1 00:00:46,254 --> 00:00:49,966 DESTINED WITH YOU 2 00:01:09,569 --> 00:01:10,695 Sa buhay na ito… 3 00:01:13,656 --> 00:01:14,783 at sa dati… 4 00:01:18,953 --> 00:01:19,954 mahal kita. 5 00:01:29,714 --> 00:01:30,840 Huwag kang umiyak. 6 00:01:32,175 --> 00:01:33,843 Nagkita tayo ulit. 7 00:01:38,556 --> 00:01:39,933 Nahirapan tayo. 8 00:01:44,354 --> 00:01:45,438 Di ba? 9 00:01:57,117 --> 00:01:58,368 Pasensiya sa abala. 10 00:02:01,204 --> 00:02:02,622 Narito na ang mga pulis. 11 00:02:08,837 --> 00:02:11,714 Nagmanman kami rito, pero wala si Na. 12 00:02:11,798 --> 00:02:13,675 Pwedeng pinalabas ka lang niya. 13 00:02:13,758 --> 00:02:15,802 Baka delikado, kaya umuwi na kayo. 14 00:02:15,885 --> 00:02:17,011 Sige. 15 00:02:17,095 --> 00:02:20,098 -Pagtuunan n'yo sana ang imbestigasyon. -Sige. 16 00:02:50,962 --> 00:02:53,548 Ayos lang ba na nagda-drive ka? 17 00:02:54,716 --> 00:02:56,885 Nasa bahay ako ng mga magulang ko. 18 00:02:57,468 --> 00:03:01,347 Nakakakain ako nang maayos at gumagaling, kaya wag kang mag-alala. 19 00:03:03,182 --> 00:03:05,810 Ibaba mo na ako rito. Magbu-bus na lang ako. 20 00:03:05,894 --> 00:03:07,145 Hindi na kailangan. 21 00:03:10,440 --> 00:03:13,484 Magsasama tayo, tayong dalawa lang. 22 00:03:17,196 --> 00:03:18,364 Bumubukas ang pinto. 23 00:03:20,491 --> 00:03:21,492 Sandali. 24 00:03:44,140 --> 00:03:45,600 Sumasara ang pinto. 25 00:03:53,024 --> 00:03:54,609 Umupo ka rito. 26 00:03:54,692 --> 00:03:56,069 Lalagyan kita ng ointment. 27 00:03:58,780 --> 00:04:00,240 Masakit pa rin, 'no? 28 00:04:01,324 --> 00:04:04,410 Kung nag-aalala ka, bakit iniwan mo akong mag-isa? 29 00:04:06,454 --> 00:04:08,831 Ginawa ko 'yon para sa 'yo. 30 00:04:09,457 --> 00:04:12,585 Ipangako mong hindi ka na mawawala sa paningin ko. 31 00:04:14,045 --> 00:04:15,588 Pangako. 32 00:04:17,966 --> 00:04:19,384 Hindi sapat ang salita. 33 00:04:31,271 --> 00:04:33,064 Di rin sapat ang isang beses. 34 00:04:34,107 --> 00:04:35,233 Ikaw talaga… 35 00:04:52,875 --> 00:04:53,710 Teka, a… 36 00:04:54,627 --> 00:04:55,962 Ang kamay ko. 37 00:04:56,713 --> 00:04:58,089 Kamay. 38 00:04:58,172 --> 00:05:02,427 Dapat maghugas ako ng kamay bago ko linisin ang sugat mo. 39 00:05:02,510 --> 00:05:05,722 Oo nga. Maghugas ka ng kamay bago mo linisin ang sugat. 40 00:05:06,723 --> 00:05:08,933 Iinom naman ako ng tubig. 41 00:05:15,690 --> 00:05:16,691 Matulog ka na. 42 00:05:17,275 --> 00:05:18,401 Di ako makatulog. 43 00:05:19,610 --> 00:05:21,446 Ihehele kita. 44 00:05:26,242 --> 00:05:31,289 Tulog na, baby ko 45 00:05:32,790 --> 00:05:34,375 Hindi ako baby. 46 00:05:34,459 --> 00:05:35,960 Kaya hindi ako makatulog. 47 00:05:44,385 --> 00:05:46,095 Di tayo makakatulog nito. 48 00:05:46,179 --> 00:05:47,638 Tingin ko rin. 49 00:05:49,557 --> 00:05:50,641 Sa labas ako. 50 00:05:51,225 --> 00:05:52,727 Hindi. Ako sa labas. 51 00:05:52,810 --> 00:05:54,312 Dito ka, may sakit ka. 52 00:05:54,395 --> 00:05:56,147 Di ako papayag na sa sofa ka. 53 00:05:56,230 --> 00:05:57,523 Hindi, ayos lang ako. 54 00:06:32,517 --> 00:06:33,643 Sino 'yon? 55 00:06:37,855 --> 00:06:39,649 Ah… 56 00:06:42,735 --> 00:06:43,736 Magulang ko. 57 00:06:45,488 --> 00:06:46,489 Ano? 58 00:06:48,241 --> 00:06:49,450 Paano 'to? 59 00:06:50,034 --> 00:06:51,202 Saan ako magtatago? 60 00:06:51,285 --> 00:06:53,621 Lalaki ang nagtatago. Saan? Sa cabinet? 61 00:06:53,704 --> 00:06:55,498 Bakit magtatago ka? Bahay mo 'to. 62 00:06:55,581 --> 00:06:56,666 Oo nga pala. 63 00:06:58,167 --> 00:07:00,545 Teka, bakit nagtatago tayo? Huwag na. 64 00:07:01,796 --> 00:07:04,215 Pero hindi pa ako naghihilamos. 65 00:07:05,007 --> 00:07:06,050 Di na kailangan. 66 00:07:06,717 --> 00:07:08,094 Palagi kang maganda. 67 00:07:09,762 --> 00:07:10,763 Sinungaling. 68 00:07:10,847 --> 00:07:12,098 Seryoso ako. 69 00:07:15,935 --> 00:07:18,438 Saan ako magtatago? Saan ako pupunta? 70 00:07:18,521 --> 00:07:19,522 Teka. 71 00:07:26,571 --> 00:07:30,199 Wala ako sa sarili noong nagkita tayo sa ospital. 72 00:07:30,283 --> 00:07:32,493 Hayaan n'yong magpakilala ako. 73 00:07:33,161 --> 00:07:34,495 Ako po si Lee Hong-jo. 74 00:07:37,331 --> 00:07:39,041 Maupo ka. Umupo kayo. 75 00:07:39,125 --> 00:07:40,251 Sige na. 76 00:07:48,009 --> 00:07:49,051 Hong-jo. 77 00:07:50,094 --> 00:07:51,721 Bakit napakamakasarili mo? 78 00:07:54,390 --> 00:07:55,266 May sakit siya. 79 00:07:55,808 --> 00:07:57,226 Nasaksak pa siya. 80 00:07:57,310 --> 00:07:59,854 Bakit nagsusumiksik ka sa muntik nang mamatay? 81 00:08:01,272 --> 00:08:03,649 Hindi siya nagsusumiksik sa akin. 82 00:08:03,733 --> 00:08:05,485 Buong araw kang hindi tumawag 83 00:08:05,568 --> 00:08:07,653 at buong gabi kang hindi sumagot. 84 00:08:07,737 --> 00:08:10,114 Alam mo ba kung gaano kami nag-alala? 85 00:08:12,158 --> 00:08:14,994 -Patawad. -Bakit humihingi ka ng tawad? 86 00:08:15,077 --> 00:08:17,038 Hinaan mo ang vocal cord mo. 87 00:08:18,956 --> 00:08:20,458 Boses, hindi vocal cord. 88 00:08:25,254 --> 00:08:29,091 Bago pa lang kayo, naglalagi ka na sa bahay ng nobyo mo. 89 00:08:29,175 --> 00:08:30,384 Alam ba ng magulang mo? 90 00:08:33,221 --> 00:08:35,264 Bakit pati magulang niya? 91 00:08:35,848 --> 00:08:37,266 Oo nga naman. 92 00:08:37,350 --> 00:08:40,269 Kailangan mo ba talagang maging makaluma rito? 93 00:08:40,353 --> 00:08:43,147 Tungkol ito sa tamang asal at common sense. 94 00:08:44,065 --> 00:08:47,527 Paano mo nagagawa 'yan kahit alam mong may sakit siya? 95 00:08:48,194 --> 00:08:50,738 At nangyari pa 'to dahil sa stalker mo. 96 00:08:50,821 --> 00:08:55,535 Kung may konsiyensiya ka, magi-guilty kang makipagkita kay Sin-yu. 97 00:08:56,202 --> 00:08:57,078 Papa. 98 00:08:57,161 --> 00:08:58,037 Patawad po. 99 00:08:59,664 --> 00:09:02,375 Nilayuan ko siya dahil na-guilty ako 100 00:09:03,209 --> 00:09:05,461 at naisip ko ring makipaghiwalay, 101 00:09:06,921 --> 00:09:08,256 pero hindi ko magawa. 102 00:09:08,923 --> 00:09:12,218 Gustong-gusto ko si Sin-yu. 103 00:09:17,974 --> 00:09:19,183 Tutol ako sa inyo. 104 00:09:21,435 --> 00:09:23,938 Tara na. Mag-usap tayo nang wala siya. 105 00:09:25,231 --> 00:09:26,566 Mas mabuti 'yan. 106 00:09:26,649 --> 00:09:28,693 Hong-jo, masaya akong makilala ka. 107 00:09:29,569 --> 00:09:31,153 Magkita tayo ulit. 108 00:09:31,237 --> 00:09:33,823 Bakit magkikita kayo ulit? 109 00:09:33,906 --> 00:09:36,367 Muntik mamatay ang anak mo dahil niya? 110 00:09:36,450 --> 00:09:38,077 Paano mo… 111 00:09:38,160 --> 00:09:39,787 Mag-usap tayo. 112 00:09:40,705 --> 00:09:41,872 Dahan-dahan. 