1 00:00:46,254 --> 00:00:49,966 この恋は不可抗力 2 00:00:56,264 --> 00:00:58,349 きれいな装飾ですね 3 00:00:58,433 --> 00:00:59,934 お疲れ様でした 4 00:01:00,393 --> 00:01:04,022 明日の午後 案内板を 設置して連絡します 5 00:01:04,105 --> 00:01:07,192 写真を撮ってから 帰りますね 6 00:01:15,617 --> 00:01:16,785 すてき 7 00:01:25,502 --> 00:01:29,631 芙蓉祭の当日は こんなことがないように… 8 00:01:30,882 --> 00:01:31,549 社長? 9 00:01:32,550 --> 00:01:35,261 社長 いませんか? 10 00:01:41,893 --> 00:01:42,852 嫌だわ 11 00:01:45,939 --> 00:01:48,024 “非通知” 12 00:01:53,696 --> 00:01:54,656 もしもし 13 00:01:57,575 --> 00:01:58,409 もしもし… 14 00:02:05,291 --> 00:02:06,167 何なのよ 15 00:02:54,340 --> 00:02:56,926 “非通知” 16 00:04:00,990 --> 00:04:02,075 大丈夫? 17 00:04:22,762 --> 00:04:23,596 マ課長 18 00:04:24,097 --> 00:04:24,847 何? 19 00:04:24,931 --> 00:04:26,641 洗濯機 動かそうか 20 00:04:26,724 --> 00:04:27,767 うちの? 21 00:04:27,850 --> 00:04:28,768 ああ 22 00:04:29,519 --> 00:04:30,937 気が引けるわ 23 00:04:31,020 --> 00:04:33,648 俺を男と見ないだろ? 24 00:04:34,691 --> 00:04:36,067 確かに 25 00:04:36,985 --> 00:04:38,361 ドアを開けて 26 00:05:01,801 --> 00:05:04,512 洗濯機もベッドも動かした 27 00:05:05,096 --> 00:05:07,765 蛍光灯も替えたし 完璧だ 28 00:05:07,849 --> 00:05:09,267 おしまいよ 29 00:05:09,851 --> 00:05:11,311 木苺(きいちご)のお酒よ 30 00:05:11,978 --> 00:05:13,980 気を使わなくても 31 00:05:14,897 --> 00:05:16,524 ラーメン 食べていく? 32 00:05:21,571 --> 00:05:22,947 驚いた 33 00:05:24,198 --> 00:05:27,744 ご飯を炊いてないから その代わりよ 34 00:05:29,704 --> 00:05:30,997 デートがあるのに 35 00:05:31,080 --> 00:05:32,206 この時間に? 36 00:05:32,290 --> 00:05:37,545 税務課は忙しいから 遅い時間に会う予定なんだ 37 00:05:37,628 --> 00:05:39,088 洗濯してあげる 38 00:05:40,256 --> 00:05:42,925 急がないとシミになる 39 00:05:43,009 --> 00:05:44,093 シャツを… 40 00:06:05,490 --> 00:06:09,035 デートには間に合わないかな 41 00:06:10,870 --> 00:06:12,246 その服じゃね 42 00:06:16,084 --> 00:06:17,502 吹き出すからよ 43 00:06:24,342 --> 00:06:25,176 なあ 44 00:06:29,305 --> 00:06:30,598 抱いてもいいか? 45 00:06:32,642 --> 00:06:34,143 何を言い出すの? 