1 00:00:46,254 --> 00:00:49,966 《恋爱不可抗力》 2 00:00:52,260 --> 00:00:54,012 《第 6 集》 3 00:01:33,343 --> 00:01:34,886 究竟是怎么回事? 4 00:01:36,679 --> 00:01:37,555 该不会… 5 00:01:49,150 --> 00:01:51,402 你疯了吧?竟敢把嘴唇靠过来? 6 00:01:57,075 --> 00:01:58,034 不会的 7 00:01:58,660 --> 00:02:01,621 如果真的是那样 我不可能会安然无事回到家 8 00:02:04,207 --> 00:02:05,375 还是说… 9 00:02:26,604 --> 00:02:27,814 我们不能这样 10 00:02:29,357 --> 00:02:30,400 什么? 11 00:02:30,483 --> 00:02:32,777 我懂你的心情 12 00:02:33,653 --> 00:02:36,614 我或许是你想拥有的男人 13 00:02:38,366 --> 00:02:39,659 但是你还是回去吧 14 00:02:47,083 --> 00:02:48,126 果然是这样 15 00:02:49,210 --> 00:02:51,880 张信裕 你的自制力真强 16 00:02:54,173 --> 00:02:56,551 我什么都想不起来 17 00:03:01,681 --> 00:03:04,350 张信裕 清醒一点 18 00:03:13,943 --> 00:03:14,944 早安 19 00:03:20,450 --> 00:03:22,827 你为什么在这里? 20 00:03:23,411 --> 00:03:24,495 因为… 21 00:03:24,579 --> 00:03:26,956 我在等你 22 00:03:30,043 --> 00:03:31,127 为什么? 23 00:03:31,210 --> 00:03:33,880 昨天是你把我带回家的 24 00:03:34,547 --> 00:03:35,381 没错 25 00:03:35,465 --> 00:03:38,051 你把我拉到寝室做了什么? 26 00:03:38,134 --> 00:03:39,719 我的衣服都被脱掉了 27 00:03:42,222 --> 00:03:43,765 不是我脱的 28 00:03:44,432 --> 00:03:46,017 难道是我自己脱的吗? 29 00:03:49,562 --> 00:03:52,357 看来你什么都不记得了 30 00:03:54,108 --> 00:03:55,944 不 我记得 31 00:03:56,027 --> 00:03:57,820 就是因为记得现在才来找你抗议 32 00:03:58,863 --> 00:04:00,657 不管发生什么事情 33 00:04:00,740 --> 00:04:03,284 都是我们两个人的错 34 00:04:04,953 --> 00:04:06,162 昨晚发生什么事? 35 00:04:08,456 --> 00:04:09,707 你也知道的那件事 36 00:04:09,791 --> 00:04:10,875 哪件事? 37 00:04:11,459 --> 00:04:13,503 就是那件事 38 00:04:21,469 --> 00:04:23,304 老实说 我什么都想不起来 39 00:04:24,305 --> 00:04:25,515 我觉得我们应该接吻了 40 00:04:26,307 --> 00:04:28,518 原来你是在说那件事 41 00:04:30,520 --> 00:04:31,729 你技术很差 42 00:04:33,690 --> 00:04:34,524 哪里差? 43 00:04:35,858 --> 00:04:36,734 恭喜你 44 00:04:36,818 --> 00:04:39,195 你说你想要断片 还真的实现了 45 00:04:39,862 --> 00:04:42,615 但之后不要那样喝酒了 46 00:04:42,699 --> 00:04:44,325 我认为你的体质不适合喝酒 47 00:04:50,456 --> 00:04:55,295 (律师 张信裕) 48 00:04:56,296 --> 00:04:59,007 这是你上次要的 49 00:04:59,090 --> 00:05:00,508 道路科近五年的报告 50 00:05:02,927 --> 00:05:04,679 男人断片的时候 51 00:05:05,972 --> 00:05:07,849 通常会做什么? 52 00:05:09,350 --> 00:05:10,935 如果是个很稳重 53 00:05:11,602 --> 00:05:13,688 很有自制力 54 00:05:13,771 --> 00:05:16,316 还十分爱干净的男人 55 00:05:17,025 --> 00:05:19,485 也可能在酒后失误吗? 56 00:05:19,569 --> 00:05:21,279 -你失误了吗? -我说的不是我 57 00:05:21,362 --> 00:05:23,531 你生气了 那就表示我说的没错 58 00:05:25,783 --> 00:05:27,160 你醒来的时候 59 00:05:27,869 --> 00:05:29,037 是全裸的状态吗? 60 00:05:29,120 --> 00:05:30,330 不是那样的 61 00:05:30,413 --> 00:05:31,914 那我保证 62 00:05:31,998 --> 00:05:33,541 什么事都没有发生 63 00:05:34,208 --> 00:05:36,294 在你醉到断片的状况下 64 00:05:36,377 --> 00:05:38,671 要再把内裤穿回来才睡觉? 65 00:05:38,755 --> 00:05:40,131 那并不容易 66 00:05:49,098 --> 00:05:52,351 张信裕 清醒一点 67 00:05:53,728 --> 00:05:56,439 是 我确认过申诉内容了 68 00:05:56,522 --> 00:05:57,648 检讨过相关事项 69 00:05:57,732 --> 00:06:00,443 根据野生动植物保护管理法 70 00:06:00,526 --> 00:06:02,487 我们没有办法捕捉浣熊 71 00:06:05,031 --> 00:06:07,950 因为我们也只能依法行事 72 00:06:08,534 --> 00:06:12,497 但是我们会尽全力打造出 更加舒适和安全的… 73 00:06:13,664 --> 00:06:15,583 河滨步道 74 00:06:19,003 --> 00:06:20,671 他骂完之后就挂掉了? 75 00:06:22,173 --> 00:06:24,842 对 他要我马上去抓浣熊 76 00:06:25,968 --> 00:06:27,136 没关系 77 00:06:27,220 --> 00:06:28,429 我们去吃饭吧? 78 00:06:28,513 --> 00:06:30,640 -好 -好 去吃饭吧 79 00:06:32,850 --> 00:06:36,104 我空腹16个小时 要饿死了 80 00:06:36,187 --> 00:06:37,021 孔组长 81 00:06:37,855 --> 00:06:38,981 你要吃什么? 82 00:06:39,482 --> 00:06:42,360 我要单独跟李洪朝事务员吃饭 83 00:06:44,237 --> 00:06:45,988 我们吃完饭得去抓浣熊 84 00:06:51,202 --> 00:06:54,372 根据野生动植物法 第19条第4项第1款 85 00:06:54,455 --> 00:06:56,999 特殊情形下确实可以捕捉浣熊 86 00:06:59,919 --> 00:07:01,337 是我出错了 87 00:07:02,046 --> 00:07:04,465 我应该要更仔细查看法令的 88 00:07:04,549 --> 00:07:08,052 等看到浣熊长怎么样 再决定要不要捕捉它吧 89 00:07:09,262 --> 00:07:10,930 别说笑了 90 00:07:11,013 --> 00:07:11,889 是要看面相吗? 91 00:07:12,473 --> 00:07:13,432 还要看长相? 92 00:07:16,978 --> 00:07:19,355 洪朝收拾一下 我们快走吧 93 00:07:20,565 --> 00:07:21,941 你中午要吃什么? 94 00:07:26,696 --> 00:07:28,948 这里是温州市政府绿地科 95 00:07:33,661 --> 00:07:34,745 有什么事吗? 96 00:07:36,497 --> 00:07:39,041 因为我突然找你见面 你吓了一跳吧? 97 00:07:41,210 --> 00:07:42,044 对 98 00:07:42,628 --> 00:07:44,797 你一定要跟我说的话是什么? 99 00:07:47,008 --> 00:07:48,593 这不太好开口 100 00:07:49,093 --> 00:07:51,762 我听他说了之后也很震惊 101 00:07:55,016 --> 00:07:55,933 我可以问 102 00:07:57,143 --> 00:07:59,854 他跟你说了什么事吗? 103 00:08:02,607 --> 00:08:05,318 几天前我偶然遇见 敏浩哥才得知这件事 104 00:08:06,986 --> 00:08:09,405 你父亲在你退学后过世的消息 105 00:08:11,365 --> 00:08:13,534 听到之后我哭了很久 106 00:08:15,745 --> 00:08:19,373 我什么都不知情 只认为你应该会过得很好 107 00:08:21,042 --> 00:08:23,002 我不奢望你的原谅 108 00:08:24,295 --> 00:08:27,006 我知道现在说这些 对你也没有任何意义 109 00:08:27,089 --> 00:08:29,383 但我还是想传达我的心意 110 00:08:32,386 --> 00:08:34,263 你应该很怨恨我吧? 111 00:08:53,616 --> 00:08:55,660 我的确怨恨过你 112 00:08:57,119 --> 00:09:00,665 但我爸会过世 并不是你的错 113 00:09:04,710 --> 00:09:07,255 谢谢你愿意这样说 114 00:09:16,222 --> 00:09:17,223 亲爱的 115 00:09:25,898 --> 00:09:26,941 快点过来 116 00:09:35,575 --> 00:09:36,659 坐这里 117 00:09:42,081 --> 00:09:42,999 你哭了? 118 00:09:43,583 --> 00:09:44,959 她让我哭了 119 00:09:46,711 --> 00:09:48,212 你让我很感动 120 00:09:49,797 --> 00:09:51,257 我适合待在这里吗? 