,211 He might waver for a while, 336 00:27:10,795 --> 00:27:12,380 but he comes back in the end. 337 00:27:17,344 --> 00:27:19,095 I can tell you're very anxious, 338 00:27:19,179 --> 00:27:21,514 seeing that you're saying all these unnecessary things. 339 00:27:22,515 --> 00:27:24,601 He was with me last night too. 340 00:27:26,144 --> 00:27:26,978 Hong-jo. 341 00:27:27,562 --> 00:27:29,147 Don't trust men so much. 342 00:27:30,857 --> 00:27:32,859 Sin-yu's a man too. 343 00:27:40,241 --> 00:27:42,202 The CEO told me to feel you out 344 00:27:42,285 --> 00:27:43,870 on whether you want to return. 345 00:27:43,953 --> 00:27:46,373 I don't plan to go back. 346 00:27:48,416 --> 00:27:50,126 Is working in City Hall fun? 347 00:27:50,210 --> 00:27:51,127 Isn't it boring? 348 00:27:51,711 --> 00:27:52,545 It's fun. 349 00:27:53,505 --> 00:27:56,132 Although things are a bit tough now. 350 00:27:57,092 --> 00:27:58,134 Then again, 351 00:27:58,218 --> 00:28:00,053 all work is tough. 352 00:28:01,388 --> 00:28:03,264 Still, acting sounds fun. 353 00:28:06,142 --> 00:28:07,394 Acting like how? 354 00:28:08,895 --> 00:28:10,605 Not that kind of acting. 355 00:28:10,688 --> 00:28:12,899 Acting, as in what actors and actresses do. 356 00:28:12,982 --> 00:28:13,900 Don't. 357 00:28:13,983 --> 00:28:15,485 You have no talent in acting. 358 00:28:16,277 --> 00:28:18,238 I'm not saying I want to be an actor. 359 00:28:18,321 --> 00:28:20,073 Actually, I'm acting at the moment. 360 00:28:20,865 --> 00:28:23,201 I miss her. I want to be with her. 361 00:28:23,785 --> 00:28:26,663 It's driving me crazy, but I'm acting like I'm fine. 362 00:28:27,789 --> 00:28:29,749 If you miss her, just tell her to come. 363 00:28:30,458 --> 00:28:33,002 You don't even drink. It's a waste of wine. 364 00:28:33,628 --> 00:28:36,047 The CEO gave me the corporate card, 365 00:28:36,131 --> 00:28:38,591 so I splurged on the wine. It's over a million won. 366 00:28:38,675 --> 00:28:40,552 Call Na-yeon. Let's drink together. 367 00:28:45,515 --> 00:28:47,934 I must be honest with you. 368 00:28:48,017 --> 00:28:49,436 When were you not? 369 00:28:51,062 --> 00:28:51,980 Just as I thought. 370 00:28:54,023 --> 00:28:55,400 I have a crush on someone. 371 00:28:59,571 --> 00:29:00,405 What? 372 00:29:02,824 --> 00:29:05,076 Who? What happened? 373 00:29:05,160 --> 00:29:07,370 You don't easily fall for anyone. 374 00:29:08,121 --> 00:29:11,499 This is the first time I've heard you saying you like someone. 375 00:29:20,633 --> 00:29:22,302 Hey, wake up. 376 00:29:23,011 --> 00:29:24,304 Go home and sleep. 377 00:29:26,973 --> 00:29:28,683 Call Sin-yu. 378 00:29:29,309 --> 00:29:30,852 I miss him. 379 00:29:34,564 --> 00:29:35,940 I'll call a driver. 380 00:29:36,024 --> 00:29:37,442 Where's your car? 381 00:29:38,485 --> 00:29:39,778 Aren't you curious? 382 00:29:41,154 --> 00:29:43,239 If I tell him I'm here, 383 00:29:43,323 --> 00:29:46,868 will he come or not? 384 00:29:55,752 --> 00:29:57,629 Do you believe in reincarnation? 