1 00:00:46,254 --> 00:00:49,966 DESTINED WITH YOU 2 00:00:52,260 --> 00:00:54,220 EPISOD 9 3 00:00:55,305 --> 00:00:56,181 Aduhai. 4 00:00:56,264 --> 00:00:58,349 Nampak cantik. 5 00:00:58,433 --> 00:00:59,893 Syabas atas kerja awak. 6 00:01:00,393 --> 00:01:02,645 Papan tanda siap tengah hari esok. 7 00:01:02,729 --> 00:01:04,022 Dah siap, saya telefon. 8 00:01:04,105 --> 00:01:05,106 Okey. 9 00:01:05,190 --> 00:01:07,192 Saya ambil gambar untuk laporan. 10 00:01:15,617 --> 00:01:16,785 Cantiknya. 11 00:01:25,502 --> 00:01:27,420 Kenapa lampu terpadam? 12 00:01:27,504 --> 00:01:29,631 Encik, ini tak boleh berlaku waktu festival. 13 00:01:30,924 --> 00:01:35,261 Encik? 14 00:01:42,018 --> 00:01:43,436 Aduhai. 15 00:01:45,939 --> 00:01:48,024 TIDAK DIKETAHUI 16 00:01:53,822 --> 00:01:54,656 Helo? 17 00:01:57,575 --> 00:01:58,409 Helo… 18 00:02:05,291 --> 00:02:06,167 Apa yang berlaku? 19 00:02:54,340 --> 00:02:56,926 TIDAK DIKETAHUI 20 00:04:01,115 --> 00:04:01,991 Awak okey? 21 00:04:22,887 --> 00:04:23,721 Hei. 22 00:04:24,305 --> 00:04:26,724 - Apa? - Saya tolong alih mesin basuh. Jom. 23 00:04:26,808 --> 00:04:27,809 Ke rumah saya? 24 00:04:27,892 --> 00:04:28,768 Ya. 25 00:04:29,519 --> 00:04:30,937 Tak rasa pelikkah? 26 00:04:31,020 --> 00:04:33,648 Kenapa? Saya cuma kawan bagi awak. 27 00:04:34,691 --> 00:04:36,067 Betul juga. 28 00:04:37,110 --> 00:04:38,945 Bukalah pintu. 29 00:05:01,801 --> 00:05:03,136 Saya dah alih mesin basuh, 30 00:05:03,219 --> 00:05:04,512 alih katil 31 00:05:05,096 --> 00:05:07,015 dan tukar lampu. Selesai, bukan? 32 00:05:07,098 --> 00:05:09,267 - Itu saja? - Ya, itu saja. 33 00:05:09,851 --> 00:05:11,311 Nah, wain beri liar. 34 00:05:11,978 --> 00:05:13,980 Susah-susah saja, tapi… 35 00:05:15,023 --> 00:05:16,524 Nak makan ramyeon? 36 00:05:21,571 --> 00:05:22,947 Aduhai, terkejut saya. 37 00:05:24,282 --> 00:05:25,450 Saya tiada makanan lain. 38 00:05:25,533 --> 00:05:27,744 Saya fikir paling tidak buatkan ramyeon. 39 00:05:29,704 --> 00:05:30,997 Saya ada janji temu. 40 00:05:31,080 --> 00:05:32,206 Waktu begini? 41 00:05:32,290 --> 00:05:33,791 Jabatan Cukai sibuk. 42 00:05:33,875 --> 00:05:36,419 Seung-yeon ajak jumpa waktu malam lepas dia kerja. 43 00:05:36,502 --> 00:05:37,545 Apa saya nak buat? 44 00:05:37,628 --> 00:05:39,088 Tanggalkan. Saya basuh. 45 00:05:39,172 --> 00:05:40,214 Okey. 46 00:05:40,298 --> 00:05:41,966 - Lekaslah. - Okey. 47 00:05:42,050 --> 00:05:44,093 - Kita perlu cuci cepat. - Saya… 48 00:06:05,490 --> 00:06:09,035 Saya nampak tak sesuai untuk berjanji temu, bukan? 49 00:06:10,953 --> 00:06:12,246 Baju awak kotor. 50 00:06:13,289 --> 00:06:14,123 Ya. 51 00:06:16,125 --> 00:06:17,418 Kenapa tumpahkan? 52 00:06:24,342 --> 00:06:25,176 Hei. 53 00:06:29,388 --> 00:06:30,598 Boleh saya peluk awak? 54 00:06:32,683 --> 00:06:34,102 Kenapa tiba-tiba pula? 55 00:06:37,814 --> 00:06:40,566 Lelaki jenis apa minta izin dulu? 56 00:06:42,318 --> 00:06:45,613 Sebab itulah awak tiada teman wanita. 57 00:06:45,696 --> 00:06:47,573 Jangan tanya Seung-yeon begitu. 58 00:06:48,241 --> 00:06:49,283 Lapuk betul. 59 00:07:24,861 --> 00:07:27,363 Tergamak kamu berdua rahsiakan? 60 00:07:28,281 --> 00:07:29,657 Anak saya sakit. 61 00:07:30,241 --> 00:07:32,368 Tapi saya tak tahu. Masuk akalkah? 62 00:07:32,452 --> 00:07:34,203 Nanti dia terjaga. 63 00:07:34,287 --> 00:07:36,164 Perlahankan suara. 64 00:07:36,247 --> 00:07:38,499 Puan, baliklah rumah berehat. 