1
00:00:01,169 --> 00:00:03,921
-[opening theme song playing]
-[chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪
2
00:00:05,089 --> 00:00:08,676
[Ariel] ♪ Come along with me
To my corner of the sea ♪
3
00:00:08,885 --> 00:00:11,679
♪ Atlantica has so much
In store ♪
4
00:00:11,763 --> 00:00:12,847
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
5
00:00:12,930 --> 00:00:14,390
[Ariel] ♪ Music never ends ♪
6
00:00:14,474 --> 00:00:16,350
♪ We're surrounded
By our friends ♪
7
00:00:16,434 --> 00:00:19,479
♪ There's always something
new to explore ♪
8
00:00:19,562 --> 00:00:20,730
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
9
00:00:20,813 --> 00:00:24,442
♪ We'll use our voices
swimming free ♪
10
00:00:24,525 --> 00:00:27,612
♪ Imagine what we'll find ♪
11
00:00:27,695 --> 00:00:28,696
♪ Come with me! ♪
12
00:00:28,780 --> 00:00:31,365
[chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪
13
00:00:31,449 --> 00:00:32,784
♪ It's so much adventure ♪
14
00:00:32,867 --> 00:00:35,119
♪ Ariel, oh, oh, oh ♪
15
00:00:35,203 --> 00:00:36,454
♪ We'll dive in together ♪
16
00:00:36,537 --> 00:00:38,581
♪ In this sea
full of wonder ♪
17
00:00:38,664 --> 00:00:40,500
♪ Who knows
What we'll discover ♪
18
00:00:40,583 --> 00:00:43,044
[chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪
19
00:00:43,127 --> 00:00:44,337
♪ With Ariel ♪
20
00:00:44,420 --> 00:00:46,964
♪ Yeah! ♪
21
00:00:47,173 --> 00:00:48,466
♪ With Ariel ♪
22
00:00:49,634 --> 00:00:50,635
♪ Let's go! ♪
23
00:00:51,219 --> 00:00:52,470
♪ With Ariel ♪
24
00:00:56,933 --> 00:00:58,768
[Ariel] The Endless Sleepover.
25
00:01:00,019 --> 00:01:02,355
This is so exciting, Ariel.
26
00:01:02,563 --> 00:01:04,107
I can't believe
we get to have a sleepover
27
00:01:04,190 --> 00:01:05,650
at your Tauntie Ursula's.
28
00:01:05,817 --> 00:01:07,110
I'm excited, too.
29
00:01:07,276 --> 00:01:09,028
But what do you do at a sleepover?
30
00:01:09,153 --> 00:01:10,154
Do we eat?
31
00:01:10,238 --> 00:01:12,949
Play, dance, eat?
32
00:01:13,032 --> 00:01:16,661
[giggles] We do that
and whatever else we want to do.
33
00:01:16,744 --> 00:01:19,330
We have the whole night
to have fun.
34
00:01:19,705 --> 00:01:20,706
I want to squeal.
35
00:01:20,832 --> 00:01:22,708
Everybody, squeal with me.
36
00:01:23,042 --> 00:01:24,460
[all squealing]
37
00:01:24,544 --> 00:01:25,837
[laughing]
38
00:01:34,470 --> 00:01:36,013
[Ariel] Tauntie Ursula.
39
00:01:36,430 --> 00:01:39,058
Okay, sister, I know you're here.
40
00:01:39,976 --> 00:01:41,352
Go ahead. Do whatever big,
41
00:01:41,435 --> 00:01:43,396
magical entrance you have planned.
42
00:01:44,272 --> 00:01:45,439
[Ursula] All right.
43
00:01:45,523 --> 00:01:47,108
[laughs]
44
00:01:47,191 --> 00:01:50,027
Oh, you make it too easy, big brother.
45
00:01:50,111 --> 00:01:51,112
[children laughing]
46
00:01:51,195 --> 00:01:54,532
Are you merlings ready
for a big night of Ursula fun?
47
00:01:54,657 --> 00:01:56,701
Oh, yeah.
48
00:01:57,243 --> 00:01:59,162
I have the whole night planned for us.
49
00:01:59,412 --> 00:02:00,413
We'll have snacks,
50
00:02:00,496 --> 00:02:02,415
games, play pretend.
51
00:02:02,540 --> 00:02:04,834
Ooh! Show them how
we used to play pretend
52
00:02:04,917 --> 00:02:06,460
when we were kids, brother.
53
00:02:07,962 --> 00:02:08,963
[gasps]
54
00:02:09,088 --> 00:02:10,464
[giggling]
55
00:02:10,548 --> 00:02:11,883
[laughs] Okay. Okay.
56
00:02:12,300 --> 00:02:15,386
Yes, yes. Y'all are gonna have
lots of fun tonight,
57
00:02:15,511 --> 00:02:17,763
but I want everyone in bed
when it's bedtime.
58
00:02:18,055 --> 00:02:21,142
Little fish and little mermaids
need their sleep.
59
00:02:21,434 --> 00:02:24,854
Now when the big tentacle
is pointing at this seashell,
60
00:02:25,354 --> 00:02:27,064
that means it's time to go to bed.
61
00:02:27,231 --> 00:02:29,150
I can promise you, Triton,
62
00:02:29,317 --> 00:02:30,735
when it is bedtime,
63
00:02:30,818 --> 00:02:33,905
these little ones will be snug
in their kelp sleeping bags.
64
00:02:34,322 --> 00:02:36,449
[laughs] Okay. All right, then.
65
00:02:36,574 --> 00:02:37,742
Good night, everyone.
66
00:02:39,035 --> 00:02:40,411
Good night, brother.
