1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,125 --> 00:00:19,375 {\an8}[exhales] 4 00:00:22,916 --> 00:00:25,166 [boy] Hi. My name's Orion. 5 00:00:25,250 --> 00:00:29,041 I'm a kid, just like you, so we have that in common. 6 00:00:29,125 --> 00:00:31,583 Anyhow, I saw you sitting there by yourself 7 00:00:31,666 --> 00:00:34,208 and thought maybe you'd like some company. 8 00:00:34,291 --> 00:00:36,291 [gentle music playing] 9 00:00:37,291 --> 00:00:38,625 I know I would. 10 00:00:38,708 --> 00:00:41,416 So that's why I'm walking up to you right now and... 11 00:00:41,500 --> 00:00:43,583 Walking right past you. 12 00:00:44,958 --> 00:00:46,250 Why, you ask? 13 00:00:47,250 --> 00:00:48,666 Because, Sally, 14 00:00:48,750 --> 00:00:50,125 I'm afraid. 15 00:00:50,708 --> 00:00:54,041 Afraid of what, you want to know? So much, really. 16 00:00:56,500 --> 00:01:00,791 But in this case, rejection, humiliation... 17 00:01:00,875 --> 00:01:04,500 that you might tell your friends, and they would all laugh at me. 18 00:01:04,583 --> 00:01:07,041 And it's not just you I'm afraid of, Sally. 19 00:01:07,125 --> 00:01:09,208 And not just girls in general. 20 00:01:09,291 --> 00:01:11,666 It's most things, to be candid. 21 00:01:13,708 --> 00:01:16,500 Oh, it's tuna. What do you have? 22 00:01:16,583 --> 00:01:18,458 It would be kinda nice to know. 23 00:01:20,333 --> 00:01:21,375 [gasps] 24 00:01:25,000 --> 00:01:28,166 The school counselor told me to document my fears in some form. 25 00:01:28,250 --> 00:01:30,083 That's why I keep a sketchbook. 26 00:01:30,166 --> 00:01:32,208 It's my way of trying to manage my issues. 27 00:01:32,291 --> 00:01:35,833 Take page 14, for example. My fear of clogging the toilet... 28 00:01:35,916 --> 00:01:38,833 - [screams] - ...and flooding the whole entire school. 29 00:01:38,916 --> 00:01:39,833 [toilet flushes] 30 00:01:41,666 --> 00:01:42,833 Oh, thank God. 31 00:01:42,916 --> 00:01:46,083 I'm also afraid of giving the wrong answer in class. 32 00:01:46,166 --> 00:01:49,875 Who can tell me which explorer first reached India by sea? 33 00:01:49,958 --> 00:01:51,833 - Me, me, me! - [Orion] A tricky situation. 34 00:01:51,916 --> 00:01:54,958 Mrs. Spinoza usually calls on kids who don't raise their hands. 35 00:01:55,041 --> 00:01:58,458 But raising my hand so she won't call on me is a dangerous strategy. 36 00:01:58,541 --> 00:02:02,250 Therefore I try to look invisible. But at the same time, not too invisible. 37 00:02:02,333 --> 00:02:04,125 I know the answer is Vasco da Gama. 38 00:02:04,208 --> 00:02:06,875 It's the answer to a great many questions in the fifth grade, 39 00:02:06,958 --> 00:02:10,166 {\an8}but I'm afraid if called on, I might say "Gasco da Vama", 40 00:02:10,250 --> 00:02:11,625 {\an8}or "Dasco ga Vama." 41 00:02:11,708 --> 00:02:13,875 - Everyone would laugh. - [students laughing] 42 00:02:15,750 --> 00:02:17,750 - [Lisa] Oh, Mrs. Spinoza, I know! - [gasps] 43 00:02:17,833 --> 00:02:19,208 Yes? Lisa? 44 00:02:19,291 --> 00:02:22,708 - Vasco da Gama. - [Mrs. Spinoza] Very good, Lisa. 45 00:02:22,791 --> 00:02:25,250 [Orion] I'm not a real big fan of Lisa. 46 00:02:25,333 --> 00:02:26,375 But to be fair, 47 00:02:26,458 --> 00:02:28,416 there are a lot of things I'm not a big fan of. 48 00:02:28,500 --> 00:02:30,666 Murderous gutter clowns are high on my list. 49 00:02:30,750 --> 00:02:32,000 - [laughing] - [yelps] 50 00:02:32,083 --> 00:02:33,833 Cell phone waves giving me cancer. 51 00:02:33,916 --> 00:02:34,791 Hi, Grandma. 52 00:02:34,875 --> 00:02:36,666 Mosquito bites getting infected. 53 00:02:36,750 --> 00:02:38,250 Falling off a skyscraper. 54 00:02:38,333 --> 00:02:39,208 [yelling] 55 00:02:39,291 --> 00:02:41,333 - Saying "good morning." -"Goob dorning!" 56 00:02:41,416 --> 00:02:43,500 Bees. Dogs. The ocean. 57 00:02:43,583 --> 00:02:45,750 I'm afraid of being responsible for my team losing. 58 00:02:45,833 --> 00:02:46,875 Hey, Orion, catch! 59 00:02:46,958 --> 00:02:48,166 [grunting] 60 00:02:50,250 --> 00:02:52,250 - [buzzer sounds] - [students cheering and groaning] 61 00:02:53,791 --> 00:02:55,958 [Orion] And of course, I'm afraid of locker rooms. 62 00:02:56,041 --> 00:02:57,916 Because A, what sane person isn't? 63 00:02:58,000 --> 00:02:59,583 [panting, grunts] 64 00:02:59,666 --> 00:03:00,750 You okay, Gabe? 65 00:03:00,833 --> 00:03:02,625 - And B... - [gasps, screams] 66 00:03:02,708 --> 00:03:04,750 - [gasps] - ...Richie Panici. 67 00:03:04,833 --> 00:03:09,625 Well, well, well, look who it is. Cryin' Orion! 68 00:03:09,708 --> 00:03:11,333 Hey, Richie. 69 00:03:11,833 --> 00:03:14,625 [gasping nervously] 70 00:03:16,291 --> 00:03:18,458 [chuckles] Wear pants much? 71 00:03:18,541 --> 00:03:21,375 [Orion] I'm afraid of being humiliated by Richie Panici. 72 00:03:21,458 --> 00:03:22,750 [kids screaming] 73 00:03:22,833 --> 00:03:24,791 - [Orion] Afraid of being punched by him. - [yells] 74 00:03:24,875 --> 00:03:27,500 Also, I'm afraid of... Okay, what if I punch him back? 75 00:03:27,583 --> 00:03:30,208 And his nose goes into his brain, and he dies. 76 00:03:30,291 --> 00:03:32,875 That can happen, the nose and the brain thing. Look it up. 77 00:03:32,958 --> 00:03:34,250 - [siren wails] - I'll go to juvie. 78 00:03:34,333 --> 00:03:36,166 Plus, I'll have to live with the guilt of-- 79 00:03:36,250 --> 00:03:41,000 Hey! I asked if you wear pants much. Don't be rude. 80 00:03:41,083 --> 00:03:43,833 Yes, I do wear pants. 81 00:03:43,916 --> 00:03:45,166 Much? 82 00:03:45,250 --> 00:03:46,458 Uh... 83 00:03:46,541 --> 00:03:48,291 What's that pad you always got? 84 00:03:48,375 --> 00:03:52,666 "I'm afraid of monsters, bees, haircuts, dogs... 85 00:03:52,750 --> 00:03:57,500 the ocean, Richie Panici..." Hey! I'm famous! Thanks! 86 00:03:57,583 --> 00:04:01,708 Wait. You drew me dead! No one draws me dead! 87 00:04:01,791 --> 00:04:06,083 I'm hereby "consificating" this on account of its rudeness to me, 88 00:04:06,166 --> 00:04:08,000 Richie Panici. 89 00:04:08,083 --> 00:04:11,333 [Orion] If I weren't so scared, I would tell you that that's my property. 90 00:04:11,416 --> 00:04:13,083 That I put my heart and soul into it, 91 00:04:13,166 --> 00:04:15,250 and that you had no right to grab it from me. 92 00:04:15,333 --> 00:04:18,208 I would also tell you that the word is "confiscating." 93 00:04:18,291 --> 00:04:19,833 [tense music playing] 94 00:04:19,916 --> 00:04:21,666 Thank you, Richie. 95 00:04:22,416 --> 00:04:23,375 - Huh? - Huh? 96 00:04:23,458 --> 00:04:25,666 [scoffs] Whatever. 97 00:04:25,750 --> 00:04:28,125 [students laughing] 98 00:04:28,208 --> 00:04:30,208 [Orion] I don't know why I thanked him. 99 00:04:31,083 --> 00:04:33,375 [dramatic music playing] 100 00:04:33,458 --> 00:04:35,000 [school bell ringing] 101 00:04:36,208 --> 00:04:37,833 Have a great weekend, everyone. 102 00:04:37,916 --> 00:04:41,166 Oh, and don't forget to leave your permission slips on my desk. 103 00:04:41,250 --> 00:04:45,083 The bus for the planetarium leaves on Monday at nine a.m. sharp. 104 00:04:45,875 --> 00:04:49,916 [Orion] Oh, no. I was hoping Mrs. Spinoza would've forgotten about the field trip. 105 00:04:51,791 --> 00:04:54,291 Ah, this is gonna be so fun! 106 00:04:54,375 --> 00:04:56,375 [Orion] Fun? It sounds fun to you, Lisa? 107 00:04:56,458 --> 00:04:59,916 Are you insane? This field trip sounds terrifying. 108 00:05:00,000 --> 00:05:02,541 Getting packed like sardines into a rusty school bus 109 00:05:02,625 --> 00:05:04,875 with 30 other kids speeding down the highway? 110 00:05:04,958 --> 00:05:07,125 Sounds like a traffic accident waiting to happen. 111 00:05:07,208 --> 00:05:08,041 I should know. 112 00:05:08,125 --> 00:05:10,375 - [students screaming] - I've studied the actuarial charts. 113 00:05:10,458 --> 00:05:13,333 And all those giant models of our solar system hanging from the ceiling? 114 00:05:13,416 --> 00:05:15,291 I mean, how long have those things been up there? 115 00:05:15,375 --> 00:05:16,833 A hundred years? 116 00:05:16,916 --> 00:05:19,625 - [planet grunts] - [kids screaming] 117 00:05:19,708 --> 00:05:23,208 [Orion] Plus, what if I end up having to sit next to Sally at the planetarium, 118 00:05:23,291 --> 00:05:24,291 and our hands touch? 119 00:05:24,375 --> 00:05:26,041 - [yelps] - I'll have a panic attack. 120 00:05:26,125 --> 00:05:28,083 It'll become a running joke around the school, 121 00:05:28,166 --> 00:05:31,208 and I'll never know the joy of a meaningful human connection! 122 00:05:33,125 --> 00:05:36,583 [students chattering] 123 00:05:37,333 --> 00:05:40,500 Orion, do you have your permission slip? 124 00:05:40,583 --> 00:05:42,416 [Orion] I was afraid she was gonna say that. 125 00:05:43,041 --> 00:05:46,000 Um, my parents won't let me go to the planetarium. 126 00:05:46,083 --> 00:05:49,458 Yeah, they don't believe in, uh, space. 127 00:05:50,875 --> 00:05:53,666 Yeah, um, it's a whole thing. 128 00:05:56,416 --> 00:05:57,875 [girl] She's over here. 129 00:05:57,958 --> 00:05:58,916 [sighs] 130 00:05:59,000 --> 00:06:00,083 - [Sally] Hey, Orion. - [gasps] 131 00:06:01,333 --> 00:06:04,541 I'm super excited for the field trip. 132 00:06:04,625 --> 00:06:06,000 Uh... 133 00:06:06,083 --> 00:06:10,208 So, um, I was wondering if maybe you wanted to sit together? 134 00:06:10,291 --> 00:06:11,666 While we're there? 135 00:06:11,750 --> 00:06:15,041 [Orion] If I weren't so scared, I'd tell you, "Of course I do, Sally. 136 00:06:15,125 --> 00:06:16,500 Of course I wanna hang out with you. 137 00:06:16,583 --> 00:06:19,708 To be frank, I've never wanted anything more, but to do that, 138 00:06:19,791 --> 00:06:23,291 I'd have to be able to not constantly obsess over every negative thing 139 00:06:23,375 --> 00:06:24,791 - that could possibly happen..." - [horn honking] 140 00:06:24,875 --> 00:06:27,375 Oh, that's my mom. I gotta go. 141 00:06:28,916 --> 00:06:31,375 See you at the planetarium, Orion! 142 00:06:33,458 --> 00:06:35,916 [Orion] No, you won't. 143 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 [melancholic music playing] 144 00:06:48,583 --> 00:06:51,291 [children laughing] 145 00:06:53,125 --> 00:06:55,208 [Orion] Page 17 in my sketch book. 146 00:06:55,291 --> 00:06:57,666 I'm afraid my parents will move away while I'm at school. 147 00:06:59,958 --> 00:07:01,791 I don't know why I fear this. 148 00:07:01,875 --> 00:07:04,166 The counselor at school doesn't have any theories. 149 00:07:04,250 --> 00:07:06,125 [mysterious music playing] 150 00:07:06,208 --> 00:07:09,041 [Orion] My parents certainly seem nice enough, he says. 151 00:07:09,125 --> 00:07:11,166 And I think he's correct. 152 00:07:12,333 --> 00:07:13,750 Hi, honey! 153 00:07:14,916 --> 00:07:17,083 - Hi, Mom. - [mom] How was school? 154 00:07:17,166 --> 00:07:20,458 - Fine. - I made you oatmeal cookies. 155 00:07:24,250 --> 00:07:25,125 [Orion] Oh, uh... 156 00:07:25,708 --> 00:07:27,208 how'd that get there? 157 00:07:27,291 --> 00:07:30,041 Your father found it stuffed under the couch. 158 00:07:30,791 --> 00:07:33,750 I think you mean in between the couch cushions? 159 00:07:33,833 --> 00:07:37,083 - Hm. Wanna talk about it? - Not really. 160 00:07:37,166 --> 00:07:39,208 You should go. It'll be fun. 161 00:07:39,291 --> 00:07:41,416 I'm not so sure about that. 162 00:07:41,500 --> 00:07:43,333 Orion, bud, I get it. 163 00:07:43,416 --> 00:07:45,041 These kind of things can be scary. 164 00:07:45,125 --> 00:07:47,625 But that's the thing. It's okay to be nervous. 165 00:07:47,708 --> 00:07:49,833 More than okay, in fact. It's normal. 166 00:07:49,916 --> 00:07:54,750 The trick is not to let your fear get in the way of living your life. 167 00:07:54,833 --> 00:07:55,666 It's true. 168 00:07:55,750 --> 00:07:58,958 - Otherwise, I never would've proposed. - [chuckles] 169 00:07:59,041 --> 00:08:02,750 Sometimes, you just have to feel the fear and do it anyway. 170 00:08:02,833 --> 00:08:05,708 [Orion] I love my parents, and I appreciate 171 00:08:05,791 --> 00:08:07,583 what they're trying to do, but... 172 00:08:09,166 --> 00:08:12,250 that is, without question, the worst advice I've ever heard. 173 00:08:12,333 --> 00:08:13,666 [crunching] 174 00:08:16,708 --> 00:08:19,458 It looks like this is the end of the line for us, guys. 175 00:08:19,541 --> 00:08:22,083 [character] Oh, no. This is terrible. 176 00:08:22,166 --> 00:08:24,166 [Orion] This cartoon is completely unrealistic. 177 00:08:24,250 --> 00:08:27,208 Recyclable items do not have eyes or personalities. 178 00:08:27,291 --> 00:08:31,833 They do not go on adventures. I don't appreciate being condescended to. 179 00:08:31,916 --> 00:08:34,208 Real life is way more complicated than that. 180 00:08:34,291 --> 00:08:37,541 - And reincarnation is wishful thinking. - Wow! 181 00:08:37,625 --> 00:08:38,500 [characters exclaiming] 182 00:08:38,583 --> 00:08:40,125 [Orion] For plastic containers and people. 183 00:08:40,208 --> 00:08:43,208 In real life, when you're dead, you're dead. 184 00:08:43,291 --> 00:08:45,000 [mysterious music playing] 185 00:08:45,083 --> 00:08:47,958 The realization that there's no way around it terrifies me. 186 00:08:48,958 --> 00:08:53,625 {\an8}I try to imagine what death is like. I've concluded it's like nothing. 187 00:08:53,708 --> 00:08:58,708 I try to imagine nothing. This is black and silent, not nothing. 188 00:08:58,791 --> 00:09:00,875 Blackness and silence is something. 189 00:09:01,666 --> 00:09:04,458 Nothing is perhaps the one unimaginable thing. 