1 00:00:01,169 --> 00:00:03,921 -[opening theme song playing] -[chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 2 00:00:05,089 --> 00:00:08,676 [Ariel] ♪ Come along with me To my corner of the sea ♪ 3 00:00:08,885 --> 00:00:11,679 ♪ Atlantica has so much In store ♪ 4 00:00:11,763 --> 00:00:12,847 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 5 00:00:12,930 --> 00:00:14,390 [Ariel] ♪ Music never ends ♪ 6 00:00:14,474 --> 00:00:16,350 ♪ We're surrounded By our friends ♪ 7 00:00:16,434 --> 00:00:19,479 ♪ There's always something new to explore ♪ 8 00:00:19,562 --> 00:00:20,730 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 9 00:00:20,813 --> 00:00:24,442 ♪ We'll use our voices swimming free ♪ 10 00:00:24,525 --> 00:00:27,612 ♪ Imagine what we'll find ♪ 11 00:00:27,695 --> 00:00:28,696 ♪ Come with me! ♪ 12 00:00:28,780 --> 00:00:31,365 [chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 13 00:00:31,449 --> 00:00:32,784 ♪ It's so much adventure ♪ 14 00:00:32,867 --> 00:00:35,119 ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 15 00:00:35,203 --> 00:00:36,454 ♪ We'll dive in together ♪ 16 00:00:36,537 --> 00:00:38,581 ♪ In this sea full of wonder ♪ 17 00:00:38,664 --> 00:00:40,500 ♪ Who knows What we'll discover ♪ 18 00:00:40,583 --> 00:00:43,044 [chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 19 00:00:43,127 --> 00:00:44,337 ♪ With Ariel ♪ 20 00:00:44,420 --> 00:00:46,964 ♪ Yeah! ♪ 21 00:00:47,173 --> 00:00:48,466 ♪ With Ariel ♪ 22 00:00:49,634 --> 00:00:50,635 ♪ Let's go! ♪ 23 00:00:51,219 --> 00:00:52,470 ♪ With Ariel ♪ 24 00:00:56,933 --> 00:00:58,768 [Ariel] The Endless Sleepover. 25 00:01:00,019 --> 00:01:02,355 This is so exciting, Ariel. 26 00:01:02,563 --> 00:01:04,107 I can't believe we get to have a sleepover 27 00:01:04,190 --> 00:01:05,650 at your Tauntie Ursula's. 28 00:01:05,817 --> 00:01:07,110 I'm excited, too. 29 00:01:07,276 --> 00:01:09,028 But what do you do at a sleepover? 30 00:01:09,153 --> 00:01:10,154 Do we eat? 31 00:01:10,238 --> 00:01:12,949 Play, dance, eat? 32 00:01:13,032 --> 00:01:16,661 [giggles] We do that and whatever else we want to do. 33 00:01:16,744 --> 00:01:19,330 We have the whole night to have fun. 34 00:01:19,705 --> 00:01:20,706 I want to squeal. 35 00:01:20,832 --> 00:01:22,708 Everybody, squeal with me. 36 00:01:23,042 --> 00:01:24,460 [all squealing] 37 00:01:24,544 --> 00:01:25,837 [laughing] 38 00:01:34,470 --> 00:01:36,013 [Ariel] Tauntie Ursula. 39 00:01:36,430 --> 00:01:39,058 Okay, sister, I know you're here. 40 00:01:39,976 --> 00:01:41,352 Go ahead. Do whatever big, 41 00:01:41,435 --> 00:01:43,396 magical entrance you have planned. 42 00:01:44,272 --> 00:01:45,439 [Ursula] All right. 43 00:01:45,523 --> 00:01:47,108 [laughs] 44 00:01:47,191 --> 00:01:50,027 Oh, you make it too easy, big brother. 45 00:01:50,111 --> 00:01:51,112 [children laughing] 46 00:01:51,195 --> 00:01:54,532 Are you merlings ready for a big night of Ursula fun? 47 00:01:54,657 --> 00:01:56,701 Oh, yeah. 48 00:01:57,243 --> 00:01:59,162 I have the whole night planned for us. 49 00:01:59,412 --> 00:02:00,413 We'll have snacks, 50 00:02:00,496 --> 00:02:02,415 games, play pretend. 51 00:02:02,540 --> 00:02:04,834 Ooh! Show them how we used to play pretend 52 00:02:04,917 --> 00:02:06,460 when we were kids, brother. 53 00:02:07,962 --> 00:02:08,963 [gasps] 54 00:02:09,088 --> 00:02:10,464 [giggling] 55 00:02:10,548 --> 00:02:11,883 [laughs] Okay. Okay. 56 00:02:12,300 --> 00:02:15,386 Yes, yes. Y'all are gonna have lots of fun tonight, 57 00:02:15,511 --> 00:02:17,763 but I want everyone in bed when it's bedtime. 58 00:02:18,055 --> 00:02:21,142 Little fish and little mermaids need their sleep. 59 00:02:21,434 --> 00:02:24,854 Now when the big tentacle is pointing at this seashell, 60 00:02:25,354 --> 00:02:27,064 that means it's time to go to bed. 61 00:02:27,231 --> 00:02:29,150 I can promise you, Triton, 62 00:02:29,317 --> 00:02:30,735 when it is bedtime, 63 00:02:30,818 --> 00:02:33,905 these little ones will be snug in their kelp sleeping bags. 64 00:02:34,322 --> 00:02:36,449 [laughs] Okay. All right, then. 65 00:02:36,574 --> 00:02:37,742 Good night, everyone. 