1
00:00:01,169 --> 00:00:02,420
[♪ opening theme song playing]
2
00:00:02,503 --> 00:00:04,297
[chorus]
♪ Ariel, oh, oh, oh ♪
3
00:00:05,089 --> 00:00:08,468
♪ Come along with me
To my corner of the sea ♪
4
00:00:08,926 --> 00:00:11,429
♪ Atlantica has so much
In store ♪
5
00:00:11,512 --> 00:00:12,805
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
6
00:00:12,930 --> 00:00:14,140
[Ariel]
♪ Music never ends ♪
7
00:00:14,223 --> 00:00:16,142
♪ We're surrounded
By our friends ♪
8
00:00:16,225 --> 00:00:19,437
♪ There's always something
new to explore ♪
9
00:00:19,520 --> 00:00:20,605
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
10
00:00:20,688 --> 00:00:24,358
♪ We'll use our voices
swimming free ♪
11
00:00:24,442 --> 00:00:27,570
♪ Imagine what we'll find ♪
12
00:00:27,653 --> 00:00:29,072
Come with me!
13
00:00:29,155 --> 00:00:31,324
[chorus]
♪ Ariel, oh, oh, oh ♪
14
00:00:31,407 --> 00:00:32,700
♪ There's so much adventure ♪
15
00:00:32,784 --> 00:00:35,244
[chorus]
♪ Ariel, oh, oh, oh ♪
16
00:00:35,328 --> 00:00:36,746
♪ We'll dive in together ♪
17
00:00:36,829 --> 00:00:38,748
♪ In this sea
full of wonder ♪
18
00:00:38,831 --> 00:00:40,583
♪ Who knows
what we'll discover ♪
19
00:00:40,666 --> 00:00:43,169
[chorus]
♪ Ariel, oh, oh, oh ♪
20
00:00:43,252 --> 00:00:44,295
♪ With Ariel ♪
21
00:00:44,378 --> 00:00:46,756
♪ Yeah! ♪
22
00:00:47,173 --> 00:00:48,883
[chorus]
♪ With Ariel ♪
23
00:00:48,966 --> 00:00:50,093
Let's go!
24
00:00:51,219 --> 00:00:52,345
[chorus]
♪ With Ariel ♪
25
00:00:56,724 --> 00:00:58,226
[Ariel] The Cuttlebaby Sitter.
26
00:01:00,144 --> 00:01:02,522
Welcome back to Atlantica,
Ms. Cuttles.
27
00:01:02,939 --> 00:01:04,732
Thank you, King Triton.
28
00:01:04,816 --> 00:01:07,276
It's my honor to meet
with you again today.
29
00:01:07,360 --> 00:01:09,403
This is my daughter, Ariel.
30
00:01:09,487 --> 00:01:11,114
Welcome, Miss Cuttles.
[chuckles]
31
00:01:11,197 --> 00:01:13,407
-And this is Flounder.
-Hello!
32
00:01:13,491 --> 00:01:16,202
Ooh! Are those bubbles?
I love bubbles.
33
00:01:16,285 --> 00:01:18,371
No, they are
not bubbles, Ariel.
34
00:01:18,746 --> 00:01:21,415
These are my five
baby cuttlefish eggs,
35
00:01:21,499 --> 00:01:23,209
which haven't hatched yet.
36
00:01:23,292 --> 00:01:25,086
Hi, little cuttle babies.
37
00:01:25,169 --> 00:01:27,213
You're so cute.
38
00:01:27,296 --> 00:01:30,967
I was hoping Alanna and Ayanna
could babysit my little eggs
39
00:01:31,050 --> 00:01:32,969
while I meet with your father.
40
00:01:33,052 --> 00:01:36,472
They did such a great job
for me the last time I came to visit.
41
00:01:36,556 --> 00:01:40,226
Oh, no. My sisters are visiting
Tauntie Ursula all day.
42
00:01:40,560 --> 00:01:41,686
Oh, my!
43
00:01:42,061 --> 00:01:44,438
Who can I get
to watch my babies now?
44
00:01:44,522 --> 00:01:46,274
Ohhh! Me, me, me!
45
00:01:46,357 --> 00:01:48,860
I can babysit the bubbles--
I mean, babies.
46
00:01:48,943 --> 00:01:51,362
[laughs] Do you think
you're ready, Ariel?
47
00:01:51,445 --> 00:01:54,365
Babysitting cuttle baby eggs
is a big job.
48
00:01:54,448 --> 00:01:55,491
Oh, yes.
49
00:01:55,575 --> 00:01:58,744
In fact, the last time
your sisters babysat,
50
00:01:58,828 --> 00:02:00,538
some of my
cuttle baby eggs hatched
51
00:02:00,621 --> 00:02:04,625
and those little ones
were a finful to look after.
52
00:02:04,709 --> 00:02:07,211
But your sisters
did an excellent job.
53
00:02:07,295 --> 00:02:09,922
And I'll do an excellent job,
too, Ms. Cuttles.
54
00:02:10,506 --> 00:02:12,884
If my sisters can babysit,
then so can I.
55
00:02:12,967 --> 00:02:16,304
-Yeah, she practices on me all the time.
-Mmm-hmm.
56
00:02:16,387 --> 00:02:17,513
-Look.
-[gasps]
57
00:02:17,597 --> 00:02:19,182
[laughing]
58
00:02:19,599 --> 00:02:21,225
[Ms. Cuttles]
Well, I'm convinced.
59
00:02:21,309 --> 00:02:24,562
If it's okay with your father,
then it's okay with me.
60
00:02:24,645 --> 00:02:27,481
I think Ariel will make
a wonderful babysitter.
61
00:02:27,565 --> 00:02:30,484
Great. I will be in the garden
with your father
62
00:02:30,568 --> 00:02:32,820
if my eggs hatch
and you need my help.