385 00:29:57,712 --> 00:29:59,130 Of course I do. 386 00:29:59,714 --> 00:30:01,341 Then you'll understand this. 387 00:30:02,550 --> 00:30:03,551 Actually, 388 00:30:04,636 --> 00:30:06,763 I've loved her since long ago. 389 00:30:08,431 --> 00:30:09,474 She's your first love. 390 00:30:10,642 --> 00:30:12,185 From elementary school? 391 00:30:12,268 --> 00:30:13,978 Or from kindergarten? 392 00:30:14,062 --> 00:30:15,522 LEE HONG-JO 393 00:30:17,649 --> 00:30:18,608 No. 394 00:30:19,692 --> 00:30:21,402 Way before that. 395 00:30:21,486 --> 00:30:24,072 Way before that? 396 00:30:24,155 --> 00:30:27,242 Were you two born in the same hospital? Don't be silly. 397 00:30:27,325 --> 00:30:28,952 I need to answer this call. 398 00:30:34,040 --> 00:30:34,874 Yes. 399 00:30:42,006 --> 00:30:42,882 Where are you? 400 00:31:16,958 --> 00:31:17,876 You're here. 401 00:31:19,460 --> 00:31:20,628 Take Na-yeon. 402 00:31:25,884 --> 00:31:29,429 What happened? It's odd you were drinking together. 403 00:31:32,056 --> 00:31:33,766 She called, 404 00:31:33,850 --> 00:31:35,101 so I had to come. 405 00:31:35,768 --> 00:31:38,104 She said random things to me and then got drunk. 406 00:31:39,397 --> 00:31:40,648 What things? 407 00:31:42,692 --> 00:31:44,277 Things I didn't want to know. 408 00:31:49,282 --> 00:31:51,701 Whatever she said, don't mind it. 409 00:31:51,784 --> 00:31:53,244 How can I not? 410 00:31:53,786 --> 00:31:56,623 Do you know what I was thinking after I called you? 411 00:32:00,543 --> 00:32:01,544 Let's talk later. 412 00:32:05,048 --> 00:32:05,965 I've got to go. 413 00:32:18,186 --> 00:32:19,896 I can't believe he actually came. 414 00:33:45,606 --> 00:33:46,607 Mr. Kwon? 415 00:33:56,284 --> 00:33:57,118 I'm sorry. 416 00:33:57,910 --> 00:33:59,328 I didn't know it was you. 417 00:34:00,455 --> 00:34:04,333 What were you doing there in the middle of the night? 418 00:34:04,417 --> 00:34:06,544 I just wanted to share some food with you. 419 00:34:11,299 --> 00:34:13,217 My landlord sent a parcel. 420 00:34:13,301 --> 00:34:14,969 And there was a note inside 421 00:34:15,887 --> 00:34:18,014 with some kimchi and eggs, 422 00:34:18,639 --> 00:34:21,059 saying I should share half of them with you. 423 00:34:22,518 --> 00:34:24,937 Still, you didn't have to come at this late hour. 424 00:34:26,647 --> 00:34:27,815 Because it was late, 425 00:34:28,566 --> 00:34:29,567 I was worried 426 00:34:30,109 --> 00:34:31,527 if you came home safely. 427 00:34:32,779 --> 00:34:34,989 We even put up a CCTV to protect you and… 428 00:34:35,865 --> 00:34:36,741 Gosh. 429 00:34:39,660 --> 00:34:40,661 I'm sorry. 430 00:34:44,415 --> 00:34:45,416 If you're sorry, 431 00:34:46,084 --> 00:34:47,293 be my plus-one. 432 00:34:48,753 --> 00:34:49,754 Sorry? 433 00:34:54,717 --> 00:34:56,803 Are you turning me down after ruining my face? 434 00:34:58,513 --> 00:34:59,388 Fine. 435 00:35:06,312 --> 00:35:07,855 I must go home, but I can't see. 436 00:35:08,773 --> 00:35:09,982 Am I going blind? 437 00:35:13,569 --> 00:35:15,404 I can't go to the gathering anyway. 