121 00:09:51,882 --> 00:09:53,593 你没说你跟其他人在一起 122 00:09:53,676 --> 00:09:55,761 我想要我们三个一起见个面 123 00:09:55,845 --> 00:09:57,221 我想正式介绍给你 124 00:09:57,305 --> 00:09:59,473 之前不是有见过吗? 125 00:10:00,057 --> 00:10:03,060 那时因为有些误会导致气氛不太好 但我们刚刚和好了 126 00:10:03,144 --> 00:10:05,855 她是我高中的死党 127 00:10:06,480 --> 00:10:08,566 他是要和我结婚的人 128 00:10:09,609 --> 00:10:10,651 打声招呼吧 129 00:10:12,236 --> 00:10:13,446 你好 130 00:10:14,989 --> 00:10:16,824 你好 131 00:10:18,951 --> 00:10:20,536 你脸色看起来不太好 132 00:10:21,245 --> 00:10:22,413 哪里不舒服吗? 133 00:10:24,165 --> 00:10:24,999 那个… 134 00:10:25,625 --> 00:10:27,668 我想我不适合待在这里 135 00:10:28,294 --> 00:10:29,795 祝两位聊得开心 136 00:10:29,879 --> 00:10:32,006 我有急事要办 先走了 137 00:10:32,923 --> 00:10:33,924 洪朝 138 00:10:35,384 --> 00:10:36,552 她是怎么了? 139 00:10:45,519 --> 00:10:48,272 为什么我现在会有外遇被抓的心情? 140 00:10:49,482 --> 00:10:50,691 感觉真差劲 141 00:10:53,069 --> 00:10:57,531 但你上次不是说因为市政府整修施工 会忙到不能见面吗? 142 00:10:57,615 --> 00:10:58,741 对 143 00:10:58,824 --> 00:11:00,660 我想会忙到不能见面 144 00:11:00,743 --> 00:11:01,827 但应该可以擦肩而过 145 00:11:02,328 --> 00:11:03,871 我负责的市政府 146 00:11:04,747 --> 00:11:05,998 就是温州市政府 147 00:11:07,875 --> 00:11:09,627 上次怎么没跟我说? 148 00:11:09,710 --> 00:11:11,796 打算给你个惊喜 149 00:11:12,338 --> 00:11:14,090 但我发现我应该要先说 150 00:11:14,840 --> 00:11:17,927 毕竟我是市长的女儿 又和你交往 151 00:11:18,010 --> 00:11:21,389 大家肯定会说我是靠爸爸 或是靠朋友走后门进来的 152 00:11:32,316 --> 00:11:33,609 那是你的午餐吗? 153 00:11:36,821 --> 00:11:38,447 因为我错过午餐时间了 154 00:11:40,324 --> 00:11:41,575 那就一起吃吧 155 00:11:43,285 --> 00:11:44,161 什么? 156 00:11:49,083 --> 00:11:51,252 你跟信裕之间发生了什么事? 157 00:11:51,335 --> 00:11:53,045 都凌晨了才回家 158 00:11:54,630 --> 00:11:55,881 我吵醒你了吗? 159 00:11:56,632 --> 00:11:58,634 我怕会发出声音 还悄悄地进门 160 00:11:58,717 --> 00:12:00,302 我很介意 所以没睡好 161 00:12:02,430 --> 00:12:05,808 你们怎么会成为那种关系? 162 00:12:06,976 --> 00:12:08,310 我们没有任何关系 163 00:12:08,394 --> 00:12:13,315 男人通常不会因为喝醉 就跑到女人家去 164 00:12:13,899 --> 00:12:15,651 除非是真的很喜欢那女人 165 00:12:16,694 --> 00:12:19,780 张信裕不是因为喜欢我才来 166 00:12:19,864 --> 00:12:21,282 他是来找我抗议的 167 00:12:21,824 --> 00:12:24,827 因为我替他制造了一些麻烦 168 00:12:25,578 --> 00:12:30,332 但我觉得他错得比较多 可是他却一直坚持己见 169 00:12:30,916 --> 00:12:34,920 总之 所有问题 都会在满月那天解决的 170 00:12:36,881 --> 00:12:39,675 是在满月那天 向它祈祷就能解决的事吗? 171 00:12:41,886 --> 00:12:45,139 那你不应该吃三角饭团 应该吃满月圆面包 172 00:12:48,434 --> 00:12:51,145 对了 谢谢你送的花篮 173 00:12:51,228 --> 00:12:53,147 我从来没收过那种东西 174 00:12:54,356 --> 00:12:55,316 什么花篮? 175 00:12:56,942 --> 00:13:00,154 玫瑰花不是你送的吗? 176 00:13:00,946 --> 00:13:02,490 没有 我没送过 177 00:13:03,157 --> 00:13:05,993 那会是谁?没人会送我那种东西啊 178 00:13:07,286 --> 00:13:08,496 也许是张信裕 179 00:13:08,579 --> 00:13:10,247 不可能 180 00:13:11,790 --> 00:13:13,417 如果你不打算接受 181 00:13:13,501 --> 00:13:15,920 送花人的心意 就把花篮丢掉吧 182 00:13:25,638 --> 00:13:28,891 你吃三角饭团就够了吗? 要不要再吃点别的? 183 00:13:28,974 --> 00:13:30,893 我和市长吃过午餐了 184 00:13:32,686 --> 00:13:34,897 那是因为我才吃的吗? 185 00:13:39,401 --> 00:13:41,487 三角饭团很适合拿来当甜点 186 00:13:48,744 --> 00:13:51,038 你就不要再生气了 187 00:13:52,623 --> 00:13:53,916 我才刚离婚 188 00:13:55,376 --> 00:13:57,836 都已经很难受了 连你都要这样对我吗? 189 00:14:02,216 --> 00:14:03,676 你连续请休假的时候 190 00:14:03,759 --> 00:14:05,928 我担心你会发生什么事都睡不好 191 00:14:06,720 --> 00:14:08,472 当我看到 192 00:14:08,556 --> 00:14:11,809 你那垃圾丈夫的外遇新闻时 我差点就要得恐慌症了 193 00:14:12,476 --> 00:14:15,354 我担心你会不会想不开 194 00:14:15,854 --> 00:14:18,691 我对你来说什么都不是 但我却那样担心你 195 00:14:20,693 --> 00:14:22,194 那你为什么要那么做? 196 00:14:22,278 --> 00:14:24,154 当我妈因为癌症很辛苦的时候 197 00:14:24,238 --> 00:14:26,490 你为什么那么常去探望她、帮她? 198 00:14:26,574 --> 00:14:28,826 我妈过世的时候 都还说想要见你 199 00:14:28,909 --> 00:14:31,203 看来都是我自己在痴心妄想 200 00:14:31,287 --> 00:14:33,747 我以为你会成为我的家人 201 00:14:34,373 --> 00:14:36,125 但对你来说 我什么都不是 202 00:14:37,668 --> 00:14:40,337 你就一个人坚强地好好活着吧 203 00:14:40,421 --> 00:14:41,672 像是孤独的犀牛 204 00:14:42,506 --> 00:14:44,925 不对 你应该是孤独的马陆 205 00:14:47,761 --> 00:14:50,306 这个小心眼的家伙 就因为我一句话生气到现在 206 00:14:52,141 --> 00:14:53,392 好啊 你就走吧 207 00:14:55,352 --> 00:14:57,271 (马殷英) 208 00:14:57,354 --> 00:14:58,856 该死的 209 00:15:09,950 --> 00:15:11,035 马科长 210 00:15:11,827 --> 00:15:12,703 你是哪位? 211 00:15:12,786 --> 00:15:14,204 天啊 212 00:15:14,788 --> 00:15:17,166 你长得就像马陆呢 213 00:15:17,750 --> 00:15:18,584 什么? 214 00:15:21,503 --> 00:15:22,880 你不是想看看我长怎么样? 215 00:15:22,963 --> 00:15:24,757 不是想跟我打一场吗?对吧? 216 00:15:25,507 --> 00:15:28,052 所以我就来了 你这臭婆娘 217 00:15:32,056 --> 00:15:34,266 原来是打了很多通电话那个人 218 00:15:35,100 --> 00:15:36,810 但我不是说过了吗? 219 00:15:36,894 --> 00:15:39,688 我不会和喝醉的人打架 220 00:15:39,772 --> 00:15:40,981 你去睡一觉吧 221 00:15:41,065 --> 00:15:43,150 早上喝酒就该睡个午觉 222 00:15:46,195 --> 00:15:47,237 喂 223 00:15:47,821 --> 00:15:50,032 你以为我是喝醉了才这样吗? 224 00:15:50,115 --> 00:15:51,533 你这… 225 00:15:56,288 --> 00:16:00,167 区区公务员怎么敢这样顶嘴? 226 00:16:02,086 --> 00:16:03,045 喂 227 00:16:03,128 --> 00:16:05,005 你没看到我脚断了吗? 228 00:16:05,089 --> 00:16:06,131 看不见吗? 229 00:16:06,215 --> 00:16:07,925 但是真的断了吗? 230 00:16:08,008 --> 00:16:09,885 你刚刚踢花盆踢得很有力啊 231 00:16:11,387 --> 00:16:12,805 你! 232 00:16:12,888 --> 00:16:14,306 还不给我闭嘴? 233 00:16:14,390 --> 00:16:18,310 我会让你见识我是什么样的人 可以让你见识一下 234 00:16:18,394 --> 00:16:20,104 喂 235 00:16:20,187 --> 00:16:22,314 怎么样?