190 00:09:04,541 --> 00:09:06,375 [rattling] 191 00:09:06,458 --> 00:09:07,333 [mom] Orion! 192 00:09:07,916 --> 00:09:09,000 Bedtime. 193 00:09:14,166 --> 00:09:16,125 - All tucked in? - Yes. 194 00:09:16,625 --> 00:09:18,500 - Teeth brushed? - Uh-huh. 195 00:09:20,791 --> 00:09:23,125 All right, buddy. Sleep well. 196 00:09:23,208 --> 00:09:24,500 Goodnight, Orion. 197 00:09:25,500 --> 00:09:27,666 [gasps, groans] 198 00:09:29,083 --> 00:09:30,916 Uh... Wait! 199 00:09:31,541 --> 00:09:32,500 [pants] 200 00:09:32,583 --> 00:09:35,333 Um, how about a quick bedtime story? 201 00:09:35,416 --> 00:09:36,791 [exhales] You know, 202 00:09:36,875 --> 00:09:38,166 for old times' sake. 203 00:09:39,416 --> 00:09:41,666 Orion, we've talked about this. 204 00:09:41,750 --> 00:09:44,833 Here's a good one. Nice and weighty. Perfect for bedtime. 205 00:09:45,416 --> 00:09:49,333 Um, I'm not sure we have the time for David Foster Wallace tonight. 206 00:09:50,500 --> 00:09:51,791 Okay. 207 00:09:55,000 --> 00:09:57,708 You know, we'll always be here for you, Orion. 208 00:09:57,791 --> 00:10:01,916 But please, stay in bed tonight? Mom and I need our sleep. 209 00:10:02,458 --> 00:10:04,458 Okay, I will. But... 210 00:10:06,416 --> 00:10:08,708 could you at least leave the door open tonight? 211 00:10:08,791 --> 00:10:10,666 All right, bud. Say when. 212 00:10:10,750 --> 00:10:13,833 Okay. A little more open? 213 00:10:14,708 --> 00:10:15,625 Here okay? 214 00:10:15,708 --> 00:10:17,666 Actually, a little more. 215 00:10:17,750 --> 00:10:19,750 - Here? - Good! Yes! 216 00:10:20,500 --> 00:10:22,750 Actually, just a tad bit more? 217 00:10:23,833 --> 00:10:25,666 - Thanks. - Goodnight, sweetie. 218 00:10:25,750 --> 00:10:29,166 - Goodnight, son. - Night, Mom. Night, Dad. 219 00:10:30,958 --> 00:10:33,083 [amusing music playing] 220 00:10:39,833 --> 00:10:42,458 Okay. This isn't so bad. 221 00:10:44,625 --> 00:10:46,125 [exhales] 222 00:10:46,625 --> 00:10:48,166 - [thunder rumbles] - [yells] 223 00:10:48,250 --> 00:10:49,458 I take it back! 224 00:10:49,541 --> 00:10:52,666 This is bad! Very, very bad! It's literally the worst! 225 00:10:52,750 --> 00:10:54,375 [panting] 226 00:10:54,458 --> 00:10:57,000 Because of all the things I'm afraid of, 227 00:10:57,083 --> 00:11:00,125 I'm most afraid of the dark. 228 00:11:00,208 --> 00:11:02,208 [dramatic music playing] 229 00:11:09,666 --> 00:11:10,875 - [thunder rumbles] - [gasps] 230 00:11:10,958 --> 00:11:12,000 Oh, no. 231 00:11:12,083 --> 00:11:13,791 - [window scratching] - [Orion panting] 232 00:11:13,875 --> 00:11:14,833 [yelps] 233 00:11:14,916 --> 00:11:16,833 [house creaking] 234 00:11:17,541 --> 00:11:19,750 [Orion] It's an old house. Houses settle. 235 00:11:20,541 --> 00:11:22,291 Nothing to worry about. 236 00:11:22,375 --> 00:11:24,375 - [thunder rumbles] - [screaming] 237 00:11:24,458 --> 00:11:26,250 My parents have work in the morning. They need their rest. 238 00:11:26,333 --> 00:11:28,791 Can't I just put myself in their shoes for once? 239 00:11:29,666 --> 00:11:30,875 [screams] 240 00:11:30,958 --> 00:11:32,333 [yelps] 241 00:11:32,416 --> 00:11:33,958 [pants, gasps] 242 00:11:34,041 --> 00:11:35,833 No! No, no, no, no! No! 243 00:11:35,916 --> 00:11:37,875 [whimpering] 244 00:11:39,041 --> 00:11:40,833 Curse you, darkness! 245 00:11:40,916 --> 00:11:46,333 What cruel aberrations hide within your inky cloak of... darkness? 246 00:11:46,416 --> 00:11:48,416 Why can't you just leave me alone? 247 00:11:49,500 --> 00:11:52,375 [echoing] Alone... Alone... 248 00:11:53,291 --> 00:11:55,333 [exhales] 249 00:11:56,000 --> 00:11:57,125 [gasps] 250 00:11:58,125 --> 00:11:59,500 [whimpers] 251 00:12:13,625 --> 00:12:15,208 [sighs] 252 00:12:15,291 --> 00:12:17,875 Okay! That's it! I've had it with you! 253 00:12:17,958 --> 00:12:19,083 [yelling] 254 00:12:19,166 --> 00:12:21,083 [panting] 255 00:12:21,166 --> 00:12:23,666 Every single night with the constant screaming 256 00:12:23,750 --> 00:12:25,875 and the carrying on and whatnot! 257 00:12:25,958 --> 00:12:29,541 Seven nights a week, 365 nights a year. 258 00:12:29,625 --> 00:12:30,958 It's nonstop! 259 00:12:32,166 --> 00:12:34,416 - What are you? - Isn't that obvious? 260 00:12:34,500 --> 00:12:39,458 The room's dark. It's dark out. Hello? I'm Dark. Ta-da! 261 00:12:39,541 --> 00:12:40,625 [yells] 262 00:12:41,333 --> 00:12:42,958 [groans] There it is again. 263 00:12:43,041 --> 00:12:45,916 You know, there are a lot of people that are scared of me. 264 00:12:46,000 --> 00:12:49,125 But you, you're on a whole different level. 265 00:12:49,208 --> 00:12:50,333 [Orion grunts] 266 00:12:51,416 --> 00:12:53,500 Of all the kids who are terrified of the dark, 267 00:12:53,583 --> 00:12:55,291 you are by far the loudest, 268 00:12:55,375 --> 00:12:58,541 the most obnoxious, and frankly, the most hurtful. 269 00:12:58,625 --> 00:13:00,041 And that's no small feat. 270 00:13:00,125 --> 00:13:02,041 You've got some pretty healthy competition. 271 00:13:02,125 --> 00:13:03,291 {\an8}Check it out. 272 00:13:04,000 --> 00:13:06,125 Millions of people are afraid of the dark. 273 00:13:06,208 --> 00:13:08,750 - You're keeping a list? - Yes, I'm keeping a list. 274 00:13:08,833 --> 00:13:10,916 Do you know how many kids are afraid of me? 275 00:13:11,000 --> 00:13:12,625 It's giving me a complex. 276 00:13:12,708 --> 00:13:14,625 This is just volume one, by the way. 277 00:13:14,708 --> 00:13:16,333 Dark doesn't exist! Dark doesn't exist! 278 00:13:16,416 --> 00:13:19,750 Then why are you having a conversation with me? 279 00:13:19,833 --> 00:13:20,708 [yells] 280 00:13:20,791 --> 00:13:22,958 [panting] 281 00:13:23,041 --> 00:13:25,916 You know what I mean. Dark is simply the absence of light. 282 00:13:26,000 --> 00:13:28,166 Not a stupid cartoon character. 283 00:13:28,833 --> 00:13:31,208 [groans] Here we go. 284 00:13:31,291 --> 00:13:35,833 Look, you humans have always had weird ways of conceptualizing me. 285 00:13:35,916 --> 00:13:39,583 I'm not listening to you. You know why? Because you're not real! 286 00:13:39,666 --> 00:13:42,166 Oh, I'm very real. 287 00:13:42,250 --> 00:13:44,708 Here, check it out. I even made a little movie about myself. 288 00:13:44,791 --> 00:13:47,583 You know, to offer a different perspective on darkness. 289 00:13:47,666 --> 00:13:49,583 It's kind of a passion project. 290 00:13:50,250 --> 00:13:54,833 [narrator] Dark has existed for over five hundred million years, 291 00:13:54,916 --> 00:13:59,375 since early life on Earth developed light-sensitive proteins. 292 00:14:03,041 --> 00:14:04,791 [Dark] So? 293 00:14:06,083 --> 00:14:07,125 You didn't like it. 294 00:14:07,208 --> 00:14:09,375 I'm just trying to offer up some food for thought. 295 00:14:09,458 --> 00:14:12,125 Everyone is against me. It didn't get into Sundance. 296 00:14:12,208 --> 00:14:14,666 And it's so much better than half of the movies there. 297 00:14:14,750 --> 00:14:16,625 [groans] It's such a boys' club. 298 00:14:16,708 --> 00:14:19,041 I mean, it's good. It's a little short, though, 299 00:14:19,125 --> 00:14:22,041 for someone who's been around for over five hundred million years. 300 00:14:22,125 --> 00:14:24,583 But, you know, concise is good. 301 00:14:24,666 --> 00:14:27,875 Listen, I didn't ask to be a supernatural entity 302 00:14:27,958 --> 00:14:30,083 that evokes dread and despair. 303 00:14:30,166 --> 00:14:31,416 I'm just a regular guy 304 00:14:31,500 --> 00:14:33,458 trying to do my job. 305 00:14:33,541 --> 00:14:35,208 But people always pick on me. 306 00:14:36,125 --> 00:14:38,666 Truth is, almost everyone is scared of me. 307 00:14:38,750 --> 00:14:40,375 Or hates me. 308 00:14:40,458 --> 00:14:42,541 Or thinks I'm evil. 309 00:14:42,625 --> 00:14:46,208 Some people think I'm nothing. Hurts a guy. 310 00:14:48,166 --> 00:14:51,458 Look, I'm sorry. I didn't mean to-- 311 00:14:51,541 --> 00:14:53,083 No, it's okay. [chuckles] 312 00:14:53,666 --> 00:14:56,291 You know, and I-I like people. That's the thing. 313 00:14:56,375 --> 00:14:58,166 It's just that so much of how you see yourself 314 00:14:58,250 --> 00:15:00,791 is through the eyes of others, you know? 315 00:15:01,875 --> 00:15:04,125 I just wish people would give me a chance. 316 00:15:07,083 --> 00:15:11,083 I know how you feel. A lot of kids at school pick on me, too. 317 00:15:11,166 --> 00:15:13,916 Richie Panici, Davis Jensen, Howard Helstrom, 318 00:15:14,000 --> 00:15:15,916 Isaac Pill, Rebecca Warren. 319 00:15:16,000 --> 00:15:19,875 She moved, but she still sends me threatening letters on my birthday. 320 00:15:19,958 --> 00:15:21,583 Which is sort of nice. 321 00:15:21,666 --> 00:15:24,458 Huh. Yeah. Thoughtful. 322 00:15:27,250 --> 00:15:29,416 [dramatic music playing] 323 00:15:31,958 --> 00:15:33,958 I just wanna not be afraid anymore. 324 00:15:35,500 --> 00:15:37,625 Yeah, that'd be nice. 325 00:15:37,708 --> 00:15:40,750 Then maybe I wouldn't have to hear you screaming every night. 326 00:15:41,541 --> 00:15:42,708 Hmm... 327 00:15:43,750 --> 00:15:46,833 Tell you what. I think I've got a way to fix this. 328 00:15:49,250 --> 00:15:51,708 You come watch me do my job for one night, 329 00:15:51,791 --> 00:15:54,458 and you'll finally see that I'm nothing to be afraid of. 330 00:15:54,541 --> 00:15:56,666 You'll learn to appreciate the beauty of the night, 331 00:15:56,750 --> 00:15:59,000 instead of being so terrified all the time. 332 00:15:59,083 --> 00:16:00,583 So what do you say? 333 00:16:01,333 --> 00:16:05,541 - Are you in, or are you in? - I'm... 334 00:16:05,625 --> 00:16:07,208 definitely not in. 335 00:16:07,958 --> 00:16:09,458 [Dark groans] 336 00:16:09,541 --> 00:16:12,458 Yeah, of course you're not. Well, fine. 337 00:16:12,541 --> 00:16:15,875 If you wanna spend the rest of your life paralyzed by fear, 338 00:16:15,958 --> 00:16:18,708 be my guest, but that's on you. 339 00:16:21,291 --> 00:16:23,750 [air whooshing] 340 00:16:25,208 --> 00:16:27,833 [dramatic music playing] 341 00:16:30,708 --> 00:16:32,333 - [siren chirps] - [dog barks] 342 00:16:33,083 --> 00:16:35,416 - Wear pants much? - [girl] Hey, Orion, catch! 343 00:16:35,500 --> 00:16:36,500 [students laughing] 344 00:16:36,583 --> 00:16:38,458 Cryin' Orion! Cryin' Orion! 345 00:16:38,541 --> 00:16:40,125 - [Sally] Hey, Orion. - [gasps] 346 00:16:40,208 --> 00:16:42,708 I'm super excited for the field trip... [voice echoes] 347 00:16:43,833 --> 00:16:45,625 Okay, I'll go! 348 00:16:46,375 --> 00:16:47,541 Mr. Dark? 349 00:16:49,541 --> 00:16:51,125 [sighs] 350 00:16:51,208 --> 00:16:53,208 - I knew you'd come around! - [gasps] 351 00:16:53,291 --> 00:16:55,916 Let's shake on it, you know? Make it official. 352 00:16:57,250 --> 00:17:00,708 ["Apocalypse Dreams" by Tame Impala playing] 353 00:17:00,791 --> 00:17:03,333 See? Nothing to it. 354 00:17:03,416 --> 00:17:04,916 [Orion yelling] 355 00:17:05,791 --> 00:17:07,041 [girl] Wait, wait, wait. 356 00:17:07,875 --> 00:17:09,375 I know what you're doing, Dad. 357 00:17:09,458 --> 00:17:11,208 What do you mean? 358 00:17:11,291 --> 00:17:12,666 By telling me this story. 359 00:17:12,750 --> 00:17:15,208 - I'm not doing anything. - Yes, you are. 360 00:17:15,291 --> 00:17:18,291 You're telling me a story about how you overcame your fear of the dark 361 00:17:18,375 --> 00:17:21,000 to try and help me overcome my fear of the dark. 362 00:17:21,083 --> 00:17:22,750 Huh. [chuckles] 363 00:17:22,833 --> 00:17:24,750 - Well, I-- - But it's not gonna work. 364 00:17:24,833 --> 00:17:27,083 Fear of the dark is an evolutionary adaptation 365 00:17:27,166 --> 00:17:30,333 that people developed to protect themselves from nocturnal predators. 366 00:17:31,083 --> 00:17:33,291 Wow. You've done your research. 367 00:17:33,375 --> 00:17:35,250 I wrote a poem about it. 368 00:17:36,625 --> 00:17:39,208 "Hypatia the poet." I love that! 369 00:17:39,291 --> 00:17:40,875 It's one poem, Dad. 370 00:17:40,958 --> 00:17:42,500 I think that counts. 371 00:17:42,583 --> 00:17:43,958 It's not very good. 372 00:17:44,041 --> 00:17:45,875 I'm sure it is. Can I hear it? 373 00:17:45,958 --> 00:17:47,250 No! 374 00:17:47,333 --> 00:17:50,250 All I'm saying is that fear of the dark is natural. 375 00:17:50,333 --> 00:17:53,500 It's hardwired in us, so there's nothing we can do about it. 376 00:17:54,083 --> 00:17:56,750 Right. Well, in that case, 377 00:17:56,833 --> 00:17:59,041 - I guess I'll just say goodnight and-- - Wait! 378 00:17:59,125 --> 00:18:02,708 I'm not saying it's not a good story, and I don't wanna hear it. 379 00:18:02,791 --> 00:18:05,458 I'm just letting you know that I know what you're doing, 380 00:18:05,541 --> 00:18:07,291 and it's not going to work. 381 00:18:07,916 --> 00:18:09,875 Okay, I got it. 382 00:18:10,583 --> 00:18:13,958 So, you and Dark were flying off into the night... 383 00:18:17,041 --> 00:18:20,750 So, Dark and I were flying off into the night... 384 00:18:20,833 --> 00:18:23,375 - [Orion yelling] - ["Apocalypse Dreams" continues] 385 00:18:25,208 --> 00:18:27,291 [Dark] Pretty great, right? 386 00:18:27,375 --> 00:18:30,875 If by "pretty" and "great", you mean "terrifying" and "awful", then yes! 387 00:18:30,958 --> 00:18:34,083 I'm gonna get you to overcome your fears if it kills me! 388 00:18:34,166 --> 00:18:38,458 And I'm immortal, by the way, so I've got all the time in the world. 389 00:18:38,541 --> 00:18:40,791 [Orion yelling] 390 00:18:44,458 --> 00:18:47,583 I thought we'd start with a little tour of what I like to call, 391 00:18:47,666 --> 00:18:49,541 "the virtues of night." 