113 00:09:41,956 --> 00:09:43,457 -Bitawan mo… -Ingat pauwi. 114 00:09:44,041 --> 00:09:45,042 Hong-jo. 115 00:09:45,418 --> 00:09:46,669 Wag ka nang babalik. 116 00:09:56,679 --> 00:09:57,680 Pasensiya na. 117 00:09:57,763 --> 00:10:00,641 Huwag mong dibdibin ang sinabi ni Papa. 118 00:10:01,642 --> 00:10:02,643 Ayos lang. 119 00:10:02,727 --> 00:10:04,562 Ako dapat ang humingi ng pasensiya. 120 00:10:04,645 --> 00:10:05,980 Kahit ano'ng sabihin niya, 121 00:10:06,063 --> 00:10:08,399 hindi kita susukuan. 122 00:10:10,860 --> 00:10:11,861 Ihahatid kita. 123 00:10:12,945 --> 00:10:14,780 Hindi, kaya ko na. 124 00:10:14,864 --> 00:10:16,240 Sumama ka na sa kanila. 125 00:10:21,120 --> 00:10:23,914 Ingat ka pauwi. I-text mo ako. 126 00:10:25,291 --> 00:10:26,292 Sige. 127 00:10:28,085 --> 00:10:31,547 Porke't di mo anak, bakit pinagsalitaan mo nang masama? 128 00:10:31,631 --> 00:10:35,468 Siyempre, mas mahalaga ang anak ko kaysa sa anak ng iba. 129 00:10:36,218 --> 00:10:38,721 Inakit pa niya sa kama ang may sakit. 130 00:10:39,472 --> 00:10:40,640 Noong kay Na-yeon, 131 00:10:40,723 --> 00:10:43,517 sinabi mo pang buntisin niya bago sila ikasal. 132 00:10:43,601 --> 00:10:44,602 Bakit nagbago ka? 133 00:10:44,685 --> 00:10:46,854 Dahil halatang mababang uri siya. 134 00:10:46,937 --> 00:10:48,356 Ako rin. 135 00:10:48,439 --> 00:10:50,816 Ang edukasyon at pamilya ko. 136 00:10:50,900 --> 00:10:55,279 Kaya ganito tayo ngayon. 137 00:10:57,239 --> 00:11:00,618 Hindi masaya ang pagsasama natin dahil mababang uri ako? 138 00:11:01,661 --> 00:11:02,787 E di, sige. 139 00:11:03,829 --> 00:11:05,206 Mag-divorce na lang tayo. 140 00:11:05,289 --> 00:11:07,541 Sige. Gawin natin! 141 00:11:08,125 --> 00:11:11,504 Bukambibig mo lagi ang divorce, alam ko namang di mo kaya. 142 00:11:11,587 --> 00:11:12,463 Gawin mo! 143 00:11:38,364 --> 00:11:40,157 Dito na ulit ako. 144 00:11:40,741 --> 00:11:41,659 Alam ko. 145 00:11:45,788 --> 00:11:46,789 Manang. 146 00:11:47,790 --> 00:11:49,458 Nag-alala siya sa 'yo. 147 00:11:55,589 --> 00:11:58,926 Pumunta ka ro'n dahil sinabi niya? Hindi ka natakot? 148 00:12:00,261 --> 00:12:03,556 Dala ko ang smartwatch at pang-self-defense ko. 149 00:12:04,140 --> 00:12:07,226 Kapag naulit 'yon, huwag ka nang pupunta mag-isa. 150 00:12:07,935 --> 00:12:08,936 Nag-aalala ako. 151 00:12:09,520 --> 00:12:11,021 Sumama ka sa pag-uwi ko. 152 00:12:12,356 --> 00:12:14,650 Kailangan kong magtrabaho sa Lunes. 153 00:12:14,733 --> 00:12:16,110 Ubos na ang leave ko. 154 00:12:18,946 --> 00:12:22,867 Huwag kayong mag-alala. Sabay kaming magko-commute. 155 00:12:24,452 --> 00:12:27,204 Alam kong maaasahan ka noong nagpirmahan tayo. 156 00:12:27,288 --> 00:12:29,582 Alagaan mo si Hong-jo. 157 00:12:31,000 --> 00:12:32,543 Bakit sa kanya? 158 00:12:35,087 --> 00:12:36,088 Bakit nandito ka? 159 00:12:37,173 --> 00:12:38,799 Boyfriend ako ni Hong-jo. 160 00:12:38,883 --> 00:12:41,469 Kaya sa akin na kayo magsabi ng gano'n. 161 00:12:43,220 --> 00:12:44,680 Sabi mo, di na kayo magkikita? 162 00:12:44,763 --> 00:12:46,849 Bumalik ka para sa nobyo mo? 163 00:12:47,558 --> 00:12:49,185 Hindi sa gano'n. 164 00:12:50,519 --> 00:12:51,479 Ah… 165 00:12:51,562 --> 00:12:53,272 Landlady ko siya. 166 00:12:53,355 --> 00:12:54,648 Ito si Jang Sin-yu. 167 00:12:58,819 --> 00:13:02,156 Di magandang boyfriend ang masyadong matangkad at guwapo. 168 00:13:02,239 --> 00:13:03,574 Sang-ayon ako. 169 00:13:13,292 --> 00:13:14,293 Excuse me. 170 00:13:19,507 --> 00:13:23,177 Sino si Ms. Ma? 171 00:13:27,139 --> 00:13:28,557 Ako si Ms. Ma. Sino ka? 172 00:13:31,185 --> 00:13:34,230 Ako si Cha Seung-yeon. 173 00:13:46,158 --> 00:13:47,159 Seo-gu. 174 00:13:48,160 --> 00:13:49,453 Sobra naman yata ito. 175 00:13:49,537 --> 00:13:51,622 Binasted mo ako para sa tulad niya? 176 00:13:51,705 --> 00:13:53,040 Ano? Hindi, a… 177 00:13:55,543 --> 00:13:57,711 Hindi ako makapaniwala. 178 00:13:57,795 --> 00:13:59,129 Seung-yeon. 179 00:13:59,713 --> 00:14:00,756 Ano'ng sabi mo? 180 00:14:01,340 --> 00:14:02,841 "Tulad ko?" 181 00:14:02,925 --> 00:14:04,385 Ano'ng problema sa akin? 182 00:14:04,468 --> 00:14:06,053 Mag-usap tayo sa labas. 183 00:14:06,929 --> 00:14:08,722 Saan? Bakit ako lalabas? 184 00:14:11,517 --> 00:14:12,726 Sige. 185 00:14:13,727 --> 00:14:15,479 Dito na lang tayo mag-usap. 186 00:14:20,985 --> 00:14:23,654 Teka, nasaan siya? 187 00:14:25,990 --> 00:14:27,992 Aba, nandito ka pala. 188 00:14:28,784 --> 00:14:31,704 Mukhang wala siyang konsiyensiya, 189 00:14:31,787 --> 00:14:33,163 ano'ng nakita niya sa kanya? 190 00:14:33,789 --> 00:14:34,915 A… 191 00:14:34,999 --> 00:14:37,501 Ipinapahiya mo ba ako sa hitsura ko? 192 00:14:37,585 --> 00:14:38,711 Siyempre, hindi. 193 00:14:41,130 --> 00:14:42,131 Uy. 194 00:14:43,048 --> 00:14:44,466 Tapos ka nang magsalita? 195 00:14:45,426 --> 00:14:46,343 Hindi pa. 196 00:14:46,427 --> 00:14:48,512 Hindi pa ako tapos. 197 00:14:50,389 --> 00:14:53,851 Ang ganda mo sa suot mong 'yan. Bagay na bagay sa 'yo. 198 00:14:55,060 --> 00:14:56,770 Tama na, Seung-yeon. 199 00:15:00,024 --> 00:15:01,150 Bakit mo siya sinampal? 200 00:15:02,985 --> 00:15:04,987 Bitawan mo ako. Bitaw sabi. 201 00:15:06,697 --> 00:15:07,781 Bitawan mo ako. 202 00:15:07,865 --> 00:15:09,658 Walanghiya kang baliw ka… 203 00:15:11,619 --> 00:15:14,204 Ano'ng nangyayari? 204 00:15:15,122 --> 00:15:18,000 Pinag-aawayan nila si Mr. Gong? 205 00:15:18,083 --> 00:15:19,168 Hindi nga? 206 00:15:20,085 --> 00:15:21,921 Para ba hindi siya i-date? 207 00:15:22,004 --> 00:15:24,590 Wag n'yo akong pag-awayan. 208 00:15:34,934 --> 00:15:35,935 Bitaw! 209 00:15:41,106 --> 00:15:42,107 Kasi naman, 210 00:15:42,775 --> 00:15:45,819 di niya ako gusto dahil masyado akong matangkad at guwapo? 211 00:15:46,904 --> 00:15:50,616 Ilang beses ko na sinabi na labis-labis ka sa lahat ng bagay. 