1 00:00:01,169 --> 00:00:02,420 [♪ opening theme song playing] 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,297 [chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 3 00:00:05,089 --> 00:00:08,468 ♪ Come along with me To my corner of the sea ♪ 4 00:00:08,926 --> 00:00:11,429 ♪ Atlantica has so much In store ♪ 5 00:00:11,512 --> 00:00:12,805 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 6 00:00:12,930 --> 00:00:14,140 [Ariel] ♪ Music never ends ♪ 7 00:00:14,223 --> 00:00:16,142 ♪ We're surrounded By our friends ♪ 8 00:00:16,225 --> 00:00:19,437 ♪ There's always something new to explore ♪ 9 00:00:19,520 --> 00:00:20,605 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 10 00:00:20,688 --> 00:00:24,358 ♪ We'll use our voices swimming free ♪ 11 00:00:24,442 --> 00:00:27,570 ♪ Imagine what we'll find ♪ 12 00:00:27,653 --> 00:00:29,072 Come with me! 13 00:00:29,155 --> 00:00:31,324 [chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 14 00:00:31,407 --> 00:00:32,700 ♪ There's so much adventure ♪ 15 00:00:32,784 --> 00:00:35,244 [chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 16 00:00:35,328 --> 00:00:36,746 ♪ We'll dive in together ♪ 17 00:00:36,829 --> 00:00:38,748 ♪ In this sea full of wonder ♪ 18 00:00:38,831 --> 00:00:40,583 ♪ Who knows what we'll discover ♪ 19 00:00:40,666 --> 00:00:43,169 [chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 20 00:00:43,252 --> 00:00:44,295 ♪ With Ariel ♪ 21 00:00:44,378 --> 00:00:46,756 ♪ Yeah! ♪ 22 00:00:47,173 --> 00:00:48,883 [chorus] ♪ With Ariel ♪ 23 00:00:48,966 --> 00:00:50,093 Let's go! 24 00:00:51,219 --> 00:00:52,345 [chorus] ♪ With Ariel ♪ 25 00:00:56,724 --> 00:00:58,226 [Ariel] The Cuttlebaby Sitter. 26 00:01:00,144 --> 00:01:02,522 Welcome back to Atlantica, Ms. Cuttles. 27 00:01:02,939 --> 00:01:04,732 Thank you, King Triton. 28 00:01:04,816 --> 00:01:07,276 It's my honor to meet with you again today. 29 00:01:07,360 --> 00:01:09,403 This is my daughter, Ariel. 30 00:01:09,487 --> 00:01:11,114 Welcome, Miss Cuttles. [chuckles] 31 00:01:11,197 --> 00:01:13,407 -And this is Flounder. -Hello! 32 00:01:13,491 --> 00:01:16,202 Ooh! Are those bubbles? I love bubbles. 33 00:01:16,285 --> 00:01:18,371 No, they are not bubbles, Ariel. 34 00:01:18,746 --> 00:01:21,415 These are my five baby cuttlefish eggs, 35 00:01:21,499 --> 00:01:23,209 which haven't hatched yet. 36 00:01:23,292 --> 00:01:25,086 Hi, little cuttle babies. 37 00:01:25,169 --> 00:01:27,213 You're so cute. 38 00:01:27,296 --> 00:01:30,967 I was hoping Alanna and Ayanna could babysit my little eggs 39 00:01:31,050 --> 00:01:32,969 while I meet with your father. 40 00:01:33,052 --> 00:01:36,472 They did such a great job for me the last time I came to visit. 41 00:01:36,556 --> 00:01:40,226 Oh, no. My sisters are visiting Tauntie Ursula all day. 42 00:01:40,560 --> 00:01:41,686 Oh, my! 43 00:01:42,061 --> 00:01:44,438 Who can I get to watch my babies now? 44 00:01:44,522 --> 00:01:46,274 Ohhh! Me, me, me! 45 00:01:46,357 --> 00:01:48,860 I can babysit the bubbles-- I mean, babies. 