63
00:02:32,904 --> 00:02:34,488
Oh, I won't need any help.
64
00:02:34,572 --> 00:02:36,574
I'll do it all by myself.
65
00:02:36,657 --> 00:02:40,578
Because I'll be a great babysitter,
just like my sisters.
66
00:02:40,995 --> 00:02:43,706
Babysitting is gonna be
a piece of kelp cake.
67
00:02:44,123 --> 00:02:46,042
Come on, Flounder.
Let's take them to my room.
68
00:02:47,960 --> 00:02:51,005
You're so cute,
you little eggy-weggies.
69
00:02:51,339 --> 00:02:53,591
Aren't you? Aren't you?
70
00:02:53,674 --> 00:02:57,136
Hey, Ariel. Hey, Flounder.
Oh, what do you have there?
71
00:02:57,470 --> 00:02:59,347
Are those cuttle baby eggs?
72
00:02:59,639 --> 00:03:02,808
Yep. And Ariel is
their cuttle babysitter.
73
00:03:02,892 --> 00:03:05,311
Cuttle baby eggs
are fascinating.
74
00:03:05,686 --> 00:03:07,480
Did you know that they're coated
75
00:03:07,563 --> 00:03:09,357
-with inky black jelly?
-Ooh.
76
00:03:09,982 --> 00:03:11,275
Inky. [chuckles]
77
00:03:11,651 --> 00:03:14,028
Hi there,
cutie cuttle baby. [gasps]
78
00:03:14,111 --> 00:03:16,530
There are five cuttle baby eggs
to take care of.
79
00:03:16,614 --> 00:03:20,243
And I'm gonna be a great babysitter,
just like my sisters.
80
00:03:20,326 --> 00:03:22,828
You mean four eggs,
right, Ariel?
81
00:03:23,246 --> 00:03:24,455
No, there's five.
82
00:03:24,914 --> 00:03:29,293
-See? One, two, three, four-- Oh, no!
-[gasps]
83
00:03:29,377 --> 00:03:31,045
There are only four eggs.
84
00:03:31,128 --> 00:03:32,880
-Why are there only four eggs?
-[shrieks]
85
00:03:33,214 --> 00:03:35,633
Gilberto is gone!
86
00:03:36,133 --> 00:03:38,094
-Gilberto?
-Yeah.
87
00:03:38,177 --> 00:03:42,390
I gave them all pretend names
until Ms. Cuttles gives them real names.
88
00:03:42,473 --> 00:03:47,395
This is Miguel,
Ayo, Kiana, Ezra and...
89
00:03:47,478 --> 00:03:50,189
Gilberto. I can't believe it.
90
00:03:50,273 --> 00:03:52,108
He must have
fallen out of the basket.
91
00:03:52,191 --> 00:03:54,568
I have to go find him.
Like, now!
92
00:03:54,652 --> 00:03:55,945
I'll help you look, Ariel.
93
00:03:56,028 --> 00:03:58,447
Yeah, and I can stay here
and watch the other eggs.
94
00:03:58,531 --> 00:04:01,325
No, thanks.
I have to do this on my own.
95
00:04:01,659 --> 00:04:04,495
Then Ms. Cuttles will see
that she can count on me
96
00:04:04,578 --> 00:04:07,206
to be a great babysitter,
just like my sisters.
97
00:04:08,291 --> 00:04:10,001
-Gilberto!
-Gilberto!
98
00:04:10,084 --> 00:04:11,502
Oh, where are you?
99
00:04:13,462 --> 00:04:14,463
Huh.
100
00:04:14,547 --> 00:04:15,798
Hmm.
101
00:04:16,382 --> 00:04:18,759
Hmm. Hmm. Hmm.
102
00:04:19,927 --> 00:04:21,262
[gasps] Hmm.
103
00:04:23,639 --> 00:04:24,640
Hmm.
104
00:04:24,724 --> 00:04:27,977
Where could that egg be?
Do you see the egg, Flounder?
105
00:04:28,060 --> 00:04:31,647
I don't see
Gilberto's egg anywhere.
106
00:04:31,731 --> 00:04:34,650
Just this cutie-pie little guy
over here.
107
00:04:35,109 --> 00:04:37,903
Wait a minute! Maybe...
108
00:04:37,987 --> 00:04:42,033
this cuttle baby knows
where Gilberto is.
109
00:04:43,284 --> 00:04:44,452
[Ariel gasps] Flounder.
110
00:04:44,535 --> 00:04:47,288
-That is Gilberto. Look!
-[gasps]
111
00:04:47,371 --> 00:04:49,665
-[Ariel] He must have hatched.
-[squeaking]
112
00:04:49,749 --> 00:04:54,170
Gilberto! Don't you scare
your Uncle Flounder like that again.
113
00:04:54,253 --> 00:04:57,965
Come on. We have to get back
and tell everyone the great news.
114
00:04:58,841 --> 00:04:59,842
[laughing]
115
00:05:01,052 --> 00:05:02,678
Guess what? Guess what?
116
00:05:02,762 --> 00:05:04,764
One of the cuttle
babies hatched.
117
00:05:04,847 --> 00:05:06,098
-[cracking]
-[squeaking]
118
00:05:06,182 --> 00:05:08,267
You mean,
two cuttle babies hatched.
119
00:05:08,351 --> 00:05:11,145
-Oh! Another cuttle baby just hatched?
-Ohhh!
120
00:05:11,228 --> 00:05:13,689
-[squeaking]
-Kiana, come back here.
121
00:05:13,773 --> 00:05:15,274
-Aw, how cute.
-[squeaking]
122
00:05:15,358 --> 00:05:17,151
I wanna cuddle
the cuttle baby.
123
00:05:17,234 --> 00:05:20,154
Careful, Lucia. Cuttle babies
don't like to cuddle.
124
00:05:20,237 --> 00:05:22,031
-[squeaking]
-Whoa!