392 00:18:50,250 --> 00:18:51,083 See? 393 00:18:51,166 --> 00:18:55,041 Without me, you wouldn't be able to see all the wrinkles on the actors' faces. 394 00:18:55,125 --> 00:18:57,166 So far, you're a terrible salesman. 395 00:18:57,250 --> 00:18:58,208 Hm. 396 00:18:58,291 --> 00:19:03,416 ♪ Are you too terrified to try your best? ♪ 397 00:19:03,500 --> 00:19:06,333 [Dark] Hey? Pretty awesome, huh? [chuckles] 398 00:19:06,416 --> 00:19:09,333 [yelping] I'm allergic to fireflies. 399 00:19:09,416 --> 00:19:10,666 [groans] 400 00:19:11,500 --> 00:19:14,500 Not allergic to stars, though! 401 00:19:14,583 --> 00:19:17,666 [Orion] But I am allergic to dying! We're way too high! 402 00:19:17,750 --> 00:19:19,166 [sighs] You're allergic to living. 403 00:19:19,250 --> 00:19:21,208 - What? - Uh, nothing! [chuckles] 404 00:19:21,291 --> 00:19:25,583 ♪ Oh, it feels so real in my sleep ♪ 405 00:19:27,708 --> 00:19:30,708 Go ahead. Put your hand in the water. 406 00:19:30,791 --> 00:19:33,625 So a shark can bite it off? Are you insane? 407 00:19:33,708 --> 00:19:37,125 [Dark] No, so you can see the beauty of the ocean at night. 408 00:19:39,250 --> 00:19:42,000 You are familiar with the concept of "fun", are you not? 409 00:19:42,083 --> 00:19:45,666 "Fun" is just a word people made up to make danger sound more appealing! 410 00:19:45,750 --> 00:19:49,458 Ah! Look at that! You can't have fireworks without the dark! 411 00:19:49,541 --> 00:19:52,916 [Orion] Technically, you can set them off at any time of day. [yelps] 412 00:19:53,000 --> 00:19:55,666 [Dark] Yeah, I guess. It'd be pretty lame, though. 413 00:19:55,750 --> 00:19:57,291 Beauty is in the contrast. 414 00:19:57,375 --> 00:19:59,166 Hey, are you closing your eyes? 415 00:19:59,250 --> 00:20:00,458 I'm protecting my retinas! 416 00:20:00,541 --> 00:20:03,041 - Oh, come on! Open them! - No! 417 00:20:03,125 --> 00:20:05,041 You're missing out on all the fun. 418 00:20:05,125 --> 00:20:06,125 Absolutely not! 419 00:20:06,208 --> 00:20:08,125 - Open your eyes! - No way! 420 00:20:08,208 --> 00:20:10,083 But that defeats the whole purpose! 421 00:20:10,166 --> 00:20:13,166 - Not my purpose! - It's for your own good. 422 00:20:13,250 --> 00:20:15,291 You see how much better that is? 423 00:20:15,375 --> 00:20:17,791 - Kid? Kid? Kid! - [yelling] 424 00:20:20,208 --> 00:20:21,416 Gotcha! 425 00:20:22,166 --> 00:20:24,875 - Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! - It was an accident. 426 00:20:24,958 --> 00:20:28,250 You dropped me! I could have died! I wanna go home! 427 00:20:28,333 --> 00:20:30,833 Don't worry. I'm going to bring you home. 428 00:20:30,916 --> 00:20:33,708 - Eventually. - Eventually, when? 429 00:20:34,916 --> 00:20:36,958 Hey, look! You can see the Big Dipper. 430 00:20:37,041 --> 00:20:39,375 It's really quite beautiful this time of year. 431 00:20:39,458 --> 00:20:43,125 When are you bringing me home? 432 00:20:43,208 --> 00:20:45,291 Great question. Very probing. 433 00:20:45,375 --> 00:20:46,708 In 24 hours. 434 00:20:46,791 --> 00:20:50,041 - So, anyway, back to the stars... - 24 hours? 435 00:20:50,125 --> 00:20:53,375 Yeah, well, that's how the whole night and day thing works. 436 00:20:53,458 --> 00:20:56,041 It's a 24-hour cycle. I can't go backwards. 437 00:20:56,125 --> 00:20:58,750 - What? Why not? - Look, I better get moving. 438 00:20:58,833 --> 00:21:01,875 But, hey, if you wanna walk home in the middle of nowhere, 439 00:21:01,958 --> 00:21:05,291 - in the dead of night, all by yourself-- - Wait, wait, wait! 440 00:21:05,375 --> 00:21:08,291 I can't walk home by myself! It's like 100 miles away! 441 00:21:08,375 --> 00:21:10,000 [chuckles] All right then. 442 00:21:10,083 --> 00:21:12,916 Looks like you've gotta come with me after all. 443 00:21:13,000 --> 00:21:18,166 Buckle up and hold on to your hat because your mind is about to be blown. 444 00:21:18,250 --> 00:21:19,916 Are you covering your eyes again? 445 00:21:20,000 --> 00:21:21,666 - I plead the Fifth. - Really? 446 00:21:21,750 --> 00:21:25,583 Do you have any idea how many people would love to be you right now? 447 00:21:25,666 --> 00:21:27,083 - Zero? - A lot! 448 00:21:27,166 --> 00:21:28,875 - The answer is a lot! - [yelps] 449 00:21:28,958 --> 00:21:31,250 Because I'm the coolest Entity of all time! 450 00:21:31,333 --> 00:21:34,083 Because that's what you are when there's no other Entity 451 00:21:34,166 --> 00:21:37,041 that has ever existed that people like better than you. 452 00:21:37,125 --> 00:21:40,208 [epic music playing] 453 00:21:41,708 --> 00:21:44,791 Good morning, everybody. 454 00:21:45,416 --> 00:21:47,875 [joyful music playing] 455 00:21:50,250 --> 00:21:52,416 Right on time and so, so fine. 456 00:21:52,500 --> 00:21:54,250 [rooster crows] 457 00:21:56,583 --> 00:21:58,833 [music continues] 458 00:22:00,666 --> 00:22:02,791 It's going to be 75 and sunny. 459 00:22:02,875 --> 00:22:06,041 Low humidity and a cool breeze coming out of the west. 460 00:22:07,791 --> 00:22:10,833 Gonna be fun, fun, fun in the sun, sun, sun. 461 00:22:10,916 --> 00:22:13,208 But, let's be honest, when is it not? 462 00:22:23,375 --> 00:22:24,875 God, I love this job. 463 00:22:34,833 --> 00:22:36,625 [music fades] 464 00:22:40,000 --> 00:22:44,125 [chuckles] Okay, so we got off to a little bit of a shaky start 465 00:22:44,208 --> 00:22:46,791 with the whole "dropping you and almost killing you" thing. 466 00:22:46,875 --> 00:22:49,791 But we can't dwell on that because we've got a lot of work to do, kid. 467 00:22:49,875 --> 00:22:52,625 And in a way, my job is the most fundamental. 468 00:22:52,708 --> 00:22:55,666 I show up every night, and I bring it. 469 00:22:55,750 --> 00:22:57,875 - Bring what? - Dark. 470 00:22:57,958 --> 00:23:00,125 And it's probably the most important job, too, 471 00:23:00,208 --> 00:23:01,458 because without darkness, 472 00:23:01,541 --> 00:23:03,375 the others don't get to do their bits. 473 00:23:03,458 --> 00:23:05,000 What do you mean "the others"? 474 00:23:05,583 --> 00:23:07,375 The other Night Entities. 475 00:23:07,458 --> 00:23:09,083 Wait, there's more? 476 00:23:10,833 --> 00:23:13,833 Raise. In or out, Insomnia? 477 00:23:13,916 --> 00:23:15,625 I'm thinking. I'm always thinking. You know that. 478 00:23:15,708 --> 00:23:20,375 Can't seem to stop my brain. Think, think, think! 479 00:23:21,291 --> 00:23:24,875 Ah, crap. I'm out. What about you, Quiet? 480 00:23:24,958 --> 00:23:26,333 - [Quiet] Call. - [female voice] Call. 481 00:23:26,416 --> 00:23:28,583 - [snoring] - You're up, Sleep. 482 00:23:28,666 --> 00:23:29,750 What? 483 00:23:31,750 --> 00:23:33,416 [Insomnia] Royal flush? 484 00:23:33,500 --> 00:23:35,041 Unbelievable. 485 00:23:35,125 --> 00:23:36,416 Gosh darn it! 486 00:23:37,041 --> 00:23:39,583 Huh? What happened? What did I miss? 487 00:23:39,666 --> 00:23:41,208 You won. 488 00:23:41,291 --> 00:23:45,041 Oh, wonderful. Pleasure doing business with you. 489 00:23:46,541 --> 00:23:47,375 [Entities groaning] 490 00:23:47,458 --> 00:23:48,541 [Insomnia] Great. 491 00:23:48,625 --> 00:23:50,708 Wait, wait. Why are we going in here? 492 00:23:50,791 --> 00:23:52,416 Well, kid, it's break time! 493 00:23:52,500 --> 00:23:55,291 The other Night Entities and I take one every new time zone. 494 00:23:55,375 --> 00:23:57,708 We're fun, you're gonna love us. 495 00:23:57,791 --> 00:23:59,666 - Heya, gang, what's up! - Heya, Dark! 496 00:23:59,750 --> 00:24:01,416 Welcome back! Huh? 497 00:24:01,500 --> 00:24:03,375 Great work tonight, guys. 498 00:24:03,458 --> 00:24:06,333 - You brought the kid? - Dark brought the kid! 499 00:24:06,416 --> 00:24:07,875 So irresponsible! 500 00:24:07,958 --> 00:24:09,000 Unbelievable! 501 00:24:09,083 --> 00:24:10,125 Are you nuts? 502 00:24:10,208 --> 00:24:12,458 Well, this is the opposite of encouraging. 503 00:24:12,541 --> 00:24:13,833 I've got this. 504 00:24:13,916 --> 00:24:17,666 Orion, allow me to introduce you to the other Night Entities. 505 00:24:17,750 --> 00:24:22,416 There's Sleep, Quiet, Insomnia, Unexplained Noises, 506 00:24:22,500 --> 00:24:25,583 and, of course, the most creative and poetic of us all, 507 00:24:25,666 --> 00:24:28,166 - Sweet Dreams. - Hm. 508 00:24:28,250 --> 00:24:30,000 You brought the Screamer? 509 00:24:30,083 --> 00:24:32,000 The kid who's afraid of everything! 510 00:24:32,083 --> 00:24:35,500 Is this your latest attempt at trying to convince the world that you're not so bad? 511 00:24:35,583 --> 00:24:37,541 - Uh... - Helping random children 512 00:24:37,625 --> 00:24:39,250 to boost your fragile self-esteem 513 00:24:39,333 --> 00:24:41,333 is not in our job description! 514 00:24:41,416 --> 00:24:43,458 Whoa. That is insightfully harsh. 515 00:24:43,541 --> 00:24:46,083 Do you have any idea how many things could go wrong? 516 00:24:46,166 --> 00:24:48,125 I mean, what if he freaks out and slows you down, 517 00:24:48,208 --> 00:24:51,208 and you know who finally catches up, and you get obliterated, 518 00:24:51,291 --> 00:24:53,500 and the concept of darkness ceases to exist, 519 00:24:53,583 --> 00:24:57,958 and the fabric of the universe is permanently and irreparably altered? 520 00:24:58,041 --> 00:25:00,916 - That's a thing that can happen? - Ah, seems unlikely. 521 00:25:01,000 --> 00:25:04,000 All right. Enough of this nonsense. 522 00:25:04,083 --> 00:25:08,708 I'm sorry, honey, but Dark never should've brought you here. 523 00:25:08,791 --> 00:25:12,375 You're just gonna have to find your own way home. Okay? 524 00:25:12,458 --> 00:25:15,083 Now, come on, everyone. Break time's over! 525 00:25:15,166 --> 00:25:17,416 Some of us have work to do. 526 00:25:23,333 --> 00:25:24,250 Wait! 527 00:25:24,333 --> 00:25:26,208 One night could change everything! 528 00:25:27,458 --> 00:25:29,291 I got 24 hours with this kid. 529 00:25:29,375 --> 00:25:32,916 We help him overcome his fear of the dark and all his nightly screaming, 530 00:25:33,000 --> 00:25:35,750 and all that interference with your jobs just goes away. 531 00:25:36,583 --> 00:25:38,166 [sighs] 532 00:25:38,250 --> 00:25:40,416 All right, fine. 533 00:25:40,500 --> 00:25:43,083 Just make sure he stays out of my hair. 534 00:25:43,666 --> 00:25:47,375 Absolutely. Not a problem. Won't be in your hair at all. 535 00:25:47,458 --> 00:25:49,458 [Sleep snoring] 536 00:25:51,750 --> 00:25:53,875 [grunting] 537 00:25:53,958 --> 00:25:55,791 [Orion gasps] 538 00:25:55,875 --> 00:25:57,875 [snoring] 539 00:25:59,916 --> 00:26:00,875 [chuckles] 540 00:26:00,958 --> 00:26:03,041 [ethereal music playing] 541 00:26:13,708 --> 00:26:16,291 - Did you mean that? - What? 542 00:26:16,375 --> 00:26:19,708 You really think you can fix everything I'm afraid of in one night? 543 00:26:21,041 --> 00:26:23,375 One night can change everything. 544 00:26:23,458 --> 00:26:26,541 - Hey, what's that light? - Light? What light? I don't see any light. 545 00:26:26,625 --> 00:26:29,000 The one behind you that you're trying to keep me from seeing. 546 00:26:29,083 --> 00:26:30,625 Me? Keep you from seeing? [scoffs] 547 00:26:30,708 --> 00:26:32,166 That's cuckoo banana talk. 548 00:26:41,166 --> 00:26:43,458 [Orion] Not so close. I don't think they like me. 549 00:26:43,541 --> 00:26:46,291 What? That's ridiculous. You're totally likeable. 550 00:26:46,375 --> 00:26:49,500 They called me night enemy number one and said I ruin their jobs. 551 00:26:49,583 --> 00:26:52,666 Yeah, admittedly, they didn't make the best first impression. 552 00:26:52,750 --> 00:26:54,916 But just wait until you see them in action. 553 00:26:55,000 --> 00:26:58,750 It's totally inspiring. And not scary at all. 554 00:26:58,833 --> 00:27:02,083 Ah, yes, sleep is responsible for making sure 555 00:27:02,166 --> 00:27:04,500 all the creatures of the world go to sleep at night. 556 00:27:04,583 --> 00:27:06,791 She's down there making everyone go to sleep? 557 00:27:06,875 --> 00:27:10,375 Oh, yeah! You gotta watch, it's really fascinating. 558 00:27:14,291 --> 00:27:15,750 [muffled grunt] 559 00:27:15,833 --> 00:27:18,000 - What? - Oh, don't worry, she's a professional, 560 00:27:18,083 --> 00:27:19,333 and it's a magic pillow. 561 00:27:20,833 --> 00:27:22,833 [snoring] 562 00:27:24,083 --> 00:27:26,333 [gasping] 563 00:27:27,666 --> 00:27:29,083 [man on TV] ...and compare them to 564 00:27:29,166 --> 00:27:31,041 our air fried quinoa. 565 00:27:31,125 --> 00:27:32,500 [woman on TV] I love quinoa. Yes! 566 00:27:32,583 --> 00:27:33,458 Oh, my God. 567 00:27:33,541 --> 00:27:35,708 Please tell me that's magic chloroform. 568 00:27:35,791 --> 00:27:38,750 Uh, yeah... [clears throat] Magic. 569 00:27:38,833 --> 00:27:43,041 [man on TV] ...restless creatures walk more than 3,000 miles in the seasons ahead. 570 00:27:43,125 --> 00:27:45,125 [whimsical music playing] 571 00:27:45,958 --> 00:27:46,916 [baby cooing] 572 00:27:47,000 --> 00:27:49,916 Oh, you're a cutie pie, aren't you? 573 00:27:53,000 --> 00:27:54,875 - [Orion] Stop! No! - [yelping] 574 00:27:54,958 --> 00:27:55,958 Stop! 575 00:27:57,291 --> 00:27:58,666 [grunts] Dark! 576 00:27:58,750 --> 00:28:01,125 Do you mind? I can't have this blabbermouth freaking out 577 00:28:01,208 --> 00:28:02,791 while I'm trying to get work done! 578 00:28:02,875 --> 00:28:04,583 None of what you're doing is okay! 579 00:28:04,666 --> 00:28:07,750 Smothering someone with a pillow? Chloroform? A hammer? 580 00:28:07,833 --> 00:28:10,291 Not to mention, questions of hygiene with that kiss. 581 00:28:10,375 --> 00:28:13,291 Listen, I've been doing this job for thousands of years. 