1 00:00:00,125 --> 00:00:03,125 [wind blowing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,958 --> 00:00:15,000 [birds chirping] 5 00:00:21,875 --> 00:00:25,708 [sonic boom, explosion] 6 00:00:33,958 --> 00:00:36,374 [dogs barking] 7 00:00:36,375 --> 00:00:39,458 [sirens wailing] 8 00:00:49,541 --> 00:00:52,541 [dramatic music playing] 9 00:00:54,125 --> 00:00:57,207 [man 1 on TV] Terrifying images are coming in now of an unknown object. 10 00:00:57,208 --> 00:00:59,999 [woman 1] We fear the thousands trapped inside may already be dead. 11 00:01:00,000 --> 00:01:02,749 [man 2] Traffic out of the evacuation zone is at a complete standstill. 12 00:01:02,750 --> 00:01:04,040 - So what do you think it is? - Aliens. 13 00:01:04,041 --> 00:01:07,207 - Definitely aliens. - That is the finger of God! 14 00:01:07,208 --> 00:01:09,499 They're saying it's some kind of mineral formation. 15 00:01:09,500 --> 00:01:12,665 [man 3] Capturing the moment the object, known as the Spike, disappeared. 16 00:01:12,666 --> 00:01:16,291 [woman 2] Has reappeared 50 miles off the coast of Busan, South Korea. 17 00:01:17,125 --> 00:01:20,082 Who wants it here in Texas? 18 00:01:20,083 --> 00:01:22,040 [woman 3] Responsible for numerous strange phenomena. 19 00:01:22,041 --> 00:01:23,665 [man 4] Mass satellite failure resulting. 20 00:01:23,666 --> 00:01:26,875 [woman 4] Crop failure across agricultural regions around the world. 21 00:01:27,458 --> 00:01:29,457 [man 5] Deadly rioting continues. 22 00:01:29,458 --> 00:01:31,665 [man 6] Over 100 million dead. 23 00:01:31,666 --> 00:01:35,082 We keep dying, and they're doing nothing! 24 00:01:35,083 --> 00:01:37,166 [music fades] 25 00:01:54,833 --> 00:01:58,040 [mournful country music playing] 26 00:01:58,041 --> 00:02:02,250 ♪ Time was the sea ♪ 27 00:02:03,791 --> 00:02:08,291 ♪ And I was the root ♪ 28 00:02:09,708 --> 00:02:13,541 ♪ Holding my ground ♪ 29 00:02:15,416 --> 00:02:19,583 ♪ Drowning in you ♪ 30 00:02:21,250 --> 00:02:25,541 ♪ All of these years ♪ 31 00:02:27,083 --> 00:02:31,666 ♪ What are they for? ♪ 32 00:02:32,875 --> 00:02:36,875 ♪ Drowning in love ♪ 33 00:02:38,208 --> 00:02:42,625 ♪ And break for more ♪ 34 00:02:55,291 --> 00:02:57,457 ♪ Drowning... ♪ 35 00:02:57,458 --> 00:02:59,083 [woman] Happy birthday, baby girl. 36 00:03:00,625 --> 00:03:05,124 ♪ And break for more ♪ 37 00:03:05,125 --> 00:03:07,291 [sobbing] 38 00:03:08,041 --> 00:03:09,291 [man] It's okay. 39 00:03:13,250 --> 00:03:15,249 [song fades] 40 00:03:15,250 --> 00:03:18,333 [pensive music playing] 41 00:03:24,500 --> 00:03:25,624 Son of a bitch! 42 00:03:25,625 --> 00:03:27,333 [ringing] 43 00:03:32,125 --> 00:03:33,583 [grunting] 44 00:03:42,958 --> 00:03:44,707 Nope. Okay, it's fine. 45 00:03:44,708 --> 00:03:48,000 Where are you? Come on, come on. Oh, yes, yes, yes. 46 00:03:49,375 --> 00:03:51,249 [telephone ringing] 47 00:03:51,250 --> 00:03:53,958 Call all you want, assholes, I still don't have any money. 48 00:03:55,083 --> 00:03:58,625 What the fuck? How are you so long? How are you so long? 49 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 [ringing stops] 50 00:04:07,500 --> 00:04:11,916 Thalia, I think it's the bank. Yeah, she's right here. 51 00:04:16,958 --> 00:04:18,000 Hello? 52 00:04:20,125 --> 00:04:21,249 Oh, that's so weird. 53 00:04:21,250 --> 00:04:24,749 Sorry, yeah, I've been by my phone all day. I didn't hear it ring once. 54 00:04:24,750 --> 00:04:29,499 Yes, ma'am. I have a job. I'm packing up my truck 55 00:04:29,500 --> 00:04:32,833 right now to go first thing tomorrow to California with my bees. I'm... 56 00:04:34,208 --> 00:04:38,374 Okay. Well, I don't control when almonds are pollinated, 57 00:04:38,375 --> 00:04:41,125 so you're gonna get a big fat check in about two weeks, okay? Goodbye! 58 00:04:44,125 --> 00:04:45,790 Honey, if you need some help... 59 00:04:45,791 --> 00:04:49,332 Please, Dad, it's not like you and Mom have money to spare. I'll be fine. 60 00:04:49,333 --> 00:04:51,624 I meant help packing up. 61 00:04:51,625 --> 00:04:53,707 We could have a little time to hang out and-- 62 00:04:53,708 --> 00:04:57,125 Dad, I don't need help, okay? 63 00:04:57,583 --> 00:04:58,583 [man sighs] 64 00:04:58,708 --> 00:05:00,541 I know this is a hard day for you, 65 00:05:02,166 --> 00:05:04,749 so I really appreciate you letting us visit them. 66 00:05:04,750 --> 00:05:07,000 - It meant a lot to everybody. - Dad, stop! 67 00:05:12,000 --> 00:05:15,291 Maybe next time clean around the graves. 68 00:05:16,583 --> 00:05:17,791 It's disrespectful. 69 00:05:22,583 --> 00:05:25,583 [poignant music playing] 70 00:05:34,791 --> 00:05:37,291 [Thalia] Okay, come on, girls. Let's get you packed. 71 00:05:40,708 --> 00:05:42,375 God, you got heavy. 72 00:05:43,000 --> 00:05:44,833 What has Mama been feeding you? 73 00:05:50,458 --> 00:05:55,166 I'm gonna get you on a bee diet. Diet for bees. 74 00:05:56,791 --> 00:05:58,250 This is gonna take all night. 75 00:06:02,041 --> 00:06:04,041 [falcon cries] 76 00:06:14,625 --> 00:06:15,625 [groans] 77 00:06:18,041 --> 00:06:20,041 [groaning] 78 00:06:55,291 --> 00:06:57,291 [engine starts] 79 00:07:03,958 --> 00:07:05,083 [parking brake clacks] 80 00:07:15,583 --> 00:07:16,833 What the fuck? 81 00:07:22,375 --> 00:07:24,249 [vehicle approaching] 82 00:07:24,250 --> 00:07:26,083 [siren chirps] 83 00:07:39,083 --> 00:07:43,208 - Morning, Kai. Did I wake you? - Really, Jenna? 84 00:07:52,291 --> 00:07:56,375 That was a good speech you gave at Dave's funeral. 85 00:07:57,500 --> 00:07:59,958 - It was beautiful. - What are you doing out here? 86 00:08:01,458 --> 00:08:03,750 It's been a week since you ghosted everyone, dude. 87 00:08:04,625 --> 00:08:05,874 Look, I know you need some space, 88 00:08:05,875 --> 00:08:08,249 but you can only skip work so long before they fire you. 89 00:08:08,250 --> 00:08:09,707 Whatever. 90 00:08:09,708 --> 00:08:12,249 I can't afford my place now that Dave's out of the picture. 91 00:08:12,250 --> 00:08:15,957 So what, Dave's car is gonna be your new permanent residence? 92 00:08:15,958 --> 00:08:19,082 Well, it will be, since I can't move it. 93 00:08:19,083 --> 00:08:21,416 - Kai. - Now unboot me, please. 94 00:08:24,500 --> 00:08:28,082 You gotta clean this shit up. You're lucky I don't give you a ticket. 95 00:08:28,083 --> 00:08:28,916 For what? 96 00:08:29,541 --> 00:08:36,124 Uh, littering, loitering, illegally parked vehicle, open container. 97 00:08:36,125 --> 00:08:38,041 - Ah, that is piss. - Oh. 98 00:08:41,625 --> 00:08:48,333 Kai, I love you, but you need to stop coming back here. It's not good for you. 99 00:08:52,958 --> 00:08:55,874 [poignant music playing] 100 00:08:55,875 --> 00:08:57,833 Bring my boot back tonight. 101 00:09:01,375 --> 00:09:02,458 Love you too, sis. 102 00:09:04,750 --> 00:09:05,875 [engine starts] 103 00:09:14,833 --> 00:09:17,833 [pensive music playing] 104 00:09:49,208 --> 00:09:50,208 [yawns] 105 00:09:58,708 --> 00:09:59,582 ♪ Mama's got you ♪ 106 00:09:59,583 --> 00:10:00,666 [scats] 107 00:10:02,000 --> 00:10:02,999 ♪ Mama's got you ♪ 108 00:10:03,000 --> 00:10:04,083 [scats] 109 00:10:06,333 --> 00:10:09,333 [laughing] 110 00:10:10,875 --> 00:10:13,125 - [groans] - [music turns poignant] 111 00:10:13,833 --> 00:10:14,708 I'm tired. 112 00:10:20,333 --> 00:10:22,875 [ominous music playing] 113 00:10:38,041 --> 00:10:40,041 [music fades] 114 00:10:43,833 --> 00:10:44,665 [sighs] 115 00:10:44,666 --> 00:10:47,750 [poignant music playing] 116 00:10:49,083 --> 00:10:50,791 [engine starts] 117 00:10:53,041 --> 00:10:56,375 Stop falling asleep, stupid bitch. 118 00:11:05,708 --> 00:11:06,708 No! 119 00:11:08,958 --> 00:11:11,333 [tense music playing] 120 00:11:23,250 --> 00:11:24,333 Fuck! 121 00:11:38,083 --> 00:11:40,332 Shit, shit, shit, shit. 122 00:11:40,333 --> 00:11:43,374 - Hey, lady, you all right? - Yeah, I'm fine. 123 00:11:43,375 --> 00:11:46,249 I'm so sorry. That was my fault. I was just parked in the middle of the road. 124 00:11:46,250 --> 00:11:48,790 No, it's okay. I should have been paying more attention to you. 125 00:11:48,791 --> 00:11:50,832 - Can you help me with this, actually? - Yeah, sure. 126 00:11:50,833 --> 00:11:52,415 I'm just gonna adjust these straps 127 00:11:52,416 --> 00:11:53,665 and then can you ratchet it down when I tell you to? 128 00:11:53,666 --> 00:11:55,083 - Okay. - Okay, ratchet. 129 00:11:57,666 --> 00:11:59,124 Okay, great. Thank you. 130 00:11:59,125 --> 00:12:00,582 - Oh! - You okay? 131 00:12:00,583 --> 00:12:02,415 Yeah, sorry. Shit. 132 00:12:02,416 --> 00:12:05,541 I think I just bumped my knee when I rolled into the... 133 00:12:07,208 --> 00:12:08,207 ditch. 134 00:12:08,208 --> 00:12:10,540 [hopeful music playing] 135 00:12:10,541 --> 00:12:13,583 - Sorry again about this. - Oh, it's fine. 136 00:12:14,708 --> 00:12:17,082 Oh, my God, I didn't ask if you were okay. Are you okay? 137 00:12:17,083 --> 00:12:20,415 Yeah, I'm fine. Uh, yeah, not a scratch on me. 138 00:12:20,416 --> 00:12:23,458 - Kai, by the way. - I'm, uh, Thalia. 139 00:12:24,708 --> 00:12:27,457 Sorry, I was just worried about my-- My bees. 140 00:12:27,458 --> 00:12:29,415 - Yeah, beekeeping, huh? - They're fine. 141 00:12:29,416 --> 00:12:32,166 - That's pretty neat. - Yeah. [groans] 142 00:12:33,416 --> 00:12:35,041 I'm sorry, can I look at your leg? 143 00:12:36,125 --> 00:12:39,916 - What? - Oh, it's cool. I'm an EMT. 144 00:12:40,500 --> 00:12:42,582 Oh! Uh... 145 00:12:42,583 --> 00:12:44,374 - No, I'm fine. - It just looked like you bumped 146 00:12:44,375 --> 00:12:45,707 your knee pretty hard. 147 00:12:45,708 --> 00:12:48,207 Oh, no. It's probably just a bruise. 148 00:12:48,208 --> 00:12:50,249 - Are you sure? - Fucking hell! What? 149 00:12:50,250 --> 00:12:51,665 Oh, my God, it's broken. 150 00:12:51,666 --> 00:12:53,999 Oh, no, it's just swelling. It's just a little swelling. 151 00:12:54,000 --> 00:12:55,374 - You sit here, okay? - Okay. 152 00:12:55,375 --> 00:12:58,540 I'll get my kit. I'll be right back, okay? You're gonna be fine. 153 00:12:58,541 --> 00:13:00,457 - Sit tight. - Oh, my God. 154 00:13:00,458 --> 00:13:04,790 - That's so big. [winces] - [grunting] 155 00:13:04,791 --> 00:13:06,208 Oh, shit. 156 00:13:07,708 --> 00:13:08,416 Oh, shit. 157 00:13:10,791 --> 00:13:12,583 Got it. Don't poke at it. 158 00:13:13,791 --> 00:13:15,040 Are you sure it's not broken? 159 00:13:15,041 --> 00:13:18,790 If it was broken, you wouldn't be able to walk on it. 160 00:13:18,791 --> 00:13:20,082 [Thalia groans] 161 00:13:20,083 --> 00:13:22,915 Hey, that's-- Whoa! That's tight, that's tight, that's too tight. 162 00:13:22,916 --> 00:13:24,332 It's gotta be, trust me. 163 00:13:24,333 --> 00:13:25,458 Okay? 164 00:13:26,750 --> 00:13:27,625 Okay. 165 00:13:29,583 --> 00:13:33,124 It doesn't look too bad, so we'll just wrap this up nice and tight 166 00:13:33,125 --> 00:13:35,541 and keep it from getting worse. 167 00:13:36,333 --> 00:13:38,040 Right... 168 00:13:38,041 --> 00:13:41,125 [intriguing music playing] 169 00:13:49,083 --> 00:13:51,290 - [whispers] Nice calves. - Hm? 170 00:13:51,291 --> 00:13:52,416 What? 171 00:13:54,125 --> 00:13:55,166 Did you say something? 172 00:13:56,541 --> 00:13:57,915 I said, um... 173 00:13:57,916 --> 00:13:59,790 I said, um, do you-- 174 00:13:59,791 --> 00:14:02,833 Do I need to ice my calves later? 175 00:14:04,875 --> 00:14:06,083 This is your knee. 176 00:14:07,541 --> 00:14:08,375 Yep. 177 00:14:09,583 --> 00:14:10,915 You know, leg, knee, 178 00:14:10,916 --> 00:14:14,541 calf, it's all the same. I mean, you're the doctor, so... 179 00:14:15,875 --> 00:14:18,791 Well, EMT's are technically not doctors. 180 00:14:19,500 --> 00:14:20,582 Really? What are you? 181 00:14:20,583 --> 00:14:22,290 Well, we basically know everything they do, 182 00:14:22,291 --> 00:14:25,374 but we get paid less and get to run through red lights. 183 00:14:25,375 --> 00:14:26,291 Oh. 184 00:14:28,291 --> 00:14:30,291 Was that your ambulance then? 185 00:14:33,500 --> 00:14:35,208 I mean, it could be if you wanted it. 186 00:14:38,791 --> 00:14:40,082 Excuse me? 187 00:14:40,083 --> 00:14:41,166 [laughs] 188 00:14:42,625 --> 00:14:44,708 - Just trying to make a joke. - Uh... 189 00:14:45,458 --> 00:14:48,499 - I didn't really hear a joke in there. - Yeah, I was just messing around. 