要不要我在你脸上划一刀? 236 00:16:22,898 --> 00:16:24,108 你先放下再谈 237 00:16:24,191 --> 00:16:26,193 -请你放下 -给我滚开 238 00:16:27,111 --> 00:16:29,697 敢靠过来就试试看 把相机拿开 239 00:16:30,280 --> 00:16:32,741 像你这样的女人 240 00:16:32,825 --> 00:16:36,453 就该被教训一下才会清醒 241 00:16:36,537 --> 00:16:37,871 懂了吗? 242 00:16:39,748 --> 00:16:40,582 你又是谁? 243 00:16:40,666 --> 00:16:42,584 臭家伙 给我放手 244 00:16:44,962 --> 00:16:46,380 你居然敢这样对我? 245 00:16:46,964 --> 00:16:48,173 你这臭家伙 246 00:17:13,866 --> 00:17:15,909 马科长 你没事吧? 247 00:17:20,080 --> 00:17:21,081 快报警 248 00:17:21,165 --> 00:17:22,082 什么? 249 00:17:23,000 --> 00:17:24,043 好的 250 00:17:26,628 --> 00:17:28,630 申诉民众真是讨人厌 251 00:17:42,644 --> 00:17:44,063 天啊 252 00:17:46,440 --> 00:17:47,983 你没有受伤吧? 253 00:17:48,567 --> 00:17:49,443 没有 254 00:17:52,112 --> 00:17:54,114 谢谢你 我是真心的 255 00:17:55,324 --> 00:17:57,868 我不是要为了科长出头 256 00:17:58,702 --> 00:18:02,331 我只是做了身为习武之人该做的事 257 00:18:20,808 --> 00:18:24,353 (李南浩、洪佑锡、朝能韩) 258 00:18:24,436 --> 00:18:26,313 (李、洪、朝) 259 00:18:30,609 --> 00:18:32,903 你怎么可以这样 260 00:18:33,487 --> 00:18:34,738 突然出现? 261 00:18:45,457 --> 00:18:46,917 如果你不打算接受 262 00:18:47,000 --> 00:18:49,294 送花人的心意 就把花篮丢掉吧 263 00:18:53,006 --> 00:18:53,841 没错 264 00:19:10,190 --> 00:19:11,108 等等 265 00:19:11,191 --> 00:19:12,151 我的睡衣 266 00:19:12,234 --> 00:19:14,611 洗好衣服了 267 00:19:16,864 --> 00:19:17,906 跑哪去了? 268 00:19:21,451 --> 00:19:22,578 在这里吗? 269 00:19:40,053 --> 00:19:40,929 什么? 270 00:19:45,309 --> 00:19:49,146 -嗯? -怎么会这么快就接电话? 271 00:19:49,229 --> 00:19:52,024 我有事情想确认一下 272 00:19:52,983 --> 00:19:55,110 发生什么事了吗?为什么这么喘? 273 00:19:55,194 --> 00:19:58,071 我在忙着找我的睡衣 274 00:19:58,155 --> 00:19:59,823 我很喜欢的睡衣不见了 275 00:20:00,616 --> 00:20:02,451 我明明晾在晒衣架上 276 00:20:02,534 --> 00:20:03,869 但不管怎么找都找不到 277 00:20:04,453 --> 00:20:05,704 你和我一样 278 00:20:05,787 --> 00:20:08,457 我也是要马上找出来才甘心的那种人 279 00:20:08,540 --> 00:20:12,127 你不觉得权宰庚是那种 不会特别去找的人吗? 280 00:20:12,211 --> 00:20:13,462 我很忙 281 00:20:13,545 --> 00:20:14,922 没时间听你开玩笑 282 00:20:15,005 --> 00:20:17,216 忙的话为什么还接我的电话? 283 00:20:18,300 --> 00:20:20,135 我说有事情要跟你确认 284 00:20:20,219 --> 00:20:22,846 你有送花篮给我吗? 285 00:20:22,930 --> 00:20:25,140 我送了心意过去 你收到了吗? 286 00:20:25,224 --> 00:20:26,058 我是说真的 287 00:20:26,141 --> 00:20:27,351 不是你送的吗? 288 00:20:28,894 --> 00:20:31,813 会送那种东西给我的人只有你而已 289 00:20:31,897 --> 00:20:32,940 怎么了? 290 00:20:33,023 --> 00:20:35,525 可能是住在一楼的命运先生送的 291 00:20:36,360 --> 00:20:37,569 是什么花? 292 00:20:37,653 --> 00:20:39,571 难道是玫瑰花? 293 00:20:39,655 --> 00:20:42,366 我收到什么都跟你没关系吧 294 00:20:42,449 --> 00:20:45,202 怎么会没关系?我会吃醋啊 295 00:20:48,288 --> 00:20:50,457 我不是因为想吃醋才吃醋的 296 00:20:51,166 --> 00:20:52,251 我不想要这样 297 00:20:52,834 --> 00:20:55,420 但我却会不知不觉吃醋 298 00:20:56,546 --> 00:20:58,257 我也知道 299 00:20:59,174 --> 00:21:00,926 我忙着准备重要的诉讼 300 00:21:01,009 --> 00:21:03,303 但我却无法专心工作 301 00:21:03,387 --> 00:21:04,846 因为你一直出现 302 00:21:04,930 --> 00:21:06,765 那是因为宿醉 303 00:21:06,848 --> 00:21:08,767 你早上看起来也很疲倦 304 00:21:08,850 --> 00:21:09,935 不是因为那样 305 00:21:12,688 --> 00:21:13,689 我很想你 306 00:21:19,361 --> 00:21:20,946 你再忍耐几天就好 307 00:21:22,114 --> 00:21:25,200 反正那份感情很快就会消失 308 00:21:29,788 --> 00:21:32,916 对 我也希望满月赶快到来 309 00:21:33,000 --> 00:21:34,710 脚踏两条船的心情 310 00:21:34,793 --> 00:21:36,336 不是很好 311 00:21:36,420 --> 00:21:37,838 我也一样 312 00:21:37,921 --> 00:21:40,382 和娜妍还有你待在一起 感觉很奇怪啊 313 00:21:40,465 --> 00:21:43,176 别说了 你就好好准备消灾解厄术吧 314 00:21:43,260 --> 00:21:44,970 因为这次一定要成功才行 315 00:21:45,053 --> 00:21:46,388 特别是那水蜜桃树枝 316 00:21:46,471 --> 00:21:48,223 记得要摘个漂亮的来 317 00:21:48,307 --> 00:21:50,350 你才要好好准备 318 00:21:50,434 --> 00:21:53,353 不要吃肉喝酒 以免沾上厄运 319 00:21:53,437 --> 00:21:54,855 也绝对不要接吻 320 00:21:54,938 --> 00:21:55,939 要保持整洁 好吗? 321 00:21:56,023 --> 00:21:56,940 等一下 322 00:21:57,524 --> 00:22:01,278 保持整洁的话就不能接吻吗? 323 00:22:01,361 --> 00:22:05,407 那么这个月不行 我们昨天接… 324 00:22:05,490 --> 00:22:06,867 我不是说没有吗! 325 00:22:10,787 --> 00:22:13,206 不应该接电话的 一点忙都帮不上 326 00:22:15,625 --> 00:22:18,337 她生气了 那就表示我说的没错 327 00:22:31,349 --> 00:22:33,560 张信裕 清醒一点 328 00:22:40,776 --> 00:22:41,902 (温州市) 329 00:22:41,985 --> 00:22:43,070 我们有机会赢吗? 330 00:22:43,737 --> 00:22:45,739 在取消行政处分的诉讼中 331 00:22:45,822 --> 00:22:49,284 温州市政府应该要证明处分的合法性 332 00:22:49,367 --> 00:22:51,328 然而一审中没有做到这一点 333 00:22:51,411 --> 00:22:53,622 我们已经有了确切的证据 334 00:22:53,705 --> 00:22:55,499 这次不会败诉的 335 00:22:56,416 --> 00:22:59,336 那就好 要是我们能 征收到拖欠的占路费 336 00:22:59,419 --> 00:23:02,172 我打算用来当作 支援小型工商业者的预算 337 00:23:02,756 --> 00:23:04,841 就算我们胜诉 夏温也不会坐以待毙 338 00:23:05,425 --> 00:23:08,011 他们会想尽办法 上诉到最高法院来拖延时间 339 00:23:09,721 --> 00:23:10,806 话说回来 340 00:23:11,348 --> 00:23:13,725 你为什么会搬到那里去? 341 00:23:14,810 --> 00:23:17,187 你那晚为什么会去找李洪朝? 342 00:23:18,146 --> 00:23:19,481 是代驾司机的失误 343 00:23:19,564 --> 00:23:20,941 不是因为这样吧? 344 00:23:25,737 --> 00:23:28,532 希望你不会再去我们家了 345 00:23:30,951 --> 00:23:31,827 “我们?” 346 00:23:32,410 --> 00:23:34,287 如果那个词不中听 我换个说法 347 00:23:34,371 --> 00:23:38,416 希望你不会再去李洪朝的家了 348 00:23:41,128 --> 00:23:42,587 不会发生那种事 349 00:23:46,174 --> 00:23:49,136 市长在找你 350 00:23:53,974 --> 00:23:55,934 张律师 你来了 351 00:23:56,017 --> 00:23:57,185 你应该很忙吧 352 00:24:06,820 --> 00:24:08,029 你找我吗? 353 00:24:08,113 --> 00:24:10,532 对 有个人要介绍给你认识 354 00:24:10,615 --> 00:24:12,284 哈啰 张律师 又在这里见面了 355 00:24:13,869 --> 00:24:15,787 你认识张律师吗? 