65 00:07:39,208 --> 00:07:40,751 Saya tak nak ke mana-mana. 66 00:07:40,835 --> 00:07:42,378 Kamu baliklah jika mahu. 67 00:07:43,004 --> 00:07:44,338 Saya nak tunggu sini. 68 00:07:44,422 --> 00:07:46,466 Kenapa lepas marah kepada dia? 69 00:07:46,549 --> 00:07:50,761 Awak patut berterima kasih dia jumpa Sin-yu di tempat letak kereta. 70 00:07:50,845 --> 00:07:53,181 Awak balik. Saya tak nak tengok awak. 71 00:07:53,264 --> 00:07:55,057 Awak rahsiakan daripada saya. 72 00:07:55,141 --> 00:07:57,435 Tergamak tak beritahu saya Sin-yu sakit? 73 00:07:57,518 --> 00:07:59,687 Dia larang saya beritahu. 74 00:07:59,770 --> 00:08:01,981 Dia tak nak awak risau. 75 00:08:02,064 --> 00:08:04,192 Dia pun tak beritahu saya. 76 00:08:06,736 --> 00:08:07,820 Kasihan anak mak. 77 00:08:11,449 --> 00:08:14,035 Tentu susah tahan sakit sendirian. 78 00:08:47,318 --> 00:08:48,152 Hong-jo. 79 00:08:53,241 --> 00:08:54,408 Hong-jo. 80 00:09:03,876 --> 00:09:06,087 LEE HONG-JO, BAHAGIAN BINAAN JALUR HIJAU 81 00:09:26,107 --> 00:09:27,108 Hong-jo. 82 00:09:27,692 --> 00:09:28,609 Ada di dalam? 83 00:09:31,028 --> 00:09:31,862 Hong-jo. 84 00:09:40,913 --> 00:09:43,874 Saya risau. Telefon berbunyi, tapi awak tak jawab. 85 00:09:45,918 --> 00:09:47,795 Saya baring. 86 00:09:53,884 --> 00:09:55,636 Kenapa? Awak sakit? 87 00:09:57,972 --> 00:09:58,889 Boleh… 88 00:09:59,473 --> 00:10:02,476 Boleh saya minta tolong? 89 00:10:09,567 --> 00:10:12,028 Ubat tahan sakit saya dah habis, 90 00:10:12,528 --> 00:10:14,614 tapi saya tiada tenaga untuk keluar beli. 91 00:10:16,324 --> 00:10:17,575 Cukupkah ubat itu? 92 00:10:18,492 --> 00:10:19,327 Ya. 93 00:10:19,910 --> 00:10:23,581 Saya cuma rasa sejuk dan demam sikit. 94 00:10:24,665 --> 00:10:25,499 Oh, ya. 95 00:10:28,044 --> 00:10:30,171 Saya bawa pil tidur, manalah tahu. 96 00:10:31,589 --> 00:10:33,174 Awak perlu tidur nyenyak. 97 00:10:36,385 --> 00:10:37,470 Terima kasih. 98 00:10:39,263 --> 00:10:40,640 TIDUR LENA 99 00:10:41,724 --> 00:10:44,060 Jae-gyeong suspek saya juga. 100 00:10:44,143 --> 00:10:46,437 Mudah untuk dia curi baju tidur awak. 101 00:10:50,941 --> 00:10:52,610 Saya ada soalan. 102 00:10:54,487 --> 00:10:57,657 Kenapa awak ada di taman tadi? 103 00:11:00,076 --> 00:11:01,369 Untuk periksa festival. 104 00:11:02,536 --> 00:11:04,705 Awak periksa sendiri? 105 00:11:06,707 --> 00:11:09,335 Saya sebenarnya buat banyak kerja rencam. 106 00:11:18,677 --> 00:11:19,678 Sin-yu tanya 107 00:11:21,222 --> 00:11:24,767 jika saya setuju nak pasang CCTV. 108 00:11:25,434 --> 00:11:27,269 Awak pun setuju dengannya? 109 00:11:28,479 --> 00:11:32,024 Tak. Dia tak beritahu saya tentangnya. 110 00:11:32,650 --> 00:11:34,568 Saya tak setuju pasang CCTV. 111 00:11:34,652 --> 00:11:38,697 Saya tak faham sebab dia tanya begitu dan risaukan awak. 112 00:11:39,657 --> 00:11:41,033 Saya nak bincang tentangnya, 113 00:11:41,117 --> 00:11:44,036 tapi dia cuti sakit, jadi tak dapat jumpa. 114 00:11:44,662 --> 00:11:46,497 Awak tahu 115 00:11:47,081 --> 00:11:48,624 kenapa dia cuti sakit? 116 00:11:48,707 --> 00:11:49,708 Tak tahu. 117 00:11:50,209 --> 00:11:51,502 Awak tidurlah dulu. 118 00:11:52,002 --> 00:11:54,338 Saya turun selepas awak tidur. 119 00:11:56,757 --> 00:11:59,427 Awak turunlah dulu. 120 00:12:03,222 --> 00:12:05,349 Saya fikir nak pasang CCTV sendiri. 121 00:12:05,433 --> 00:12:07,476 Jika apa-apa berlaku, 122 00:12:07,560 --> 00:12:09,019 beritahu saya dulu. 123 00:12:10,688 --> 00:12:11,522 Baiklah. 124 00:12:11,605 --> 00:12:14,567 Habiskan makan ubat jika esok pun masih tak sihat. 125 00:12:16,026 --> 00:12:19,071 Saya belikan botol air panas. Saya panaskan, baru balik. 126 00:15:13,370 --> 00:15:16,248 JANG SIN-YU 127 00:15:59,333 --> 00:16:00,751 Disebabkan penyakitnya, 128 00:16:00,834 --> 00:16:03,253 dia mungkin mengalami infarksi serebrum. 