125
00:05:22,114 --> 00:05:25,159
And they'll ink to let you know
you're too close.
126
00:05:25,242 --> 00:05:26,619
Good to know, Fernie.
127
00:05:26,702 --> 00:05:29,663
-[squeaking]
-Oh, and cuttle babies love to hide.
128
00:05:29,747 --> 00:05:31,415
-[squeaking]
-[Ariel] Whoa!
129
00:05:31,499 --> 00:05:34,043
Oh, now I know
why Ms. Cuttles said
130
00:05:34,126 --> 00:05:36,545
her babies can be finful
when they hatch.
131
00:05:36,629 --> 00:05:38,339
They're so fast.
132
00:05:38,422 --> 00:05:40,466
-[sighs] Get back here, you two!
-[gasps]
133
00:05:40,549 --> 00:05:43,052
-Want our help, Ariel?
-Looks like you might need it.
134
00:05:43,135 --> 00:05:45,054
No, thanks.
Don't need any help.
135
00:05:45,137 --> 00:05:47,640
Because I'm the babysitter
and I gotta do it myself.
136
00:05:48,182 --> 00:05:49,308
[squeaking]
137
00:05:50,643 --> 00:05:52,144
-There they are!
-[gasps]
138
00:05:52,520 --> 00:05:54,688
-[squeaking]
-I got 'em!
139
00:05:55,147 --> 00:05:57,650
-Uh-oh. The other eggs are hatching.
-[gasps]
140
00:05:58,109 --> 00:05:59,902
-[cracking]
-[squeaking]
141
00:05:59,985 --> 00:06:02,321
-They hatched!
-[laughs] All of them.
142
00:06:02,738 --> 00:06:05,074
Miguel, Ayo, Ezra.
143
00:06:05,157 --> 00:06:06,409
So nice to meet you.
144
00:06:06,492 --> 00:06:07,868
-[squeaking]
-Ooh!
145
00:06:08,202 --> 00:06:09,954
[Ariel gasps] Oh, no!
146
00:06:10,037 --> 00:06:12,248
The babies are swimming
into the open sea.
147
00:06:12,331 --> 00:06:13,332
-[squeaking]
-Ahhh!
148
00:06:13,416 --> 00:06:14,792
[squeaking]
149
00:06:14,875 --> 00:06:16,585
I've got to get them back.
150
00:06:17,002 --> 00:06:19,255
-Such lovely sea flowers.
-[squeaking in the distant]
151
00:06:19,338 --> 00:06:20,506
Why, thank you.
152
00:06:21,173 --> 00:06:22,174
[squeaking]
153
00:06:22,258 --> 00:06:23,592
[♪ playful music playing]
154
00:06:27,721 --> 00:06:30,599
[squeaking]
155
00:06:32,101 --> 00:06:34,437
[squeaking]
156
00:06:36,147 --> 00:06:37,148
[squeaking]
157
00:06:38,732 --> 00:06:39,733
[gasps]
158
00:06:41,735 --> 00:06:42,736
[sighs]
159
00:06:44,071 --> 00:06:45,573
Where did all the babies go?
160
00:06:45,656 --> 00:06:47,450
[sighs] I don't know.
161
00:06:47,533 --> 00:06:50,953
I just wanted to be
a great babysitter, like my sisters.
162
00:06:51,036 --> 00:06:53,956
But, now I've lost
all the cuttle babies.
163
00:06:54,498 --> 00:06:56,542
Let us help you
find them, Ariel.
164
00:06:56,625 --> 00:06:58,294
But I'm the babysitter.
165
00:06:58,377 --> 00:07:00,129
I'm supposed to do it
on my own.
166
00:07:00,212 --> 00:07:02,715
Who said you were supposed
to babysit them on your own?
167
00:07:03,215 --> 00:07:05,301
Well, no one.
168
00:07:05,384 --> 00:07:09,013
-But, my sisters--
-Your sisters are twins.
169
00:07:09,096 --> 00:07:11,307
That's two mermaids.
170
00:07:11,390 --> 00:07:13,392
And when they need help,
they ask each other.
171
00:07:13,893 --> 00:07:15,478
-They do?
-Yeah.
172
00:07:16,020 --> 00:07:18,147
Even when they pretend
to babysit me,
173
00:07:18,230 --> 00:07:19,732
they take turns.
174
00:07:20,399 --> 00:07:22,359
It's okay
to ask for help, Ariel.
175
00:07:22,443 --> 00:07:24,862
Yeah. We always ask you
for help when we need it.
176
00:07:24,945 --> 00:07:27,573
Especially me.
I always need help.
177
00:07:28,157 --> 00:07:31,744
♪ We're here for each other
You're not alone ♪
178
00:07:32,077 --> 00:07:34,955
♪ You don't have to do it
on your o-own ♪
179
00:07:35,039 --> 00:07:36,081
♪ Oh, oh, oh ♪
180
00:07:36,165 --> 00:07:39,919
♪ If you need some help
We'll always have your back ♪
181
00:07:40,002 --> 00:07:43,297
[all] ♪ All you have
to do is ask ♪
182
00:07:43,839 --> 00:07:47,510
♪ Remember when you helped me
with my show-and-tell ♪
183
00:07:47,593 --> 00:07:51,722
♪ Or the time I needed help
with my magic spells ♪
184
00:07:51,805 --> 00:07:55,684
-♪ Anything you need ♪
-♪ We'll give it all we have ♪
185
00:07:56,101 --> 00:07:59,104
[all] ♪ All you have
to do is ask ♪
186
00:07:59,188 --> 00:08:01,398
♪ All you have to do-do-do ♪
187
00:08:01,482 --> 00:08:03,192
♪ All you have to do-do-do ♪
188
00:08:03,275 --> 00:08:07,196
-♪ All you have to ♪
-[all] ♪ All you have to do is ask ♪
189
00:08:07,279 --> 00:08:09,198
♪ All I have to do-do-do ♪
190
00:08:09,281 --> 00:08:11,992
-[all] ♪ We'll be here for you-you-you ♪
-♪ I can ask you ♪
191
00:08:12,076 --> 00:08:13,953
[all] ♪ All you have
to do is ♪
192
00:08:14,036 --> 00:08:15,996
♪ You can help me do this ♪
193
00:08:16,080 --> 00:08:19,166
[all] ♪ All you have
to do is ask ♪
194
00:08:22,461 --> 00:08:25,214
You're the best friends ever.
