1 00:00:46,254 --> 00:00:49,966 DESTINED WITH YOU 2 00:01:31,716 --> 00:01:33,176 EPISODE 10 3 00:01:35,762 --> 00:01:38,348 MISSED CALL: CIVIL SERVANT (HAUNTED HOUSE) 4 00:03:09,272 --> 00:03:11,107 Hindi ka sumama sa biyahe. 5 00:03:15,153 --> 00:03:17,155 Di ba tumawag ka para pigilan ako? 6 00:03:21,618 --> 00:03:22,619 Oo. 7 00:03:23,369 --> 00:03:24,996 Tumawag ako para pigilan ka. 8 00:03:31,127 --> 00:03:33,546 Pero di ko inasahang pupunta ka rito. 9 00:03:35,340 --> 00:03:37,967 Gumagana nga ang mahika. 10 00:03:40,053 --> 00:03:41,846 Sinubukan ko ulit. 11 00:03:41,930 --> 00:03:44,265 Para makita kung gumagana o hindi. 12 00:04:11,793 --> 00:04:12,835 Di na mahalaga… 13 00:04:18,383 --> 00:04:19,926 kung gumagana o hindi. 14 00:04:25,515 --> 00:04:26,557 Mahal kita. 15 00:04:52,083 --> 00:04:53,459 Mama! 16 00:05:04,095 --> 00:05:05,513 Ang weird no'n. 17 00:05:05,596 --> 00:05:09,142 Biglaan naman yata 'yang pag-amin mo. 18 00:05:10,518 --> 00:05:12,103 Siyempre, biglaan. 19 00:05:12,186 --> 00:05:14,731 "Magtatapat ako nang 9:30 p.m. Humanda ka." 20 00:05:14,814 --> 00:05:16,107 Sino'ng gagawa no'n? 21 00:05:16,858 --> 00:05:17,900 Bakit galit ka? 22 00:05:17,984 --> 00:05:19,736 -Hindi, a. -Oo kaya. 23 00:05:19,819 --> 00:05:20,987 Pasigaw ka na. 24 00:05:21,070 --> 00:05:22,739 Hindi nga ako galit. 25 00:05:28,119 --> 00:05:29,287 Nahihiya lang ako. 26 00:05:35,835 --> 00:05:37,754 Akala ko… 27 00:05:40,423 --> 00:05:41,799 di ka marunong mahiya. 28 00:05:42,842 --> 00:05:45,678 Madali mong nasabi na mahal mo ako kahit may nobya ka. 29 00:05:49,724 --> 00:05:50,892 Hindi madali 'yon. 30 00:05:52,935 --> 00:05:55,188 Kung gano'n, wala kang konsiyensiya. 31 00:05:55,813 --> 00:05:58,024 Two-timing ang ginagawa mo ngayon. 32 00:05:59,776 --> 00:06:00,693 Hindi. 33 00:06:07,450 --> 00:06:08,534 Hintayin mo ako. 34 00:06:13,206 --> 00:06:14,373 Pupunta ako sa 'yo, 35 00:06:14,999 --> 00:06:16,167 matapat at buong-buo. 36 00:06:19,545 --> 00:06:22,840 Kaya gusto kong matapat mo rin akong hintayin. 37 00:06:25,134 --> 00:06:27,303 Noon pa naman ako matapat. 38 00:06:27,386 --> 00:06:29,847 Mas matapat ako kaysa sa 'yo. 39 00:06:30,640 --> 00:06:33,059 Buong buhay ko, wala akong boyfriend. 40 00:06:35,478 --> 00:06:37,355 Hindi matapat ang isip mo. 41 00:06:38,689 --> 00:06:40,525 Marumi ba ang isip ko? 42 00:06:40,608 --> 00:06:41,901 Si Kwon Jae-gyeong. 43 00:06:41,984 --> 00:06:43,069 Ginusto mo siya. 44 00:06:45,571 --> 00:06:47,490 Gusto mo pa rin siya. 45 00:06:50,118 --> 00:06:52,703 One-sided love lang 'yon. 46 00:06:54,372 --> 00:06:56,124 Minahal mo siya? 47 00:06:58,793 --> 00:07:01,546 Paano naging pagmamahal ang one-sided love? 48 00:07:01,629 --> 00:07:04,173 Naroon pa rin 'yong salitang "love". 49 00:07:05,424 --> 00:07:07,093 Huwag kang gano'n sa iba. 50 00:07:07,844 --> 00:07:08,886 Ayoko. 51 00:07:18,187 --> 00:07:20,773 Maayos na ba ang pakiramdam mo? 52 00:07:21,607 --> 00:07:23,025 Mukhang nag-aalala ka. 53 00:07:24,110 --> 00:07:25,445 Sin-yu, sabi mo, 54 00:07:25,528 --> 00:07:28,322 di na mahalaga kung gumana ang mahika o hindi, 55 00:07:28,990 --> 00:07:30,366 pero sa 'kin, mahalaga. 56 00:07:32,160 --> 00:07:34,287 Nag-aalala ako sa manikang may sumpa. 57 00:07:34,370 --> 00:07:35,580 Mag-ingat ka. 58 00:07:38,207 --> 00:07:39,125 Sige. 59 00:07:42,962 --> 00:07:45,089 Baka sipunin ka sa lamig ng hangin. 60 00:07:45,173 --> 00:07:46,924 -Umuwi ka na. -Ikaw muna. 61 00:07:47,425 --> 00:07:49,218 Ako ang unang nagsabi. 62 00:07:49,302 --> 00:07:50,261 Uwi na. 63 00:07:51,179 --> 00:07:53,473 Di ako aalis hangga't di ka umaalis. 64 00:07:53,556 --> 00:07:54,974 Ang lamig. 65 00:07:55,683 --> 00:07:57,894 Sabi mo, huwag akong magpahangin. 66 00:08:03,524 --> 00:08:04,734 Sige na nga. 67 00:08:06,110 --> 00:08:06,986 Mauna na ako. 68 00:08:08,988 --> 00:08:10,072 Uuwi na ako. 69 00:08:17,997 --> 00:08:18,831 Umuwi ka na. 70 00:08:26,088 --> 00:08:27,298 Uwi na sabi. 71 00:08:51,906 --> 00:08:54,450 Tingin ko, mahal ko rin siya noon. 72 00:08:57,620 --> 00:08:58,454 Ang tanawin. 73 00:09:00,248 --> 00:09:01,165 Ang amoy. 74 00:09:04,252 --> 00:09:05,461 Ang pakiramdam. 75 00:09:08,297 --> 00:09:10,049 Malinaw ang lahat. 76 00:09:13,678 --> 00:09:16,013 Pati damdamin ko sa sandaling 'yon. 77 00:09:18,349 --> 00:09:19,934 Parang totoo lahat. 78 00:09:21,185 --> 00:09:22,395 Sa wakas. 79 00:09:22,979 --> 00:09:24,480 May isa na namang 80 00:09:25,565 --> 00:09:27,191 nakakaalala ng past life. 81 00:09:28,734 --> 00:09:30,361 Past life ko talaga 'yon? 82 00:09:31,279 --> 00:09:33,781 Maraming nakakaalala sa past life nila. 83 00:09:34,407 --> 00:09:35,408 Higit sa akala mo. 84 00:09:35,992 --> 00:09:37,618 Naaalala ko rin lahat. 85 00:09:38,369 --> 00:09:40,663 'Yong tadhanang hindi mapuputol, 86 00:09:42,290 --> 00:09:43,416 ito ba 'yon? 87 00:09:44,125 --> 00:09:46,919 Sinlakas ng bakal na kadena ang karma. 88 00:09:47,003 --> 00:09:49,797 Di naglalaho kahit lumipas ang mahabang panahon. 89 00:09:51,215 --> 00:09:52,925 Pero bakit ako lang ang nakakakita 90 00:09:53,426 --> 00:09:55,177 at nakakaalala? 91 00:09:57,054 --> 00:09:58,222 Ba't di mo tanungin? 92 00:10:01,767 --> 00:10:02,643 Ayoko. 93 00:10:03,144 --> 00:10:04,770 Baka isiping baliw ka? 94 00:10:06,981 --> 00:10:07,815 Basta. 95 00:10:09,400 --> 00:10:11,068 Basta parang natatakot ako. 96 00:10:12,320 --> 00:10:13,946 Ang mga tao at tadhana nila 97 00:10:14,530 --> 00:10:16,574 ay nagtatagpo sa iba't ibang pagkakataon. 