356 00:24:16,371 --> 00:24:17,247 那当然 357 00:24:17,330 --> 00:24:20,417 他在高等法律事务所的时候 都在帮我善后 358 00:24:20,500 --> 00:24:21,710 你在做什么?过来坐下 359 00:24:23,461 --> 00:24:25,005 我现在没有时间 360 00:24:25,088 --> 00:24:27,215 因为我跟你的公司有场诉讼 361 00:24:27,299 --> 00:24:29,301 所以我才叫你坐下 362 00:24:31,761 --> 00:24:33,763 张律师 你就坐一下吧 363 00:24:35,265 --> 00:24:36,683 一下就好 364 00:24:46,234 --> 00:24:49,529 我们优秀的张律师 为什么会待在这里呢? 365 00:24:49,613 --> 00:24:50,822 这是我的私事 366 00:24:50,906 --> 00:24:53,700 不是因为我自尊心受损 才辞掉事务所的工作吗? 367 00:24:53,783 --> 00:24:55,660 不是因为自尊心受损 368 00:24:55,744 --> 00:24:56,995 而是觉得很肮脏 369 00:24:59,998 --> 00:25:01,208 律师的口才真好 370 00:25:03,001 --> 00:25:05,879 生活过得优渥的人就是会有这种问题 371 00:25:05,962 --> 00:25:07,923 如果你家非常贫困的话 372 00:25:08,006 --> 00:25:11,343 就算你觉得肮脏 也不会辞掉那种大型事务所的工作 373 00:25:11,927 --> 00:25:12,761 不是吗? 374 00:25:15,222 --> 00:25:17,349 李代表今天怎么特别敏感呢? 375 00:25:18,016 --> 00:25:19,726 我得先告辞了 376 00:25:22,020 --> 00:25:25,565 比我更有钱的你 任职代表的那间公司 377 00:25:25,649 --> 00:25:27,400 我必须去收取 378 00:25:27,484 --> 00:25:31,696 以非法的方式占用道路 并以肮脏的方式拖欠的赔偿金 379 00:25:33,490 --> 00:25:34,741 不用去了 380 00:25:36,326 --> 00:25:37,452 那是什么意思? 381 00:25:37,535 --> 00:25:39,579 我打算直接缴那37亿韩元 382 00:25:42,916 --> 00:25:43,959 事到如今? 383 00:25:44,042 --> 00:25:44,918 对 384 00:25:45,001 --> 00:25:46,836 我很了解你啊 385 00:25:46,920 --> 00:25:48,255 我何必浪费时间? 386 00:25:48,338 --> 00:25:50,548 反正我一定会败诉 387 00:25:51,508 --> 00:25:52,634 对吧? 388 00:25:52,717 --> 00:25:55,303 李代表 389 00:25:55,387 --> 00:25:57,222 真是感谢你答应缴纳那笔金额 390 00:25:58,390 --> 00:26:00,684 张律师辛苦你了 等会见 391 00:26:11,486 --> 00:26:13,405 夏温的代表放弃诉讼了 392 00:26:13,488 --> 00:26:16,408 他说他会缴纳占用道路的赔偿金 393 00:26:16,491 --> 00:26:19,286 我想他愿意缴纳 应该是想拿来交换开发特惠 394 00:26:19,953 --> 00:26:21,746 看来你得好好辅佐市长了 395 00:26:22,330 --> 00:26:24,249 总之今天这样算好事吧? 396 00:26:24,332 --> 00:26:26,543 不用开庭就收到37亿韩元了 397 00:26:27,544 --> 00:26:28,753 晚上要不要来聚餐? 398 00:26:28,837 --> 00:26:30,630 不行 我有地方要去 399 00:26:32,215 --> 00:26:33,842 你可以改到明天再去 400 00:26:33,925 --> 00:26:35,468 没办法 401 00:26:35,552 --> 00:26:36,761 因为今天是满月 402 00:26:37,762 --> 00:26:39,639 什么?满月又怎么了? 403 00:26:40,223 --> 00:26:41,099 所有问题 404 00:26:41,182 --> 00:26:43,518 都会在满月那天解决的 405 00:26:56,364 --> 00:26:57,198 月亮 406 00:27:10,462 --> 00:27:14,007 但我现在好像知道 我酒后会做出什么事了 407 00:27:15,300 --> 00:27:17,218 我会想… 408 00:27:19,804 --> 00:27:21,473 亲吻我旁边的人 409 00:28:07,394 --> 00:28:10,397 他喝完酒就是睡觉啊 410 00:28:22,951 --> 00:28:25,453 他只要开口就很讨人厌 411 00:28:26,121 --> 00:28:28,164 但睡觉的时候 怎么会这么好看? 412 00:28:32,001 --> 00:28:34,254 天啊 快醒醒 413 00:28:35,380 --> 00:28:36,214 张信裕 414 00:28:37,006 --> 00:28:38,508 张信裕 你醒醒 415 00:28:38,591 --> 00:28:42,387 为什么这样大吼? 416 00:28:43,555 --> 00:28:44,431 怎么回事? 417 00:28:45,014 --> 00:28:46,933 我为什么会躺在这里? 418 00:28:47,016 --> 00:28:49,477 如果你以后又会这样的话 就千万不要喝酒 419 00:28:50,061 --> 00:28:51,104 快点走吧 420 00:28:56,234 --> 00:28:57,527 你不回家吗? 421 00:28:58,737 --> 00:28:59,654 我要回家 422 00:28:59,738 --> 00:29:02,198 那你为什么还这样躺着? 423 00:29:03,158 --> 00:29:05,493 我的身体不听使唤 424 00:29:07,412 --> 00:29:08,246 我懂了 425 00:29:08,329 --> 00:29:11,249 你这样躺到被露水滴到的话就会醒了 426 00:29:11,332 --> 00:29:13,001 那你的身体也会听话的 427 00:29:13,084 --> 00:29:14,878 我太累了 先走了 428 00:29:14,961 --> 00:29:17,464 如果我被壁虱咬到 429 00:29:17,547 --> 00:29:21,342 或是得恙虫病死掉的话怎么办? 430 00:29:21,426 --> 00:29:23,887 那这里就会成为一个死过人的草地吧 431 00:29:27,223 --> 00:29:28,099 你真残忍 432 00:29:30,268 --> 00:29:31,436 李洪朝 433 00:29:32,520 --> 00:29:34,981 你送我回家 434 00:29:35,899 --> 00:29:37,692 我很怕虫 435 00:29:42,739 --> 00:29:43,740 天啊 436 00:29:49,579 --> 00:29:51,456 你好重 437 00:29:52,123 --> 00:29:54,167 喂 醒醒啊 438 00:29:57,295 --> 00:29:58,463 我快累死了 439 00:29:59,923 --> 00:30:01,341 没事长那么大只做什么 440 00:30:01,424 --> 00:30:03,259 我口好渴 441 00:30:06,262 --> 00:30:07,889 给我水 442 00:30:11,017 --> 00:30:11,851 喝吧 443 00:30:12,519 --> 00:30:13,353 谢谢你 444 00:30:13,937 --> 00:30:15,647 你好好休息 我要走了 445 00:30:16,648 --> 00:30:17,941 对了 446 00:30:18,024 --> 00:30:19,400 你一定要换密码 447 00:30:19,484 --> 00:30:21,277 哪有人会用12345678? 448 00:30:22,070 --> 00:30:23,196 真是无言 449 00:30:23,279 --> 00:30:24,781 我不会换的 450 00:30:25,865 --> 00:30:28,701 你不要忘记我家的密码 451 00:30:31,454 --> 00:30:32,539 快点睡吧 452 00:30:34,040 --> 00:30:35,250 我不想做 453 00:30:36,209 --> 00:30:37,669 那个消灾解厄术 454 00:30:47,887 --> 00:30:52,308 我只要看到你 心脏就会跳个不停 455 00:30:57,564 --> 00:30:59,566 心脏要是不会跳的话 人就会死了 456 00:31:04,153 --> 00:31:07,782 我从来没有看着某个人 觉得这么心动过 457 00:31:09,742 --> 00:31:13,621 也没有因为想着某个人 而整晚都睡不着过 458 00:31:15,540 --> 00:31:17,750 你知道从束草回来的出租车上… 459 00:31:20,253 --> 00:31:22,338 我的心有多痛吗? 460 00:31:26,551 --> 00:31:28,553 当你说你爸的事情时… 461 00:31:31,306 --> 00:31:33,474 我以为我的心脏要融化了 462 00:31:41,816 --> 00:31:43,776 我不是那种 463 00:31:44,777 --> 00:31:46,279 会因为别人落泪的人 464 00:31:47,864 --> 00:31:50,617 但我只要看着你 就会想哭 465 00:31:53,328 --> 00:31:54,621 也睡不着 466 00:31:55,371 --> 00:31:57,916 一整天都好奇你在做什么 467 00:31:58,499 --> 00:32:01,878 你和权宰庚住在同个屋檐下 也让我很烦躁 468 00:32:01,961 --> 00:32:03,880 但是我 469 00:32:05,548 --> 00:32:06,466 还是喜欢你 470 00:32:11,095 --> 00:32:12,472 你真的觉得 471 00:32:14,349 --> 00:32:16,351 这是因为咒术吗? 