190 00:14:48,500 --> 00:14:52,540 I don't know, it kind of sounded more like you were using your cool car 191 00:14:52,541 --> 00:14:55,040 to try to, I don't know, hit on me. 192 00:14:55,041 --> 00:14:56,249 Hm? 193 00:14:56,250 --> 00:14:58,499 - No, I wasn't, I swear. - Okay. 194 00:14:58,500 --> 00:14:59,915 It's not even my car. 195 00:14:59,916 --> 00:15:01,207 It's my dead friend's car, 196 00:15:01,208 --> 00:15:05,583 and I wouldn't bring up my dead friend in order to flirt with you, okay? 197 00:15:08,666 --> 00:15:10,083 Anyway. [sighs] 198 00:15:12,000 --> 00:15:12,916 You're good to go. 199 00:15:17,791 --> 00:15:20,791 That sucks about your friend. 200 00:15:22,375 --> 00:15:25,166 Yeah, well, it happens. 201 00:15:25,833 --> 00:15:29,041 Like, all the time now, right? 202 00:15:30,458 --> 00:15:32,000 Now, he was the cool one. 203 00:15:32,916 --> 00:15:33,833 Hence the car. 204 00:15:35,041 --> 00:15:37,041 He would have definitely flirted with you. 205 00:15:38,291 --> 00:15:41,750 Well, he probably couldn't have fixed my leg. 206 00:15:43,166 --> 00:15:45,041 No, he could have. He was a doctor. 207 00:15:49,125 --> 00:15:53,540 Well, um, I should probably get going. I've got a long drive. 208 00:15:53,541 --> 00:15:55,041 Yeah, right. Um... 209 00:15:55,791 --> 00:15:58,708 - Well, safe drive, Thalia. - Yeah, you too. 210 00:16:00,541 --> 00:16:01,416 Friend. 211 00:16:04,750 --> 00:16:06,082 - It's Kai. - Yeah, I know. 212 00:16:06,083 --> 00:16:08,915 I was just trying to be friendly. I don't know. 213 00:16:08,916 --> 00:16:10,375 Here, I'll tell you what. 214 00:16:12,625 --> 00:16:13,833 Catch. 215 00:16:16,000 --> 00:16:16,791 [Kai] Huh. 216 00:16:17,500 --> 00:16:18,250 Honey. 217 00:16:19,458 --> 00:16:20,750 Thanks for the help, doc. 218 00:16:26,166 --> 00:16:28,749 [rumbling] 219 00:16:28,750 --> 00:16:31,583 [unsettling music playing] 220 00:16:39,833 --> 00:16:42,416 [gasping] 221 00:16:45,541 --> 00:16:46,916 What the fuck? 222 00:16:54,083 --> 00:16:55,458 Oh, my God, where did they go? 223 00:16:56,750 --> 00:16:57,708 Where did they go? 224 00:17:01,208 --> 00:17:02,291 What the fuck? 225 00:17:03,875 --> 00:17:06,415 Oh, my God, where are they? Where's the trailer? 226 00:17:06,416 --> 00:17:08,957 - Where did they go? - No! No! 227 00:17:08,958 --> 00:17:10,791 You son of a bitch! No! 228 00:17:12,291 --> 00:17:14,332 What is this? What is this? 229 00:17:14,333 --> 00:17:16,791 - What the actual shit? - Oh, my God, the Spike jumped. 230 00:17:17,875 --> 00:17:19,249 - It was right here. - The Spike jumped. 231 00:17:19,250 --> 00:17:20,874 It did this. It must have. 232 00:17:20,875 --> 00:17:22,540 Oh, no! 233 00:17:22,541 --> 00:17:25,207 - Okay. - Where did it go? No! 234 00:17:25,208 --> 00:17:27,165 - You were right here. - Okay. 235 00:17:27,166 --> 00:17:28,540 - Okay, so-- - What the fuck? 236 00:17:28,541 --> 00:17:29,540 Okay, so-- 237 00:17:29,541 --> 00:17:32,499 It looks like, like, two pieces of land got swapped somehow. 238 00:17:32,500 --> 00:17:36,665 What? The Spike can't do that, can it? Have you ever heard of that happening? 239 00:17:36,666 --> 00:17:38,749 So if this is-- If the land got swapped, 240 00:17:38,750 --> 00:17:42,082 then maybe the chunk that had all of our stuff... 241 00:17:42,083 --> 00:17:46,708 This looks like a river, so maybe it's nearby. 242 00:17:47,458 --> 00:17:49,457 - Maybe it's nearby. - Yeah! Yeah! 243 00:17:49,458 --> 00:17:52,040 I know there's a river on the other side of those hills, so maybe-- 244 00:17:52,041 --> 00:17:55,290 Yeah, it's gotta be! Okay! Let's do this! Yeah! 245 00:17:55,291 --> 00:17:56,874 [yelps, then grunts] 246 00:17:56,875 --> 00:17:58,458 Fuck, these aren't Arizona trees. 247 00:17:59,708 --> 00:18:02,082 [wails] 248 00:18:02,083 --> 00:18:02,999 Are you okay? 249 00:18:03,000 --> 00:18:04,415 [groaning] 250 00:18:04,416 --> 00:18:07,332 - Jesus! - This is all shit! 251 00:18:07,333 --> 00:18:10,875 There is a god and he hates us! 252 00:18:11,583 --> 00:18:14,083 [screams] Ow! 253 00:18:15,041 --> 00:18:16,749 I cut my hand! 254 00:18:16,750 --> 00:18:19,207 Dude, can you get up, please? We need to figure this out. 255 00:18:19,208 --> 00:18:20,500 [gasping] 256 00:18:21,833 --> 00:18:26,124 Okay. Maybe this is Florida? And that is a fish. Why is there a fish? 257 00:18:26,125 --> 00:18:28,833 - Hey, I found something. - [eerie, pensive music playing] 258 00:18:30,958 --> 00:18:33,666 - What is it? - Pizza place. In Eastern WA. 259 00:18:34,416 --> 00:18:35,915 Washington's like 19 hours away. 260 00:18:35,916 --> 00:18:38,082 Okay. I can still make it. I can still make it. 261 00:18:38,083 --> 00:18:40,666 - Yeah. Better get a move on. - Exactly. Thanks, Kai. 262 00:18:41,458 --> 00:18:42,999 [lively music playing] 263 00:18:43,000 --> 00:18:44,165 [door handle clacks] 264 00:18:44,166 --> 00:18:45,415 [music stops] 265 00:18:45,416 --> 00:18:46,500 It's locked. 266 00:18:47,416 --> 00:18:49,333 Uh, what are you doing? 267 00:18:51,250 --> 00:18:55,749 Oh, right. Mud man over here. Do you have, like, a spare shirt or something? 268 00:18:55,750 --> 00:18:57,832 - No, you're not getting in here. - What? 269 00:18:57,833 --> 00:18:59,666 Of course I am. Just give me a second to clean up. 270 00:19:00,250 --> 00:19:01,333 Sorry. 271 00:19:02,666 --> 00:19:05,207 Do you think you're coming to Washington with me? 272 00:19:05,208 --> 00:19:08,707 Yeah, I am. My car's gone too. 273 00:19:08,708 --> 00:19:14,583 No, no, no. I will call you if I find the car, but no, dude. 274 00:19:15,666 --> 00:19:18,249 You're going to ditch me on the side of the goddamn road? 275 00:19:18,250 --> 00:19:20,915 - Okay. - I found the clue. I found the bottle. 276 00:19:20,916 --> 00:19:24,207 Look, I'm not going on a road trip with a total stranger 277 00:19:24,208 --> 00:19:28,665 who, frankly, seems a little emotionally unstable. So... 278 00:19:28,666 --> 00:19:31,582 [poignant music playing] 279 00:19:31,583 --> 00:19:34,208 Okay, look. I'm sorry. 280 00:19:36,416 --> 00:19:41,583 It's just that car is the last thing I have of my best friend, okay? 281 00:19:43,125 --> 00:19:44,500 It's important to me. 282 00:19:49,041 --> 00:19:51,666 Look, something crazy just happened to the both of us. 283 00:19:52,458 --> 00:19:55,208 And we're the only people who can help each other right now. 284 00:19:56,583 --> 00:19:57,791 Please. 285 00:20:00,666 --> 00:20:04,415 I'm sorry. I just have... I have to find a phone 286 00:20:04,416 --> 00:20:07,000 and call the farm and tell them I'm gonna be late and-- 287 00:20:08,000 --> 00:20:10,500 Oh, the fucking bank keeps calling me and I just... 288 00:20:12,041 --> 00:20:15,250 I have too much shit on my plate right now. I'm sorry. 289 00:20:17,125 --> 00:20:18,666 How can I contact you? 290 00:20:22,625 --> 00:20:23,874 Here. 291 00:20:23,875 --> 00:20:26,958 [pensive music playing] 292 00:20:29,125 --> 00:20:30,916 I'm also a DJ. 293 00:20:32,541 --> 00:20:34,707 Please call me if you find that car. 294 00:20:34,708 --> 00:20:37,166 I will. I promise. 295 00:20:38,041 --> 00:20:39,666 Or if you need a shitty DJ. 296 00:21:01,625 --> 00:21:03,625 [engine starts] 297 00:21:22,958 --> 00:21:24,666 - [tires screech] - [grunts] 298 00:21:25,375 --> 00:21:26,958 - [groans] - [sighs] 299 00:21:28,708 --> 00:21:31,458 Goddamn it, Thalia. What are you doing? Just fucking... 300 00:21:33,375 --> 00:21:35,499 Just go. He's a grown man. 301 00:21:35,500 --> 00:21:37,999 He's safe out here. You don't have to worry about him. 302 00:21:38,000 --> 00:21:42,790 It's 20 minutes to a gas station, he's fine. He's a stranger. 303 00:21:42,791 --> 00:21:45,124 It's safer not to do it. It's safer not to do it, just... 304 00:21:45,125 --> 00:21:48,707 It's not even that hot outside. He could just-- [groans] 305 00:21:48,708 --> 00:21:51,249 Okay, fuck it. Fuck it. Do the right thing. 306 00:21:51,250 --> 00:21:53,124 - Let the stranger in to your car. - Shit. 307 00:21:53,125 --> 00:21:54,958 - You'll probably get murdered. - Shit, no. 308 00:22:06,291 --> 00:22:09,833 Kai! Come back! You can come with me! 309 00:22:10,875 --> 00:22:13,166 - Where the fuck did he go? - Oh, fuck. 310 00:22:14,708 --> 00:22:15,541 Kai? 311 00:22:21,500 --> 00:22:23,833 Come on, don't be like that. Are you coming or what? 312 00:22:26,791 --> 00:22:27,791 Kai? 313 00:22:32,375 --> 00:22:35,125 Yeah, looks like you've got a hole in your truck. 314 00:22:40,458 --> 00:22:41,750 Pretty big one too. 315 00:22:57,541 --> 00:22:59,290 I'm gonna stop at the next gas station 316 00:22:59,291 --> 00:23:00,957 and you can get some paper towels and clean up back there. 317 00:23:00,958 --> 00:23:02,750 Hey, you got any mediums back here? 318 00:23:03,458 --> 00:23:05,707 Would you just take whatever's in there, please? 319 00:23:05,708 --> 00:23:07,541 Uh, yeah, you got it. 320 00:23:08,416 --> 00:23:10,957 - Do you want this open or shut? - What? 321 00:23:10,958 --> 00:23:13,958 - The window. - I don't care. 322 00:23:14,875 --> 00:23:16,125 Uh, okay. 323 00:23:18,041 --> 00:23:20,208 [grunting] 324 00:23:24,041 --> 00:23:27,000 - This stupid thing's kind of stuck. - Just leave it. 325 00:23:29,500 --> 00:23:31,000 - Just leave it! - I got it. 326 00:23:32,666 --> 00:23:33,416 Sorry. 327 00:23:37,500 --> 00:23:40,500 [unsettling music playing] 328 00:23:54,625 --> 00:23:57,625 You don't need to get a new beekeeper. I will be there on Tuesday. 329 00:23:58,541 --> 00:24:02,125 A 20% cut seems a little steep for just being a couple days late. 330 00:24:03,208 --> 00:24:04,040 You're-- 331 00:24:04,041 --> 00:24:08,208 I-- I hear you, but you're not going to be behind schedule. It's not-- 332 00:24:09,208 --> 00:24:11,666 Yes, but I promise you, it's not going to be a problem. 333 00:24:12,625 --> 00:24:14,790 Look, my bees are going to be so goddamn horny for your almonds, 334 00:24:14,791 --> 00:24:16,416 I'm not going to be able to pull them off! 335 00:24:20,958 --> 00:24:24,707 Yes, yeah, I apologize. Yes, that was unprofessional. I'm just-- 336 00:24:24,708 --> 00:24:26,291 I'm just very proud of my bees. 337 00:24:27,666 --> 00:24:30,291 Yes, a 20% cut does seem fair. 338 00:24:33,458 --> 00:24:37,000 Okay. I will see you Tuesday. Bye. 339 00:24:41,125 --> 00:24:42,333 What? 340 00:24:46,958 --> 00:24:48,250 That's a lot of mud. 341 00:24:49,250 --> 00:24:50,791 - [thud] - [man] Fuck! 342 00:24:52,125 --> 00:24:53,833 Fuck. My leg, bro! 343 00:24:55,041 --> 00:24:56,707 Dude, this car hit me! 344 00:24:56,708 --> 00:24:59,665 Oh, dude, my leg's broken. Fuck. 345 00:24:59,666 --> 00:25:01,499 [groaning] 346 00:25:01,500 --> 00:25:03,665 Bro, you ran over my bro! 347 00:25:03,666 --> 00:25:06,999 - Hunter, you good, dog? - My leg's fucked up! 348 00:25:07,000 --> 00:25:08,457 I got to get you to a hospital, dog. 349 00:25:08,458 --> 00:25:10,125 Looks like this fuckwad's going to pay. 350 00:25:11,458 --> 00:25:12,499 The car wasn't even on. 351 00:25:12,500 --> 00:25:15,375 Yeah, but no one knows that, so who are they going to believe? 352 00:25:16,583 --> 00:25:19,124 Look, if it's cash that you want, I don't have any. 353 00:25:19,125 --> 00:25:20,083 [Hunter] Shit! 354 00:25:23,041 --> 00:25:24,125 I told you he was poor. 355 00:25:25,125 --> 00:25:27,415 We've been stuck here for hours, dude. Let's just go back. 356 00:25:27,416 --> 00:25:30,374 I hear you, man, but we're not going back to the darkness, you feel? 357 00:25:30,375 --> 00:25:32,082 [sentimental music playing] 358 00:25:32,083 --> 00:25:34,125 - I feel. - You know why, right? 359 00:25:35,000 --> 00:25:35,832 Because I'm your light? 360 00:25:35,833 --> 00:25:38,207 - Damn right! And what does light do? - Go forward. 361 00:25:38,208 --> 00:25:40,166 - Yes! We hit it! - Let's go! 362 00:25:41,750 --> 00:25:43,999 - I love you, bro. - I love you more, bro. 363 00:25:44,000 --> 00:25:45,125 My dog forever. 364 00:25:51,833 --> 00:25:54,457 Can I get a full tank on three and this? 365 00:25:54,458 --> 00:25:57,541 [man speaking indistinctly on TV] 366 00:26:09,500 --> 00:26:11,625 This doughnut's kind of stale. Can I get a discount? 367 00:26:13,500 --> 00:26:14,750 Absolutely not. 368 00:26:16,375 --> 00:26:17,999 - But it's really hard. - Can I see? 369 00:26:18,000 --> 00:26:20,124 What do you mean, can you see? What are you doing? 370 00:26:20,125 --> 00:26:21,708 - Don't bite it! - That's fine. 371 00:26:22,416 --> 00:26:23,541 Why would you take a bite of it? 372 00:26:25,833 --> 00:26:27,000 Because it's fine. 373 00:26:28,666 --> 00:26:32,999 [Hunter] I said, "Mom, I'm not gonna pay rent. This is my room." 374 00:26:33,000 --> 00:26:36,915 No, then my mom told me to get a job or get out. So we got out. 375 00:26:36,916 --> 00:26:40,582 I called my gramps and he said if we get to him, we could chill at his place. 376 00:26:40,583 --> 00:26:44,040 Yeah, but we got a flat, so we need some cash for a patch. 377 00:26:44,041 --> 00:26:45,915 And, you know, we Gucci. 