66 00:02:39,035 --> 00:02:40,411 Good night, brother. 67 00:02:40,578 --> 00:02:41,579 [laughs] 68 00:02:41,746 --> 00:02:43,080 [giggling] 69 00:02:43,164 --> 00:02:44,165 Well, children, 70 00:02:44,248 --> 00:02:46,334 the clock says it isn't bedtime yet, 71 00:02:46,500 --> 00:02:48,419 so I'll go poof up some snacks 72 00:02:48,544 --> 00:02:51,088 and your job is to have some fun. 73 00:02:51,380 --> 00:02:52,423 [all cheering] 74 00:02:55,968 --> 00:02:58,179 Yeah, I love shadow puppets. 75 00:02:58,429 --> 00:03:00,056 And then Goldifish said, 76 00:03:00,514 --> 00:03:03,267 "This cupcake is too hard, 77 00:03:03,434 --> 00:03:06,270 "and this cupcake is too cold." 78 00:03:07,188 --> 00:03:08,648 Guess the drawing. 79 00:03:09,315 --> 00:03:10,524 -It's a starfish. -No. 80 00:03:10,650 --> 00:03:12,068 -A seahorse. -No. 81 00:03:12,276 --> 00:03:13,778 King Triton wearing a funny hat. 82 00:03:13,903 --> 00:03:15,279 Plantains. 83 00:03:16,072 --> 00:03:17,073 Kelp curry. 84 00:03:18,282 --> 00:03:20,284 Some kind of delicious snack. 85 00:03:20,952 --> 00:03:22,119 Play pretend. 86 00:03:22,495 --> 00:03:23,996 [growling] 87 00:03:24,080 --> 00:03:25,164 I'm a shark. 88 00:03:25,289 --> 00:03:26,791 -Chomp, chomp. -[gasps] 89 00:03:26,874 --> 00:03:28,292 [growls and laughs] 90 00:03:30,419 --> 00:03:31,671 -Pinch, pinch. -[gasps] 91 00:03:31,963 --> 00:03:33,130 I'm a crab. 92 00:03:33,381 --> 00:03:34,924 -Pinch, pinch. -[all giggle] 93 00:03:35,091 --> 00:03:36,801 [all chattering excitedly] 94 00:03:36,968 --> 00:03:38,552 [Fernie] She's never gonna catch all of us! 95 00:03:40,137 --> 00:03:41,138 Snack time! 96 00:03:41,305 --> 00:03:42,682 [all cheering and whooping] 97 00:03:45,017 --> 00:03:46,018 Freeze dance. 98 00:03:46,143 --> 00:03:47,228 When the music stops, 99 00:03:47,436 --> 00:03:48,437 so do we. 100 00:03:48,521 --> 00:03:49,647 [♪ upbeat music playing] 101 00:03:53,067 --> 00:03:54,277 [music stops] 102 00:03:58,864 --> 00:03:59,991 [teeth chattering] 103 00:04:00,241 --> 00:04:03,327 How long until we start dancing? 104 00:04:04,662 --> 00:04:05,663 [music starts] 105 00:04:05,788 --> 00:04:07,164 [all whooping] 106 00:04:07,373 --> 00:04:09,667 Best sleepover ever. 107 00:04:09,792 --> 00:04:11,711 -Yeah. -[Ursula] Okay, merlings, 108 00:04:11,836 --> 00:04:13,337 I'm glad you had fun, 109 00:04:13,504 --> 00:04:16,090 but it's time to start getting ready for bed. 110 00:04:16,257 --> 00:04:17,633 [all sigh] 111 00:04:17,758 --> 00:04:19,468 [Ursula] Here are your tooth sponges. 112 00:04:19,969 --> 00:04:21,137 Tauntie Ursula, 113 00:04:21,387 --> 00:04:23,514 we were having so much fun. 114 00:04:23,597 --> 00:04:24,640 Yeah, I just learned 115 00:04:24,724 --> 00:04:26,434 how to dance the Wiggle Giggle. 116 00:04:26,517 --> 00:04:28,978 [beatboxing] 117 00:04:29,395 --> 00:04:31,731 We don't want it to end, Miss Ursula, 118 00:04:31,897 --> 00:04:33,858 Ma'am, your magicalness. 119 00:04:33,983 --> 00:04:36,027 Oh, please, Tauntie, 120 00:04:36,402 --> 00:04:37,486 not yet. 121 00:04:37,778 --> 00:04:39,405 I'm sorry, children. 122 00:04:39,572 --> 00:04:41,866 But as you can see, the big tentacle 123 00:04:41,949 --> 00:04:43,534 is getting close to the seashell, 124 00:04:43,868 --> 00:04:46,037 which means it's almost bedtime. 125 00:04:46,203 --> 00:04:47,288 [sighs] 126 00:04:47,371 --> 00:04:49,832 I wish bedtime would never ever come. 127 00:04:50,082 --> 00:04:53,919 [chuckles] Well, the only way to stop bedtime from coming 128 00:04:54,003 --> 00:04:55,546 would be to stop time. 129 00:04:55,963 --> 00:04:58,341 [gasps] Jumping jellyfish. 130 00:04:58,424 --> 00:04:59,550 That's it. 131 00:04:59,884 --> 00:05:01,135 Tauntie Ursula, 132 00:05:01,260 --> 00:05:03,846 you know so much magic. 133 00:05:04,221 --> 00:05:06,390 Couldn't you stop time? 134 00:05:06,599 --> 00:05:09,727 Well, of course I could stop time, 135 00:05:09,852 --> 00:05:10,853 I'm Ursula. 