472 00:32:23,942 --> 00:32:24,817 对 473 00:32:25,401 --> 00:32:26,694 是因为咒术 474 00:32:27,195 --> 00:32:28,029 不对 475 00:32:30,490 --> 00:32:31,449 这是… 476 00:32:34,410 --> 00:32:35,453 爱 477 00:33:04,399 --> 00:33:07,568 没事说那些话来捣乱我的心情 478 00:33:07,652 --> 00:33:09,112 可是自己却记不得 479 00:33:37,724 --> 00:33:38,725 你是海苔饭卷吗? 480 00:33:39,350 --> 00:33:40,810 你的服装并不整洁 481 00:33:47,066 --> 00:33:49,485 你为什么不看?我现在可是非常整洁 482 00:33:57,035 --> 00:33:58,369 我又没有车 483 00:33:59,162 --> 00:34:02,373 天气很冷 我没办法 只穿里面这件衣服搭公车 484 00:34:03,833 --> 00:34:05,418 你拿海苔来包着自己 做得很好 485 00:34:06,377 --> 00:34:09,047 不然大家应该会被你的美貌惊艳 486 00:34:11,883 --> 00:34:15,303 只要再一下子 我就不会是你眼中的西施了 487 00:34:15,928 --> 00:34:16,846 真是太好了 488 00:34:16,929 --> 00:34:18,139 就是说啊 489 00:34:18,222 --> 00:34:20,224 那我们快点去消灾解厄吧 490 00:34:22,226 --> 00:34:23,144 好 491 00:34:43,748 --> 00:34:44,999 我准备好了 492 00:34:51,964 --> 00:34:53,299 你在做什么?快过来 493 00:34:55,885 --> 00:34:56,761 感觉很不吉利 494 00:34:57,512 --> 00:34:59,555 你把我当作是灾难 495 00:34:59,639 --> 00:35:02,100 如果你使用那个咒术 我有可能会消失 496 00:35:04,102 --> 00:35:06,521 我从来没把你当成是灾难 497 00:35:06,604 --> 00:35:10,316 我是把你喜欢我的那份感情 当作是灾难 498 00:35:11,109 --> 00:35:11,984 你不想要 499 00:35:12,068 --> 00:35:13,319 我也不想 500 00:35:14,821 --> 00:35:16,072 你确定吗? 501 00:35:16,155 --> 00:35:17,240 你真的不想要我吗? 502 00:35:17,323 --> 00:35:18,616 快点开始吧 503 00:35:20,535 --> 00:35:23,121 我认为那树枝不是水蜜桃树 504 00:35:26,999 --> 00:35:28,793 你老是这样的话 我就不使用咒术了 505 00:35:30,253 --> 00:35:34,382 你答应我只会拿走一个 结果都自己拿去用了啊 506 00:35:45,226 --> 00:35:46,227 快点过来 507 00:35:50,106 --> 00:35:50,982 坐下 508 00:36:07,915 --> 00:36:09,667 “准备水蜜桃树的树枝 509 00:36:09,750 --> 00:36:11,752 红辣椒、红豆 510 00:36:12,336 --> 00:36:15,590 黑色墨水和红色韩纸 511 00:36:16,674 --> 00:36:19,302 闭上双眼并以平静的心 512 00:36:19,385 --> 00:36:22,138 想着想要消除的灾厄” 513 00:36:31,439 --> 00:36:32,982 闭上你的眼睛 514 00:36:37,987 --> 00:36:39,447 奉吉 515 00:36:41,324 --> 00:36:43,284 奉吉! 516 00:36:46,746 --> 00:36:48,539 奉吉! 517 00:36:51,083 --> 00:36:53,085 你们有看到奉吉吗? 518 00:36:55,379 --> 00:36:56,505 是孩子走丢了吗? 519 00:36:57,381 --> 00:36:58,925 不 是我的狗 520 00:36:59,926 --> 00:37:02,637 散步的时候 我接了通电话 521 00:37:02,720 --> 00:37:03,888 就不小心放掉了狗链 522 00:37:03,971 --> 00:37:06,933 我不管怎么找都找不到它 523 00:37:07,516 --> 00:37:09,143 它应该不在这边 524 00:37:09,227 --> 00:37:11,437 我们从刚刚就待在这里 但都没有看到它 525 00:37:12,188 --> 00:37:14,774 那我会不会永远找不到它? 526 00:37:14,857 --> 00:37:16,901 它就像我的儿子啊 527 00:37:16,984 --> 00:37:18,361 奉吉这小子 528 00:37:18,986 --> 00:37:20,071 我们一起帮忙找吧 529 00:37:21,656 --> 00:37:22,740 真的吗? 530 00:37:22,823 --> 00:37:26,202 我们不能对陷入困境的市民坐视不管 她是公务员 531 00:37:26,285 --> 00:37:28,537 而且还负责管理公园 532 00:37:28,621 --> 00:37:29,705 但不是这座公园 533 00:37:29,789 --> 00:37:30,706 所以呢? 534 00:37:32,917 --> 00:37:34,126 你不打算找吗? 535 00:37:39,340 --> 00:37:41,717 当然要找 536 00:37:42,969 --> 00:37:43,886 奉吉 537 00:37:44,887 --> 00:37:45,972 奉吉 538 00:37:46,806 --> 00:37:48,057 汪汪 奉吉 539 00:37:48,140 --> 00:37:49,767 奉吉你在哪里? 540 00:37:49,850 --> 00:37:51,018 这小子 541 00:37:51,769 --> 00:37:53,062 朴奉吉 542 00:37:53,145 --> 00:37:54,563 李奉吉 543 00:37:54,647 --> 00:37:55,898 金奉吉 544 00:37:56,649 --> 00:37:57,733 奉吉 545 00:37:57,817 --> 00:37:59,110 奉吉你在哪? 546 00:37:59,193 --> 00:38:00,403 奉吉你在哪里? 547 00:38:00,486 --> 00:38:01,654 奉吉 548 00:38:19,297 --> 00:38:22,258 李洪朝 你冷静听我说 549 00:38:24,051 --> 00:38:27,388 你能慢慢地往我这边移动吗? 550 00:38:28,889 --> 00:38:29,890 奉吉 551 00:38:30,766 --> 00:38:31,767 你是奉吉吗? 552 00:38:44,196 --> 00:38:45,448 你现在是躲在我身后吗? 553 00:38:46,824 --> 00:38:48,284 我想我们还是走吧 554 00:38:48,367 --> 00:38:49,243 你看看它 555 00:38:49,327 --> 00:38:51,370 怎么看都觉得它不是奉吉 556 00:38:51,454 --> 00:38:55,249 它感觉像是马特西穆斯 或达斯维达之类的角色 557 00:38:57,001 --> 00:38:57,877 对吧? 558 00:39:16,854 --> 00:39:17,897 怎么办? 559 00:39:24,195 --> 00:39:25,571 怎么样了? 560 00:39:26,614 --> 00:39:27,740 你被咬了吗? 561 00:39:28,574 --> 00:39:30,117 很危险 你先别动 562 00:39:32,453 --> 00:39:33,329 我… 563 00:39:34,121 --> 00:39:35,748 我不能呼吸了 564 00:39:37,792 --> 00:39:39,543 -你没事吧? -没事 565 00:39:43,964 --> 00:39:44,882 我… 566 00:39:45,758 --> 00:39:46,759 不太好 567 00:39:48,177 --> 00:39:49,053 什么? 568 00:39:49,136 --> 00:39:52,264 我的心小鹿乱撞 569 00:39:56,018 --> 00:39:57,144 你让开 570 00:39:59,772 --> 00:40:00,940 吓我一跳 571 00:40:09,698 --> 00:40:10,616 奉吉 572 00:40:10,699 --> 00:40:13,661 看来它也对你小鹿乱撞呢 573 00:40:15,996 --> 00:40:17,123 天啊 574 00:40:17,873 --> 00:40:20,668 看来狗之间都很合得来 575 00:40:22,545 --> 00:40:25,423 你之前不是说 自己像狗狗一样可爱吗? 576 00:40:26,382 --> 00:40:27,258 坐下 577 00:40:28,217 --> 00:40:29,718 你是在命令我吗? 578 00:40:30,386 --> 00:40:32,221 不是你 是奉吉 579 00:40:33,055 --> 00:40:34,348 奉吉 坐下 580 00:40:36,100 --> 00:40:37,393 脚 581 00:40:41,272 --> 00:40:42,481 真是的 582 00:40:46,318 --> 00:40:47,486 奉吉! 583 00:40:48,821 --> 00:40:50,197 奉吉 584 00:40:50,281 --> 00:40:51,407 你妈妈来了 585 00:40:52,825 --> 00:40:53,951 谢谢你们 586 00:40:54,034 --> 00:40:55,161 没什么 587 00:40:56,454 --> 00:40:57,955 奉吉再见 588 00:40:58,038 --> 00:40:59,540 走吧 谢谢你们 589 00:40:59,623 --> 00:41:00,875 请慢走 590 00:41:03,752 --> 00:41:04,920 现在真的要开始啰 591 00:41:05,004 --> 00:41:07,214 等等 我想现在不能做了 592 00:41:07,715 --> 00:41:10,676 刚刚奉吉到处舔 我应该不够整洁 593 00:41:11,427 --> 00:41:13,137 -张信裕… -你看看月亮 594 00:41:13,220 --> 00:41:16,265 仔细一看 也不像是完整的圆 595 00:41:16,765 --> 00:41:17,808 你真的要这样吗? 