98 00:10:17,491 --> 00:10:19,577 Dahil ipinanganak ka ulit, 99 00:10:20,077 --> 00:10:22,955 mamuhay ka batay sa tadhanang kaharap mo. 100 00:10:23,831 --> 00:10:28,002 Hindi na masusunog ang sunog na. 101 00:10:28,085 --> 00:10:30,004 Dapat wala kang pagsisisihan. 102 00:10:46,395 --> 00:10:51,233 NA-YEON 103 00:10:59,116 --> 00:11:02,036 SIN-YU 104 00:11:14,882 --> 00:11:16,717 Uy, ito… 105 00:11:19,095 --> 00:11:22,264 Nasa pelikulang Decision To Leave itong whiskey. 106 00:11:23,015 --> 00:11:25,101 Alam mo kung bakit ko pinili ito? 107 00:11:26,477 --> 00:11:28,104 Para magdesisyon kang iwan siya. 108 00:11:30,439 --> 00:11:31,482 Di ko siya iiwan. 109 00:11:33,609 --> 00:11:35,778 Ayaw ng mga lalaki sa mapilit. 110 00:11:38,239 --> 00:11:40,324 Pag di ako gano'n, matatapos kami. 111 00:11:43,285 --> 00:11:45,454 Sa ganda mong 'yan, bakit ganyan ka? 112 00:11:46,122 --> 00:11:48,165 Kung babae ako na kasingganda mo, 113 00:11:48,249 --> 00:11:49,417 hindi ako ganyan. 114 00:11:51,293 --> 00:11:53,170 Gustong-gusto ko si Sin-yu. 115 00:11:57,091 --> 00:11:59,009 Bakit ka nakikipagtalik sa 'kin? 116 00:11:59,760 --> 00:12:02,263 Dahil di niya matanggal ang kalungkutan ko. 117 00:12:21,115 --> 00:12:22,741 May biyahe si Hye-jeong. 118 00:12:22,825 --> 00:12:24,493 Walang tao rito, pasok ka. 119 00:12:25,411 --> 00:12:26,328 Hindi. 120 00:12:27,204 --> 00:12:28,122 Sa kotse tayo. 121 00:12:46,724 --> 00:12:48,642 Nagmuni-muni ka ba kahapon? 122 00:12:52,104 --> 00:12:53,063 Saan tayo? 123 00:12:53,689 --> 00:12:55,357 Kung saan man 'yon, tara na. 124 00:12:55,441 --> 00:12:57,651 -Na-yeon. -Mag-ramyeon tayo sa Han River? 125 00:12:58,152 --> 00:13:00,779 Di mo pa nasusubukan, 'no? Masarap daw 'yon. 126 00:13:00,863 --> 00:13:03,949 Saan man tayo pumunta, hindi magiging maganda pauwi. 127 00:13:04,992 --> 00:13:06,327 Kaya dito ko na sasabihin. 128 00:13:06,410 --> 00:13:07,286 Huwag. 129 00:13:08,412 --> 00:13:09,830 Ayokong marinig. 130 00:13:17,254 --> 00:13:18,422 Na-yeon. 131 00:13:21,425 --> 00:13:22,760 Sabi mo, tatapusin mo. 132 00:13:24,303 --> 00:13:25,221 Hindi ko kaya. 133 00:13:27,431 --> 00:13:28,641 Palalampasin ko. 134 00:13:28,724 --> 00:13:30,559 Magbubulag-bulagan ako. 135 00:13:30,643 --> 00:13:32,311 Sabi mo, natukso ka saglit. 136 00:13:34,855 --> 00:13:37,274 Hindi ko alam ang kaibahan ng matukso 137 00:13:38,859 --> 00:13:40,194 sa pag-ibig. 138 00:13:44,073 --> 00:13:46,158 Mula nang naging tayo, 139 00:13:46,951 --> 00:13:49,036 hindi mo sinabi na mahal mo ako. 140 00:13:50,955 --> 00:13:53,123 Tapos ngayon, mahal mo si Hong-jo? 141 00:14:02,174 --> 00:14:03,092 Malabo. 142 00:14:03,801 --> 00:14:06,929 Mauunawaan ko kung kaya man lang niya akong higitan. 143 00:14:07,513 --> 00:14:08,597 Wala siyang kuwenta. 144 00:14:13,352 --> 00:14:15,104 Naguguluhan ka lang. 145 00:14:15,813 --> 00:14:18,107 Naaawa ka lang sa kanya. 146 00:14:18,190 --> 00:14:21,235 Kaya nasa isip mo siya. Akala mo lang, pag-ibig. 147 00:14:30,661 --> 00:14:32,329 Karapatan mong husgahan ako. 148 00:14:33,080 --> 00:14:34,832 -Napakasama ko. -Oo. 149 00:14:35,749 --> 00:14:36,709 Napakasama mo. 150 00:14:38,252 --> 00:14:39,628 Paano mo nagawa ito? 151 00:15:22,713 --> 00:15:24,715 Patawad, iniwan kita noong Pasko. 152 00:15:27,843 --> 00:15:30,137 Matapat ka na ba ngayon? 153 00:15:31,805 --> 00:15:32,723 Oo. 154 00:15:40,397 --> 00:15:41,857 Huwag mong tanggapin. 155 00:15:44,109 --> 00:15:45,319 -Mr. Kwon. -Bouquet? 156 00:15:45,402 --> 00:15:47,905 Wala siyang karapatan. Dito ka sa akin. 157 00:15:49,198 --> 00:15:50,240 Huwag. 158 00:15:50,324 --> 00:15:51,742 Bitiwan mo siya. 159 00:15:51,825 --> 00:15:53,035 Bitiwan mo muna. 160 00:15:53,118 --> 00:15:54,078 Bitiwan mo. 161 00:15:54,161 --> 00:15:55,287 -Bitaw. -Bitaw. 162 00:15:56,080 --> 00:15:57,039 Halika rito. 163 00:15:57,122 --> 00:15:58,791 Paliligayahin kita. 164 00:15:58,874 --> 00:16:01,418 Mas liligaya ka sa akin. Bitawan mo siya. 165 00:16:01,502 --> 00:16:03,921 Huwag n'yo akong pag-awayan. 166 00:16:04,004 --> 00:16:05,339 Paliligayahin kita. 167 00:16:05,422 --> 00:16:06,507 Bitiwan mo siya. 168 00:16:06,590 --> 00:16:07,925 -Bitaw. -Bitaw sabi. 169 00:16:08,008 --> 00:16:09,426 Kayong dalawa. 170 00:16:09,510 --> 00:16:11,804 Huwag n'yo akong pag-awayan. 171 00:16:11,887 --> 00:16:14,056 Hay. Sin-yu! 172 00:16:14,139 --> 00:16:15,641 -Ingat. -Ingat, Sin-yu. 173 00:16:36,078 --> 00:16:38,372 Bakit ba may imahinasyon ang mga tao? 174 00:16:41,917 --> 00:16:43,293 Nasabik ako sa wala. 175 00:16:46,171 --> 00:16:48,590 Kumusta ang Pasko mo? 176 00:16:48,674 --> 00:16:49,675 Ah… 177 00:16:50,509 --> 00:16:52,052 Walang blind date o Gi-hoon. 178 00:16:52,136 --> 00:16:54,596 NewTube lang ang kasama ko sa huli. 179 00:16:54,680 --> 00:16:57,433 Sa sunod na taon, sisiguruhin kong romantic na. 180 00:16:59,268 --> 00:17:00,519 Kasama siya. 181 00:17:08,277 --> 00:17:09,194 Mr. Jang. 182 00:17:09,278 --> 00:17:11,280 Nakita rin kita sa wakas. 183 00:17:11,363 --> 00:17:13,907 Nagulat ako noong nag-sick leave ka. 184 00:17:13,991 --> 00:17:16,326 Huwag ka na ulit magkakasakit. 185 00:17:19,329 --> 00:17:21,457 Okay. Nakatulog ka bang mabuti? 186 00:17:22,124 --> 00:17:25,252 Oo, mahimbing ako matulog, kaya… 187 00:17:25,335 --> 00:17:26,879 Ikaw, Hong-jo? 188 00:17:30,382 --> 00:17:32,217 Maayos din ang tulog ko. 189 00:17:33,969 --> 00:17:35,220 Mabuti naman. 