212 00:15:53,619 --> 00:15:54,745 Pwede na ba ito? 213 00:15:58,123 --> 00:15:59,166 Tamang-tama 'to. 214 00:15:59,667 --> 00:16:01,794 Kung gano'n, magpapapangit din ako. 215 00:16:06,966 --> 00:16:08,425 Ang pangit mo. 216 00:16:10,344 --> 00:16:12,513 Malabong pangit talaga ako. 217 00:16:12,596 --> 00:16:13,931 Malamang, cute ako. 218 00:16:15,975 --> 00:16:17,101 Dahan-dahan, Hong-jo. 219 00:16:17,768 --> 00:16:18,727 Baka madapa ka. 220 00:16:22,189 --> 00:16:23,857 Naaalala ko rito 221 00:16:25,150 --> 00:16:27,194 ang first kiss natin sa sunset. 222 00:16:28,195 --> 00:16:29,405 Tanda mo? 223 00:16:29,488 --> 00:16:30,948 Hindi. 224 00:16:31,699 --> 00:16:34,618 Wala kang kaalam-alam sa mangyayari sa 'yo. 225 00:16:36,453 --> 00:16:38,038 Hindi mo rin alam. 226 00:16:39,081 --> 00:16:40,249 Alam ko 227 00:16:41,250 --> 00:16:42,668 dahil gagawin ko. 228 00:16:46,672 --> 00:16:47,673 May tumatawag. 229 00:16:54,596 --> 00:16:55,597 Welcome back. 230 00:16:56,181 --> 00:16:58,142 Nakapagpahinga ka ba nang maayos? 231 00:16:58,726 --> 00:17:00,769 Opo. Salamat sa inyo. 232 00:17:02,062 --> 00:17:04,148 -Mabuti. Mag-ingat ka. -Sige. 233 00:17:06,358 --> 00:17:07,359 Welcome back. 234 00:17:10,154 --> 00:17:12,948 Nag-alala kaming baka sumulpot ulit si Jung-beom 235 00:17:13,032 --> 00:17:13,949 at manggulo. 236 00:17:21,123 --> 00:17:22,541 Hindi ako nakatulog. 237 00:17:23,292 --> 00:17:25,711 Sabay ka muna sa amin pag-uwi. 238 00:17:27,254 --> 00:17:28,672 Nakaligtaan ni Ms. Yoo. 239 00:17:29,590 --> 00:17:30,799 May Mr. Jang siya. 240 00:17:31,675 --> 00:17:32,593 Oo nga pala. 241 00:17:33,385 --> 00:17:34,970 Pumasok ba si Mr. Jang? 242 00:17:35,054 --> 00:17:36,597 Kasa-kasama mo siya? 243 00:17:37,389 --> 00:17:38,766 Hindi. 244 00:17:38,849 --> 00:17:40,559 Pumasok siya ngayon. 245 00:17:44,772 --> 00:17:47,524 Nakakainggit. Gusto ko rin ng office romance. 246 00:17:48,150 --> 00:17:49,234 Oo nga, e. 247 00:17:49,318 --> 00:17:53,113 Uso ba ngayon ang makipag-date sa katrabaho? 248 00:17:53,655 --> 00:17:55,491 Magtrabaho na tayo. 249 00:17:55,991 --> 00:17:58,410 Sa wakas, kumpleto na ang quintet. 250 00:17:58,494 --> 00:18:00,913 Ang luma namang pakinggan no'n. 251 00:18:02,414 --> 00:18:03,540 Alis diyan. 252 00:18:13,634 --> 00:18:15,719 May nangyari habang wala ka. 253 00:18:15,803 --> 00:18:19,098 May relasyon sina Ms. Ma at Mr. Gong. 254 00:18:19,807 --> 00:18:20,808 Hindi nga? 255 00:18:21,517 --> 00:18:23,143 Alam mo ang mas nakakagulat? 256 00:18:23,227 --> 00:18:25,938 Sinabunutan ni Seung-yeon si Ms. Ma. 257 00:18:27,356 --> 00:18:28,440 Bakit nanabunot? 258 00:18:29,733 --> 00:18:31,985 Ibang klase ang ganda ni Seung-yeon. 259 00:18:32,569 --> 00:18:35,155 Pero pinili pa rin ni Mr. Gong si Ms. Ma. 260 00:18:35,239 --> 00:18:36,698 Galit na galit siguro siya. 261 00:18:36,782 --> 00:18:40,619 Sabi niya, "Paano mo nagawa sa akin 'to?" sabay sampal kay Mr. Gong. 262 00:18:41,453 --> 00:18:42,579 Hay. 263 00:18:42,663 --> 00:18:43,831 Sobrang gulo. 264 00:18:43,914 --> 00:18:46,416 Sayang, wala ako no'ng nangyari 'yon. 265 00:18:46,500 --> 00:18:47,543 -Oo nga. -Oo nga. 266 00:18:48,335 --> 00:18:49,253 Noong una, 267 00:18:49,336 --> 00:18:52,005 no'ng nalaman kong kayo ni Mr. Jang, 268 00:18:52,089 --> 00:18:54,424 naisip ko, "Grabe, di ako makapaniwala." 269 00:18:54,508 --> 00:18:57,553 Tapos no'ng nalaman kong sina Ms. Ma at Mr. Gong, 270 00:18:57,636 --> 00:19:00,472 naisip ko, "Walang imposible." 271 00:19:00,556 --> 00:19:02,057 Kaya hindi ako susuko. 272 00:19:04,017 --> 00:19:05,102 Saan? 273 00:19:05,602 --> 00:19:06,854 Kay Mr. Kwon. 274 00:19:10,190 --> 00:19:11,316 Napag-uusapan na rin… 275 00:19:13,068 --> 00:19:13,944 Hong-jo. 276 00:19:14,570 --> 00:19:15,904 Mag-party kaya ulit tayo? 277 00:19:25,414 --> 00:19:26,415 Gi-dong? 278 00:19:27,332 --> 00:19:29,668 Alam mo bang sobrang di ako kumportable? 279 00:19:29,751 --> 00:19:32,588 Na-miss kasi kita. Sobrang saya ko lang. 280 00:19:32,671 --> 00:19:33,964 Di mo alam, nasugatan ako? 281 00:19:35,883 --> 00:19:36,967 Patawad. 282 00:19:40,095 --> 00:19:41,680 Noong wala ka, 283 00:19:41,763 --> 00:19:44,558 napakalungkot dito 284 00:19:44,641 --> 00:19:46,518 at may napagtanto ako. 285 00:19:48,228 --> 00:19:50,981 Napagtanto kong mahal na mahal kita. 286 00:19:51,064 --> 00:19:52,357 Wag mo akong mahalin. 287 00:20:03,952 --> 00:20:08,457 Gusto ni Mayor na mag-submit ka ng resignation letter ngayon din. 288 00:20:09,791 --> 00:20:11,418 Ayokong magbitiw. 289 00:20:14,671 --> 00:20:16,590 Unawain mo ang sitwasyon niya. 290 00:20:16,673 --> 00:20:18,884 Hindi niya gugustuhing manatili rito 291 00:20:18,967 --> 00:20:21,053 ang taong nakipaghiwalay sa anak niya 292 00:20:21,136 --> 00:20:22,638 at may karelasyong iba. 293 00:20:26,808 --> 00:20:29,895 Hindi lang ako ang nakarelasyon ng anak ni Mayor. 294 00:20:31,480 --> 00:20:32,439 Ano'ng sinasabi mo? 295 00:20:33,190 --> 00:20:35,067 Local Public Officials Act, Article 60. 296 00:20:35,150 --> 00:20:37,903 "Hindi pwedeng tanggalin ang isang public official 297 00:20:37,986 --> 00:20:40,197 nang salungat sa intensiyon niya, 298 00:20:40,822 --> 00:20:45,535 maliban kung saklaw ng mga kadahilanang itinakda ng batas na ito." 299 00:20:45,619 --> 00:20:48,038 "Kahit contract worker ako, 300 00:20:48,121 --> 00:20:50,290 kailangang madisiplina muna ako 301 00:20:50,374 --> 00:20:52,084 o matapos ang kontrata ko." 302 00:20:52,167 --> 00:20:55,087 Sabihin mo 'yon sa mayor. 303 00:20:56,922 --> 00:20:58,674 Pwede ka sa kahit anong law firm. 304 00:20:58,757 --> 00:21:00,467 Bakit gusto mo rito? 305 00:21:01,051 --> 00:21:03,303 Bakit pumapanig ka sa mayor? 306 00:21:03,387 --> 00:21:06,014 Alam mong mali na hikayatin akong mag-resign. 307 00:21:12,729 --> 00:21:14,856 Lagi akong nasa panig ng mayor. 308 00:21:16,483 --> 00:21:19,736 Hindi mo ako advisor. 309 00:21:24,950 --> 00:21:26,618 Pag-isipan mo ulit. 310 00:21:35,711 --> 00:21:37,462 -Uy. -Ba't ganyan ang shirt mo? 311 00:21:37,546 --> 00:21:38,547 Ang pangit. 312 00:21:38,630 --> 00:21:39,673 Bitawan mo ako. 313 00:21:41,049 --> 00:21:42,050 Mga salbahe. 314 00:21:42,634 --> 00:21:43,844 Alis, loser! 