438 00:35:18,241 --> 00:35:19,367 Who are you? 439 00:35:20,159 --> 00:35:21,786 Do you want to be my plus-one? 440 00:35:22,912 --> 00:35:23,955 I'll go. 441 00:35:24,455 --> 00:35:26,040 Happy now? 442 00:35:28,417 --> 00:35:29,418 You promised. 443 00:35:48,354 --> 00:35:49,355 You woke up. 444 00:35:58,197 --> 00:35:59,615 Why are you here? 445 00:36:00,992 --> 00:36:02,785 We could've gone to your place. 446 00:36:04,453 --> 00:36:05,538 Don't get me wrong. 447 00:36:06,455 --> 00:36:08,541 I came to tell you something. 448 00:36:08,624 --> 00:36:09,959 That's why I waited. 449 00:36:10,751 --> 00:36:12,253 Don't meet with Hong-jo. 450 00:36:15,590 --> 00:36:16,799 You're so mean. 451 00:36:16,883 --> 00:36:18,885 I'm prepared to hear you say that. 452 00:36:49,040 --> 00:36:51,083 He was with me last night too. 453 00:37:31,207 --> 00:37:32,458 I'll get going. 454 00:37:33,209 --> 00:37:34,293 Good luck. 455 00:37:36,712 --> 00:37:38,422 Thank you. See you later. 456 00:37:38,506 --> 00:37:39,632 See you later. 457 00:37:51,352 --> 00:37:53,437 JANG SIN-YU, LEGAL ADVISOR 458 00:38:02,822 --> 00:38:04,240 Hello. Lee Hong-jo speaking. 459 00:38:04,323 --> 00:38:05,783 Come up to my office now. 460 00:38:07,535 --> 00:38:08,494 What is it about? 461 00:38:08,577 --> 00:38:10,621 You'll find out when you come up. 462 00:38:26,512 --> 00:38:27,513 Have a seat. 463 00:38:32,727 --> 00:38:34,103 Why did you come like that? 464 00:38:38,566 --> 00:38:39,942 What do you mean? 465 00:38:40,026 --> 00:38:41,694 Why did you dress up so nicely? 466 00:38:41,777 --> 00:38:43,195 Because I wanted to. 467 00:38:43,279 --> 00:38:45,573 I know he gave you a ride this morning. 468 00:38:46,282 --> 00:38:50,036 What would others think if they find out you're carpooling with Jae-gyeong? 469 00:38:50,119 --> 00:38:51,329 It can be misleading. 470 00:38:51,412 --> 00:38:52,621 What about you? 471 00:38:52,705 --> 00:38:53,831 -Me? -Last night. 472 00:38:54,415 --> 00:38:55,666 Why did you do that? 473 00:38:56,751 --> 00:38:57,585 Are you jealous? 474 00:38:57,668 --> 00:38:59,295 I'm not jealous. I'm annoyed. 475 00:38:59,378 --> 00:39:00,671 What are you playing at? 476 00:39:00,755 --> 00:39:02,214 You told me to wait. 477 00:39:02,298 --> 00:39:05,343 You said you'd wait, but then you carpooled with him. 478 00:39:05,426 --> 00:39:06,969 Yes, we carpooled. 479 00:39:07,053 --> 00:39:10,348 Because it shortens my 40-minute commute to 20 minutes. 480 00:39:10,431 --> 00:39:12,016 You promised to be pure. 481 00:39:12,099 --> 00:39:14,060 You're not pure either. 482 00:39:14,977 --> 00:39:18,230 Do you know what I was thinking while waiting for you at the bar? 483 00:39:18,856 --> 00:39:22,109 I was wishing you wouldn't come to pick Na-yeon up. 484 00:39:22,193 --> 00:39:23,402 That's what I was thinking. 485 00:39:23,986 --> 00:39:25,696 I'm wishing for a couple to break up. 486 00:39:25,780 --> 00:39:27,531 I'm worried about it not happening. 487 00:39:27,615 --> 00:39:30,826 I get suspicious and jealous about what might've happened. 