582 00:28:13,375 --> 00:28:15,750 I think I know what I'm doing, kid. 583 00:28:15,833 --> 00:28:17,541 And these lips are clean! 584 00:28:17,625 --> 00:28:20,333 - [kissing] - [groans] 585 00:28:20,416 --> 00:28:21,791 Clean. 586 00:28:21,875 --> 00:28:24,958 Uh, thanks for letting us see how the sausage gets made! 587 00:28:26,125 --> 00:28:28,666 I don't know if I'll ever be able to sleep again. 588 00:28:28,750 --> 00:28:30,000 Uh, right. 589 00:28:30,083 --> 00:28:34,708 Well, if you're staying up all night then I've got just the Entity for you. 590 00:28:34,791 --> 00:28:36,875 [tense music playing] 591 00:28:36,958 --> 00:28:40,250 Insomnia is the best impressionist I've ever met. 592 00:28:40,333 --> 00:28:43,041 He makes himself sound like the person he's keeping up, 593 00:28:43,125 --> 00:28:46,250 and then whispers worrisome things in their ears. 594 00:28:46,333 --> 00:28:48,166 Why is that even a job? 595 00:28:48,250 --> 00:28:51,291 Oh, you're just great at making friends, aren't you? 596 00:28:51,375 --> 00:28:54,291 - Not really. [yelps] - Yeah, that tracks. 597 00:28:54,375 --> 00:28:55,416 Now, watch 598 00:28:55,500 --> 00:28:56,791 and learn. 599 00:28:59,375 --> 00:29:01,500 [chuckles] Classic Insomnia. 600 00:29:02,625 --> 00:29:05,833 Why did I say that to Michelle? She's gonna think I'm an idiot. 601 00:29:05,916 --> 00:29:07,208 [gasps] 602 00:29:07,291 --> 00:29:08,500 [snoring] 603 00:29:08,583 --> 00:29:10,416 Well, I'm pretty sure I'm getting fired. 604 00:29:10,500 --> 00:29:11,541 Huh? 605 00:29:13,750 --> 00:29:16,291 I'm never going to meet my deadline! 606 00:29:16,375 --> 00:29:18,416 She's sleeping pretty soundly. 607 00:29:18,500 --> 00:29:21,166 I'm gonna have to pull out the big guns for this one. 608 00:29:23,833 --> 00:29:26,125 [man on recording] Who can tell me the capital of Delaware? 609 00:29:26,208 --> 00:29:28,208 [girl on recording] The capital of Delaware is D. 610 00:29:28,291 --> 00:29:29,500 - [children laughing] - [gasps] 611 00:29:29,583 --> 00:29:34,041 - Who can tell me the capital of Delaware? - The capital of Delaware is D. 612 00:29:34,125 --> 00:29:36,375 All those sleepless nights were because of him? 613 00:29:36,458 --> 00:29:37,333 What a jerk-- 614 00:29:37,416 --> 00:29:40,041 Whoa, whoa, whoa. You think I'm the one doing that to you? 615 00:29:40,125 --> 00:29:44,750 Nuh-uh, pally. I'm just a megaphone for the thoughts people already got. 616 00:29:44,833 --> 00:29:47,791 Don't follow me around with this kid anymore, Dark. Okay? 617 00:29:47,875 --> 00:29:49,833 He's very judgy. 618 00:29:51,333 --> 00:29:53,875 I'm not judgy... Am I? 619 00:29:54,791 --> 00:29:57,166 And we're walking. 620 00:30:00,541 --> 00:30:05,708 Of course, none of us could do our jobs without a little help from Quiet. 621 00:30:05,791 --> 00:30:07,791 [alarms blaring] 622 00:30:10,250 --> 00:30:13,791 [inhaling] 623 00:30:17,333 --> 00:30:19,958 [sounds muffled, dissipate] 624 00:30:27,916 --> 00:30:30,541 [panting] 625 00:30:30,625 --> 00:30:33,833 [heart beating] 626 00:30:36,708 --> 00:30:38,750 Ah! It's too quiet! 627 00:30:38,833 --> 00:30:41,875 - Quiet... Quiet... Quiet... [echoing] - [woman] Enough with that dog! 628 00:30:41,958 --> 00:30:44,166 [alarm blaring] 629 00:30:44,250 --> 00:30:46,583 [overlapping chatter] 630 00:30:46,666 --> 00:30:49,541 [Quiet] We told you that this kid would ruin everything, and he is! 631 00:30:49,625 --> 00:30:51,375 - Uh-huh. - I'm not some kinda glorified babysitter. 632 00:30:51,458 --> 00:30:53,750 I need absolute concentration to do my job, 633 00:30:53,833 --> 00:30:56,250 and I can't have this kid getting in the way and screwing everything up! 634 00:30:56,333 --> 00:30:58,250 Now, get him out of here, so I can get back to business... 635 00:30:58,333 --> 00:30:59,791 - Mm-hm. - ...and focus on doing my job! 636 00:30:59,875 --> 00:31:00,791 Okay, got it. 637 00:31:01,750 --> 00:31:02,750 [Orion] What'd she say? 638 00:31:02,833 --> 00:31:04,625 Was it about me? 639 00:31:05,333 --> 00:31:07,625 I'm gonna be honest. 640 00:31:08,416 --> 00:31:11,250 I never have any idea what she's saying. But she did look pretty angry. 641 00:31:11,333 --> 00:31:12,541 - [clattering] - [yelps] 642 00:31:12,625 --> 00:31:13,916 Oh! Unexplained Noises. 643 00:31:14,000 --> 00:31:15,458 - Come on, this way. - [yelps] 644 00:31:17,625 --> 00:31:19,083 Hey, hey, what's up? 645 00:31:19,166 --> 00:31:23,708 [shushing] I'm thinking this moment calls for a crunching sound, 646 00:31:23,791 --> 00:31:26,875 with the tiniest hint of scraping. 647 00:31:26,958 --> 00:31:28,458 [crunching, scraping] 648 00:31:28,541 --> 00:31:31,666 [child] What was that? Mommy, Daddy! I'm hearing noises! 649 00:31:31,750 --> 00:31:35,750 Ah, yes. I'm really making an impact. 650 00:31:35,833 --> 00:31:37,083 This is so messed up! 651 00:31:37,166 --> 00:31:39,916 - Hey! It's okay, kid! It's not real-- - Can you not... 652 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 [muffled] 653 00:31:41,083 --> 00:31:43,708 You're upsetting the delicate balance of nature. 654 00:31:43,791 --> 00:31:45,166 You may not understand it, 655 00:31:45,250 --> 00:31:47,291 but we're doing very important jobs here! 656 00:31:47,375 --> 00:31:48,875 I mean, in the kid's defense, 657 00:31:48,958 --> 00:31:53,333 a lot of your job does involve creeping around and scaring children. 658 00:31:53,416 --> 00:31:56,625 [scoffs] I don't have to explain myself to either of you. 659 00:31:56,708 --> 00:31:57,583 The fact is, 660 00:31:57,666 --> 00:31:59,708 his very presence threatens to destroy 661 00:31:59,791 --> 00:32:02,583 the fabric of the universe as we know it! 662 00:32:03,791 --> 00:32:08,000 Eh, don't let her get to you. Her honk is a lot worse than her bite. 663 00:32:08,083 --> 00:32:10,750 And, hey, I've saved the best for last. 664 00:32:10,833 --> 00:32:13,541 So get ready, and hold on tight! 665 00:32:14,333 --> 00:32:16,958 [majestic music playing] 666 00:32:17,041 --> 00:32:19,208 Ah, there she is. 667 00:32:19,291 --> 00:32:20,875 [Orion] You mean, all those colors? 668 00:32:20,958 --> 00:32:23,333 Yep. That's Dreams doing her thing. 669 00:32:23,416 --> 00:32:26,750 If seeing her work can't make you appreciate the beauty of nighttime, 670 00:32:26,833 --> 00:32:29,791 - then nothing can. - What do you mean see her work? 671 00:32:29,875 --> 00:32:32,791 [Orion yelling] 672 00:32:43,166 --> 00:32:44,041 [groans] 673 00:32:44,125 --> 00:32:47,833 Hey! Shh! Keep it down. She's working her magic. 674 00:32:47,916 --> 00:32:53,083 All right, what's churning in your subconscious tonight, Irene? 675 00:32:53,166 --> 00:32:57,500 Mm-hm. Okay. A lot of anxiety about work. 676 00:32:57,583 --> 00:32:59,583 Big presentation tomorrow. 677 00:32:59,666 --> 00:33:02,875 Hmm. Not sure you're ready for this one, Irene. 678 00:33:02,958 --> 00:33:05,458 - Really need to impress your boss. Got it. - [cat meows] 679 00:33:05,541 --> 00:33:09,125 Oh, and your daughter found a rescue cat that she wants you to adopt. 680 00:33:09,208 --> 00:33:11,541 - Mommy, can we keep him? - [meows] 681 00:33:11,625 --> 00:33:14,083 Good material tonight. 682 00:33:14,166 --> 00:33:16,791 Now, let's work it all out. 683 00:33:18,458 --> 00:33:20,708 You're confidently giving your presentation. 684 00:33:20,791 --> 00:33:24,166 If we just re-use the coil from our winding mechanism, 685 00:33:24,250 --> 00:33:27,708 we can reduce our manufacturing costs by 30%. 686 00:33:27,791 --> 00:33:29,458 [employees exclaiming] 687 00:33:29,541 --> 00:33:31,916 Everyone's loving it. 688 00:33:32,000 --> 00:33:33,916 [crowd cheering] 689 00:33:35,791 --> 00:33:38,958 [crowd chanting] Irene! Irene! 690 00:33:39,041 --> 00:33:41,041 [chanting continues] 691 00:33:41,125 --> 00:33:43,375 [triumphant music playing] 692 00:33:43,958 --> 00:33:46,583 I think you've earned this, Irene. 693 00:33:48,208 --> 00:33:51,166 World's most competent employee? 694 00:33:51,250 --> 00:33:52,375 Mommy! 695 00:33:54,208 --> 00:33:56,333 You're the best mommy ever! 696 00:33:56,916 --> 00:33:59,083 That was one hell of a presentation, Irene. 697 00:34:00,375 --> 00:34:02,583 I definitely think you're getting that promotion. 698 00:34:02,666 --> 00:34:04,875 Oh, Mommy. Can we please keep him? 699 00:34:04,958 --> 00:34:05,833 [purrs] 700 00:34:05,916 --> 00:34:07,625 Yes, of course we can! 701 00:34:07,708 --> 00:34:08,583 [man] Whoo! 702 00:34:08,666 --> 00:34:10,208 We love you, Irene! 703 00:34:10,291 --> 00:34:14,000 Amazing, she's amazing. You're amazed, right? 704 00:34:14,708 --> 00:34:16,458 Yeah. She's pretty great. 705 00:34:16,541 --> 00:34:17,541 I told you. 706 00:34:17,625 --> 00:34:21,541 You know, this reminds me of a dream I had where I was giving a class presentation. 707 00:34:21,625 --> 00:34:23,500 But instead of cheering, everyone was booing me. 708 00:34:23,583 --> 00:34:27,541 And the weirdest part was, my classroom was actually a dentist's office. 709 00:34:27,625 --> 00:34:29,333 [gasps] 710 00:34:29,416 --> 00:34:31,583 - Uh... - Wha... Huh? 711 00:34:31,666 --> 00:34:34,458 What the... I didn't conjure that. 712 00:34:34,541 --> 00:34:37,541 - That's a coincidence, right? - Definitely. It has to be. 713 00:34:37,625 --> 00:34:39,958 Right. Because otherwise, if I said something random, 714 00:34:40,041 --> 00:34:42,041 like, I don't know, "evil cucumber"... 715 00:34:42,125 --> 00:34:43,250 - [gasps] - Wha...? 716 00:34:43,833 --> 00:34:47,083 Hey there, Irene. Time for your yearly check-up! 717 00:34:47,166 --> 00:34:49,125 - [laughing maniacally] - [screams] 718 00:34:50,333 --> 00:34:52,416 - [both] Uh... - [Irene screaming] 719 00:34:52,500 --> 00:34:54,708 What the heck is going on? 720 00:34:54,791 --> 00:34:56,708 - [Orion gasps] - Dark? 721 00:34:56,791 --> 00:34:58,041 No! Off-limits! 722 00:34:58,125 --> 00:35:00,541 You promised to keep him out of my hair! 723 00:35:00,625 --> 00:35:02,250 Look, I need to inspire him, 724 00:35:02,333 --> 00:35:04,166 and your work's the most inspirational stuff 725 00:35:04,250 --> 00:35:07,083 - in the whole night time. - Sorry about the cucumber. 726 00:35:07,166 --> 00:35:09,000 - [laughing continues] - Usually. 727 00:35:09,083 --> 00:35:10,250 [shushing] 728 00:35:10,333 --> 00:35:13,541 Stop! Don't say one more word. 729 00:35:13,625 --> 00:35:16,583 Creating a dream is a very delicate art. 730 00:35:16,666 --> 00:35:18,166 That means anything you say, 731 00:35:18,250 --> 00:35:21,958 or even think, could influence the dream. 732 00:35:22,041 --> 00:35:24,916 - Got it? - Anything I think? 733 00:35:26,333 --> 00:35:28,083 You thought of something scary, didn't you? 734 00:35:28,166 --> 00:35:30,500 What? What did you think of now? 735 00:35:30,583 --> 00:35:32,125 Just a kid from my school. 736 00:35:32,208 --> 00:35:33,125 - [floor rattling] - [gasps] 737 00:35:33,791 --> 00:35:35,625 - [Dreams gasps] - [Dark] Uh... 738 00:35:36,375 --> 00:35:37,583 Who? 739 00:35:37,666 --> 00:35:39,666 [laughing maniacally] 740 00:35:39,750 --> 00:35:41,583 Richie Panici. 741 00:35:42,250 --> 00:35:43,083 [grunts] 742 00:35:43,166 --> 00:35:44,541 Run! 743 00:35:44,625 --> 00:35:46,625 [suspenseful music playing] 744 00:35:50,458 --> 00:35:52,000 - [groans] - [grunts] 745 00:35:54,083 --> 00:35:56,625 You've been "consificated". [chuckles] 746 00:35:56,708 --> 00:35:59,750 - The word is "confiscated"! - [Richie laughing] 747 00:35:59,833 --> 00:36:02,125 Cryin' Orion! 748 00:36:02,208 --> 00:36:06,041 Cryin' Orion! Cryin' Orion! 749 00:36:06,125 --> 00:36:07,416 [Orion panting] 750 00:36:09,416 --> 00:36:10,458 [yelps] 751 00:36:10,541 --> 00:36:13,708 Ever had a swirly before, Orion? 752 00:36:13,791 --> 00:36:15,083 - [screams] - [Richie laughing] 753 00:36:15,166 --> 00:36:17,875 I mean, he can't like get hurt or anything, can he? 754 00:36:17,958 --> 00:36:20,666 No, it's impossible to get hurt in a dream. 755 00:36:20,750 --> 00:36:23,500 - Oh, well, that's a relief. - Unless, of course, he dies. 756 00:36:23,583 --> 00:36:25,833 - Then he dies in real life. - Wait, what? 757 00:36:25,916 --> 00:36:27,708 Kid, you need to get out of here, 758 00:36:27,791 --> 00:36:29,666 or it's going to end very, very badly! 759 00:36:29,750 --> 00:36:31,416 I'm very aware of that! 760 00:36:31,500 --> 00:36:33,041 Uh... Huh? 761 00:36:34,333 --> 00:36:37,875 Come on, Orion! Think of something to get us out of here! 762 00:36:37,958 --> 00:36:39,708 Come on! Think, think, think! 763 00:36:39,791 --> 00:36:41,750 Wait! Page 14 of my sketchbook. 764 00:36:41,833 --> 00:36:44,416 Clogging the toilet and flooding the entire school. 765 00:36:46,125 --> 00:36:47,000 Huh? 766 00:36:47,083 --> 00:36:49,750 [both yelling] 767 00:36:49,833 --> 00:36:51,833 [grunting] 768 00:36:53,458 --> 00:36:54,708 [gasps] 769 00:36:59,875 --> 00:37:02,583 - [yelling] - [suspenseful music playing] 770 00:37:02,666 --> 00:37:03,916 [yelping] 771 00:37:06,041 --> 00:37:07,333 No! 772 00:37:09,208 --> 00:37:10,541 [yells] 773 00:37:10,625 --> 00:37:11,666 Kid! 774 00:37:15,000 --> 00:37:16,416 [yelling] 775 00:37:18,083 --> 00:37:19,666 [Dark] Hang on, Orion! 776 00:37:19,750 --> 00:37:22,250 [suspenseful music continues] 777 00:37:22,333 --> 00:37:23,166 [gasps] 778 00:37:30,541 --> 00:37:33,000 What the heck was that? 779 00:37:33,083 --> 00:37:36,875 Kid, you're either extremely disturbed or extremely creative. 780 00:37:36,958 --> 00:37:39,083 You're extremely lucky. 