315 00:21:43,927 --> 00:21:45,137 -Hoy! -Bata ka… 316 00:21:46,722 --> 00:21:47,723 Grabe kayo. 317 00:21:48,307 --> 00:21:49,391 U-ram, ayos ka lang? 318 00:21:51,685 --> 00:21:53,520 Sinaktan n'yo ba si U-ram? 319 00:21:54,021 --> 00:21:55,022 Ate. 320 00:21:55,105 --> 00:21:56,815 Wala kang ate. 321 00:21:56,898 --> 00:21:58,567 Wag kang makialam, ale. 322 00:21:59,651 --> 00:22:01,987 Hindi ako ale, pero sasabihin ko ito. 323 00:22:02,070 --> 00:22:04,740 School bullying ang pananakit n'yo kay U-ram. 324 00:22:04,823 --> 00:22:06,199 Wala tayo sa school. 325 00:22:06,283 --> 00:22:07,784 Kaya di ito school bullying. 326 00:22:09,161 --> 00:22:10,162 Kayo… 327 00:22:10,245 --> 00:22:11,830 Krimen ang ginawa n'yo. 328 00:22:29,556 --> 00:22:31,183 Criminal Act, Article 257. 329 00:22:31,266 --> 00:22:35,645 Ang parusa sa pisikal na pananakit sa iba ay sampung milyong won na multa, 330 00:22:35,729 --> 00:22:37,981 sampung taong suspensiyon ng mga kwalipikasyon, 331 00:22:38,065 --> 00:22:39,858 o pitong taong pagkabilanggo. 332 00:22:39,941 --> 00:22:42,069 At bilang tatlo kayo, 333 00:22:42,569 --> 00:22:45,322 aggravated assault 'yon, mas malaki ang multa. 334 00:22:47,074 --> 00:22:49,659 Juvenile delinquency ito. 335 00:22:49,743 --> 00:22:52,579 Pwedeng maparusahan ang edad sampu pataas. 336 00:22:52,662 --> 00:22:53,580 Di mo alam? 337 00:22:53,663 --> 00:22:55,999 Hindi pa rin kami makukulong. 338 00:22:56,083 --> 00:22:57,375 Sumasagot pa kayo… 339 00:22:57,459 --> 00:22:59,961 Sige, ipapaliwanag ko sa inyo. 340 00:23:00,045 --> 00:23:02,547 Kapag nalaman ng mundo ang nangyari ngayon, 341 00:23:02,631 --> 00:23:03,632 di kayo magiging 342 00:23:03,715 --> 00:23:07,469 artista, politiko, NewTuber, at iba pa. Marami kayong di magagawa. 343 00:23:07,552 --> 00:23:09,221 Mawawalan kayo ng kinabukasan. 344 00:23:09,304 --> 00:23:10,472 Ayos lang sa inyo? 345 00:23:10,555 --> 00:23:12,140 Walang ebidensiya. 346 00:23:12,224 --> 00:23:13,975 Oo nga, walang ebidensiya. 347 00:23:14,059 --> 00:23:15,685 Anong walang ebidensiya? 348 00:23:17,437 --> 00:23:18,438 Nandito. 349 00:23:20,857 --> 00:23:21,858 Naku naman. 350 00:23:22,484 --> 00:23:23,485 Tara na. 351 00:23:24,069 --> 00:23:25,278 'Yong mga bike n'yo. 352 00:23:25,362 --> 00:23:26,488 Baka hanapin. 353 00:23:36,665 --> 00:23:38,125 Ang cool mo. 354 00:23:40,085 --> 00:23:42,295 Oo nga. Lagi kong nakakalimutan 355 00:23:42,379 --> 00:23:44,089 na abogado ka rin, Sin-yu. 356 00:23:44,172 --> 00:23:46,049 Mukha ka ngang abogado ngayon. 357 00:23:46,633 --> 00:23:48,260 Hindi lang ako abogado. 358 00:23:48,343 --> 00:23:50,470 Magaling na abogado ako. 359 00:23:51,972 --> 00:23:54,683 Siya ba 'yong lalaking lagi mong ikinukuwento? 360 00:23:55,976 --> 00:23:56,977 Oo. 361 00:23:57,811 --> 00:23:59,020 Pasado ka. 362 00:23:59,521 --> 00:24:01,481 Magaling kang kumilatis. 363 00:24:01,982 --> 00:24:04,442 Siyanga pala, hindi ba may trabaho ka? 364 00:24:05,944 --> 00:24:07,445 Nagtatrabaho ako ngayon. 365 00:24:07,529 --> 00:24:10,699 Pinipigilan ko ang bullying at ginagawang ligtas ang park. 366 00:24:10,782 --> 00:24:13,034 Sinungaling. Pinuntahan mo siya. 367 00:24:14,619 --> 00:24:16,037 Napakatalino mo. 368 00:24:16,121 --> 00:24:17,998 Malayo ang mararating mo. 369 00:24:18,081 --> 00:24:20,834 Malaki ang tsansa na magiging katulad kita. 370 00:24:23,086 --> 00:24:24,337 U-ram, unawain mo na. 371 00:24:24,421 --> 00:24:26,381 Hindi siya normal. 372 00:24:26,464 --> 00:24:27,299 Hambog siya. 373 00:24:28,008 --> 00:24:29,509 Hindi, nagdesisyon na ako. 374 00:24:29,593 --> 00:24:32,679 Magiging cool na lawyer ako katulad niya. 375 00:24:33,597 --> 00:24:34,681 Pasado ka rin sa akin. 376 00:24:34,764 --> 00:24:36,266 Ano'ng gusto mo? 377 00:24:36,349 --> 00:24:38,935 Kumain ka nang maayos para tumangkad ka rin. 378 00:24:39,603 --> 00:24:40,604 Ano'ng gusto mo? 379 00:24:43,523 --> 00:24:45,692 Wag kang masyadong tutulad sa kanya. 380 00:24:50,363 --> 00:24:52,449 Ikinalulungkot kong iabot ito. 381 00:24:53,116 --> 00:24:56,661 Gusto ng asawa mong si Song Yun-ju ng uncontested divorce. 382 00:24:57,370 --> 00:24:59,915 APLIKASYON PARA SA DIVORCE ARBITRATION 383 00:25:03,752 --> 00:25:05,837 Bakit bigla na lang may divorce? 384 00:25:07,756 --> 00:25:09,299 Nasisiraan na yata siya. 385 00:25:10,383 --> 00:25:11,718 Huwag kang tumawag. 386 00:25:14,095 --> 00:25:15,472 Kapag umakyat ito sa korte, 387 00:25:15,555 --> 00:25:18,516 magagamit laban sa iyo ang pagtawag at pagsigaw sa kanya. 388 00:25:19,559 --> 00:25:21,478 Walang dahilan para mag-divorce kami. 389 00:25:21,853 --> 00:25:22,854 At saka, 390 00:25:24,356 --> 00:25:28,109 kung sakali, ako ang magre-request. Sino siya para gawin 'to? 391 00:25:28,193 --> 00:25:31,071 Para sa kanya, verbal abuse ang mga sinabi mo. 392 00:25:32,280 --> 00:25:34,115 Ito ang ilang mga ebidensiya. 393 00:25:37,118 --> 00:25:39,162 "May 17, 2022. 394 00:25:39,871 --> 00:25:41,706 Para saan pa 'yang ulo mo?" 395 00:25:42,749 --> 00:25:44,542 "June 2, 2022. 396 00:25:45,418 --> 00:25:48,421 Mas matalino pa sa 'yo ang kalapati sa kalsada. 397 00:25:48,505 --> 00:25:49,589 Napakabobo mo. 398 00:25:50,257 --> 00:25:51,591 Coo." 399 00:25:52,676 --> 00:25:55,553 Gusto mong magbasa pa ako? 400 00:26:17,659 --> 00:26:18,493 INA NI SIN-YU 401 00:26:18,576 --> 00:26:20,078 SIN-YU 402 00:26:26,251 --> 00:26:28,503 Nariyan ba ang mama mo? 403 00:26:29,504 --> 00:26:31,715 Wala. Bakit? 404 00:26:31,798 --> 00:26:33,174 Ang mama mo… 405 00:26:36,928 --> 00:26:38,388 Wala siya sa bahay. 406 00:26:41,516 --> 00:26:42,642 May problema ba? 407 00:26:42,726 --> 00:26:44,769 Anong problema? Ayos lang lahat. 408 00:26:44,853 --> 00:26:46,229 Sige na, ibababa ko na. 409 00:26:53,528 --> 00:26:55,822 Di mo man lang sasabihin sa kanya kung nasaan ka? 410 00:26:55,905 --> 00:26:57,282 Mag-aalala siya. 411 00:26:57,365 --> 00:26:59,284 Dapat lang. 412 00:26:59,993 --> 00:27:02,537 Hindi niya ako pinahahalagahan. 413 00:27:03,663 --> 00:27:05,707 Makikipag-divorce ka talaga? 414 00:27:09,085 --> 00:27:11,504 Matagal na akong nakapagdesisyon. 415 00:27:11,588 --> 00:27:14,049 Pero kapag gagawin ko na, biglang may nangyayari. 416 00:27:15,133 --> 00:27:16,426 Nagkasakit ka 417 00:27:17,635 --> 00:27:18,636 at nasaktan. 