488 00:39:31,994 --> 00:39:35,081 Do you know how terrible this feels? 489 00:39:37,458 --> 00:39:40,002 Is that why you go around with Jae-gyeong? 490 00:39:40,086 --> 00:39:41,796 You go around with Na-yeon too. 491 00:39:41,879 --> 00:39:43,047 It's not the same. 492 00:39:43,130 --> 00:39:44,965 I even told you that I loved you. 493 00:39:45,049 --> 00:39:46,509 And you still don't trust me? 494 00:39:48,636 --> 00:39:49,970 I'm not the only one you love. 495 00:39:50,054 --> 00:39:52,390 There are a lot of people you love. 496 00:39:52,473 --> 00:39:57,520 So I guess it's possible for you to love a lot of people at the same time? 497 00:39:57,603 --> 00:39:59,438 You like both me and Jae-gyeong. 498 00:39:59,522 --> 00:40:01,440 Maybe. I'm not sure about my feelings. 499 00:40:01,524 --> 00:40:03,651 Because of all the mixed signals. 500 00:40:09,782 --> 00:40:11,283 So words are not enough. 501 00:40:48,988 --> 00:40:49,947 What are you doing? 502 00:40:50,489 --> 00:40:52,032 You're not even pure. 503 00:40:52,575 --> 00:40:54,618 I'm doing this because I'm not pure right now. 504 00:41:12,636 --> 00:41:13,846 Mr. Jang. 505 00:41:19,518 --> 00:41:20,394 You two… 506 00:41:21,061 --> 00:41:22,354 What are you doing? 507 00:41:23,189 --> 00:41:24,148 Can't you tell? 508 00:41:25,149 --> 00:41:26,233 We were consulting. 509 00:41:29,737 --> 00:41:32,490 I think you pushed her. 510 00:41:32,573 --> 00:41:34,658 No. The chair slid by itself. 511 00:41:34,742 --> 00:41:37,495 -The wheels work well. -Did they lube it? 512 00:41:39,079 --> 00:41:40,498 Thanks for the consultation. 513 00:41:40,581 --> 00:41:41,582 Thank you. 514 00:41:45,085 --> 00:41:47,338 Can't you knock before you enter? 515 00:41:47,421 --> 00:41:49,673 I used a coupon for it. 516 00:41:50,674 --> 00:41:52,676 It's valid until this year. What is it? 517 00:41:52,760 --> 00:41:55,679 Mr. Kwon is going to a couple gathering today. 518 00:41:55,763 --> 00:41:57,806 He didn't tell me who his partner was. 519 00:41:58,349 --> 00:42:00,226 -Should I find out? -Please don't. 520 00:42:01,185 --> 00:42:02,186 And 521 00:42:02,686 --> 00:42:03,687 get out. 522 00:42:04,188 --> 00:42:06,065 Right now. 523 00:42:07,650 --> 00:42:08,651 Right now? 524 00:42:19,662 --> 00:42:20,746 Ms. Ma. 525 00:42:20,829 --> 00:42:22,998 I sent you next year's business report. 526 00:42:23,082 --> 00:42:24,416 I'm reading it now. 527 00:42:25,042 --> 00:42:26,544 ONJU CITY'S 2023 FIRST HALF 528 00:42:26,627 --> 00:42:28,379 Since my work's done, 529 00:42:28,462 --> 00:42:30,130 can I get off work early? 530 00:42:33,717 --> 00:42:35,636 Where are you going all dressed up? 531 00:42:35,719 --> 00:42:38,556 Give me a good reason for playing hooky. 532 00:42:38,639 --> 00:42:40,182 I'm not playing hooky. 533 00:42:40,266 --> 00:42:41,433 I have a blind date. 534 00:42:44,353 --> 00:42:45,271 I knew it. 535 00:42:45,354 --> 00:42:47,731 That's why you dressed so nicely today. 536 00:42:48,607 --> 00:42:49,650 Oh my. 537 00:42:49,733 --> 00:42:51,735 Is that blind date still ongoing? 