46 00:06:37,814 --> 00:06:40,566 そうやって 及び腰だから⸺ 47 00:06:42,276 --> 00:06:45,613 生涯独身を脱出できないのよ 48 00:06:45,696 --> 00:06:49,283 スンヨンさんには 積極的になってね 49 00:07:24,861 --> 00:07:27,363 2人は知ってたのね 50 00:07:28,281 --> 00:07:32,368 息子の病気を 母親が知らないなんて 51 00:07:32,451 --> 00:07:36,164 大声を出すな シンユが目を覚ますぞ 52 00:07:36,247 --> 00:07:38,499 少し休みましょう 53 00:07:39,208 --> 00:07:42,378 休みたければ1人で休んで 54 00:07:43,004 --> 00:07:44,338 私はここにいる 55 00:07:44,422 --> 00:07:46,465 ナヨンに当たるな 56 00:07:46,549 --> 00:07:50,761 彼女が駐車場で 見つけてくれたおかげだろ 57 00:07:50,845 --> 00:07:53,181 あなたの顔も見たくない 58 00:07:53,264 --> 00:07:57,435 持病なのに ずっと隠してたでしょ 59 00:07:57,518 --> 00:08:01,981 心配をかけたくないと シンユが口止めしたんだ 60 00:08:02,064 --> 00:08:04,192 私も最近 知りました 61 00:08:06,652 --> 00:08:07,820 私のシンユ 62 00:08:11,365 --> 00:08:14,035 1人で抱え込んでたのね 63 00:08:47,235 --> 00:08:48,152 ホンジョさん 64 00:08:53,241 --> 00:08:54,492 ホンジョさん 65 00:09:03,876 --> 00:09:06,087 “イ・ホンジョ 緑地課” 66 00:09:26,107 --> 00:09:28,609 ホンジョさん いるの? 67 00:09:30,903 --> 00:09:31,862 ホンジョさん 68 00:09:40,871 --> 00:09:43,874 電話に出ないから心配で 69 00:09:45,876 --> 00:09:47,878 横になっていたの 70 00:09:53,801 --> 00:09:55,636 具合でも悪いの? 71 00:09:57,972 --> 00:10:02,476 頼み事をしてもいいですか? 72 00:10:09,066 --> 00:10:14,613 鎮痛剤が切れたのに 薬局に行く力がなくて 73 00:10:16,282 --> 00:10:17,575 楽になった? 74 00:10:18,451 --> 00:10:19,243 はい 75 00:10:19,785 --> 00:10:23,581 悪寒と熱っぽさが あるだけです 76 00:10:28,002 --> 00:10:30,171 睡眠剤を持ってきた 77 00:10:31,589 --> 00:10:33,174 深く眠れるよう 78 00:10:36,260 --> 00:10:37,470 ありがとう 79 00:10:41,724 --> 00:10:44,018 僕はクォンも疑ってる 80 00:10:44,101 --> 00:10:46,437 彼ならパジャマも盗めるし 81 00:10:50,858 --> 00:10:52,610 ところで⸺ 82 00:10:54,487 --> 00:10:57,656 なぜ さっき公園にいたの? 83 00:10:59,909 --> 00:11:01,369 祭りの点検で 84 00:11:02,495 --> 00:11:04,705 それは補佐官の仕事? 85 00:11:06,624 --> 00:11:09,335 意外と雑務が多いんだ 86 00:11:18,678 --> 00:11:24,350 シンユが防犯カメラを 設置したいと言ってたが 87 00:11:25,393 --> 00:11:27,269 君も同意した? 88 00:11:28,479 --> 00:11:32,024 そんな話は聞いたことがない 89 00:11:32,650 --> 00:11:34,568 一応 断っておいた 90 00:11:34,652 --> 00:11:38,698 なぜシンユが出しゃばるのか 分からないし 91 00:11:39,657 --> 00:11:44,036 問いただそうとしたら 病欠で会えなかった 92 00:11:44,662 --> 00:11:48,624 どうして病欠しているか ご存じですか? 93 00:11:48,708 --> 00:11:49,709 いや 94 00:11:50,209 --> 00:11:54,338 寝たのを確認してから 1階に戻るよ 95 00:11:56,757 --> 00:11:59,427 先に戻ってください 96 00:12:03,222 --> 00:12:05,349 防犯カメラは考えてみる 97 00:12:05,433 --> 00:12:09,019 何かあったら 最初に僕に相談してね 98 00:12:10,688 --> 00:12:11,439 はい 99 00:12:11,522 --> 00:12:14,567 明日も治らなければ 薬を飲んで 100 00:12:16,026 --> 00:12:19,071 湯たんぽに湯を入れて帰るよ 101 00:15:13,370 --> 00:15:16,248 “チャン・シンユ” 102 00:15:59,249 --> 00:16:03,295 彼の病気の特性上 脳梗塞(こうそく)の発生率は高い 103 00:16:04,046 --> 00:16:07,383 今回は幸い 範囲が狭かった 104 00:16:07,966 --> 00:16:11,553 一時的な神経学的機能障害だ 105 00:16:11,637 --> 00:16:14,431 なぜ2日間も 意識が戻らない? 