67
00:02:40,578 --> 00:02:41,579
[laughs]
68
00:02:41,746 --> 00:02:43,080
[giggling]
69
00:02:43,164 --> 00:02:44,165
Well, children,
70
00:02:44,248 --> 00:02:46,334
the clock says it isn't bedtime yet,
71
00:02:46,500 --> 00:02:48,419
so I'll go poof up some snacks
72
00:02:48,544 --> 00:02:51,088
and your job is to have some fun.
73
00:02:51,380 --> 00:02:52,423
[all cheering]
74
00:02:55,968 --> 00:02:58,179
Yeah, I love shadow puppets.
75
00:02:58,429 --> 00:03:00,056
And then Goldifish said,
76
00:03:00,514 --> 00:03:03,267
"This cupcake is too hard,
77
00:03:03,434 --> 00:03:06,270
"and this cupcake is too cold."
78
00:03:07,188 --> 00:03:08,648
Guess the drawing.
79
00:03:09,315 --> 00:03:10,524
-It's a starfish.
-No.
80
00:03:10,650 --> 00:03:12,068
-A seahorse.
-No.
81
00:03:12,276 --> 00:03:13,778
King Triton wearing a funny hat.
82
00:03:13,903 --> 00:03:15,279
Plantains.
83
00:03:16,072 --> 00:03:17,073
Kelp curry.
84
00:03:18,282 --> 00:03:20,284
Some kind of delicious snack.
85
00:03:20,952 --> 00:03:22,119
Play pretend.
86
00:03:22,495 --> 00:03:23,996
[growling]
87
00:03:24,080 --> 00:03:25,164
I'm a shark.
88
00:03:25,289 --> 00:03:26,791
-Chomp, chomp.
-[gasps]
89
00:03:26,874 --> 00:03:28,292
[growls and laughs]
90
00:03:30,419 --> 00:03:31,671
-Pinch, pinch.
-[gasps]
91
00:03:31,963 --> 00:03:33,130
I'm a crab.
92
00:03:33,381 --> 00:03:34,924
-Pinch, pinch.
-[all giggle]
93
00:03:35,091 --> 00:03:36,801
[all chattering excitedly]
94
00:03:36,968 --> 00:03:38,552
[Fernie] She's never gonna
catch all of us!
95
00:03:40,137 --> 00:03:41,138
Snack time!
96
00:03:41,305 --> 00:03:42,682
[all cheering and whooping]
97
00:03:45,017 --> 00:03:46,018
Freeze dance.
98
00:03:46,143 --> 00:03:47,228
When the music stops,
99
00:03:47,436 --> 00:03:48,437
so do we.
100
00:03:48,521 --> 00:03:49,647
[♪ upbeat music playing]
101
00:03:53,067 --> 00:03:54,277
[music stops]
102
00:03:58,864 --> 00:03:59,991
[teeth chattering]
103
00:04:00,241 --> 00:04:03,327
How long until we start dancing?
104
00:04:04,662 --> 00:04:05,663
[music starts]
105
00:04:05,788 --> 00:04:07,164
[all whooping]
106
00:04:07,373 --> 00:04:09,667
Best sleepover ever.
107
00:04:09,792 --> 00:04:11,711
-Yeah.
-[Ursula] Okay, merlings,
108
00:04:11,836 --> 00:04:13,337
I'm glad you had fun,
109
00:04:13,504 --> 00:04:16,090
but it's time to start
getting ready for bed.
110
00:04:16,257 --> 00:04:17,633
[all sigh]
111
00:04:17,758 --> 00:04:19,468
[Ursula] Here are your tooth sponges.
112
00:04:19,969 --> 00:04:21,137
Tauntie Ursula,
113
00:04:21,387 --> 00:04:23,514
we were having so much fun.
114
00:04:23,597 --> 00:04:24,640
Yeah, I just learned
115
00:04:24,724 --> 00:04:26,434
how to dance the Wiggle Giggle.
116
00:04:26,517 --> 00:04:28,978
[beatboxing]
117
00:04:29,395 --> 00:04:31,731
We don't want it to end, Miss Ursula,
118
00:04:31,897 --> 00:04:33,858
Ma'am, your magicalness.
119
00:04:33,983 --> 00:04:36,027
Oh, please, Tauntie,
120
00:04:36,402 --> 00:04:37,486
not yet.
121
00:04:37,778 --> 00:04:39,405
I'm sorry, children.
122
00:04:39,572 --> 00:04:41,866
But as you can see, the big tentacle
123
00:04:41,949 --> 00:04:43,534
is getting close to the seashell,
124
00:04:43,868 --> 00:04:46,037
which means it's almost bedtime.
125
00:04:46,203 --> 00:04:47,288
[sighs]
126
00:04:47,371 --> 00:04:49,832
I wish bedtime would never ever come.
127
00:04:50,082 --> 00:04:53,919
[chuckles] Well, the only way
to stop bedtime from coming
128
00:04:54,003 --> 00:04:55,546
would be to stop time.
129
00:04:55,963 --> 00:04:58,341
[gasps] Jumping jellyfish.
130
00:04:58,424 --> 00:04:59,550
That's it.
131
00:04:59,884 --> 00:05:01,135
Tauntie Ursula,
132
00:05:01,260 --> 00:05:03,846
you know so much magic.
133
00:05:04,221 --> 00:05:06,390
Couldn't you stop time?
134
00:05:06,599 --> 00:05:09,727
Well, of course I could stop time,
135
00:05:09,852 --> 00:05:10,853
I'm Ursula.
136
00:05:10,936 --> 00:05:12,563
But I have to say,
137
00:05:12,646 --> 00:05:14,523
a never-ending sleepover
138
00:05:14,732 --> 00:05:17,026
might not be as fun as you think, Ariel.