136 00:05:10,936 --> 00:05:12,563 But I have to say, 137 00:05:12,646 --> 00:05:14,523 a never-ending sleepover 138 00:05:14,732 --> 00:05:17,026 might not be as fun as you think, Ariel. 139 00:05:17,193 --> 00:05:20,321 How could a never-ending sleepover not be fun? 140 00:05:20,446 --> 00:05:22,740 We were having a blast. 141 00:05:23,074 --> 00:05:24,075 Right, everyone? 142 00:05:24,158 --> 00:05:25,534 -So much fun. -We sure were. 143 00:05:25,785 --> 00:05:28,871 Please, please, please, Tauntie. 144 00:05:29,246 --> 00:05:30,498 Very well. 145 00:05:30,581 --> 00:05:33,250 If you think it's a good idea. 146 00:05:33,334 --> 00:05:35,920 [♪ dramatic music playing] 147 00:05:38,089 --> 00:05:39,256 [all gasp] 148 00:05:39,340 --> 00:05:41,842 Freeze them up, it's what a thrill. 149 00:05:42,093 --> 00:05:43,094 [gasps] 150 00:05:43,177 --> 00:05:45,846 Now all the clocks will all stand still. 151 00:05:47,056 --> 00:05:48,349 [clock dings] 152 00:05:50,434 --> 00:05:51,435 Ah, ah... 153 00:05:51,602 --> 00:05:52,603 [gasps] 154 00:05:53,354 --> 00:05:54,355 Did she do it? 155 00:05:54,438 --> 00:05:55,689 Did she stop time? 156 00:05:55,773 --> 00:05:56,774 Of course she did it. 157 00:05:56,899 --> 00:05:58,859 Senorita Ursula stopped time. 158 00:05:58,943 --> 00:05:59,944 That's right. 159 00:06:00,027 --> 00:06:01,904 And if the clocks aren't ticking... 160 00:06:01,987 --> 00:06:04,365 It'll never be bedtime! 161 00:06:04,448 --> 00:06:07,118 And if there's no bedtime, 162 00:06:07,243 --> 00:06:08,452 that means... 163 00:06:08,869 --> 00:06:11,205 [♪ upbeat music playing] 164 00:06:29,014 --> 00:06:30,474 [Lucia] Pinch, pinch. 165 00:06:30,808 --> 00:06:32,435 [laughs] See, everyone, 166 00:06:32,560 --> 00:06:34,395 no bedtime was a great idea. 167 00:06:34,478 --> 00:06:35,479 -Uh-huh. -Whoo-hoo! 168 00:06:35,563 --> 00:06:37,022 -[all cheering] -We party. 169 00:06:39,483 --> 00:06:41,193 [low energy] And then Goldifish said, 170 00:06:41,318 --> 00:06:42,319 this kelp cake is... 171 00:06:43,237 --> 00:06:44,488 -Too hot. -Too hot. 172 00:06:44,780 --> 00:06:46,532 [Fernie] And this kelp cake is... 173 00:06:46,991 --> 00:06:48,159 -Too cold. -Too cold. 174 00:06:48,492 --> 00:06:50,744 And a few more things happen, Goldifish falls asleep, 175 00:06:50,828 --> 00:06:52,329 the three sharks come home, the end. 176 00:06:53,581 --> 00:06:54,582 Huh. 177 00:06:54,665 --> 00:06:56,292 That story just isn't as interesting 178 00:06:56,375 --> 00:06:58,502 after I've told it seven times. 179 00:06:58,919 --> 00:06:59,920 [yawns] 180 00:07:00,254 --> 00:07:02,840 You know, this was really fun, 181 00:07:03,215 --> 00:07:07,386 but I think I might be ready to go to bed. 182 00:07:07,678 --> 00:07:10,723 Oh! But, Flounder, it's not bedtime yet. 183 00:07:10,848 --> 00:07:12,308 Look at the clock. 184 00:07:13,517 --> 00:07:15,102 Yeah, I know, 185 00:07:15,227 --> 00:07:16,770 but I think I'm ready. 186 00:07:17,021 --> 00:07:18,689 [yawns] 187 00:07:23,027 --> 00:07:24,028 [snores] 188 00:07:27,323 --> 00:07:29,825 Okay, Flounder might've gone to bed, 189 00:07:30,034 --> 00:07:32,870 but that doesn't mean the sleepover has to stop. 190 00:07:32,995 --> 00:07:34,455 Right, everybody? 191 00:07:34,705 --> 00:07:35,706 [yawns] 192 00:07:36,499 --> 00:07:37,500 Sure. Okay. 193 00:07:37,708 --> 00:07:40,419 [yawns] Yeah, let's keep playing. 194 00:07:44,340 --> 00:07:46,634 -[both] Starfish. -All right. 195 00:07:47,384 --> 00:07:48,469 [both] Plantains. 196 00:07:49,345 --> 00:07:50,346 Yep. 197 00:07:51,555 --> 00:07:53,349 [both] King Triton wearing a funny hat. 198 00:07:53,474 --> 00:07:57,228 Wow. You two are getting really good at this game. 199 00:07:57,436 --> 00:07:58,437 [yawns] 200 00:07:58,646 --> 00:08:00,523 Oh, no. Not you too, Fernie. 201 00:08:00,606 --> 00:08:01,649 Don't say it! 202 00:08:01,941 --> 00:08:03,901 I think I'm ready for bed. 203 00:08:04,193 --> 00:08:05,402 Oh! 204 00:08:05,486 --> 00:08:07,071 [sighs] He said it. 205 00:08:07,404 --> 00:08:08,864 [yawns] 206 00:08:09,323 --> 00:08:10,866 Good night, everybody. 