781 00:37:40,000 --> 00:37:42,125 That could've been a disaster. 782 00:37:42,791 --> 00:37:44,166 [sighs] 783 00:37:44,250 --> 00:37:45,333 [scoffs] 784 00:37:48,041 --> 00:37:50,416 But it wasn't a complete disaster. You know why? 785 00:37:50,500 --> 00:37:54,916 Because you looked your fears in the eye and showed them what's what! 786 00:37:55,916 --> 00:37:57,500 Okay, let's try that again. 787 00:37:57,583 --> 00:38:00,916 You know what you do, you just put your hand like this and we... 788 00:38:01,000 --> 00:38:04,708 Is it me, or am I more excited about this than you are? 789 00:38:05,291 --> 00:38:07,791 I didn't overcome anything. 790 00:38:07,875 --> 00:38:10,791 Kid, I was there. I saw it with my own two eyes. 791 00:38:10,875 --> 00:38:14,125 What you saw was me being terrified and trying not to die. 792 00:38:14,208 --> 00:38:15,458 Now that you mention it, 793 00:38:15,541 --> 00:38:18,625 it did kind of have an air of mortal desperation. 794 00:38:18,708 --> 00:38:20,958 But that doesn't make it any less impressive! 795 00:38:21,041 --> 00:38:23,041 Dark, you're not listening. 796 00:38:23,125 --> 00:38:26,208 I didn't overcome my fears. I'm still just as scared as ever. 797 00:38:26,291 --> 00:38:29,666 I know for a fact you're wrong, and I can prove it. 798 00:38:29,750 --> 00:38:32,916 - I sincerely doubt that. - Oh, yeah, Mr. Smarty Pants? 799 00:38:33,000 --> 00:38:35,333 Try this one on for size. 800 00:38:35,416 --> 00:38:38,125 You're not still afraid of me. 801 00:38:40,875 --> 00:38:42,583 Are you? 802 00:38:43,166 --> 00:38:46,666 I'm not scared of you. 803 00:38:46,750 --> 00:38:48,000 See? 804 00:38:48,083 --> 00:38:49,916 That's what I'm talking about. 805 00:38:51,833 --> 00:38:53,625 [both laughing] 806 00:38:56,291 --> 00:38:59,875 You know, my daughter's gonna love that we're becoming friends. 807 00:38:59,958 --> 00:39:01,958 I knew you'd start warming up to me. 808 00:39:02,041 --> 00:39:04,375 Hold on, aren't you too young to have a daughter? 809 00:39:04,458 --> 00:39:05,833 My future daughter. 810 00:39:05,916 --> 00:39:08,166 You're wacko, kid. [chuckles] 811 00:39:08,250 --> 00:39:09,125 [Hypatia] Wait. 812 00:39:09,208 --> 00:39:12,958 So, are you saying that you could see into the future when you were a kid? 813 00:39:13,041 --> 00:39:16,458 I guess. I don't know. I'm just kind of riffing here. 814 00:39:16,541 --> 00:39:19,708 - Is that a bad idea? - No. I don't know. 815 00:39:19,791 --> 00:39:21,125 The story is great. 816 00:39:21,208 --> 00:39:23,416 I like that you made Light a character, too. 817 00:39:23,500 --> 00:39:26,375 Is he coming back, or was that just like a guest appearance? 818 00:39:26,458 --> 00:39:30,375 Uh, possibly. Like I said, I'm just riffing. 819 00:39:30,458 --> 00:39:33,375 I don't know how you keep making all this stuff up. 820 00:39:33,458 --> 00:39:35,833 Well, you could definitely make up a story like this. 821 00:39:35,916 --> 00:39:39,375 No, I couldn't. It's just... Is it too much stuff? 822 00:39:39,458 --> 00:39:42,833 Like you're already traveling around the world with magical Night Entities, 823 00:39:42,916 --> 00:39:45,208 and now you can predict the future, too? 824 00:39:45,291 --> 00:39:47,250 [chuckles] Gilding the lily? 825 00:39:47,333 --> 00:39:48,875 I don't know what that means. 826 00:39:48,958 --> 00:39:52,083 - It means what you said. - Oh. Then, yeah. 827 00:39:52,166 --> 00:39:54,375 Hm. That's a terrific point. 828 00:39:54,458 --> 00:39:57,458 I'm going to remove the "predicting the future" element. 829 00:39:57,541 --> 00:40:00,166 No more predictions from me as young Orion. 830 00:40:00,250 --> 00:40:03,875 You sure? I mean, it's kind of cool and funny, so... 831 00:40:03,958 --> 00:40:05,208 Nope! It's gone. 832 00:40:05,291 --> 00:40:06,125 Okay. 833 00:40:06,208 --> 00:40:08,166 Hm. I'm lost. Where were we? 834 00:40:08,250 --> 00:40:10,291 You were flying through the night with Dark again. 835 00:40:10,375 --> 00:40:13,833 Right. So Dark and I were flying through the night again, 836 00:40:13,916 --> 00:40:16,375 only this time, it was different. 837 00:40:17,208 --> 00:40:18,458 ♪ Ya, ya, ya, ya ♪ 838 00:40:18,541 --> 00:40:19,875 [woman speaking in foreign language] 839 00:40:19,958 --> 00:40:21,875 You're right, you really can see 840 00:40:21,958 --> 00:40:23,791 every wrinkle on the actors' faces! 841 00:40:23,875 --> 00:40:26,333 Like rings on a log. 842 00:40:26,416 --> 00:40:29,416 ["The Yeah Yeah Yeah Song" by The Flaming Lips playing] 843 00:40:32,583 --> 00:40:34,875 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 844 00:40:41,458 --> 00:40:42,958 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 845 00:40:43,041 --> 00:40:45,041 ♪ If you could blow up the world ♪ 846 00:40:45,125 --> 00:40:47,333 ♪ With the flick of a switch ♪ 847 00:40:47,416 --> 00:40:49,625 ♪ Would you do it? ♪ 848 00:40:49,708 --> 00:40:50,958 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 849 00:40:51,041 --> 00:40:53,583 [Orion] I mean, I guess it kind of looks like a belt. 850 00:40:53,666 --> 00:40:55,541 Know what it looks like to me? 851 00:40:55,625 --> 00:40:58,250 A robot waiting for a hug. 852 00:40:59,166 --> 00:41:01,000 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 853 00:41:01,083 --> 00:41:04,208 ♪ And so we cannot know ourselves ♪ 854 00:41:05,541 --> 00:41:08,875 ♪ Or what we'd really do ♪ 855 00:41:11,041 --> 00:41:13,125 ♪ With all your power ♪ 856 00:41:13,208 --> 00:41:14,375 Whoa. 857 00:41:15,583 --> 00:41:17,458 [in Japanese] Is that a gas smell? 858 00:41:17,541 --> 00:41:19,958 Did I remember to turn the oven off? 859 00:41:20,041 --> 00:41:22,583 [groans] [in English] Nothing is working! 860 00:41:22,666 --> 00:41:25,791 Okay, let's see. Which tape to use? Which tape here... [groans] 861 00:41:25,875 --> 00:41:27,958 - Hello! - What did I tell you, kid? 862 00:41:28,041 --> 00:41:29,666 [in Japanese] What if life is a cosmic accident... 863 00:41:29,750 --> 00:41:31,958 - What! No, no, no. - ...and my existence has no meaning? 864 00:41:32,041 --> 00:41:34,833 - Wait, wait, wait, wait. No, no, no! - [in Japanese] Mommy! 865 00:41:35,750 --> 00:41:37,416 That's it. 866 00:41:37,500 --> 00:41:41,833 - I gotta get back into therapy. - [in English] Wow, kid! You go deep. 867 00:41:41,916 --> 00:41:43,000 [laughs] 868 00:41:43,083 --> 00:41:45,083 [song continues] 869 00:41:46,875 --> 00:41:49,250 ♪ With all your power ♪ 870 00:41:51,166 --> 00:41:53,000 ♪ With all your power ♪ 871 00:41:55,666 --> 00:41:57,583 ♪ With all your power ♪ 872 00:41:58,166 --> 00:41:59,416 [muffled grunting] 873 00:42:01,791 --> 00:42:03,500 [both laughing] 874 00:42:04,666 --> 00:42:06,333 - [metal clanging] - [gasps] 875 00:42:06,416 --> 00:42:07,666 [man] What was that? 876 00:42:07,750 --> 00:42:09,083 Honey, I think I heard something. 877 00:42:09,166 --> 00:42:10,791 [both laughing] 878 00:42:10,875 --> 00:42:12,666 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 879 00:42:12,750 --> 00:42:14,458 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 880 00:42:14,541 --> 00:42:15,958 [bleating] 881 00:42:16,041 --> 00:42:17,541 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 882 00:42:17,625 --> 00:42:19,250 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 883 00:42:19,333 --> 00:42:21,625 [vocalizing] 884 00:42:30,291 --> 00:42:33,208 [baby crying] 885 00:42:33,291 --> 00:42:36,666 [man on phone] Do you know how much I pay for you by the hour? Wait for once, okay? 886 00:42:37,583 --> 00:42:39,583 [giggling] 887 00:42:46,708 --> 00:42:49,375 ♪ With all your power ♪ 888 00:42:51,208 --> 00:42:53,708 ♪ With all your power ♪ 889 00:42:55,375 --> 00:42:58,541 ♪ With all your power ♪ 890 00:43:00,375 --> 00:43:02,541 ♪ What would you do? ♪ 891 00:43:04,541 --> 00:43:07,208 ♪ With all your power ♪ 892 00:43:09,000 --> 00:43:11,750 ♪ With all your power ♪ 893 00:43:12,583 --> 00:43:15,875 [both laughing] 894 00:43:15,958 --> 00:43:18,458 [boy crying] Mommy! Mommy! 895 00:43:19,750 --> 00:43:21,916 Oh, sweetie, what's wrong? 896 00:43:22,000 --> 00:43:23,541 I got scared. 897 00:43:23,625 --> 00:43:26,208 I hate the dark so much. 898 00:43:26,291 --> 00:43:28,291 [sad music playing] 899 00:43:41,541 --> 00:43:42,791 [Dreams] Come on, everyone. 900 00:43:42,875 --> 00:43:45,583 I hear the tea is exceptional here. 901 00:43:45,666 --> 00:43:47,875 [sentimental music playing] 902 00:43:50,541 --> 00:43:51,916 [door closes] 903 00:44:09,916 --> 00:44:13,041 Hey, Dark. Thanks by the way. 904 00:44:13,125 --> 00:44:14,666 For what? 905 00:44:14,750 --> 00:44:16,750 You know, all of this. 906 00:44:16,833 --> 00:44:20,333 Showing me that there's more to night than just the darkness. 907 00:44:21,166 --> 00:44:23,708 Ah, don't mention it. 908 00:44:27,208 --> 00:44:28,291 That kid back there? 909 00:44:28,375 --> 00:44:30,208 Don't listen to him. 910 00:44:30,291 --> 00:44:32,083 He doesn't know what he's talking about. 911 00:44:33,000 --> 00:44:35,375 - Maybe he does. - He doesn't. 912 00:44:35,458 --> 00:44:37,375 I was the same way, remember? 913 00:44:38,208 --> 00:44:40,083 He's just afraid. 914 00:44:40,583 --> 00:44:44,375 Yeah. I know what it's like to be afraid, too. 915 00:44:45,083 --> 00:44:48,458 You? What could you possibly be afraid of? 916 00:44:48,541 --> 00:44:51,375 I guess I'm afraid that everyone's right about me. 917 00:44:51,458 --> 00:44:56,875 That I'm not a good guy, and I'm just as scary as everyone says. 918 00:44:58,375 --> 00:45:02,750 Hey, Dark? Remember when you told me you're actually a really great guy? 919 00:45:02,833 --> 00:45:04,625 And I didn't believe you? 920 00:45:04,708 --> 00:45:06,250 Yeah. 921 00:45:06,333 --> 00:45:08,208 I'm starting to believe you. 922 00:45:09,333 --> 00:45:11,500 Aw, thanks. 923 00:45:11,583 --> 00:45:14,791 You know, you really have come a long way. 924 00:45:17,125 --> 00:45:19,541 Uh, I don't know about that. 925 00:45:20,666 --> 00:45:21,750 Hm. 926 00:45:21,833 --> 00:45:23,958 [Unexplained Noises] That's it. Let's get back to work. 927 00:45:24,041 --> 00:45:27,750 - Time to go. - [sighs] Okay. Time to get sleepy. 928 00:45:27,833 --> 00:45:31,541 Welp, come on. That's our cue. Break's over. 929 00:45:31,625 --> 00:45:33,250 [whimsical music playing] 930 00:45:33,333 --> 00:45:34,916 [door closes] 931 00:45:42,125 --> 00:45:44,166 Orion, you dropped this. 932 00:45:45,500 --> 00:45:48,500 Oh, uh, thanks, Quiet. 933 00:45:48,583 --> 00:45:50,791 Eh... don't mention it. 934 00:45:53,000 --> 00:45:56,208 All right, kid, you ready? Hop on. Huh? 935 00:45:56,291 --> 00:45:57,375 [groans] 936 00:45:58,500 --> 00:46:00,875 You gotta be kidding me. 937 00:46:00,958 --> 00:46:05,000 - Who is he? - That is Light. He's Dark's nemesis. 938 00:46:05,083 --> 00:46:05,958 Huh. 939 00:46:06,041 --> 00:46:09,083 I like him, for some reason. He makes me feel safe. 940 00:46:09,166 --> 00:46:11,333 Like I'm wrapped in a warm blanket. 941 00:46:14,291 --> 00:46:16,666 You know, if you're into that kind of thing. 942 00:46:16,750 --> 00:46:20,083 "Ooh, look at me. I'm so bright!" 943 00:46:20,166 --> 00:46:21,791 I've got tricks too, you know. 944 00:46:21,875 --> 00:46:25,166 But unlike some of us, I like to leave a little to the imagination, 945 00:46:25,250 --> 00:46:27,375 instead of rubbing it in everyone's face. 946 00:46:27,458 --> 00:46:28,625 [Light] Come on, Dark. 947 00:46:28,708 --> 00:46:30,958 Do we really have to go through this every time? 948 00:46:31,041 --> 00:46:33,250 Go through what? I don't know what you're talking about. 949 00:46:33,333 --> 00:46:37,250 Uh, your attitude, your lateness, your insecurity. 950 00:46:37,333 --> 00:46:38,666 How you doing, kid? 951 00:46:38,750 --> 00:46:40,208 Um, hi! 952 00:46:40,291 --> 00:46:42,583 [Light] It's always the same routine with you, man. 953 00:46:42,666 --> 00:46:44,416 I show up, you feel inadequate, 954 00:46:44,500 --> 00:46:47,083 then you start to project your insecurities onto me. 955 00:46:47,166 --> 00:46:49,541 Every day, I bring brightness and hope to the world, 956 00:46:49,625 --> 00:46:52,000 and you bring the exact opposite. 957 00:46:52,083 --> 00:46:53,833 Eh... That's not... I'm... 958 00:46:53,916 --> 00:46:56,166 I do more than that. 959 00:46:56,250 --> 00:46:58,291 Wait, really? Like what? 960 00:46:59,166 --> 00:47:02,416 Like, a lot of stuff. I would love to tell you all about it, 961 00:47:02,500 --> 00:47:04,416 but I don't really have the time right now. 962 00:47:04,500 --> 00:47:06,666 Finally, something we can both agree on. 963 00:47:06,750 --> 00:47:09,958 Welp, I'm bringing daylight through here in about three seconds, 964 00:47:10,041 --> 00:47:14,083 so if you want to continue to exist, I'd, uh, you know... [clicks tongue] 965 00:47:14,166 --> 00:47:18,125 Oh, whatever. We were leaving anyway. Jerk! 966 00:47:18,208 --> 00:47:20,916 I wouldn't call him a jerk. He seems okay. 967 00:47:21,000 --> 00:47:23,375 [groans] He's not so great. Trust me. 968 00:47:24,750 --> 00:47:25,625 [Hypatia] Hey, Dad? 969 00:47:25,708 --> 00:47:27,041 What, you ready for bed? 970 00:47:27,125 --> 00:47:28,708 Actually, no. 971 00:47:28,791 --> 00:47:31,875 I was wondering if we could go for a little walk while you finish the story. 972 00:47:31,958 --> 00:47:32,958 Oh, really? 973 00:47:33,041 --> 00:47:36,250 So, like, we could be in the night, like Orion and Dark. 974 00:47:36,333 --> 00:47:38,708 Um... Yeah, sure. 975 00:47:38,791 --> 00:47:40,916 I guess it's not a school night. 