139
00:05:17,193 --> 00:05:20,321
How could a never-ending
sleepover not be fun?
140
00:05:20,446 --> 00:05:22,740
We were having a blast.
141
00:05:23,074 --> 00:05:24,075
Right, everyone?
142
00:05:24,158 --> 00:05:25,534
-So much fun.
-We sure were.
143
00:05:25,785 --> 00:05:28,871
Please, please, please, Tauntie.
144
00:05:29,246 --> 00:05:30,498
Very well.
145
00:05:30,581 --> 00:05:33,250
If you think it's a good idea.
146
00:05:33,334 --> 00:05:35,920
[♪ dramatic music playing]
147
00:05:38,089 --> 00:05:39,256
[all gasp]
148
00:05:39,340 --> 00:05:41,842
Freeze them up, it's what a thrill.
149
00:05:42,093 --> 00:05:43,094
[gasps]
150
00:05:43,177 --> 00:05:45,846
Now all the clocks will all stand still.
151
00:05:47,056 --> 00:05:48,349
[clock dings]
152
00:05:50,434 --> 00:05:51,435
Ah, ah...
153
00:05:51,602 --> 00:05:52,603
[gasps]
154
00:05:53,354 --> 00:05:54,355
Did she do it?
155
00:05:54,438 --> 00:05:55,689
Did she stop time?
156
00:05:55,773 --> 00:05:56,774
Of course she did it.
157
00:05:56,899 --> 00:05:58,859
Senorita Ursula stopped time.
158
00:05:58,943 --> 00:05:59,944
That's right.
159
00:06:00,027 --> 00:06:01,904
And if the clocks aren't ticking...
160
00:06:01,987 --> 00:06:04,365
It'll never be bedtime!
161
00:06:04,448 --> 00:06:07,118
And if there's no bedtime,
162
00:06:07,243 --> 00:06:08,452
that means...
163
00:06:08,869 --> 00:06:11,205
[♪ upbeat music playing]
164
00:06:29,014 --> 00:06:30,474
[Lucia] Pinch, pinch.
165
00:06:30,808 --> 00:06:32,435
[laughs] See, everyone,
166
00:06:32,560 --> 00:06:34,395
no bedtime was a great idea.
167
00:06:34,478 --> 00:06:35,479
-Uh-huh.
-Whoo-hoo!
168
00:06:35,563 --> 00:06:37,022
-[all cheering]
-We party.
169
00:06:39,483 --> 00:06:41,193
[low energy]
And then Goldifish said,
170
00:06:41,318 --> 00:06:42,319
this kelp cake is...
171
00:06:43,237 --> 00:06:44,488
-Too hot.
-Too hot.
172
00:06:44,780 --> 00:06:46,532
[Fernie] And this kelp cake is...
173
00:06:46,991 --> 00:06:48,159
-Too cold.
-Too cold.
174
00:06:48,492 --> 00:06:50,744
And a few more things happen,
Goldifish falls asleep,
175
00:06:50,828 --> 00:06:52,329
the three sharks come home,
the end.
176
00:06:53,581 --> 00:06:54,582
Huh.
177
00:06:54,665 --> 00:06:56,292
That story just isn't as interesting
178
00:06:56,375 --> 00:06:58,502
after I've told it seven times.
179
00:06:58,919 --> 00:06:59,920
[yawns]
180
00:07:00,254 --> 00:07:02,840
You know, this was really fun,
181
00:07:03,215 --> 00:07:07,386
but I think I might be
ready to go to bed.
182
00:07:07,678 --> 00:07:10,723
Oh! But, Flounder,
it's not bedtime yet.
183
00:07:10,848 --> 00:07:12,308
Look at the clock.
184
00:07:13,517 --> 00:07:15,102
Yeah, I know,
185
00:07:15,227 --> 00:07:16,770
but I think I'm ready.
186
00:07:17,021 --> 00:07:18,689
[yawns]
187
00:07:23,027 --> 00:07:24,028
[snores]
188
00:07:27,323 --> 00:07:29,825
Okay, Flounder
might've gone to bed,
189
00:07:30,034 --> 00:07:32,870
but that doesn't mean
the sleepover has to stop.
190
00:07:32,995 --> 00:07:34,455
Right, everybody?
191
00:07:34,705 --> 00:07:35,706
[yawns]
192
00:07:36,499 --> 00:07:37,500
Sure. Okay.
193
00:07:37,708 --> 00:07:40,419
[yawns] Yeah, let's keep playing.
194
00:07:44,340 --> 00:07:46,634
-[both] Starfish.
-All right.
195
00:07:47,384 --> 00:07:48,469
[both] Plantains.
196
00:07:49,345 --> 00:07:50,346
Yep.
197
00:07:51,555 --> 00:07:53,349
[both] King Triton
wearing a funny hat.
198
00:07:53,474 --> 00:07:57,228
Wow. You two are getting
really good at this game.
199
00:07:57,436 --> 00:07:58,437
[yawns]
200
00:07:58,646 --> 00:08:00,523
Oh, no. Not you too, Fernie.
201
00:08:00,606 --> 00:08:01,649
Don't say it!
202
00:08:01,941 --> 00:08:03,901
I think I'm ready for bed.
203
00:08:04,193 --> 00:08:05,402
Oh!
204
00:08:05,486 --> 00:08:07,071
[sighs] He said it.
205
00:08:07,404 --> 00:08:08,864
[yawns]
206
00:08:09,323 --> 00:08:10,866
Good night, everybody.
207
00:08:10,950 --> 00:08:12,076
[snores]
208
00:08:12,952 --> 00:08:14,995
Well, just the two of us now.
209
00:08:15,329 --> 00:08:17,915
But that doesn't mean
we can't have fun.