207 00:08:10,950 --> 00:08:12,076 [snores] 208 00:08:12,952 --> 00:08:14,995 Well, just the two of us now. 209 00:08:15,329 --> 00:08:17,915 But that doesn't mean we can't have fun. 210 00:08:18,082 --> 00:08:19,500 Right, Lucia? 211 00:08:19,959 --> 00:08:21,877 -[reluctantly] Right. -[laughs] 212 00:08:22,002 --> 00:08:24,171 You're never gonna pinch me, Lucia. 213 00:08:24,255 --> 00:08:25,589 [laughs] 214 00:08:29,927 --> 00:08:31,053 Lucia? 215 00:08:31,387 --> 00:08:32,930 [snoring] 216 00:08:34,014 --> 00:08:35,599 -Lucia. -Ahhh! What? 217 00:08:35,683 --> 00:08:36,767 [yawns] What happened? 218 00:08:36,934 --> 00:08:38,435 Lucia. 219 00:08:38,936 --> 00:08:40,980 I said "You're never gonna pinch me." 220 00:08:41,063 --> 00:08:43,023 [yawns] Why would I pinch you? 221 00:08:43,399 --> 00:08:44,942 'Cause you're a crab. 222 00:08:45,192 --> 00:08:46,944 [yawns] Oh, right. 223 00:08:47,653 --> 00:08:48,654 Pinch... 224 00:08:48,946 --> 00:08:49,947 Pinch. 225 00:08:50,489 --> 00:08:51,740 Oh, no. 226 00:08:51,949 --> 00:08:54,618 Not you too, Lucia. 227 00:08:54,910 --> 00:08:56,787 [Lucia speaking Spanish] 228 00:08:57,621 --> 00:08:58,706 This was fun. 229 00:08:59,707 --> 00:09:01,125 [snores] 230 00:09:01,959 --> 00:09:02,960 [sighs] 231 00:09:04,920 --> 00:09:06,964 Well, it's still not bedtime. 232 00:09:07,089 --> 00:09:08,882 I'm gonna keep this sleepover going, 233 00:09:08,966 --> 00:09:11,135 even if I have to do it by myself. 234 00:09:12,344 --> 00:09:13,637 [yawns] All right. 235 00:09:14,138 --> 00:09:15,306 Dance party. 236 00:09:15,472 --> 00:09:16,473 [yawns] 237 00:09:20,811 --> 00:09:22,771 Nope. No sleepies. 238 00:09:23,230 --> 00:09:24,815 Keep the sleepover going. 239 00:09:31,155 --> 00:09:32,156 Hi, Tauntie, 240 00:09:32,448 --> 00:09:34,158 it's not bedtime yet. 241 00:09:34,491 --> 00:09:36,243 Sleepover's still going. 242 00:09:37,995 --> 00:09:39,371 -[all snoring] -So, I see. 243 00:09:40,205 --> 00:09:41,707 Quite a party in here. 244 00:09:43,208 --> 00:09:45,002 [growls] I'm a shark. 245 00:09:45,794 --> 00:09:47,338 [yawns] 246 00:09:47,963 --> 00:09:49,340 Oh, Tauntie, 247 00:09:49,590 --> 00:09:51,925 I don't know how to say this but I... 248 00:09:52,051 --> 00:09:54,386 A never-ending sleepover might not be as fun 249 00:09:54,470 --> 00:09:55,846 as you thought. 250 00:09:56,263 --> 00:09:58,891 Okay, that's a really good way of saying it. 251 00:10:02,728 --> 00:10:05,189 The sleepover was so much fun at first, 252 00:10:05,439 --> 00:10:07,733 but it got less and less fun, 253 00:10:08,025 --> 00:10:10,194 and then everybody went to sleep. 254 00:10:10,277 --> 00:10:11,403 [snoring] 255 00:10:11,487 --> 00:10:13,697 Did I do something wrong? 256 00:10:13,906 --> 00:10:17,409 Of course you didn't do anything wrong, sweet child. 257 00:10:17,868 --> 00:10:19,870 You just learned an important lesson. 258 00:10:20,287 --> 00:10:21,372 [yawns] Yeah. 259 00:10:21,455 --> 00:10:22,539 [yawns] 260 00:10:22,623 --> 00:10:23,624 What's that? 261 00:10:24,583 --> 00:10:27,461 That it's okay for fun things to come to an end 262 00:10:27,586 --> 00:10:29,713 because everyone needs their sleep. 263 00:10:30,005 --> 00:10:32,424 Especially little mermaids. 264 00:10:33,092 --> 00:10:35,427 So I guess my dad was right. 265 00:10:35,803 --> 00:10:36,804 Sure. 266 00:10:36,887 --> 00:10:39,181 But we don't have to make too big a deal about that. 267 00:10:39,348 --> 00:10:40,516 [laughs] 268 00:10:40,599 --> 00:10:41,767 Okay. 269 00:10:42,559 --> 00:10:43,727 [yawns] 270 00:10:44,061 --> 00:10:45,979 Well, Tauntie Ursula... 271 00:10:46,730 --> 00:10:48,524 I think I'm ready for bedtime. 272 00:10:48,899 --> 00:10:50,025 Me too. 273 00:10:51,402 --> 00:10:54,530 Nighty night is zip zap zo. 274 00:10:54,905 --> 00:10:55,906 Wow! 275 00:10:55,989 --> 00:10:57,783 Start the clocks up, 276 00:10:58,742 --> 00:11:00,744 go, go, go! 277 00:11:05,374 --> 00:11:06,417 [blows raspberry] 278 00:11:09,753 --> 00:11:10,754 Let's see. 279 00:11:11,088 --> 00:11:12,339 Time is moving. 