46 00:01:48,943 --> 00:01:51,362 [laughs] Do you think you're ready, Ariel? 47 00:01:51,445 --> 00:01:54,365 Babysitting cuttle baby eggs is a big job. 48 00:01:54,448 --> 00:01:55,491 Oh, yes. 49 00:01:55,575 --> 00:01:58,744 In fact, the last time your sisters babysat, 50 00:01:58,828 --> 00:02:00,538 some of my cuttle baby eggs hatched 51 00:02:00,621 --> 00:02:04,625 and those little ones were a finful to look after. 52 00:02:04,709 --> 00:02:07,211 But your sisters did an excellent job. 53 00:02:07,295 --> 00:02:09,922 And I'll do an excellent job, too, Ms. Cuttles. 54 00:02:10,506 --> 00:02:12,884 If my sisters can babysit, then so can I. 55 00:02:12,967 --> 00:02:16,304 -Yeah, she practices on me all the time. -Mmm-hmm. 56 00:02:16,387 --> 00:02:17,513 -Look. -[gasps] 57 00:02:17,597 --> 00:02:19,182 [laughing] 58 00:02:19,599 --> 00:02:21,225 [Ms. Cuttles] Well, I'm convinced. 59 00:02:21,309 --> 00:02:24,562 If it's okay with your father, then it's okay with me. 60 00:02:24,645 --> 00:02:27,481 I think Ariel will make a wonderful babysitter. 61 00:02:27,565 --> 00:02:30,484 Great. I will be in the garden with your father 62 00:02:30,568 --> 00:02:32,820 if my eggs hatch and you need my help. 63 00:02:32,904 --> 00:02:34,488 Oh, I won't need any help. 64 00:02:34,572 --> 00:02:36,574 I'll do it all by myself. 65 00:02:36,657 --> 00:02:40,578 Because I'll be a great babysitter, just like my sisters. 66 00:02:40,995 --> 00:02:43,706 Babysitting is gonna be a piece of kelp cake. 67 00:02:44,123 --> 00:02:46,042 Come on, Flounder. Let's take them to my room. 68 00:02:47,960 --> 00:02:51,005 You're so cute, you little eggy-weggies. 69 00:02:51,339 --> 00:02:53,591 Aren't you? Aren't you? 70 00:02:53,674 --> 00:02:57,136 Hey, Ariel. Hey, Flounder. Oh, what do you have there? 71 00:02:57,470 --> 00:02:59,347 Are those cuttle baby eggs? 72 00:02:59,639 --> 00:03:02,808 Yep. And Ariel is their cuttle babysitter. 73 00:03:02,892 --> 00:03:05,311 Cuttle baby eggs are fascinating. 74 00:03:05,686 --> 00:03:07,480 Did you know that they're coated 75 00:03:07,563 --> 00:03:09,357 -with inky black jelly? -Ooh. 76 00:03:09,982 --> 00:03:11,275 Inky. [chuckles] 77 00:03:11,651 --> 00:03:14,028 Hi there, cutie cuttle baby. [gasps] 78 00:03:14,111 --> 00:03:16,530 There are five cuttle baby eggs to take care of. 79 00:03:16,614 --> 00:03:20,243 And I'm gonna be a great babysitter, just like my sisters. 80 00:03:20,326 --> 00:03:22,828 You mean four eggs, right, Ariel? 81 00:03:23,246 --> 00:03:24,455 No, there's five. 82 00:03:24,914 --> 00:03:29,293 -See? One, two, three, four-- Oh, no! -[gasps] 83 00:03:29,377 --> 00:03:31,045 There are only four eggs. 84 00:03:31,128 --> 00:03:32,880 -Why are there only four eggs? -[shrieks] 85 00:03:33,214 --> 00:03:35,633 Gilberto is gone! 86 00:03:36,133 --> 00:03:38,094 -Gilberto? -Yeah. 87 00:03:38,177 --> 00:03:42,390 I gave them all pretend names until Ms. Cuttles gives them real names. 