976 00:47:41,000 --> 00:47:42,916 So, yeah, let's go. 977 00:47:43,000 --> 00:47:44,875 [amusing music playing] 978 00:47:44,958 --> 00:47:46,708 [dog barking in distance] 979 00:47:51,208 --> 00:47:53,416 Um, come on. We can cut through the park. 980 00:47:54,333 --> 00:47:55,416 Okay. 981 00:48:03,000 --> 00:48:03,833 [gasps] 982 00:48:03,916 --> 00:48:04,958 [gasps] 983 00:48:05,833 --> 00:48:08,375 [mysterious music playing] 984 00:48:08,458 --> 00:48:10,083 [light flickering] 985 00:48:10,166 --> 00:48:11,208 You know what? 986 00:48:11,291 --> 00:48:14,791 - I think I like the other way better. - Agreed. 987 00:48:14,875 --> 00:48:16,125 [car horns honking] 988 00:48:17,541 --> 00:48:19,125 [siren blaring] 989 00:48:23,375 --> 00:48:25,583 [people chattering] 990 00:48:25,666 --> 00:48:27,291 Can I have my hand for a minute? 991 00:48:27,375 --> 00:48:29,958 - Oh, of course. Sorry. - No, it's okay. 992 00:48:30,041 --> 00:48:32,958 I just thought of a couple new lines and didn't want to lose them. 993 00:48:33,041 --> 00:48:34,333 Oh, good ones? 994 00:48:34,416 --> 00:48:38,625 Well, you know, just about how weird it is that you can't see any stars. 995 00:48:39,250 --> 00:48:42,250 Yeah. I couldn't agree more. 996 00:48:43,791 --> 00:48:45,583 You don't have to pretend, you know? 997 00:48:46,583 --> 00:48:48,541 That you wanted to come this way, too. 998 00:48:48,625 --> 00:48:49,750 I'm not pretending. 999 00:48:49,833 --> 00:48:53,125 The street lights were out in the park. It was scary for me, too. 1000 00:48:53,208 --> 00:48:55,500 But I thought you got over that. 1001 00:48:55,583 --> 00:48:57,375 That's what you said in the story, at least. 1002 00:48:57,458 --> 00:49:00,375 Well, it's a complicated story. 1003 00:49:00,958 --> 00:49:03,458 Then couldn't you let it be complicated? 1004 00:49:03,541 --> 00:49:05,791 Parents love simple stories like that 1005 00:49:05,875 --> 00:49:07,750 because whatever problem the character has, 1006 00:49:07,833 --> 00:49:11,125 it all gets fixed, and then they don't have to worry about it anymore. 1007 00:49:11,208 --> 00:49:13,250 Orion meets Dark. Dark's not so bad. 1008 00:49:13,333 --> 00:49:16,458 Orion isn't afraid of him anymore, then there's a dance party. 1009 00:49:16,541 --> 00:49:19,208 [chuckles] You think I should add a dance party? 1010 00:49:19,291 --> 00:49:23,750 I think if you're still scared, you should let Orion still be scared. 1011 00:49:23,833 --> 00:49:26,875 The only stories that really help are the true ones. 1012 00:49:27,500 --> 00:49:29,875 That is a really great point. 1013 00:49:29,958 --> 00:49:30,916 You think so? 1014 00:49:31,000 --> 00:49:34,500 I do. And we should definitely use that idea. 1015 00:49:36,875 --> 00:49:38,166 [Entities whooshing] 1016 00:49:38,250 --> 00:49:40,958 [upbeat music playing] 1017 00:49:49,000 --> 00:49:50,125 [laughing] 1018 00:49:58,250 --> 00:49:59,541 [yells] 1019 00:49:59,625 --> 00:50:00,875 [yells] 1020 00:50:02,083 --> 00:50:03,625 [gasps] 1021 00:50:03,708 --> 00:50:04,791 What's wrong? 1022 00:50:06,333 --> 00:50:07,541 Yeah, did you die? 1023 00:50:07,625 --> 00:50:09,125 - Insomnia! - What? 1024 00:50:09,208 --> 00:50:12,000 Jumping to worst case scenarios is my actual job. 1025 00:50:12,083 --> 00:50:13,166 No. I'm good. 1026 00:50:13,250 --> 00:50:16,291 - Yeah. He's over that now, right? - Totally. 1027 00:50:16,375 --> 00:50:17,625 Phew. [chuckles] 1028 00:50:17,708 --> 00:50:20,500 Good. All right now, let's get to work. 1029 00:50:20,583 --> 00:50:22,500 Race you inside. 1030 00:50:23,291 --> 00:50:24,666 [haunting music playing] 1031 00:50:24,750 --> 00:50:26,083 [being roars] 1032 00:50:27,000 --> 00:50:28,833 [yawns] Come on. 1033 00:50:28,916 --> 00:50:32,166 Uh, you all go ahead. I'm more mortal than you are. 1034 00:50:32,250 --> 00:50:34,125 And, I mean, there's not even a night light. 1035 00:50:34,208 --> 00:50:35,958 [scoffs] Trip hazard. No thank you. 1036 00:50:36,041 --> 00:50:37,708 What are you so scared of? 1037 00:50:37,791 --> 00:50:40,875 Nothing. I just... I really like the daytime. 1038 00:50:40,958 --> 00:50:44,250 Like, the noises. I mean, have you heard day noises? 1039 00:50:44,333 --> 00:50:47,666 - Birds, children playing, brunch? - It sounds amazing. 1040 00:50:47,750 --> 00:50:50,583 It is, and you are definitely missing out. Like, in the daytime, 1041 00:50:50,666 --> 00:50:53,166 there's this sense of connection between the sounds and colors. 1042 00:50:53,250 --> 00:50:56,125 Everything is lit up in the daytime. It's almost psychedelic. 1043 00:50:56,208 --> 00:50:58,291 Reds, greens, yellows, violet. 1044 00:50:58,375 --> 00:51:00,791 [scoffs] We have colors at night. 1045 00:51:01,625 --> 00:51:03,541 [birds chirping] 1046 00:51:03,625 --> 00:51:06,125 I mean, you can see them better if there's a fire. 1047 00:51:11,875 --> 00:51:12,875 Hm? 1048 00:51:13,958 --> 00:51:15,708 Yeah, that's light! 1049 00:51:15,791 --> 00:51:18,333 - Oh, wow! Really? - Incredible. 1050 00:51:18,416 --> 00:51:23,416 - This makes me feel so safe and warm. - I can see why this makes you less afraid. 1051 00:51:23,500 --> 00:51:25,041 I'm not saying I need it. 1052 00:51:25,125 --> 00:51:27,833 I'm just saying there's no way to imagine how beautiful it is, 1053 00:51:27,916 --> 00:51:30,000 if you haven't experienced it. 1054 00:51:30,083 --> 00:51:31,166 Huh? 1055 00:51:31,250 --> 00:51:34,708 So you're saying the problem is Dark? 1056 00:51:34,791 --> 00:51:36,958 Well, in a way, yeah! 1057 00:51:37,041 --> 00:51:40,333 And I love him, but I guess he's the issue here, right? 1058 00:51:40,416 --> 00:51:42,875 Don't get me wrong, Dark's a really nice guy. 1059 00:51:42,958 --> 00:51:45,583 The best. But as long as you're with him, 1060 00:51:45,666 --> 00:51:49,375 you can never really enjoy all the amazing things Light has to... 1061 00:51:49,458 --> 00:51:50,333 What? 1062 00:51:51,083 --> 00:51:52,041 Uh... 1063 00:51:56,125 --> 00:51:57,625 Uh... [chuckles] 1064 00:52:04,750 --> 00:52:06,958 Well... [chuckles] time to go. 1065 00:52:07,750 --> 00:52:11,041 Sure you don't want to wait for your new best friend? 1066 00:52:11,625 --> 00:52:12,541 [chuckles] 1067 00:52:17,625 --> 00:52:22,208 [chuckles] Hey, Dark, you know, I think you're the best. 1068 00:52:22,291 --> 00:52:24,791 See, I didn't get that from the conversation 1069 00:52:24,875 --> 00:52:27,916 - back at the house with the door. - No, no, I was just chatting. 1070 00:52:28,000 --> 00:52:30,208 Just because I'm talking about how much I love ice cream, 1071 00:52:30,291 --> 00:52:31,958 doesn't mean I don't love French fries. 1072 00:52:32,041 --> 00:52:33,250 - Which one am I? - What? 1073 00:52:33,333 --> 00:52:35,458 Ice cream or French fries? 1074 00:52:35,541 --> 00:52:36,833 Um, French fries? 1075 00:52:36,916 --> 00:52:38,500 And Light is ice cream? 1076 00:52:38,583 --> 00:52:40,666 - Exactly! - Which one do you love more? 1077 00:52:42,250 --> 00:52:43,750 Is that really important? 1078 00:52:44,333 --> 00:52:46,000 Exactly! 1079 00:52:46,083 --> 00:52:49,041 I'm just saying, I wish you could all experience daylight. You, too! 1080 00:52:49,125 --> 00:52:50,708 That's saying you wish everyone could 1081 00:52:50,791 --> 00:52:52,875 experience me not being around. 1082 00:52:52,958 --> 00:52:54,708 That's not what I meant to say. Perfect! 1083 00:52:54,791 --> 00:52:57,750 Then you won't mind unsaying it to the rest of the team, 1084 00:52:57,833 --> 00:52:59,833 in a touching, heartfelt speech. 1085 00:53:04,500 --> 00:53:05,750 [chair creaks] 1086 00:53:05,833 --> 00:53:06,791 Hello! 1087 00:53:07,916 --> 00:53:08,833 Come on. 1088 00:53:10,791 --> 00:53:12,500 It has been brought to my attention 1089 00:53:12,583 --> 00:53:14,791 that some of my comments during our last break 1090 00:53:14,875 --> 00:53:17,791 have been interpreted in a way I never intended. 1091 00:53:17,875 --> 00:53:19,083 So let me be clear. 1092 00:53:19,166 --> 00:53:22,083 I love the nighttime and my good friend, Dark. 1093 00:53:23,125 --> 00:53:24,500 Now, some of you might feel 1094 00:53:24,583 --> 00:53:27,125 you are missing out on other experiences in the world. 1095 00:53:27,208 --> 00:53:30,166 But I'd like to take a moment to remind you of the old adage, 1096 00:53:30,250 --> 00:53:32,875 "The grass is always greener on the other side of the--" 1097 00:53:32,958 --> 00:53:36,875 World! Because it's daytime there, and you can see that it's green! 1098 00:53:36,958 --> 00:53:38,958 Wait. Wait. That's not what I was trying to say. 1099 00:53:39,041 --> 00:53:42,208 But it's true! I mean, what does green grass even look like? 1100 00:53:42,291 --> 00:53:44,666 Yeah! Why should the Day Entities get all the colors? 1101 00:53:44,750 --> 00:53:45,583 - Yeah! - [Insomnia] Exactly! See? 1102 00:53:45,666 --> 00:53:47,500 - That's what I think, too. - Okay, everyone. 1103 00:53:47,583 --> 00:53:49,875 I think we're getting a little off-track here. 1104 00:53:49,958 --> 00:53:53,333 Dark is great. He has so many wonderful characteristics. 1105 00:53:53,416 --> 00:53:54,750 Like what? 1106 00:53:55,541 --> 00:53:56,916 [sighs] 1107 00:53:57,000 --> 00:53:59,791 Look... my point is that I was wrong. 1108 00:54:00,666 --> 00:54:04,166 Implying that Day is superior to Night was wrong. Period. 1109 00:54:04,250 --> 00:54:05,708 Sure, some people might say 1110 00:54:05,791 --> 00:54:08,958 that you're not as pretty and vibrant as Day, but so what? 1111 00:54:09,041 --> 00:54:12,625 Because, ultimately, the thing that makes the vibrancy of Day exist 1112 00:54:12,708 --> 00:54:15,958 is its exact opposite, dark and empty. 1113 00:54:16,041 --> 00:54:18,250 So, you see, if you think about it that way, 1114 00:54:18,333 --> 00:54:20,625 you are the wind beneath Day's wings. 1115 00:54:20,708 --> 00:54:23,125 I don't think this is helping. 1116 00:54:24,583 --> 00:54:28,208 Wait, let me finish. So, in conclusion, thank you. 1117 00:54:28,291 --> 00:54:31,333 Thank you for performing these humble, thankless tasks, 1118 00:54:31,416 --> 00:54:34,375 in order to make Light-filled Day great again. 1119 00:54:37,583 --> 00:54:40,916 - Well, that's it. I'm leaving. - What? You're leaving? 1120 00:54:41,000 --> 00:54:42,125 Actually, I'm staying. 1121 00:54:42,208 --> 00:54:46,000 I'm staying and waiting for daylight. Maybe I'll be able to get a job there. 1122 00:54:46,083 --> 00:54:47,875 Oh, come on. Be reasonable. 1123 00:54:47,958 --> 00:54:50,750 You! Don't even talk to me, you. 1124 00:54:50,833 --> 00:54:55,583 You're the reason everyone hates us. It's you and your infernal Dark. 1125 00:54:55,666 --> 00:54:58,083 - But I'm your friend. - Some friend! 1126 00:54:58,166 --> 00:55:01,375 Keeping me from the true beauty of life. 1127 00:55:01,458 --> 00:55:05,166 Come on, Unexplained Noises, we all know you're not actually going to quit. 1128 00:55:05,250 --> 00:55:07,916 My name is Debby now. Call me Debby. 1129 00:55:09,083 --> 00:55:10,583 Debby! 1130 00:55:13,416 --> 00:55:15,500 Well, that's just great. 1131 00:55:15,583 --> 00:55:18,583 But at least we've got the rest of you. Right? 1132 00:55:18,666 --> 00:55:20,833 Come on, guys, let's hit the road. 1133 00:55:20,916 --> 00:55:21,916 [shattering] 1134 00:55:24,333 --> 00:55:28,500 I think what Debby means is that we could all use a little light in our lives. 1135 00:55:28,583 --> 00:55:29,875 We all need to feel seen and-- 1136 00:55:29,958 --> 00:55:33,125 Well, since no one else will, I'm just going to come out and say it. 1137 00:55:33,208 --> 00:55:35,375 We all need to feel seen and heard. 1138 00:55:35,458 --> 00:55:37,375 - Yeah! That's what I've been saying. - Yeah, we do! 1139 00:55:37,458 --> 00:55:39,916 - [Unexpected Noises] Exactly! - That's it. I quit! 1140 00:55:42,625 --> 00:55:45,541 I'm quitting, too. I'm sick of living in your shadow. 1141 00:55:45,625 --> 00:55:46,958 Wait, what? 1142 00:55:47,041 --> 00:55:51,333 Daydreams are a thing, right? I bet that'll be a fun new challenge. 1143 00:55:51,416 --> 00:55:53,333 Definitely better than nightmares. 1144 00:55:53,416 --> 00:55:54,666 Dreams, please... 1145 00:55:54,750 --> 00:55:58,166 Well, that does it. If Dreams is quitting then so am I. 1146 00:55:58,250 --> 00:56:00,958 I'm not sticking around in the nighttime for dreamless sleep. 1147 00:56:01,041 --> 00:56:02,375 What's the point? 1148 00:56:02,458 --> 00:56:04,916 Well, if Sleep leaves, then, what... 1149 00:56:05,000 --> 00:56:07,875 it's my job to keep everyone awake all the time? 1150 00:56:07,958 --> 00:56:09,750 No, no. That's too much work. 1151 00:56:10,416 --> 00:56:11,500 I quit, too. 1152 00:56:13,708 --> 00:56:16,166 Okay, break time's over, guys. 1153 00:56:16,250 --> 00:56:19,250 Stop messing around. We need to keep moving. 1154 00:56:22,583 --> 00:56:25,916 Can't wait to see the dawn of a new day. 1155 00:56:26,708 --> 00:56:30,375 Guys, don't make me do this by myself, please. 1156 00:56:30,458 --> 00:56:31,791 We all need to work together. 1157 00:56:31,875 --> 00:56:32,875 We're... 1158 00:56:32,958 --> 00:56:34,541 we're friends. 1159 00:56:34,625 --> 00:56:35,875 [squeaks] 1160 00:56:37,666 --> 00:56:41,625 Well, I really enjoyed spending all that time with you all. 1161 00:56:43,291 --> 00:56:45,083 Have a good morning. 1162 00:56:47,500 --> 00:56:48,958 [sad music playing] 1163 00:56:53,416 --> 00:56:54,833 [door closes] 1164 00:57:14,666 --> 00:57:17,208 [Light] Good morning, everybody! 1165 00:57:17,291 --> 00:57:20,125 Did someone say, "Light"? 