596 00:41:18,392 --> 00:41:20,561 过了今天的话 就要再等一个月 597 00:41:20,644 --> 00:41:23,898 老实说 你不觉得把咒术 用在这种事情上很可惜吗? 598 00:41:24,482 --> 00:41:26,775 以后可能会遇到车祸或是地震 599 00:41:26,859 --> 00:41:29,236 那时候再拿来用不会比较好吗? 600 00:41:31,447 --> 00:41:33,115 好啊 那就不要用了 601 00:41:33,699 --> 00:41:36,118 你就永远喜欢我 然后我喜欢副官 602 00:41:36,202 --> 00:41:38,162 这种纠缠的三角关系感觉也不赖 603 00:41:38,245 --> 00:41:39,413 但是娜妍呢? 604 00:41:40,122 --> 00:41:41,457 她要怎么办? 605 00:41:42,458 --> 00:41:45,753 虽然你放着娜妍来喜欢我是个灾难 606 00:41:45,836 --> 00:41:47,880 但身体不好也是个灾难 607 00:41:49,381 --> 00:41:52,801 我希望你身体能快点好起来 608 00:41:52,885 --> 00:41:55,471 然后和娜妍有好的结果 609 00:41:58,098 --> 00:41:59,266 那不是理由吧 610 00:42:00,100 --> 00:42:04,271 你是想赶快甩掉我 然后跟权宰庚在一起才这样说 611 00:42:08,817 --> 00:42:11,278 但我还是很感激你 612 00:42:12,571 --> 00:42:14,782 你陪我吃饭 613 00:42:14,865 --> 00:42:16,867 参加了我爸爸的忌日 614 00:42:17,535 --> 00:42:19,036 还会打电话给我 615 00:42:24,333 --> 00:42:26,502 老实说 我一直很孤单 616 00:42:27,586 --> 00:42:29,797 但多亏你每天打给我 617 00:42:30,297 --> 00:42:32,591 我似乎没有那么孤单了 618 00:42:45,020 --> 00:42:46,814 快点坐下吧 619 00:42:53,445 --> 00:42:54,363 快点 620 00:43:34,737 --> 00:43:37,239 “闭上双眼并以平静的心 621 00:43:37,948 --> 00:43:40,784 想着想要消除的灾厄 622 00:43:43,370 --> 00:43:45,456 用水蜜桃树的树枝沾上墨水 623 00:43:45,539 --> 00:43:46,790 在红色韩纸上 624 00:43:49,418 --> 00:43:51,420 写下‘禜’字 625 00:43:53,922 --> 00:43:56,342 将写上字的韩纸摺好 626 00:43:57,635 --> 00:44:00,554 并让此人带在身上100天” 627 00:44:04,224 --> 00:44:05,476 给你 628 00:44:05,559 --> 00:44:07,353 100天内你要好好带着 629 00:44:07,436 --> 00:44:08,646 不要弄丢了 630 00:44:10,481 --> 00:44:11,440 你不用担心 631 00:44:12,024 --> 00:44:13,484 你不用送我回家 632 00:44:13,567 --> 00:44:15,486 我也没这打算 633 00:44:16,528 --> 00:44:17,821 毕竟我们终究会分别 634 00:44:20,824 --> 00:44:21,950 那我先走了 635 00:44:22,660 --> 00:44:24,370 好 慢走 636 00:44:43,472 --> 00:44:44,556 天啊 637 00:44:48,018 --> 00:44:49,186 什么啊? 638 00:44:49,853 --> 00:44:52,314 消灾解厄术没有效果吗? 639 00:44:56,527 --> 00:44:58,779 为什么又打来了? 640 00:44:58,862 --> 00:45:00,447 我觉得通体舒畅 641 00:45:00,531 --> 00:45:02,658 整个晚上都没有想到你 642 00:45:05,119 --> 00:45:06,453 -真的吗? -对 643 00:45:06,537 --> 00:45:09,998 为了测试我会不会想起你 我就试着彻夜未眠 644 00:45:10,082 --> 00:45:11,500 但是我没有想到你 645 00:45:11,583 --> 00:45:13,794 我想那符咒真的有效 646 00:45:13,877 --> 00:45:15,337 太好了 647 00:45:15,921 --> 00:45:20,259 老实说我昨天写完符咒后 一直觉得忐忑不安 648 00:45:20,342 --> 00:45:21,552 别担心 649 00:45:21,635 --> 00:45:23,804 我现在不会追着你跑 650 00:45:23,887 --> 00:45:26,265 也绝对不会再打给你了 651 00:45:27,015 --> 00:45:28,016 恭喜你 652 00:45:28,559 --> 00:45:29,977 我心情真好 653 00:45:31,061 --> 00:45:34,440 但你明天要上班的话 应该要睡一下吧? 654 00:45:34,523 --> 00:45:36,567 我正打算要睡 655 00:45:37,317 --> 00:45:39,445 是我吵醒你了吗? 656 00:45:39,528 --> 00:45:40,904 没关系 657 00:45:40,988 --> 00:45:42,239 这是个好消息 658 00:45:42,322 --> 00:45:43,198 对吧? 659 00:45:43,282 --> 00:45:45,075 那你赶快继续睡吧 祝你有个好梦 660 00:45:45,159 --> 00:45:47,619 好 我也祝你有个好梦 661 00:45:48,203 --> 00:45:49,496 谢谢你 662 00:46:10,142 --> 00:46:11,268 你好 663 00:46:12,311 --> 00:46:13,145 你看起来很开心 664 00:46:13,228 --> 00:46:14,146 对 665 00:46:14,229 --> 00:46:16,899 我先走了 因为我是配合公车时间出门的 666 00:46:16,982 --> 00:46:17,941 等一下 667 00:46:24,031 --> 00:46:25,949 你跟信裕的事顺利解决了吗? 668 00:46:26,033 --> 00:46:27,493 昨天不是满月吗? 669 00:46:27,993 --> 00:46:30,704 对 干净俐落地解决了 670 00:46:32,414 --> 00:46:35,417 我在超市前面下车就好 671 00:46:35,501 --> 00:46:37,920 如果我们一起搭车去市政府的话 672 00:46:38,003 --> 00:46:40,214 其他人可能会误会 673 00:46:41,757 --> 00:46:43,008 知道了 674 00:46:43,717 --> 00:46:46,512 感觉有点奇妙呢 675 00:46:47,221 --> 00:46:49,765 我们这样一起开车来 却在中途偷偷下车 676 00:46:49,848 --> 00:46:53,018 好像秘密地在做什么事一样 677 00:46:53,644 --> 00:46:54,978 像是邦妮和克莱德? 678 00:46:55,938 --> 00:46:57,356 他们是很有名的情侣吗? 679 00:46:59,149 --> 00:47:01,693 邦妮和克莱德 680 00:47:07,282 --> 00:47:08,909 他们是二人组 681 00:47:09,952 --> 00:47:11,620 犯下强盗杀人案 682 00:47:12,663 --> 00:47:13,580 然后死了 683 00:47:15,457 --> 00:47:16,708 他们是那种情侣吗? 684 00:47:24,299 --> 00:47:26,301 多亏你才能方便地上班 685 00:47:26,385 --> 00:47:27,261 谢谢你 686 00:47:28,512 --> 00:47:30,180 你这个星期天有空吗? 687 00:47:32,516 --> 00:47:33,392 怎么了吗? 688 00:47:34,851 --> 00:47:37,521 想跟你一起去流浪狗收容所 689 00:47:39,856 --> 00:47:40,732 好 690 00:47:42,693 --> 00:47:43,819 没问题 691 00:47:46,321 --> 00:47:49,241 天气真好 692 00:48:09,094 --> 00:48:09,970 太好了 693 00:48:21,523 --> 00:48:22,566 搞什么? 694 00:48:24,109 --> 00:48:26,278 喂! 695 00:48:39,249 --> 00:48:42,294 你看看 哪个比较好? 696 00:48:43,295 --> 00:48:45,380 -不都一样吗? -怎么会一样? 697 00:48:45,464 --> 00:48:47,549 这是显瘦款 这是基本款 698 00:48:48,216 --> 00:48:49,384 那… 699 00:48:50,135 --> 00:48:51,887 -右边? -那我要选左边 700 00:48:51,970 --> 00:48:54,473 果然有重要的事情就要选左边 701 00:49:00,187 --> 00:49:01,271 哪个比较好? 702 00:49:01,355 --> 00:49:03,106 -左边? -好 703 00:49:03,190 --> 00:49:04,149 就是都不怎么样 704 00:49:04,232 --> 00:49:05,275 我想红色比较好 705 00:49:09,863 --> 00:49:10,781 哪一条最好? 706 00:49:10,864 --> 00:49:12,366 随便都行 707 00:49:12,449 --> 00:49:13,659 谁会注意到皮带? 