378 00:26:45,916 --> 00:26:47,415 But where are you guys, like, headed? 379 00:26:47,416 --> 00:26:49,582 Like, maybe we could give you a lift or something. 380 00:26:49,583 --> 00:26:52,666 He's in Vermont, so, like, I don't know. 381 00:26:53,416 --> 00:26:55,833 - Wait, what? - Vermont. 382 00:26:56,708 --> 00:27:00,749 Yeah, but you know that's like 2,000 miles away, right? 383 00:27:00,750 --> 00:27:03,250 Yeah, that's why we need 5 bucks to fix his tire. 384 00:27:04,916 --> 00:27:05,916 [laughs] 385 00:27:07,375 --> 00:27:10,165 Dudes, I know your moms are, like, bummers or whatever, but... 386 00:27:10,166 --> 00:27:13,083 - No, my mom's cool. - Yeah, his mom said he doesn't need a job. 387 00:27:14,291 --> 00:27:15,624 Fine, whatever, but, like, 388 00:27:15,625 --> 00:27:19,040 do you guys have, like, supplies or train tickets or anything? 389 00:27:19,041 --> 00:27:20,124 We got our bikes. 390 00:27:20,125 --> 00:27:22,207 Yo, and Brody's got my back. Come here, Brody. 391 00:27:22,208 --> 00:27:24,333 - Give me one of those. - [Brody laughs] 392 00:27:27,458 --> 00:27:30,665 You guys know if you do this, you're going to die, right? 393 00:27:30,666 --> 00:27:33,791 Dog, that big dick in the sky could nut us any sec. 394 00:27:34,625 --> 00:27:36,540 Yeah, that's what happened to my mom's boyfriend, 395 00:27:36,541 --> 00:27:40,375 which was a bummer because, you know, my dad sucks balls. 396 00:27:44,166 --> 00:27:46,291 Are you guys, like, not scared? 397 00:27:47,333 --> 00:27:52,875 Man, we just two down-end homies on a journey towards a better life. 398 00:27:53,791 --> 00:27:55,083 [Hunter] I love you, dog. 399 00:27:56,916 --> 00:27:57,833 Yeah, I get it. 400 00:27:59,708 --> 00:28:00,791 I had a homie. 401 00:28:03,416 --> 00:28:04,291 [Hunter] Damn, dog. 402 00:28:05,375 --> 00:28:06,707 Was he nutted? 403 00:28:06,708 --> 00:28:08,707 Mm. No. 404 00:28:08,708 --> 00:28:12,040 I mean, he's dead, but... 405 00:28:12,041 --> 00:28:15,415 - Dude, I'm sorry, dude. - You don't have to say it like that. 406 00:28:15,416 --> 00:28:17,125 I'm sorry about that, dog. 407 00:28:22,791 --> 00:28:25,832 I'll tell you what. You guys do me a solid. 408 00:28:25,833 --> 00:28:28,040 If you clean the back of the truck, 409 00:28:28,041 --> 00:28:31,124 I will get you the patch and some supplies to go with it. 410 00:28:31,125 --> 00:28:32,999 - How about that? - Let's go! 411 00:28:33,000 --> 00:28:34,499 - Let's go! - Yeah! 412 00:28:34,500 --> 00:28:37,999 - I appreciate that. - Yeah, of course, of course, of course. 413 00:28:38,000 --> 00:28:39,749 [Thalia] "Palouse River." 414 00:28:39,750 --> 00:28:42,957 [Hunter and Brody speaking indistinctly] 415 00:28:42,958 --> 00:28:45,707 That is a long-ass river. 416 00:28:45,708 --> 00:28:47,583 [Kai] I'm gonna get you on the road. 417 00:28:50,125 --> 00:28:51,416 Oh, hey. Check it. 418 00:28:52,916 --> 00:28:56,249 So I found the river, and there's only a couple of towns near it. 419 00:28:56,250 --> 00:28:58,665 Our stuff's got to be around there. I feel like that's our best bet. 420 00:28:58,666 --> 00:29:01,791 - Oh, great. Good job. - Thanks. 421 00:29:02,666 --> 00:29:04,332 Yeah, so I promised Hunter and Brody 422 00:29:04,333 --> 00:29:06,999 that I would get this for them if they would just, like, clean up the truck. 423 00:29:07,000 --> 00:29:07,875 Is that okay? 424 00:29:09,875 --> 00:29:11,249 I don't... Who is that? 425 00:29:11,250 --> 00:29:14,290 Oh, just some fellow travelers in need of some help. 426 00:29:14,291 --> 00:29:16,583 Okay. You can go buy it for them, then. 427 00:29:17,375 --> 00:29:20,999 Yeah, well, I was wondering if maybe you could get it 428 00:29:21,000 --> 00:29:23,041 because I don't have any money. 429 00:29:24,708 --> 00:29:25,875 You don't have any money? 430 00:29:26,833 --> 00:29:27,790 Well, I did. 431 00:29:27,791 --> 00:29:33,625 I mean, in Dave's car, I had a lot of money and, you know, vanished, so... 432 00:29:36,916 --> 00:29:38,957 - That was a lie. Yeah. - It was a lie, yeah. 433 00:29:38,958 --> 00:29:41,332 Look, come on. It's a couple of bucks. 434 00:29:41,333 --> 00:29:43,124 I can't spare the cash, man. 435 00:29:43,125 --> 00:29:46,916 Look, they're just really good guys, and I really like them, and... 436 00:29:47,916 --> 00:29:49,540 Little shits! 437 00:29:49,541 --> 00:29:52,540 - No, no, no! - No! 438 00:29:52,541 --> 00:29:54,541 [dramatic music playing] 439 00:29:56,125 --> 00:30:00,916 - It's got no gas, they can't get very far. - All right, wait up! [groans] 440 00:30:03,666 --> 00:30:06,166 [Thalia] You're such an idiot. 441 00:30:07,333 --> 00:30:09,332 [Kai] You're the one who left the keys in the engine. 442 00:30:09,333 --> 00:30:11,040 - [Thalia] Shut the fuck up. - [Kai] Stupid. I'm tired. 443 00:30:11,041 --> 00:30:12,791 [Thalia] Oh, goddammit, I'm so out of shape. 444 00:30:13,750 --> 00:30:15,833 - [groans] - [Kai] Just give me the good bike. 445 00:30:17,125 --> 00:30:18,791 - I'll catch up with them. - Hell no! 446 00:30:20,708 --> 00:30:21,832 Have it your way. 447 00:30:21,833 --> 00:30:23,915 [both groaning] 448 00:30:23,916 --> 00:30:25,165 Eat my entire ass! 449 00:30:25,166 --> 00:30:29,000 Don't hate me because I'm in great shape. Whoa! [grunts] 450 00:30:29,541 --> 00:30:33,082 - [Thalia] Enjoy the walk, bitch. - [groaning] That's my lumbar. 451 00:30:33,083 --> 00:30:34,166 It's never gonna heal. 452 00:30:35,208 --> 00:30:37,041 Hey, don't leave without me! 453 00:30:38,458 --> 00:30:39,041 Hey! 454 00:30:40,291 --> 00:30:42,916 [gasping] Oh, I'm only 34. 455 00:30:44,500 --> 00:30:46,415 Our generation aged so fucking fast. 456 00:30:46,416 --> 00:30:48,500 [panting] 457 00:30:49,416 --> 00:30:50,541 [Kai grunts] 458 00:30:53,125 --> 00:30:54,957 [Thalia] Shit. I'm so tired. 459 00:30:54,958 --> 00:30:59,832 - I'm so tired all the time. Fuck. - [groaning] 460 00:30:59,833 --> 00:31:02,250 - [groans] Fuck. - Get on the back. 461 00:31:03,333 --> 00:31:05,250 Oh, God, fine. Okay. 462 00:31:06,583 --> 00:31:08,124 - Okay. - [groans] 463 00:31:08,125 --> 00:31:09,540 You better not drop me, you fucking asshole. 464 00:31:09,541 --> 00:31:12,457 Okay, I'm ready. Let's do this! 465 00:31:12,458 --> 00:31:15,207 [both grunting and groaning] 466 00:31:15,208 --> 00:31:18,291 [intriguing music playing] 467 00:31:42,791 --> 00:31:43,791 [music stops] 468 00:31:46,583 --> 00:31:48,290 [owl hooting] 469 00:31:48,291 --> 00:31:49,957 [Hunter] The moon is so bright, dog. 470 00:31:49,958 --> 00:31:52,374 - Yeah, dog. - [Kai] You shitheads! 471 00:31:52,375 --> 00:31:55,041 - [Hunter] Yo, your truck's out of gas. - I thought we were bros! 472 00:31:55,791 --> 00:31:58,790 - Hey, where's my bike? - I threw that shit away! 473 00:31:58,791 --> 00:32:00,708 - God, you're such a mom. - Off. 474 00:32:02,041 --> 00:32:04,582 - Off the car! - You owe me, like, another bike. 475 00:32:04,583 --> 00:32:06,915 - Get the fuck out of here. - Yeah, get the fuck out of here. 476 00:32:06,916 --> 00:32:11,125 - Let's ditch these moms, dude. - Yeah, let's go to Vermont. 477 00:32:12,541 --> 00:32:13,457 [mouths] Vermont? 478 00:32:13,458 --> 00:32:14,625 Yeah. 479 00:32:15,833 --> 00:32:19,540 - You are biking to Vermont? - Yeah, my pop-pop's chill as fuck. 480 00:32:19,541 --> 00:32:21,875 He's got guns and shit, no cap. 481 00:32:24,333 --> 00:32:29,957 Children, if you do this, you will not make it. 482 00:32:29,958 --> 00:32:35,208 - Do you understand? You will die. - Hey, lady, living is dying. 483 00:32:36,083 --> 00:32:38,999 Yeah, and we're gonna live biking towards what we want. 484 00:32:39,000 --> 00:32:42,457 GYAT's in the guest house. [scatting] 485 00:32:42,458 --> 00:32:44,124 You two are the dumbest motherfuckers I've ever met. 486 00:32:44,125 --> 00:32:45,207 Whatever. 487 00:32:45,208 --> 00:32:47,540 Rather get nutted because we did something dumb... 488 00:32:47,541 --> 00:32:50,625 Than get nutted doing nothing 'cause we're dumb. 489 00:32:52,000 --> 00:32:55,708 - Chew on that, mom. - Don't call me mom. 490 00:32:59,833 --> 00:33:00,916 Yeah, get out of here. 491 00:33:02,375 --> 00:33:05,082 [Hunter] It's just me and you, Brody. Forever, man. For life, okay? 492 00:33:05,083 --> 00:33:06,540 [Brody] You guys are gonna get nutted, dog. 493 00:33:06,541 --> 00:33:09,332 - [Hunter whoops] - [Brody laughs] 494 00:33:09,333 --> 00:33:13,374 Nutting is like what they call it when the Spike kills someone. 495 00:33:13,375 --> 00:33:15,333 Not, you know... 496 00:33:16,958 --> 00:33:19,415 [sorrowful music playing] 497 00:33:19,416 --> 00:33:20,500 I want to go to bed. 498 00:33:21,458 --> 00:33:22,625 We'll get more gas tomorrow. 499 00:33:23,416 --> 00:33:24,250 Okay. 500 00:33:32,250 --> 00:33:34,125 Stupid shitheads. 501 00:34:11,500 --> 00:34:13,500 [sobbing] 502 00:34:34,333 --> 00:34:37,333 [poignant music playing] 503 00:35:04,333 --> 00:35:05,541 [whimpers] 504 00:35:10,375 --> 00:35:11,791 [sobbing] 505 00:35:23,250 --> 00:35:24,125 Come on. 506 00:35:25,416 --> 00:35:27,083 Are you jerking off in my truck? 507 00:35:29,041 --> 00:35:31,332 - What? - Oh, I'm sorry. 508 00:35:31,333 --> 00:35:32,750 No, I'm just... 509 00:35:35,500 --> 00:35:36,375 I'm going to sleep. 510 00:35:47,208 --> 00:35:50,083 - Sorry, I didn't mean to wake you. - It's okay. Good night. 511 00:35:56,166 --> 00:35:59,750 It's just little things have been setting me off lately. 512 00:36:00,958 --> 00:36:05,750 And, uh, I saw your kid's drawings and your photo. 513 00:36:06,625 --> 00:36:09,665 You never mentioned you had a family, so I just... 514 00:36:09,666 --> 00:36:11,041 I assumed the worst. 515 00:36:12,875 --> 00:36:15,833 My friend's funeral was like two weeks ago, so I guess I'm just... 516 00:36:16,541 --> 00:36:18,041 Seeing death everywhere. 517 00:36:19,958 --> 00:36:20,791 Yeah. 518 00:36:25,833 --> 00:36:27,416 Your family's okay, right? 519 00:36:31,416 --> 00:36:33,541 Um... [sighs] 520 00:36:36,416 --> 00:36:39,416 My husband and daughter died six years ago. 521 00:36:45,125 --> 00:36:47,625 - [sobbing] - Please don't, Kai. 522 00:36:51,000 --> 00:36:52,749 - I'm being so rude. - No, you're not. 523 00:36:52,750 --> 00:36:55,332 I'm just-- Sorry, just give me a minute. 524 00:36:55,333 --> 00:36:56,499 - [metal clanks] - Ow. 525 00:36:56,500 --> 00:36:59,416 No, Kai, we don't-- It's not-- 526 00:37:00,291 --> 00:37:02,625 - Just one second. - Let's just go to sleep, huh? 527 00:37:07,416 --> 00:37:08,208 I'm sorry. 528 00:37:11,916 --> 00:37:13,625 I didn't mean to bring all that up. 529 00:37:16,250 --> 00:37:17,041 Please continue. 530 00:37:19,333 --> 00:37:22,457 I was saying we should go to sleep. 531 00:37:22,458 --> 00:37:24,375 Right, yeah. 532 00:37:34,708 --> 00:37:36,207 Can I ask you a question? 533 00:37:36,208 --> 00:37:39,291 [poignant music playing] 534 00:37:43,583 --> 00:37:45,375 Uh, yeah, go ahead. 535 00:37:51,166 --> 00:37:52,333 Does it get easier? 536 00:37:54,791 --> 00:37:57,083 Yeah. It gets easier. 537 00:37:59,958 --> 00:38:00,750 That's good. 538 00:38:05,833 --> 00:38:09,000 Dave was really good at shrugging stuff off. I could-- 539 00:38:10,083 --> 00:38:11,625 I could never get the hang of it. 540 00:38:14,041 --> 00:38:18,250 You know, when the Spike hit, I sort of spiraled out of control. 541 00:38:20,208 --> 00:38:22,124 [Thalia] Yeah, I think a lot of people did. 542 00:38:22,125 --> 00:38:23,208 [Kai] Yeah. 543 00:38:25,625 --> 00:38:27,624 The world was going insane, 544 00:38:27,625 --> 00:38:31,833 and I was staring at patient charts and doing paperwork. 545 00:38:33,666 --> 00:38:35,416 It didn't make any sense, so I quit. 546 00:38:39,000 --> 00:38:43,125 Dave was the only reason that I ended up as a paramedic, at least. 547 00:38:45,708 --> 00:38:48,333 He kept me from totally going off the rails. 548 00:39:00,125 --> 00:39:02,040 Sorry. Here. 549 00:39:02,041 --> 00:39:03,916 Let me give this back to you. 550 00:39:12,333 --> 00:39:14,250 You know he built that car? 551 00:39:15,958 --> 00:39:18,707 He's not even a car guy. [laughs] 552 00:39:18,708 --> 00:39:23,708 One day he just bought a roller and pieced it together from scratch. 553 00:39:28,833 --> 00:39:30,083 It took him years. 554 00:39:31,541 --> 00:39:36,250 You know, we were gonna go on this road trip to celebrate it finally being done. 555 00:39:45,125 --> 00:39:45,916 Sorry. 556 00:39:47,333 --> 00:39:48,291 I'm rambling. 557 00:39:50,833 --> 00:39:53,458 It's just, I really thought he had his shit together. 558 00:39:55,666 --> 00:39:56,625 But I guess not. 559 00:40:00,208 --> 00:40:01,458 And if he didn't, then... 560 00:40:06,291 --> 00:40:07,375 How did he die? 561 00:40:10,500 --> 00:40:11,791 He killed himself. 