190 00:17:38,974 --> 00:17:40,392 Eleventh floor. 191 00:17:41,226 --> 00:17:42,227 Seventh floor. 192 00:17:44,354 --> 00:17:46,273 Makikiraan. Pasensiya na. 193 00:17:47,483 --> 00:17:48,609 Pasensiya na. 194 00:17:48,692 --> 00:17:50,027 Wala nang espasyo. 195 00:17:54,907 --> 00:17:56,075 Sumasara ang pinto. 196 00:18:00,537 --> 00:18:02,664 Mr. Jang, napakatangkad mo. 197 00:18:02,748 --> 00:18:05,000 Maganda ang proporsiyon ng katawan mo. 198 00:18:05,084 --> 00:18:07,127 Parang insekto ang sa akin. 199 00:18:07,211 --> 00:18:09,004 Ulo, dibdib, at tiyan. 200 00:18:18,764 --> 00:18:20,265 Nandito ako. 201 00:18:26,939 --> 00:18:28,190 Bumubukas ang pinto. 202 00:18:29,691 --> 00:18:30,859 Makikiraan. 203 00:18:45,541 --> 00:18:47,334 Kumusta ang setup ng CCTV? 204 00:18:48,085 --> 00:18:49,586 Medyo mahal. 205 00:18:49,670 --> 00:18:51,171 Ikaw ang magbabayad, 'no? 206 00:18:51,255 --> 00:18:53,882 Basta magpadala ka ng litrato ng pinaglagyan. 207 00:18:54,466 --> 00:18:56,969 Bakit? Baka singilin kita nang mahal? 208 00:18:57,553 --> 00:18:58,679 Sagot ko na 'yon. 209 00:18:58,762 --> 00:19:01,014 Hindi ako kasingkuripot mo. 210 00:19:01,098 --> 00:19:02,641 Kuripot ka. 211 00:19:03,225 --> 00:19:06,061 Niyaya mo akong mag-lunch at nasa cafeteria na tayo. 212 00:19:06,645 --> 00:19:10,357 Bagay ang gisadong pusit at kimchi soup sa cafeteria natin. 213 00:19:13,318 --> 00:19:15,487 Para kang bata pumili ng pagkain. 214 00:19:16,071 --> 00:19:18,907 Kita mo? Hindi siya kumuha ng gisadong bracken. 215 00:19:18,991 --> 00:19:20,200 Di ako parang bata. 216 00:19:20,284 --> 00:19:21,827 Di lang ako kumakain no'n. 217 00:19:21,910 --> 00:19:23,120 Masamang alaala. 218 00:19:23,704 --> 00:19:26,623 Nakagat ng ahas 'yong tao habang namimitas ng bracken. 219 00:19:28,876 --> 00:19:30,085 Sino'ng nakagat? 220 00:19:35,924 --> 00:19:38,468 Wala. Kumain ka na. 221 00:19:44,600 --> 00:19:46,727 Bakit di nakipag-blind date si Mr. Gong? 222 00:19:46,810 --> 00:19:48,812 Di 'yon ang problema natin ngayon. 223 00:19:48,896 --> 00:19:50,063 Tayo ang may kailangan. 224 00:19:50,147 --> 00:19:51,523 Naroon sina Mr. Biases. 225 00:19:52,274 --> 00:19:54,026 Mr. Biases? Sino 'yon? 226 00:19:54,109 --> 00:19:55,903 Top three na mga bias ko. 227 00:19:55,986 --> 00:19:57,863 Mr. Jang, Mr. Kwon, at Gi-dong. 228 00:19:57,946 --> 00:20:01,033 Tatlong lalaki, tatlong babae. Parang tatluhang blind date. 229 00:20:01,783 --> 00:20:02,993 Hindi pwede. 230 00:20:04,620 --> 00:20:05,871 Hayan na ang nobya. 231 00:20:06,496 --> 00:20:07,456 Pasabay ako? 232 00:20:16,757 --> 00:20:19,301 Maganda pa rin siya, at sila pa rin. 233 00:20:19,384 --> 00:20:21,845 Nakakainis. Di na sana ako pumunta rito. 234 00:20:25,849 --> 00:20:26,850 Uy. 235 00:20:27,726 --> 00:20:31,021 Baka mailang ka sa tanong na ito, pero… 236 00:20:31,104 --> 00:20:32,272 Wag mong itanong. 237 00:20:32,356 --> 00:20:33,899 Paano naging kayo? 238 00:20:36,068 --> 00:20:38,111 Hinabol-habol ko siya. 239 00:20:38,195 --> 00:20:40,614 Nagpi-first move din pala ang kagaya mo. 240 00:20:41,949 --> 00:20:45,160 Kung wala kayong nobya, ise-set up ko kayo sa mga kaibigan ko. 241 00:20:46,411 --> 00:20:47,996 Ayos 'yan. 242 00:20:48,497 --> 00:20:49,873 Huwag na ako. 243 00:20:50,832 --> 00:20:51,667 Bakit? 244 00:20:51,750 --> 00:20:54,294 Wala ka rin namang girlfriend. 245 00:20:55,462 --> 00:20:56,922 May gusto na ako. 246 00:21:00,550 --> 00:21:02,261 Bakit di mo man lang subukan? 247 00:21:02,344 --> 00:21:04,680 Hindi kayo uubra ng taong gusto mo. 248 00:21:06,723 --> 00:21:09,685 Suplado ka, pero napalambot niya ang puso mo. 249 00:21:09,768 --> 00:21:11,436 Ah, gano'n. 250 00:21:11,520 --> 00:21:13,647 Kaya gusto mo rin siyang habulin? 251 00:21:13,730 --> 00:21:15,232 Hindi na kailangan. 252 00:21:15,315 --> 00:21:16,525 Magkikita lang kami. 253 00:21:17,734 --> 00:21:19,987 Walang mangyayari sa pakikipagkita mo. 254 00:21:20,070 --> 00:21:23,740 Mahilig ka sa manok, pero huwag ka agad magbilang ng itlog. 255 00:21:25,200 --> 00:21:26,451 Bakit ka ganyan? 256 00:21:27,703 --> 00:21:29,037 Nasabi ko ba sa 'yo? 257 00:21:29,788 --> 00:21:32,082 Bagay na bagay kayong dalawa. 258 00:21:53,353 --> 00:21:55,355 Pwede tayong magtsaa sa opisina mo? 259 00:21:56,064 --> 00:21:58,108 Pansinin ka kanina sa cafeteria. 260 00:21:58,191 --> 00:22:00,736 Hindi ako komportable roon. 261 00:22:02,029 --> 00:22:04,740 Dahil kay Hong-jo, hindi sa iba. Tama ba ako? 262 00:22:04,823 --> 00:22:08,410 Nangako ako, kaya sinusubukan kong tuparin. 263 00:22:08,493 --> 00:22:10,078 Huwag kang sarkastiko. 264 00:22:30,640 --> 00:22:33,185 Hi, si Hong-jo ito ng Greenway Building. 265 00:22:46,615 --> 00:22:47,699 Kumusta 266 00:22:49,242 --> 00:22:50,452 ang lunch mo? 267 00:22:53,538 --> 00:22:54,498 Ayos naman. 268 00:22:57,501 --> 00:22:58,627 Wala ka bang 269 00:22:58,710 --> 00:23:03,006 sasabihin sa akin? 270 00:23:06,676 --> 00:23:09,638 Ilegal ang feeding station. Kailangan mong alisin. 271 00:23:09,721 --> 00:23:12,432 Di pwede, maliban kung babaguhin ang patakaran. 272 00:23:14,810 --> 00:23:17,104 'Yon lang ba ang sasabihin mo? 273 00:23:22,192 --> 00:23:24,486 Dalhin mo lagi ang pang-self defense mo. 274 00:23:28,323 --> 00:23:29,449 Sige. 275 00:23:53,390 --> 00:23:55,267 Hi, ito si Advisor Jang Sin-yu. 276 00:23:55,350 --> 00:23:58,019 Pwedeng makita ang business registration, 277 00:23:58,103 --> 00:24:02,482 registry information, at selyo ng Green Landscape Garden? 