418 00:27:21,681 --> 00:27:24,976 Makasarili ba ako sa sitwasyong ito? 419 00:27:28,355 --> 00:27:29,356 Hindi. 420 00:27:30,482 --> 00:27:31,858 Huwag mo akong isipin. 421 00:27:33,485 --> 00:27:35,737 Mamuhay ka ayon sa kagustuhan mo. 422 00:27:41,951 --> 00:27:43,620 Salamat, Sin-yu. 423 00:27:44,746 --> 00:27:45,747 Wala 'yon. 424 00:27:58,385 --> 00:28:00,804 GROUNDS PARA SA DIVORCE: VERBAL ABUSE 425 00:28:03,681 --> 00:28:06,935 PARA SAAN PA 'YANG ULO MO? 426 00:28:07,018 --> 00:28:10,355 MAS MATALINO PA SA 'YO ANG KALAPATI SA KALSADA. 427 00:28:10,438 --> 00:28:11,773 NAPAKABOBO MO. 428 00:28:17,987 --> 00:28:19,572 Pasensiya na, 429 00:28:19,656 --> 00:28:22,409 pero pwede ka bang umuwi nang mag-isa ngayon? 430 00:28:23,451 --> 00:28:24,411 Si Tae-ho ulit? 431 00:28:24,494 --> 00:28:26,496 Hindi, tatagpuin ko ngayon 432 00:28:26,579 --> 00:28:28,415 -ang mga kasama ko sa military. -Ah. 433 00:28:29,290 --> 00:28:31,584 -Tawagan mo sila. -Ano? 434 00:28:31,668 --> 00:28:34,838 Tawagan mo 'yong mga tatagpuin mo ngayon. 435 00:28:35,422 --> 00:28:36,631 Ah… 436 00:28:36,714 --> 00:28:38,633 Hindi gumagana ang phone ko. 437 00:28:38,716 --> 00:28:40,760 Baka dapat magpalit na ako ng SIM. 438 00:28:43,096 --> 00:28:46,182 Saan ka pumupunta gabi-gabi pagkatapos magsinungaling? 439 00:28:47,100 --> 00:28:49,561 Hindi ko pwedeng sabihin sa 'yo. 440 00:28:51,104 --> 00:28:53,982 Pinakaayaw ko 'yong nagsisinungaling. 441 00:28:55,150 --> 00:28:56,609 Umalis ka sa bahay ko. 442 00:28:57,402 --> 00:28:58,987 -Ano? -Pinapalayas na kita. 443 00:29:01,364 --> 00:29:02,490 Teka, sandali. 444 00:29:02,574 --> 00:29:03,616 Hindi! 445 00:29:17,338 --> 00:29:20,425 Hay, buti inaral ko ang technique kapag nahuhulog. 446 00:29:20,508 --> 00:29:21,342 Ayos ka lang? 447 00:29:23,470 --> 00:29:26,264 Hindi ko babawiin ang pagpapalayas ko sa 'yo. 448 00:29:26,347 --> 00:29:27,348 Ano? 449 00:29:35,815 --> 00:29:37,025 Masama ito. 450 00:29:43,865 --> 00:29:44,908 Sige na. 451 00:29:44,991 --> 00:29:47,160 Siya ang bida ngayong araw. 452 00:29:47,660 --> 00:29:48,661 Pagsilbihan n'yo. 453 00:29:48,745 --> 00:29:49,579 Sige na. 454 00:29:49,662 --> 00:29:50,580 Uy. 455 00:29:50,663 --> 00:29:52,582 Nakatayo na rin kayo, umalis na kayo. 456 00:29:52,665 --> 00:29:54,876 Ayoko ng paligoy-ligoy. 457 00:29:57,587 --> 00:29:58,588 Gano'n ba? 458 00:30:00,465 --> 00:30:01,549 Alis. 459 00:30:11,184 --> 00:30:13,186 Walang dahilan para tanggapin ko ito. 460 00:30:13,937 --> 00:30:16,356 Sinunod ko lang ang utos ng mayor. 461 00:30:17,106 --> 00:30:19,484 Senior ka raw ni Jang. Baka ipagsabi mo. 462 00:30:20,235 --> 00:30:23,154 Senior niya ako, pero hindi kami magkasangga. 463 00:30:23,988 --> 00:30:24,989 Alam mo naman, 464 00:30:25,657 --> 00:30:27,492 di ako ipinanganak na mayaman. 465 00:30:28,618 --> 00:30:29,619 Makinig ka. 466 00:30:31,621 --> 00:30:34,707 Kapag tinanggap mo ito, damay-damay na tayo. 467 00:30:35,291 --> 00:30:38,586 Mawawalan ng halaga ang yaman. Hindi ba? 468 00:30:42,966 --> 00:30:44,467 Bayad dahil ilegal? 469 00:30:45,051 --> 00:30:46,094 Dahil magaling ka. 470 00:30:47,262 --> 00:30:50,014 Wala akong tiwala kay Mayor Yoon dahil bobo siya. 471 00:30:51,182 --> 00:30:52,183 Samahan mo ako. 472 00:30:59,399 --> 00:31:01,234 LEGAL ADVISOR 473 00:31:06,656 --> 00:31:07,657 Hello. 474 00:31:07,740 --> 00:31:08,825 Ang tagal na rin. 475 00:31:10,535 --> 00:31:13,204 Maganda pala ang opisina mo. 476 00:31:14,414 --> 00:31:15,665 Magkape tayo. 477 00:31:15,748 --> 00:31:16,833 Iced. 478 00:31:17,417 --> 00:31:20,628 Maganda ang opisina ko, pero walang coffee machine. 479 00:31:21,629 --> 00:31:24,924 A, reregaluhan ba kita? 480 00:31:27,719 --> 00:31:29,596 Masarap na ang instant coffee. 481 00:31:29,679 --> 00:31:31,389 Hindi ka na gano'ng ka-class. 482 00:31:31,472 --> 00:31:34,100 Mapagpakumbaba ka na matapos makipagrelasyon sa mahirap. 483 00:31:35,143 --> 00:31:36,477 Uy. 484 00:31:36,561 --> 00:31:38,563 Sabi ni Mayor Yoon, nasaksak ka 485 00:31:39,439 --> 00:31:40,982 dahil sa isang civil servant. 486 00:31:42,066 --> 00:31:43,067 Sobrang sakit ba? 487 00:31:46,905 --> 00:31:48,281 Wala kang pakialam. 488 00:31:51,743 --> 00:31:53,745 Nagsasalita ka pala nang pagalit. 489 00:31:54,370 --> 00:31:56,706 -Nakakamangha. -Nakakapanuntok din ako. 490 00:32:02,837 --> 00:32:04,380 Nakakatakot. Aalis na ako. 491 00:32:05,089 --> 00:32:06,466 Naihi ako sa salawal. 492 00:32:07,175 --> 00:32:08,426 Aalis na ako. 493 00:32:09,719 --> 00:32:12,597 Busy ako sa pag-develop ng Mount Onju. 494 00:32:13,264 --> 00:32:14,265 Huwag na. 495 00:32:14,849 --> 00:32:16,684 Hindi mo rin naman magagawa. 496 00:32:21,272 --> 00:32:22,523 Di mangyayari 'yan. 497 00:32:23,816 --> 00:32:27,320 May magaling akong kakampi. 498 00:32:31,115 --> 00:32:32,241 Abangan sa susunod. 499 00:32:34,410 --> 00:32:35,536 Paalam. 500 00:32:43,920 --> 00:32:45,213 ONJU DEVELOPMENT, KANSELADO 501 00:32:45,296 --> 00:32:48,049 Bihira kang tumawag. Tungkol saan 'to? 502 00:32:48,132 --> 00:32:50,134 Nabasa ko ang balita. 503 00:32:50,218 --> 00:32:51,052 Ayos ka lang? 504 00:32:51,135 --> 00:32:53,513 Mag-ama tayo. Dapat may iba pang dahilan 505 00:32:53,596 --> 00:32:55,431 para tawagan mo ako. 506 00:32:57,141 --> 00:32:58,267 Ayos ka lang ba? 507 00:32:58,351 --> 00:33:01,062 Hindi mahina ang kompanya ko. Wala lang 'to. 508 00:33:01,145 --> 00:33:02,146 Ibababa ko na. 509 00:33:02,230 --> 00:33:03,481 Naggo-golf ako. 510 00:33:06,192 --> 00:33:07,193 Sinasabi n'yo… 511 00:33:09,946 --> 00:33:14,117 gusto ng Sangsaeng Savings Bank na bawiin na ang pondo? 512 00:33:14,951 --> 00:33:15,952 Oo. 513 00:33:29,966 --> 00:33:30,925 Ano'ng ginagawa mo? 514 00:33:33,594 --> 00:33:35,805 Nagtitingin kung may sikretong dokumento. 515 00:33:38,016 --> 00:33:39,100 Ikaw ang gumawa? 516 00:33:40,435 --> 00:33:44,480 Inilipat mo ang pagmamay-ari ng lupa ko sa Haum matapos kong ibigay sa Onju? 517 00:33:44,564 --> 00:33:47,567 Ibinigay mo sa Onju, kaya hindi mo na lupa 'yon. 518 00:33:47,650 --> 00:33:49,527 Kahit kanino ko pa ibenta 'yon. 519 00:33:50,278 --> 00:33:51,612 Alam mong ilegal 'yon. 520 00:33:52,238 --> 00:33:55,074 Hindi na, kapag ginawa kong legal. 