562 00:40:16,833 --> 00:40:17,666 Fuck. 563 00:40:34,666 --> 00:40:35,500 I'm sorry. 564 00:40:42,250 --> 00:40:46,083 I guess I just assumed it was the Spike. 565 00:40:47,708 --> 00:40:49,416 It must make it a lot harder. 566 00:40:50,916 --> 00:40:52,583 Spike, suicide. 567 00:40:54,666 --> 00:40:55,625 Dead is dead. 568 00:41:03,041 --> 00:41:04,416 What about your family? 569 00:41:05,416 --> 00:41:06,333 Spike? 570 00:41:07,708 --> 00:41:08,708 Um... 571 00:41:10,458 --> 00:41:12,708 No. Uh, it was a car crash. 572 00:41:13,333 --> 00:41:14,041 Fuck. 573 00:41:18,250 --> 00:41:19,916 Yeah, semi just, you know... 574 00:41:22,708 --> 00:41:24,000 ran into oncoming traffic. 575 00:41:25,750 --> 00:41:28,583 It was like a wrong place, wrong time kind of thing, but, um... 576 00:41:29,250 --> 00:41:31,208 But it was instantaneous, so... 577 00:41:37,666 --> 00:41:39,166 No, it wasn't. I don't... 578 00:41:41,125 --> 00:41:43,125 I don't fucking know why I always say that. 579 00:41:45,708 --> 00:41:47,875 I guess it's to make it easier for other people. 580 00:41:49,708 --> 00:41:53,291 It wasn't instantaneous, but I... 581 00:41:55,791 --> 00:41:57,833 got to say goodbye to my daughter, so there's that. 582 00:41:59,375 --> 00:42:00,125 Anyway. 583 00:42:02,708 --> 00:42:03,458 History. 584 00:42:17,208 --> 00:42:19,291 Just gotta let go of the things that hurt you. 585 00:42:23,416 --> 00:42:25,333 That's like everything nowadays. 586 00:42:28,375 --> 00:42:32,708 Just find something that keeps you going and hang on to that. 587 00:42:36,833 --> 00:42:38,458 Is that beekeeping for you? 588 00:42:40,166 --> 00:42:41,749 Does that keep you happy? 589 00:42:41,750 --> 00:42:42,833 [scoffs] 590 00:42:44,000 --> 00:42:45,125 I didn't say happy. 591 00:42:46,750 --> 00:42:49,040 I'd be pretty arrogant to aim for happiness right now, 592 00:42:49,041 --> 00:42:51,791 but it does keep me going. 593 00:42:56,458 --> 00:42:57,333 I don't know. 594 00:42:59,041 --> 00:43:01,458 I still think it's okay to aim for some happiness. 595 00:43:04,375 --> 00:43:05,625 Well, I hope you find some. 596 00:43:07,125 --> 00:43:08,291 Me too. 597 00:43:09,708 --> 00:43:14,000 As in, I hope you do as well. 598 00:43:18,166 --> 00:43:23,625 Well, if you really want to make me happy, you'll go the fuck to sleep. 599 00:43:28,166 --> 00:43:31,208 - I need to go to sleep. - Copy that. 600 00:43:40,291 --> 00:43:41,083 Hey. 601 00:43:43,291 --> 00:43:44,540 Thanks for listening. 602 00:43:44,541 --> 00:43:47,625 [poignant music playing] 603 00:44:22,583 --> 00:44:25,583 [weedwhacker whirring] 604 00:44:34,375 --> 00:44:35,583 [whirring stops] 605 00:44:53,583 --> 00:44:56,457 Fuck it! God-fucking-damn it! 606 00:44:56,458 --> 00:44:58,541 [sobbing] 607 00:45:00,750 --> 00:45:01,583 [screams] 608 00:45:01,750 --> 00:45:03,750 [truck engine revving] 609 00:45:12,375 --> 00:45:15,375 [gentle music playing] 610 00:45:45,250 --> 00:45:46,708 [Kai sighs] 611 00:45:56,083 --> 00:45:57,166 [groans] 612 00:45:57,916 --> 00:45:58,708 Morning. 613 00:45:59,958 --> 00:46:00,791 Yeah. 614 00:46:04,208 --> 00:46:05,790 - So we've got, like, 14-- - How's the swelling? 615 00:46:05,791 --> 00:46:08,166 - Oh, sorry. Your leg. - What? 616 00:46:09,125 --> 00:46:10,291 Did the swelling go down? 617 00:46:11,833 --> 00:46:15,333 Uh, yeah. It's fine. Um... 618 00:46:16,166 --> 00:46:17,957 We've got a long drive to Washington, 619 00:46:17,958 --> 00:46:20,457 and we probably should have left an hour ago. 620 00:46:20,458 --> 00:46:22,415 - Right. - You're up first. 621 00:46:22,416 --> 00:46:23,583 Aye, aye, captain. 622 00:46:24,416 --> 00:46:26,625 I'll just go drain the main vein. 623 00:46:29,583 --> 00:46:32,291 Drain the main vein? Who the fuck says that? 624 00:46:34,500 --> 00:46:35,875 Hey, do you like 20 questions? 625 00:46:36,583 --> 00:46:38,165 Because I'm kind of a beast at it. 626 00:46:38,166 --> 00:46:41,374 Um, I don't really like games. 627 00:46:41,375 --> 00:46:42,625 Oh, that's cool. 628 00:46:43,708 --> 00:46:44,875 We could just chat. 629 00:46:45,666 --> 00:46:47,249 Like, what's your favorite album? 630 00:46:47,250 --> 00:46:50,749 Me, I have a few, but it really just depends on my mood. 631 00:46:50,750 --> 00:46:53,375 I need to sleep before my shift, Kai. 632 00:46:54,250 --> 00:46:56,583 - You're gonna sleep? - Yes. 633 00:46:57,416 --> 00:46:59,165 Oh, come on! 634 00:46:59,166 --> 00:47:01,833 Shooting the shit is the best part of road trips. 635 00:47:02,416 --> 00:47:05,749 Me and Dave, we just talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk. 636 00:47:05,750 --> 00:47:09,332 Look, Kai, I'm not Dave, okay? This is not some fun trip for me. 637 00:47:09,333 --> 00:47:10,375 It's work. 638 00:47:13,000 --> 00:47:13,875 Okay. 639 00:47:15,250 --> 00:47:16,500 Fine. 640 00:47:20,041 --> 00:47:22,333 Of course, you're not Dave. 641 00:47:24,250 --> 00:47:25,583 Talk to not Dave. 642 00:47:26,416 --> 00:47:30,375 In fact, nowadays, we only talk to not Daves. 643 00:47:32,916 --> 00:47:33,916 I'm sorry. 644 00:47:35,708 --> 00:47:40,666 Let's just, you know, focus on the mission. 645 00:47:41,291 --> 00:47:42,125 Right? 646 00:47:44,458 --> 00:47:46,208 You're right. Sorry. 647 00:47:47,375 --> 00:47:49,125 The mission. Got it. 648 00:47:50,916 --> 00:47:52,375 [engine starts] 649 00:47:52,958 --> 00:47:54,374 - You got any music or anything? - Radio's busted. 650 00:47:54,375 --> 00:47:55,583 That's cool. 651 00:48:06,791 --> 00:48:09,791 [poignant music playing] 652 00:48:34,500 --> 00:48:37,625 [thunder rumbling] 653 00:48:45,625 --> 00:48:48,333 Kai, what are you doing? That's so annoying. 654 00:48:49,041 --> 00:48:53,165 - Sorry. Did I wake you? - No, but what are you doing? 655 00:48:53,166 --> 00:48:56,374 Well, I'm making a smoke bubble in my mouth. 656 00:48:56,375 --> 00:48:58,874 - Have you never done that? - I have no idea what you're saying. 657 00:48:58,875 --> 00:49:00,291 Like the science experiment. 658 00:49:01,000 --> 00:49:02,540 With the clouds in the bottles? 659 00:49:02,541 --> 00:49:04,666 You can do it with your mouth. Watch this. 660 00:49:15,958 --> 00:49:17,457 Okay, it didn't really work that time. 661 00:49:17,458 --> 00:49:18,958 - When it happens-- - I'm going back to sleep. 662 00:49:20,625 --> 00:49:21,333 All right. 663 00:49:24,583 --> 00:49:27,583 [gentle, pensive music playing] 664 00:49:30,666 --> 00:49:31,875 Screw it. I got one. 665 00:49:33,291 --> 00:49:36,332 - Got what? - I have a thing for 20 questions. 666 00:49:36,333 --> 00:49:39,208 - You want to play 20 questions? - Oh, okay. Uh... 667 00:49:40,166 --> 00:49:42,208 - Is it an animal? - Yes. 668 00:49:43,833 --> 00:49:45,000 Is it a bee? 669 00:49:45,666 --> 00:49:46,749 Buh, buh, buh, buh! 670 00:49:46,750 --> 00:49:48,665 - Oh, my God. Wow! - You got it. 671 00:49:48,666 --> 00:49:51,957 - That was the quickest I've ever done it. - Oh my God. Mmm. 672 00:49:51,958 --> 00:49:53,124 [Kai] Okay, my turn. 673 00:49:53,125 --> 00:49:55,832 [music turns upbeat] 674 00:49:55,833 --> 00:49:59,707 [Thalia] Okay, hold on. So it's smaller than a paper clip. 675 00:49:59,708 --> 00:50:01,916 - And it's medium furry? - Mm-hm. 676 00:50:02,750 --> 00:50:05,208 - Nineteen. Last one. - What the-- 677 00:50:07,708 --> 00:50:09,458 Goddamn it, is it a fucking bee? 678 00:50:10,458 --> 00:50:13,583 Oh, don't smile at me, you cheater. [laughs] Piece of shit. 679 00:50:18,875 --> 00:50:19,916 [Kai] Okay, here we go. 680 00:50:20,750 --> 00:50:22,625 - Sushi. - [groans] 681 00:50:23,750 --> 00:50:27,082 - I want to eat sushi now. - I don't get why we can't eat it anymore. 682 00:50:27,083 --> 00:50:30,832 Something to do with, like, the way that the Spike interacts 683 00:50:30,833 --> 00:50:34,624 with heavy metals in the ocean or something. I don't know. 684 00:50:34,625 --> 00:50:37,040 - [blows raspberry] - Like it makes it poisonous, I guess. 685 00:50:37,041 --> 00:50:39,332 - Fuck the CDC. - Honestly, I don't give a fuck. 686 00:50:39,333 --> 00:50:41,916 - I would eat it. I would still eat it. - Me either. I would eat that shit all day. 687 00:50:47,000 --> 00:50:48,540 [Thalia] This is our exit, 89 North. 688 00:50:48,541 --> 00:50:50,790 [Kai] Wait, isn't it safer to cut across through Nevada? 689 00:50:50,791 --> 00:50:54,707 Yeah, but we're sticking to main roads and we're not stopping anywhere, so... 690 00:50:54,708 --> 00:50:56,124 This will be faster. 691 00:50:56,125 --> 00:50:59,000 - Well, this goes through New Zion, right? - Yeah. 692 00:50:59,833 --> 00:51:02,874 - And across to Glass Lake. - Yes. 693 00:51:02,875 --> 00:51:06,541 - Why are you asking? What's the problem? - Nothing, no. I just, um... 694 00:51:08,541 --> 00:51:10,707 Dave wanted to see the Glass Lake. 695 00:51:10,708 --> 00:51:13,500 It was, like, his number one spot on the list. 696 00:51:14,250 --> 00:51:17,250 Have you seen it? Is it cool? 697 00:51:18,875 --> 00:51:21,999 Uh, it's a large lake of glass where a bunch of people died, 698 00:51:22,000 --> 00:51:23,332 if that's cool to you. 699 00:51:23,333 --> 00:51:24,708 Yeah, right. 700 00:51:27,166 --> 00:51:28,790 We can't go around it, so are you going to be okay? 701 00:51:28,791 --> 00:51:30,708 I'm good. Why? 702 00:51:32,541 --> 00:51:36,999 - Really? - I'm not going to cry again. 703 00:51:37,000 --> 00:51:39,582 Look, I'll probably just, like, sleep through it or something. 704 00:51:39,583 --> 00:51:41,374 No, I should look at it. 705 00:51:41,375 --> 00:51:43,957 Dave wanted to see it, so I should... 706 00:51:43,958 --> 00:51:46,166 I'll be fine. We'll be fine. I'm fine. 707 00:51:49,333 --> 00:51:50,125 Great. 708 00:51:50,958 --> 00:51:53,958 [pensive music playing] 709 00:52:07,291 --> 00:52:09,583 I wonder why Dave wanted to see this so bad. 710 00:52:12,791 --> 00:52:14,333 I probably should have asked him. 711 00:52:23,750 --> 00:52:25,958 - Whoa, Thalia! - Sorry. Sorry. 712 00:52:40,458 --> 00:52:42,290 - All I'm saying is, I don't think-- - Can we not when--? 713 00:52:42,291 --> 00:52:44,750 Never mind. Keep going, it's fine. 714 00:52:45,833 --> 00:52:48,332 I'm not saying I want to kill to survive, 715 00:52:48,333 --> 00:52:52,000 but, like, I gotta pay rent and bills and shit. 716 00:52:52,791 --> 00:52:56,041 Like, we're out here because you need to pay your mortgage, right? 717 00:52:57,333 --> 00:52:58,374 Yeah. 718 00:52:58,375 --> 00:53:01,666 I don't think anyone expected the end of civilization to be so normal. 719 00:53:02,583 --> 00:53:05,583 [rumbling] 720 00:53:07,000 --> 00:53:08,000 That's normal to you? 721 00:53:08,666 --> 00:53:12,166 - Well, it was just pissing, like we do. - Oh, I hate that. 722 00:53:12,958 --> 00:53:16,290 [radio static] 723 00:53:16,291 --> 00:53:17,415 - Come on. - Just turn it off. 724 00:53:17,416 --> 00:53:19,707 - You're not going to find something. - I'm going to find something. 725 00:53:19,708 --> 00:53:22,290 You just need to be a little patient, please. 726 00:53:22,291 --> 00:53:24,166 [static crackling] 727 00:53:25,375 --> 00:53:26,416 Did I break it? 728 00:53:33,708 --> 00:53:36,708 [footsteps tapping over radio] 729 00:53:38,541 --> 00:53:41,875 - Those are footsteps. - They're getting closer. 730 00:53:47,375 --> 00:53:49,540 - [man] Yeah! - Jesus. 731 00:53:49,541 --> 00:53:51,207 - Yeah, yeah, yeah. - [Kai] What the--? 732 00:53:51,208 --> 00:53:54,624 [man] Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 733 00:53:54,625 --> 00:53:56,957 Yeah, yeah, yeah! 734 00:53:56,958 --> 00:53:59,915 Yeah! 735 00:53:59,916 --> 00:54:01,708 - Oh, he's still going. - Oh! 736 00:54:07,666 --> 00:54:08,958 - That's it? - That was amazing. 737 00:54:11,416 --> 00:54:14,457 - [Thalia laughs] He's insane. - [Kai] He's not insane. 738 00:54:14,458 --> 00:54:16,541 He's just living his best life. 739 00:54:17,708 --> 00:54:21,832 I'm sorry. It kind of sounds like you kind of want to be like Yeah Man. 740 00:54:21,833 --> 00:54:23,540 Hell yeah, I do. 741 00:54:23,541 --> 00:54:25,874 You want to broadcast your dumb life on the radio? 742 00:54:25,875 --> 00:54:31,208 Well, I wouldn't do that personally, but, you know, I would do something like that. 743 00:54:32,541 --> 00:54:33,500 Like what? 744 00:54:36,000 --> 00:54:40,041 - Live my life on the open road. - [laughs] Okay. 745 00:54:40,833 --> 00:54:42,749 I mean, maybe it's a little selfish, 746 00:54:42,750 --> 00:54:47,665 but my plan right now is to get the car back and just drift around. 747 00:54:47,666 --> 00:54:49,416 No destination, no rules. 