106 00:16:15,641 --> 00:16:18,268 疲労やストレスのせいだろう 107 00:16:18,852 --> 00:16:21,772 シンユに何かあったら? 108 00:16:22,439 --> 00:16:24,566 縁起でもないことを 109 00:16:41,625 --> 00:16:44,420 病気は深刻なの? 110 00:16:52,302 --> 00:16:54,805 ホンジョさん ちょっといい? 111 00:17:01,103 --> 00:17:04,606 “花火”に修正したからね 112 00:17:04,690 --> 00:17:06,025 どうも 113 00:17:16,994 --> 00:17:18,203 具合はどう? 114 00:17:23,125 --> 00:17:24,668 ギュヒョンさん 115 00:18:17,221 --> 00:18:19,181 目が覚めた? 116 00:18:20,265 --> 00:18:21,558 意識が戻ったの? 117 00:18:26,855 --> 00:18:28,357 なぜ黙ってるの? 118 00:18:28,440 --> 00:18:32,569 こっちを見て ママだって分からない? 119 00:18:33,403 --> 00:18:35,197 そう騒ぐな 120 00:18:36,532 --> 00:18:37,658 シンユ 121 00:18:38,742 --> 00:18:41,161 起きられるか? 122 00:18:45,874 --> 00:18:48,335 2日も眠ってたのよ 123 00:18:48,418 --> 00:18:50,796 心配で死ぬかと思った 124 00:18:50,879 --> 00:18:54,133 ママの顔を見て やつれてるでしょ 125 00:18:55,425 --> 00:19:00,472 君は まだいいほうだ シンユの顔は半分になったぞ 126 00:19:01,515 --> 00:19:07,729 シンユは元々 小顔なの この子は母親似だから 127 00:19:08,313 --> 00:19:11,483 小顔も考えものだぞ 128 00:19:11,567 --> 00:19:14,653 昔なら“鳥頭”と言われた 129 00:19:15,904 --> 00:19:18,740 その言葉は“人権否定”よ 130 00:19:18,824 --> 00:19:20,200 “人格否定”だ 131 00:19:23,245 --> 00:19:24,913 “グルート” 132 00:19:51,773 --> 00:19:55,611 入院してるの? メッセージ 見てない? 133 00:19:57,487 --> 00:19:59,406 返事をください 134 00:20:14,671 --> 00:20:17,382 “返事をください” 135 00:20:25,891 --> 00:20:28,769 “返事をください” 136 00:20:35,525 --> 00:20:38,403 “公務員 空き家” 137 00:20:38,487 --> 00:20:40,781 “返事をください” 138 00:20:46,495 --> 00:20:47,955 心配したんだな 139 00:20:48,580 --> 00:20:51,416 しないわけないだろ? 140 00:20:52,918 --> 00:20:54,169 お前も薄情だな 141 00:20:54,670 --> 00:21:00,384 最初に連絡する相手が 僕でもナヨンさんでもなく 142 00:21:01,051 --> 00:21:01,927 携帯電話か 143 00:21:05,514 --> 00:21:06,390 暇なのか? 144 00:21:07,224 --> 00:21:08,558 僕は友達だろ 145 00:21:12,521 --> 00:21:16,858 退院したらスキーに行こう 今年は まだ行ってない 146 00:21:17,985 --> 00:21:18,944 行けよ 147 00:21:19,027 --> 00:21:21,446 一緒に行こうぜ 148 00:21:21,530 --> 00:21:23,115 家に帰れって 149 00:21:50,559 --> 00:21:52,686 その格好は寒くない? 