129 00:16:04,129 --> 00:16:07,383 Tempat terlibat tak besar kali ini, dia akan pulih nanti. 130 00:16:07,967 --> 00:16:10,177 Ini cuma strok mini sementara. 131 00:16:10,260 --> 00:16:11,553 Dia sangat bertuah. 132 00:16:11,637 --> 00:16:12,888 Kenapa dia tak bangun? 133 00:16:12,972 --> 00:16:14,431 Dah dua hari dia tidur. 134 00:16:15,724 --> 00:16:18,268 Mungkin disebabkan tekanan atau keletihan. 135 00:16:18,852 --> 00:16:21,689 Sin-yu akan sihat, bukan? 136 00:16:22,439 --> 00:16:24,566 Saya dah pesan mulut jangan lancang. 137 00:16:42,126 --> 00:16:44,420 Ada sesuatu yang tak kenakah? 138 00:16:52,428 --> 00:16:53,387 Hong-jo? 139 00:16:53,971 --> 00:16:54,805 Sini. 140 00:16:56,390 --> 00:16:57,224 Okey. 141 00:17:01,228 --> 00:17:04,606 "Festival." Saya dah edit semua. 142 00:17:04,690 --> 00:17:06,025 - Terima kasih. - Sama-sama. 143 00:17:16,076 --> 00:17:16,952 KWON JAE-GYEONG 144 00:17:17,036 --> 00:17:18,203 Bagaimana keadaan awak? 145 00:17:23,125 --> 00:17:24,668 Helo, Gyu-hyeon. 146 00:17:27,588 --> 00:17:28,714 Ya. 147 00:17:28,797 --> 00:17:30,424 Tak. Ya. 148 00:18:17,262 --> 00:18:19,181 Sin-yu. Kamu dah bangun. 149 00:18:20,265 --> 00:18:21,558 Kamu okey? 150 00:18:26,939 --> 00:18:28,357 Kenapa kamu diam saja? 151 00:18:28,440 --> 00:18:29,316 Pandang mak. 152 00:18:30,818 --> 00:18:32,486 Kamu cam mak, bukan? 153 00:18:33,403 --> 00:18:35,197 Sudahlah buat kecoh. 154 00:18:36,532 --> 00:18:37,658 Sin-yu. 155 00:18:38,742 --> 00:18:40,077 Kamu bagaimana? 156 00:18:40,160 --> 00:18:41,161 Boleh kamu duduk? 157 00:18:45,999 --> 00:18:48,335 Lama betul kamu tidur. 158 00:18:48,418 --> 00:18:50,796 Susah hati mak dibuatnya. 159 00:18:50,879 --> 00:18:54,133 Pandang mak. Mak terlalu risau sampai berkedut muka. 160 00:18:55,425 --> 00:18:58,470 Sekarang bukan masanya awak nak risaukan muka awak. 161 00:18:58,554 --> 00:19:00,472 Muka dia yang dah separuh saiz. 162 00:19:01,557 --> 00:19:04,268 Muka dia memang dah kecil. 163 00:19:04,935 --> 00:19:07,729 Dia ikut saya dan kepalanya kecil. 164 00:19:08,313 --> 00:19:11,483 Kepala kecil bukan sesuatu yang boleh dibanggakan. 165 00:19:11,567 --> 00:19:14,653 Dulu, kepala kecil maknanya otak pun kecil. 166 00:19:15,904 --> 00:19:17,114 Kata-kata awak 167 00:19:17,197 --> 00:19:18,740 mengecil. 168 00:19:18,824 --> 00:19:20,200 Maksud awak, "mengeji." 169 00:19:23,245 --> 00:19:24,913 GROOT 170 00:19:51,773 --> 00:19:53,358 Awak di hospital? 171 00:19:54,193 --> 00:19:55,611 Kenapa tak baca mesej saya? 172 00:19:57,571 --> 00:19:59,406 Balas selepas awak baca. 173 00:20:13,629 --> 00:20:14,588 GROOT 174 00:20:14,671 --> 00:20:17,382 AWAK DI HOSPITAL? KENAPA TAK BACA MESEJ SAYA? 175 00:20:25,891 --> 00:20:28,769 BALAS SELEPAS AWAK BACA. 176 00:20:35,525 --> 00:20:38,737 AWAK DI HOSPITAL? KENAPA TAK BACA MESEJ SAYA? 177 00:20:38,820 --> 00:20:40,781 BALAS SELEPAS AWAK BACA. 178 00:20:46,495 --> 00:20:47,955 Nampaknya awak risau. 179 00:20:48,622 --> 00:20:51,416 Tentulah saya risau. Ingat tak risau? 180 00:20:53,043 --> 00:20:54,169 Kecil hati saya. 181 00:20:54,670 --> 00:20:57,381 Perkara pertama awak cari bukan mak ayah awak, 182 00:20:58,006 --> 00:21:00,384 saya atau Na-yeon. 183 00:21:01,093 --> 00:21:01,927 Telefon awak. 184 00:21:05,555 --> 00:21:06,390 Awak tak sibuk? 185 00:21:07,349 --> 00:21:08,558 Itu tak penting. 186 00:21:12,521 --> 00:21:14,523 Dah keluar hospital nanti, jom main ski. 187 00:21:15,357 --> 00:21:16,817 Kita tengok salji bersama. 