1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,458 --> 00:00:12,916 {\an8}ROY E. DISNEY ANİMASYON BİNASI 4 00:00:12,916 --> 00:00:14,625 {\an8}Walt'ın Disney Animasyonu 5 00:00:14,625 --> 00:00:18,875 {\an8}100 yıl önce tam bugün kurduğuna inanamıyorum. 6 00:00:19,541 --> 00:00:24,041 Hele bir de yıllar boyunca stüdyonun bir parçası olan 7 00:00:24,041 --> 00:00:27,166 bütün yetenekli sanatçıları ve harika karakterleri düşününce. 8 00:00:27,166 --> 00:00:28,250 Evet. 9 00:00:31,416 --> 00:00:33,416 Bu duvarların dili olsa da konuşsa. 10 00:00:50,916 --> 00:00:54,250 Ekipten Mickey'ye 11 00:00:54,250 --> 00:00:56,708 Tink. Tinker Bell. Orada mısın? 12 00:01:00,000 --> 00:01:01,416 Tamam mı? Herkes gitti mi? 13 00:01:02,541 --> 00:01:03,750 Amanın! 14 00:01:03,750 --> 00:01:05,750 Hadi Minnie! İşte bu! 15 00:01:05,750 --> 00:01:07,416 Ekibi toplayalım! 16 00:01:09,666 --> 00:01:10,583 İşte işaret. 17 00:01:10,583 --> 00:01:12,125 Pekâlâ millet! 18 00:01:12,125 --> 00:01:13,250 Fotoğraf zamanı. 19 00:01:13,250 --> 00:01:15,333 - Bu akşam mı? - Hemen şimdi. 20 00:01:15,333 --> 00:01:16,958 100. yıl grup fotoğrafı. 21 00:01:16,958 --> 00:01:18,333 Ve güneş batmak üzere. 22 00:01:18,333 --> 00:01:20,083 Hadi. Zıpla bakalım! 23 00:01:20,083 --> 00:01:21,166 Tavşan şakası demek. 24 00:01:21,916 --> 00:01:22,958 Sevdim bunu. 25 00:01:25,291 --> 00:01:26,791 Fotoğraf zamanı millet! 26 00:01:27,291 --> 00:01:29,208 Tamam! Geliyoruz! 27 00:01:32,041 --> 00:01:33,416 Uyanın! 28 00:01:35,833 --> 00:01:36,833 Harika! 29 00:01:38,500 --> 00:01:40,875 Peter! Yukarıdakileri getir! 30 00:01:40,875 --> 00:01:42,250 Hay hay kaptan. 31 00:01:42,250 --> 00:01:43,375 Hadi millet. 32 00:01:43,375 --> 00:01:46,083 Hadi bakalım! 33 00:01:59,875 --> 00:02:01,958 Maui'nin zamanı geldi! 34 00:02:03,166 --> 00:02:04,958 Lobide buluşuyoruz! 35 00:02:04,958 --> 00:02:06,041 Tamam! 36 00:02:06,708 --> 00:02:07,875 Orada görüşürüz! 37 00:02:14,291 --> 00:02:15,291 Daha yükseğe! 38 00:02:20,875 --> 00:02:22,166 Su. 39 00:02:22,166 --> 00:02:24,083 Hayır! Çay içecek vaktimiz yok. 40 00:02:24,083 --> 00:02:25,541 Merlin! Yardım eder misin? 41 00:02:27,208 --> 00:02:29,500 Uydurmasyon Şapkabisyon! 42 00:02:31,958 --> 00:02:34,791 Garson, şapkamda bir balık var. 43 00:02:35,583 --> 00:02:36,708 LITWAK'S Aile Eğlence Merkezi 44 00:02:36,708 --> 00:02:37,791 ATARİ SALONU ARTIK WİFİ VAR 45 00:02:39,000 --> 00:02:40,291 Amanın! 46 00:02:40,291 --> 00:02:43,291 Sence bütün kötü adamlar gelir mi? 47 00:02:44,375 --> 00:02:45,375 Hepsi değil. 48 00:02:48,083 --> 00:02:49,083 Aşağıya mı? 49 00:02:49,833 --> 00:02:50,875 Lütfen... 50 00:02:52,625 --> 00:02:54,000 asansörü tutun. 51 00:02:56,750 --> 00:02:58,583 Sana yardım için varım 52 00:02:58,583 --> 00:03:00,791 Hey Frosty! Kıpırdat bacaklarını. 53 00:03:00,791 --> 00:03:03,208 Bacağın hiçbir önemi yok. İş bilekte. 54 00:03:04,958 --> 00:03:06,833 Roma'nın düşüşünden beri böyle düşüş görmedim. 55 00:03:09,208 --> 00:03:10,208 Böylesi daha iyi. 56 00:03:10,208 --> 00:03:14,000 Burdaki herkes sen olmak istiyor Gaston 57 00:03:19,208 --> 00:03:21,333 Kıpırdayın beyler! 58 00:03:23,083 --> 00:03:24,625 Yardım et, imdat. 59 00:03:25,416 --> 00:03:27,291 Lobide buluşuruz. 60 00:03:27,291 --> 00:03:28,375 Yeme onları. 61 00:03:31,291 --> 00:03:32,291 Zuk, zuk! 62 00:03:37,041 --> 00:03:39,333 Hadi yavrular. Yoksa kâbus göreceksiniz. 63 00:03:45,666 --> 00:03:46,833 Oo-De-Lally. 