748 00:54:50,958 --> 00:54:54,750 Just get away from everything and everyone. 749 00:54:57,416 --> 00:55:00,374 Hm. Nothing wrong with being a little selfish. 750 00:55:00,375 --> 00:55:01,291 Right? 751 00:55:02,208 --> 00:55:04,874 I mean, I haven't told anyone my plan. 752 00:55:04,875 --> 00:55:07,500 Not my sister, not my friends. 753 00:55:10,208 --> 00:55:11,708 You're the only person who knows. 754 00:55:14,583 --> 00:55:17,041 Sometimes it's easier to talk to people you don't know. 755 00:55:18,000 --> 00:55:18,666 True. 756 00:55:20,333 --> 00:55:22,082 - They don't judge you. - Oh, I'm judging you. 757 00:55:22,083 --> 00:55:24,957 - I think you're as weird as Yeah Man. - He's not weird. 758 00:55:24,958 --> 00:55:27,749 Yes, he is. You're just weird too, so you can't see it. 759 00:55:27,750 --> 00:55:29,915 You milk bugs for a living. 760 00:55:29,916 --> 00:55:31,582 I don't milk. Do you think bees are--? 761 00:55:31,583 --> 00:55:34,083 I'm sorry, do you...? Where do you think honey comes from? 762 00:55:35,750 --> 00:55:38,333 - Their udders. - I can't believe you're an EMT. 763 00:55:41,833 --> 00:55:44,165 They have found hives that are, no joke, over 100 years old. 764 00:55:44,166 --> 00:55:47,540 As long as some of the bees survive, the hive just keeps going. 765 00:55:47,541 --> 00:55:48,790 Really? 766 00:55:48,791 --> 00:55:51,790 Kind of like, um, do you know, like, sourdough starter? 767 00:55:51,791 --> 00:55:53,874 - Yeah. - You can take that sourdough starter 768 00:55:53,875 --> 00:55:56,374 and make a bunch of bread with it, but the original starter, 769 00:55:56,375 --> 00:55:58,457 - it just goes on forever. - Right. 770 00:55:58,458 --> 00:56:01,958 - Yeah. - So, in a way, bees live forever. 771 00:56:04,291 --> 00:56:06,249 Yeah, kind of. 772 00:56:06,250 --> 00:56:09,250 I guess the hive does, or it can. 773 00:56:10,083 --> 00:56:12,249 So what happens when the queen dies? 774 00:56:12,250 --> 00:56:15,415 That's the craziest part. They can just make new queens. 775 00:56:15,416 --> 00:56:16,957 - What? - I know! 776 00:56:16,958 --> 00:56:19,749 So, basically, they just have this thing called royal jelly, 777 00:56:19,750 --> 00:56:21,540 and then they feed it to any bee, 778 00:56:21,541 --> 00:56:25,499 and that bee goes from living like a month to living three to five years. 779 00:56:25,500 --> 00:56:27,707 - That is crazy. - It just goes to show, 780 00:56:27,708 --> 00:56:29,875 any bitch can be a queen if you feed her right. 781 00:56:31,916 --> 00:56:33,750 You need to put that on a shirt. 782 00:56:35,833 --> 00:56:37,457 Fuck, that's such a good idea. 783 00:56:37,458 --> 00:56:40,541 [horns honking] 784 00:56:42,375 --> 00:56:45,249 Excuse me, ma'am. Do you know what's going on here? 785 00:56:45,250 --> 00:56:49,249 Some park ranger just rolled by and said it's backed up because of cult shit. 786 00:56:49,250 --> 00:56:52,332 They're having some big bonfire and feast or something. 787 00:56:52,333 --> 00:56:54,665 Do you know how long this might take? 788 00:56:54,666 --> 00:56:57,207 The ranger said they usually wait till nightfall to clear them out, 789 00:56:57,208 --> 00:56:59,166 so I'd get comfortable. 790 00:57:03,000 --> 00:57:05,041 Okay, I found a back road. 791 00:57:05,625 --> 00:57:08,541 - It's better than waiting here. - Wait, the back roads? You sure? 792 00:57:09,541 --> 00:57:11,499 I mean, maybe it'll clear up sooner than they think. 793 00:57:11,500 --> 00:57:13,915 [Thalia] Can't waste time. Gotta go. 794 00:57:13,916 --> 00:57:16,458 Gotta go! The bees can't wait forever. 795 00:57:18,791 --> 00:57:21,791 [unsettling music playing] 796 00:57:44,708 --> 00:57:47,499 Hopefully we can get there before nightfall so we can actually support-- 797 00:57:47,500 --> 00:57:50,000 - What was that? - Shit. 798 00:57:54,000 --> 00:57:55,916 Yeah, it's definitely shredded. 799 00:57:57,375 --> 00:57:58,666 Oh, you need a hand? 800 00:57:59,583 --> 00:58:02,790 - [groans] And the spare's flat. - What? How? 801 00:58:02,791 --> 00:58:07,665 - From the last time I had a flat. - Right. Well, maybe we can push it. 802 00:58:07,666 --> 00:58:11,290 I'm so fucking stupid. Why didn't I wait? Why didn't I just fucking wait? 803 00:58:11,291 --> 00:58:13,625 Hey, you're not stupid, okay? We'll figure it out. 804 00:58:15,041 --> 00:58:17,124 - We can maybe drive on it. - To where? 805 00:58:17,125 --> 00:58:19,915 We're out in the middle of nowhere and we're miles from the main road. 806 00:58:19,916 --> 00:58:23,999 Okay, we could use duct tape. I think I saw some duct tape in the back. 807 00:58:24,000 --> 00:58:26,207 You know, just duct tape it and we can just push it 808 00:58:26,208 --> 00:58:28,250 - and it'll get us to the road at least. - Kai, come on. 809 00:58:29,083 --> 00:58:30,875 - Where are you going? - Come on! 810 00:58:34,416 --> 00:58:38,082 - They seem like the self-sufficient type. - They might have an air compressor. 811 00:58:38,083 --> 00:58:40,665 [Kai] Yeah, and a stockpile of ammo. 812 00:58:40,666 --> 00:58:43,082 - Are you sure you want to do this? - I don't have a choice. 813 00:58:43,083 --> 00:58:44,499 We can't be stuck in the middle of nowhere. 814 00:58:44,500 --> 00:58:45,499 Yeah, exactly. 815 00:58:45,500 --> 00:58:48,457 No help, no witnesses, nowhere to find our bodies. 816 00:58:48,458 --> 00:58:50,124 Look, I'm okay. If you want to go back, it's okay. 817 00:58:50,125 --> 00:58:51,250 You can go. I'm fine. 818 00:58:52,416 --> 00:58:55,582 We need to fix the tire, okay? I just don't want to get shot. 819 00:58:55,583 --> 00:58:59,833 Well, then just be quiet and look, I don't know, friendly. 820 00:59:01,791 --> 00:59:03,333 - [gunshot] - Shit! 821 00:59:05,041 --> 00:59:06,874 Thalia, stay low. I'll draw that fire. 822 00:59:06,875 --> 00:59:07,832 What? Kai! 823 00:59:07,833 --> 00:59:10,540 Hey, you fucks! Let me see if you can hit this, huh? 824 00:59:10,541 --> 00:59:12,540 - Kai, get down! - Thalia, run! 825 00:59:12,541 --> 00:59:14,333 - Get down! - Thalia, get out of here! 826 00:59:15,583 --> 00:59:17,915 You can't shoot me, can you, cocksucker? 827 00:59:17,916 --> 00:59:20,165 [woman] Shut your mouth, shit stick. 828 00:59:20,166 --> 00:59:23,833 That was just a warning shot. Now get off my land! 829 00:59:24,583 --> 00:59:25,458 Um... 830 00:59:26,916 --> 00:59:27,708 Hi. 831 00:59:28,458 --> 00:59:29,290 Sorry. 832 00:59:29,291 --> 00:59:31,207 Our tire just blew out up the road 833 00:59:31,208 --> 00:59:33,583 and we were wondering if you had an air compressor. 834 00:59:34,416 --> 00:59:36,375 [woman] Yeah, of course I got one. 835 00:59:37,500 --> 00:59:38,833 Oh, okay, great. 836 00:59:39,541 --> 00:59:40,582 Would you mind if we--? 837 00:59:40,583 --> 00:59:43,999 Nobody comes to these back roads unless they're looking for trouble. 838 00:59:44,000 --> 00:59:47,874 Now I'm going to count to three and these next shots won't be warning shots. 839 00:59:47,875 --> 00:59:51,290 It's just going to take a second. Just a minute and then we'll be gone. 840 00:59:51,291 --> 00:59:53,749 I don't help militia or meth heads. 841 00:59:53,750 --> 00:59:55,540 - Why? - Lady, I'm just a beekeeper. 842 00:59:55,541 --> 00:59:58,082 And I'm unemployed. Not because of meth. 843 00:59:58,083 --> 01:00:02,457 Uh, I quit. Not meth. I've never done meth. I quit my job. 844 01:00:02,458 --> 01:00:04,125 - He's never done meth. - I'm on a-- 845 01:00:09,958 --> 01:00:13,125 - Did you say a beekeeper? - Yeah, that's what she said. 846 01:00:13,875 --> 01:00:15,165 Why, do you need one? 847 01:00:15,166 --> 01:00:17,249 [buzzing] 848 01:00:17,250 --> 01:00:20,333 [gentle, pensive music playing] 849 01:00:25,333 --> 01:00:28,500 Hello, little ladies. Don't mind me. 850 01:00:34,208 --> 01:00:36,124 See, she ain't getting stung. 851 01:00:36,125 --> 01:00:37,582 What were you doing? 852 01:00:37,583 --> 01:00:39,540 Don't worry, she's a professional beekeeper. 853 01:00:39,541 --> 01:00:40,958 Don't talk to my kid. 854 01:00:43,958 --> 01:00:45,332 Hey, you want to see something cool? 855 01:00:45,333 --> 01:00:48,540 - There's nothing to be afraid of. - Oh, Thalia, don't talk to the kids. 856 01:00:48,541 --> 01:00:49,375 She can. 857 01:00:51,041 --> 01:00:51,750 You can't. 858 01:00:53,875 --> 01:00:55,125 Come here, it's okay. 859 01:00:56,333 --> 01:00:57,958 [woman] Go on, you heard the lady. 860 01:01:00,041 --> 01:01:01,041 [Thalia] Don't worry. 861 01:01:02,500 --> 01:01:05,000 If we're calm, they'll be calm. And they won't sting us. 862 01:01:09,208 --> 01:01:10,041 See? 863 01:01:22,250 --> 01:01:23,333 You see this? 864 01:01:26,041 --> 01:01:27,415 This is the queen. 865 01:01:27,416 --> 01:01:28,666 Pretty cool, huh? 866 01:01:29,708 --> 01:01:31,165 I know those bees seem scary, 867 01:01:31,166 --> 01:01:33,415 but it was only because they were trying to protect her. 868 01:01:33,416 --> 01:01:36,500 And wherever she goes, they go too. 869 01:01:37,208 --> 01:01:39,499 So you stay here, I'm going to show you something cool. 870 01:01:39,500 --> 01:01:40,666 Okay, stay right here. 871 01:01:58,750 --> 01:02:00,666 Sorry in advance, little ladies. 872 01:02:08,750 --> 01:02:09,666 You see that? 873 01:02:10,666 --> 01:02:13,332 They're all going in the hive box, because they know their queen's in there. 874 01:02:13,333 --> 01:02:16,165 Those ones with their little butts up and flapping their wings, 875 01:02:16,166 --> 01:02:17,457 they're spreading her scent. 876 01:02:17,458 --> 01:02:19,582 And then they're all going to get to work gathering pollen, 877 01:02:19,583 --> 01:02:20,999 and then they make wax cones 878 01:02:21,000 --> 01:02:23,207 so they have a place for all that delicious honey. 879 01:02:23,208 --> 01:02:24,750 It's going to be their new home. 880 01:02:25,583 --> 01:02:26,375 Pretty cool, huh? 881 01:02:29,208 --> 01:02:30,208 [chuckles] 882 01:02:36,541 --> 01:02:38,790 Um, It'll take a couple hours for them to hole up, 883 01:02:38,791 --> 01:02:40,500 and then you can put them wherever. 884 01:02:42,416 --> 01:02:45,915 [Kai] That was so cool. Seeing you in your element, really. 885 01:02:45,916 --> 01:02:51,000 And plunging your hands into a pile of bees was the craziest shit I've ever seen. 886 01:02:51,750 --> 01:02:52,665 It's not a big deal. 887 01:02:52,666 --> 01:02:54,874 Did you see that kid? She thought you were a supey. 888 01:02:54,875 --> 01:02:57,249 - Are you done yet? - I'm going as fast as I can. 889 01:02:57,250 --> 01:02:58,500 Well, go fucking faster. 890 01:02:59,250 --> 01:03:02,916 Okay, I'm almost done. It's all good. 891 01:03:04,291 --> 01:03:05,166 It's okay. 892 01:03:05,916 --> 01:03:08,290 It's okay. It's not okay. 893 01:03:08,291 --> 01:03:10,874 - Oh, God. I have to get this stuff. - Thalia? 894 01:03:10,875 --> 01:03:12,749 - It's going to be nice. - You okay? 895 01:03:12,750 --> 01:03:14,207 - It's going to be fine. - Hey. 896 01:03:14,208 --> 01:03:16,207 - It's going to be there. - Thalia. Hey, hey, hey. 897 01:03:16,208 --> 01:03:17,999 - I'm okay. It's okay. - Thalia? It's okay. 898 01:03:18,000 --> 01:03:21,374 Hey, sit down, sit down. You're okay, you're okay. 899 01:03:21,375 --> 01:03:25,082 Thalia, breathe, breathe. You're having a panic attack, okay? 900 01:03:25,083 --> 01:03:26,957 Just breathe with me. You're going to be okay. 901 01:03:26,958 --> 01:03:28,874 - [Thalia] I'm so fucking stupid. - No, no, no. 902 01:03:28,875 --> 01:03:31,124 - Why'd I do this? - Thalia, just breathe. 903 01:03:31,125 --> 01:03:33,040 - I'm going to lose the house. - Just breathe. 904 01:03:33,041 --> 01:03:35,040 - Breathe with me. You're okay. - I'm going to lose them. 905 01:03:35,041 --> 01:03:37,458 - [gasping] - You're okay. You're okay. 906 01:03:38,375 --> 01:03:41,041 You're okay. You're okay. 907 01:03:42,250 --> 01:03:43,083 You're okay. 908 01:03:44,416 --> 01:03:45,375 You're okay. 909 01:03:49,291 --> 01:03:50,415 You're okay. 910 01:03:50,416 --> 01:03:52,500 [whimpering] 911 01:03:59,708 --> 01:04:00,833 [Kai] You're okay. 912 01:04:06,291 --> 01:04:07,291 You're okay. 913 01:04:23,458 --> 01:04:25,499 [poignant music playing] 914 01:04:25,500 --> 01:04:27,625 Friday was my daughter's birthday. 915 01:04:32,625 --> 01:04:34,583 My parents and my in-laws came over to... 916 01:04:36,416 --> 01:04:38,291 I don't know, celebrate, grieve. 917 01:04:39,083 --> 01:04:40,041 [Kai sighs] 918 01:04:43,916 --> 01:04:45,208 She liked bugs. 919 01:04:48,708 --> 01:04:50,625 I think she would've liked beekeeping. 920 01:04:53,416 --> 01:04:54,208 I'm sorry. 921 01:04:56,250 --> 01:04:57,583 What are you gonna do? 922 01:05:00,458 --> 01:05:02,416 Come on. [sniffles] Let's go. 923 01:05:10,625 --> 01:05:13,416 Seriously, I'm okay. This is not my first rodeo. 