188 00:21:18,068 --> 00:21:18,944 Awak pergi saja. 189 00:21:19,027 --> 00:21:21,446 Apa? Maksud saya, kita pergi bersama. 190 00:21:21,530 --> 00:21:23,115 Maksud saya, awak patut balik. 191 00:21:50,684 --> 00:21:52,686 Cuaca sejuk. Awak patut pakai baju tebal. 192 00:21:54,896 --> 00:21:56,481 Banyak kali awak mesej saya. 193 00:21:57,399 --> 00:22:01,486 Awak suruh saya hubungi guna e-mel atau aplikasi mesej rasmi saja. 194 00:22:02,821 --> 00:22:04,948 Ada keadaan yang dikecualikan. 195 00:22:14,833 --> 00:22:16,335 Awak larang saya datang dekat. 196 00:22:26,178 --> 00:22:27,596 Apa yang berlaku? 197 00:22:30,474 --> 00:22:31,349 Saya tak ingat. 198 00:22:33,518 --> 00:22:36,021 Penyakit awak makin teruk? 199 00:22:36,563 --> 00:22:38,148 Awak sakit apa? 200 00:22:43,320 --> 00:22:44,488 Sebab penyaman udara. 201 00:22:48,325 --> 00:22:49,159 Sejuknya. 202 00:22:52,454 --> 00:22:54,581 Jangan main-main, boleh? 203 00:22:54,664 --> 00:22:57,209 Awak tahu betapa risaunya saya? 204 00:22:58,168 --> 00:23:00,003 Tapi awak datang tangan kosong. 205 00:23:01,963 --> 00:23:03,882 Saya belikan sesuatu sebelum balik. 206 00:23:04,382 --> 00:23:06,510 Saya dapat jumpa awak, tak apa. 207 00:23:14,351 --> 00:23:17,437 Sebenarnya, saya bukan datang nak tengok keadaan awak. 208 00:23:20,273 --> 00:23:22,025 Saya datang nak ambil kotak kayu. 209 00:23:24,069 --> 00:23:25,070 Kenapa? 210 00:23:27,239 --> 00:23:30,117 Saya risau tentang patung sihir. 211 00:23:35,288 --> 00:23:37,499 Saya tahu apa yang awak fikirkan. 212 00:23:38,750 --> 00:23:40,669 Tapi saya dah memang ada penyakit ini. 213 00:23:42,170 --> 00:23:45,006 Bukankah sakit makin baik sebelum tiba-tiba jadi teruk? 214 00:23:45,090 --> 00:23:48,051 - Saya nak periksa sesuatu. - Jangan. 215 00:23:48,135 --> 00:23:50,262 Tak boleh beri saja apabila saya minta? 216 00:23:50,345 --> 00:23:53,473 Awak kata kotak itu milik saya dan saya perlu uruskannya. 217 00:23:56,393 --> 00:23:57,769 Ada sesuatu berlaku? 218 00:24:00,939 --> 00:24:02,440 Tiada apa-apa. 219 00:24:05,485 --> 00:24:07,654 Bila awak keluar hospital? 220 00:24:09,489 --> 00:24:10,657 Saya tak nak. 221 00:24:11,408 --> 00:24:13,702 Supaya awak terus risaukan saya. 222 00:24:15,495 --> 00:24:16,830 Nampaknya awak dah sihat, 223 00:24:16,913 --> 00:24:18,874 sebab dah mula cakap mengarut. 224 00:24:22,586 --> 00:24:24,754 Awak tukar kata laluan pintu rumah? 225 00:24:26,506 --> 00:24:27,340 Tak tukar. 226 00:24:29,676 --> 00:24:32,888 Saya tahu tak sopan ke rumah awak ketika awak tiada, 227 00:24:32,971 --> 00:24:34,222 tapi izinkan saya. 228 00:24:37,184 --> 00:24:38,143 Saya ikut awak. 229 00:24:41,021 --> 00:24:43,398 Tak boleh. Awak sakit. 230 00:24:43,481 --> 00:24:44,649 Masuk semula sekarang. 231 00:24:45,442 --> 00:24:46,276 Saya tak nak. 232 00:24:47,777 --> 00:24:50,989 Awak nak demam juga? Masuk cepat. 233 00:25:04,002 --> 00:25:05,420 Saya belum habis cakap. 234 00:25:23,271 --> 00:25:25,523 Awak dah boleh berhenti ambil gambar. 235 00:25:44,417 --> 00:25:46,962 Leganya awak dah bangun. 236 00:25:53,760 --> 00:25:56,096 Hong-jo dah jelaskan salah faham. 237 00:25:56,596 --> 00:25:59,808 Saya nak tunggu awak hubungi saya dulu. 238 00:26:00,350 --> 00:26:02,394 Baguslah saya tak sabar, bukan? 239 00:26:02,936 --> 00:26:05,230 Tentu teruk jika saya tak jumpa awak. 240 00:26:05,313 --> 00:26:07,315 Awak patut berterima kasih kepada saya. 241 00:26:09,567 --> 00:26:12,112 Dah dengar rancangan percutian kita nanti? 242 00:26:13,530 --> 00:26:15,323 Ya, dah dengar. 243 00:26:17,075 --> 00:26:19,244 Harap awak keluar hospital cepat. 244 00:26:22,789 --> 00:26:24,541 Saya belikan bubur. Jom makan. 