150 00:21:54,771 --> 00:22:01,486 僕には社内メール以外で 連絡するなと言ったくせに 151 00:22:02,738 --> 00:22:04,948 物事には例外もある 152 00:22:14,791 --> 00:22:16,335 近づくなって話は? 153 00:22:26,178 --> 00:22:27,596 なぜ倒れたの? 154 00:22:30,348 --> 00:22:31,433 覚えてない 155 00:22:33,518 --> 00:22:35,979 もしや持病が悪化した? 156 00:22:36,563 --> 00:22:38,148 持病って何? 157 00:22:43,195 --> 00:22:44,488 冷房病だ 158 00:22:48,325 --> 00:22:49,159 寒い 159 00:22:52,454 --> 00:22:54,581 ふざけないで 160 00:22:54,664 --> 00:22:57,209 どんなに心配したか 161 00:22:58,085 --> 00:23:00,003 手ぶらで見舞いか 162 00:23:01,963 --> 00:23:03,882 今から何か買うわ 163 00:23:04,383 --> 00:23:06,510 顔が見られただけでいい 164 00:23:14,351 --> 00:23:17,437 見舞いに来たんじゃないの 165 00:23:20,273 --> 00:23:22,025 木箱をもらいたい 166 00:23:24,069 --> 00:23:25,070 なぜ? 167 00:23:27,155 --> 00:23:30,117 呪いの人形が気になる 168 00:23:35,205 --> 00:23:37,541 気持ちは分かるが 169 00:23:38,750 --> 00:23:40,669 僕の病気は持病だ 170 00:23:42,170 --> 00:23:46,216 確認したいの 急に病状が悪化したのかも 171 00:23:46,299 --> 00:23:48,051 確認するな 172 00:23:48,135 --> 00:23:53,473 話が違うわ あの木箱は私のものでしょ? 173 00:23:56,393 --> 00:23:57,769 何かあったのか? 174 00:24:00,939 --> 00:24:02,441 何もないわ 175 00:24:05,318 --> 00:24:07,654 いつ退院できるの? 176 00:24:09,489 --> 00:24:13,702 君が心配してくれるから 退院したくない 177 00:24:15,495 --> 00:24:18,874 減らず口をたたけるなら 元気ね 178 00:24:22,419 --> 00:24:24,754 ドアキーの番号は変えた? 179 00:24:26,506 --> 00:24:27,340 いや 180 00:24:29,676 --> 00:24:34,222 不在中に失礼だけど 取りに行かせてもらうわ 181 00:24:37,058 --> 00:24:38,268 僕も行くよ 182 00:24:41,021 --> 00:24:44,649 病人でしょ? 病院に戻って 183 00:24:45,317 --> 00:24:46,276 嫌だね 184 00:24:47,736 --> 00:24:51,031 風邪を引くわ 早く戻って 185 00:25:03,960 --> 00:25:05,503 まだ話がある 186 00:25:23,188 --> 00:25:25,524 写真は もう十分です 187 00:25:44,334 --> 00:25:46,962 意識が戻ってよかった 188 00:25:53,760 --> 00:25:56,096 ホンジョから話を聞いて 189 00:25:56,596 --> 00:26:02,394 たまらず会いに行ったら あなたが駐車場で倒れてた 190 00:26:02,936 --> 00:26:07,315 早期発見で助かったわ 私に感謝してね 191 00:26:09,442 --> 00:26:12,112 家族旅行の話 聞いた? 192 00:26:13,530 --> 00:26:15,323 ああ 聞いた 193 00:26:17,075 --> 00:26:19,244 早く退院してね 194 00:26:22,747 --> 00:26:24,541 おかゆを買ってきた 195 00:26:25,917 --> 00:26:28,586 私も一緒に食べるわ 196 00:26:55,363 --> 00:26:59,367 “毒の気運を込めた この呪いを受けた者は” 197 00:27:00,410 --> 00:27:02,537 “霊と肉が破壊される” 198 00:27:06,207 --> 00:27:10,003 “口に出せない 憎悪と怨恨(えんこん)を込め” 199 00:27:11,671 --> 00:27:16,134 “呪術を行うと 必ず災いが起こる” 200 00:27:25,560 --> 00:27:27,604 “恋心破滅術” 201 00:27:28,271 --> 00:27:33,068 “わら人形に 恋心を抱く者の服を着せ” 202 00:27:33,568 --> 00:27:39,240 “頭に黒い布をかぶせ 呪う相手の名前を書いたら” 203 00:27:40,283 --> 00:27:44,371 “相手の年齢分の針を刺せ” 204 00:27:51,127 --> 00:27:55,090 シンユの病気が 人形のせいだと思うの? 205 00:27:56,049 --> 00:27:58,676 共感してもらえますよね? 206 00:28:01,805 --> 00:28:06,476 霊は 信じる者には見え 信じない者には見えない 207 00:28:10,730 --> 00:28:12,190 呪術を試します 208 00:29:23,970 --> 00:29:26,890 暗い所で何をしてるの? 209 00:29:27,599 --> 00:29:28,725 例の物は? 210 00:29:30,602 --> 00:29:32,395 何に使うの? 211 00:29:32,479 --> 00:29:34,397 知らなくていい 212 00:29:48,745 --> 00:29:53,833 黙って私の指示に 従っていればいいのに 213 00:29:57,170 --> 00:30:02,300 俺がお前に指示されて 動いていたと思うか? 214 00:30:06,638 --> 00:30:09,641 そうじゃなければ何よ? 215 00:30:12,143 --> 00:30:13,728 俺が立てた計画 216 00:30:16,564 --> 00:30:19,651 どんな計画を立てたのかしら 217 00:30:22,070 --> 00:30:24,364 お前こそ黙って協力を 218 00:30:25,448 --> 00:30:28,660 あなたに協力する 義理はないわ 219 00:30:28,743 --> 00:30:29,702 楽しいだろ 220 00:30:30,411 --> 00:30:34,082 ヒューマンドラマより スリラーが 221 00:30:38,044 --> 00:30:40,672 何をしてほしいの? 222 00:30:42,048 --> 00:30:45,552 “芙蓉祭” 223 00:30:54,018 --> 00:30:55,228 チェック 224 00:31:09,117 --> 00:31:10,618 まだ話がある 225 00:31:12,161 --> 00:31:13,955 今週は欠勤する 226 00:31:14,497 --> 00:31:16,875 退院したら旅行に行く 227 00:31:20,545 --> 00:31:21,838 楽しんでね 228 00:31:25,216 --> 00:31:26,884 誰と行くと思う? 229 00:31:30,221 --> 00:31:32,140 なぜ私に聞くの? 230 00:31:35,810 --> 00:31:40,064 君が行くなと言ったら 行かないから 231 00:32:18,853 --> 00:32:23,399 済州(チェジュ)島で気分転換したら 実家に戻ってこい 232 00:32:23,483 --> 00:32:25,652 1ヵ月くらい いたいわ 233 00:32:25,735 --> 00:32:28,738 シンユと私 水入らずで 234 00:32:28,821 --> 00:32:33,409 一緒に過ごす相手は 君じゃなくてナヨンだろ 235 00:32:33,493 --> 00:32:35,620 結婚前に同棲させるの? 236 00:32:35,703 --> 00:32:39,958 シンユを1人に しておくのは不安だ 237 00:32:40,041 --> 00:32:45,380 実家に戻らないのなら 今の家でナヨンと暮らせ 238 00:32:45,463 --> 00:32:50,009 私の作るご飯を食べるほうが 気が休まるわ 239 00:32:50,093 --> 00:32:51,219 そうよね? 240 00:32:53,513 --> 00:32:55,890 母さんは前世を信じる? 