924 01:05:16,125 --> 01:05:17,166 But thank you. 925 01:05:18,791 --> 01:05:21,040 Hey, it's my job, right? 926 01:05:21,041 --> 01:05:22,416 It was your job. 927 01:05:23,041 --> 01:05:25,874 Was it? You get fired? What happened? Are you still an EMT? 928 01:05:25,875 --> 01:05:29,249 - Nah, I've definitely been fired. - Should've been a combat medic. 929 01:05:29,250 --> 01:05:32,375 - With all your zigzagging around. [laughs] - Pretty good, right? 930 01:05:44,000 --> 01:05:47,290 There's only one more town around here, but this road runs parallel to the river, 931 01:05:47,291 --> 01:05:48,874 so I don't know. 932 01:05:48,875 --> 01:05:51,540 Maybe it's a roadside pizza place or something? 933 01:05:51,541 --> 01:05:54,207 Maybe in the morning we can find a local and ask them. 934 01:05:54,208 --> 01:05:56,500 - It's kind of too dark. - [tires screech] 935 01:05:58,583 --> 01:05:59,708 That's it, right? 936 01:06:05,541 --> 01:06:08,540 [hopeful music playing] 937 01:06:08,541 --> 01:06:11,625 [both laughing] 938 01:06:21,500 --> 01:06:23,999 [Thalia] These cozy, small-town vibes. 939 01:06:24,000 --> 01:06:25,500 - [Kai] I hate it. - Yep. 940 01:06:28,375 --> 01:06:29,457 [Kai] Here it is. 941 01:06:29,458 --> 01:06:32,541 [eerie music playing] 942 01:06:33,250 --> 01:06:35,500 So much for the best 'za in Eastern WA. 943 01:06:37,583 --> 01:06:39,375 Come on, let's just look for the river. 944 01:06:40,416 --> 01:06:42,332 I think I see something in here. 945 01:06:42,333 --> 01:06:43,666 Kai, what are you doing? 946 01:06:46,583 --> 01:06:47,958 What are you--? Don't go. Kai! 947 01:06:48,791 --> 01:06:51,083 What? Damn it. Kai. 948 01:06:51,958 --> 01:06:53,499 - Jeez! - I'm sorry, Kai. 949 01:06:53,500 --> 01:06:56,875 I didn't get very far, but look, I found the same bottle. 950 01:06:57,458 --> 01:07:00,874 Okay. We're already here. We need to find the river. 951 01:07:00,875 --> 01:07:02,791 - Right, yeah. - [creature snarls] 952 01:07:04,583 --> 01:07:05,540 What was that? 953 01:07:05,541 --> 01:07:07,833 I don't know, maybe like a possum or something? 954 01:07:08,625 --> 01:07:10,500 - Have you ever heard a possum before? - No. 955 01:07:12,416 --> 01:07:14,624 - Fuck, shit. - What the hell was that? 956 01:07:14,625 --> 01:07:16,333 [tense music playing] 957 01:07:16,916 --> 01:07:17,749 [Thalia] I don't know. 958 01:07:17,750 --> 01:07:20,041 Turn off your light. Turn off your light. 959 01:07:23,750 --> 01:07:26,374 - [man yells] Jackpot! - [Thalia yelps] Fuck. 960 01:07:26,375 --> 01:07:27,750 This looks like a good one. 961 01:07:28,583 --> 01:07:30,457 You folks in there, want to come see it? 962 01:07:30,458 --> 01:07:32,833 Uh, excuse me? 963 01:07:34,625 --> 01:07:36,790 [man] Still, a 1990. 964 01:07:36,791 --> 01:07:38,040 - Old one. - Serial killer. 965 01:07:38,041 --> 01:07:39,000 [man] It's worth a look. 966 01:07:41,375 --> 01:07:44,791 Not the oldest one I got, but still pretty old for a penny. 967 01:07:45,583 --> 01:07:46,749 [Kai] Does he look crazy? 968 01:07:46,750 --> 01:07:48,707 Thalia, what are you doing? 969 01:07:48,708 --> 01:07:51,874 If you find anything in there from 1914, let me know. 970 01:07:51,875 --> 01:07:53,583 It's the only one I got missing. 971 01:07:54,375 --> 01:07:57,874 Uh, we're not looking for coins. 972 01:07:57,875 --> 01:08:02,708 - Is that what you're doing? - Yeah, it's what I do nowadays. 973 01:08:03,833 --> 01:08:07,875 Used to live here, me and my mom. She got the lung cancer now. 974 01:08:09,041 --> 01:08:11,166 Dad died when the town did. 975 01:08:11,791 --> 01:08:14,958 Oh, I'm, uh, sorry to hear that. Uh... 976 01:08:15,541 --> 01:08:18,624 This might be a weird question, but you haven't happened to see 977 01:08:18,625 --> 01:08:20,665 like a bunch of bees somewhere? 978 01:08:20,666 --> 01:08:23,166 Or a Nissan 300ZX? 979 01:08:23,750 --> 01:08:26,291 It's a sports car. Maybe in the river. 980 01:08:28,791 --> 01:08:30,957 Nope. Can't say that I have. 981 01:08:30,958 --> 01:08:34,415 I would know, though. I've been up and down the river all week. 982 01:08:34,416 --> 01:08:35,708 Where are you folks from? 983 01:08:36,500 --> 01:08:40,291 - Uh, Arizona. - Arizona? Check this. 984 01:08:41,541 --> 01:08:44,083 - You know, we should probably go. - Ta-da! 985 01:08:44,708 --> 01:08:47,500 Wheat Penny, 1912. 986 01:08:49,791 --> 01:08:52,916 - Oh. - Oh, that's very old. 987 01:08:54,541 --> 01:08:55,666 1912. 988 01:08:56,708 --> 01:08:59,125 The year Arizona became a state. 989 01:08:59,916 --> 01:09:00,457 - Right. - Right. 990 01:09:00,458 --> 01:09:04,124 That means that this little penny has been floating around 991 01:09:04,125 --> 01:09:07,541 all these years and found its way into my hands. 992 01:09:08,666 --> 01:09:10,708 And now into yours, Arizona lady. 993 01:09:13,125 --> 01:09:13,915 Thank you. 994 01:09:13,916 --> 01:09:16,166 I got another one in a little better condition. 995 01:09:17,708 --> 01:09:20,333 We should probably get going, right? 996 01:09:21,958 --> 01:09:23,665 - Yeah, right. - I understand. 997 01:09:23,666 --> 01:09:25,499 I should probably get home to my mom. 998 01:09:25,500 --> 01:09:28,625 She don't talk much. Not like you two chatterboxes. 999 01:09:29,250 --> 01:09:32,249 Her throat hurts something fierce. 1000 01:09:32,250 --> 01:09:33,750 "More tea, please." 1001 01:09:34,833 --> 01:09:36,625 That's about what our conversation is. 1002 01:09:37,833 --> 01:09:39,333 God bless her, though. 1003 01:09:39,958 --> 01:09:42,040 Strongest, sweetest woman I know. 1004 01:09:42,041 --> 01:09:43,457 [gentle music playing] 1005 01:09:43,458 --> 01:09:46,875 Tea and pennies don't sound like much, 1006 01:09:47,750 --> 01:09:50,583 but I figure some folks got less. 1007 01:09:51,541 --> 01:09:56,833 Anyway, I wish you guys the best of luck with finding what you're looking for. 1008 01:10:09,583 --> 01:10:11,915 Penny Man is a really good serial killer name. 1009 01:10:11,916 --> 01:10:13,166 Sir, wait. 1010 01:10:14,041 --> 01:10:15,166 Here. Um... 1011 01:10:15,875 --> 01:10:18,082 This is the good stuff, especially the buckwheat. 1012 01:10:18,083 --> 01:10:21,332 This is from a couple of hives on the edge of my farm. 1013 01:10:21,333 --> 01:10:23,958 And it's really good in tea, so your mom should love it. 1014 01:10:25,500 --> 01:10:29,374 That's just real nice of you. 1015 01:10:29,375 --> 01:10:31,208 It's from both of us. 1016 01:10:32,458 --> 01:10:35,375 Thalia's Bee Sweet Honey. That's a hoot. 1017 01:10:38,208 --> 01:10:39,166 I'll be. 1018 01:10:40,166 --> 01:10:45,333 I saw that. I thought it was a turtle. 1019 01:10:46,625 --> 01:10:49,124 [hopeful music playing] 1020 01:10:49,125 --> 01:10:51,082 Where did you find this? 1021 01:10:51,083 --> 01:10:54,582 Campground about a half hour from here. Real nice place. 1022 01:10:54,583 --> 01:10:57,875 Could you, um...? could you show us where? 1023 01:11:00,208 --> 01:11:01,291 Yeah, right there. 1024 01:11:04,333 --> 01:11:06,125 [Thalia] That's a little far from here. 1025 01:11:07,791 --> 01:11:09,416 That's not even on the main river. 1026 01:11:10,208 --> 01:11:12,708 - We would have never found this place. - No. 1027 01:11:14,125 --> 01:11:15,500 I'm glad I talked to that guy. 1028 01:11:18,291 --> 01:11:19,875 That was nice of you, by the way. 1029 01:11:21,958 --> 01:11:24,000 - Giving him that honey? - All right. 1030 01:11:25,833 --> 01:11:28,790 Let's go to bed. I got an early start tomorrow. 1031 01:11:28,791 --> 01:11:30,000 Seriously. 1032 01:11:31,166 --> 01:11:33,582 - You're a nice person. - Please. 1033 01:11:33,583 --> 01:11:35,790 You know, I was thinking when he left, I should have charged him. 1034 01:11:35,791 --> 01:11:37,125 No, you didn't. 1035 01:11:38,958 --> 01:11:41,000 Just like you weren't going to leave me on the side of the road. 1036 01:11:42,125 --> 01:11:45,124 Okay, fine, you caught me. I'm a nice person. 1037 01:11:45,125 --> 01:11:47,040 And nice people deserve to be happy. 1038 01:11:47,041 --> 01:11:49,207 [poignant music playing] 1039 01:11:49,208 --> 01:11:51,208 You should give yourself a break sometimes. 1040 01:11:52,708 --> 01:11:53,708 [groans] 1041 01:11:55,458 --> 01:11:59,082 You should give your back a break, you geezer. 1042 01:11:59,083 --> 01:12:00,375 Ha-ha-ha-ha-ha. 1043 01:12:01,208 --> 01:12:03,874 One fall from a bike and I am ruined. 1044 01:12:03,875 --> 01:12:05,208 - [back cracks] - [groans] 1045 01:12:06,125 --> 01:12:07,958 That's what it means to be an old man. 1046 01:12:08,958 --> 01:12:09,958 [groans] Good night. 1047 01:12:18,708 --> 01:12:20,208 - Kai? - Yeah. 1048 01:12:21,000 --> 01:12:25,250 - This is stupid. Just sleep back here. - What? No. 1049 01:12:26,208 --> 01:12:28,332 Wait. Yeah? 1050 01:12:28,333 --> 01:12:30,541 We can both fit back here. Come on. 1051 01:12:33,166 --> 01:12:34,125 Oh. 1052 01:12:39,416 --> 01:12:41,208 Okay, how do you want to do this? 1053 01:12:42,041 --> 01:12:43,374 Feet to head, head to feet? 1054 01:12:43,375 --> 01:12:46,749 I'm not sleeping with your feet in my face. It's gross. 1055 01:12:46,750 --> 01:12:48,083 Right. 1056 01:12:49,166 --> 01:12:50,708 Okay, well, uh... 1057 01:12:52,000 --> 01:12:55,083 Are you 12? Don't make it weird. Just lay down. 1058 01:12:57,708 --> 01:13:00,874 Don't get your hopes up. Nothing's going to happen. 1059 01:13:00,875 --> 01:13:02,875 I literally just said don't make it weird. 1060 01:13:04,750 --> 01:13:05,583 Sorry. 1061 01:13:07,000 --> 01:13:08,000 [exhales] 1062 01:13:14,208 --> 01:13:16,666 - Kai, what are you doing? - I'm just getting under the blanket. 1063 01:13:18,333 --> 01:13:19,416 [Thalia] Oh, my God. 1064 01:13:20,791 --> 01:13:21,625 Okay. 1065 01:13:22,375 --> 01:13:24,750 - Okay, I'm getting there. - Stop. 1066 01:13:25,708 --> 01:13:26,583 [Kai] I'm sorry. 1067 01:13:39,625 --> 01:13:41,415 You've got to be fucking kidding me. What are you doing? 1068 01:13:41,416 --> 01:13:43,458 Just, it's a bit loose. 1069 01:13:44,333 --> 01:13:46,707 Cool. Can we handle that tomorrow, please? 1070 01:13:46,708 --> 01:13:48,540 - Sure. - Great. 1071 01:13:48,541 --> 01:13:49,958 Thank you. Good night. 1072 01:13:56,625 --> 01:13:58,665 Oh, my God. What is happening? 1073 01:13:58,666 --> 01:14:03,624 There is, like, a metal ring or something stuck in my back. 1074 01:14:03,625 --> 01:14:05,915 Oh, it's just the carabiner, probably. Just unhook it. 1075 01:14:05,916 --> 01:14:07,457 - The what? - What do you mean the what? 1076 01:14:07,458 --> 01:14:08,790 It's a carabiner. 1077 01:14:08,791 --> 01:14:10,332 What is it doing? 1078 01:14:10,333 --> 01:14:12,582 It just keeps the mattress from shifting around. 1079 01:14:12,583 --> 01:14:14,374 Just unclick it. 1080 01:14:14,375 --> 01:14:15,999 - Unclick it? - Yes. 1081 01:14:16,000 --> 01:14:17,083 [Kai grunts] 1082 01:14:17,916 --> 01:14:18,915 It's... I can't find it. 1083 01:14:18,916 --> 01:14:20,374 - What do you mean you can't? - It is so dark in here. 1084 01:14:20,375 --> 01:14:22,540 Oh, my God, move. 1085 01:14:22,541 --> 01:14:23,833 Oh, my God. 1086 01:14:31,958 --> 01:14:32,791 See? 1087 01:14:34,000 --> 01:14:34,625 Better? 1088 01:14:36,500 --> 01:14:39,083 Yeah, much. 1089 01:14:55,541 --> 01:14:56,625 You made it weird. 1090 01:14:59,875 --> 01:15:01,000 Honk, honk. 1091 01:15:01,958 --> 01:15:02,916 Now it's weird. 1092 01:15:04,000 --> 01:15:04,665 Good night. 1093 01:15:04,666 --> 01:15:07,750 [hopeful music playing] 1094 01:15:14,041 --> 01:15:14,875 Good night. 1095 01:15:21,416 --> 01:15:24,416 [birds singing and chirping] 1096 01:15:39,625 --> 01:15:40,540 [sneezes] 1097 01:15:40,541 --> 01:15:43,040 [yells] Oh, my God. What's that? 1098 01:15:43,041 --> 01:15:45,040 What is it? Did you hear that? 1099 01:15:45,041 --> 01:15:46,374 - What is that? - Come on, slugabug. 1100 01:15:46,375 --> 01:15:47,499 - Get up. - What? 1101 01:15:47,500 --> 01:15:48,666 - Up, up, up. - [yelps] 1102 01:15:55,208 --> 01:15:57,707 What the fuck? What the fuck? 1103 01:15:57,708 --> 01:16:00,791 [ominous music playing] 1104 01:16:07,875 --> 01:16:10,541 [gentle music playing] 1105 01:16:12,666 --> 01:16:16,707 The farm is like 18 hours away, so if I leave by sundown, 1106 01:16:16,708 --> 01:16:18,040 I should make it. 1107 01:16:18,041 --> 01:16:19,790 It's cutting it close, right? 1108 01:16:19,791 --> 01:16:22,375 I'll just have to drive all night, load up on coffee or something. 