245 00:26:25,917 --> 00:26:28,586 Saya tak makan malam sebab nak makan dengan awak. 246 00:26:40,473 --> 00:26:44,519 MANTERA SYURGA 247 00:26:55,405 --> 00:26:59,367 "Jika seseorang disumpah sihir ini dengan tenaga kuat dan berniat jahat, 248 00:27:00,410 --> 00:27:02,537 jiwa dan tubuh mereka akan musnah." 249 00:27:04,247 --> 00:27:06,124 PERINTAH 250 00:27:06,207 --> 00:27:10,003 "Jika kamu baca mantera dengan rasa benci dan dendam 251 00:27:11,671 --> 00:27:16,134 yang tak dapat diluahkan, malapetaka akan menimpa." 252 00:27:25,560 --> 00:27:27,604 MANTERA PEMUSNAH CINTA 253 00:27:28,396 --> 00:27:29,981 "Buat patung jerami, 254 00:27:30,648 --> 00:27:33,068 pakaikannya baju orang yang kamu cintai." 255 00:27:34,069 --> 00:27:39,240 "Letak kain hitam pada kepalanya dan tulis nama orang yang ingin disihir." 256 00:27:40,367 --> 00:27:41,534 "Pakukannya dengan jarum 257 00:27:42,911 --> 00:27:44,371 sebanyak usia orang itu." 258 00:27:51,127 --> 00:27:52,796 Kamu rasa Sin-yu sakit 259 00:27:52,879 --> 00:27:55,090 disebabkan sumpahan? 260 00:27:56,049 --> 00:27:58,676 Puan percaya pada sihir. 261 00:28:01,888 --> 00:28:04,432 Hantu wujud bagi mereka yang boleh melihatnya. 262 00:28:04,516 --> 00:28:06,476 Tak wujud bagi yang tak melihatnya. 263 00:28:10,772 --> 00:28:12,065 Saya patut cuba lagi. 264 00:29:23,970 --> 00:29:26,890 Apa awak buat? Amat gelap dan menakutkan di sini. 265 00:29:27,599 --> 00:29:28,725 Awak ada bawa? 266 00:29:30,602 --> 00:29:32,395 Apa awak nak buat dengannya? 267 00:29:32,479 --> 00:29:34,397 Awak tak perlu tahu. 268 00:29:48,828 --> 00:29:50,789 Dasar lelaki gatal. 269 00:29:51,831 --> 00:29:53,833 Saya tak suruh buat begitu. Pulangkan. 270 00:29:57,212 --> 00:29:58,421 Awak fikir saya buat 271 00:29:59,881 --> 00:30:02,300 semua ini sampai sekarang sebab awak suruh? 272 00:30:06,638 --> 00:30:09,641 Jika bukan sebab saya yang suruh, kenapa awak buat? 273 00:30:12,268 --> 00:30:13,603 Itu rancangan saya. 274 00:30:16,648 --> 00:30:17,774 Aduhai. 275 00:30:17,857 --> 00:30:19,651 Apalah rancangan itu agaknya? 276 00:30:22,570 --> 00:30:24,364 Diam saja dan beri kerjasama. 277 00:30:25,448 --> 00:30:26,991 Awak dah gila. 278 00:30:27,075 --> 00:30:28,660 Kenapa saya nak beri kerjasama? 279 00:30:28,743 --> 00:30:29,577 Sebab seronok. 280 00:30:30,411 --> 00:30:32,705 Berbanding drama atau kisah romantik, 281 00:30:32,789 --> 00:30:34,082 cerita seram lebih menarik. 282 00:30:38,044 --> 00:30:40,672 Jadi apa awak nak saya buat? 283 00:30:42,048 --> 00:30:45,552 FESTIVAL BUYONGJAE 284 00:30:54,018 --> 00:30:55,228 Dah periksa. 285 00:31:09,117 --> 00:31:10,618 Saya belum habis cakap. 286 00:31:12,161 --> 00:31:13,955 Saya tak pergi kerja minggu ini. 287 00:31:14,497 --> 00:31:16,875 Saya pergi bercuti selepas keluar hospital. 288 00:31:20,545 --> 00:31:21,838 Selamat bercuti. 289 00:31:25,216 --> 00:31:26,885 Awak tak nak tahu dengan siapa? 290 00:31:30,263 --> 00:31:32,140 Kenapa tanya saya begitu? 291 00:31:35,852 --> 00:31:37,478 Kalau awak larang saya pergi, 292 00:31:39,147 --> 00:31:40,064 saya tak pergi. 293 00:32:18,853 --> 00:32:20,271 Rehatlah di Pulau Jeju. 294 00:32:20,355 --> 00:32:23,399 Apabila balik nanti, pindah semula ke rumah kita. 295 00:32:23,483 --> 00:32:25,652 Berehat beberapa hari tak cukup. 296 00:32:25,735 --> 00:32:28,738 Mungkin saya dan Sin-yu patut tinggal di sana sebulan. 297 00:32:28,821 --> 00:32:31,282 Kenapa Sin-yu nak tinggal dengan awak? 298 00:32:31,366 --> 00:32:33,409 Dia patut tinggal bersama Na-yeon. 299 00:32:33,493 --> 00:32:35,620 Tinggal bersama sebelum kahwin? 