And you're right.
195
00:08:25,798 --> 00:08:27,383
I didn't have to do it
all by myself.
196
00:08:27,800 --> 00:08:30,052
I needed help
and I should have asked for it.
197
00:08:30,511 --> 00:08:32,930
[gasps] Jumping jellyfish.
198
00:08:33,013 --> 00:08:34,014
That's it.
199
00:08:34,807 --> 00:08:36,934
Is it okay
if I ask you for help now?
200
00:08:37,017 --> 00:08:39,186
-[all] Yes.
-Great.
201
00:08:39,270 --> 00:08:42,398
Because I'm gonna need your help
playing a game of hide and seek.
202
00:08:42,856 --> 00:08:45,276
Uh, shouldn't we find
the cuttle babies first?
203
00:08:45,359 --> 00:08:48,320
This is how we're gonna
find the cuttle babies.
204
00:08:48,654 --> 00:08:50,948
Fernie said the cuttle babies
love to hide.
205
00:08:51,282 --> 00:08:52,575
They sure do.
206
00:08:52,658 --> 00:08:56,912
So maybe if we hide,
they'll come looking for us.
207
00:08:56,996 --> 00:08:59,039
Like a game of hide and seek.
208
00:08:59,123 --> 00:09:00,416
That's a great idea.
209
00:09:00,499 --> 00:09:03,419
Yeah, hiding is my favorite.
210
00:09:03,502 --> 00:09:06,213
Great. Now we just have
to get them to play along.
211
00:09:06,714 --> 00:09:11,051
Oh, cuttle babies.
You're never gonna find us.
212
00:09:11,510 --> 00:09:16,599
Miguel, Ayo, Kiana,
Ezra and Gilberto!
213
00:09:16,682 --> 00:09:18,517
Come out, come out,
wherever you are.
214
00:09:19,852 --> 00:09:24,773
[squeaking]
215
00:09:25,232 --> 00:09:27,109
[chuckles] Good job, Flounder.
216
00:09:27,192 --> 00:09:30,237
Now, let's hide in my room
and see if they follow us inside.
217
00:09:33,198 --> 00:09:34,199
[squeaking]
218
00:09:35,909 --> 00:09:37,202
[squeaking]
219
00:09:39,038 --> 00:09:40,039
It's working.
220
00:09:42,082 --> 00:09:43,208
[squeaking]
221
00:09:47,463 --> 00:09:48,464
Hmm.
222
00:09:51,800 --> 00:09:52,968
[all laughing]
223
00:09:53,385 --> 00:09:56,180
[giggles]
224
00:09:56,263 --> 00:09:57,473
[laughs]
225
00:09:59,183 --> 00:10:00,309
[laughs]
226
00:10:00,392 --> 00:10:02,519
[chuckles]
227
00:10:02,603 --> 00:10:03,896
[laughs]
228
00:10:03,979 --> 00:10:05,105
[gasps then chuckles]
229
00:10:05,481 --> 00:10:07,274
[squeaking]
230
00:10:11,737 --> 00:10:14,156
-Huh? Oh, you found me, Kiana.
-[squeaking]
231
00:10:14,239 --> 00:10:16,075
Oh, you're so cute.
232
00:10:17,076 --> 00:10:18,160
[giggles]
233
00:10:20,037 --> 00:10:22,122
-Huh? Ayo, you got me.
-[squeaking]
234
00:10:22,206 --> 00:10:24,541
-And I got you.
-[squeaking]
235
00:10:24,625 --> 00:10:27,711
[laughs] Come and get me,
Gilberto.
236
00:10:27,795 --> 00:10:28,962
-[laughs]
-[squeaking]
237
00:10:33,300 --> 00:10:36,095
-Boo! [laughs]
-[squeaking]
238
00:10:36,178 --> 00:10:38,847
Hey! I thought the cuttle babies
didn't like to cuddle?
239
00:10:38,931 --> 00:10:41,225
-Well, once they get to know you...
-[squeaking]
240
00:10:41,308 --> 00:10:42,351
...they love to cuddle.
241
00:10:42,434 --> 00:10:44,269
-[squeaking]
-[laughs] Ooh.
242
00:10:44,353 --> 00:10:46,480
We got all
the cuttle babies back
243
00:10:46,563 --> 00:10:49,191
and I couldn't have done it
without my friends.
244
00:10:49,274 --> 00:10:50,567
Thanks for your help,
everyone.
245
00:10:51,068 --> 00:10:53,737
Okay, little cuttle babies.
It's nap time.
246
00:10:53,821 --> 00:10:55,614
-[squeaking]
-[laughs]
247
00:10:55,698 --> 00:10:58,450
Okay. One more round
of hide and seek.
248
00:10:58,534 --> 00:11:01,161
-[squeaking]
-[all laughing]
249
00:11:03,122 --> 00:11:05,874
[Flounder]
Cuttle babies sure are a finful.
250
00:11:05,958 --> 00:11:07,835
Just like Ms. Cuttles
said they would be.
251
00:11:08,293 --> 00:11:09,795
[Ms. Cuttles]
Did I hear my name?
252
00:11:10,462 --> 00:11:13,340
Oh, how wonderful.
My babies hatched.
253
00:11:13,424 --> 00:11:15,384
I hope they weren't
too much trouble, Ariel.