278 00:24:08,488 --> 00:24:11,950 Ano ba'ng maganda rito para bungangaan niya ako? 279 00:24:14,369 --> 00:24:16,788 Salamat sa pagbabalik mo nito sa 'kin. 280 00:24:16,872 --> 00:24:18,957 Hindi ka na sana nagpunta pa rito. 281 00:24:19,040 --> 00:24:21,042 Pwede ko namang dalhin sa 'yo. 282 00:24:22,210 --> 00:24:24,129 May ginawa rin ako rito. 283 00:24:25,672 --> 00:24:28,925 Lumala ang depresyon ko nitong mga huling araw. 284 00:24:29,676 --> 00:24:30,969 Kaya nagpa-counsel ako. 285 00:24:31,595 --> 00:24:34,306 Nagpunta ka sa psychiatrist? 286 00:24:34,890 --> 00:24:37,058 Hindi. Sa manghuhula. 287 00:24:38,476 --> 00:24:39,311 Manghuhula? 288 00:24:40,103 --> 00:24:43,648 Nakakagaan ng loob ko ang pakikipag-usap sa manghuhula. 289 00:24:45,567 --> 00:24:47,068 Magaling talaga siya. 290 00:24:47,152 --> 00:24:49,196 Pagkaupo ko pa lang, sabi niya, 291 00:24:49,696 --> 00:24:51,698 "Nandito ka dahil sa lalaki." 292 00:24:52,782 --> 00:24:53,742 Tumama siya. 293 00:24:55,118 --> 00:24:56,494 Mahuhulaan ko rin 'yon. 294 00:24:56,578 --> 00:24:58,413 Problema ng lalaki ang babae 295 00:24:58,496 --> 00:24:59,998 at ng babae ang lalaki. 296 00:25:00,081 --> 00:25:01,499 Obvious naman. 297 00:25:01,583 --> 00:25:03,335 Hindi obvious 'yon. 298 00:25:05,170 --> 00:25:07,839 Sakit sa ulo ang asawa ko, 299 00:25:09,049 --> 00:25:10,800 at nag-aalala ako kay Sin-yu. 300 00:25:12,302 --> 00:25:13,887 Kung nade-depress ka, 301 00:25:14,679 --> 00:25:16,848 bumalik ka kaya sa pag-arte? 302 00:25:21,436 --> 00:25:25,190 Sabi nila, huwag na lang kaysa huli na. 303 00:25:27,150 --> 00:25:28,568 Huli na para sa 'kin. 304 00:25:35,742 --> 00:25:39,287 YOON NA-YEON 305 00:25:47,545 --> 00:25:49,130 Hi. Bakit? 306 00:25:52,217 --> 00:25:54,469 Gusto mong hiwalayan ko siya, di ba? 307 00:25:55,929 --> 00:25:57,847 Pero hindi mangyayari 'yon. 308 00:25:57,931 --> 00:25:59,516 May petsa na kami ng kasal. 309 00:26:00,976 --> 00:26:05,397 Ba't mo ako pinapunta para sabihin 'yan? Malabong ipapasalo mo sa 'kin ang bouquet. 310 00:26:05,480 --> 00:26:07,107 Para matauhan ka na. 311 00:26:07,190 --> 00:26:10,819 Gaya ng akala mong magkaibigan tayo noon, 312 00:26:10,902 --> 00:26:13,154 mali ka na naman. 313 00:26:13,947 --> 00:26:16,491 Akala mo, mapupunta sa 'yo si Sin-yu. 314 00:26:18,827 --> 00:26:20,829 May nangyari sa inyong dalawa. 315 00:26:20,912 --> 00:26:22,247 Baka magsama na kami. 316 00:26:22,330 --> 00:26:23,915 Gusto ng magulang niya. 317 00:26:23,999 --> 00:26:25,417 Inaasahan na 'yon. 318 00:26:25,500 --> 00:26:29,921 Dalawang taon na kami, at 24/7 kaming magkasama. 319 00:26:30,005 --> 00:26:31,673 Ayaw naming magkalayo. 320 00:26:32,799 --> 00:26:35,010 At ayaw ni Sin-yu na maghawak-kamay. 321 00:26:35,093 --> 00:26:36,303 Lalo kapag winter. 322 00:26:36,386 --> 00:26:39,222 Baka kasi lamigin din ang kamay ko sa kamay niya. 323 00:26:40,015 --> 00:26:42,559 Kapag tinatapik ko ang buhok niya, 324 00:26:42,642 --> 00:26:43,852 nakakatulog siya agad. 325 00:26:43,935 --> 00:26:45,520 Kailangan ko bang malaman? 326 00:26:46,021 --> 00:26:47,939 Ayokong malaman ang mga 'yan. 327 00:26:49,316 --> 00:26:52,235 Di ka nagkaroon ng pangmatagalang relasyon, 'no? 328 00:26:54,612 --> 00:26:57,198 Maraming nangyayari sa gano'ng relasyon. 329 00:26:57,782 --> 00:26:58,992 Away-bati kayo. 330 00:26:59,075 --> 00:27:00,702 Maglalapit at lalayo. 331 00:27:01,202 --> 00:27:02,662 Tapos maglalapit ulit. 332 00:27:03,371 --> 00:27:05,707 Hindi kami basta-basta maghihiwalay. 333 00:27:07,083 --> 00:27:08,585 Ganoon 'yon. 334 00:27:08,668 --> 00:27:10,211 Matukso man siya saglit, 335 00:27:10,795 --> 00:27:12,380 pero babalik siya sa huli. 336 00:27:17,344 --> 00:27:19,095 Mukhang hindi ka mapakali, 337 00:27:19,179 --> 00:27:21,514 bilang kung ano-ano ang sinasabi mo. 338 00:27:22,515 --> 00:27:24,601 Kasama ko rin siya kagabi. 339 00:27:26,144 --> 00:27:26,978 Hong-jo. 340 00:27:27,562 --> 00:27:29,147 Wag kang magtiwala sa lalaki. 341 00:27:30,857 --> 00:27:32,859 Lalaki rin si Sin-yu. 342 00:27:40,241 --> 00:27:42,202 Gusto ng CEO na pakiramdaman kita 343 00:27:42,285 --> 00:27:43,870 kung gusto mong bumalik. 344 00:27:43,953 --> 00:27:46,373 Wala akong balak bumalik. 345 00:27:48,416 --> 00:27:50,126 Masaya ba sa City Hall? 346 00:27:50,210 --> 00:27:51,127 Di nakakabagot? 347 00:27:51,711 --> 00:27:52,545 Masaya. 348 00:27:53,505 --> 00:27:56,132 Kahit medyo mahirap ngayon. 349 00:27:57,092 --> 00:27:58,134 Pero kasi, 350 00:27:58,218 --> 00:28:00,053 mahirap naman lahat ng trabaho. 351 00:28:01,388 --> 00:28:03,264 Pero parang masayang umarte. 352 00:28:06,142 --> 00:28:07,394 Paano aarte? 353 00:28:08,895 --> 00:28:10,605 Hindi gano'ng pag-arte. 354 00:28:10,688 --> 00:28:12,899 Pag-arte, ng mga aktor at aktres. 355 00:28:12,982 --> 00:28:13,900 Huwag. 356 00:28:13,983 --> 00:28:15,485 Wala kang talento roon. 357 00:28:16,277 --> 00:28:18,238 Di ko sinasabing mag-aartista ako. 358 00:28:18,321 --> 00:28:20,073 Ang totoo, umaarte ako ngayon. 359 00:28:20,865 --> 00:28:23,201 Nami-miss ko siya. Gusto ko siyang makasama. 360 00:28:23,785 --> 00:28:26,663 Nakakabaliw, pero umaarte ako na ayos lang ako. 361 00:28:27,789 --> 00:28:29,749 Kung gano'n, papuntahin mo rito. 362 00:28:30,458 --> 00:28:33,002 Ni hindi ka umiinom. Sayang ang wine. 363 00:28:33,628 --> 00:28:36,047 Ibinigay ng CEO ang corporate card, 364 00:28:36,131 --> 00:28:38,591 kaya gumastos ako sa wine. Milyon ito. 365 00:28:38,675 --> 00:28:40,552 Tawagan mo si Na-yeon. Inom tayo. 366 00:28:45,515 --> 00:28:47,934 Dapat magsabi ako sa 'yo ng totoo. 