300 00:32:35,703 --> 00:32:37,205 Saya terlalu risau 301 00:32:38,206 --> 00:32:39,958 dia tinggal sendirian. 302 00:32:40,041 --> 00:32:41,876 Alang-alang, tentukan sekarang. 303 00:32:41,960 --> 00:32:45,380 Pindah ke rumah kita atau tinggal dengan Na-yeon. 304 00:32:45,463 --> 00:32:47,674 Na-yeon tak reti buat apa-apa. 305 00:32:48,257 --> 00:32:51,219 Jika tinggal dengan saya, saya boleh masak. Bagaimana? 306 00:32:53,680 --> 00:32:55,890 Mak percaya pada kehidupan lalu? 307 00:32:58,810 --> 00:33:00,103 Dia belum sembuh. 308 00:33:00,186 --> 00:33:02,522 Telefon Dr. Kim. Buat pemeriksaan lagi. 309 00:33:02,605 --> 00:33:04,148 Tak perlu. 310 00:33:06,234 --> 00:33:08,486 Kenapa tiba-tiba cakap kehidupan lalu? 311 00:33:17,495 --> 00:33:20,581 Kepada pihak dan penduduk yang mengambil bahagian, 312 00:33:20,665 --> 00:33:23,418 yang sudi datang sertai kami walaupun cuaca sejuk, 313 00:33:23,501 --> 00:33:25,628 terima kasih banyak-banyak. 314 00:33:30,842 --> 00:33:32,760 Festival bunga api Onju 315 00:33:32,844 --> 00:33:36,431 bermula di sini, di Buyongjae, sejak pertengahan Dinasti Joseon 316 00:33:36,514 --> 00:33:38,433 dan diwarisi sehingga sekarang. 317 00:33:38,516 --> 00:33:41,602 Acara ini acara tradisional penuh bersejarah. 318 00:33:41,686 --> 00:33:44,105 Keindahannya tak dapat dibandingkan 319 00:33:44,689 --> 00:33:46,315 dengan bunga api moden. 320 00:33:46,399 --> 00:33:50,570 Dengan bunga api menerangi malam musim sejuk yang dingin, 321 00:33:50,653 --> 00:33:52,947 saya harap anda akhiri tahun ini dengan baik. 322 00:33:53,031 --> 00:33:53,990 Sekarang, 323 00:33:54,073 --> 00:33:58,202 mari mulakan Festival Bunga Api Buyongjae 324 00:33:58,286 --> 00:33:59,245 yang ke-30. 325 00:34:13,301 --> 00:34:14,343 Bersedia, ya. 326 00:34:30,234 --> 00:34:31,944 Encik, mula nyalakan, ya. 327 00:34:32,028 --> 00:34:33,946 Baiklah, nyalakan sekarang. 328 00:36:24,432 --> 00:36:31,439 GROOT 329 00:37:08,768 --> 00:37:09,644 Tengoklah itu. 330 00:37:09,727 --> 00:37:10,728 Cantiknya. 331 00:39:43,255 --> 00:39:45,174 Awak tak pergi bercuti. 332 00:39:49,220 --> 00:39:51,180 Awak telefon nak halang saya pergi? 333 00:39:55,601 --> 00:39:56,519 Betul. 334 00:39:57,395 --> 00:39:59,105 Saya telefon supaya awak tak pergi. 335 00:40:05,236 --> 00:40:07,738 Tapi tak sangka awak datang sampai ke sini. 336 00:40:09,365 --> 00:40:11,992 Mantera menjadi juga nampaknya. 337 00:40:14,078 --> 00:40:15,871 Saya cuba sekali lagi. 338 00:40:15,955 --> 00:40:18,290 Saya nak tengok ia menjadi atau tak. 339 00:40:45,901 --> 00:40:46,902 Tak penting… 340 00:40:52,408 --> 00:40:53,993 mantera menjadi atau tak. 341 00:40:59,540 --> 00:41:00,374 Saya cinta awak. 342 00:41:44,210 --> 00:41:45,252 Kita lari. 343 00:41:49,089 --> 00:41:50,299 Tak kisah ke mana pun. 344 00:41:55,054 --> 00:41:55,888 Ke mana saja. 345 00:42:39,139 --> 00:42:40,015 Hati-hati. 346 00:42:40,099 --> 00:42:41,684 Saya hati-hatilah ini. 347 00:42:42,309 --> 00:42:44,436 - Kenapa berat sangat? - Itulah, bukan? 348 00:42:45,396 --> 00:42:46,689 Aduhai. 349 00:42:50,568 --> 00:42:51,819 Apa itu? 350 00:42:52,945 --> 00:42:53,904 Mari pergi lekas. 351 00:42:53,988 --> 00:42:54,822 Lekas. 352 00:42:54,905 --> 00:42:55,739 Cepat. 353 00:42:56,365 --> 00:42:57,700 Pergi lekas. 354 00:44:05,392 --> 00:44:06,518 - Lepaskan. - Jangan. 355 00:44:06,602 --> 00:44:07,811 Saya kata lepaskan saya. 356 00:44:07,895 --> 00:44:10,314 Jika tak, saya suruh mereka belasah awak. 357 00:44:13,567 --> 00:44:14,652 Apa yang berlaku? 358 00:44:15,694 --> 00:44:16,987 Benarkan saya masuk. 