254
00:11:15,467 --> 00:11:18,470
They can be quite rambunctious
when they hatch.
255
00:11:18,554 --> 00:11:21,432
Maybe just
a little bit. [laughs]
256
00:11:21,515 --> 00:11:25,519
I'd say you did
an excellent job babysitting.
257
00:11:25,602 --> 00:11:27,438
Thank you so much.
258
00:11:27,521 --> 00:11:29,481
You've become
a great babysitter, Ariel,
259
00:11:29,565 --> 00:11:31,233
just like your big sisters.
260
00:11:31,316 --> 00:11:35,154
Babysitting is not as easy
as I thought, Daddy.
261
00:11:35,237 --> 00:11:37,573
But I had a little help from my friends.
262
00:11:37,656 --> 00:11:40,743
-[all] Go cuttle baby sitters!
-[laughs]
263
00:11:40,826 --> 00:11:41,827
-Yes.
-[gasps]
264
00:11:41,910 --> 00:11:43,245
[snoring]
265
00:11:45,122 --> 00:11:48,542
[all quietly]
Go cuttle baby sitters.
266
00:11:48,625 --> 00:11:50,419
[all laughing]
267
00:11:56,216 --> 00:11:57,843
[Flounder]
Flounder the Leader.
268
00:11:57,926 --> 00:12:00,012
[laughing]
269
00:12:02,264 --> 00:12:05,100
I'm so excited for all of us
to play cricket today.
270
00:12:05,184 --> 00:12:07,978
-It's gonna be so much fun.
-[Lucia] I know.
271
00:12:08,061 --> 00:12:11,190
I can't wait to get my game on
and show you my special bowling throw.
272
00:12:14,735 --> 00:12:15,778
Y-y-ya!
273
00:12:16,361 --> 00:12:17,905
[grunts then laughs]
274
00:12:18,530 --> 00:12:21,492
Wow, Lucia.
Your throw was clamazing.
275
00:12:21,617 --> 00:12:22,951
-[King T] Okay, kids.
-[all gasp]
276
00:12:23,035 --> 00:12:25,204
Time to suit up
and put your pads on.
277
00:12:25,496 --> 00:12:28,040
-[all cheering]
-Oh, and don't forget your shellmets.
278
00:12:28,624 --> 00:12:30,709
[grunts] I know how
to play baseball.
279
00:12:30,793 --> 00:12:32,711
But I've never
played cricket before.
280
00:12:33,128 --> 00:12:34,838
It's a little
different, right?
281
00:12:34,922 --> 00:12:38,509
Cricket is a little different
than baseball, Fernie,
282
00:12:38,592 --> 00:12:39,968
but I can show you
how to play.
283
00:12:40,052 --> 00:12:41,136
Just watch.
284
00:12:43,347 --> 00:12:45,808
When you're the bowler,
you throw the ball.
285
00:12:46,391 --> 00:12:47,392
[grunts]
286
00:12:47,476 --> 00:12:48,477
When you're the batter,
287
00:12:48,560 --> 00:12:51,230
you try to hit the ball
with the flat bat like this.
288
00:12:51,313 --> 00:12:52,648
[grunts]
289
00:12:52,731 --> 00:12:56,151
And then the batter
swims over to this to score a point.
290
00:12:56,860 --> 00:12:57,945
It's called a wicket.
291
00:12:59,738 --> 00:13:01,907
Which I think
is really fun to say.
292
00:13:01,990 --> 00:13:03,075
Wicket!
293
00:13:03,408 --> 00:13:04,827
Wicket.
294
00:13:05,577 --> 00:13:06,662
[all laughing]
295
00:13:06,745 --> 00:13:08,330
Gather around, everyone.
296
00:13:09,456 --> 00:13:11,083
It's time to pick the teams.
297
00:13:12,042 --> 00:13:15,003
It must be hard
being a leader like your dad.
298
00:13:15,087 --> 00:13:19,091
He has to rule the ocean
and pick the teams for the cricket game.
299
00:13:19,716 --> 00:13:21,134
That's a lot.
300
00:13:21,218 --> 00:13:22,553
[jingling]
301
00:13:23,971 --> 00:13:24,972
Okay, everyone.
302
00:13:25,722 --> 00:13:28,267
Sebastian, Ayanna, Alanna,
Ursula and Ravi,
303
00:13:28,350 --> 00:13:29,601
you'll be on the yellow team.
304
00:13:29,685 --> 00:13:34,022
Ariel, Flounder, Fernie and Lucia,
you're on the green team with me.
305
00:13:34,106 --> 00:13:35,816
-[all cheering]
-Yes!
306
00:13:35,899 --> 00:13:38,151
I'll be the team captain
of the green team.
307
00:13:38,485 --> 00:13:40,821
Ursula, you can be
the yellow team captain.
308
00:13:41,280 --> 00:13:42,614
Obviously, brother.
309
00:13:43,198 --> 00:13:45,325
-Go yellow team!
-[cheeping]
310
00:13:46,535 --> 00:13:48,036
Let's play cricket.
311
00:13:48,120 --> 00:13:49,454
[all cheering]
312
00:13:50,747 --> 00:13:52,124
[♪ dramatic music playing]
313
00:13:54,084 --> 00:13:55,127
[grip tightening]
314
00:13:56,295 --> 00:13:58,046
[chuckles] Mmm-hmm.
315
00:13:58,463 --> 00:13:59,965
Let's do this.
316
00:14:01,174 --> 00:14:03,135
-[grunts]
-[cheering]
317
00:14:05,470 --> 00:14:07,306
Excuse me, sir.
Pardon me, sir.
318
00:14:07,389 --> 00:14:09,516
-Important message for you, sir.
-Whoa! Whoa!
319
00:14:09,600 --> 00:14:12,477
-[whispering]
-Mmm-hmm. I see. Ooh.