210
00:08:18,082 --> 00:08:19,500
Right, Lucia?
211
00:08:19,959 --> 00:08:21,877
-[reluctantly] Right.
-[laughs]
212
00:08:22,002 --> 00:08:24,171
You're never gonna pinch me, Lucia.
213
00:08:24,255 --> 00:08:25,589
[laughs]
214
00:08:29,927 --> 00:08:31,053
Lucia?
215
00:08:31,387 --> 00:08:32,930
[snoring]
216
00:08:34,014 --> 00:08:35,599
-Lucia.
-Ahhh! What?
217
00:08:35,683 --> 00:08:36,767
[yawns] What happened?
218
00:08:36,934 --> 00:08:38,435
Lucia.
219
00:08:38,936 --> 00:08:40,980
I said "You're never gonna pinch me."
220
00:08:41,063 --> 00:08:43,023
[yawns] Why would I pinch you?
221
00:08:43,399 --> 00:08:44,942
'Cause you're a crab.
222
00:08:45,192 --> 00:08:46,944
[yawns] Oh, right.
223
00:08:47,653 --> 00:08:48,654
Pinch...
224
00:08:48,946 --> 00:08:49,947
Pinch.
225
00:08:50,489 --> 00:08:51,740
Oh, no.
226
00:08:51,949 --> 00:08:54,618
Not you too, Lucia.
227
00:08:54,910 --> 00:08:56,787
[Lucia speaking Spanish]
228
00:08:57,621 --> 00:08:58,706
This was fun.
229
00:08:59,707 --> 00:09:01,125
[snores]
230
00:09:01,959 --> 00:09:02,960
[sighs]
231
00:09:04,920 --> 00:09:06,964
Well, it's still not bedtime.
232
00:09:07,089 --> 00:09:08,882
I'm gonna keep
this sleepover going,
233
00:09:08,966 --> 00:09:11,135
even if I have to do it by myself.
234
00:09:12,344 --> 00:09:13,637
[yawns] All right.
235
00:09:14,138 --> 00:09:15,306
Dance party.
236
00:09:15,472 --> 00:09:16,473
[yawns]
237
00:09:20,811 --> 00:09:22,771
Nope. No sleepies.
238
00:09:23,230 --> 00:09:24,815
Keep the sleepover going.
239
00:09:31,155 --> 00:09:32,156
Hi, Tauntie,
240
00:09:32,448 --> 00:09:34,158
it's not bedtime yet.
241
00:09:34,491 --> 00:09:36,243
Sleepover's still going.
242
00:09:37,995 --> 00:09:39,371
-[all snoring]
-So, I see.
243
00:09:40,205 --> 00:09:41,707
Quite a party in here.
244
00:09:43,208 --> 00:09:45,002
[growls] I'm a shark.
245
00:09:45,794 --> 00:09:47,338
[yawns]
246
00:09:47,963 --> 00:09:49,340
Oh, Tauntie,
247
00:09:49,590 --> 00:09:51,925
I don't know how to say this but I...
248
00:09:52,051 --> 00:09:54,386
A never-ending sleepover
might not be as fun
249
00:09:54,470 --> 00:09:55,846
as you thought.
250
00:09:56,263 --> 00:09:58,891
Okay, that's a really
good way of saying it.
251
00:10:02,728 --> 00:10:05,189
The sleepover
was so much fun at first,
252
00:10:05,439 --> 00:10:07,733
but it got less and less fun,
253
00:10:08,025 --> 00:10:10,194
and then everybody went to sleep.
254
00:10:10,277 --> 00:10:11,403
[snoring]
255
00:10:11,487 --> 00:10:13,697
Did I do something wrong?
256
00:10:13,906 --> 00:10:17,409
Of course you didn't do
anything wrong, sweet child.
257
00:10:17,868 --> 00:10:19,870
You just learned an important lesson.
258
00:10:20,287 --> 00:10:21,372
[yawns] Yeah.
259
00:10:21,455 --> 00:10:22,539
[yawns]
260
00:10:22,623 --> 00:10:23,624
What's that?
261
00:10:24,583 --> 00:10:27,461
That it's okay for fun things
to come to an end
262
00:10:27,586 --> 00:10:29,713
because everyone needs their sleep.
263
00:10:30,005 --> 00:10:32,424
Especially little mermaids.
264
00:10:33,092 --> 00:10:35,427
So I guess my dad was right.
265
00:10:35,803 --> 00:10:36,804
Sure.
266
00:10:36,887 --> 00:10:39,181
But we don't have to make
too big a deal about that.
267
00:10:39,348 --> 00:10:40,516
[laughs]
268
00:10:40,599 --> 00:10:41,767
Okay.
269
00:10:42,559 --> 00:10:43,727
[yawns]
270
00:10:44,061 --> 00:10:45,979
Well, Tauntie Ursula...
271
00:10:46,730 --> 00:10:48,524
I think I'm ready for bedtime.
272
00:10:48,899 --> 00:10:50,025
Me too.
273
00:10:51,402 --> 00:10:54,530
Nighty night is zip zap zo.
274
00:10:54,905 --> 00:10:55,906
Wow!
275
00:10:55,989 --> 00:10:57,783
Start the clocks up,
276
00:10:58,742 --> 00:11:00,744
go, go, go!
277
00:11:05,374 --> 00:11:06,417
[blows raspberry]
278
00:11:09,753 --> 00:11:10,754
Let's see.
279
00:11:11,088 --> 00:11:12,339
Time is moving.
280
00:11:12,423 --> 00:11:14,049
-[clock ticking]
-The clock is ticking,
281
00:11:14,425 --> 00:11:16,260
and...
282
00:11:17,261 --> 00:11:18,470
[clock dings]
283
00:11:19,304 --> 00:11:21,348
Now it is bedtime.