241 00:32:58,810 --> 00:33:02,522 キム教授に 再検査をお願いして 242 00:33:02,605 --> 00:33:04,148 必要ないよ 243 00:33:06,150 --> 00:33:08,486 いきなり前世だなんて 244 00:33:17,495 --> 00:33:21,249 寒い中 お運びいただいた関係者と 245 00:33:21,833 --> 00:33:25,628 オンジュ市民に 感謝申し上げます 246 00:33:30,842 --> 00:33:32,760 オンジュ市の花火は 247 00:33:32,844 --> 00:33:36,431 朝鮮中期に この芙蓉祭で始まり 248 00:33:36,514 --> 00:33:41,602 今日まで継承されてきた 由緒正しい伝統行事です 249 00:33:41,686 --> 00:33:46,315 現代の花火とは一味違った 美しさがあります 250 00:33:46,399 --> 00:33:50,570 寒い冬の夜を温かく照らす 花火と共に 251 00:33:50,653 --> 00:33:53,990 1年を締めくくってください 252 00:33:54,073 --> 00:33:59,245 第30回 芙蓉祭 花火大会の 開会を宣言します 253 00:34:13,301 --> 00:34:14,343 準備はいい? 254 00:34:30,234 --> 00:34:31,944 始めてください 255 00:34:32,028 --> 00:34:33,946 点火します 256 00:36:23,389 --> 00:36:26,392 “グルート” 257 00:36:30,354 --> 00:36:31,439 “発信” 258 00:37:08,768 --> 00:37:09,644 見てよ 259 00:37:09,727 --> 00:37:10,728 きれい 260 00:39:43,255 --> 00:39:45,424 旅行じゃなかった? 261 00:39:49,095 --> 00:39:51,347 行くなという電話だろ? 262 00:39:55,601 --> 00:39:56,519 そうよ 263 00:39:57,395 --> 00:39:59,230 それで電話したの 264 00:40:05,027 --> 00:40:07,738 まさか来てくれるとは 265 00:40:09,365 --> 00:40:11,992 呪術は効果があるのね 266 00:40:14,078 --> 00:40:18,290 私1人で もう一度 試してみたの 267 00:40:45,734 --> 00:40:46,986 関係ない 268 00:40:52,366 --> 00:40:54,076 呪術なんて 269 00:40:59,457 --> 00:41:00,583 愛してる 270 00:41:44,210 --> 00:41:45,461 逃げよう 271 00:41:49,006 --> 00:41:50,216 どこかへ 272 00:41:54,970 --> 00:41:56,096 どこでもいい 273 00:42:39,139 --> 00:42:40,015 気をつけろ 274 00:42:40,099 --> 00:42:41,684 気をつけてるさ 275 00:42:42,309 --> 00:42:43,561 やけに重いな 276 00:42:43,644 --> 00:42:44,436 まったくだ 277 00:42:50,567 --> 00:42:51,819 何だ? 278 00:42:52,945 --> 00:42:53,904 急げ 279 00:42:54,822 --> 00:42:55,739 早く 280 00:42:56,365 --> 00:42:57,700 こっちだ 281 00:44:05,392 --> 00:44:07,811 放せと言ってるだろ 282 00:44:07,895 --> 00:44:10,314 放さないと罰を与えるぞ 283 00:44:13,317 --> 00:44:14,652 何事だ? 284 00:44:15,694 --> 00:44:16,987 お願いです 285 00:44:17,071 --> 00:44:20,324 母に会わせてください 286 00:44:20,407 --> 00:44:23,327 奥の間に近づくなと言ったぞ 287 00:44:23,410 --> 00:44:24,953 重い病と聞きました 288 00:44:25,663 --> 00:44:27,748 このまま亡くなったら… 289 00:44:27,831 --> 00:44:28,707 お前の母が⸺ 290 00:44:31,168 --> 00:44:33,087 会おうとしないのだ 291 00:44:34,797 --> 00:44:37,216 そんなはず ありません 292 00:44:41,553 --> 00:44:42,805 旦那様 293 00:44:42,888 --> 00:44:44,306 残念ながら 294 00:44:45,432 --> 00:44:47,976 息を引き取られました 295 00:44:52,398 --> 00:44:54,608 奥様 296 00:46:15,773 --> 00:46:16,982 おかしいのか? 