320
00:14:12,936 --> 00:14:14,187
-Huh?
-Huh?
321
00:14:15,272 --> 00:14:18,942
I am sorry to say I have some
important business back at the palace,
322
00:14:19,359 --> 00:14:20,986
but keep playing
while I'm gone.
323
00:14:21,069 --> 00:14:23,739
But if you leave
Mr. King Triton Sir,
324
00:14:23,822 --> 00:14:26,700
the green team
won't have a team captain.
325
00:14:26,783 --> 00:14:28,619
And we can't play without one.
326
00:14:28,702 --> 00:14:30,245
Ooh. Good point.
327
00:14:30,787 --> 00:14:32,497
-Hmm.
-[gasps]
328
00:14:32,581 --> 00:14:35,083
Jumping jellyfish. That's it.
329
00:14:35,626 --> 00:14:38,128
Maybe Flounder
can be team captain, Daddy.
330
00:14:38,211 --> 00:14:40,339
-He knows a lot about cricket.
-Mmm-hmm.
331
00:14:40,422 --> 00:14:42,174
-[Ariel] I bet he'd do great.
-[gasps]
332
00:14:42,257 --> 00:14:43,926
That's a great idea, Ariel.
333
00:14:44,009 --> 00:14:45,969
Flounder's kind
and listens to others.
334
00:14:46,053 --> 00:14:48,430
Those are the things
that make a good leader
335
00:14:48,513 --> 00:14:50,349
and a good team captain.
336
00:14:50,766 --> 00:14:52,601
-[laughs]
-Have fun everyone.
337
00:14:52,684 --> 00:14:55,854
And I know you'll do great,
Captain Flounder.
338
00:14:57,648 --> 00:15:00,192
Hmm. "Captain Flounder."
339
00:15:00,275 --> 00:15:02,152
-Leader of the team.
-[♪ upbeat music playing]
340
00:15:02,235 --> 00:15:05,530
♪ Step aside
There's a new king in town ♪
341
00:15:05,614 --> 00:15:08,951
♪ It's about time
That they give me a crown ♪
342
00:15:09,034 --> 00:15:10,869
♪ I'll be good
I'll do great ♪
343
00:15:10,953 --> 00:15:12,955
♪ They'll be
cheering my name ♪
344
00:15:13,038 --> 00:15:16,625
♪ I'll be the best
leader ever ♪
345
00:15:17,960 --> 00:15:20,921
♪ Picture me
the bravest fish you know ♪
346
00:15:21,463 --> 00:15:22,798
♪ Hear ye, hear ye ♪
347
00:15:22,881 --> 00:15:24,967
♪ King Flounder's
on the throne ♪
348
00:15:25,050 --> 00:15:28,637
♪ I'll be good, I'll do great
Blow King Triton away ♪
349
00:15:28,720 --> 00:15:30,722
♪ I'll be the best
you've ever seen ♪
350
00:15:30,806 --> 00:15:32,933
♪ The best there's ever been ♪
351
00:15:33,016 --> 00:15:36,561
♪ I'll be the best
leader ever ♪
352
00:15:39,231 --> 00:15:40,232
Flounder?
353
00:15:40,315 --> 00:15:42,818
[laughing] Let's play!
354
00:15:42,901 --> 00:15:44,152
[blows whistle]
355
00:15:44,945 --> 00:15:46,405
[all] Go green team!
356
00:15:46,488 --> 00:15:47,572
[all cheering]
357
00:15:50,784 --> 00:15:52,160
-Ariel, I think it's time...
-Huh?
358
00:15:52,244 --> 00:15:54,538
...for me to do
some team captaining.
359
00:15:54,621 --> 00:15:56,123
-Mmm.
-I know.
360
00:15:56,623 --> 00:15:58,583
-I'll give Lucia some tips.
-Uh...
361
00:15:59,126 --> 00:16:02,295
Hey, Lucia, I've got some tips
to help you throw the ball.
362
00:16:02,379 --> 00:16:03,672
I'm good, Captain.
363
00:16:03,755 --> 00:16:05,757
I've played cricket
a bunch of times.
364
00:16:05,841 --> 00:16:08,343
Trust me,
I'm a really great bowler.
365
00:16:08,427 --> 00:16:09,428
Just watch.
366
00:16:10,012 --> 00:16:11,430
[♪ upbeat music playing]
367
00:16:17,310 --> 00:16:19,271
-[blows whistle]
-[Ariel and Lucia shout]
368
00:16:19,730 --> 00:16:22,941
Lucia! Be sure
to bend your fin.
369
00:16:23,650 --> 00:16:27,195
Flounder, Lucia said
she's played lots of cricket.
370
00:16:27,738 --> 00:16:30,490
Maybe you should listen to her
before giving suggestions.
371
00:16:30,574 --> 00:16:33,660
I'm just being a great team captain
by helping.
372
00:16:33,744 --> 00:16:34,745
Hmm.
373
00:16:41,334 --> 00:16:42,377
[blows whistle]
374
00:16:42,461 --> 00:16:43,712
-[Lucia] Hey!
-Ahhh!
375
00:16:44,087 --> 00:16:46,381
What now, Flounder?
I was bowling.
376
00:16:46,465 --> 00:16:48,508
Try not kicking your fin
so high.
377
00:16:49,259 --> 00:16:50,761
[♪ upbeat music playing]
378
00:16:50,844 --> 00:16:52,429
-[Flounder blows whistle]
-[gasps]
379
00:16:52,512 --> 00:16:55,682
Oh. And don't forget
to have fun.
380
00:16:56,808 --> 00:16:57,934
[sighs]
381
00:16:58,018 --> 00:16:59,728
[♪ upbeat music playing]
382
00:17:01,021 --> 00:17:02,397
-[gasps]
-Time out!
383
00:17:02,481 --> 00:17:05,650
Now, Fernie, this may be
a better way to hold the bat.