1109 01:16:24,708 --> 01:16:26,875 Tell you what, I'll follow you. 1110 01:16:27,500 --> 01:16:30,541 If I see you drifting off, I'll lay on my horn. 1111 01:16:31,750 --> 01:16:35,582 Oh, what a gentleman. You gonna escort me the whole way? 1112 01:16:35,583 --> 01:16:38,291 Sure. I've always wanted to go to California. 1113 01:16:39,666 --> 01:16:41,000 And after that? 1114 01:16:41,958 --> 01:16:44,125 I don't know. See where the road takes me. 1115 01:16:47,958 --> 01:16:50,040 Thalia, the river. 1116 01:16:50,041 --> 01:16:52,499 - Come on. Follow me. Hurry up. - Kai! Where are you going? 1117 01:16:52,500 --> 01:16:53,999 - Upstream. - Oh, right. 1118 01:16:54,000 --> 01:16:54,750 Yeah. 1119 01:16:56,250 --> 01:16:58,207 Let's go, let's go, let's go. Follow me. Hurry up. 1120 01:16:58,208 --> 01:16:59,416 What? Yeah. 1121 01:17:01,416 --> 01:17:04,207 - [Thalia] Come on, - [Kai] Hurry up. I see red. I see red. 1122 01:17:04,208 --> 01:17:05,083 It's here. 1123 01:17:05,916 --> 01:17:07,041 Oh! Oh. 1124 01:17:11,166 --> 01:17:12,291 [Thalia] Fuck. 1125 01:17:16,333 --> 01:17:18,374 - Oh, my gosh. - Fuck. 1126 01:17:18,375 --> 01:17:19,458 You're actually here. 1127 01:17:20,541 --> 01:17:22,208 Oh! Oh, you're here. 1128 01:17:24,916 --> 01:17:27,874 Okay, okay. I really found you. 1129 01:17:27,875 --> 01:17:29,666 I can't believe we found you. 1130 01:17:30,541 --> 01:17:34,166 - God, you're a little stuck. It's fine. - [ominous music playing] 1131 01:17:35,208 --> 01:17:38,375 We're going to get you out of here. We're gonna get you out of here. 1132 01:17:45,958 --> 01:17:48,958 [mournful music playing] 1133 01:18:26,000 --> 01:18:29,208 Maybe a few drifted down the river, we could go check. 1134 01:18:39,916 --> 01:18:42,000 Is there anything salvageable? 1135 01:18:49,916 --> 01:18:50,957 Queen's still here. 1136 01:18:50,958 --> 01:18:54,125 I know it's just one bee, but it's sourdough, right? 1137 01:18:58,250 --> 01:18:59,083 I'm... 1138 01:18:59,625 --> 01:19:00,583 I'm sorry. 1139 01:19:02,583 --> 01:19:03,541 Why are you sorry? 1140 01:19:04,500 --> 01:19:05,625 It's not your fault. 1141 01:19:06,666 --> 01:19:09,708 This thing fucked us, should've known the river would be a river. 1142 01:19:20,041 --> 01:19:21,250 What a fucking waste. 1143 01:19:23,208 --> 01:19:26,624 - Hey, where are you going? - I gotta call the farm. 1144 01:19:26,625 --> 01:19:28,833 Tell them I'm not coming, that should be a quick conversation. 1145 01:19:30,833 --> 01:19:32,250 Why would you kick it in? 1146 01:19:33,541 --> 01:19:35,332 I'm not dragging a wet box back. 1147 01:19:35,333 --> 01:19:39,625 - Yeah, but you killed the-- - Kai, will you just leave it? 1148 01:19:42,125 --> 01:19:43,083 Yeah, sure. 1149 01:19:47,208 --> 01:19:48,541 I can get home by tonight. 1150 01:19:49,250 --> 01:19:51,541 Try and convince the bank not to foreclose on me. 1151 01:19:53,166 --> 01:19:55,333 Let's get some food, I'm starving. 1152 01:20:01,375 --> 01:20:04,166 Hey, you know what? I think I'm gonna stay. 1153 01:20:08,125 --> 01:20:09,333 You're kidding, right? 1154 01:20:11,583 --> 01:20:12,375 No. 1155 01:20:14,041 --> 01:20:15,458 Kai, this car is trash. 1156 01:20:16,166 --> 01:20:18,208 What are you gonna do, drag it out with your bare hands? 1157 01:20:19,083 --> 01:20:20,250 [Kai] I'll figure it out. 1158 01:20:21,750 --> 01:20:23,166 Kai, come on, just forget it. 1159 01:20:24,041 --> 01:20:25,416 No, I'm gonna stay. 1160 01:20:32,750 --> 01:20:34,708 Okay. Um... 1161 01:20:36,875 --> 01:20:41,082 Yeah, sure, I guess I could pull my truck, 1162 01:20:41,083 --> 01:20:43,874 I don't know, through the trees and maybe get a winch and-- 1163 01:20:43,875 --> 01:20:45,375 No, I'm good. 1164 01:20:46,541 --> 01:20:48,249 At least let me bring you to a service station. 1165 01:20:48,250 --> 01:20:51,791 You've done enough, it's okay. I'm good. Just go. 1166 01:20:54,250 --> 01:20:55,875 Kai, what's going on? Why don't...? 1167 01:20:56,583 --> 01:20:57,958 Why don't you want to come back with me? 1168 01:21:00,916 --> 01:21:02,916 - It's not that. - Then what is it? 1169 01:21:05,416 --> 01:21:06,791 You just gave up. 1170 01:21:08,541 --> 01:21:10,166 What are you talking about? 1171 01:21:12,916 --> 01:21:14,790 I didn't give up shit, that was taken from me. 1172 01:21:14,791 --> 01:21:16,749 That wasn't. 1173 01:21:16,750 --> 01:21:18,249 That piece of shit box was nothing. 1174 01:21:18,250 --> 01:21:21,166 - You didn't have to kill them. - They're just fucking bees, Kai. 1175 01:21:23,500 --> 01:21:26,208 Right, they mean nothing. 1176 01:21:26,916 --> 01:21:28,375 You just threw them away, that's what you do. 1177 01:21:30,708 --> 01:21:31,666 That's what you do. 1178 01:21:34,958 --> 01:21:37,332 Fuck you, you don't know me. 1179 01:21:37,333 --> 01:21:40,083 You're right, I don't. 1180 01:21:56,666 --> 01:21:59,374 [Thalia] Will you let them know that I can make a payment 1181 01:21:59,375 --> 01:22:01,083 when I'm back in a couple of days? 1182 01:22:03,625 --> 01:22:05,291 You did, okay. Um... 1183 01:22:06,166 --> 01:22:07,416 That's fine. Um... 1184 01:22:08,083 --> 01:22:09,541 Yeah, yeah. Um... 1185 01:22:10,875 --> 01:22:14,499 Why don't I...? I'll just... I'll just sell the truck 1186 01:22:14,500 --> 01:22:16,290 and it's not a ton of money, but-- 1187 01:22:16,291 --> 01:22:17,375 No, Mom, don't get-- 1188 01:22:20,291 --> 01:22:21,458 Hi, Dad. 1189 01:22:22,250 --> 01:22:23,375 [clears throat] Yeah. 1190 01:22:24,541 --> 01:22:27,624 Uh-huh. Okay, I'll pay you back, okay. 1191 01:22:27,625 --> 01:22:29,208 All right. You too. 1192 01:22:36,041 --> 01:22:36,791 [man] Can I get you anything? 1193 01:22:38,000 --> 01:22:41,375 - Uh, could you just give me a second? - Oh, yeah, of course, take your time. 1194 01:22:44,291 --> 01:22:46,000 Actually, fuck it, do you have good pancakes? 1195 01:22:47,000 --> 01:22:49,958 Uh, is there such a thing as bad pancakes? 1196 01:22:51,083 --> 01:22:54,457 Yes, store-bought shit, box shit. 1197 01:22:54,458 --> 01:22:58,874 Ma'am, if you'll excuse my French, we have the best goddamn pancakes in the state. 1198 01:22:58,875 --> 01:23:03,166 Made from scratch, local farm-fresh eggs, butter churned this morning. 1199 01:23:04,416 --> 01:23:05,625 My Nana's recipe. 1200 01:23:07,041 --> 01:23:09,625 Yeah, I want that. 1201 01:23:15,125 --> 01:23:16,000 Oh, fuck. 1202 01:23:19,833 --> 01:23:20,833 Hello there. 1203 01:23:22,250 --> 01:23:25,250 [ominous music playing] 1204 01:23:31,416 --> 01:23:32,416 Nice. 1205 01:23:47,291 --> 01:23:49,665 More. More. 1206 01:23:49,666 --> 01:23:52,832 - Customers can do this on their own too. - You're doing great. More. 1207 01:23:52,833 --> 01:23:54,124 Just keep going. 1208 01:23:54,125 --> 01:23:57,582 It's moving! It's moving! Spike's moving! 1209 01:23:57,583 --> 01:24:00,915 [automated voice] Life threatening Spike activity detected. 1210 01:24:00,916 --> 01:24:03,540 - This is not a drill. You are in danger. - [people screaming] 1211 01:24:03,541 --> 01:24:05,833 - Evacuate immediately. - [klaxons blaring] 1212 01:24:10,333 --> 01:24:14,540 Do not shelter in place. Life threatening Spike activity detected. 1213 01:24:14,541 --> 01:24:17,082 This is not a drill. You are in danger. 1214 01:24:17,083 --> 01:24:19,040 Evacuate immediately. 1215 01:24:19,041 --> 01:24:20,958 - Life threatening Spike-- - [TV turns off] 1216 01:24:26,833 --> 01:24:29,833 [ominous music playing] 1217 01:24:49,041 --> 01:24:50,166 Sorry, buddy. 1218 01:24:54,250 --> 01:24:56,125 If you didn't want your car jacked up... 1219 01:24:59,750 --> 01:25:01,750 you shouldn't have fucking killed yourself. 1220 01:25:11,541 --> 01:25:12,541 Mmm. 1221 01:25:13,666 --> 01:25:15,791 Hm. Mm... 1222 01:25:26,541 --> 01:25:30,082 - [woman] Keep it down! - Fuck! I did not know you were there. 1223 01:25:30,083 --> 01:25:31,083 God. 1224 01:25:33,458 --> 01:25:35,208 - Oh, hey, do you have a light? - Shh! 1225 01:25:36,291 --> 01:25:37,000 Okay. 1226 01:25:37,958 --> 01:25:38,625 Goddamn. 1227 01:25:56,208 --> 01:25:57,750 Motherfucker. 1228 01:25:58,458 --> 01:26:01,458 [ominous music playing] 1229 01:26:11,375 --> 01:26:12,875 [woman] You're not gonna cry, are you? 1230 01:26:15,250 --> 01:26:17,332 - What? - When the end comes. 1231 01:26:17,333 --> 01:26:20,833 You're not gonna sit there and bawl your goddamn eyes out, right? 1232 01:26:22,583 --> 01:26:24,790 Hey, lady, can you fucking chill please? 1233 01:26:24,791 --> 01:26:27,458 I can't even read my book and die in peace. 1234 01:26:32,458 --> 01:26:35,458 [poignant, pensive music playing] 1235 01:26:37,958 --> 01:26:39,708 Goddamn it, Kai. 1236 01:26:46,416 --> 01:26:47,916 [sighs] 1237 01:27:17,833 --> 01:27:19,916 [sobbing] 1238 01:27:51,041 --> 01:27:54,040 [music turns ominous] 1239 01:27:54,041 --> 01:27:55,791 Oh, Kai, you fucking idiot. 1240 01:28:20,666 --> 01:28:23,416 Kai? Kai, we gotta go! The Spike's moving! 1241 01:28:24,250 --> 01:28:24,916 Kai! 1242 01:28:26,000 --> 01:28:26,666 Kai, wake up! 1243 01:28:28,208 --> 01:28:30,000 Kai, wake up! 1244 01:28:35,125 --> 01:28:36,041 What is this? 1245 01:28:38,750 --> 01:28:39,791 Kai? 1246 01:28:40,666 --> 01:28:41,750 Kai? 1247 01:28:44,500 --> 01:28:48,041 Kai? The Spike is moving! The Spike is moving! 1248 01:28:49,666 --> 01:28:50,583 Thalia? 1249 01:28:52,750 --> 01:28:54,916 - What the hell is going on? - Where are you? 1250 01:28:55,666 --> 01:28:58,624 We're in the Spike or something. I don't know. Just keep talking. 1251 01:28:58,625 --> 01:29:00,708 - I'm trying to find you. - What are you talking about? 1252 01:29:02,625 --> 01:29:04,416 [Kai] Help! 1253 01:29:08,833 --> 01:29:10,249 We gotta go. 1254 01:29:10,250 --> 01:29:12,166 Kai? I think there's a way out! 1255 01:29:14,625 --> 01:29:16,708 [music fades] 1256 01:29:23,541 --> 01:29:27,500 No! No! God! No! 1257 01:29:28,958 --> 01:29:31,208 Dave, wake up! Dave, no! 1258 01:29:32,250 --> 01:29:34,416 Did he say anything before he left this morning? 1259 01:29:35,291 --> 01:29:37,291 We were supposed to go on a road trip today. 1260 01:29:38,416 --> 01:29:39,832 He wasn't there when I woke up. 1261 01:29:39,833 --> 01:29:42,916 [mournful music playing] 1262 01:29:55,041 --> 01:29:55,583 Kai. 1263 01:29:56,708 --> 01:30:01,499 - Leave me alone. - Kai! Kai! We gotta get out of here! 1264 01:30:01,500 --> 01:30:02,832 Leave me alone! 1265 01:30:02,833 --> 01:30:05,916 [intense music playing] 1266 01:30:07,291 --> 01:30:09,291 [music fades] 1267 01:30:12,541 --> 01:30:14,790 You sure, Mommy? You sure? 1268 01:30:14,791 --> 01:30:17,374 Yeah, just make sure Daddy gets some dinner on the way home. 1269 01:30:17,375 --> 01:30:19,457 Twelve pepperoni pizzas? Got it. 1270 01:30:19,458 --> 01:30:24,165 - Pizza party! - Pizza party! Pizza party! Oh! 1271 01:30:24,166 --> 01:30:27,249 - You're so big! - You're such a dork. 1272 01:30:27,250 --> 01:30:28,540 Love you too. 1273 01:30:28,541 --> 01:30:32,875 Pizza party! Let's go! 1274 01:30:34,583 --> 01:30:36,040 Wait! Don't go! 1275 01:30:36,041 --> 01:30:39,125 [intense music playing] 1276 01:30:48,333 --> 01:30:50,374 Kai! Stay there! I'm coming! 1277 01:30:50,375 --> 01:30:53,458 [poignant music playing] 1278 01:30:57,166 --> 01:30:59,957 So? What do you think? 1279 01:30:59,958 --> 01:31:02,041 [laughs] 1280 01:31:03,291 --> 01:31:07,374 This is such a fucking stupid car. 1281 01:31:07,375 --> 01:31:09,457 [both laugh] 1282 01:31:09,458 --> 01:31:13,625 I know. I know. It's perfect. 1283 01:31:19,416 --> 01:31:22,166 Kai! The Spike is moving! We gotta go! 1284 01:31:24,875 --> 01:31:26,083 [Kai] I can't go with you. 1285 01:31:31,583 --> 01:31:36,166 Kai, what's the matter? Tell me, please. 1286 01:31:38,291 --> 01:31:39,499 I'm scared. 1287 01:31:39,500 --> 01:31:42,166 [poignant music playing] 1288 01:31:43,125 --> 01:31:43,958 I'm angry. 1289 01:31:47,708 --> 01:31:49,125 How could he do that? 1290 01:31:51,333 --> 01:31:52,583 Why? I... 1291 01:31:57,416 --> 01:31:59,416 I just can't do it again, Thalia. 1292 01:32:01,208 --> 01:32:02,458 Do what? 1293 01:32:04,083 --> 01:32:04,916 Care. 1294 01:32:08,875 --> 01:32:11,875 I didn't want to, but now I know you and... 1295 01:32:13,500 --> 01:32:14,541 I care about you. 1296 01:32:16,625 --> 01:32:19,000 I just can't do it again, okay? 1297 01:32:21,833 --> 01:32:24,333 How could it end well if you never really know someone? 1298 01:32:26,500 --> 01:32:29,500 Kai, you're gonna die if you stay here. 1299 01:32:30,083 --> 01:32:33,374 [dramatic music playing] 1300 01:32:33,375 --> 01:32:34,916 Here, somewhere else. 1301 01:32:37,416 --> 01:32:38,750 It doesn't matter. 1302 01:32:43,250 --> 01:32:44,375 Tell me I'm wrong. 