359 00:44:17,071 --> 00:44:18,864 Saya perlu berjumpa ibu. 360 00:44:18,947 --> 00:44:20,324 Izinkan saya jumpa dia. 361 00:44:20,407 --> 00:44:23,327 Ayah dah larang kamu ke biliknya. 362 00:44:23,410 --> 00:44:24,953 Penyakitnya makin teruk. 363 00:44:25,663 --> 00:44:27,748 Bagaimana jika ibu meninggal dunia? 364 00:44:27,831 --> 00:44:28,707 Ibu kamu… 365 00:44:31,168 --> 00:44:33,087 tak nak jumpa kamu. 366 00:44:34,797 --> 00:44:35,964 Itu… 367 00:44:36,048 --> 00:44:37,216 Itu mustahil. 368 00:44:41,553 --> 00:44:42,805 Tuan. 369 00:44:42,888 --> 00:44:44,306 Takziah saya ucapkan. 370 00:44:45,474 --> 00:44:47,976 Dia telah meninggal dunia. 371 00:44:49,895 --> 00:44:50,771 Kasihan puan. 372 00:44:52,398 --> 00:44:54,608 Kasihannya puan! 373 00:46:15,772 --> 00:46:16,982 Berani awak senyum? 374 00:46:18,525 --> 00:46:19,359 Ya. 375 00:46:20,194 --> 00:46:21,278 Jangan menangis. 376 00:46:21,361 --> 00:46:23,113 Marahlah macam sekarang. 377 00:46:30,704 --> 00:46:32,289 Awak malas belajar. 378 00:46:32,372 --> 00:46:34,541 Sebab itu awak belum baca nota ibu awak. 379 00:46:37,628 --> 00:46:39,838 Dia letak surat dalam buku awak. 380 00:46:40,839 --> 00:46:42,174 Pergi baca sekarang. 381 00:47:26,843 --> 00:47:28,720 BUKU TEKS PERTAMA KANAK-KANAK 382 00:47:40,440 --> 00:47:42,943 Pada waktu subuh pun, ibu mimpikan kamu. 383 00:47:44,194 --> 00:47:46,530 Paling tidak, ibu jumpa kamu dalam mimpi, 384 00:47:47,322 --> 00:47:49,783 membuatkan ibu begitu bahagia. 385 00:47:51,034 --> 00:47:53,912 Anakku sayang. 386 00:47:54,746 --> 00:47:58,000 Terlalu berat hati ibu merindui kamu. 387 00:47:58,709 --> 00:48:02,129 Namun ibu risau kamu berjangkit penyakit ibu, 388 00:48:03,338 --> 00:48:06,049 jadi ibu tak dapat berjumpamu. 389 00:48:06,800 --> 00:48:07,843 Jadi, 390 00:48:09,553 --> 00:48:12,097 fahamilah 391 00:48:13,390 --> 00:48:14,683 sebab ibu bertindak begini. 392 00:48:16,893 --> 00:48:18,729 Hidup ini singkat, 393 00:48:19,563 --> 00:48:22,274 tapi setiap hari indah kerana kamu. 394 00:48:23,984 --> 00:48:25,193 Hidup ibu 395 00:48:27,070 --> 00:48:28,238 sememangnya 396 00:48:29,781 --> 00:48:31,241 menggembirakan. 397 00:48:55,932 --> 00:48:56,808 Awak si cengeng. 398 00:49:01,855 --> 00:49:03,523 Dah baca surat ibu awak? 399 00:49:09,446 --> 00:49:12,032 Berani kasta rendah cakap biasa dengan saya? 400 00:49:12,115 --> 00:49:14,284 Awak tentu tak kenal saya. 401 00:49:14,368 --> 00:49:17,120 Saya anak gabenor bandar ini. 402 00:49:18,497 --> 00:49:20,415 Begitu rupanya. 403 00:49:20,499 --> 00:49:21,708 Selamat jalan. 404 00:49:25,629 --> 00:49:28,507 - Tapi, tuan. - Apa? 405 00:49:29,091 --> 00:49:30,842 Tuan tak bawa buku bersama? 406 00:49:32,010 --> 00:49:33,512 BUKU TEKS PERTAMA KANAK-KANAK 407 00:49:38,433 --> 00:49:39,393 Pandai awak tunduk. 408 00:49:41,436 --> 00:49:42,354 Berani awak? 409 00:49:42,437 --> 00:49:45,941 Awak tunggu saya nak berterima kasih sebab surat ibu awak. 410 00:49:48,151 --> 00:49:49,611 Saya berterima kasih. 411 00:49:49,695 --> 00:49:51,613 Tapi saya memang akan baca pun. 412 00:49:51,697 --> 00:49:53,615 Saya cuma perlu buka buku saya. 413 00:49:53,699 --> 00:49:55,200 Tapi awak tak buka. 414 00:49:56,284 --> 00:49:57,828 - Apa? - Saya boleh nampak. 415 00:49:57,911 --> 00:49:59,579 Awak jenis malas belajar. 416 00:50:03,041 --> 00:50:05,001 Hei, berhenti di situ. 417 00:50:05,085 --> 00:50:06,837 Saya tempat pertama di sekolah. 418 00:50:06,920 --> 00:50:08,588 Kenapa dengan muka saya? 419 00:50:42,998 --> 00:50:44,374 Nah. Ambil ini. 420 00:50:45,292 --> 00:50:46,209 Wah. 421 00:50:56,845 --> 00:50:58,096 Ada cacing. 