538 00:42:52,278 --> 00:42:53,320 How persistent. 539 00:42:55,698 --> 00:42:56,699 You can't go early. 540 00:42:58,659 --> 00:43:01,870 If I can't get off work, then I'm going to the restroom. 541 00:43:02,705 --> 00:43:04,999 I'll go to the restroom now. 542 00:43:09,128 --> 00:43:10,462 You look gorgeous! 543 00:43:22,433 --> 00:43:23,434 Gong. 544 00:43:25,394 --> 00:43:26,937 Dinner's on me today. 545 00:43:27,771 --> 00:43:29,857 I said I was going on a blind date. 546 00:43:31,817 --> 00:43:35,237 Obviously, I don't want you to. What do you think that means? 547 00:43:44,246 --> 00:43:46,874 Your face and eyes look okay now. 548 00:43:47,583 --> 00:43:50,044 I massaged them all night and thought about you. 549 00:43:51,170 --> 00:43:53,505 That's why I had bad dreams. 550 00:43:55,132 --> 00:43:56,175 Not in a bad way. 551 00:43:57,009 --> 00:43:59,178 You kept popping up in my mind, so I smiled. 552 00:44:01,472 --> 00:44:04,058 Hong-jo. I have something to say. 553 00:44:05,559 --> 00:44:07,936 You might be shocked to hear this so suddenly. 554 00:44:08,020 --> 00:44:10,522 Is that gathering for couples cancelled? 555 00:44:11,857 --> 00:44:12,775 How did you know? 556 00:44:13,484 --> 00:44:14,652 Is it really cancelled? 557 00:44:15,527 --> 00:44:17,237 -Yes. -Why? 558 00:44:19,198 --> 00:44:20,783 It's a gathering for couples, 559 00:44:20,866 --> 00:44:23,285 but two of the couples broke up recently. 560 00:44:26,288 --> 00:44:28,290 Then where are we going now? 561 00:44:31,335 --> 00:44:32,920 There's something on your face. 562 00:44:33,003 --> 00:44:34,713 -Beauty? -How did you know? 563 00:44:53,816 --> 00:44:55,567 This parking lot is huge, 564 00:44:56,735 --> 00:44:58,278 and we're the only ones here. 565 00:45:01,240 --> 00:45:04,034 Who would go on a car picnic at minus 12 degrees? 566 00:45:04,785 --> 00:45:07,287 Then why are we doing it? 567 00:45:08,914 --> 00:45:10,332 Isn't it pretty nice? 568 00:45:11,375 --> 00:45:13,919 Both Seoul and the night view of Han River. 569 00:45:15,129 --> 00:45:16,588 It's been a while. I like it. 570 00:45:18,507 --> 00:45:21,510 I don't like it that much. 571 00:45:22,428 --> 00:45:23,595 I'm cold 572 00:45:24,221 --> 00:45:25,097 and hungry. 573 00:45:27,641 --> 00:45:28,475 Wait for a bit. 574 00:45:35,107 --> 00:45:36,900 ORDER 1 CRISPY CHILI CHICKEN 575 00:45:38,652 --> 00:45:39,903 Isn't it delicious? 576 00:45:39,987 --> 00:45:40,946 It feels less cold. 577 00:45:41,029 --> 00:45:42,156 You're right. 578 00:45:42,239 --> 00:45:44,324 This is the best thing you did today. 579 00:45:47,578 --> 00:45:50,747 Eat the drumstick. This means I'm giving you my everything. 580 00:45:51,457 --> 00:45:52,916 I prefer chicken breast. 581 00:45:53,876 --> 00:45:54,710 Here it is. 582 00:45:56,837 --> 00:45:57,671 Breast? 583 00:46:14,813 --> 00:46:16,023 Where are you? 584 00:46:32,831 --> 00:46:34,166 Aren't you replying? 585 00:46:39,087 --> 00:46:42,549 Have you ever been in a long-term relationship? 