1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,000 --> 00:00:14,625 {\an8}Het is ongelofelijk... 4 00:00:14,625 --> 00:00:18,875 {\an8}...dat Walt vandaag 100 jaar geleden Disney Animation begon. 5 00:00:19,541 --> 00:00:24,041 Denk aan al die getalenteerde artiesten en prachtige personages... 6 00:00:24,041 --> 00:00:27,166 ...die al jaren deel uitmaken van de studio. 7 00:00:31,416 --> 00:00:33,416 Als deze muren konden spreken. 8 00:00:50,916 --> 00:00:54,250 Aan Mickey van iedereen 9 00:00:54,250 --> 00:00:56,708 Tinkelbel, ben je daar? 10 00:01:00,000 --> 00:01:01,416 Is dat het? Zijn ze weg? 11 00:01:02,541 --> 00:01:03,750 O, jeetje. 12 00:01:03,750 --> 00:01:07,416 Kom op, Minnie. Dit is het. - Laten we iedereen erbij halen. 13 00:01:07,416 --> 00:01:10,583 Joehoe. - Daar is het teken. 14 00:01:10,583 --> 00:01:13,250 Oké, jongens. Tijd voor een foto. 15 00:01:13,250 --> 00:01:15,333 Is dat vanavond? - Dat is nu. 16 00:01:15,333 --> 00:01:18,333 Een 100 jaar-groepsfoto. En de zon gaat onder. 17 00:01:18,333 --> 00:01:21,166 Kom op. Spring erheen. - O, een konijnengrapje. 18 00:01:21,916 --> 00:01:22,958 Dat is leuk. 19 00:01:25,291 --> 00:01:26,791 Tijd voor de foto. 20 00:01:27,291 --> 00:01:29,208 Oké, we komen eraan. 21 00:01:32,041 --> 00:01:33,416 Wakker worden. 22 00:01:35,833 --> 00:01:36,833 Te gek. 23 00:01:38,500 --> 00:01:40,875 Peter, roep iedereen boven. 24 00:01:40,875 --> 00:01:42,250 Komt voor de bakker. 25 00:01:42,250 --> 00:01:46,083 Kom op, jongens. Daar gaan we. 26 00:01:59,875 --> 00:02:01,958 Tijd voor Maui. 27 00:02:03,166 --> 00:02:04,958 We zien elkaar in de lobby. 28 00:02:06,708 --> 00:02:07,875 Ik zie je daar. 29 00:02:14,291 --> 00:02:15,291 Hoger. 30 00:02:20,875 --> 00:02:22,166 Water. 31 00:02:22,166 --> 00:02:25,541 We hebben geen tijd voor thee. - Merlijn, kun je helpen? 32 00:02:27,208 --> 00:02:29,500 Chapeauious Kommius. 33 00:02:31,958 --> 00:02:34,791 Ober, er zit 'n vis in mijn hoed. 34 00:02:36,791 --> 00:02:37,791 NU MET WIFI 35 00:02:39,000 --> 00:02:40,291 Oei. 36 00:02:40,291 --> 00:02:43,291 Denk je dat alle slechteriken komen? 37 00:02:44,375 --> 00:02:45,375 Niet alle. 38 00:02:48,083 --> 00:02:49,083 Naar beneden? 39 00:02:49,833 --> 00:02:50,875 Hou de... 40 00:02:52,625 --> 00:02:54,000 ...lift tegen. 41 00:02:56,750 --> 00:02:58,583 Ik help je dus bij elke klus 42 00:02:58,583 --> 00:03:00,791 Hé, Olaf. Beweeg je benen. 43 00:03:00,791 --> 00:03:03,208 Het ligt niet aan benen. Het is de pols. 44 00:03:04,958 --> 00:03:06,833 Ik heb sinds Rome niet zo'n val gezien. 45 00:03:09,208 --> 00:03:10,208 Veel beter. 46 00:03:10,208 --> 00:03:14,000 Elke man hier zou graag jou willen zijn, Gaston 47 00:03:19,208 --> 00:03:21,333 Opschieten, heren. 48 00:03:23,083 --> 00:03:24,625 Help. 49 00:03:25,416 --> 00:03:27,291 Kom naar de lobby. 50 00:03:27,291 --> 00:03:28,375 Niet opeten. 51 00:03:37,041 --> 00:03:39,333 Kom, puppy's. Jullie krijgen nachtmerries. 52 00:03:48,333 --> 00:03:49,458 Bedankt... 53 00:03:50,333 --> 00:03:52,125 ...dat jullie... 54 00:03:53,833 --> 00:03:56,625 ...de lift tegenhielden. 55 00:03:57,166 --> 00:03:59,333 Ik ga ook naar de lobby. 