521 00:33:55,158 --> 00:33:57,785 Gano'n ang trabaho mo sa law firm 522 00:33:57,869 --> 00:33:59,662 at gano'n ang trabaho ko rito. 523 00:34:01,164 --> 00:34:03,249 Hindi ko akalaing ganito ka kasama. 524 00:34:03,332 --> 00:34:06,461 Masaya kapag nangyayari ang mga hindi mo inaasahan. 525 00:34:07,462 --> 00:34:09,380 Pwedeng umalis ka na? Busy ako. 526 00:34:31,069 --> 00:34:33,237 Siyanga pala, nasaan si Mr. Gong? 527 00:34:34,363 --> 00:34:35,698 Ms. Ma, si Mr. Gong? 528 00:34:36,616 --> 00:34:37,909 Bakit sa 'kin itinatanong? 529 00:34:39,118 --> 00:34:40,119 A, kasi 530 00:34:40,995 --> 00:34:42,830 may relasyon kayo. 531 00:34:44,749 --> 00:34:46,209 Wala na kami. 532 00:35:18,407 --> 00:35:20,618 Mukhang magpo-propose siya. 533 00:35:20,701 --> 00:35:24,372 Ito ba ang public proposal 534 00:35:24,956 --> 00:35:26,624 na ayaw ng mga babae? 535 00:35:31,671 --> 00:35:32,672 Diyos ko. 536 00:35:37,260 --> 00:35:38,761 Huwag kang lumapit. 537 00:35:47,728 --> 00:35:48,604 Ma Eun-yeong. 538 00:35:50,022 --> 00:35:51,399 Huwag kang lumuhod. 539 00:35:57,071 --> 00:35:58,239 Huwag kang mag-propose. 540 00:35:58,322 --> 00:35:59,282 Pakasalan mo ako. 541 00:36:00,199 --> 00:36:02,034 May singsing dito sa bouquet. 542 00:36:02,118 --> 00:36:04,245 Buong gabi kong hinanap ito. 543 00:36:08,416 --> 00:36:09,417 Baliw ka. Alis. 544 00:36:10,376 --> 00:36:12,253 -Hindi. -Umalis ka na. 545 00:36:12,336 --> 00:36:14,881 Di ako aalis. Sasamahan kita habambuhay. 546 00:36:17,091 --> 00:36:21,554 -Oo na 'yan. -Oo na 'yan. 547 00:36:22,138 --> 00:36:28,936 -Oo na 'yan. -Oo na 'yan. 548 00:36:29,687 --> 00:36:31,105 Oo na 'yan. 549 00:36:31,189 --> 00:36:36,527 Oo na 'yan. 550 00:36:36,611 --> 00:36:43,075 Oo na 'yan. 551 00:36:43,159 --> 00:36:46,162 Oo na 'yan. 552 00:36:46,245 --> 00:36:47,079 Oo… 553 00:36:49,540 --> 00:36:50,666 Nakakahiya 'to. 554 00:36:50,750 --> 00:36:52,543 Sobrang nakakahiya! 555 00:37:00,885 --> 00:37:02,178 Masaya lang siya, di ba? 556 00:37:03,387 --> 00:37:05,181 Parang hindi. 557 00:37:22,490 --> 00:37:23,699 Heto. 558 00:37:24,242 --> 00:37:25,701 PASSBOOK 559 00:37:29,622 --> 00:37:32,124 Buti na lang, hindi ko ipinasara. 560 00:37:33,084 --> 00:37:36,712 Akala ko noon, 'yon lang ang tanging paraan. 561 00:37:36,796 --> 00:37:39,340 Masaya ako na masaya ka. 562 00:37:39,924 --> 00:37:42,385 May iba pa kaming maibibigay na option 563 00:37:42,468 --> 00:37:45,096 bukod sa pagpapasara ng long-term savings. 564 00:37:45,179 --> 00:37:48,266 Masaya akong natulungan kita na piliin ang best option. 565 00:37:48,349 --> 00:37:51,185 Dahil sa 'yo, nalampasan ko ang pagsubok noon 566 00:37:51,269 --> 00:37:53,771 at buo kong nakuha ang interes. Napanatag ako. 567 00:37:53,854 --> 00:37:55,898 -Salamat. -Walang anuman. 568 00:37:58,442 --> 00:37:59,652 Nandito ka rin pala. 569 00:38:00,987 --> 00:38:01,988 Nagulat ako. 570 00:38:04,282 --> 00:38:05,700 Pinuntahan mo ulit ako? 571 00:38:06,284 --> 00:38:09,078 Hindi, may importante akong ginawa sa bangko. 572 00:38:09,662 --> 00:38:10,705 Ano? 573 00:38:10,788 --> 00:38:12,873 Makita ka sa bangko. 574 00:38:14,000 --> 00:38:15,001 Puro kalokohan. 575 00:38:15,626 --> 00:38:17,920 Nagbubulakbol ka na naman. 576 00:38:18,004 --> 00:38:20,464 Hindi, 24 na oras akong nagtatrabaho. 577 00:38:20,548 --> 00:38:22,883 Para sundin ang utos ng puso ko na makita ka. 578 00:38:23,426 --> 00:38:25,469 May nakain ka bang kakaiba? 579 00:38:25,553 --> 00:38:27,471 Kumain din ako ng soft tofu. 580 00:38:27,555 --> 00:38:30,308 Salmon sana, pero ayokong lumangoy palayo. 581 00:38:30,391 --> 00:38:32,018 Ayokong magkalayo tayo. 582 00:38:32,101 --> 00:38:34,186 Hinding-hindi ako kakain ng salmon. 583 00:38:34,812 --> 00:38:37,690 Sayang. Paborito ko pa naman ang salmon. 584 00:38:42,361 --> 00:38:43,321 Talaga? 585 00:38:45,156 --> 00:38:46,157 Halika rito. 586 00:38:58,794 --> 00:39:00,296 May nangyari ba? 587 00:39:02,006 --> 00:39:03,132 Paano mo nalaman? 588 00:39:05,718 --> 00:39:09,430 Alam ko lang. Siguro, dahil boyfriend na kita. 589 00:39:11,891 --> 00:39:14,226 Niyaya kang mag-dinner ng mama ng boyfriend mo. 590 00:39:15,644 --> 00:39:17,271 Ba't ngayon mo lang sinabi? 591 00:39:17,355 --> 00:39:18,773 Dapat nagbihis ako. 592 00:39:18,856 --> 00:39:20,483 Bagay sa 'yo kahit ano. 593 00:39:20,566 --> 00:39:22,693 Kahit nga 'yong oso na jacket. 594 00:39:22,777 --> 00:39:24,236 Alam ko, pero… 595 00:39:24,320 --> 00:39:25,321 Ano'ng problema? 596 00:39:25,821 --> 00:39:26,822 Di pwede ito. 597 00:39:26,906 --> 00:39:28,074 Ang alin? 598 00:39:29,408 --> 00:39:30,910 Inasahan mo na siguro, 599 00:39:30,993 --> 00:39:32,661 pero ayaw niya ng divorce. 600 00:39:34,705 --> 00:39:37,875 Kapag umakyat sa korte, uusisain ang personal na buhay mo. 601 00:39:37,958 --> 00:39:39,627 Magiging magulo. 602 00:39:40,503 --> 00:39:42,546 Puntahan mo kaya para hikayatin? 603 00:39:43,422 --> 00:39:44,465 Hay. 604 00:39:44,548 --> 00:39:47,426 Ayoko dahil alam ko na ang sasabihin niya. 605 00:39:47,510 --> 00:39:49,512 Sasabihin niya, "Baliw ka ba?" 606 00:39:50,554 --> 00:39:52,890 Nasabi mo na ba kay Sin-yu? 607 00:39:54,600 --> 00:39:55,601 Oo. 608 00:39:56,894 --> 00:39:58,270 Sa divorce 609 00:39:58,354 --> 00:40:00,398 at sa paggawa ng drama, 610 00:40:01,023 --> 00:40:03,484 anuman ang gawin ko, kakampi ko siya. 611 00:40:04,360 --> 00:40:06,612 Hindi ko kakampi ang asawa ko, 612 00:40:06,695 --> 00:40:09,782 pero ang anak ko, oo. Kaya sobra ang pasasalamat ko. 613 00:40:11,075 --> 00:40:12,660 Kakampi mo rin ako. 614 00:40:16,038 --> 00:40:17,581 May dinner kami mamaya. 615 00:40:17,665 --> 00:40:19,333 Sumama ka rin. 616 00:40:20,292 --> 00:40:21,293 Sino'ng kasama? 617 00:40:25,339 --> 00:40:26,340 Heto po. 618 00:40:29,385 --> 00:40:30,553 Ano 'to? 619 00:40:33,848 --> 00:40:37,768 Mahilig daw po kayo sa magaganda at cute na bagay. 620 00:40:39,979 --> 00:40:40,980 Aba. 621 00:40:55,661 --> 00:40:56,662 Grabe. 622 00:40:57,455 --> 00:40:58,914 Sobrang ganda. 623 00:41:03,419 --> 00:41:07,006 Pangarap kong maging ballerina no'ng bata ako. 624 00:41:07,631 --> 00:41:11,093 Kaya pala ballerina ang unang role mo. 625 00:41:11,177 --> 00:41:13,012 Na-research mo agad 'yon? 626 00:41:13,762 --> 00:41:15,890 Opo. Ang Nutcreaker, di ba? 627 00:41:18,017 --> 00:41:19,602 Ang Nutcracker. 