367 00:28:48,017 --> 00:28:49,436 Kailan ba hindi? 368 00:28:51,062 --> 00:28:51,980 Sabi na nga ba. 369 00:28:54,023 --> 00:28:55,400 May tao akong gusto. 370 00:28:59,571 --> 00:29:00,405 Ano? 371 00:29:02,824 --> 00:29:05,076 Sino? Ano'ng nangyari? 372 00:29:05,160 --> 00:29:07,370 Di ka basta nagkakagusto sa sinuman. 373 00:29:08,121 --> 00:29:11,499 Unang beses kong marinig na may nagugustuhan ka. 374 00:29:20,633 --> 00:29:22,302 Uy, gumising ka. 375 00:29:23,011 --> 00:29:24,304 Sa bahay ka matulog. 376 00:29:26,973 --> 00:29:28,683 Tawagan mo si Sin-yu. 377 00:29:29,309 --> 00:29:30,852 Nami-miss ko siya. 378 00:29:34,564 --> 00:29:35,940 Tatawag ako ng driver. 379 00:29:36,024 --> 00:29:37,442 Nasaan ang kotse mo? 380 00:29:38,485 --> 00:29:39,778 Hindi ka ba curious? 381 00:29:41,154 --> 00:29:43,239 Kapag sinabi kong nandito ako, 382 00:29:43,323 --> 00:29:46,868 darating kaya siya o hindi? 383 00:29:55,752 --> 00:29:57,629 Naniniwala ka sa reincarnation? 384 00:29:57,712 --> 00:29:59,130 Siyempre naman. 385 00:29:59,714 --> 00:30:01,341 Kung gano'n, mauunawaan mo. 386 00:30:02,550 --> 00:30:03,551 Ang totoo, 387 00:30:04,636 --> 00:30:06,763 mahal ko siya noon pa man. 388 00:30:08,431 --> 00:30:09,474 First love mo. 389 00:30:10,642 --> 00:30:12,185 Mula elementary school? 390 00:30:12,268 --> 00:30:13,978 O mula kindergarten? 391 00:30:14,062 --> 00:30:15,522 LEE HONG-JO 392 00:30:17,649 --> 00:30:18,608 Hindi. 393 00:30:19,692 --> 00:30:21,402 Bago pa man 'yon. 394 00:30:21,486 --> 00:30:24,072 Bago pa man 'yon? 395 00:30:24,155 --> 00:30:27,242 Sa iisang ospital kayo ipinanganak? Wag kang sira. 396 00:30:27,325 --> 00:30:28,952 Kailangan kong sagutin ito. 397 00:30:34,040 --> 00:30:34,874 Bakit? 398 00:30:42,006 --> 00:30:42,882 Nasaan ka? 399 00:31:16,958 --> 00:31:17,876 Nandito ka na. 400 00:31:19,460 --> 00:31:20,628 Kunin mo na siya. 401 00:31:25,884 --> 00:31:29,429 Ano'ng nangyari? Nakakapagtaka na magkasama kayong uminom. 402 00:31:32,056 --> 00:31:33,766 Pinapunta niya ako, 403 00:31:33,850 --> 00:31:35,101 wala akong magagawa. 404 00:31:35,768 --> 00:31:38,104 Kung anu-anong sinabi niya, tapos nalasing. 405 00:31:39,397 --> 00:31:40,648 Ano-ano? 406 00:31:42,692 --> 00:31:44,277 Mga di ko gustong malaman. 407 00:31:49,282 --> 00:31:51,701 Kung ano man 'yon, huwag mong isipin. 408 00:31:51,784 --> 00:31:53,244 Paanong di ko iisipin? 409 00:31:53,786 --> 00:31:56,623 Alam mo ba ang naisip ko pagkatawag ko sa 'yo? 410 00:32:00,543 --> 00:32:01,544 Usap tayo mamaya. 411 00:32:05,048 --> 00:32:05,965 Aalis na ako. 412 00:32:18,186 --> 00:32:19,896 Dumating nga talaga siya. 413 00:33:45,606 --> 00:33:46,607 Mr. Kwon? 414 00:33:56,284 --> 00:33:57,118 Patawad. 415 00:33:57,910 --> 00:33:59,328 Ikaw pala 'yon. 416 00:34:00,455 --> 00:34:04,333 Bakit ka ba naroon nang gabing-gabi na? 417 00:34:04,417 --> 00:34:06,544 Hahatian lang sana kita ng pagkain. 418 00:34:11,299 --> 00:34:13,217 May ipinadala ang landlord. 419 00:34:13,301 --> 00:34:14,969 At may sulat sa loob, 420 00:34:15,887 --> 00:34:18,014 kasama ng kimchi at mga itlog, 421 00:34:18,639 --> 00:34:21,059 na hatian daw kita. 422 00:34:22,518 --> 00:34:24,937 Hindi naman kailangang gabing-gabi na. 423 00:34:26,647 --> 00:34:27,815 Dahil gabi na, 424 00:34:28,566 --> 00:34:29,567 nag-alala ako 425 00:34:30,109 --> 00:34:31,527 kung ligtas kang umuwi. 426 00:34:32,779 --> 00:34:34,989 Naglagay pa kami ng CCTV para sa 'yo… 427 00:34:35,865 --> 00:34:36,741 Hay. 428 00:34:39,660 --> 00:34:40,661 Patawad. 429 00:34:44,415 --> 00:34:45,416 Para makabawi ka, 430 00:34:46,084 --> 00:34:47,293 samahan mo ako. 431 00:34:48,753 --> 00:34:49,754 Ha? 432 00:34:54,717 --> 00:34:56,803 Tumatanggi ka matapos sirain ang mukha ko? 433 00:34:58,513 --> 00:34:59,388 Sige na nga. 434 00:35:06,312 --> 00:35:07,855 Uuwi ako pero wala akong makita. 435 00:35:08,773 --> 00:35:09,982 Nabubulag na ba ako? 436 00:35:13,569 --> 00:35:15,404 Hindi rin pala ako makakapunta. 437 00:35:18,241 --> 00:35:19,367 Sino ka? 438 00:35:20,159 --> 00:35:21,786 Sasamahan mo ako? 439 00:35:22,912 --> 00:35:23,955 Sasama na ako. 440 00:35:24,455 --> 00:35:26,040 Masaya ka na? 441 00:35:28,417 --> 00:35:29,418 Pangako 'yan. 442 00:35:48,354 --> 00:35:49,355 Gising ka na. 443 00:35:58,197 --> 00:35:59,615 Bakit nandito ka? 444 00:36:00,992 --> 00:36:02,785 Dapat doon tayo sa bahay mo. 445 00:36:04,453 --> 00:36:05,538 Hindi gano'n ito. 446 00:36:06,455 --> 00:36:08,541 May sasabihin lang ako sa 'yo. 447 00:36:08,624 --> 00:36:09,959 Kaya hinintay kita. 448 00:36:10,751 --> 00:36:12,253 Wag mong kitain si Hong-jo. 449 00:36:15,590 --> 00:36:16,799 Napakalupit mo. 450 00:36:16,883 --> 00:36:18,885 Handa akong marinig sa 'yo iyan. 451 00:36:49,040 --> 00:36:51,083 Kasama ko rin siya kagabi. 452 00:37:31,207 --> 00:37:32,458 Bababa na ako. 453 00:37:33,209 --> 00:37:34,293 Good luck. 454 00:37:36,712 --> 00:37:38,422 Salamat. Magkita tayo mamaya. 