280 00:11:12,423 --> 00:11:14,049 -[clock ticking] -The clock is ticking, 281 00:11:14,425 --> 00:11:16,260 and... 282 00:11:17,261 --> 00:11:18,470 [clock dings] 283 00:11:19,304 --> 00:11:21,348 Now it is bedtime. 284 00:11:24,560 --> 00:11:27,438 Thanks so much for such a fun night, Tauntie. 285 00:11:27,604 --> 00:11:30,065 It's what we Taunties do best. 286 00:11:30,315 --> 00:11:32,818 Can I get you anything before you go to sleep, Ariel? 287 00:11:33,694 --> 00:11:35,112 Ariel? 288 00:11:36,488 --> 00:11:38,824 [all snoring] 289 00:11:39,283 --> 00:11:40,284 [laughs] 290 00:11:45,748 --> 00:11:46,749 [♪ upbeat music playing] 291 00:11:47,750 --> 00:11:49,460 [King T] Daddy-daughter Dinner. 292 00:11:51,420 --> 00:11:52,504 Hurry, Flounder, 293 00:11:52,629 --> 00:11:55,090 Lucia and Fernie are waiting for us. 294 00:11:55,799 --> 00:11:57,468 I'm hurrying. 295 00:11:58,135 --> 00:11:59,136 [gasps] 296 00:11:59,845 --> 00:12:00,846 [sniffs] 297 00:12:00,929 --> 00:12:03,640 Mmm. That smells incredible. 298 00:12:03,766 --> 00:12:05,726 [sniffs] Paprika. 299 00:12:05,809 --> 00:12:07,644 [sniffs] Pepper. 300 00:12:07,770 --> 00:12:11,190 [sniffs] And a hint of seagrass. 301 00:12:11,607 --> 00:12:12,608 Wait. 302 00:12:12,691 --> 00:12:13,776 Could it be? 303 00:12:13,984 --> 00:12:16,528 Your favorite noodles in the entire sea. 304 00:12:16,779 --> 00:12:18,781 -Oodles of kelp noodles. -Oodles of kelp noodles. 305 00:12:18,906 --> 00:12:20,199 [both chuckle] 306 00:12:20,282 --> 00:12:23,827 Oh, it's daddy-daughter dinner night. 307 00:12:23,952 --> 00:12:26,622 Yep. And tonight is my turn. 308 00:12:26,830 --> 00:12:30,501 Which means Ariel gets to have her favorite meal for dinner. 309 00:12:30,751 --> 00:12:32,294 Made by yours truly... 310 00:12:32,503 --> 00:12:34,505 -[in French accent] Chef Triton. -[giggles] 311 00:12:35,130 --> 00:12:37,591 We also get to spend daddy-daughter time together, 312 00:12:38,008 --> 00:12:39,259 which I love. 313 00:12:39,343 --> 00:12:41,261 [chuckles] That's right. 314 00:12:41,512 --> 00:12:43,180 Just me and my Ariel. 315 00:12:43,514 --> 00:12:45,057 And Flounder, of course. 316 00:12:45,265 --> 00:12:47,518 -[giggles] -And I have to say, 317 00:12:47,726 --> 00:12:49,353 this land treasure you gave me 318 00:12:49,478 --> 00:12:51,855 is really coming in handy stirring the noodles. 319 00:12:52,189 --> 00:12:53,941 Now, what did you call this one? 320 00:12:54,024 --> 00:12:55,192 A wiffle waff. 321 00:12:55,400 --> 00:12:56,527 [King T] A wiffle waff! 322 00:12:57,027 --> 00:12:58,237 [giggles] 323 00:12:58,320 --> 00:12:59,321 Okay, Dad, 324 00:12:59,404 --> 00:13:01,156 we're gonna go play with Lucia and Fernie 325 00:13:01,240 --> 00:13:02,241 until dinner's ready. 326 00:13:02,366 --> 00:13:03,659 All right, but don't go too far. 327 00:13:03,742 --> 00:13:04,785 You wouldn't want to miss 328 00:13:04,868 --> 00:13:07,538 -daddy-daughter dinner night. -Daddy-daughter dinner night. [giggles] 329 00:13:07,871 --> 00:13:11,333 Dad, I wouldn't miss it for the entire sea. 330 00:13:12,251 --> 00:13:14,795 Oodles of kelp noodles. 331 00:13:15,128 --> 00:13:17,047 Uh, Flounder. 332 00:13:17,172 --> 00:13:18,257 Oh, sorry. 333 00:13:18,549 --> 00:13:21,343 See you Mr. King Triton, sir. 334 00:13:22,469 --> 00:13:24,596 Those kelp noodles your dad is making 335 00:13:24,805 --> 00:13:26,557 sure looks tasty. 336 00:13:26,723 --> 00:13:29,184 -And they'll taste tasty, too. -Mmm! 337 00:13:29,268 --> 00:13:31,228 He spends all day working on them. 338 00:13:31,562 --> 00:13:33,272 Ooh, I can't wait for my 339 00:13:33,397 --> 00:13:35,607 Mr. King Triton- Flounder dinner night. 340 00:13:36,066 --> 00:13:41,738 Your dad is making my favorite, sand crumb cakes. 341 00:13:42,322 --> 00:13:43,323 Yum. 342 00:13:44,199 --> 00:13:45,534 -[Fernie] Ariel. -[Lucia] Ariel. 343 00:13:45,617 --> 00:13:46,994 -[Fernie] Ariel. -[Lucia] Ariel. 344 00:13:47,077 --> 00:13:48,495 There's like a... [panting] Near the... 345 00:13:48,579 --> 00:13:51,707 Whoa, whoa. Lucia, Fernie, hold your sea horses. 