628 00:41:22,438 --> 00:41:23,856 Magkapareho tayo. 629 00:41:25,399 --> 00:41:26,567 Sweet ka. 630 00:41:37,995 --> 00:41:39,872 Nakakatuwa sila, 'no? 631 00:41:40,581 --> 00:41:41,499 Oo. 632 00:41:43,709 --> 00:41:44,710 Ano'ng problema? 633 00:41:45,753 --> 00:41:47,588 In love si Sin-yu 634 00:41:47,671 --> 00:41:49,548 at babalik ka sa pag-aartista. 635 00:41:50,508 --> 00:41:52,134 May tinatahak lahat, 636 00:41:52,718 --> 00:41:54,553 at ako lang ang hindi makaalis. 637 00:41:56,680 --> 00:41:59,767 Abogado ka, na cool na trabaho. Huwag kang malungkot. 638 00:42:00,643 --> 00:42:01,936 'Yon na nga, e. 639 00:42:02,019 --> 00:42:04,480 Hindi ako nababagay ro'n, 640 00:42:04,563 --> 00:42:07,816 pero masyadong maganda ang trabaho para magbitiw ako. 641 00:42:08,400 --> 00:42:10,945 E di, huwag kang magbitiw. 642 00:42:11,028 --> 00:42:13,656 Pwede kang mag-sideline. 643 00:42:13,739 --> 00:42:15,199 Trabaho at raket. 644 00:42:17,409 --> 00:42:18,285 Ang galing mo. 645 00:42:20,496 --> 00:42:21,705 Siyanga pala, 646 00:42:22,873 --> 00:42:25,626 ayos lang ba ang divorce sa ganitong sitwasyon? 647 00:42:26,794 --> 00:42:29,129 Anong sitwasyon? 648 00:43:00,953 --> 00:43:01,787 Honey. 649 00:43:01,870 --> 00:43:04,665 Wala ka bang class bilang CEO ng kompanya? 650 00:43:04,748 --> 00:43:06,875 Bakit kimchi ang kapares ng soju? 651 00:43:10,337 --> 00:43:11,505 Di mo ako idi-divorce. 652 00:43:12,715 --> 00:43:14,425 Kaya ka bumalik, di ba? 653 00:43:19,388 --> 00:43:20,806 Patawad, honey, 654 00:43:21,849 --> 00:43:23,851 dahil sinabi kong palamuti ang ulo mo 655 00:43:24,768 --> 00:43:26,186 at bobo ka. 656 00:43:28,856 --> 00:43:30,232 Wala nang silbi 'yan. 657 00:43:32,359 --> 00:43:34,403 Ipagpapaliban ko lang ang divorce. 658 00:43:40,618 --> 00:43:42,620 Hanggang makaahon ka sa krisis. 659 00:43:47,416 --> 00:43:48,417 Maaayos din 660 00:43:49,501 --> 00:43:50,919 ang kompanya. 661 00:43:51,670 --> 00:43:52,921 Huwag kang mag-alala. 662 00:43:56,592 --> 00:43:58,719 Kahit maging maayos ang kompanya, 663 00:43:59,720 --> 00:44:00,721 kung wala ka, 664 00:44:01,847 --> 00:44:03,057 para saan pa? 665 00:44:13,400 --> 00:44:15,736 Hay, nakakainis ka. 666 00:44:26,664 --> 00:44:28,207 -Salamat. -Magandang araw. 667 00:44:28,290 --> 00:44:29,291 Sa 'yo rin. 668 00:44:40,969 --> 00:44:42,054 Kailan ka matatapos? 669 00:44:42,137 --> 00:44:44,932 Pasensiya na. May pupuntahan ako ngayon. 670 00:44:46,850 --> 00:44:49,645 Hindi. Gagabihin ako. Huwag ka nang maghintay. 671 00:44:49,728 --> 00:44:52,064 Kahit anong oras pa matapos 'yon. 672 00:44:52,147 --> 00:44:53,190 Pumunta ka sa bahay. 673 00:44:53,857 --> 00:44:55,526 Sabi ko, wag kang maghintay. 674 00:44:55,609 --> 00:44:58,445 Hindi ko sinabing hindi ako pupunta sa bahay mo. 675 00:45:06,912 --> 00:45:09,039 Nagpalit ka ng number at nag-resign. 676 00:45:09,123 --> 00:45:10,040 Ano'ng nangyayari? 677 00:45:10,749 --> 00:45:11,708 Para sa kasal. 678 00:45:11,792 --> 00:45:14,378 Ano? Hindi ba hiwalay na kayo no'ng abogado? 679 00:45:14,461 --> 00:45:16,505 Nagkabalikan kayo? 680 00:45:16,588 --> 00:45:17,714 Hindi. 681 00:45:18,298 --> 00:45:20,134 Hindi siya. Higit pa sa kanya. 682 00:45:20,926 --> 00:45:23,220 Ano? May bagong boyfriend ka na agad? 683 00:45:26,515 --> 00:45:28,434 Grabe, pumunta ka pa talaga. 684 00:45:29,017 --> 00:45:31,520 Akala mo, makikita mo rito si Hong-jo? 685 00:45:32,062 --> 00:45:34,606 Kung nami-miss mo siya, puntahan mo. 686 00:45:34,690 --> 00:45:36,108 Sa Onju City Hall siya. 687 00:45:38,277 --> 00:45:39,611 Nagkita ulit tayo. 688 00:45:42,030 --> 00:45:43,532 Saan ako uupo? 689 00:45:47,161 --> 00:45:48,245 Pwedeng lumipat ka? 690 00:45:59,715 --> 00:46:00,716 Sinabi ko na. 691 00:46:00,799 --> 00:46:03,302 Siya 'yong bruhang umagaw sa boyfriend ko. 692 00:46:03,886 --> 00:46:05,262 Malala ka rin. 693 00:46:05,345 --> 00:46:08,390 Ipinabago mo sa ama mo ang development business, 694 00:46:09,183 --> 00:46:11,602 gaya no'ng di ka naparusahan sa high school. 695 00:46:11,685 --> 00:46:13,812 Hindi ka talaga nagbabago. 696 00:46:13,896 --> 00:46:15,355 Hindi ka rin nagbago, 697 00:46:15,439 --> 00:46:17,399 malandi at mang-aagaw ka pa rin. 698 00:46:18,233 --> 00:46:19,276 At wala kang kuwenta. 699 00:46:20,986 --> 00:46:23,405 Kung wala akong kuwenta, ibig sabihin, 700 00:46:23,489 --> 00:46:25,866 naagawan ka ng taong walang kuwenta? 701 00:46:27,826 --> 00:46:28,952 Ito ang ipinunta mo? 702 00:46:29,036 --> 00:46:30,037 Oo. 703 00:46:30,454 --> 00:46:32,831 Akala mo ba, nakikipagkaibigan ako? 704 00:46:38,086 --> 00:46:39,087 Tumapang ka na. 705 00:46:39,171 --> 00:46:42,591 Tama na ang paggamit mo sa mayor para i-harass si Sin-yu. 706 00:46:44,468 --> 00:46:46,053 Sino ka para utusan ako? 707 00:46:51,183 --> 00:46:52,559 Humingi ka ng tawad 708 00:46:53,519 --> 00:46:56,897 sa pagsampal mo sa akin at sa lahat ng ginawa mo. 709 00:46:58,857 --> 00:47:00,817 Bakit ako hihingi ng tawad? 710 00:47:00,901 --> 00:47:02,611 Wala akong kasalanan sa 'yo. 711 00:47:06,281 --> 00:47:08,450 Hindi mo tanda no'ng high school? 712 00:47:11,954 --> 00:47:13,330 Noong nasa library ako, 713 00:47:14,623 --> 00:47:17,876 inutusan mo si Min-ho na puwersahan akong halikan. 714 00:47:19,545 --> 00:47:21,588 Tapos nagtago ka at nag-video. 715 00:47:28,053 --> 00:47:29,054 Hong-jo. 716 00:47:32,307 --> 00:47:34,977 May sasabihin ako sa 'yo. 717 00:47:36,562 --> 00:47:37,563 Ano 'yon? 718 00:47:42,734 --> 00:47:43,735 Min-ho. 719 00:47:56,373 --> 00:47:57,416 Upo ka. 720 00:47:58,375 --> 00:48:00,085 Para manatili ka sa tabi ko. 721 00:48:01,461 --> 00:48:05,841 Sorry. Di ko mapapatawad ang lumalandi sa boyfriend ng kaibigan niya. 722 00:48:06,758 --> 00:48:08,510 Sinabi ko na. Nakipag-usap siya… 723 00:48:08,594 --> 00:48:10,887 Di nakikipag-usap sa mahirap si Min-ho. 724 00:48:15,183 --> 00:48:16,768 Linisin mo ang tray ko. 725 00:48:16,852 --> 00:48:18,020 'Yong akin din. 726 00:48:18,687 --> 00:48:19,771 Salamat. 727 00:48:24,484 --> 00:48:26,028 'Yong video sa library. 728 00:48:26,820 --> 00:48:28,405 Kagagawan mo 'yon. 729 00:48:28,488 --> 00:48:30,907 At ipinagkalat mo na nilandi ko siya. 730 00:48:32,284 --> 00:48:33,285 Sayang naman. 