586 00:46:44,927 --> 00:46:48,889 If you date for longer than two years, is it hard to break up? 587 00:46:55,479 --> 00:46:56,605 Breaking up is easy. 588 00:46:57,606 --> 00:46:59,566 What's hard is dating someone else. 589 00:47:01,068 --> 00:47:04,279 The longer it was, the longer time you need to move on. 590 00:47:09,284 --> 00:47:10,786 If you dated for two years, 591 00:47:11,537 --> 00:47:13,914 will it take two years to move on? 592 00:47:16,250 --> 00:47:18,460 That depends on the individual, 593 00:47:18,544 --> 00:47:21,004 but if you truly cared for that person, 594 00:47:22,172 --> 00:47:25,884 the process of moving on may take around that long. 595 00:47:28,595 --> 00:47:31,640 Some people date someone else right after they break up. 596 00:47:32,849 --> 00:47:35,018 That kind of relationship won't last long. 597 00:47:35,102 --> 00:47:37,813 They'll compare their new lover with their ex 598 00:47:38,522 --> 00:47:40,524 or keep being reminded of their ex. 599 00:47:44,611 --> 00:47:45,654 I see. 600 00:47:49,783 --> 00:47:51,577 Breaking up sounds hard. 601 00:47:51,660 --> 00:47:52,869 Yes, it is hard. 602 00:47:52,953 --> 00:47:54,454 So don't wait for Sin-yu. 603 00:47:58,625 --> 00:48:00,669 I'm confessing my feelings now. 604 00:48:03,672 --> 00:48:05,382 Don't get shaken up by Sin-yu. 605 00:48:06,258 --> 00:48:07,134 Come to me. 606 00:48:31,116 --> 00:48:31,950 This is Hong-jo's. 607 00:48:39,916 --> 00:48:43,670 How can that make this into a thriller? Tell me your plan at least. 608 00:48:43,754 --> 00:48:44,630 I feel disgusted. 609 00:48:47,007 --> 00:48:47,841 I'll just 610 00:48:49,051 --> 00:48:50,594 make a wish. 611 00:48:53,722 --> 00:48:54,598 Hey. 612 00:48:54,681 --> 00:48:56,850 If you're doing it, do it quick. 613 00:48:57,392 --> 00:48:58,977 I have no time to wait. 614 00:51:00,557 --> 00:51:01,516 My goodness. 615 00:51:02,225 --> 00:51:05,061 Why bother covering yourself? I saw it all yesterday. 616 00:51:10,358 --> 00:51:11,193 Eat breakfast. 617 00:51:11,276 --> 00:51:13,320 Then go home, get changed, and go to work. 618 00:51:13,987 --> 00:51:16,281 Don't wear the same clothes. They'll find out. 619 00:51:16,364 --> 00:51:19,117 I wear the same clothes for a week, 620 00:51:19,201 --> 00:51:20,243 so it's fine. 621 00:51:22,204 --> 00:51:23,288 Hey. 622 00:51:23,872 --> 00:51:25,332 Are we dating starting today? 623 00:51:26,541 --> 00:51:27,834 What are you saying? 624 00:51:27,918 --> 00:51:29,920 Don't be so old-fashioned. 625 00:51:34,674 --> 00:51:35,842 She must be embarrassed. 626 00:51:36,343 --> 00:51:39,054 WHY AREN'T YOU REPLYING? YOU'RE NOT WITH JAE-GYEONG ARE YOU? 627 00:51:39,137 --> 00:51:41,807 I'M CALLING IF YOU KEEP DOING THIS. I THOUGHT YOU'D BE PURE! 628 00:51:51,608 --> 00:51:52,734 It's me, Sin-yu. 629 00:51:52,818 --> 00:51:54,986 Hong-jo, come up right now. 630 00:52:05,205 --> 00:52:07,249 Hong-jo, why aren't you checking your… 631 00:52:13,713 --> 00:52:15,382 You said you'd keep your promise. 632 00:52:16,091 --> 00:52:17,634 Is this keeping your promise? 633 00:52:18,885 --> 00:52:20,345 You broke the promise. 