384
00:17:05,734 --> 00:17:06,735
[screaming]
385
00:17:06,818 --> 00:17:08,737
-Better if you twist to the left...
-Huh?
386
00:17:08,820 --> 00:17:11,406
...but keep your bat down
and to the right. Like this.
387
00:17:12,240 --> 00:17:13,241
-[shrieks]
-[grunts]
388
00:17:13,492 --> 00:17:17,496
Captain, this, uh,
doesn't feel quite right to me.
389
00:17:17,996 --> 00:17:19,331
Can I try a new position?
390
00:17:19,873 --> 00:17:21,249
[grunts]
391
00:17:22,250 --> 00:17:24,211
No, this is
the right position.
392
00:17:25,170 --> 00:17:26,171
-You know what?
-Huh?
393
00:17:26,254 --> 00:17:29,216
I think I'll just go ahead
and bat for you, Fernie.
394
00:17:29,299 --> 00:17:30,425
Show you how.
395
00:17:30,509 --> 00:17:32,677
Why don't you sit on the bench
out of the way?
396
00:17:32,761 --> 00:17:33,887
So you won't get hurt.
397
00:17:34,596 --> 00:17:38,100
Oh, okay. You're the captain.
398
00:17:38,683 --> 00:17:40,435
[♪ emotional music playing]
399
00:17:41,812 --> 00:17:43,063
[Flounder] Okay, green team.
400
00:17:43,146 --> 00:17:45,941
Pretend these little green shells
on the board are you all.
401
00:17:46,358 --> 00:17:48,443
Now, let's make a plan.
402
00:17:48,860 --> 00:17:51,947
-Captain Flounder? I was thinking--
-Hang on Fernie.
403
00:17:52,447 --> 00:17:54,199
I have an idea.
404
00:17:54,282 --> 00:17:57,619
Lucia, instead
of bowling here,
405
00:17:58,161 --> 00:18:00,872
I'm gonna move you over to this bench
so you can watch me.
406
00:18:01,206 --> 00:18:04,668
-Wait. What? But Captain--
-One second Lucia.
407
00:18:05,043 --> 00:18:07,712
Fernie, I'm also gonna
keep you on the bench.
408
00:18:07,796 --> 00:18:10,507
Flounder, we're supposed
to be a team.
409
00:18:10,590 --> 00:18:11,758
Hang on, Ariel.
410
00:18:11,842 --> 00:18:14,219
I just got another idea.
411
00:18:14,678 --> 00:18:17,973
You'll be on the bench with the team
to help with any questions they have.
412
00:18:18,056 --> 00:18:19,099
It'll work great.
413
00:18:19,182 --> 00:18:21,643
Okay, everybody,
let's play some cricket.
414
00:18:22,394 --> 00:18:23,478
[sighing sadly]
415
00:18:26,398 --> 00:18:28,733
Here, I'll show you
how it's done, Ayanna.
416
00:18:29,067 --> 00:18:31,903
-After all, I am team captain.
-Hmm.
417
00:18:32,737 --> 00:18:33,738
[grunts]
418
00:18:34,447 --> 00:18:35,782
[grunts]
419
00:18:35,866 --> 00:18:38,326
-How about that hit, team?
-[shrieks]
420
00:18:38,410 --> 00:18:42,122
-[gasps]
-Oh, yeah! Another score.
421
00:18:42,581 --> 00:18:45,000
♪ Green, green
best ever team ♪
422
00:18:45,083 --> 00:18:46,918
-Go green!
-[King T] Huh?
423
00:18:47,002 --> 00:18:48,128
[Flounder] Whoo-hoo! Yeah!
424
00:18:48,211 --> 00:18:49,629
-[sighs]
-[Flounder laughs]
425
00:18:49,713 --> 00:18:50,714
[Ariel gasps]
426
00:18:51,381 --> 00:18:52,382
Hi, Daddy.
427
00:18:52,465 --> 00:18:55,969
Is Flounder really the only
green team player on the field?
428
00:18:56,052 --> 00:18:58,013
-Go green!
-I think Flounder got confused
429
00:18:58,096 --> 00:19:00,265
about what it means
to be a team captain.
430
00:19:00,765 --> 00:19:01,933
We're all benched.
431
00:19:02,601 --> 00:19:05,520
Ah. I see. [whistles]
432
00:19:05,770 --> 00:19:07,689
[gasps] Oh!
433
00:19:07,772 --> 00:19:09,608
Hey, Mr. King Triton Sir.
434
00:19:10,483 --> 00:19:14,487
Look at us.
We're the best team ever!
435
00:19:14,571 --> 00:19:16,615
Okay. Fins in, everybody.
436
00:19:18,992 --> 00:19:20,869
-[groans]
-[groans]
437
00:19:20,952 --> 00:19:22,787
Huh? What's the matter?
438
00:19:24,289 --> 00:19:26,499
Uh, I don't get it.
439
00:19:27,167 --> 00:19:29,669
Wasn't I being
a good team captain?
440
00:19:30,837 --> 00:19:34,299
Flounder, how about
we all have a little chat?
441
00:19:37,552 --> 00:19:40,222
Flounder, none of us
are having fun.
442
00:19:40,305 --> 00:19:42,807
You aren't? But why?
443
00:19:42,891 --> 00:19:46,519
Because all we did was sit on the bench
most of the game
444
00:19:46,603 --> 00:19:48,188
while you
played the game for us.
445
00:19:48,813 --> 00:19:51,441
But, I thought I was being
a good team captain.
446
00:19:52,067 --> 00:19:55,153
You know, like you,
Mr. King Triton Sir.
447
00:19:55,237 --> 00:19:56,821
-Hmm?
-You're a great leader.
448
00:19:57,530 --> 00:19:59,074
You see, Flounder,
I picked you
449
00:19:59,157 --> 00:20:01,701
to be the leader of this team
and made you team captain
450
00:20:01,785 --> 00:20:04,829
because you're a kind person
and you listen to others.