731 00:48:33,994 --> 00:48:35,037 Walang ebidensiya. 732 00:48:36,913 --> 00:48:38,332 May saksi, 733 00:48:39,082 --> 00:48:40,584 pero di siya magsasalita. 734 00:48:41,084 --> 00:48:42,294 Siguro nga, wala. 735 00:48:49,468 --> 00:48:50,844 Wala siyang sasabihin. 736 00:48:54,640 --> 00:48:56,016 Ito lang ang pagkakataon. 737 00:48:56,850 --> 00:48:58,185 Umalis ka na. 738 00:49:00,062 --> 00:49:03,065 Kung hindi, wawasakin ko si Sin-yu at ang Bawoo. 739 00:49:05,984 --> 00:49:07,194 Pag ginawa mo 'yon, 740 00:49:07,861 --> 00:49:09,363 di ako magsasawalang-kibo. 741 00:49:13,867 --> 00:49:15,410 Ano'ng magagawa mo? 742 00:49:18,288 --> 00:49:19,581 Libre ko na, guys. 743 00:49:19,665 --> 00:49:21,583 Bruha ka. 744 00:49:26,004 --> 00:49:28,006 'Yong upuan no'ng high school. 745 00:49:28,882 --> 00:49:30,550 Kaya ko nang upuan ngayon. 746 00:49:31,259 --> 00:49:32,719 Basta para kay Sin-yu. 747 00:49:37,391 --> 00:49:39,851 Hindi 'yon maiintindihan ng kagaya mo. 748 00:49:45,273 --> 00:49:46,274 Aalis na ako. 749 00:49:47,317 --> 00:49:48,985 Naghihintay ang boyfriend ko. 750 00:49:59,121 --> 00:50:01,081 Umalis ka na. 751 00:50:01,164 --> 00:50:03,959 Kung hindi, wawasakin ko si Sin-yu at ang Bawoo. 752 00:50:16,346 --> 00:50:17,431 Masarap ba? 753 00:50:17,514 --> 00:50:18,557 Opo. 754 00:50:18,640 --> 00:50:20,016 Ibibili kita ulit. 755 00:50:26,148 --> 00:50:27,899 U-ram, mauna ka na sa bahay. 756 00:50:27,983 --> 00:50:29,443 Susunod ako. 757 00:50:29,526 --> 00:50:30,527 Sige po. 758 00:50:42,914 --> 00:50:44,082 A, wala akong relo. 759 00:50:58,680 --> 00:51:00,474 Bakit naghihintay ka sa labas? 760 00:51:00,557 --> 00:51:03,018 Hindi ako makapaghintay na makita ka. 761 00:51:03,852 --> 00:51:05,520 Bulaklak para sa bulaklak? 762 00:51:08,190 --> 00:51:10,233 Bulaklak galing sa bulaklak? 763 00:51:11,151 --> 00:51:12,694 Bakit ganyan ang damit mo? 764 00:51:14,154 --> 00:51:15,155 A… 765 00:51:15,614 --> 00:51:18,742 May pinuntahan akong kainan at nag-away kami ni Na-yeon. 766 00:51:19,326 --> 00:51:21,286 Nanalo ka ba? 767 00:51:22,746 --> 00:51:23,830 Nakahinga na ako. 768 00:51:23,914 --> 00:51:25,957 Hindi ako na-bully ngayon. 769 00:51:26,875 --> 00:51:30,212 Proud ako sa 'yo, Hong-jo. 770 00:51:31,087 --> 00:51:32,380 Uuwi na ako. 771 00:51:32,464 --> 00:51:34,841 Sige, doon tayo sa bahay ko. 772 00:51:46,478 --> 00:51:48,647 Pinakamaganda rito itong bracelet. 773 00:51:51,191 --> 00:51:52,692 Di ko na ulit huhubarin. 774 00:51:57,322 --> 00:51:59,366 Magpalit ka na. Wag kang magmadali. 775 00:52:20,470 --> 00:52:21,847 Hay. 776 00:52:23,723 --> 00:52:25,767 Masyadong malaki. 777 00:53:11,688 --> 00:53:12,564 Teka. 778 00:53:13,231 --> 00:53:14,232 Sandali. 779 00:54:06,910 --> 00:54:09,371 EUN-WOL 780 00:54:28,139 --> 00:54:29,140 Hello? 781 00:54:29,224 --> 00:54:30,308 Babae ang anak mo. 782 00:54:31,768 --> 00:54:32,769 Ha? 783 00:54:33,353 --> 00:54:34,688 Panaginip ko ng pagbubuntis. 784 00:54:34,771 --> 00:54:36,189 Pumitas ako ng peach. 785 00:54:38,483 --> 00:54:39,484 Ano? 786 00:54:39,567 --> 00:54:41,027 Kausapin ko si Hong-jo. 787 00:54:43,780 --> 00:54:46,241 Hindi, mag-isa lang ako. 788 00:54:46,324 --> 00:54:49,452 Hay, naku. I-enjoy mo ang umaga. 789 00:54:50,036 --> 00:54:51,663 Huwag kang magpapagod. 790 00:54:53,498 --> 00:54:54,499 Anong… 791 00:55:00,630 --> 00:55:01,631 Ano? 792 00:55:02,298 --> 00:55:04,175 Ah… 793 00:55:05,385 --> 00:55:08,722 May sinabing kakaiba si Eun-wol. 794 00:55:10,265 --> 00:55:12,017 Ano? 795 00:55:50,638 --> 00:55:51,723 MAHAL KONG GROOT 796 00:56:00,356 --> 00:56:01,566 Bakit? 797 00:56:02,525 --> 00:56:03,526 Nasaan ka? 798 00:56:04,402 --> 00:56:05,862 Nasa labas ako. 799 00:56:05,945 --> 00:56:08,031 Tinitingnan ko ang pagtataniman 800 00:56:08,114 --> 00:56:09,407 sa Arbor Day. 801 00:56:11,409 --> 00:56:13,286 Paano ako maghihintay ng gabi? 802 00:56:13,870 --> 00:56:16,581 Magkokonsulta ako sa 'yo mamaya. 803 00:56:17,999 --> 00:56:19,000 Sige. 804 00:56:28,176 --> 00:56:29,177 Ms. Lee. 805 00:56:30,303 --> 00:56:32,222 Hello po. 806 00:56:32,972 --> 00:56:36,059 Kilala ko siya. Ayos lang 'to. 807 00:56:39,813 --> 00:56:40,814 A, 808 00:56:41,231 --> 00:56:42,732 tungkol kay U-ram. 809 00:56:42,816 --> 00:56:44,275 Pwede ka bang makausap? 810 00:56:45,652 --> 00:56:46,653 Oo naman po. 811 00:56:52,283 --> 00:56:54,035 Ano'ng nangyari kay U-ram? 812 00:56:56,621 --> 00:56:58,832 Sino sila? 813 00:56:59,499 --> 00:57:01,709 Huwag n'yo silang intindihin. 814 00:57:08,758 --> 00:57:10,552 Mag-lunch muna kayo. 815 00:57:10,635 --> 00:57:12,762 Mag-uusap lang kami. 816 00:57:20,353 --> 00:57:22,522 Ayos lang 'to. Kakilala ko siya. 817 00:57:22,605 --> 00:57:23,731 Ayos lang talaga. 818 00:57:34,492 --> 00:57:35,618 Tungkol po saan? 819 00:57:37,787 --> 00:57:38,788 Ah… 820 00:57:42,584 --> 00:57:43,668 Mr. Jang. 821 00:57:43,751 --> 00:57:45,378 Chineck ko ang opisina ng mayor… 822 00:57:45,462 --> 00:57:46,880 BODYGUARD LEE SEUNG-WOO 823 00:57:47,589 --> 00:57:49,340 Sandali lang. 824 00:57:55,263 --> 00:57:57,599 -Hello? -Nawawala si Hong-jo. 825 00:57:59,642 --> 00:58:01,186 Hanapin n'yo nang maigi. 826 00:58:02,479 --> 00:58:03,396 Sige. 827 00:58:10,612 --> 00:58:12,447 Nawala si Hong-jo sa park. 828 00:58:13,740 --> 00:58:14,866 Ni-report ni Sam-sik. 829 00:58:14,949 --> 00:58:17,160 Baka papunta siya sa Mount Onju. 830 00:58:17,243 --> 00:58:20,121 Sige, pupunta rin ako ro'n. Paalam. 831 00:58:24,083 --> 00:58:26,878 Kagagawan na naman ba ni Na Jung-beom 'to? 832 00:59:50,128 --> 00:59:52,964 DESTINED WITH YOU 833 00:59:53,047 --> 00:59:56,968 Tatlong daang taon na akong may gustong sabihin. 834 00:59:57,051 --> 00:59:59,887 Hindi ako naniniwala. Basta alam ko lang. 835 00:59:59,971 --> 01:00:02,307 Nahuli na tayo. 836 01:00:02,390 --> 01:00:03,558 Kung iisipin mo, 837 01:00:04,183 --> 01:00:06,352 mas katugma kita kaysa kay Sin-yu. 838 01:00:06,436 --> 01:00:09,188 Kung tutuusin, kasabwat ka. 839 01:00:09,272 --> 01:00:11,566 Hindi ko akalaing napakasama niya. 840 01:00:12,150 --> 01:00:13,443 Hong-jo. 841 01:00:13,943 --> 01:00:15,653 Hong-jo. 842 01:00:17,447 --> 01:00:19,532 Hong-jo, gumising ka. 843 01:00:22,619 --> 01:00:25,455 Tagapagsalin ng Subtitle: Moon Maranan