634 00:52:21,388 --> 00:52:22,681 You'll have to pay for this. 635 00:52:34,568 --> 00:52:36,945 Who comes into my office without knocking? 636 00:52:39,865 --> 00:52:40,866 Na-yeon. 637 00:52:41,616 --> 00:52:42,826 What's up? 638 00:52:42,909 --> 00:52:44,452 Why do you look so down? 639 00:52:44,536 --> 00:52:45,370 Dad. 640 00:52:46,204 --> 00:52:47,706 I need to ask you a favor. 641 00:52:49,708 --> 00:52:51,001 {\an8}YOON HAK-YEONG, ONJU CITY MAYOR 642 00:53:02,137 --> 00:53:05,307 Can't you come quickly when I call? 643 00:53:08,143 --> 00:53:09,686 I was at the budget meeting. 644 00:53:10,645 --> 00:53:11,938 Is there something wrong? 645 00:53:16,234 --> 00:53:18,403 Lee Hong-jo in Greenway Building Division. 646 00:53:18,486 --> 00:53:20,405 Transfer her to another branch. 647 00:53:21,656 --> 00:53:24,034 -Excuse me? -One more thing. 648 00:53:26,620 --> 00:53:27,871 About Bawoo Construction… 649 00:53:32,375 --> 00:53:35,170 Did you get it from Gi-dong? Don't you know how to knock? 650 00:53:35,253 --> 00:53:36,713 What the hell did you do? 651 00:53:36,796 --> 00:53:38,298 Is this how you do things? 652 00:53:38,381 --> 00:53:40,175 What's with your attitude? 653 00:53:40,258 --> 00:53:42,302 Please explain what you're trying to say. 654 00:53:42,385 --> 00:53:45,180 Mayor told me to transfer Hong-jo 655 00:53:45,263 --> 00:53:49,893 because she defamed the civil servants by hitting on you. 656 00:53:51,519 --> 00:53:53,063 This is all your fault. 657 00:53:53,688 --> 00:53:57,442 Because you didn't behave properly, she's the one being accused. 658 00:54:01,488 --> 00:54:04,366 Thank you for telling me what's going on. 659 00:54:04,950 --> 00:54:07,661 Whatever it is, I'll deal with it. Keep your nose out of it. 660 00:54:07,744 --> 00:54:10,747 I can't keep my nose out of it until you get this sorted out. 661 00:54:11,414 --> 00:54:13,333 -How are you going to fix this? -Too bad. 662 00:54:13,875 --> 00:54:16,378 I'm too busy to explain it to you now. 663 00:54:26,012 --> 00:54:26,846 Why are you here? 664 00:54:30,433 --> 00:54:32,394 Mayor called me up. 665 00:54:36,398 --> 00:54:37,482 You don't need to go. 666 00:54:40,819 --> 00:54:41,778 What are you doing? 667 00:54:45,407 --> 00:54:46,533 Where are we going? 668 00:54:46,616 --> 00:54:47,575 Let go of my hand. 669 00:54:48,159 --> 00:54:49,536 People are looking at us. 670 00:54:50,245 --> 00:54:51,371 Seriously… 671 00:54:51,454 --> 00:54:52,747 Isn't he Jang Sin-yu? 672 00:54:55,458 --> 00:54:57,293 Everyone can see us. What are you doing? 673 00:54:57,961 --> 00:55:00,005 This could spread weird rumors, you know. 674 00:55:00,547 --> 00:55:02,924 I'm doing this because it doesn't matter. 675 00:55:05,593 --> 00:55:06,886 Get in the car. 676 00:55:24,696 --> 00:55:25,822 Put your seat belt on. 677 00:55:25,905 --> 00:55:28,992 Where are we going? I'm supposed to be at work now. 678 00:55:29,576 --> 00:55:30,535 Submit a report. 679 00:55:52,849 --> 00:55:54,517 You never listen to others, do you? 680 00:55:55,101 --> 00:55:57,562 Aren't you going to tell me why you're doing this? 681 00:56:05,320 --> 00:56:06,780 Na-yeon made me make a promise. 