56 00:03:59,333 --> 00:04:01,083 O, kom op. 57 00:04:06,458 --> 00:04:08,791 O, nee. 58 00:04:15,250 --> 00:04:16,541 Hé, Max. 59 00:04:16,541 --> 00:04:18,875 Eric, haal je hond. - Hup, Max. 60 00:04:18,875 --> 00:04:21,541 Bouw op mij, Ja, op mij 61 00:04:21,541 --> 00:04:23,666 Kaa, hou daarmee op. 62 00:04:23,666 --> 00:04:26,541 Geen zorgen, Mickey. Laat mij maar. 63 00:04:41,541 --> 00:04:45,875 Mickey, waar ben je? We zijn in de lobby. 64 00:04:46,583 --> 00:04:49,041 Ik moet gaan, maar bedankt. 65 00:04:49,958 --> 00:04:51,166 De show gaat door. 66 00:04:55,000 --> 00:04:56,416 De kust is veilig. - Geweldig. 67 00:04:57,666 --> 00:04:59,208 Deze kant op. 68 00:05:00,000 --> 00:05:01,208 Ralph, gaat het? 69 00:05:01,875 --> 00:05:03,500 Kon niet beter, Garfield. 70 00:05:05,541 --> 00:05:08,625 Ik ben omringd door idioten. 71 00:05:10,000 --> 00:05:11,625 {\an8}Onze wereld is mooi. 72 00:05:12,958 --> 00:05:14,541 Geweldig. De ladder. 73 00:05:18,666 --> 00:05:22,500 Ik weet niet of ik het ooit over Snuffel heb gehad. 74 00:05:22,500 --> 00:05:24,333 {\an8}Hij zou zeggen... - Roze. 75 00:05:27,083 --> 00:05:28,083 {\an8}Blauw. 76 00:05:28,083 --> 00:05:30,291 {\an8}Oké, jongens. Ga bij elkaar staan. 77 00:05:31,166 --> 00:05:32,166 Na jou. 78 00:05:32,166 --> 00:05:33,500 Niet aanraken. 79 00:05:35,083 --> 00:05:36,250 Het is tijd. 80 00:05:37,250 --> 00:05:38,250 Bedankt. 81 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 Goofy, voorzichtig. 82 00:05:42,666 --> 00:05:45,083 Oké. Waar is de timerknop? 83 00:05:45,708 --> 00:05:47,833 Drie, twee, één. 84 00:05:57,625 --> 00:05:59,625 Dat was leuk. 85 00:05:59,625 --> 00:06:03,375 Misschien kunnen we het over 100 jaar nog eens proberen. 86 00:06:06,291 --> 00:06:07,750 O, nee. Kom terug. 87 00:06:07,750 --> 00:06:10,333 Het komt goed. Het... 88 00:06:24,458 --> 00:06:28,583 Je moet niet vergeten om 89 00:06:28,583 --> 00:06:32,666 een wens te doen 90 00:06:32,666 --> 00:06:34,250 Ik wist dat dit zou gebeuren. 91 00:06:34,250 --> 00:06:38,583 Als je naar iets moois verlangt 92 00:06:38,583 --> 00:06:43,291 en de ster je droom ontvangt 93 00:06:43,291 --> 00:06:45,166 Zal 'ie vast 94 00:06:45,166 --> 00:06:47,541 Whaa-whaa-whaa-- Oh! 95 00:06:47,541 --> 00:06:53,666 je wens voldoen 96 00:06:55,375 --> 00:06:59,666 Droom maar zacht 97 00:07:00,791 --> 00:07:05,083 Avondster denkt aan jou 98 00:07:06,125 --> 00:07:09,416 En hij vervult nu trouw 99 00:07:09,416 --> 00:07:15,583 jouw diepste verlangen 100 00:07:16,250 --> 00:07:19,416 In de heldere sterrennacht - de heldere sterrennacht 101 00:07:19,416 --> 00:07:21,791 sterrennacht 102 00:07:21,791 --> 00:07:26,875 is er het-- geluk dat wacht 103 00:07:27,500 --> 00:07:32,500 Wens je diepste hartenwens 104 00:07:32,500 --> 00:07:39,541 Je droom komt uit 105 00:07:50,750 --> 00:07:54,875 Voor iedereen die met ons heeft gefantaseerd, gelachen en gedroomd, 106 00:07:54,875 --> 00:07:56,666 bedankt. 107 00:08:33,250 --> 00:08:34,708 VOOR ONZE VRIEND BURNY 108 00:08:34,708 --> 00:08:36,708 EN ZIJN 70 JAAR AAN LEGENDARISCHE VERHALEN 109 00:08:36,708 --> 00:08:37,791 BIJ DISNEY ANIMATION 110 00:08:37,791 --> 00:08:39,875 Vertaling: Maartje van der Zeijden