1166 00:57:20,208 --> 00:57:22,541 [birds squawking in distance] 1167 00:57:26,916 --> 00:57:28,250 [sighs] 1168 00:57:28,333 --> 00:57:31,208 Honestly, I don't know what anyone sees in him. 1169 00:57:33,250 --> 00:57:34,916 That makes one of us. 1170 00:57:39,500 --> 00:57:41,541 There's nothing left of the night but me. 1171 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 This isn't night anymore. 1172 00:57:46,541 --> 00:57:48,791 It looks like nothing now. 1173 00:57:48,875 --> 00:57:50,958 It sounds like nothing. 1174 00:57:51,041 --> 00:57:53,666 And tomorrow, even you're gone. 1175 00:57:55,500 --> 00:57:58,166 So I just fly around by myself forever? 1176 00:57:58,791 --> 00:58:02,541 - This was a terrible idea. - I'm really sorry. 1177 00:58:02,625 --> 00:58:04,958 Maybe tomorrow, I can find them during the day, 1178 00:58:05,041 --> 00:58:07,416 - and I can try to convince them that-- - No! 1179 00:58:07,500 --> 00:58:09,291 I'm not going on. 1180 00:58:12,333 --> 00:58:15,291 I'm going to sit on this... whatever it is. 1181 00:58:15,375 --> 00:58:17,791 Rock? I don't know. I don't think it's alive. 1182 00:58:17,875 --> 00:58:20,916 I'm gonna sit right here on this thing and wait for daylight. 1183 00:58:21,000 --> 00:58:23,333 - No, you can't! - Why not? 1184 00:58:23,416 --> 00:58:24,708 Nobody likes me anyway. 1185 00:58:24,791 --> 00:58:27,541 - That's not true. - So where did everyone go? 1186 00:58:34,833 --> 00:58:36,041 [Light] Hey, Dark! 1187 00:58:36,125 --> 00:58:38,250 Let's go! Move it or lose it. 1188 00:58:38,333 --> 00:58:39,708 [dramatic music playing] 1189 00:58:39,791 --> 00:58:41,291 Uh, Dark? 1190 00:58:41,375 --> 00:58:44,250 Come on! Let's go. 1191 00:58:44,333 --> 00:58:46,625 Dark, come on, you can't be in the light. 1192 00:58:46,708 --> 00:58:49,000 You can't be where you're not. You'll disappear. 1193 00:58:49,083 --> 00:58:51,958 I'm willing to risk that possibility. 1194 00:58:52,041 --> 00:58:52,916 [Light] Okay. 1195 00:58:53,000 --> 00:58:55,416 Don't say I didn't warn you. 1196 00:58:55,500 --> 00:58:58,166 - Wait, don't! - [Light] I'm really sorry, kid. 1197 00:58:58,250 --> 00:59:00,791 But day waits for no one. 1198 00:59:02,166 --> 00:59:04,208 Dark, you have to leave now! 1199 00:59:06,541 --> 00:59:09,250 Oh, I didn't get that right at all. 1200 00:59:09,333 --> 00:59:10,833 What are the odds? 1201 00:59:12,166 --> 00:59:13,333 No! Dark! 1202 00:59:14,166 --> 00:59:15,958 [dramatic music continues] 1203 00:59:16,041 --> 00:59:17,375 Dark! 1204 00:59:31,208 --> 00:59:33,541 Bummer. I-I tried to warn him. 1205 00:59:34,166 --> 00:59:38,458 Well, I have to go make life on Earth possible and stuff, so... 1206 00:59:38,541 --> 00:59:39,833 see you, kid. 1207 00:59:40,833 --> 00:59:43,375 - Good morning, everyone! - [sighs] 1208 00:59:43,458 --> 00:59:47,458 [Light] I hope your days are as bright and beautiful as your faces. 1209 00:59:52,166 --> 00:59:54,375 Yeah, but then what? 1210 00:59:54,458 --> 00:59:56,500 - I don't know. - What do you mean? 1211 00:59:56,583 --> 00:59:59,083 I don't know what's next. That's all I got. 1212 00:59:59,166 --> 01:00:02,416 You're just leaving little you all by himself in the middle of... 1213 01:00:02,500 --> 01:00:03,500 Where are you? 1214 01:00:03,583 --> 01:00:05,958 Europe somewhere? I-I don't know. 1215 01:00:06,041 --> 01:00:07,625 That's not a good ending. 1216 01:00:07,708 --> 01:00:10,208 Yeah. I've said it was a complicated story. 1217 01:00:10,291 --> 01:00:12,125 I guess I just ran out of ideas. 1218 01:00:12,208 --> 01:00:14,291 It's your story. It happened to you! 1219 01:00:14,875 --> 01:00:17,833 True. But I don't know how it ends. 1220 01:00:22,708 --> 01:00:24,708 [whirring] 1221 01:00:26,250 --> 01:00:29,375 [man] These visible patterns amongst the stars 1222 01:00:29,458 --> 01:00:31,791 came to be known as constellations. 1223 01:00:31,875 --> 01:00:34,375 Looking over various ancient depictions 1224 01:00:34,458 --> 01:00:36,083 of the night sky, 1225 01:00:36,166 --> 01:00:39,083 - we start to recognize... - We're looking at a ceiling. 1226 01:00:39,166 --> 01:00:42,875 It's a really good illusion, though. And highly educational. 1227 01:00:43,416 --> 01:00:46,125 We should be able to look at the real sky at night. 1228 01:00:47,625 --> 01:00:49,875 They build a city that blocks out the stars, 1229 01:00:49,958 --> 01:00:52,125 then they put up fake stars to look at? 1230 01:00:53,041 --> 01:00:57,416 That's... That's a really profound thought, sweetie. 1231 01:00:57,500 --> 01:01:00,666 Thanks. I didn't mean to put down your job. 1232 01:01:00,750 --> 01:01:03,458 I really think the planetarium is cool. Really cool. 1233 01:01:03,541 --> 01:01:05,416 It's a cool place to work. 1234 01:01:05,500 --> 01:01:10,375 Thanks. I like it, and I like what you said. Both things. 1235 01:01:11,416 --> 01:01:14,666 [gentle music playing] 1236 01:01:15,208 --> 01:01:18,250 Maybe I have an idea about where the story could go. 1237 01:01:18,333 --> 01:01:19,958 Oh, yeah? Well, let's hear it. 1238 01:01:20,041 --> 01:01:21,625 Really? Are you sure? 1239 01:01:21,708 --> 01:01:24,125 I'm very sure. Go on. 1240 01:01:24,208 --> 01:01:26,708 Okay. So, I show up. 1241 01:01:26,791 --> 01:01:28,291 - You? - Do you not like it? 1242 01:01:28,375 --> 01:01:30,458 No, I love it. Keep going. 1243 01:01:30,541 --> 01:01:33,791 I always wondered if we would be friends if we were the same age. 1244 01:01:33,875 --> 01:01:36,541 I can't wait to find out. Please, continue. 1245 01:01:37,708 --> 01:01:39,958 Okay. So, I show up. 1246 01:01:44,166 --> 01:01:45,208 [Hypatia] Hello. 1247 01:01:45,833 --> 01:01:49,958 Uh, hello, person appearing on my turtle. 1248 01:01:50,041 --> 01:01:52,125 I'm Hypatia. 1249 01:01:52,208 --> 01:01:53,958 The ancient Greek astronomer? 1250 01:01:54,041 --> 01:01:57,416 Well, I'm not her. Named after her, though. 1251 01:01:57,500 --> 01:02:00,375 I guess that makes more sense. I'm Orion. 1252 01:02:00,458 --> 01:02:02,000 The constellation. 1253 01:02:02,791 --> 01:02:06,083 Yes, which, to me, looks less like a hunter and more like a... 1254 01:02:06,708 --> 01:02:09,541 like a robot waiting for a hug. 1255 01:02:10,166 --> 01:02:12,708 Yeah. I've heard that. 1256 01:02:13,541 --> 01:02:15,250 Do you know where we are? 1257 01:02:15,333 --> 01:02:18,041 Europe somewhere? I don't know. 1258 01:02:18,125 --> 01:02:20,625 Oh, man. I'm so far from home. 1259 01:02:20,708 --> 01:02:22,750 I ruined a lot of things last night. 1260 01:02:22,833 --> 01:02:25,458 I know. I've been following your story. 1261 01:02:25,541 --> 01:02:26,666 - Really? - Yeah. 1262 01:02:26,750 --> 01:02:28,416 Without night, people won't be able to sleep. 1263 01:02:28,500 --> 01:02:30,875 And without sleep, everyone's gonna go crazy. 1264 01:02:30,958 --> 01:02:33,375 - We can't let this happen! - That's why I'm here. 1265 01:02:33,458 --> 01:02:36,875 I think I have an idea about how to get all the Night Entities back. 1266 01:02:36,958 --> 01:02:39,166 Really? What's your idea? 1267 01:02:39,250 --> 01:02:41,708 I have a poem I wrote to try to help. 1268 01:02:45,250 --> 01:02:46,583 [exhales] 1269 01:02:46,666 --> 01:02:49,541 "Now that it's gone, I miss the night 1270 01:02:49,625 --> 01:02:51,916 Now that the only thing left is light" 1271 01:02:52,000 --> 01:02:52,958 [bird squawking] 1272 01:02:55,875 --> 01:02:58,041 I don't know. I don't think this will help. 1273 01:02:58,125 --> 01:02:59,750 Keep going. 1274 01:03:01,500 --> 01:03:04,708 "And something else Neither night nor day 1275 01:03:04,791 --> 01:03:07,833 - [traffic sounds] - Maybe everyone cheers, 'Hooray' 1276 01:03:09,083 --> 01:03:12,458 But I miss the night Because it's like me 1277 01:03:13,291 --> 01:03:16,750 And when it is dark is when I best see 1278 01:03:16,833 --> 01:03:20,333 Maybe the world has become too bright" 1279 01:03:20,416 --> 01:03:22,375 [people chattering] 1280 01:03:22,458 --> 01:03:25,125 [Hypatia] "Too loud, too selfish, and ready to fight" 1281 01:03:25,208 --> 01:03:27,333 [arguing in Japanese] 1282 01:03:27,416 --> 01:03:29,166 [reporter on radio] Possible apocalyptic event, 1283 01:03:29,250 --> 01:03:30,916 which is creating a climate emergency, 1284 01:03:31,000 --> 01:03:33,958 with catastrophic consequences in the absence of darkness. 1285 01:03:36,708 --> 01:03:41,166 Huh. It's not quite how I imagined it. 1286 01:03:41,250 --> 01:03:43,791 "And the one That is quiet never gets heard 1287 01:03:45,333 --> 01:03:48,750 And the ones that are awkward Dismissed as mere nerds" 1288 01:03:48,833 --> 01:03:49,708 [Light] Huh. 1289 01:03:49,791 --> 01:03:51,250 Okay. 1290 01:03:52,000 --> 01:03:53,250 [man groans] 1291 01:03:53,333 --> 01:03:56,083 [Light] I gotta admit, this is starting to undermine my confidence a little. 1292 01:03:57,333 --> 01:04:00,208 "I once thought quiet The absence of sound 1293 01:04:01,166 --> 01:04:04,833 But learned it's the space Where small sounds can be found 1294 01:04:04,916 --> 01:04:08,166 I once thought Dark Was the absence of Light 1295 01:04:10,208 --> 01:04:13,291 But it is the place Where starlight is bright 1296 01:04:13,375 --> 01:04:16,541 The Quiet, the Dark The Dreams once embraced me 1297 01:04:16,625 --> 01:04:19,666 They let me feel safe In a world that erased me 1298 01:04:20,208 --> 01:04:22,958 Now that it's gone, I miss the night 1299 01:04:23,041 --> 01:04:26,250 Now that the only thing left is light" 1300 01:04:27,958 --> 01:04:29,750 You're a poet. 1301 01:04:30,416 --> 01:04:32,750 Yeah, I am. 1302 01:04:32,833 --> 01:04:36,166 - It was beautiful. Thank you. - [squeaks] 1303 01:04:37,416 --> 01:04:40,708 We need to bring the night back to the world. 1304 01:04:40,791 --> 01:04:44,083 But Dark is... He's gone. We can't make night without him. 1305 01:04:44,166 --> 01:04:45,375 But he's not. 1306 01:04:45,458 --> 01:04:47,708 Dark is still very much alive, 1307 01:04:47,791 --> 01:04:49,041 in your memory. 1308 01:04:49,125 --> 01:04:51,625 But the only one who can access your memories is-- 1309 01:04:51,708 --> 01:04:53,708 Dreams. We need your help, Dreams. 1310 01:04:53,791 --> 01:04:55,083 We need all of you. 1311 01:04:55,166 --> 01:04:56,666 The whole team. 1312 01:04:57,333 --> 01:04:59,250 Remember, if you die in the dream, you die in real life. 1313 01:04:59,333 --> 01:05:02,291 - Insomnia! - What? I'm doing my job! 1314 01:05:03,541 --> 01:05:05,750 [dramatic music playing] 1315 01:05:05,833 --> 01:05:07,375 [sighs] Uh... 1316 01:05:07,458 --> 01:05:10,750 On second thought, maybe it's not such a good idea to put the fate of the world 1317 01:05:10,833 --> 01:05:12,625 in the hands of an 11-year-old kid 1318 01:05:12,708 --> 01:05:14,500 with severe performance anxiety. 1319 01:05:14,583 --> 01:05:15,541 Don't worry. 1320 01:05:15,625 --> 01:05:17,458 I'll be right there with you. 1321 01:05:20,750 --> 01:05:22,166 I'm on it. 1322 01:05:22,250 --> 01:05:23,833 [inhales] 1323 01:05:27,416 --> 01:05:30,166 [inhales] 1324 01:05:32,083 --> 01:05:33,541 [noises quiet] 1325 01:05:33,625 --> 01:05:35,541 Okay, Sleep. You're up. 1326 01:05:35,625 --> 01:05:38,500 Do not worry. I've got this. 1327 01:05:38,583 --> 01:05:40,708 All right. Time to put you to... 1328 01:05:41,666 --> 01:05:43,041 sheep! 1329 01:05:43,125 --> 01:05:44,416 [bleats] 1330 01:05:46,375 --> 01:05:47,833 [yawns] 1331 01:05:47,916 --> 01:05:49,916 - [dramatic music playing] - [snoring] 1332 01:05:50,500 --> 01:05:52,208 Great job, Sleep. 1333 01:05:53,458 --> 01:05:54,583 You ready? 1334 01:05:55,541 --> 01:05:57,666 Sweet dreams, Orion. 1335 01:06:05,791 --> 01:06:10,708 We're gonna have to go deep. Into the darkest recesses of his mind. 1336 01:06:15,083 --> 01:06:16,916 Talking to Sally. 1337 01:06:18,750 --> 01:06:20,291 Speaking in class. 1338 01:06:21,750 --> 01:06:23,208 Murder clowns. 1339 01:06:23,291 --> 01:06:25,083 [laughing] 1340 01:06:25,166 --> 01:06:29,375 [Dreams] Cell phone waves... Mosquito bites... 1341 01:06:29,458 --> 01:06:32,000 - Falling off a skyscraper. - [screaming] 1342 01:06:33,333 --> 01:06:34,916 [Dreams] Oh, yes. Here it is. 1343 01:06:36,208 --> 01:06:38,375 It's the night you first met Dark. 1344 01:06:38,458 --> 01:06:40,375 [thunder rumbling] 1345 01:06:41,291 --> 01:06:43,333 You're in your bedroom... 1346 01:06:43,416 --> 01:06:46,458 you hear a low rumbling from the room's darkest corner. 1347 01:06:46,541 --> 01:06:48,000 [shudders] 1348 01:06:48,083 --> 01:06:50,625 You see an ominous form taking shape... 1349 01:06:50,708 --> 01:06:52,166 as if being drawn out of 1350 01:06:52,250 --> 01:06:53,875 the very darkness of the room. 1351 01:06:54,708 --> 01:06:56,416 [haunting music playing] 1352 01:06:56,500 --> 01:06:57,333 [chuckles] 1353 01:06:57,416 --> 01:07:00,208 - [gasps] Dark! - Orion! 1354 01:07:00,291 --> 01:07:04,291 - You came back for me. - Of course I did. You're my friend. 1355 01:07:04,375 --> 01:07:06,458 I was afraid I lost you. 1356 01:07:06,541 --> 01:07:09,166 Nope. I'm right here, bud. 1357 01:07:10,791 --> 01:07:12,708 - [tense music playing] - [rattling] 1358 01:07:12,791 --> 01:07:13,833 Huh? 1359 01:07:15,916 --> 01:07:17,166 - Whoa! - Dark! 1360 01:07:17,250 --> 01:07:19,041 - [yelling] - Oh, no! 1361 01:07:19,125 --> 01:07:20,125 [yelps] 1362 01:07:20,208 --> 01:07:22,291 [grunting] 1363 01:07:23,750 --> 01:07:24,833 [yells] 1364 01:07:28,166 --> 01:07:29,833 [straining] 1365 01:07:34,041 --> 01:07:35,458 Dark! 1366 01:07:37,625 --> 01:07:39,333 Orion! 