64 00:03:48,333 --> 00:03:49,458 Teşekkürler... 65 00:03:50,333 --> 00:03:52,125 asansörü... 66 00:03:53,833 --> 00:03:56,625 tuttuğun için. 67 00:03:57,166 --> 00:03:59,333 Ben de lobiye gidiyorum. 68 00:03:59,333 --> 00:04:01,083 Hadi be! 69 00:04:06,458 --> 00:04:08,791 Hayır, hayır... 70 00:04:15,250 --> 00:04:16,541 Hey Max! 71 00:04:16,541 --> 00:04:18,875 - Eric, köpeğini tut! - Koş Max, koş! 72 00:04:18,875 --> 00:04:21,541 Güven bana Bir tek bana 73 00:04:21,541 --> 00:04:23,666 Kaa? Kaa! Onu yapmayı kes Kaa! 74 00:04:23,666 --> 00:04:24,750 Merak etme Mickey. 75 00:04:25,250 --> 00:04:26,541 O iş bende. 76 00:04:41,541 --> 00:04:44,000 Mickey, neredesin? 77 00:04:44,000 --> 00:04:45,875 Lobideyiz! 78 00:04:46,583 --> 00:04:49,041 Gitmem lazım ama teşekkürler. 79 00:04:49,958 --> 00:04:51,166 Şov devam etmeli. 80 00:04:55,000 --> 00:04:56,416 - Kimsecikler yok Mick. - Harika! 81 00:04:57,666 --> 00:04:59,208 Bu taraftan! 82 00:05:00,000 --> 00:05:01,208 Ralph, iyi misin? 83 00:05:01,875 --> 00:05:03,500 Hiçbir sorun yok Garfield. 84 00:05:05,541 --> 00:05:08,625 - Etrafım salaklarla çevrili. - Hadi bakalım! 85 00:05:10,000 --> 00:05:11,625 {\an8}Gel, tanı dünyayı! 86 00:05:12,958 --> 00:05:14,541 Harika. Merdiven! 87 00:05:18,666 --> 00:05:22,500 Daha önce Yaşlı Güvenilir'den bahsettiğimi hatırlamıyorum. 88 00:05:22,500 --> 00:05:24,333 {\an8}- Derdi ki... - Pembe yapalım. 89 00:05:27,083 --> 00:05:28,083 {\an8}Mavi olsun. 90 00:05:28,083 --> 00:05:30,291 {\an8}Tamam millet. Hadi toplanın. 91 00:05:31,166 --> 00:05:32,166 Önden buyurun. 92 00:05:32,166 --> 00:05:33,500 Dokunmak yok! 93 00:05:35,083 --> 00:05:36,250 Vakit geldi. 94 00:05:37,250 --> 00:05:38,250 Teşekkürler. 95 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 Goofy, dikkat et! 96 00:05:42,666 --> 00:05:43,666 Pekâlâ. 97 00:05:43,666 --> 00:05:45,083 Şu zamanlayıcı neredeydi? 98 00:05:45,708 --> 00:05:47,833 Üç, iki, bir! 99 00:05:57,625 --> 00:05:59,625 Aman ne eğlenceliydi. 100 00:05:59,625 --> 00:06:03,375 Belki yüz yıl sonra tekrar deneriz. 101 00:06:06,291 --> 00:06:07,750 Hayır, hayır. Geri gelin. 102 00:06:07,750 --> 00:06:10,333 Sorun yok. Hallederiz... 103 00:06:24,458 --> 00:06:28,583 Kalbindeki dilekler 104 00:06:28,583 --> 00:06:32,666 Gerçek olur 105 00:06:32,666 --> 00:06:34,250 Böyle olacağını biliyordum. 106 00:06:34,250 --> 00:06:38,583 Kalbin düşlerindeyse 107 00:06:38,583 --> 00:06:43,291 İstekler fazla gelmez 108 00:06:43,291 --> 00:06:45,833 Yıldızlar düş... 109 00:06:47,333 --> 00:06:53,666 Gerçek kılar 110 00:06:55,375 --> 00:06:59,666 Kader bu 111 00:07:00,791 --> 00:07:05,083 Âşıklara sunar 112 00:07:06,125 --> 00:07:09,416 Büyük mutlulukla 113 00:07:09,416 --> 00:07:15,583 Hasretlerini 114 00:07:16,250 --> 00:07:19,416 - Ansızın birden bire - Ansızın birden bire 115 00:07:19,416 --> 00:07:21,791 Birden bire 116 00:07:21,791 --> 00:07:26,875 Ve kader çıkar karşına 117 00:07:27,500 --> 00:07:32,500 Yıldızlar düşlerini 118 00:07:32,500 --> 00:07:39,541 Gerçek kılar 119 00:07:50,750 --> 00:07:54,875 Bizimle hayal kuran, bizimle gülen ve bizimle düşleyen herkese, 120 00:07:54,875 --> 00:07:56,666 Teşekkürler. 121 00:08:33,250 --> 00:08:34,708 DOSTUMUZ BURNY 122 00:08:34,708 --> 00:08:36,708 VE DİSNEY ANİMASYONDA 70 YIL BOYUNCA ANLATTIĞI 123 00:08:36,708 --> 00:08:37,791 EFSANEVİ HİKÂYELERİN ANISINA 124 00:08:37,791 --> 00:08:39,875 Alt yazı çevirmeni: Burcu Erbakan