284
00:11:24,560 --> 00:11:27,438
Thanks so much
for such a fun night, Tauntie.
285
00:11:27,604 --> 00:11:30,065
It's what we Taunties do best.
286
00:11:30,315 --> 00:11:32,818
Can I get you anything
before you go to sleep, Ariel?
287
00:11:33,694 --> 00:11:35,112
Ariel?
288
00:11:36,488 --> 00:11:38,824
[all snoring]
289
00:11:39,283 --> 00:11:40,284
[laughs]
290
00:11:45,748 --> 00:11:46,749
[♪ upbeat music playing]
291
00:11:47,750 --> 00:11:49,460
[King T]
Daddy-daughter Dinner.
292
00:11:51,420 --> 00:11:52,504
Hurry, Flounder,
293
00:11:52,629 --> 00:11:55,090
Lucia and Fernie are waiting for us.
294
00:11:55,799 --> 00:11:57,468
I'm hurrying.
295
00:11:58,135 --> 00:11:59,136
[gasps]
296
00:11:59,845 --> 00:12:00,846
[sniffs]
297
00:12:00,929 --> 00:12:03,640
Mmm. That smells incredible.
298
00:12:03,766 --> 00:12:05,726
[sniffs] Paprika.
299
00:12:05,809 --> 00:12:07,644
[sniffs] Pepper.
300
00:12:07,770 --> 00:12:11,190
[sniffs] And a hint of seagrass.
301
00:12:11,607 --> 00:12:12,608
Wait.
302
00:12:12,691 --> 00:12:13,776
Could it be?
303
00:12:13,984 --> 00:12:16,528
Your favorite noodles in the entire sea.
304
00:12:16,779 --> 00:12:18,781
-Oodles of kelp noodles.
-Oodles of kelp noodles.
305
00:12:18,906 --> 00:12:20,199
[both chuckle]
306
00:12:20,282 --> 00:12:23,827
Oh, it's daddy-daughter dinner night.
307
00:12:23,952 --> 00:12:26,622
Yep. And tonight is my turn.
308
00:12:26,830 --> 00:12:30,501
Which means Ariel gets to have
her favorite meal for dinner.
309
00:12:30,751 --> 00:12:32,294
Made by yours truly...
310
00:12:32,503 --> 00:12:34,505
-[in French accent] Chef Triton.
-[giggles]
311
00:12:35,130 --> 00:12:37,591
We also get to spend
daddy-daughter time together,
312
00:12:38,008 --> 00:12:39,259
which I love.
313
00:12:39,343 --> 00:12:41,261
[chuckles] That's right.
314
00:12:41,512 --> 00:12:43,180
Just me and my Ariel.
315
00:12:43,514 --> 00:12:45,057
And Flounder, of course.
316
00:12:45,265 --> 00:12:47,518
-[giggles]
-And I have to say,
317
00:12:47,726 --> 00:12:49,353
this land treasure you gave me
318
00:12:49,478 --> 00:12:51,855
is really coming in handy
stirring the noodles.
319
00:12:52,189 --> 00:12:53,941
Now, what did
you call this one?
320
00:12:54,024 --> 00:12:55,192
A wiffle waff.
321
00:12:55,400 --> 00:12:56,527
[King T] A wiffle waff!
322
00:12:57,027 --> 00:12:58,237
[giggles]
323
00:12:58,320 --> 00:12:59,321
Okay, Dad,
324
00:12:59,404 --> 00:13:01,156
we're gonna go play
with Lucia and Fernie
325
00:13:01,240 --> 00:13:02,241
until dinner's ready.
326
00:13:02,366 --> 00:13:03,659
All right, but don't go too far.
327
00:13:03,742 --> 00:13:04,785
You wouldn't want to miss
328
00:13:04,868 --> 00:13:07,538
-daddy-daughter dinner night.
-Daddy-daughter dinner night. [giggles]
329
00:13:07,871 --> 00:13:11,333
Dad, I wouldn't miss it
for the entire sea.
330
00:13:12,251 --> 00:13:14,795
Oodles of kelp noodles.
331
00:13:15,128 --> 00:13:17,047
Uh, Flounder.
332
00:13:17,172 --> 00:13:18,257
Oh, sorry.
333
00:13:18,549 --> 00:13:21,343
See you Mr. King Triton, sir.
334
00:13:22,469 --> 00:13:24,596
Those kelp noodles
your dad is making
335
00:13:24,805 --> 00:13:26,557
sure looks tasty.
336
00:13:26,723 --> 00:13:29,184
-And they'll taste tasty, too.
-Mmm!
337
00:13:29,268 --> 00:13:31,228
He spends all day working on them.
338
00:13:31,562 --> 00:13:33,272
Ooh, I can't wait for my
339
00:13:33,397 --> 00:13:35,607
Mr. King Triton-
Flounder dinner night.
340
00:13:36,066 --> 00:13:41,738
Your dad is making
my favorite, sand crumb cakes.
341
00:13:42,322 --> 00:13:43,323
Yum.
342
00:13:44,199 --> 00:13:45,534
-[Fernie] Ariel.
-[Lucia] Ariel.
343
00:13:45,617 --> 00:13:46,994
-[Fernie] Ariel.
-[Lucia] Ariel.
344
00:13:47,077 --> 00:13:48,495
There's like a...
[panting] Near the...
345
00:13:48,579 --> 00:13:51,707
Whoa, whoa. Lucia, Fernie,
hold your sea horses.
346
00:13:51,832 --> 00:13:54,334
-What's up?
-A shipwreck is what's up.
347
00:13:54,918 --> 00:13:56,545
Well, actually, it's down.