346 00:13:51,832 --> 00:13:54,334 -What's up? -A shipwreck is what's up. 347 00:13:54,918 --> 00:13:56,545 Well, actually, it's down. 348 00:13:57,045 --> 00:13:58,088 Way down. 349 00:13:58,338 --> 00:13:59,590 An old shipwreck 350 00:13:59,756 --> 00:14:01,258 filled with land treasures. 351 00:14:01,592 --> 00:14:03,677 [gasps] Really? Where? 352 00:14:03,760 --> 00:14:05,929 Not too far. It's over at the Soca Sands. 353 00:14:06,013 --> 00:14:07,014 Past the sea cliffs, 354 00:14:07,097 --> 00:14:08,348 and then among the shark reef, 355 00:14:08,432 --> 00:14:09,600 -and down the... -Okay. 356 00:14:09,683 --> 00:14:11,101 It's actually kinda far. 357 00:14:11,268 --> 00:14:12,311 We should go, right? 358 00:14:12,436 --> 00:14:14,354 We have to go. There's a shipwreck, 359 00:14:14,438 --> 00:14:15,606 and human stuff. 360 00:14:15,689 --> 00:14:17,065 Wait, Ariel. 361 00:14:17,232 --> 00:14:19,568 We may not have time to explore the shipwreck 362 00:14:19,651 --> 00:14:21,570 and get back in time for dinner. 363 00:14:22,279 --> 00:14:24,031 I don't want to miss dinner. 364 00:14:24,781 --> 00:14:28,243 Well, we could just go look at the shipwreck real quick. 365 00:14:28,452 --> 00:14:29,453 Yeah. 366 00:14:30,120 --> 00:14:31,496 We can see the shipwreck 367 00:14:31,955 --> 00:14:33,624 and then swim back for dinner. 368 00:14:33,707 --> 00:14:36,627 We'll just take a teensy weeny little quick peek. 369 00:14:36,793 --> 00:14:38,629 What do you say, Flounder? 370 00:14:38,712 --> 00:14:39,880 [sighs] 371 00:14:40,631 --> 00:14:42,466 [all whooping] 372 00:14:43,342 --> 00:14:44,343 Whoo-hoo! 373 00:14:44,426 --> 00:14:45,594 Yay. 374 00:14:45,677 --> 00:14:49,806 -Whoo-hoo! -[all laughing] 375 00:14:50,307 --> 00:14:51,642 Captain Flounder, 376 00:14:51,767 --> 00:14:53,852 steer us clear of the waves. 377 00:14:53,936 --> 00:14:55,520 Aye, aye, matey. 378 00:14:57,481 --> 00:15:00,233 I'm the king of the sea. 379 00:15:01,485 --> 00:15:03,278 Speaking of king of the sea, 380 00:15:03,487 --> 00:15:06,156 your dad's probably almost finished making dinner. 381 00:15:06,323 --> 00:15:07,324 [gasps] 382 00:15:07,407 --> 00:15:08,617 You're right, Flounder. 383 00:15:08,825 --> 00:15:11,286 I can't miss daddy-daughter dinner. 384 00:15:11,536 --> 00:15:13,372 Lucia, Fernie, we have to head back. 385 00:15:13,622 --> 00:15:15,290 Okay, we can head home. 386 00:15:15,540 --> 00:15:17,459 This was so clamazing. 387 00:15:17,709 --> 00:15:20,170 [Fernie] A fintastic day of play. 388 00:15:22,839 --> 00:15:23,966 [water gurgles] 389 00:15:24,424 --> 00:15:25,425 Wait a minute. 390 00:15:25,592 --> 00:15:26,593 Is that? 391 00:15:27,094 --> 00:15:28,178 [gasps] 392 00:15:28,261 --> 00:15:29,846 There's a hole in the ship. 393 00:15:30,013 --> 00:15:31,848 We can get inside. 394 00:15:32,432 --> 00:15:35,018 -[sighs] -Wait, I know. 395 00:15:35,102 --> 00:15:36,228 We're leaving. 396 00:15:38,021 --> 00:15:40,023 But the human stuff. 397 00:15:40,857 --> 00:15:42,609 It can totally wait 398 00:15:42,693 --> 00:15:45,237 because my dad made my favorite meal 399 00:15:45,320 --> 00:15:46,405 for daddy-daughter dinner. 400 00:15:46,571 --> 00:15:47,572 Yes. 401 00:15:47,698 --> 00:15:50,033 Oodles of kelp noodles. 402 00:15:50,325 --> 00:15:51,410 Exactly. 403 00:15:51,535 --> 00:15:53,203 I'm swimming along. 404 00:15:59,084 --> 00:16:00,877 But you're not moving. 405 00:16:01,044 --> 00:16:02,087 Huh? 406 00:16:02,170 --> 00:16:03,171 Oh, right. 407 00:16:03,255 --> 00:16:04,631 Um, let's go. 408 00:16:07,801 --> 00:16:08,802 [water gurgling] 409 00:16:11,221 --> 00:16:12,723 Jumping jellyfish. 410 00:16:12,806 --> 00:16:14,266 That's it. 411 00:16:14,599 --> 00:16:18,353 What if Lucia and Fernie take a peek for me? 412 00:16:18,562 --> 00:16:19,563 Huh? 413 00:16:19,688 --> 00:16:20,689 Ariel. 414 00:16:20,856 --> 00:16:22,024 I'm not gonna look. 415 00:16:22,357 --> 00:16:23,358 They are. 416 00:16:23,442 --> 00:16:24,776 Just a little peek. 417 00:16:24,943 --> 00:16:26,403 Sure. We'll do it. 418 00:16:28,238 --> 00:16:29,281 [sighs] 419 00:16:31,575 --> 00:16:33,076 -[Fernie and Lucia] Ooh! -[Ariel gasps] 420 00:16:33,744 --> 00:16:35,245 Ooh. What's inside? 