88 00:03:42,473 --> 00:03:47,395 This is Miguel, Ayo, Kiana, Ezra and... 89 00:03:47,478 --> 00:03:50,189 Gilberto. I can't believe it. 90 00:03:50,273 --> 00:03:52,108 He must have fallen out of the basket. 91 00:03:52,191 --> 00:03:54,568 I have to go find him. Like, now! 92 00:03:54,652 --> 00:03:55,945 I'll help you look, Ariel. 93 00:03:56,028 --> 00:03:58,447 Yeah, and I can stay here and watch the other eggs. 94 00:03:58,531 --> 00:04:01,325 No, thanks. I have to do this on my own. 95 00:04:01,659 --> 00:04:04,495 Then Ms. Cuttles will see that she can count on me 96 00:04:04,578 --> 00:04:07,206 to be a great babysitter, just like my sisters. 97 00:04:08,291 --> 00:04:10,001 -Gilberto! -Gilberto! 98 00:04:10,084 --> 00:04:11,502 Oh, where are you? 99 00:04:13,462 --> 00:04:14,463 Huh. 100 00:04:14,547 --> 00:04:15,798 Hmm. 101 00:04:16,382 --> 00:04:18,759 Hmm. Hmm. Hmm. 102 00:04:19,927 --> 00:04:21,262 [gasps] Hmm. 103 00:04:23,639 --> 00:04:24,640 Hmm. 104 00:04:24,724 --> 00:04:27,977 Where could that egg be? Do you see the egg, Flounder? 105 00:04:28,060 --> 00:04:31,647 I don't see Gilberto's egg anywhere. 106 00:04:31,731 --> 00:04:34,650 Just this cutie-pie little guy over here. 107 00:04:35,109 --> 00:04:37,903 Wait a minute! Maybe... 108 00:04:37,987 --> 00:04:42,033 this cuttle baby knows where Gilberto is. 109 00:04:43,284 --> 00:04:44,452 [Ariel gasps] Flounder. 110 00:04:44,535 --> 00:04:47,288 -That is Gilberto. Look! -[gasps] 111 00:04:47,371 --> 00:04:49,665 -[Ariel] He must have hatched. -[squeaking] 112 00:04:49,749 --> 00:04:54,170 Gilberto! Don't you scare your Uncle Flounder like that again. 113 00:04:54,253 --> 00:04:57,965 Come on. We have to get back and tell everyone the great news. 114 00:04:58,841 --> 00:04:59,842 [laughing] 115 00:05:01,052 --> 00:05:02,678 Guess what? Guess what? 116 00:05:02,762 --> 00:05:04,764 One of the cuttle babies hatched. 117 00:05:04,847 --> 00:05:06,098 -[cracking] -[squeaking] 118 00:05:06,182 --> 00:05:08,267 You mean, two cuttle babies hatched. 119 00:05:08,351 --> 00:05:11,145 -Oh! Another cuttle baby just hatched? -Ohhh! 120 00:05:11,228 --> 00:05:13,689 -[squeaking] -Kiana, come back here. 121 00:05:13,773 --> 00:05:15,274 -Aw, how cute. -[squeaking] 122 00:05:15,358 --> 00:05:17,151 I wanna cuddle the cuttle baby. 123 00:05:17,234 --> 00:05:20,154 Careful, Lucia. Cuttle babies don't like to cuddle. 124 00:05:20,237 --> 00:05:22,031 -[squeaking] -Whoa! 125 00:05:22,114 --> 00:05:25,159 And they'll ink to let you know you're too close. 126 00:05:25,242 --> 00:05:26,619 Good to know, Fernie. 127 00:05:26,702 --> 00:05:29,663 -[squeaking] -Oh, and cuttle babies love to hide. 128 00:05:29,747 --> 00:05:31,415 -[squeaking] -[Ariel] Whoa! 129 00:05:31,499 --> 00:05:34,043 Oh, now I know why Ms. Cuttles said 130 00:05:34,126 --> 00:05:36,545 her babies can be finful when they hatch. 