708 00:49:14,284 --> 00:49:16,119 果然还是要靠我的感觉 709 00:49:17,454 --> 00:49:19,623 -那为什么要问我? -就是说啊 710 00:49:19,706 --> 00:49:20,624 我为什么会问你? 711 00:49:21,833 --> 00:49:22,959 我不该问你的 712 00:49:39,893 --> 00:49:41,395 你为什么这样盛装打扮? 713 00:49:41,478 --> 00:49:42,771 你外遇了吗? 714 00:49:43,522 --> 00:49:46,858 我今天和金喜爱有约 715 00:49:48,276 --> 00:49:49,528 我没有跟你说吗? 716 00:49:49,611 --> 00:49:52,364 她同意当我们公司的广告模特儿 717 00:49:53,949 --> 00:49:54,950 说成这样 718 00:49:57,786 --> 00:50:00,330 很完美 非常好 719 00:50:05,877 --> 00:50:07,421 爸爸出门了 720 00:50:07,504 --> 00:50:09,965 要好好顾家 721 00:50:25,981 --> 00:50:26,857 你 722 00:50:26,940 --> 00:50:27,774 (泰坦尼克号) 723 00:50:27,899 --> 00:50:30,819 今天是你和你爸爸的最后一天了 724 00:50:37,534 --> 00:50:39,828 真是美好的时期 725 00:50:41,747 --> 00:50:42,914 真羡慕 726 00:51:02,058 --> 00:51:02,893 天啊 727 00:51:03,685 --> 00:51:05,353 你是金煜吗? 728 00:51:05,437 --> 00:51:07,272 对 你好 729 00:51:09,775 --> 00:51:11,693 你是来卖二手物品的吗? 730 00:51:12,527 --> 00:51:13,820 你怎么会知道? 731 00:51:14,404 --> 00:51:16,156 那你的昵称是“碧昂丝”吗? 732 00:51:17,699 --> 00:51:21,328 那你是“衣袖绿镶边?” 733 00:51:21,953 --> 00:51:23,830 -对 -天啊 734 00:51:23,914 --> 00:51:25,165 怎么回事? 735 00:51:26,333 --> 00:51:27,250 给你 736 00:51:28,084 --> 00:51:29,252 天啊 737 00:51:29,836 --> 00:51:32,255 但这个至少超过100万韩元 738 00:51:32,339 --> 00:51:33,965 你真的只打算卖20万韩元吗? 739 00:51:34,049 --> 00:51:35,425 要不要再算你便宜点? 740 00:51:35,509 --> 00:51:37,803 我看大家都会喊价 741 00:51:38,386 --> 00:51:39,846 那可不行 742 00:51:39,930 --> 00:51:41,640 我可是赚到了呢 743 00:51:42,432 --> 00:51:44,351 我请你喝杯咖啡吧 744 00:51:47,437 --> 00:51:49,231 那很漂亮 745 00:51:49,856 --> 00:51:50,941 我正好需要保温瓶 746 00:51:53,151 --> 00:51:55,654 哪个比较好? 747 00:51:56,947 --> 00:51:57,864 什么? 748 00:52:02,285 --> 00:52:03,161 这个? 749 00:52:04,329 --> 00:52:05,705 果然很有眼光 750 00:52:05,789 --> 00:52:07,541 我也觉得这比较好看 751 00:52:11,545 --> 00:52:12,838 你不喝吗? 752 00:52:16,132 --> 00:52:18,927 我希望那种女人不要出现在市政府 753 00:52:19,010 --> 00:52:21,221 实在很讨厌她那种随便穿都漂亮的人 754 00:52:22,305 --> 00:52:24,349 大厅施工应该会超过一个月吧 755 00:52:24,432 --> 00:52:26,268 要是她遇见我们张律师怎么办? 756 00:52:26,351 --> 00:52:28,019 我不希望他们陷入爱河啊 757 00:52:28,770 --> 00:52:31,731 我们今天不要吃排骨汤 改吃沙拉吧 今天开始减肥 758 00:52:31,815 --> 00:52:32,941 洪朝 759 00:52:37,112 --> 00:52:38,864 我正好在等你 760 00:52:40,031 --> 00:52:41,700 你突然道歉的理由就是这个吗? 761 00:52:41,783 --> 00:52:43,159 因为你要在这里上班? 762 00:52:44,119 --> 00:52:44,953 对 763 00:52:45,036 --> 00:52:48,206 我们以后会常常见面 解开误会 重新当朋友比较好嘛 764 00:52:48,915 --> 00:52:51,167 但我和信裕交往 765 00:52:51,251 --> 00:52:53,378 还有我是市长女儿的事都替我保密吧 766 00:52:53,461 --> 00:52:55,964 我不想要因此受人瞩目 767 00:52:57,465 --> 00:52:59,801 只要你不招摇 就不会有那种传闻 768 00:53:01,052 --> 00:53:02,345 你好好工作吧 769 00:53:05,348 --> 00:53:07,350 前几天有个申诉民众 770 00:53:08,018 --> 00:53:10,395 喝醉来这里还引起骚动 771 00:53:10,478 --> 00:53:13,273 我只有抓着他的手臂这样做而已 772 00:53:13,857 --> 00:53:15,483 我先看一下当时的状况 773 00:53:15,567 --> 00:53:17,319 那有可能是正当防卫 774 00:53:19,779 --> 00:53:22,240 那样的话应该是正当防卫吧? 775 00:53:22,741 --> 00:53:26,077 也有人会觉得做得太超过 776 00:53:26,161 --> 00:53:27,370 那我会怎么样? 777 00:53:27,454 --> 00:53:29,414 会因为伤害罪被抓去关吗? 778 00:53:30,081 --> 00:53:31,583 可能会被判处罚金 779 00:53:32,584 --> 00:53:35,128 我想今年也没办法升官了 780 00:53:36,922 --> 00:53:37,923 孔组长 真是抱歉 781 00:53:39,799 --> 00:53:41,134 谢谢你的谘询 782 00:53:44,095 --> 00:53:45,055 等等我 783 00:54:07,786 --> 00:54:10,580 爸爸回家了 784 00:54:13,667 --> 00:54:15,043 我的宝贝去哪了? 785 00:54:21,883 --> 00:54:23,343 我的宝贝去哪了? 786 00:54:24,636 --> 00:54:25,637 是你动了吗? 787 00:54:27,138 --> 00:54:27,973 对 788 00:54:29,516 --> 00:54:32,811 因为我不想看到你的宝贝 789 00:54:32,894 --> 00:54:35,313 就把它除籍了 790 00:54:37,941 --> 00:54:39,693 马上放回原位 791 00:54:39,776 --> 00:54:41,361 不然我们就离婚 792 00:54:44,239 --> 00:54:45,907 太好了 793 00:54:46,408 --> 00:54:49,619 我现在有充分的离婚事由了 794 00:54:53,748 --> 00:54:57,293 (绿色气息的温州) 795 00:54:59,212 --> 00:55:02,382 (绿色草原花园) 796 00:55:03,258 --> 00:55:05,385 他这时间怎么会打来? 797 00:55:18,690 --> 00:55:20,025 你为什么不接电话? 798 00:55:22,527 --> 00:55:24,738 我正打算要接电话 799 00:55:24,821 --> 00:55:26,823 但你这时间怎么会来市政府? 800 00:55:26,906 --> 00:55:28,324 我在等你 801 00:55:28,408 --> 00:55:29,659 打算跟你一起吃晚餐 802 00:55:31,036 --> 00:55:32,037 跟我吗? 803 00:55:32,704 --> 00:55:33,538 对 804 00:55:35,248 --> 00:55:36,124 这花送你 805 00:55:37,584 --> 00:55:40,628 是你寄了花篮给我吗? 806 00:55:41,838 --> 00:55:43,048 不需要有压力 807 00:55:43,131 --> 00:55:47,218 毕竟对玫瑰花来说 比起没卖出去而被丢掉 808 00:55:47,802 --> 00:55:49,846 倒不如成为 让某人开心的原因还比较好 809 00:55:50,513 --> 00:55:53,266 但玫瑰花让人有点压力 810 00:55:53,933 --> 00:55:55,393 这是陆莲花 811 00:55:55,977 --> 00:55:58,605 这不是玫瑰花 所以没关系吧? 812 00:55:59,564 --> 00:56:01,691 那个…老板 813 00:56:02,442 --> 00:56:06,780 我看你上次记得 我的保温瓶长什么样子 814 00:56:06,863 --> 00:56:09,866 你有喝过里面的水吗? 815 00:56:09,949 --> 00:56:12,243 有 816 00:56:12,327 --> 00:56:15,163 因为我好奇你喝什么样的茶 817 00:56:15,246 --> 00:56:17,082 味道有点奇特 818 00:56:17,749 --> 00:56:18,958 那是什么呢? 