455 00:37:38,506 --> 00:37:39,632 Mamaya ulit. 456 00:37:51,352 --> 00:37:53,437 JANG SIN-YU, LEGAL ADVISOR 457 00:38:02,822 --> 00:38:04,240 Si Lee Hong-jo ito. 458 00:38:04,323 --> 00:38:05,783 Punta ka sa opisina ko. 459 00:38:07,535 --> 00:38:08,494 Para saan? 460 00:38:08,577 --> 00:38:10,621 Malalaman mo kapag pumunta ka. 461 00:38:26,512 --> 00:38:27,513 Maupo ka. 462 00:38:32,727 --> 00:38:34,103 Bakit nakaganyan ka? 463 00:38:38,566 --> 00:38:39,942 Ano'ng sinasabi mo? 464 00:38:40,026 --> 00:38:41,694 Bakit nakaayos ka? 465 00:38:41,777 --> 00:38:43,195 Dahil gusto ko. 466 00:38:43,279 --> 00:38:45,573 Alam kong hinatid ka niya kanina. 467 00:38:46,282 --> 00:38:50,036 Ano'ng iisipin ng iba pag nalaman nilang ka-carpool mo si Jae-gyeong. 468 00:38:50,119 --> 00:38:51,329 Baka iba ang isipin nila. 469 00:38:51,412 --> 00:38:52,621 E, ikaw? 470 00:38:52,705 --> 00:38:53,831 -Ako? -Kagabi. 471 00:38:54,415 --> 00:38:55,666 Bakit mo ginawa 'yon? 472 00:38:56,751 --> 00:38:57,585 Nagseselos ka? 473 00:38:57,668 --> 00:38:59,295 Di ako nagseselos. Naiinis ako. 474 00:38:59,378 --> 00:39:00,671 Ano'ng pakulo mo? 475 00:39:00,755 --> 00:39:02,214 Sabi mo, maghintay ako. 476 00:39:02,298 --> 00:39:05,343 Sabi mo, maghihintay ka, pero nakiki-carpool ka. 477 00:39:05,426 --> 00:39:06,969 Oo, nag-carpool kami. 478 00:39:07,053 --> 00:39:10,348 Kasi nagiging 20 minuto roon ang 40 minutong commute ko. 479 00:39:10,431 --> 00:39:12,016 Nangako kang magiging matapat. 480 00:39:12,099 --> 00:39:14,060 Hindi ka rin matapat. 481 00:39:14,977 --> 00:39:18,230 Alam mo ba ang iniisip ko habang hinihintay kita sa bar? 482 00:39:18,856 --> 00:39:22,109 Hinihiling kong di ka dumating para sunduin si Na-yeon. 483 00:39:22,193 --> 00:39:23,402 'Yon ang iniisip ko. 484 00:39:23,986 --> 00:39:25,696 Gusto kong maghiwalay kayo. 485 00:39:25,780 --> 00:39:27,531 Nag-aalala ako na baka di mangyari. 486 00:39:27,615 --> 00:39:30,826 Nagsususpetsa ako at nagseselos sa maaaring mangyari. 487 00:39:31,994 --> 00:39:35,081 Alam mo ba kung gaano 'yon kasama sa pakiramdam? 488 00:39:37,458 --> 00:39:40,002 Kaya sumasama ka kay Jae-gyeong? 489 00:39:40,086 --> 00:39:41,796 Sumasama ka rin kay Na-yeon. 490 00:39:41,879 --> 00:39:43,047 Magkaiba 'yon. 491 00:39:43,130 --> 00:39:44,965 Sinabi ko nang mahal kita. 492 00:39:45,049 --> 00:39:46,509 Wala ka pa ring tiwala? 493 00:39:48,636 --> 00:39:49,970 Di lang ako ang mahal mo. 494 00:39:50,054 --> 00:39:52,390 Marami kang minamahal. 495 00:39:52,473 --> 00:39:57,520 Kaya posible siguro sa 'yong magmahal ng maraming tao nang sabay-sabay? 496 00:39:57,603 --> 00:39:59,438 Pareho mo kaming gusto. 497 00:39:59,522 --> 00:40:01,440 Siguro. Pero hindi ako sigurado. 498 00:40:01,524 --> 00:40:03,651 Dahil iba-iba ang pahiwatig mo. 499 00:40:09,782 --> 00:40:11,283 Di pala sapat ang salita. 500 00:40:48,988 --> 00:40:49,947 Ano'ng gagawin mo? 501 00:40:50,489 --> 00:40:52,032 Ni hindi ka matapat. 502 00:40:52,575 --> 00:40:54,618 Ginagawa ko ito dahil di ako matapat. 503 00:41:12,636 --> 00:41:13,846 Mr. Jang. 504 00:41:19,518 --> 00:41:20,394 Kayong dalawa… 505 00:41:21,061 --> 00:41:22,354 Ano'ng ginagawa n'yo? 506 00:41:23,189 --> 00:41:24,148 Hindi ba halata? 507 00:41:25,149 --> 00:41:26,233 Consultation ito. 508 00:41:29,737 --> 00:41:32,490 Parang itinulak mo siya. 509 00:41:32,573 --> 00:41:34,658 Hindi. Dumulas mag-isa ang upuan. 510 00:41:34,742 --> 00:41:37,495 -Maayos ang gulong. -Nilangisan ba nila 'yan? 511 00:41:39,079 --> 00:41:40,498 Salamat sa consultation. 512 00:41:40,581 --> 00:41:41,582 Salamat. 513 00:41:45,085 --> 00:41:47,338 Pwedeng kumatok ka bago pumasok? 514 00:41:47,421 --> 00:41:49,673 Gumamit ako ng coupon. 515 00:41:50,674 --> 00:41:52,676 Hanggang ngayong taon lang. Bakit? 516 00:41:52,760 --> 00:41:55,679 May pupuntahang couples gathering si Mr. Kwon. 517 00:41:55,763 --> 00:41:57,806 Di niya sinabi ang partner niya. 518 00:41:58,349 --> 00:42:00,226 -Aalamin ko ba? -Huwag. 519 00:42:01,185 --> 00:42:02,186 At 520 00:42:02,686 --> 00:42:03,687 lumabas ka. 521 00:42:04,188 --> 00:42:06,065 Ngayon din. 522 00:42:07,650 --> 00:42:08,651 Ngayon din? 523 00:42:19,662 --> 00:42:20,746 Ms. Ma. 524 00:42:20,829 --> 00:42:22,998 Ipinadala ko na ang business report. 525 00:42:23,082 --> 00:42:24,416 Binabasa ko na. 526 00:42:25,042 --> 00:42:26,544 ONJU CITY 2023 FIRST HALF 527 00:42:26,627 --> 00:42:28,379 Bilang tapos na ako, 528 00:42:28,462 --> 00:42:30,130 pwede na ba akong umalis? 529 00:42:33,717 --> 00:42:35,636 Saan ang punta mo at nakaporma ka? 530 00:42:35,719 --> 00:42:38,556 Magbigay ka ng dahilan sa pagtakas mo sa trabaho. 531 00:42:38,639 --> 00:42:40,182 Hindi ako tumatakas. 532 00:42:40,266 --> 00:42:41,433 May blind date ako. 533 00:42:44,353 --> 00:42:45,271 Sabi na nga ba. 534 00:42:45,354 --> 00:42:47,731 Kaya pumorma ka ngayong araw. 535 00:42:48,607 --> 00:42:49,650 Aba. 536 00:42:49,733 --> 00:42:51,735 Tuloy pa rin 'yong blind date? 537 00:42:52,278 --> 00:42:53,320 Pursigido. 538 00:42:55,698 --> 00:42:56,699 Di ka makakaalis. 539 00:42:58,659 --> 00:43:01,870 Kung hindi ako makakaalis, magbabanyo ako. 540 00:43:02,705 --> 00:43:04,999 Pupunta na ako sa banyo. 541 00:43:09,128 --> 00:43:10,462 Ang kisig mo! 542 00:43:22,433 --> 00:43:23,434 Gong. 543 00:43:25,394 --> 00:43:26,937 Sagot ko ang dinner. 544 00:43:27,771 --> 00:43:29,857 Sinabi ko nang may blind date ako. 545 00:43:31,817 --> 00:43:35,237 Ayokong pumunta ka roon. Alam mo ang ibig sabihin? 546 00:43:44,246 --> 00:43:46,874 Mukhang maayos na ang mukha at mata mo. 547 00:43:47,583 --> 00:43:50,044 Minasahe ko buong gabi habang iniisip ka. 548 00:43:51,170 --> 00:43:53,505 Kaya pala binangungot ako. 549 00:43:55,132 --> 00:43:56,175 Di naman masama. 