131 00:05:36,629 --> 00:05:38,339 They're so fast. 132 00:05:38,422 --> 00:05:40,466 -[sighs] Get back here, you two! -[gasps] 133 00:05:40,549 --> 00:05:43,052 -Want our help, Ariel? -Looks like you might need it. 134 00:05:43,135 --> 00:05:45,054 No, thanks. Don't need any help. 135 00:05:45,137 --> 00:05:47,640 Because I'm the babysitter and I gotta do it myself. 136 00:05:48,182 --> 00:05:49,308 [squeaking] 137 00:05:50,643 --> 00:05:52,144 -There they are! -[gasps] 138 00:05:52,520 --> 00:05:54,688 -[squeaking] -I got 'em! 139 00:05:55,147 --> 00:05:57,650 -Uh-oh. The other eggs are hatching. -[gasps] 140 00:05:58,109 --> 00:05:59,902 -[cracking] -[squeaking] 141 00:05:59,985 --> 00:06:02,321 -They hatched! -[laughs] All of them. 142 00:06:02,738 --> 00:06:05,074 Miguel, Ayo, Ezra. 143 00:06:05,157 --> 00:06:06,409 So nice to meet you. 144 00:06:06,492 --> 00:06:07,868 -[squeaking] -Ooh! 145 00:06:08,202 --> 00:06:09,954 [Ariel gasps] Oh, no! 146 00:06:10,037 --> 00:06:12,248 The babies are swimming into the open sea. 147 00:06:12,331 --> 00:06:13,332 -[squeaking] -Ahhh! 148 00:06:13,416 --> 00:06:14,792 [squeaking] 149 00:06:14,875 --> 00:06:16,585 I've got to get them back. 150 00:06:17,002 --> 00:06:19,255 -Such lovely sea flowers. -[squeaking in the distant] 151 00:06:19,338 --> 00:06:20,506 Why, thank you. 152 00:06:21,173 --> 00:06:22,174 [squeaking] 153 00:06:22,258 --> 00:06:23,592 [♪ playful music playing] 154 00:06:27,721 --> 00:06:30,599 [squeaking] 155 00:06:32,101 --> 00:06:34,437 [squeaking] 156 00:06:36,147 --> 00:06:37,148 [squeaking] 157 00:06:38,732 --> 00:06:39,733 [gasps] 158 00:06:41,735 --> 00:06:42,736 [sighs] 159 00:06:44,071 --> 00:06:45,573 Where did all the babies go? 160 00:06:45,656 --> 00:06:47,450 [sighs] I don't know. 161 00:06:47,533 --> 00:06:50,953 I just wanted to be a great babysitter, like my sisters. 162 00:06:51,036 --> 00:06:53,956 But, now I've lost all the cuttle babies. 163 00:06:54,498 --> 00:06:56,542 Let us help you find them, Ariel. 164 00:06:56,625 --> 00:06:58,294 But I'm the babysitter. 165 00:06:58,377 --> 00:07:00,129 I'm supposed to do it on my own. 166 00:07:00,212 --> 00:07:02,715 Who said you were supposed to babysit them on your own? 167 00:07:03,215 --> 00:07:05,301 Well, no one. 168 00:07:05,384 --> 00:07:09,013 -But, my sisters-- -Your sisters are twins. 169 00:07:09,096 --> 00:07:11,307 That's two mermaids. 170 00:07:11,390 --> 00:07:13,392 And when they need help, they ask each other. 171 00:07:13,893 --> 00:07:15,478 -They do? -Yeah. 172 00:07:16,020 --> 00:07:18,147 Even when they pretend to babysit me, 173 00:07:18,230 --> 00:07:19,732 they take turns. 174 00:07:20,399 --> 00:07:22,359 It's okay to ask for help, Ariel. 