421 00:16:35,328 --> 00:16:36,329 What's inside? 422 00:16:36,413 --> 00:16:38,707 -[Lucia] Human stuff. -[Fernie] Everywhere. 423 00:16:38,957 --> 00:16:42,419 [gasps] Flounder, please. 424 00:16:44,212 --> 00:16:45,422 Let's go. 425 00:16:55,932 --> 00:16:56,933 [sighs] 426 00:16:57,559 --> 00:16:58,560 Whoa! 427 00:16:58,643 --> 00:16:59,895 [Lucia] Ooh. 428 00:17:03,065 --> 00:17:06,109 Look at this, uh, loopy floopy. 429 00:17:06,318 --> 00:17:08,111 [gasps] Let me see. 430 00:17:09,738 --> 00:17:10,739 Perfect. 431 00:17:10,822 --> 00:17:12,449 Now my bag has a bag. 432 00:17:15,118 --> 00:17:16,620 Oh, I know what that is. 433 00:17:16,995 --> 00:17:18,371 It's something humans wear. 434 00:17:18,663 --> 00:17:19,664 Ah. 435 00:17:20,457 --> 00:17:22,375 -[both gasp] -This is great. 436 00:17:22,459 --> 00:17:24,711 It keeps my neck warm. Ooh. 437 00:17:24,795 --> 00:17:26,630 And another wiffle waff. 438 00:17:26,755 --> 00:17:28,882 You know who else likes wiffle waffs? 439 00:17:29,257 --> 00:17:30,258 Your dad. 440 00:17:30,467 --> 00:17:33,637 King of the sea and maker of dinners. 441 00:17:33,970 --> 00:17:35,514 Oh, the dinner. 442 00:17:35,639 --> 00:17:37,224 I got carried away again. 443 00:17:37,390 --> 00:17:39,893 And now we should really get going. 444 00:17:40,268 --> 00:17:41,311 Agreed. 445 00:17:41,728 --> 00:17:43,355 Now that we've got our peek of the ship, 446 00:17:43,438 --> 00:17:44,648 we can head back to the palace. 447 00:17:44,731 --> 00:17:45,732 Lucia, Fernie. 448 00:17:45,816 --> 00:17:47,609 -Oh, yes. -Ready to go. 449 00:17:50,070 --> 00:17:52,572 Goodbye, shipwreck of land treasures. 450 00:17:52,697 --> 00:17:53,698 [gasps] 451 00:17:53,782 --> 00:17:54,991 What's that? 452 00:17:55,158 --> 00:17:56,952 A treasure chest. 453 00:17:57,160 --> 00:18:00,580 [gasps] I bet that thing is full of human stuff. 454 00:18:00,997 --> 00:18:03,667 I've got to find out what cool things are inside. 455 00:18:04,793 --> 00:18:06,336 -[grunts] -[chest creaking] 456 00:18:06,503 --> 00:18:08,088 [straining] 457 00:18:08,630 --> 00:18:09,673 Almost. 458 00:18:10,465 --> 00:18:11,466 Got it. 459 00:18:11,550 --> 00:18:13,677 [thudding] 460 00:18:15,095 --> 00:18:16,263 [both gasp] 461 00:18:18,014 --> 00:18:19,933 Ariel, are you okay? 462 00:18:20,183 --> 00:18:21,226 [Ariel groans] 463 00:18:21,351 --> 00:18:22,686 Yes, I'm fine. 464 00:18:22,853 --> 00:18:25,063 I'm just stuck inside now. 465 00:18:25,147 --> 00:18:27,023 We'll figure out a way to get you unstuck. 466 00:18:27,190 --> 00:18:28,358 I know you will. 467 00:18:28,567 --> 00:18:30,026 Thanks, friends. 468 00:18:40,453 --> 00:18:41,830 [grunts] 469 00:18:44,040 --> 00:18:45,834 [groaning] 470 00:18:48,670 --> 00:18:49,671 [Ariel gasps] 471 00:18:54,467 --> 00:18:55,844 [groans] 472 00:18:56,386 --> 00:18:58,763 Now I won't get home in time for dinner. 473 00:18:59,848 --> 00:19:03,727 My dad's gonna be so disappointed that I missed it, and... 474 00:19:03,935 --> 00:19:05,729 And it's all my fault. 475 00:19:06,104 --> 00:19:08,565 Looks like I really messed up. 476 00:19:08,982 --> 00:19:10,901 Chasing what shimmers. 477 00:19:11,818 --> 00:19:12,986 I went too far. 478 00:19:13,111 --> 00:19:14,237 Now I'm stuck. 479 00:19:14,738 --> 00:19:16,865 [singing] ♪ When I knew better ♪ 480 00:19:17,032 --> 00:19:20,994 ♪ Surrounded by my favorite human things ♪ 481 00:19:22,287 --> 00:19:27,584 ♪ But there's something else That means much more to me ♪ 482 00:19:28,293 --> 00:19:30,921 ♪ All the hugs and story times ♪ 483 00:19:31,129 --> 00:19:34,424 ♪ Swimming side by side In all the sea ♪ 484 00:19:34,507 --> 00:19:39,471 ♪ Nothing even comes close ♪ 485 00:19:39,596 --> 00:19:42,224 ♪ All the laughter That we share ♪ 486 00:19:42,432 --> 00:19:44,267 ♪ The way You're always there ♪ 487 00:19:44,601 --> 00:19:50,065 ♪ That's the treasure I treasure the most ♪ 488 00:19:50,148 --> 00:19:57,113 ♪ That's the treasure I treasure the most ♪ 489 00:20:00,450 --> 00:20:01,451 [sighs] 490 00:20:02,202 --> 00:20:03,203 -Knocks on window. -[Fernie] Ariel. 