682 00:56:07,363 --> 00:56:09,741 Everyone in City Hall knew we were dating, 683 00:56:10,450 --> 00:56:12,994 so she'd be too embarrassed to work if we broke up. 684 00:56:16,247 --> 00:56:18,374 So she asked me to keep it a secret. 685 00:56:18,958 --> 00:56:20,585 She asked me to pretend 686 00:56:21,211 --> 00:56:23,922 that nothing happened until the construction was over. 687 00:56:26,257 --> 00:56:28,426 I accepted that request 688 00:56:29,886 --> 00:56:31,221 because of you. 689 00:56:34,682 --> 00:56:36,893 People just found out about me and Na-yeon, 690 00:56:38,019 --> 00:56:40,688 so people would've judged you for dating me. 691 00:56:43,399 --> 00:56:46,027 That's why I wanted to take it as slow as possible. 692 00:56:46,986 --> 00:56:48,488 I wanted a peaceful start 693 00:56:48,571 --> 00:56:50,490 even if it meant we had to start late. 694 00:56:51,199 --> 00:56:55,829 I thought… that's the right thing to do to show you respect. 695 00:56:57,622 --> 00:56:59,749 But none of that matters now. 696 00:57:01,042 --> 00:57:03,044 I'm going to side with you openly now. 697 00:57:09,592 --> 00:57:12,387 Then both of us will get in trouble. 698 00:57:13,555 --> 00:57:15,181 People will point fingers at us. 699 00:57:15,849 --> 00:57:16,975 They'll bad-mouth us. 700 00:57:19,185 --> 00:57:21,229 That's why I need to know your feelings. 701 00:57:22,897 --> 00:57:24,816 So I know what I should do. 702 00:57:26,609 --> 00:57:27,610 Tell me. 703 00:57:29,320 --> 00:57:31,072 Tell me what you're feeling now. 704 00:57:43,168 --> 00:57:44,169 I… 705 00:57:51,843 --> 00:57:52,844 feel 706 00:57:54,012 --> 00:57:55,013 strange. 707 00:57:58,516 --> 00:57:59,601 Somehow, 708 00:58:00,643 --> 00:58:02,061 it feels like 709 00:58:03,354 --> 00:58:05,773 I've been caring about you for a very long time. 710 00:58:11,988 --> 00:58:12,989 You're right. 711 00:58:15,116 --> 00:58:16,618 We cared for each other. 712 00:58:19,954 --> 00:58:21,706 Though you probably don't remember. 713 01:00:50,730 --> 01:00:53,650 DESTINED WITH YOU 714 01:00:53,733 --> 01:00:56,069 You started having tactile hallucinations again? 715 01:00:56,152 --> 01:00:57,320 Are you okay? 716 01:00:57,904 --> 01:00:59,781 {\an8}I didn't have this symptom for a while. 717 01:00:59,864 --> 01:01:03,117 {\an8}There's no spell to use on a sick person. 718 01:01:03,910 --> 01:01:05,328 {\an8}You said you liked someone. 719 01:01:05,411 --> 01:01:06,829 {\an8}And that was Hong-jo? 720 01:01:06,913 --> 01:01:08,665 {\an8}Be thorough if you're going to do it. 721 01:01:08,748 --> 01:01:10,375 {\an8}Did you have the dream again? 722 01:01:10,458 --> 01:01:12,710 {\an8}You had a high status and I was a lowly being. 723 01:01:13,628 --> 01:01:14,462 {\an8}By any chance, 724 01:01:15,546 --> 01:01:17,757 {\an8}if I was your mortal enemy in our past lives, 725 01:01:18,800 --> 01:01:19,967 {\an8}what would you think? 726 01:01:24,389 --> 01:01:26,391 Subtitle translation by: Yeeun Kim