422 00:50:58,180 --> 00:50:59,264 Jangan sentuh. 423 00:51:03,685 --> 00:51:04,853 Jangan. Apa awak buat? 424 00:51:06,271 --> 00:51:09,524 Buang sekarang. 425 00:51:10,108 --> 00:51:12,611 - Bagus untuk kesihatan. Cuba. - Tak nak. 426 00:51:16,782 --> 00:51:17,991 - Nah. - Jangan. 427 00:51:20,160 --> 00:51:22,037 Saya kata jangan. 428 00:51:29,961 --> 00:51:32,881 Ayah suruh saya bersedia untuk ujian negeri. 429 00:51:33,548 --> 00:51:34,758 Saya berbelah bagi. 430 00:51:34,841 --> 00:51:37,219 Saya pandai belajar dan seni bela diri. 431 00:51:37,302 --> 00:51:39,054 Susah nak buat keputusan. 432 00:51:39,137 --> 00:51:40,388 Awak tak pandai belajar. 433 00:51:41,306 --> 00:51:43,350 Awak selalu gagal dalam ujian sekolah. 434 00:51:47,062 --> 00:51:49,272 Boleh awak nampak masa depan saya? 435 00:51:50,315 --> 00:51:52,776 Apa berlaku jika saya sertai tentera? 436 00:51:53,693 --> 00:51:55,737 Adakah saya akan jadi jeneral? 437 00:52:02,953 --> 00:52:03,787 Kenapa? 438 00:52:03,870 --> 00:52:05,622 Saya akan jadi askar biasa saja? 439 00:52:07,624 --> 00:52:09,918 Tak. Awak akan naik pangkat. 440 00:52:22,264 --> 00:52:24,683 Boleh kamu menunggang sendiri? 441 00:52:24,766 --> 00:52:25,600 Ya. 442 00:52:34,401 --> 00:52:35,485 Kamu tak takut? 443 00:52:36,778 --> 00:52:38,572 Saya tak takut. 444 00:52:40,866 --> 00:52:41,783 Jalan. 445 00:55:29,367 --> 00:55:31,578 Awak dah buat istiadat akil baligh? 446 00:55:35,165 --> 00:55:38,001 Awak tak tahu betapa saya tunggu nak jadi dewasa. 447 00:55:38,877 --> 00:55:40,128 Bagaimana rupa saya? 448 00:55:41,171 --> 00:55:44,299 Saya ikat rambut ke atas dan kali pertama pakai gat. 449 00:55:47,135 --> 00:55:48,428 Saya terkejut. 450 00:55:49,262 --> 00:55:50,722 Awak nampak segak. 451 00:55:53,641 --> 00:55:54,517 Lega mendengarnya. 452 00:55:55,810 --> 00:55:57,896 Saya nak awak fikir begitu hari ini. 453 00:55:58,480 --> 00:56:01,691 Hari ini hari yang sangat istimewa untuk kita. 454 00:56:05,153 --> 00:56:09,199 Mungkin bagi awak yang buat istiadat akil baligh. 455 00:56:09,949 --> 00:56:13,620 Tapi bagi saya, hari ini sama macam hari biasa. 456 00:56:13,703 --> 00:56:16,498 Awak boleh meramal masa depan orang, 457 00:56:17,248 --> 00:56:20,502 tapi awak tak tahu perkara yang bakal menimpa awak. 458 00:56:22,921 --> 00:56:25,298 Awak pun tak tahu 459 00:56:25,381 --> 00:56:27,467 perkara yang bakal menimpa saya. 460 00:56:30,386 --> 00:56:31,513 Saya tahu. 461 00:56:32,388 --> 00:56:33,473 Sebab saya akan buat. 462 00:56:40,021 --> 00:56:40,939 Contohnya… 463 00:56:43,441 --> 00:56:44,442 Begini. 464 00:57:12,053 --> 00:57:13,721 Muka awak merah bak epal. 465 00:57:17,600 --> 00:57:19,227 Sebab matahari terbenam. 466 00:57:19,310 --> 00:57:20,436 Tipu. 467 00:59:17,053 --> 00:59:19,973 DESTINED WITH YOU 468 00:59:20,056 --> 00:59:23,476 Ada seorang lagi yang ingat kehidupan silam. 469 00:59:23,560 --> 00:59:25,937 Saya mencintai dia sejak dulu. 470 00:59:26,521 --> 00:59:27,897 Tunggu saya. 471 00:59:27,981 --> 00:59:29,607 Awak cuma keliru. 472 00:59:29,691 --> 00:59:31,985 Kami tak boleh berpisah semudah itu. 473 00:59:32,068 --> 00:59:33,152 Supaya awak sedar diri. 474 00:59:33,236 --> 00:59:35,113 Jangan goyah disebabkan Sin-yu. 475 00:59:35,697 --> 00:59:36,739 Dekati saya. 476 00:59:36,823 --> 00:59:39,284 Pemandangan itu, perasaan itu. 477 00:59:39,367 --> 00:59:41,077 Semua terasa nyata. 478 00:59:41,661 --> 00:59:43,496 Tapi kenapa saya saja yang nampak 479 00:59:44,414 --> 00:59:45,957 dan ingat tentangnya? 480 00:59:49,502 --> 00:59:52,380 Terjemahan sari kata oleh Syazwani Mohsin