491 00:20:03,286 --> 00:20:04,371 -[window creaks open] -[Ariel] Fernie! 492 00:20:04,454 --> 00:20:06,539 Come on, Ariel. Let's get you home. 493 00:20:06,623 --> 00:20:10,710 [♪ exciting music playing] 494 00:20:18,009 --> 00:20:19,010 Mmm. 495 00:20:20,929 --> 00:20:22,180 [Flounder] He looks sad. 496 00:20:22,764 --> 00:20:24,724 I don't like seeing people sad. 497 00:20:28,687 --> 00:20:29,688 [gasps] 498 00:20:36,403 --> 00:20:37,696 [Ariel] Hi, Daddy. 499 00:20:40,824 --> 00:20:42,826 I brought you another whiffle waff. 500 00:20:42,993 --> 00:20:45,203 Your favorite. 501 00:20:45,829 --> 00:20:47,163 Thanks, Ariel. 502 00:20:49,207 --> 00:20:53,003 I'm so, so sorry I missed dinner, Daddy. 503 00:20:54,337 --> 00:20:55,380 There was the shipwreck, 504 00:20:55,463 --> 00:20:57,841 and then something happened and, well... 505 00:20:58,133 --> 00:20:59,134 Well... 506 00:21:00,051 --> 00:21:01,386 That doesn't matter. 507 00:21:01,845 --> 00:21:03,888 I know you worked really hard 508 00:21:03,972 --> 00:21:05,932 to make me my favorite meal for dinner. 509 00:21:06,683 --> 00:21:07,934 I should have been here. 510 00:21:08,768 --> 00:21:11,187 I'm really sorry for making you sad. 511 00:21:12,314 --> 00:21:14,065 Oh, Ariel, 512 00:21:14,691 --> 00:21:16,651 although I am disappointed, 513 00:21:17,193 --> 00:21:18,945 I accept your apology. 514 00:21:19,821 --> 00:21:20,905 Thanks, Daddy. 515 00:21:21,197 --> 00:21:23,700 You know, I love that you collect treasures in the sea. 516 00:21:23,783 --> 00:21:25,618 I know how important that is to you, 517 00:21:25,702 --> 00:21:28,955 but I hope you understand that time with your family 518 00:21:29,039 --> 00:21:30,540 is also important. 519 00:21:30,707 --> 00:21:32,250 I do understand. 520 00:21:32,917 --> 00:21:33,918 Now. 521 00:21:34,002 --> 00:21:35,086 Do you, really? 522 00:21:35,211 --> 00:21:36,296 Yes, I do. 523 00:21:36,379 --> 00:21:37,464 Besides, 524 00:21:37,547 --> 00:21:39,299 I already have the greatest treasure 525 00:21:39,382 --> 00:21:40,759 in the whole ocean. 526 00:21:41,509 --> 00:21:42,719 And what is that? 527 00:21:42,886 --> 00:21:44,304 You, Daddy. 528 00:21:44,637 --> 00:21:47,432 You're the best treasure I'll ever have. 529 00:21:47,640 --> 00:21:49,642 Oh. Thanks, Ariel. 530 00:21:49,976 --> 00:21:52,062 [gasps] I almost forgot. 531 00:21:52,228 --> 00:21:54,272 We can't end daddy-daughter dinner night 532 00:21:54,356 --> 00:21:58,568 until everyone's had oodles of kelp noodles. 533 00:21:58,818 --> 00:22:00,362 You saved me a plate? 534 00:22:00,528 --> 00:22:02,614 Of course I saved you a plate. 535 00:22:02,906 --> 00:22:05,533 And I saved you a plate too, Flounder. 536 00:22:06,743 --> 00:22:08,161 Yes! 537 00:22:08,870 --> 00:22:11,247 And I'd like to say you're both the best treasures 538 00:22:11,331 --> 00:22:13,208 -I've ever had. -Mmm-hmm. 539 00:22:13,291 --> 00:22:15,001 [laughs] 540 00:22:19,005 --> 00:22:20,006 Now, 541 00:22:20,256 --> 00:22:21,925 tell me about this shipwreck. 542 00:22:22,258 --> 00:22:24,803 Well, it was not too far. 543 00:22:25,095 --> 00:22:26,763 It was over at the Soca Sands. 544 00:22:27,055 --> 00:22:28,515 Past the sea cliffs, 545 00:22:28,765 --> 00:22:30,767 but then around the shark reef and down there. 546 00:22:30,850 --> 00:22:33,061 Okay. Well, it was actually kind of far. 547 00:22:33,186 --> 00:22:34,437 But, anyway, 548 00:22:34,604 --> 00:22:36,564 it was filled with land treasures, 549 00:22:36,648 --> 00:22:38,191 and I found this... [continues indistinctly] 550 00:22:41,319 --> 00:22:45,490 [Ariel] ♪ I'm making waves! ♪ 551 00:22:45,573 --> 00:22:47,951 ♪ I'm swimming to the rhythm Of my own beat ♪ 552 00:22:48,118 --> 00:22:50,203 ♪ Playing my song and I keep on singing ♪ 553 00:22:50,286 --> 00:22:53,665 ♪ Aye, aye, aye ♪ 554 00:22:53,748 --> 00:22:56,543 ♪ I show the world what makes me me ♪ 555 00:22:56,626 --> 00:22:59,712 ♪ Turn up the melody like Aye, aye, aye ♪ 556 00:22:59,796 --> 00:23:01,714 ♪ I'm making waves! ♪ 557 00:23:01,798 --> 00:23:03,758 ♪ I'm singing, aye ♪ 558 00:23:03,842 --> 00:23:05,969 ♪ I'm making waves! ♪