175 00:07:22,443 --> 00:07:24,862 Yeah. We always ask you for help when we need it. 176 00:07:24,945 --> 00:07:27,573 Especially me. I always need help. 177 00:07:28,157 --> 00:07:31,744 ♪ We're here for each other You're not alone ♪ 178 00:07:32,077 --> 00:07:34,955 ♪ You don't have to do it on your o-own ♪ 179 00:07:35,039 --> 00:07:36,081 ♪ Oh, oh, oh ♪ 180 00:07:36,165 --> 00:07:39,919 ♪ If you need some help We'll always have your back ♪ 181 00:07:40,002 --> 00:07:43,297 [all] ♪ All you have to do is ask ♪ 182 00:07:43,839 --> 00:07:47,510 ♪ Remember when you helped me with my show-and-tell ♪ 183 00:07:47,593 --> 00:07:51,722 ♪ Or the time I needed help with my magic spells ♪ 184 00:07:51,805 --> 00:07:55,684 -♪ Anything you need ♪ -♪ We'll give it all we have ♪ 185 00:07:56,101 --> 00:07:59,104 [all] ♪ All you have to do is ask ♪ 186 00:07:59,188 --> 00:08:01,398 ♪ All you have to do-do-do ♪ 187 00:08:01,482 --> 00:08:03,192 ♪ All you have to do-do-do ♪ 188 00:08:03,275 --> 00:08:07,196 -♪ All you have to ♪ -[all] ♪ All you have to do is ask ♪ 189 00:08:07,279 --> 00:08:09,198 ♪ All I have to do-do-do ♪ 190 00:08:09,281 --> 00:08:11,992 -[all] ♪ We'll be here for you-you-you ♪ -♪ I can ask you ♪ 191 00:08:12,076 --> 00:08:13,953 [all] ♪ All you have to do is ♪ 192 00:08:14,036 --> 00:08:15,996 ♪ You can help me do this ♪ 193 00:08:16,080 --> 00:08:19,166 [all] ♪ All you have to do is ask ♪ 194 00:08:22,461 --> 00:08:25,214 You're the best friends ever. And you're right. 195 00:08:25,798 --> 00:08:27,383 I didn't have to do it all by myself. 196 00:08:27,800 --> 00:08:30,052 I needed help and I should have asked for it. 197 00:08:30,511 --> 00:08:32,930 [gasps] Jumping jellyfish. 198 00:08:33,013 --> 00:08:34,014 That's it. 199 00:08:34,807 --> 00:08:36,934 Is it okay if I ask you for help now? 200 00:08:37,017 --> 00:08:39,186 -[all] Yes. -Great. 201 00:08:39,270 --> 00:08:42,398 Because I'm gonna need your help playing a game of hide and seek. 202 00:08:42,856 --> 00:08:45,276 Uh, shouldn't we find the cuttle babies first? 203 00:08:45,359 --> 00:08:48,320 This is how we're gonna find the cuttle babies. 204 00:08:48,654 --> 00:08:50,948 Fernie said the cuttle babies love to hide. 205 00:08:51,282 --> 00:08:52,575 They sure do. 206 00:08:52,658 --> 00:08:56,912 So maybe if we hide, they'll come looking for us. 207 00:08:56,996 --> 00:08:59,039 Like a game of hide and seek. 208 00:08:59,123 --> 00:09:00,416 That's a great idea. 209 00:09:00,499 --> 00:09:03,419 Yeah, hiding is my favorite. 210 00:09:03,502 --> 00:09:06,213 Great. Now we just have to get them to play along. 211 00:09:06,714 --> 00:09:11,051 Oh, cuttle babies. You're never gonna find us. 212 00:09:11,510 --> 00:09:16,599 Miguel, Ayo, Kiana, Ezra and Gilberto! 213 00:09:16,682 --> 00:09:18,517 Come out, come out, wherever you are. 214 00:09:19,852 --> 00:09:24,773 [squeaking] 215 00:09:25,232 --> 00:09:27,109 [chuckles] Good job, Flounder. 216 00:09:27,192 --> 00:09:30,237 Now, let's hide in my room and see if they follow us inside. 217 00:09:33,198 --> 00:09:34,199 [squeaking] 218 00:09:35,909 --> 00:09:37,202 [squeaking] 219 00:09:39,038 --> 00:09:40,039 It's working. 