348
00:13:57,045 --> 00:13:58,088
Way down.
349
00:13:58,338 --> 00:13:59,590
An old shipwreck
350
00:13:59,756 --> 00:14:01,258
filled with land treasures.
351
00:14:01,592 --> 00:14:03,677
[gasps] Really? Where?
352
00:14:03,760 --> 00:14:05,929
Not too far.
It's over at the Soca Sands.
353
00:14:06,013 --> 00:14:07,014
Past the sea cliffs,
354
00:14:07,097 --> 00:14:08,348
and then among the shark reef,
355
00:14:08,432 --> 00:14:09,600
-and down the...
-Okay.
356
00:14:09,683 --> 00:14:11,101
It's actually kinda far.
357
00:14:11,268 --> 00:14:12,311
We should go, right?
358
00:14:12,436 --> 00:14:14,354
We have to go.
There's a shipwreck,
359
00:14:14,438 --> 00:14:15,606
and human stuff.
360
00:14:15,689 --> 00:14:17,065
Wait, Ariel.
361
00:14:17,232 --> 00:14:19,568
We may not have time
to explore the shipwreck
362
00:14:19,651 --> 00:14:21,570
and get back in time for dinner.
363
00:14:22,279 --> 00:14:24,031
I don't want to miss dinner.
364
00:14:24,781 --> 00:14:28,243
Well, we could just go look
at the shipwreck real quick.
365
00:14:28,452 --> 00:14:29,453
Yeah.
366
00:14:30,120 --> 00:14:31,496
We can see the shipwreck
367
00:14:31,955 --> 00:14:33,624
and then swim back for dinner.
368
00:14:33,707 --> 00:14:36,627
We'll just take a teensy
weeny little quick peek.
369
00:14:36,793 --> 00:14:38,629
What do you say, Flounder?
370
00:14:38,712 --> 00:14:39,880
[sighs]
371
00:14:40,631 --> 00:14:42,466
[all whooping]
372
00:14:43,342 --> 00:14:44,343
Whoo-hoo!
373
00:14:44,426 --> 00:14:45,594
Yay.
374
00:14:45,677 --> 00:14:49,806
-Whoo-hoo!
-[all laughing]
375
00:14:50,307 --> 00:14:51,642
Captain Flounder,
376
00:14:51,767 --> 00:14:53,852
steer us clear of the waves.
377
00:14:53,936 --> 00:14:55,520
Aye, aye, matey.
378
00:14:57,481 --> 00:15:00,233
I'm the king of the sea.
379
00:15:01,485 --> 00:15:03,278
Speaking of king of the sea,
380
00:15:03,487 --> 00:15:06,156
your dad's probably
almost finished making dinner.
381
00:15:06,323 --> 00:15:07,324
[gasps]
382
00:15:07,407 --> 00:15:08,617
You're right, Flounder.
383
00:15:08,825 --> 00:15:11,286
I can't miss daddy-daughter dinner.
384
00:15:11,536 --> 00:15:13,372
Lucia, Fernie, we have to head back.
385
00:15:13,622 --> 00:15:15,290
Okay, we can head home.
386
00:15:15,540 --> 00:15:17,459
This was so clamazing.
387
00:15:17,709 --> 00:15:20,170
[Fernie] A fintastic day of play.
388
00:15:22,839 --> 00:15:23,966
[water gurgles]
389
00:15:24,424 --> 00:15:25,425
Wait a minute.
390
00:15:25,592 --> 00:15:26,593
Is that?
391
00:15:27,094 --> 00:15:28,178
[gasps]
392
00:15:28,261 --> 00:15:29,846
There's a hole in the ship.
393
00:15:30,013 --> 00:15:31,848
We can get inside.
394
00:15:32,432 --> 00:15:35,018
-[sighs]
-Wait, I know.
395
00:15:35,102 --> 00:15:36,228
We're leaving.
396
00:15:38,021 --> 00:15:40,023
But the human stuff.
397
00:15:40,857 --> 00:15:42,609
It can totally wait
398
00:15:42,693 --> 00:15:45,237
because my dad
made my favorite meal
399
00:15:45,320 --> 00:15:46,405
for daddy-daughter dinner.
400
00:15:46,571 --> 00:15:47,572
Yes.
401
00:15:47,698 --> 00:15:50,033
Oodles of kelp noodles.
402
00:15:50,325 --> 00:15:51,410
Exactly.
403
00:15:51,535 --> 00:15:53,203
I'm swimming along.
404
00:15:59,084 --> 00:16:00,877
But you're not moving.
405
00:16:01,044 --> 00:16:02,087
Huh?
406
00:16:02,170 --> 00:16:03,171
Oh, right.
407
00:16:03,255 --> 00:16:04,631
Um, let's go.
408
00:16:07,801 --> 00:16:08,802
[water gurgling]
409
00:16:11,221 --> 00:16:12,723
Jumping jellyfish.
410
00:16:12,806 --> 00:16:14,266
That's it.
411
00:16:14,599 --> 00:16:18,353
What if Lucia and Fernie
take a peek for me?
412
00:16:18,562 --> 00:16:19,563
Huh?
413
00:16:19,688 --> 00:16:20,689
Ariel.
414
00:16:20,856 --> 00:16:22,024
I'm not gonna look.
415
00:16:22,357 --> 00:16:23,358
They are.
416
00:16:23,442 --> 00:16:24,776
Just a little peek.
417
00:16:24,943 --> 00:16:26,403
Sure. We'll do it.
418
00:16:28,238 --> 00:16:29,281
[sighs]
419
00:16:31,575 --> 00:16:33,076
-[Fernie and Lucia] Ooh!
-[Ariel gasps]
420
00:16:33,744 --> 00:16:35,245
Ooh. What's inside?