297 00:46:18,525 --> 00:46:19,359 そう 298 00:46:20,194 --> 00:46:23,113 泣くくらいなら 怒るといい 299 00:46:30,621 --> 00:46:34,541 お母さんの手紙を まだ見てないのね 300 00:46:37,628 --> 00:46:42,174 「童蒙先習(どうもうせんしゅう)」に挟んである 早く読みなさい 301 00:47:26,844 --> 00:47:28,720 「童蒙先習」 302 00:47:40,440 --> 00:47:42,943 明け方 お前の夢を見た 303 00:47:44,194 --> 00:47:46,530 夢で会えただけでも 304 00:47:47,322 --> 00:47:49,783 母は うれしい限りだ 305 00:47:51,034 --> 00:47:53,912 大事な わが息子 306 00:47:54,746 --> 00:47:58,000 会いたくて 胸がつぶれそうだが 307 00:47:58,709 --> 00:48:02,129 私の病が お前に移ってはならず 308 00:48:03,338 --> 00:48:06,049 会うことが かなわない 309 00:48:06,800 --> 00:48:07,843 だから⸺ 310 00:48:09,553 --> 00:48:14,683 どうか 不出来な母の 気持ちを察しておくれ 311 00:48:16,893 --> 00:48:18,895 短い一生だったが 312 00:48:19,479 --> 00:48:22,441 お前のおかげで 喜びに満ちていた 313 00:48:23,984 --> 00:48:25,193 母の人生は⸺ 314 00:48:27,070 --> 00:48:28,238 この上なく 315 00:48:29,781 --> 00:48:31,283 幸せだった 316 00:48:55,807 --> 00:48:56,808 泣き虫ね 317 00:49:01,855 --> 00:49:03,523 手紙は読んだ? 318 00:49:09,446 --> 00:49:12,032 身分をわきまえて ものを言え 319 00:49:12,115 --> 00:49:14,284 私が誰か知らないな 320 00:49:14,368 --> 00:49:17,120 この地の県監(ヒョンガム)の息子だぞ 321 00:49:20,499 --> 00:49:21,708 お気をつけて 322 00:49:25,587 --> 00:49:26,338 若様 323 00:49:27,714 --> 00:49:28,507 何だ? 324 00:49:29,091 --> 00:49:30,842 書物をお忘れでは? 325 00:49:38,433 --> 00:49:39,393 いいお辞儀ね 326 00:49:41,436 --> 00:49:42,354 こいつめ 327 00:49:42,437 --> 00:49:45,941 手紙のことを教えた お礼でしょ? 328 00:49:48,151 --> 00:49:51,613 教えられなくても 手紙は見たはずだ 329 00:49:51,697 --> 00:49:53,615 いずれ書物は開く 330 00:49:53,699 --> 00:49:55,200 いずれって いつ? 331 00:49:56,159 --> 00:49:56,702 何だと? 332 00:49:56,785 --> 00:49:59,579 勉強嫌いと顔に書いてある 333 00:50:03,041 --> 00:50:05,002 待て 待たないか 334 00:50:05,085 --> 00:50:06,837 私は書堂(ソダン)で一番だぞ 335 00:50:06,920 --> 00:50:08,588 人を何だと… 336 00:50:42,998 --> 00:50:44,374 受け取れ 337 00:50:56,845 --> 00:50:58,054 ミミズだ 338 00:50:58,138 --> 00:50:59,264 触るな 339 00:51:03,685 --> 00:51:04,853 やめろ 340 00:51:06,271 --> 00:51:07,105 