819 00:56:20,960 --> 00:56:24,798 就当作是我喝下那个 请客向你道歉吧 820 00:56:24,881 --> 00:56:27,342 走吧 我订好餐厅了 821 00:56:28,384 --> 00:56:29,219 对不起 822 00:56:29,886 --> 00:56:32,764 我不希望在下班后私下见面 823 00:56:33,807 --> 00:56:37,852 那谈木芙蓉庆典的事就好 那是公事啊 824 00:56:38,895 --> 00:56:39,729 老板 825 00:56:39,813 --> 00:56:41,606 你跟我说想谈论妻子的时候 826 00:56:42,482 --> 00:56:44,359 随时都可以跟你说 不是吗? 827 00:56:47,821 --> 00:56:49,614 但我今天不行 828 00:56:49,697 --> 00:56:50,782 我晚上有约 829 00:56:50,865 --> 00:56:52,492 约好在那前面见面了 830 00:56:52,575 --> 00:56:53,701 跟谁? 831 00:56:55,328 --> 00:56:56,579 说了你也不知道 832 00:56:56,663 --> 00:56:58,206 但还是告诉我吧 833 00:57:01,918 --> 00:57:02,919 是我 834 00:57:09,551 --> 00:57:11,094 李洪朝 走吧 835 00:57:13,596 --> 00:57:14,973 马科长在等了吧? 836 00:57:17,267 --> 00:57:18,226 好的 837 00:57:20,019 --> 00:57:21,354 我先告辞了 838 00:57:47,213 --> 00:57:48,756 那个人为什么那样? 839 00:57:50,967 --> 00:57:52,051 他说他喝了 840 00:57:53,887 --> 00:57:54,804 喝了什么? 841 00:57:54,888 --> 00:57:57,390 该不会是爱情水? 842 00:57:57,974 --> 00:58:00,310 说不定他喝得比你还多 843 00:58:00,393 --> 00:58:05,190 到底有多少人因为你受害 你怎么不直接洒到汉江去? 844 00:58:05,273 --> 00:58:08,860 让整个首尔市民喝下混合爱情水的水 然后都喜欢上你 845 00:58:09,736 --> 00:58:11,279 我倒是没想到这点 846 00:58:11,362 --> 00:58:13,198 那样做说不定还比较好 847 00:58:13,281 --> 00:58:16,951 我辛苦做出的爱情水 却都只是一些没用的人喝下去 848 00:58:17,035 --> 00:58:18,328 我又不是故意喝的 849 00:58:18,411 --> 00:58:19,996 我也不是故意那样做的 850 00:58:20,079 --> 00:58:22,332 即使不是蓄意造成也不代表无罪 851 00:58:22,415 --> 00:58:24,667 无知是所有灾难和不幸的根源 852 00:58:24,751 --> 00:58:28,129 你没资格说那种话啊 我对你用消灾解厄术了 853 00:58:38,890 --> 00:58:40,558 -下车 -我会下车的 854 00:58:41,976 --> 00:58:43,603 但是 刚刚还是谢谢你 855 00:58:44,604 --> 00:58:45,522 不要下车 856 00:58:49,984 --> 00:58:51,194 我想送你回家 857 00:58:52,779 --> 00:58:54,447 看来符咒还没有奏效 858 00:58:57,534 --> 00:58:58,451 对 859 00:58:59,744 --> 00:59:02,163 老实说 我很想你 860 00:59:04,958 --> 00:59:05,833 又开始了 861 00:59:08,461 --> 00:59:12,173 要我带着消灾解厄术的符咒100天 代表什么? 862 00:59:12,257 --> 00:59:14,092 就是要我们等100天 863 00:59:14,175 --> 00:59:16,094 熊变成人都要花100天了 864 00:59:16,177 --> 00:59:18,471 难不成我一夕之间就会好吗? 865 00:59:19,180 --> 00:59:20,890 那就让我消失在你眼前吧 866 00:59:23,643 --> 00:59:25,061 不要… 867 01:00:04,017 --> 01:00:06,811 张信裕你是怎么了?清醒一点 868 01:00:36,924 --> 01:00:38,676 这是什么? 869 01:00:49,187 --> 01:00:50,229 天啊 870 01:00:50,313 --> 01:00:51,814 你不觉得太夸张了吗? 871 01:00:51,898 --> 01:00:54,817 我们刚刚才见面 但你竟然又来了? 872 01:00:55,652 --> 01:00:57,362 不是因为我想来才过来的 873 01:00:57,445 --> 01:00:59,364 这次我是真的不得不来找你 874 01:01:00,448 --> 01:01:02,325 难道是因为又想见我吗? 875 01:01:02,408 --> 01:01:05,495 对 因为我很想见你 876 01:01:06,162 --> 01:01:07,997 而且我想会永远都是这样 877 01:01:09,415 --> 01:01:10,792 那是什么意思? 878 01:01:13,336 --> 01:01:14,545 这你打算怎么办? 879 01:01:15,672 --> 01:01:17,674 还能怎么办?得带着它啊 880 01:01:17,757 --> 01:01:19,467 就算带着它也没有用 881 01:01:19,550 --> 01:01:22,303 我刚刚看监视器画面的时候 眼中只看见你 882 01:01:22,387 --> 01:01:25,473 你跌倒的时候 我的心都要碎了 883 01:01:25,556 --> 01:01:28,476 看到有奇怪的男人缠着你 我的心就像是要冒出火来 884 01:01:28,559 --> 01:01:32,397 看着你坐公车离开我的视线 就感觉快哭了 885 01:01:32,480 --> 01:01:33,690 那是当然的 886 01:01:33,773 --> 01:01:35,316 我不得不有那些情感 887 01:01:35,817 --> 01:01:38,486 因为你用这种方式毁了一切 888 01:01:40,530 --> 01:01:43,157 我毁了什么? 889 01:01:43,658 --> 01:01:45,493 这是代表花的“荣”字 890 01:01:45,576 --> 01:01:47,620 不是代表防止灾厄的“禜”字 891 01:01:48,871 --> 01:01:49,872 什么? 892 01:01:50,873 --> 01:01:52,250 你看了还不懂吗? 893 01:01:52,834 --> 01:01:54,711 示跟木都分不清楚吗? 894 01:02:00,258 --> 01:02:02,927 我带着这符咒差点就要变成花了 你为什么这样做? 895 01:02:03,511 --> 01:02:05,638 为什么写错这么重要的字? 896 01:02:08,307 --> 01:02:09,475 那个… 897 01:02:10,643 --> 01:02:12,395 我应该是太紧张了 898 01:02:12,478 --> 01:02:14,689 在那种重要时刻 为什么会紧张? 899 01:02:14,772 --> 01:02:17,024 因为你一直盯着我看啊 900 01:02:23,740 --> 01:02:26,617 因为我盯着你看才感到紧张吗? 901 01:02:27,201 --> 01:02:28,035 为什么? 902 01:02:28,578 --> 01:02:31,080 你不是说从来没喜欢过我吗? 903 01:02:33,374 --> 01:02:35,334 我有说是因为喜欢你才紧张的吗? 904 01:02:36,169 --> 01:02:39,046 是你总是捣乱我的心情 905 01:02:39,630 --> 01:02:42,049 说你爱我什么的 906 01:02:45,011 --> 01:02:47,597 我说了那种话吗? 907 01:02:52,310 --> 01:02:53,436 不可能 908 01:02:54,812 --> 01:02:56,689 我不是那种 909 01:02:57,774 --> 01:02:59,150 会因为别人落泪的人 910 01:02:59,984 --> 01:03:02,987 但我只要看着你 就会想哭 911 01:03:03,613 --> 01:03:04,530 这是… 912 01:03:07,575 --> 01:03:08,701 爱 913 01:03:17,710 --> 01:03:18,836 我喝醉才那样说的 914 01:03:19,587 --> 01:03:20,880 我也知道 915 01:03:22,590 --> 01:03:24,175 不要放在心上 916 01:03:24,258 --> 01:03:26,636 我没有放在心上 917 01:03:27,220 --> 01:03:28,679 那只是你喝醉了 918 01:03:29,430 --> 01:03:33,059 你只是喝醉乱说话 我怎么会放在心上? 919 01:03:33,643 --> 01:03:35,895 我也不是喝醉 920 01:03:36,687 --> 01:03:37,563 乱说话的 921 01:03:54,121 --> 01:03:56,249 张信裕 你到底是怎样? 922 01:03:59,168 --> 01:04:00,670 你不是答应我不会再来了吗? 923 01:04:04,715 --> 01:04:05,800 你不是说解决了吗? 924 01:04:05,883 --> 01:04:07,468 对 那是… 925 01:04:07,552 --> 01:04:08,928 是我还没整理好 926 01:04:10,972 --> 01:04:11,848 什么? 927 01:04:12,723 --> 01:04:14,100 显然 928 01:04:14,183 --> 01:04:15,059 我爱她 929 01:04:15,685 --> 01:04:16,811 我爱李洪朝 930 01:04:58,227 --> 01:05:01,147 《恋爱不可抗力》 931 01:05:01,230 --> 01:05:04,400 我后悔拒绝了那份心意 932 01:05:04,483 --> 01:05:05,610 我打算追求下去 933 01:05:05,693 --> 01:05:07,486 你还没听说那传闻啊 934 01:05:07,570 --> 01:05:09,405 据说她和张律师在交往 935 01:05:09,906 --> 01:05:11,824 恭喜你公开恋情 936 01:05:12,533 --> 01:05:13,576 你老实告诉我 937 01:05:13,659 --> 01:05:15,912 是你先被李洪朝吸引 938 01:05:15,995 --> 01:05:18,706 然后才拿咒术当藉口 不是吗? 939 01:05:19,540 --> 01:05:21,250 那就试试看吧 940 01:05:21,334 --> 01:05:24,211 现在就可以马上来测试咒术有没有效 941 01:05:24,837 --> 01:05:27,715 如果证明有效的话 你打算怎么做? 942 01:05:30,593 --> 01:05:33,471 字幕翻译:柯姵儀