421
00:16:35,328 --> 00:16:36,329
What's inside?
422
00:16:36,413 --> 00:16:38,707
-[Lucia] Human stuff.
-[Fernie] Everywhere.
423
00:16:38,957 --> 00:16:42,419
[gasps] Flounder, please.
424
00:16:44,212 --> 00:16:45,422
Let's go.
425
00:16:55,932 --> 00:16:56,933
[sighs]
426
00:16:57,559 --> 00:16:58,560
Whoa!
427
00:16:58,643 --> 00:16:59,895
[Lucia] Ooh.
428
00:17:03,065 --> 00:17:06,109
Look at this, uh, loopy floopy.
429
00:17:06,318 --> 00:17:08,111
[gasps] Let me see.
430
00:17:09,738 --> 00:17:10,739
Perfect.
431
00:17:10,822 --> 00:17:12,449
Now my bag has a bag.
432
00:17:15,118 --> 00:17:16,620
Oh, I know what that is.
433
00:17:16,995 --> 00:17:18,371
It's something humans wear.
434
00:17:18,663 --> 00:17:19,664
Ah.
435
00:17:20,457 --> 00:17:22,375
-[both gasp]
-This is great.
436
00:17:22,459 --> 00:17:24,711
It keeps my neck warm. Ooh.
437
00:17:24,795 --> 00:17:26,630
And another wiffle waff.
438
00:17:26,755 --> 00:17:28,882
You know who else
likes wiffle waffs?
439
00:17:29,257 --> 00:17:30,258
Your dad.
440
00:17:30,467 --> 00:17:33,637
King of the sea
and maker of dinners.
441
00:17:33,970 --> 00:17:35,514
Oh, the dinner.
442
00:17:35,639 --> 00:17:37,224
I got carried away again.
443
00:17:37,390 --> 00:17:39,893
And now we should really get going.
444
00:17:40,268 --> 00:17:41,311
Agreed.
445
00:17:41,728 --> 00:17:43,355
Now that we've got
our peek of the ship,
446
00:17:43,438 --> 00:17:44,648
we can head back to the palace.
447
00:17:44,731 --> 00:17:45,732
Lucia, Fernie.
448
00:17:45,816 --> 00:17:47,609
-Oh, yes.
-Ready to go.
449
00:17:50,070 --> 00:17:52,572
Goodbye, shipwreck
of land treasures.
450
00:17:52,697 --> 00:17:53,698
[gasps]
451
00:17:53,782 --> 00:17:54,991
What's that?
452
00:17:55,158 --> 00:17:56,952
A treasure chest.
453
00:17:57,160 --> 00:18:00,580
[gasps] I bet that thing
is full of human stuff.
454
00:18:00,997 --> 00:18:03,667
I've got to find out
what cool things are inside.
455
00:18:04,793 --> 00:18:06,336
-[grunts]
-[chest creaking]
456
00:18:06,503 --> 00:18:08,088
[straining]
457
00:18:08,630 --> 00:18:09,673
Almost.
458
00:18:10,465 --> 00:18:11,466
Got it.
459
00:18:11,550 --> 00:18:13,677
[thudding]
460
00:18:15,095 --> 00:18:16,263
[both gasp]
461
00:18:18,014 --> 00:18:19,933
Ariel, are you okay?
462
00:18:20,183 --> 00:18:21,226
[Ariel groans]
463
00:18:21,351 --> 00:18:22,686
Yes, I'm fine.
464
00:18:22,853 --> 00:18:25,063
I'm just stuck inside now.
465
00:18:25,147 --> 00:18:27,023
We'll figure out a way
to get you unstuck.
466
00:18:27,190 --> 00:18:28,358
I know you will.
467
00:18:28,567 --> 00:18:30,026
Thanks, friends.
468
00:18:40,453 --> 00:18:41,830
[grunts]
469
00:18:44,040 --> 00:18:45,834
[groaning]
470
00:18:48,670 --> 00:18:49,671
[Ariel gasps]
471
00:18:54,467 --> 00:18:55,844
[groans]
472
00:18:56,386 --> 00:18:58,763
Now I won't get home
in time for dinner.
473
00:18:59,848 --> 00:19:03,727
My dad's gonna be so disappointed
that I missed it, and...
474
00:19:03,935 --> 00:19:05,729
And it's all my fault.
475
00:19:06,104 --> 00:19:08,565
Looks like I really messed up.
476
00:19:08,982 --> 00:19:10,901
Chasing what shimmers.
477
00:19:11,818 --> 00:19:12,986
I went too far.
478
00:19:13,111 --> 00:19:14,237
Now I'm stuck.
479
00:19:14,738 --> 00:19:16,865
[singing]
♪ When I knew better ♪
480
00:19:17,032 --> 00:19:20,994
♪ Surrounded by
my favorite human things ♪
481
00:19:22,287 --> 00:19:27,584
♪ But there's something else
That means much more to me ♪
482
00:19:28,293 --> 00:19:30,921
♪ All the hugs and story times ♪
483
00:19:31,129 --> 00:19:34,424
♪ Swimming side by side
In all the sea ♪
484
00:19:34,507 --> 00:19:39,471
♪ Nothing even comes close ♪
485
00:19:39,596 --> 00:19:42,224
♪ All the laughter
That we share ♪
486
00:19:42,432 --> 00:19:44,267
♪ The way
You're always there ♪
487
00:19:44,601 --> 00:19:50,065
♪ That's the treasure
I treasure the most ♪
488
00:19:50,148 --> 00:19:57,113
♪ That's the treasure
I treasure the most ♪
489
00:20:00,450 --> 00:20:01,451
[sighs]
490
00:20:02,202 --> 00:20:03,203
-Knocks on window.