捨てろ 341 00:51:09,608 --> 00:51:11,568 お食べになって 342 00:51:11,651 --> 00:51:12,611 嫌だ 343 00:51:17,240 --> 00:51:17,991 やめろ 344 00:51:20,118 --> 00:51:22,037 やめろって 345 00:51:29,961 --> 00:51:34,758 科挙を受けろと言われたが 悩ましい 346 00:51:34,841 --> 00:51:39,054 私は文武 共に素質があるからな 347 00:51:39,137 --> 00:51:43,350 文には素質がないですよ 書堂でもビリだし 348 00:51:47,062 --> 00:51:49,272 私の将来が見えるか? 349 00:51:50,315 --> 00:51:52,776 武科に進めば どうなる? 350 00:51:53,693 --> 00:51:55,737 兵曹判書(ピョンジョパンソ)になれるか? 351 00:52:02,953 --> 00:52:05,622 一兵卒で終わるのか? 352 00:52:07,624 --> 00:52:09,918 大成されますよ 353 00:52:22,264 --> 00:52:24,683 1人で乗れるか? 354 00:52:24,766 --> 00:52:25,600 はい 355 00:52:34,401 --> 00:52:35,485 怖くないか? 356 00:52:36,778 --> 00:52:38,572 怖くありません 357 00:52:40,866 --> 00:52:41,783 行くぞ 358 00:55:29,367 --> 00:55:31,578 冠礼(クァンレ)を終えましたか? 359 00:55:35,165 --> 00:55:38,001 この日を心待ちにしていた 360 00:55:38,793 --> 00:55:40,128 どう見える? 361 00:55:41,171 --> 00:55:44,299 まげを結い 笠をかぶった私は? 362 00:55:47,052 --> 00:55:50,722 とてもすてきで驚きました 363 00:55:53,641 --> 00:55:54,517 よかった 364 00:55:55,685 --> 00:55:57,896 今日は格好をつけたい 365 00:55:58,480 --> 00:56:01,691 私たちにとって 特別な日だから 366 00:56:05,153 --> 00:56:09,199 若様には 特別な日かもしれませんが 367 00:56:09,949 --> 00:56:13,620 私には ごく平凡な一日です 368 00:56:13,703 --> 00:56:16,498 他人の将来は見えるのに 369 00:56:17,248 --> 00:56:20,502 自分の未来は まるで分からないのか 370 00:56:22,921 --> 00:56:27,467 それは若様も 知る由がないのでは? 371 00:56:30,303 --> 00:56:33,473 分かるさ 私が事を起こすから 372 00:56:40,021 --> 00:56:40,939 例えば… 373 00:56:43,441 --> 00:56:44,442 こうだ 374 00:57:11,970 --> 00:57:13,721 顔がリンゴのようだ 375 00:57:17,475 --> 00:57:19,227 夕焼けのせいです 376 00:57:19,310 --> 00:57:20,437 強がるな 377 00:59:17,136 --> 00:59:19,973 この恋は不可抗力 378 00:59:20,056 --> 00:59:23,476 前世を覚えてる人間が 1人 増えたわね 379 00:59:23,560 --> 00:59:25,937 昔から好きだったんだ 380 00:59:26,521 --> 00:59:27,897 待っててくれ 381 00:59:27,981 --> 00:59:29,607 勘違いしてるだけ 382 00:59:29,691 --> 00:59:31,985 簡単には別れないわ 383 00:59:32,068 --> 00:59:33,152 諦めて 384 00:59:33,236 --> 00:59:36,739 シンユじゃなくて 僕にしなよ 385 00:59:36,823 --> 00:59:39,284 景色 手触り 386 00:59:39,367 --> 00:59:41,077 すべてがリアルだ 387 00:59:41,661 --> 00:59:46,040 僕だけが覚えてるのは どうして? 388 00:59:50,378 --> 00:59:52,380 日本語字幕 林原 圭吾