1303 01:32:47,333 --> 01:32:48,333 I don't know. 1304 01:32:50,333 --> 01:32:53,041 I wish I knew how to help you. I don't know. 1305 01:32:57,583 --> 01:32:58,750 You lied to me. 1306 01:33:00,500 --> 01:33:03,125 - When? - [Kai] Can I ask you a question? 1307 01:33:08,333 --> 01:33:09,833 Does it ever get easier? 1308 01:33:13,500 --> 01:33:14,958 What do you want me to tell you? 1309 01:33:17,166 --> 01:33:17,958 The truth. 1310 01:33:20,000 --> 01:33:20,750 Please. 1311 01:33:24,041 --> 01:33:25,291 I can't help you with that. 1312 01:33:27,250 --> 01:33:28,083 [Kai] Why not? 1313 01:33:30,375 --> 01:33:31,333 Because I don't know. 1314 01:33:34,875 --> 01:33:36,249 [Kai] Does it get easier? 1315 01:33:36,250 --> 01:33:38,333 [music fades] 1316 01:33:39,958 --> 01:33:41,916 Yeah, sure. It gets easier. 1317 01:33:48,458 --> 01:33:50,416 That's what you're supposed to say, right? 1318 01:33:53,041 --> 01:33:54,541 [sobbing] 1319 01:33:57,291 --> 01:33:58,500 I'm so sorry. 1320 01:34:04,208 --> 01:34:06,416 [Thalia screams] 1321 01:34:10,250 --> 01:34:12,041 I just wanted to be dead. 1322 01:34:14,500 --> 01:34:16,125 To be gone. 1323 01:34:18,416 --> 01:34:19,958 Because it never ends. 1324 01:34:22,083 --> 01:34:25,000 Every time I remember them, I lose them again. 1325 01:34:28,166 --> 01:34:32,583 How can I be happy when they're always here? 1326 01:34:34,166 --> 01:34:35,541 Just around the corner. 1327 01:34:37,875 --> 01:34:39,208 But out of reach. 1328 01:34:40,166 --> 01:34:42,166 [music fades] 1329 01:34:49,375 --> 01:34:50,625 It never gets easier. 1330 01:34:53,291 --> 01:34:54,625 [screams] 1331 01:34:55,250 --> 01:34:57,124 Fuck. Fuck you! 1332 01:34:57,125 --> 01:34:59,208 [bees buzzing] 1333 01:35:02,875 --> 01:35:04,916 Shit. Shit. Shit. Shit. 1334 01:35:06,375 --> 01:35:09,375 [poignant music playing] 1335 01:35:26,625 --> 01:35:29,125 [sobbing] 1336 01:36:13,250 --> 01:36:14,500 It never gets easier. 1337 01:36:19,833 --> 01:36:23,458 But sometimes, something happens. 1338 01:36:25,708 --> 01:36:28,041 You don't realize it at the time, but... 1339 01:36:30,208 --> 01:36:31,083 it changes things. 1340 01:36:32,750 --> 01:36:33,791 Kai. Kai. 1341 01:36:34,583 --> 01:36:40,125 Maybe it's something you do, or maybe it's fate. 1342 01:36:46,125 --> 01:36:47,458 But you realize... 1343 01:36:50,250 --> 01:36:51,208 you're not alone. 1344 01:36:59,875 --> 01:37:01,541 You're not alone. 1345 01:37:07,916 --> 01:37:09,416 So you coming with me or not? 1346 01:37:16,375 --> 01:37:18,249 - Yeah. - Come on. 1347 01:37:18,250 --> 01:37:21,333 [dramatic music playing] 1348 01:37:33,625 --> 01:37:34,625 [groans] 1349 01:37:41,291 --> 01:37:44,666 Just find something that makes you happy. 1350 01:37:46,500 --> 01:37:47,375 Hang on to that. 1351 01:37:49,208 --> 01:37:52,208 [poignant music playing] 1352 01:38:03,208 --> 01:38:04,541 [gasps] 1353 01:38:07,500 --> 01:38:08,750 What the fuck? 1354 01:38:09,583 --> 01:38:11,707 - Are you okay? - Yeah, yeah. Are you okay? 1355 01:38:11,708 --> 01:38:13,124 Yeah, I think so. 1356 01:38:13,125 --> 01:38:15,165 Oh, my God. [laughs] 1357 01:38:15,166 --> 01:38:17,082 I can't believe we're still here. 1358 01:38:17,083 --> 01:38:18,874 [both laughing] 1359 01:38:18,875 --> 01:38:19,665 Ow! 1360 01:38:19,666 --> 01:38:21,874 - [groaning] - What's wrong? What's wrong? What's wrong? 1361 01:38:21,875 --> 01:38:23,207 - What's wrong? - Oh, my foot. 1362 01:38:23,208 --> 01:38:24,791 Is it stuck on something? 1363 01:38:26,583 --> 01:38:27,833 Oh, shit. 1364 01:38:29,333 --> 01:38:30,499 What? What is it? 1365 01:38:30,500 --> 01:38:33,083 Uh, I'm not really sure how to explain this one. 1366 01:38:37,125 --> 01:38:38,540 Oh, my God. 1367 01:38:38,541 --> 01:38:41,415 - [yelling] - Okay. It's okay. It's okay. 1368 01:38:41,416 --> 01:38:43,540 Just don't move. Just don't move. 1369 01:38:43,541 --> 01:38:45,374 No, fuck that. Break it off or something. 1370 01:38:45,375 --> 01:38:46,540 - What? No. - Yes. 1371 01:38:46,541 --> 01:38:47,957 - No. - What if it spreads? 1372 01:38:47,958 --> 01:38:50,415 I give you full consent. Just rip it out, okay? 1373 01:38:50,416 --> 01:38:52,540 - No, I'm not gonna do that. - Full consent. Just rip it out. 1374 01:38:52,541 --> 01:38:54,250 Okay, I'm just gonna-- 1375 01:38:55,291 --> 01:38:56,165 No, no, no. 1376 01:38:56,166 --> 01:38:58,124 Stop. Stop. Stop. Stop. Stop. 1377 01:38:58,125 --> 01:39:00,124 - It's okay. It's okay. Um... - [groaning] 1378 01:39:00,125 --> 01:39:02,332 - Okay, I'm gonna go get help. - No, don't you dare. 1379 01:39:02,333 --> 01:39:05,624 Don't you dare leave me. Just ding it. 1380 01:39:05,625 --> 01:39:08,833 - What? - Ding it. 1381 01:39:09,500 --> 01:39:11,125 [groans] Ding it. 1382 01:39:14,166 --> 01:39:15,208 Okay. Um... 1383 01:39:17,208 --> 01:39:18,083 Ding it, okay. 1384 01:39:19,208 --> 01:39:20,208 Uh... 1385 01:39:22,875 --> 01:39:23,875 Okay, one... 1386 01:39:26,458 --> 01:39:28,582 No, I can't. I can't. I can't. I can't. I can't. I can't. 1387 01:39:28,583 --> 01:39:30,749 - I'm gonna throw up. I'm gonna throw up. - Okay, screw it. 1388 01:39:30,750 --> 01:39:32,458 [both screaming] 1389 01:39:39,875 --> 01:39:40,708 You know what? 1390 01:39:41,625 --> 01:39:43,165 It doesn't even hurt that bad. 1391 01:39:43,166 --> 01:39:44,957 - Oh, thank God. - Weird. 1392 01:39:44,958 --> 01:39:48,166 [gentle music playing] 1393 01:39:48,541 --> 01:39:49,541 [Kai] Whoa. 1394 01:39:55,041 --> 01:39:57,958 You folks all right? I heard screams. 1395 01:40:00,125 --> 01:40:02,999 Yeah, we're okay. Just, you know, a little shaken up. 1396 01:40:03,000 --> 01:40:04,665 Holy shit. 1397 01:40:04,666 --> 01:40:08,415 - You're telling me. It got dark so fast. - Yeah, we know. 1398 01:40:08,416 --> 01:40:10,500 Did you two see things? 1399 01:40:11,583 --> 01:40:12,500 I was seeing things. 1400 01:40:13,791 --> 01:40:15,290 - Yeah. Yeah. - Yeah, for sure. 1401 01:40:15,291 --> 01:40:18,916 Well, if you folks are all right, I think I'm gonna head off. 1402 01:40:20,500 --> 01:40:22,666 - Bye. - I think I'm gonna call my mom. 1403 01:40:23,958 --> 01:40:25,832 - I got a lot of stuff to say. - Cool, man. 1404 01:40:25,833 --> 01:40:26,750 Bye. 1405 01:40:37,666 --> 01:40:39,250 [Kai] You're probably gonna have to take first shift. 1406 01:40:40,041 --> 01:40:41,291 - Lead foot and all. - Yeah, it's fine. 1407 01:40:42,958 --> 01:40:44,333 [Kai groans] 1408 01:40:45,625 --> 01:40:48,458 Oh, I am sore all over. 1409 01:40:49,625 --> 01:40:50,999 Oh, my gosh. 1410 01:40:51,000 --> 01:40:53,207 Wow. That looks weird. 1411 01:40:53,208 --> 01:40:55,207 Oh, I hope it didn't get in my muscles or anything. 1412 01:40:55,208 --> 01:40:57,041 Don't wanna get cancer. 1413 01:40:59,875 --> 01:41:02,041 - What? - Nothing. 1414 01:41:02,625 --> 01:41:04,333 I get it. My nubs are weird. 1415 01:41:04,958 --> 01:41:06,166 No, it's not that. 1416 01:41:09,666 --> 01:41:10,958 You have nice calves. 1417 01:41:12,333 --> 01:41:14,999 I like calves, and you have nice ones. 1418 01:41:15,000 --> 01:41:16,875 - What? - Okay. 1419 01:41:17,583 --> 01:41:20,875 - These do it for you? - Yes, unfortunately. 1420 01:41:22,625 --> 01:41:23,791 Okay. 1421 01:41:24,750 --> 01:41:25,999 I thought it was my charm. 1422 01:41:26,000 --> 01:41:28,290 - Whoa. - Whoa. Hey, hey, hey, hey, hey. 1423 01:41:28,291 --> 01:41:29,832 [both chuckle] 1424 01:41:29,833 --> 01:41:31,874 Definitely not your charm. [chuckles] 1425 01:41:31,875 --> 01:41:34,915 [gentle music playing] 1426 01:41:34,916 --> 01:41:36,375 Well, I like your calves too. 1427 01:41:37,333 --> 01:41:42,707 I've never looked at your calves, but if they're half as nice as your ass... 1428 01:41:42,708 --> 01:41:45,249 [laughs] Oh, my God. 1429 01:41:45,250 --> 01:41:47,207 You know what? Never mind. It is your charm. 1430 01:41:47,208 --> 01:41:48,375 [both chuckle] 1431 01:41:57,000 --> 01:41:58,833 Thanks for coming back for me. 1432 01:41:59,833 --> 01:42:01,625 Thanks for having nice calves. 1433 01:42:02,666 --> 01:42:05,458 - You're making it weird. - Yeah. [chuckles] 1434 01:42:07,208 --> 01:42:08,083 Hey, look. 1435 01:42:12,333 --> 01:42:13,291 [Kai] Are those your bees? 1436 01:42:14,583 --> 01:42:15,458 Who knows? 1437 01:42:16,916 --> 01:42:19,125 But I'm going to get these buzz boys a new home. 1438 01:42:26,500 --> 01:42:29,624 [bees buzzing] 1439 01:42:29,625 --> 01:42:33,499 [Thalia] You ladies keep bringing friends, I'm gonna have to get us another box. 1440 01:42:33,500 --> 01:42:36,583 [gentle music playing] 1441 01:42:41,250 --> 01:42:42,166 [siren chirps] 1442 01:42:49,083 --> 01:42:51,874 - I thought you were working this morning. - I was. 1443 01:42:51,875 --> 01:42:54,915 Then I got an emergency call from somebody saying they needed some coffee. 1444 01:42:54,916 --> 01:42:56,707 Oh, and breakfast? 1445 01:42:56,708 --> 01:43:00,790 I don't know. I'll have to examine the patient first. 1446 01:43:00,791 --> 01:43:01,708 You're gross. 1447 01:43:04,166 --> 01:43:05,665 Did you drive the ambulance here? 1448 01:43:05,666 --> 01:43:07,874 - Are you even allowed to do that? - Shut up, narc. 1449 01:43:07,875 --> 01:43:08,665 [laughs] 1450 01:43:08,666 --> 01:43:10,874 - You want breakfast or what? - Yes, I want breakfast. 1451 01:43:10,875 --> 01:43:13,250 - Just let me clean up. - Yeah, I was gonna say. 1452 01:43:14,416 --> 01:43:15,333 Excuse me. 1453 01:43:16,750 --> 01:43:19,207 That is the sweat of a working woman. Smell it. 1454 01:43:19,208 --> 01:43:20,082 - No. - Smell it. 1455 01:43:20,083 --> 01:43:21,999 - No, I'm okay. - Smell my glory! 1456 01:43:22,000 --> 01:43:23,832 - Smell it! - Get off me. Get off me. 1457 01:43:23,833 --> 01:43:27,124 You're absolutely nuts. I was kidding, by the way. 1458 01:43:27,125 --> 01:43:28,290 [Thalia] Oh, really? 1459 01:43:28,291 --> 01:43:30,665 Yes, I've been working all day unlike you. 1460 01:43:30,666 --> 01:43:32,915 [Kai] I have been working. You smell how much I've been working! 1461 01:43:32,916 --> 01:43:34,040 - [Thalia] No, no! - [Kai] Smell it. 1462 01:43:34,041 --> 01:43:36,915 - [Thalia] You're so terrible! - [Kai] You know you want it! 1463 01:43:36,916 --> 01:43:40,000 [hopeful music playing] 1464 01:43:55,833 --> 01:44:00,457 ♪ I don't wanna give up On my life ♪ 1465 01:44:00,458 --> 01:44:06,500 ♪ This thing is taking forever To get right ♪ 1466 01:44:07,166 --> 01:44:11,666 ♪ And you ever Ever stop and wonder why? ♪ 1467 01:44:13,583 --> 01:44:18,125 ♪ I wasn't made to live forever ♪ 1468 01:44:18,875 --> 01:44:24,582 ♪ So while we are here Let's stick together ♪ 1469 01:44:24,583 --> 01:44:29,583 ♪ Do you ever, ever wonder why? ♪ 1470 01:44:30,500 --> 01:44:35,582 ♪ Do you ever Ever stop and wonder why? ♪ 1471 01:44:35,583 --> 01:44:40,416 ♪ I'm holding my hand out And it hurts ♪ 1472 01:44:40,916 --> 01:44:46,125 ♪ And when I put it in my pocket It gets worse ♪ 1473 01:44:47,458 --> 01:44:53,374 ♪ And the only thing that helps Is to help somebody else ♪ 1474 01:44:53,375 --> 01:44:58,749 ♪ No, I wasn't made to live forever ♪ 1475 01:44:58,750 --> 01:45:04,415 ♪ So while we are here Let's stick together ♪ 1476 01:45:04,416 --> 01:45:09,416 ♪ Do you ever, ever wonder why? ♪ 1477 01:45:10,333 --> 01:45:15,999 ♪ Do you ever Ever stop and wonder why? ♪ 1478 01:45:16,000 --> 01:45:22,665 ♪ And the only thing that helps Is to help somebody else ♪ 1479 01:45:22,666 --> 01:45:27,332 ♪ I don't wanna go back I don't wanna go back ♪ 1480 01:45:27,333 --> 01:45:33,999 ♪ And the only thing that helps Is to help somebody else ♪ 1481 01:45:34,000 --> 01:45:39,165 ♪ I'm taking a new tack I'm taking a new tack ♪ 1482 01:45:39,166 --> 01:45:44,000 ♪ I wasn't made to live forever ♪ 1483 01:45:44,750 --> 01:45:50,207 ♪ So while we are here Let's stick together ♪ 1484 01:45:50,208 --> 01:45:55,624 ♪ Do you ever, ever wonder why? ♪ 1485 01:45:55,625 --> 01:46:01,999 ♪ Do you ever Ever stop and wonder why? ♪ 1486 01:46:02,000 --> 01:46:07,290 ♪ I wasn't made to live forever ♪ 1487 01:46:07,291 --> 01:46:13,040 ♪ So while we are here Let's stick together ♪ 1488 01:46:13,041 --> 01:46:18,707 ♪ Do you ever, ever wonder why? ♪ 1489 01:46:18,708 --> 01:46:24,832 ♪ Do you ever Ever stop and wonder why? ♪ 1490 01:46:24,833 --> 01:46:30,165 ♪ I wasn't made to live forever ♪ 1491 01:46:30,166 --> 01:46:35,915 ♪ So while we are here Let's stick together ♪ 1492 01:46:35,916 --> 01:46:41,499 ♪ Do you ever, ever wonder why? ♪ 1493 01:46:41,500 --> 01:46:46,875 ♪ Do you ever Ever stop and wonder why? ♪ 1494 01:46:47,708 --> 01:46:52,250 ♪ I wasn't made to live forever ♪ 1495 01:46:53,000 --> 01:46:58,707 ♪ So while we are here Let's stick together ♪ 1496 01:46:58,708 --> 01:47:03,666 ♪ Do you ever Ever stop and wonder why? ♪