550 00:43:57,009 --> 00:43:59,178 Lagi kitang naiisip, kaya nakangiti ako. 551 00:44:01,472 --> 00:44:04,058 Hong-jo. May sasabihin ako. 552 00:44:05,559 --> 00:44:07,936 Baka mabigla ka sa sasabihin ko. 553 00:44:08,020 --> 00:44:10,522 Kanselado ang gathering ng mga couple? 554 00:44:11,857 --> 00:44:12,775 Bakit alam mo? 555 00:44:13,484 --> 00:44:14,652 Kanselado nga? 556 00:44:15,527 --> 00:44:17,237 -Oo. -Bakit? 557 00:44:19,198 --> 00:44:20,783 Gathering 'yon ng couples, 558 00:44:20,866 --> 00:44:23,285 pero may dalawang couple na naghiwalay. 559 00:44:26,288 --> 00:44:28,290 Ano na'ng gagawin natin ngayon? 560 00:44:31,335 --> 00:44:32,920 May kung ano sa mukha mo. 561 00:44:33,003 --> 00:44:34,713 -Ganda? -Paano mo nalaman? 562 00:44:53,816 --> 00:44:55,567 Ang laking paradahan nito, 563 00:44:56,735 --> 00:44:58,278 at tayo lang ang nandito. 564 00:45:01,240 --> 00:45:04,034 Sino'ng nagpi-picnic sa kotse nang minus 12 degrees? 565 00:45:04,785 --> 00:45:07,287 E, bakit natin ginagawa? 566 00:45:08,914 --> 00:45:10,332 Hindi ba maganda? 567 00:45:11,375 --> 00:45:13,919 Ang Seoul at ang Han River sa gabi. 568 00:45:15,129 --> 00:45:16,588 Ang tagal na. Gusto ko ito. 569 00:45:18,507 --> 00:45:21,510 Hindi ko masyadong gusto. 570 00:45:22,428 --> 00:45:23,595 Giniginaw ako 571 00:45:24,221 --> 00:45:25,097 at nagugutom. 572 00:45:27,641 --> 00:45:28,475 Sandali lang. 573 00:45:35,107 --> 00:45:36,900 ORDER 1 CRISPY CHILI CHICKEN 574 00:45:38,652 --> 00:45:39,903 Masarap, 'no? 575 00:45:39,987 --> 00:45:40,946 Di na maginaw. 576 00:45:41,029 --> 00:45:42,156 Oo nga. 577 00:45:42,239 --> 00:45:44,324 Ito ang pinakamagandang ginawa mo. 578 00:45:47,578 --> 00:45:50,747 Heto ang drumstick. Ibig sabihin, ibinibigay ko sa 'yo lahat. 579 00:45:51,457 --> 00:45:52,916 Mas gusto ko ang breast. 580 00:45:53,876 --> 00:45:54,710 Ito. 581 00:45:56,837 --> 00:45:57,671 Breast? 582 00:46:14,813 --> 00:46:16,023 Nasaan ka? 583 00:46:32,831 --> 00:46:34,166 Hindi mo sasagutin? 584 00:46:39,087 --> 00:46:42,549 Nagkaroon ka na ba ng pangmatagalang relasyon? 585 00:46:44,927 --> 00:46:48,889 Kapag mahigit dalawang taon na kayo, mahirap bang maghiwalay? 586 00:46:55,479 --> 00:46:56,605 Madali maghiwalay. 587 00:46:57,606 --> 00:46:59,566 Mahirap makipagrelasyon ulit. 588 00:47:01,068 --> 00:47:04,279 Mas matagal naging kayo, mas matagal mag-move on. 589 00:47:09,284 --> 00:47:10,786 Kung dalawang taon kayo, 590 00:47:11,537 --> 00:47:13,914 dalawang taon ka rin ba magmu-move on. 591 00:47:16,250 --> 00:47:18,460 Depende 'yon sa tao, 592 00:47:18,544 --> 00:47:21,004 pero kung talagang mahalaga siya sa 'yo, 593 00:47:22,172 --> 00:47:25,884 mga gano'ng katagal ang proseso ng pagmu-move on. 594 00:47:28,595 --> 00:47:31,640 May ibang nakikipagrelasyon agad matapos makipaghiwalay. 595 00:47:32,849 --> 00:47:35,018 Di magtatagal ang gano'ng relasyon. 596 00:47:35,102 --> 00:47:37,813 Ikukumpara nila 'yong bago sa ex nila 597 00:47:38,522 --> 00:47:40,524 o maaalala nila lagi ang ex nila. 598 00:47:44,611 --> 00:47:45,654 Ah. 599 00:47:49,783 --> 00:47:51,577 Mukhang mahirap maghiwalay. 600 00:47:51,660 --> 00:47:52,869 Oo, mahirap. 601 00:47:52,953 --> 00:47:54,454 Kaya wag mo siyang hintayin. 602 00:47:58,625 --> 00:48:00,669 Magtatapat na ako ngayon. 603 00:48:03,672 --> 00:48:05,382 Wag kang magpadala kay Sin-yu. 604 00:48:06,258 --> 00:48:07,134 Dito ka sa akin. 605 00:48:31,116 --> 00:48:31,950 Kay Hong-jo ito. 606 00:48:39,916 --> 00:48:43,670 Paano mo ito magagawang thriller? Sabihin mo ang plano mo. 607 00:48:43,754 --> 00:48:44,630 Nakakadiri. 608 00:48:47,007 --> 00:48:47,841 Basta 609 00:48:49,051 --> 00:48:50,594 hihiling lang ako. 610 00:48:53,722 --> 00:48:54,598 Hoy. 611 00:48:54,681 --> 00:48:56,850 Kung gagawin mo 'yan, bilisan mo. 612 00:48:57,392 --> 00:48:58,977 Wala akong oras maghintay. 613 00:51:00,557 --> 00:51:01,516 Aba. 614 00:51:02,225 --> 00:51:05,061 Bakit ka nagtatakip? Nakita ko na lahat kahapon. 615 00:51:10,358 --> 00:51:11,193 Mag-almusal ka. 616 00:51:11,276 --> 00:51:13,320 Tapos umuwi ka, magpalit, at pumasok. 617 00:51:13,987 --> 00:51:16,281 Wag kang mag-ulit ng damit. Malalaman nila. 618 00:51:16,364 --> 00:51:19,117 Parehong damit ang isinusuot ko buong linggo, 619 00:51:19,201 --> 00:51:20,243 kaya ayos lang. 620 00:51:22,204 --> 00:51:23,288 Uy. 621 00:51:23,872 --> 00:51:25,332 Tayo na simula ngayon? 622 00:51:26,541 --> 00:51:27,834 Ano'ng sinasabi mo? 623 00:51:27,918 --> 00:51:29,920 Huwag kang makaluma. 624 00:51:34,674 --> 00:51:35,842 Nahihiya siguro. 625 00:51:36,343 --> 00:51:39,054 BAKIT DI KA SUMASAGOT? KASAMA MO SI JAE-GYEONG? 626 00:51:39,137 --> 00:51:41,807 TATAWAG AKO PAG TINULOY MO. AKALA KO MATAPAT KA! 627 00:51:51,608 --> 00:51:52,734 Si Sin-yu ito. 628 00:51:52,818 --> 00:51:54,986 Hong-jo, pumunta ka ngayon dito. 629 00:52:05,205 --> 00:52:07,249 Hong-jo, bakit di mo tinitingnan… 630 00:52:13,713 --> 00:52:15,382 Sabi mo, tutupad ka sa pangako. 631 00:52:16,091 --> 00:52:17,634 Ganito mo tuparin 'yon? 632 00:52:18,885 --> 00:52:20,345 Sumira ka sa pangako. 633 00:52:21,388 --> 00:52:22,681 Magbabayad ka. 634 00:52:34,568 --> 00:52:36,945 Sino'ng pumapasok nang hindi kumakatok? 635 00:52:39,865 --> 00:52:40,866 Na-yeon. 636 00:52:41,616 --> 00:52:42,826 Ano'ng nangyayari? 637 00:52:42,909 --> 00:52:44,452 Bakit malungkot ka? 638 00:52:44,536 --> 00:52:45,370 Papa. 639 00:52:46,204 --> 00:52:47,706 Hihingi ako ng pabor. 