1367 01:07:40,583 --> 01:07:42,625 [tense music continues] 1368 01:07:42,708 --> 01:07:43,833 [gasps] 1369 01:07:47,416 --> 01:07:49,708 - [clown laughing] - [yells] 1370 01:07:59,500 --> 01:08:01,416 [buzzing] 1371 01:08:05,333 --> 01:08:07,791 [yelling] 1372 01:08:09,416 --> 01:08:10,708 [straining] 1373 01:08:10,791 --> 01:08:13,083 [yelling] 1374 01:08:16,041 --> 01:08:17,166 [straining] 1375 01:08:18,625 --> 01:08:19,625 What is that? 1376 01:08:19,708 --> 01:08:21,250 Why does it keep showing up? 1377 01:08:21,333 --> 01:08:25,666 This is in your head, Orion! You're the only one who can stop it! 1378 01:08:25,750 --> 01:08:28,000 You have to go in there and pull him out! 1379 01:08:28,083 --> 01:08:30,458 I can't just jump in there! What's gonna happen? 1380 01:08:30,541 --> 01:08:34,750 I have no idea, but I think that's the point! 1381 01:08:34,833 --> 01:08:36,833 Wh-- What are you talking about? 1382 01:08:36,916 --> 01:08:38,416 We always want to know the ending 1383 01:08:38,500 --> 01:08:40,875 because it makes things less scary in the middle parts. 1384 01:08:40,958 --> 01:08:44,333 But maybe being scared is just a part of life. 1385 01:08:44,416 --> 01:08:47,083 I think you just need to feel the fear. 1386 01:08:47,916 --> 01:08:49,875 And do it anyway. 1387 01:08:51,041 --> 01:08:52,666 [dramatic music playing] 1388 01:08:52,750 --> 01:08:54,083 [yelling] 1389 01:08:56,750 --> 01:08:58,083 Good luck, Orion. 1390 01:08:58,166 --> 01:09:00,083 Thank you, Hypatia. 1391 01:09:10,041 --> 01:09:13,041 Hang on, Dark. I'm coming! 1392 01:09:13,791 --> 01:09:16,416 Orion! Over here! [yells] 1393 01:09:16,916 --> 01:09:18,208 Orion! 1394 01:09:21,500 --> 01:09:22,666 [gasps] 1395 01:09:22,750 --> 01:09:24,208 [Orion] Dark! 1396 01:09:24,291 --> 01:09:25,166 [grunts] 1397 01:09:28,583 --> 01:09:30,083 Now let's get you out of here. 1398 01:09:30,166 --> 01:09:31,958 [Dark straining] 1399 01:09:41,166 --> 01:09:42,333 It's not gonna hold! 1400 01:09:42,416 --> 01:09:44,375 Oh, no. Just hang on. 1401 01:09:44,458 --> 01:09:46,708 [straining] 1402 01:09:46,791 --> 01:09:48,791 [dramatic music continues] 1403 01:09:54,541 --> 01:09:56,416 We need to wake him up now! 1404 01:09:57,125 --> 01:09:59,791 If we don't do something, they're both going to-- 1405 01:09:59,875 --> 01:10:02,000 Get torn into a million tiny pieces and die? 1406 01:10:02,833 --> 01:10:04,958 Move over. I've got this. 1407 01:10:09,833 --> 01:10:11,625 It's going to suck us in! 1408 01:10:12,166 --> 01:10:13,666 What happens now? 1409 01:10:13,750 --> 01:10:16,750 I don't know. But being with you, somehow, 1410 01:10:16,833 --> 01:10:20,208 it makes the horror of the unknown less horrible. 1411 01:10:20,291 --> 01:10:22,166 I know what you mean. 1412 01:10:22,250 --> 01:10:26,458 - It's been a pleasure knowing you, Orion. - The pleasure is all mine. 1413 01:10:28,708 --> 01:10:30,708 [both yelling] 1414 01:10:31,625 --> 01:10:32,791 [gasps] 1415 01:10:42,125 --> 01:10:43,125 [Insomnia] Orion! 1416 01:10:43,208 --> 01:10:44,875 Time to wake up! You're late for school! 1417 01:10:44,958 --> 01:10:47,625 You read an article about how sleep stunts your growth! 1418 01:10:47,708 --> 01:10:48,916 Come on, wake up! 1419 01:10:49,000 --> 01:10:51,291 - Why isn't it working? - I don't know, man! 1420 01:10:51,375 --> 01:10:53,625 I've never put that many Z's on anyone before! 1421 01:10:53,708 --> 01:10:56,958 Wake up, wake up! Time to wake up! 1422 01:10:57,041 --> 01:10:58,666 [horn blares] 1423 01:10:58,750 --> 01:11:00,333 [Entities] Wake up! 1424 01:11:00,416 --> 01:11:02,541 - Wake up already! - Come on, wake up! 1425 01:11:02,625 --> 01:11:05,541 - [overlapping chatter] - [horn continues] 1426 01:11:14,375 --> 01:11:16,375 [silence] 1427 01:11:17,583 --> 01:11:22,125 Orion, if you don't wake up you're going to miss your field trip. 1428 01:11:22,208 --> 01:11:24,208 You're going to miss your field trip. 1429 01:11:27,041 --> 01:11:28,708 [gasps] Sally! 1430 01:11:31,000 --> 01:11:34,875 [dramatic music playing] 1431 01:12:08,750 --> 01:12:10,750 Dark. We made it. 1432 01:12:10,833 --> 01:12:13,041 That's some nice work, kid. 1433 01:12:15,416 --> 01:12:17,458 - [people chattering] - [car horn honking] 1434 01:12:17,541 --> 01:12:19,541 [grunting] 1435 01:12:19,625 --> 01:12:20,541 [both exclaim] 1436 01:12:36,208 --> 01:12:41,458 [laughs] All right! There it is. Glad to have you back, old buddy. 1437 01:12:47,958 --> 01:12:49,958 [ethereal music playing] 1438 01:12:50,041 --> 01:12:51,916 [Entities whooshing] 1439 01:12:57,041 --> 01:12:58,833 [traffic sounds] 1440 01:12:58,916 --> 01:13:00,916 [people chattering] 1441 01:13:13,583 --> 01:13:17,333 Bye, Orion. It's been a dream spending the night with you. 1442 01:13:17,416 --> 01:13:20,291 - It really has. - See you, Hypatia. 1443 01:13:20,375 --> 01:13:22,000 I admire your work. 1444 01:13:22,083 --> 01:13:24,000 And I admire yours. 1445 01:13:24,916 --> 01:13:27,166 And I admire yours, too. 1446 01:13:29,208 --> 01:13:31,416 Oh... [soft chuckle] Wow. 1447 01:13:33,666 --> 01:13:35,333 You're the best, Dark. 1448 01:13:36,000 --> 01:13:38,083 Yeah, I second that. 1449 01:13:39,166 --> 01:13:42,291 - Thanks for everything, Dark. - Hear, hear. 1450 01:13:51,750 --> 01:13:56,125 - So, this is it. - But I'll see you tomorrow night. 1451 01:13:56,666 --> 01:14:00,791 Ah, sure. You'll see dark. I mean, I won't look exactly like this. 1452 01:14:01,500 --> 01:14:03,291 But you'll see me in new ways. 1453 01:14:03,375 --> 01:14:05,791 Ways that are even better. 1454 01:14:05,875 --> 01:14:08,166 Yeah. I can see that now, 1455 01:14:08,250 --> 01:14:09,916 and I can appreciate it. 1456 01:14:11,083 --> 01:14:12,291 Thanks for that. 1457 01:14:13,458 --> 01:14:16,208 No. Thank you, Orion. 1458 01:14:16,291 --> 01:14:19,125 - For what? - Well, seeing me the way you do. 1459 01:14:19,208 --> 01:14:23,791 So much of how you see yourself is through the eyes of others. You know? 1460 01:14:25,500 --> 01:14:28,916 So, you gonna go on that field trip tomorrow? 1461 01:14:29,000 --> 01:14:29,958 Yep. 1462 01:14:30,041 --> 01:14:32,250 - You nervous? - Terrified. 1463 01:14:36,625 --> 01:14:38,166 But I'm going anyway. 1464 01:14:39,041 --> 01:14:42,000 Ah, good for you, kid. You're gonna be all right. 1465 01:14:43,166 --> 01:14:45,375 Well, it was nice meeting you, Hypatia. 1466 01:14:45,458 --> 01:14:47,458 It was nice meeting you, too, Dark. 1467 01:14:49,000 --> 01:14:52,041 [dramatic music playing] 1468 01:15:09,041 --> 01:15:10,166 [chuckles] 1469 01:15:10,250 --> 01:15:13,333 - You've got a good father there. - I know. 1470 01:15:13,416 --> 01:15:14,500 Wait, what? 1471 01:15:25,791 --> 01:15:28,125 - I don't understand. - I came to help you get home. 1472 01:15:28,208 --> 01:15:30,458 - From the future? - Um, I guess so, yeah. 1473 01:15:30,541 --> 01:15:33,166 - Am I okay, in the future? - Yeah, you're doing good. 1474 01:15:33,250 --> 01:15:35,791 So, I don't have to worry so much, is what you're saying? 1475 01:15:35,875 --> 01:15:37,416 I guess that's what I'm saying. 1476 01:15:39,916 --> 01:15:41,000 [Hypatia gasps] 1477 01:15:41,083 --> 01:15:42,333 They look so young. 1478 01:15:42,416 --> 01:15:44,916 Really? They look a million years old to me. 1479 01:15:47,000 --> 01:15:48,000 [gasps] What? 1480 01:15:49,833 --> 01:15:53,041 Orion. I thought we agreed, no check-ins tonight. 1481 01:15:53,125 --> 01:15:56,333 We did, Dad. It's tomorrow night. You and Mom slept through the entire day. 1482 01:15:56,416 --> 01:16:01,375 - What? Oh, my God, it's true. - Really? Holy cow, we overslept! 1483 01:16:01,458 --> 01:16:02,916 [Orion] Yeah, I think you were tired. 1484 01:16:03,000 --> 01:16:05,833 I-I wanted to let you sleep. To give you a break. 1485 01:16:07,333 --> 01:16:08,916 [mom] Who's that? 1486 01:16:09,000 --> 01:16:10,875 Believe it or not, that's my child... 1487 01:16:11,833 --> 01:16:13,083 hood friend. 1488 01:16:13,166 --> 01:16:15,875 - Oh! Nice to meet you. - Hi. 1489 01:16:15,958 --> 01:16:17,791 - What's your name? - Hypatia. 1490 01:16:17,875 --> 01:16:18,791 That's pretty. 1491 01:16:18,875 --> 01:16:22,500 So, I was wondering if you could maybe drive Hypatia home. 1492 01:16:22,583 --> 01:16:25,208 - Um, where do you live, sweetheart? - Manhattan. 1493 01:16:25,291 --> 01:16:28,541 Manhattan? How'd you get here? Do your parents know you're here? 1494 01:16:30,000 --> 01:16:33,083 - Uh, sort of. - And they can't pick you up? 1495 01:16:33,166 --> 01:16:35,041 - Um-- - Oh, yeah, right. 1496 01:16:35,125 --> 01:16:36,583 Maybe we'll give them a call. 1497 01:16:36,666 --> 01:16:38,416 - [tense music playing] - [panting] 1498 01:16:39,458 --> 01:16:40,833 - What do we do? - I don't know. 1499 01:16:40,916 --> 01:16:43,583 We can't just drop you off in New York 20 years before you were born. 1500 01:16:43,666 --> 01:16:44,625 Yes, I know. 1501 01:16:44,708 --> 01:16:46,291 How did you get back here in the first place? 1502 01:16:46,375 --> 01:16:48,791 - I don't know. I just did it. - Well, do it again. 1503 01:16:48,875 --> 01:16:49,791 Okay. 1504 01:16:50,416 --> 01:16:52,291 Mm... 1505 01:16:53,583 --> 01:16:55,958 - What's wrong? - I don't know. It's not working. 1506 01:16:56,041 --> 01:16:58,416 This is terrible. Maybe my parents can adopt you. 1507 01:16:58,500 --> 01:17:01,416 - What? No! What about Mom? - She seemed to like you in there. 1508 01:17:01,500 --> 01:17:04,166 Not your mom. My mom. Your wife? 1509 01:17:04,250 --> 01:17:05,500 Oh, yeah. 1510 01:17:05,583 --> 01:17:07,083 [gasps] I have a wife? 1511 01:17:07,166 --> 01:17:09,791 - Yes, my mother! - I know! 1512 01:17:10,416 --> 01:17:11,958 [both] This is a disaster! 1513 01:17:12,041 --> 01:17:14,083 - [rumbling] - [both] Huh? 1514 01:17:19,916 --> 01:17:21,458 [both gasp] 1515 01:17:21,541 --> 01:17:22,791 Who are you? 1516 01:17:22,875 --> 01:17:25,000 I'm Tycho. I came to help. 1517 01:17:25,083 --> 01:17:26,958 I have my time machine out on your lawn. 1518 01:17:27,041 --> 01:17:28,708 I can take you home. 1519 01:17:28,791 --> 01:17:31,125 - You can? - But we have to go now. 1520 01:17:31,208 --> 01:17:34,250 Coming back to get you has released interdimensional time monsters, 1521 01:17:34,333 --> 01:17:37,666 and we have to stop them before they multiply and destroy history! 1522 01:17:37,750 --> 01:17:39,333 [tense music playing] 1523 01:17:41,750 --> 01:17:43,875 See you in 20 years. 1524 01:17:43,958 --> 01:17:45,833 See you in 20 years. 1525 01:17:50,333 --> 01:17:51,583 [grunts] 1526 01:17:51,666 --> 01:17:53,833 When I say "now," make a beeline for the capsule. 1527 01:17:54,875 --> 01:17:55,708 Got it! 1528 01:18:02,166 --> 01:18:05,000 - Now! - [tense music continues] 1529 01:18:05,083 --> 01:18:07,083 [panting] 1530 01:18:10,916 --> 01:18:13,208 [grunting] 1531 01:18:14,500 --> 01:18:16,041 Oh, yeah! 1532 01:18:22,875 --> 01:18:24,333 Hold on to your butts! 1533 01:18:24,416 --> 01:18:26,458 [beeping] 1534 01:18:26,541 --> 01:18:29,125 [engine whirring] 1535 01:18:38,166 --> 01:18:39,041 [gasps] 1536 01:18:40,125 --> 01:18:41,208 What the... 1537 01:18:44,166 --> 01:18:45,500 Dad! 1538 01:18:45,583 --> 01:18:46,458 Hypatia! 1539 01:18:47,375 --> 01:18:48,666 [laughs] 1540 01:18:54,541 --> 01:18:56,833 - [gasps] - [roars] 1541 01:19:02,333 --> 01:19:06,125 Hi, Tycho. Long time no see. You haven't changed a bit. 1542 01:19:06,208 --> 01:19:08,166 You have. You're so old now. 1543 01:19:08,250 --> 01:19:09,458 [laughs] 1544 01:19:09,541 --> 01:19:12,083 Well, I guess I have grown up a little bit. 1545 01:19:12,166 --> 01:19:14,208 [chuckles] Well, gotta go. 1546 01:19:14,291 --> 01:19:15,833 Thank you for getting me home. 1547 01:19:15,916 --> 01:19:16,916 No problem. 1548 01:19:25,041 --> 01:19:28,916 And then I piloted the time machine module all the way back here, 1549 01:19:29,000 --> 01:19:31,708 killed the time monsters, and climbed back in bed. 1550 01:19:31,791 --> 01:19:35,333 - Huh. That's such a good ending. - Yeah? 1551 01:19:35,416 --> 01:19:39,750 Definitely. Thank you for figuring it out. I was stuck. 1552 01:19:39,833 --> 01:19:41,291 [yawns] 1553 01:19:42,041 --> 01:19:44,166 - You sleepy? - Yeah. 1554 01:19:46,375 --> 01:19:49,041 - Goodnight, sweetie. - Goodnight, Mom. 1555 01:19:53,666 --> 01:19:55,458 Open or closed? 1556 01:19:55,541 --> 01:19:57,583 Mm. Closed tonight. 1557 01:19:57,666 --> 01:20:00,083 Okay. Sleep tight. 1558 01:20:00,166 --> 01:20:01,458 [door closes] 1559 01:20:04,208 --> 01:20:05,958 [melancholic music playing] 1560 01:20:17,833 --> 01:20:19,000 [Hypatia] Hey, Dad. 1561 01:20:19,625 --> 01:20:20,750 He asleep? 1562 01:20:20,833 --> 01:20:23,916 - Almost. - Did he come up with an ending? 1563 01:20:24,000 --> 01:20:24,875 He did. 1564 01:20:24,958 --> 01:20:27,333 [chuckles] Time machine. 1565 01:20:27,416 --> 01:20:31,666 [chuckles] Oh, that's good. A time machine. 1566 01:20:31,750 --> 01:20:33,291 That's a good idea. 1567 01:20:33,375 --> 01:20:36,458 I thought so, too. You up for a while? 1568 01:20:36,541 --> 01:20:38,458 I'm heading back to the city in the morning, 1569 01:20:38,541 --> 01:20:42,166 so I thought I would just enjoy the night for a bit. 1570 01:20:42,250 --> 01:20:45,250 Okay, Dad. I'm turning in. 1571 01:20:47,458 --> 01:20:48,625 Goodnight, Hypatia. 1572 01:20:50,416 --> 01:20:51,833 Goodnight, Mom. 1573 01:20:52,500 --> 01:20:54,125 Goodnight, Hypatia. 1574 01:20:55,750 --> 01:20:57,916 Mind if I sit with you? 1575 01:20:58,500 --> 01:21:00,416 I would love that. 1576 01:21:07,625 --> 01:21:10,166 [dramatic music playing] 1577 01:21:36,208 --> 01:21:39,166 [inspirational music playing]