-[Fernie] Ariel.
491
00:20:03,286 --> 00:20:04,371
-[window creaks open]
-[Ariel] Fernie!
492
00:20:04,454 --> 00:20:06,539
Come on, Ariel.
Let's get you home.
493
00:20:06,623 --> 00:20:10,710
[♪ exciting music playing]
494
00:20:18,009 --> 00:20:19,010
Mmm.
495
00:20:20,929 --> 00:20:22,180
[Flounder] He looks sad.
496
00:20:22,764 --> 00:20:24,724
I don't like seeing people sad.
497
00:20:28,687 --> 00:20:29,688
[gasps]
498
00:20:36,403 --> 00:20:37,696
[Ariel] Hi, Daddy.
499
00:20:40,824 --> 00:20:42,826
I brought you another whiffle waff.
500
00:20:42,993 --> 00:20:45,203
Your favorite.
501
00:20:45,829 --> 00:20:47,163
Thanks, Ariel.
502
00:20:49,207 --> 00:20:53,003
I'm so, so sorry
I missed dinner, Daddy.
503
00:20:54,337 --> 00:20:55,380
There was the shipwreck,
504
00:20:55,463 --> 00:20:57,841
and then something
happened and, well...
505
00:20:58,133 --> 00:20:59,134
Well...
506
00:21:00,051 --> 00:21:01,386
That doesn't matter.
507
00:21:01,845 --> 00:21:03,888
I know you worked really hard
508
00:21:03,972 --> 00:21:05,932
to make me my favorite meal for dinner.
509
00:21:06,683 --> 00:21:07,934
I should have been here.
510
00:21:08,768 --> 00:21:11,187
I'm really sorry for making you sad.
511
00:21:12,314 --> 00:21:14,065
Oh, Ariel,
512
00:21:14,691 --> 00:21:16,651
although I am disappointed,
513
00:21:17,193 --> 00:21:18,945
I accept your apology.
514
00:21:19,821 --> 00:21:20,905
Thanks, Daddy.
515
00:21:21,197 --> 00:21:23,700
You know, I love that you
collect treasures in the sea.
516
00:21:23,783 --> 00:21:25,618
I know how important that is to you,
517
00:21:25,702 --> 00:21:28,955
but I hope you understand
that time with your family
518
00:21:29,039 --> 00:21:30,540
is also important.
519
00:21:30,707 --> 00:21:32,250
I do understand.
520
00:21:32,917 --> 00:21:33,918
Now.
521
00:21:34,002 --> 00:21:35,086
Do you, really?
522
00:21:35,211 --> 00:21:36,296
Yes, I do.
523
00:21:36,379 --> 00:21:37,464
Besides,
524
00:21:37,547 --> 00:21:39,299
I already have the greatest treasure
525
00:21:39,382 --> 00:21:40,759
in the whole ocean.
526
00:21:41,509 --> 00:21:42,719
And what is that?
527
00:21:42,886 --> 00:21:44,304
You, Daddy.
528
00:21:44,637 --> 00:21:47,432
You're the best treasure I'll ever have.
529
00:21:47,640 --> 00:21:49,642
Oh. Thanks, Ariel.
530
00:21:49,976 --> 00:21:52,062
[gasps] I almost forgot.
531
00:21:52,228 --> 00:21:54,272
We can't end
daddy-daughter dinner night
532
00:21:54,356 --> 00:21:58,568
until everyone's had
oodles of kelp noodles.
533
00:21:58,818 --> 00:22:00,362
You saved me a plate?
534
00:22:00,528 --> 00:22:02,614
Of course I saved you a plate.
535
00:22:02,906 --> 00:22:05,533
And I saved you a plate too, Flounder.
536
00:22:06,743 --> 00:22:08,161
Yes!
537
00:22:08,870 --> 00:22:11,247
And I'd like to say
you're both the best treasures
538
00:22:11,331 --> 00:22:13,208
-I've ever had.
-Mmm-hmm.
539
00:22:13,291 --> 00:22:15,001
[laughs]
540
00:22:19,005 --> 00:22:20,006
Now,
541
00:22:20,256 --> 00:22:21,925
tell me about this shipwreck.
542
00:22:22,258 --> 00:22:24,803
Well, it was not too far.
543
00:22:25,095 --> 00:22:26,763
It was over at the Soca Sands.
544
00:22:27,055 --> 00:22:28,515
Past the sea cliffs,
545
00:22:28,765 --> 00:22:30,767
but then around
the shark reef and down there.
546
00:22:30,850 --> 00:22:33,061
Okay. Well, it was
actually kind of far.
547
00:22:33,186 --> 00:22:34,437
But, anyway,
548
00:22:34,604 --> 00:22:36,564
it was filled with land treasures,
549
00:22:36,648 --> 00:22:38,191
and I found this...
[continues indistinctly]
550
00:22:41,319 --> 00:22:45,490
[Ariel] ♪ I'm making waves! ♪
551
00:22:45,573 --> 00:22:47,951
♪ I'm swimming to the rhythm
Of my own beat ♪
552
00:22:48,118 --> 00:22:50,203
♪ Playing my song
and I keep on singing ♪
553
00:22:50,286 --> 00:22:53,665
♪ Aye, aye, aye ♪
554
00:22:53,748 --> 00:22:56,543
♪ I show the world
what makes me me ♪
555
00:22:56,626 --> 00:22:59,712
♪ Turn up the melody like
Aye, aye, aye ♪
556
00:22:59,796 --> 00:23:01,714
♪ I'm making waves! ♪
557
00:23:01,798 --> 00:23:03,758
♪ I'm singing, aye ♪
558
00:23:03,842 --> 00:23:05,969
♪ I'm making waves! ♪