451
00:20:05,372 --> 00:20:06,915
Now, would you say
you were kind
452
00:20:06,998 --> 00:20:08,667
and listening
to your friends today?
453
00:20:09,542 --> 00:20:10,543
[sighs]
454
00:20:10,627 --> 00:20:11,920
[♪ dramatic music playing]
455
00:20:14,714 --> 00:20:16,716
I guess I wasn't.
456
00:20:17,759 --> 00:20:18,969
I didn't listen
457
00:20:19,052 --> 00:20:21,680
when Lucia told me
she knew how to bowl.
458
00:20:22,180 --> 00:20:23,682
And I didn't listen
459
00:20:23,765 --> 00:20:26,768
when Fernie wanted
to swing the bat his own way.
460
00:20:28,395 --> 00:20:29,771
When I was a younger king,
461
00:20:29,854 --> 00:20:32,649
I thought bossing people around
was the way to lead.
462
00:20:32,732 --> 00:20:35,110
But then I started
listening to others
463
00:20:35,193 --> 00:20:38,071
and it turns out
they had a lot of really good ideas.
464
00:20:39,406 --> 00:20:41,157
Listen and don't be bossy.
465
00:20:41,700 --> 00:20:43,034
I get it now.
466
00:20:43,451 --> 00:20:44,744
And thank you.
467
00:20:44,828 --> 00:20:49,165
You're the greatest leader
I've ever known, Mr. King Triton Sir.
468
00:20:49,249 --> 00:20:50,792
[laughs] Yeah, well,
469
00:20:50,875 --> 00:20:54,671
there's always time to learn
and still room to fix your mistake.
470
00:20:54,754 --> 00:20:55,755
You're right.
471
00:20:56,131 --> 00:20:58,466
But there's something
I have to do first.
472
00:21:00,218 --> 00:21:01,428
[both sigh wearily]
473
00:21:01,511 --> 00:21:02,721
-[Flounder] Hey, team.
-Huh?
474
00:21:02,804 --> 00:21:05,223
[Flounder] I realized
that as the team captain,
475
00:21:05,890 --> 00:21:08,226
I wasn't being a good leader.
476
00:21:08,310 --> 00:21:09,894
I just bossed you all around
477
00:21:09,978 --> 00:21:11,980
and didn't listen
to your ideas.
478
00:21:12,063 --> 00:21:14,065
And made you sit on the bench.
479
00:21:14,441 --> 00:21:16,693
I was wrong. We're a team.
480
00:21:16,776 --> 00:21:18,069
And I'm sorry.
481
00:21:18,903 --> 00:21:21,990
So, I'm going
to go sit on the bench.
482
00:21:24,743 --> 00:21:25,910
But, Flounder,
483
00:21:25,994 --> 00:21:27,746
we don't want you
to sit on the bench.
484
00:21:28,204 --> 00:21:29,247
You don't?
485
00:21:29,331 --> 00:21:30,332
[Lucia] No way.
486
00:21:30,415 --> 00:21:31,624
You said you were sorry.
487
00:21:31,708 --> 00:21:34,753
And we still want you
to be the captain, Captain.
488
00:21:35,086 --> 00:21:37,255
Really? Thanks.
489
00:21:37,756 --> 00:21:40,258
Well, let's play!
490
00:21:40,342 --> 00:21:41,760
[laughs then blows whistle]
491
00:21:42,635 --> 00:21:44,429
[♪ upbeat music playing]
492
00:21:44,804 --> 00:21:46,765
Go green team!
493
00:21:47,390 --> 00:21:49,601
I think this is
my best way to bat.
494
00:21:49,684 --> 00:21:52,937
I love it, Fernie. Go for it.
495
00:21:55,357 --> 00:21:57,650
Fantastic form, Lucia.
496
00:21:57,734 --> 00:21:58,860
Thanks, Captain.
497
00:21:59,361 --> 00:22:01,863
You're turning into a great
team captain, Flounder.
498
00:22:01,946 --> 00:22:03,740
He sure is, Daddy. [chuckles]
499
00:22:03,823 --> 00:22:06,701
Thank to you,
my best teachers ever.
500
00:22:07,118 --> 00:22:11,748
Ariel and Mr. Your Honor,
Great Leader, Kind Triton Sir.
501
00:22:11,831 --> 00:22:14,459
-[laughs] That's a lot of names.
-[whistle blows]
502
00:22:14,542 --> 00:22:15,960
Oh! My time to bat.
503
00:22:17,879 --> 00:22:19,756
I have one suggestion.
504
00:22:19,839 --> 00:22:21,383
And that is?
505
00:22:22,133 --> 00:22:24,094
-[laughs] Do your best, sir.
-[Ariel laughs]
506
00:22:24,177 --> 00:22:25,970
[laughs]
507
00:22:26,596 --> 00:22:29,474
Whoo-hoo! Let's play!
508
00:22:32,268 --> 00:22:36,439
[Ariel] ♪ I'm making waves! ♪
509
00:22:36,523 --> 00:22:39,025
♪ I'm swimming to the rhythm
Of my own beat ♪
510
00:22:39,109 --> 00:22:41,027
♪ Playing my song
and I keep on singing ♪
511
00:22:41,111 --> 00:22:44,614
♪ Aye, aye, aye ♪
512
00:22:44,697 --> 00:22:47,075
♪ I show the world
what makes me me ♪
513
00:22:47,534 --> 00:22:50,495
♪ Turn up the melody like
Aye, aye, aye ♪
514
00:22:50,578 --> 00:22:52,497
♪ I'm making waves! ♪
515
00:22:52,580 --> 00:22:54,582
♪ I'm singing, aye ♪
516
00:22:54,666 --> 00:22:56,584
♪ I'm making waves! ♪