640 00:52:49,708 --> 00:52:51,001 YOON HAK-YEONG, MAYOR 641 00:53:02,137 --> 00:53:05,307 Hindi mo ba pwedeng bilisan kapag tumatawag ako? 642 00:53:08,143 --> 00:53:09,686 Nasa budget meeting ako. 643 00:53:10,645 --> 00:53:11,938 May problema po ba? 644 00:53:16,234 --> 00:53:18,403 Si Lee Hong-jo ng Greenway Building. 645 00:53:18,486 --> 00:53:20,405 Ilipat mo siya sa isang branch. 646 00:53:21,656 --> 00:53:24,034 -Ano 'ka mo? -At may isa pa. 647 00:53:26,620 --> 00:53:27,871 Sa Bawoo Construction… 648 00:53:32,375 --> 00:53:35,170 Nahawa ka kay Gi-dong? Di ka marunong kumatok? 649 00:53:35,253 --> 00:53:36,713 Ano'ng ginawa mo? 650 00:53:36,796 --> 00:53:38,298 Ganito ka ba kumilos? 651 00:53:38,381 --> 00:53:40,175 Ano'ng problema mo? 652 00:53:40,258 --> 00:53:42,302 Ipaliwanag mo nga ang sinasabi mo. 653 00:53:42,385 --> 00:53:45,180 Sinabihan ako ni Mayor na ilipat si Hong-jo 654 00:53:45,263 --> 00:53:49,893 dahil sinira niya ang mga civil servant sa paglandi niya sa 'yo. 655 00:53:51,519 --> 00:53:53,063 Kasalanan mo lahat ito. 656 00:53:53,688 --> 00:53:57,442 Dahil hindi ka kumilos nang tama, siya ang inaakusahan. 657 00:54:01,488 --> 00:54:04,366 Salamat sa pagsasabi sa akin ng nangyayari. 658 00:54:04,950 --> 00:54:07,661 Ano man ito, ako ang aayos. Wag kang makialam. 659 00:54:07,744 --> 00:54:10,747 Di pwedeng di ako makikialam hangga't di mo naaayos. 660 00:54:11,414 --> 00:54:13,333 -Paano mo ito aayusin? -Sayang. 661 00:54:13,875 --> 00:54:16,378 Masyado akong busy para ipaliwanag sa 'yo. 662 00:54:26,012 --> 00:54:26,846 Bakit narito ka? 663 00:54:30,433 --> 00:54:32,394 Ipinatawag ako ni Mayor. 664 00:54:36,398 --> 00:54:37,482 Huwag ka nang pumunta. 665 00:54:40,819 --> 00:54:41,778 Ano'ng ginagawa mo? 666 00:54:45,407 --> 00:54:46,533 Saan tayo pupunta? 667 00:54:46,616 --> 00:54:47,575 Bitiwan mo ako. 668 00:54:48,159 --> 00:54:49,536 Pinagtitinginan tayo. 669 00:54:50,245 --> 00:54:51,371 Ano ba… 670 00:54:51,454 --> 00:54:52,747 Si Jang Sin-yu 'yon? 671 00:54:55,458 --> 00:54:57,293 Nakikita nila. Ano'ng ginagawa mo? 672 00:54:57,961 --> 00:55:00,005 Matsitsismis tayo nito. 673 00:55:00,547 --> 00:55:02,924 Ginagawa ko ito dahil di na mahalaga 'yon. 674 00:55:05,593 --> 00:55:06,886 Sakay. 675 00:55:24,696 --> 00:55:25,822 Mag-seat belt ka. 676 00:55:25,905 --> 00:55:28,992 Saan tayo pupunta? May trabaho pa ako. 677 00:55:29,576 --> 00:55:30,535 Mag-report ka. 678 00:55:52,849 --> 00:55:54,517 Hindi ka nakikinig, 'no? 679 00:55:55,101 --> 00:55:57,562 Di mo sasabihin kung ba't mo ginagawa ito? 680 00:56:05,320 --> 00:56:06,780 Nangako ako kay Na-yeon. 681 00:56:07,363 --> 00:56:09,741 Alam ng lahat sa City Hall na kami, 682 00:56:10,450 --> 00:56:12,994 kaya mahihiya siyang pumasok kung maghihiwalay kami. 683 00:56:16,247 --> 00:56:18,374 Kaya nakiusap siyang itago 'yon. 684 00:56:18,958 --> 00:56:20,585 Hiningi niyang magkunwari ako 685 00:56:21,211 --> 00:56:23,922 na walang nangyari hanggang matapos ang construction. 686 00:56:26,257 --> 00:56:28,426 Pumayag ako 687 00:56:29,886 --> 00:56:31,221 dahil sa 'yo. 688 00:56:34,682 --> 00:56:36,893 Nito lang nalaman ng iba na kami ni Na-yeon, 689 00:56:38,019 --> 00:56:40,688 kaya baka husgahan ka nila kapag naging tayo. 690 00:56:43,399 --> 00:56:46,027 Kaya gusto ko sanang magdahan-dahan. 691 00:56:46,986 --> 00:56:48,488 Gusto ko ng mapayapang simula 692 00:56:48,571 --> 00:56:50,490 kahit matagalan pa. 693 00:56:51,199 --> 00:56:55,829 Akala ko, 'yon ang tamang gawin bilang respeto sa 'yo. 694 00:56:57,622 --> 00:56:59,749 Pero hindi na mahalaga ang mga 'yon. 695 00:57:01,042 --> 00:57:03,044 Harapan na kitang kakampihan. 696 00:57:09,592 --> 00:57:12,387 Pareho tayong mapapahamak. 697 00:57:13,555 --> 00:57:15,181 Sisisihin tayo ng mga tao. 698 00:57:15,849 --> 00:57:16,975 Pupulaan nila tayo. 699 00:57:19,185 --> 00:57:21,229 Kaya dapat alam ko ang damdamin mo. 700 00:57:22,897 --> 00:57:24,816 Para alam ko ang gagawin ko. 701 00:57:26,609 --> 00:57:27,610 Sabihin mo. 702 00:57:29,320 --> 00:57:31,072 Sabihin mo ang nararamdaman mo. 703 00:57:43,168 --> 00:57:44,169 Kakaiba… 704 00:57:51,843 --> 00:57:52,844 ang 705 00:57:54,012 --> 00:57:55,013 pakiramdam ko. 706 00:57:58,516 --> 00:57:59,601 Parang, 707 00:58:00,643 --> 00:58:02,061 pakiramdam ko, 708 00:58:03,354 --> 00:58:05,773 matagal ka nang mahalaga sa akin. 709 00:58:11,988 --> 00:58:12,989 Tama ka. 710 00:58:15,116 --> 00:58:16,618 Gusto natin ang isa't isa. 711 00:58:19,954 --> 00:58:21,706 Kahit di mo siguro naaalala. 712 01:00:50,730 --> 01:00:53,650 DESTINED WITH YOU 713 01:00:53,733 --> 01:00:56,069 Bumalik ang tactile hallucinations mo? 714 01:00:56,152 --> 01:00:57,320 Ayos ka lang? 715 01:00:57,904 --> 01:00:59,781 Nawala sandali ang sintomas na ito. 716 01:00:59,864 --> 01:01:03,117 Walang mahika para sa may sakit. 717 01:01:03,910 --> 01:01:05,328 Sabi mo, may gusto ka. 718 01:01:05,411 --> 01:01:06,829 Si Hong-jo ba 'yon? 719 01:01:06,913 --> 01:01:08,665 Ayusin mo kung gagawin mo. 720 01:01:08,748 --> 01:01:10,375 Napanaginipan mo ulit? 721 01:01:10,458 --> 01:01:12,710 Mataas ang antas mo at mababa ako. 722 01:01:13,628 --> 01:01:14,462 Sakaling… 723 01:01:15,546 --> 01:01:17,757 mortal mo akong kaaway sa past life, 724 01:01:18,800 --> 01:01:19,967 ano'ng iisipin mo? 725 01:01:23,554 --> 01:01:26,432 Tagapagsalin ng Subtitle: Moon Maranan