220 00:09:42,082 --> 00:09:43,208 [squeaking] 221 00:09:47,463 --> 00:09:48,464 Hmm. 222 00:09:51,800 --> 00:09:52,968 [all laughing] 223 00:09:53,385 --> 00:09:56,180 [giggles] 224 00:09:56,263 --> 00:09:57,473 [laughs] 225 00:09:59,183 --> 00:10:00,309 [laughs] 226 00:10:00,392 --> 00:10:02,519 [chuckles] 227 00:10:02,603 --> 00:10:03,896 [laughs] 228 00:10:03,979 --> 00:10:05,105 [gasps then chuckles] 229 00:10:05,481 --> 00:10:07,274 [squeaking] 230 00:10:11,737 --> 00:10:14,156 -Huh? Oh, you found me, Kiana. -[squeaking] 231 00:10:14,239 --> 00:10:16,075 Oh, you're so cute. 232 00:10:17,076 --> 00:10:18,160 [giggles] 233 00:10:20,037 --> 00:10:22,122 -Huh? Ayo, you got me. -[squeaking] 234 00:10:22,206 --> 00:10:24,541 -And I got you. -[squeaking] 235 00:10:24,625 --> 00:10:27,711 [laughs] Come and get me, Gilberto. 236 00:10:27,795 --> 00:10:28,962 -[laughs] -[squeaking] 237 00:10:33,300 --> 00:10:36,095 -Boo! [laughs] -[squeaking] 238 00:10:36,178 --> 00:10:38,847 Hey! I thought the cuttle babies didn't like to cuddle? 239 00:10:38,931 --> 00:10:41,225 -Well, once they get to know you... -[squeaking] 240 00:10:41,308 --> 00:10:42,351 ...they love to cuddle. 241 00:10:42,434 --> 00:10:44,269 -[squeaking] -[laughs] Ooh. 242 00:10:44,353 --> 00:10:46,480 We got all the cuttle babies back 243 00:10:46,563 --> 00:10:49,191 and I couldn't have done it without my friends. 244 00:10:49,274 --> 00:10:50,567 Thanks for your help, everyone. 245 00:10:51,068 --> 00:10:53,737 Okay, little cuttle babies. It's nap time. 246 00:10:53,821 --> 00:10:55,614 -[squeaking] -[laughs] 247 00:10:55,698 --> 00:10:58,450 Okay. One more round of hide and seek. 248 00:10:58,534 --> 00:11:01,161 -[squeaking] -[all laughing] 249 00:11:03,122 --> 00:11:05,874 [Flounder] Cuttle babies sure are a finful. 250 00:11:05,958 --> 00:11:07,835 Just like Ms. Cuttles said they would be. 251 00:11:08,293 --> 00:11:09,795 [Ms. Cuttles] Did I hear my name? 252 00:11:10,462 --> 00:11:13,340 Oh, how wonderful. My babies hatched. 253 00:11:13,424 --> 00:11:15,384 I hope they weren't too much trouble, Ariel. 254 00:11:15,467 --> 00:11:18,470 They can be quite rambunctious when they hatch. 255 00:11:18,554 --> 00:11:21,432 Maybe just a little bit. [laughs] 256 00:11:21,515 --> 00:11:25,519 I'd say you did an excellent job babysitting. 257 00:11:25,602 --> 00:11:27,438 Thank you so much. 258 00:11:27,521 --> 00:11:29,481 You've become a great babysitter, Ariel, 259 00:11:29,565 --> 00:11:31,233 just like your big sisters. 260 00:11:31,316 --> 00:11:35,154 Babysitting is not as easy as I thought, Daddy. 261 00:11:35,237 --> 00:11:37,573 But I had a little help from my friends. 262 00:11:37,656 --> 00:11:40,743 -[all] Go cuttle baby sitters! -[laughs] 263 00:11:40,826 --> 00:11:41,827 -Yes. -[gasps] 264 00:11:41,910 --> 00:11:43,245 [snoring] 265 00:11:45,122 --> 00:11:48,542 [all quietly] Go cuttle baby sitters. 266 00:11:48,625 --> 00:11:50,419 [all laughing] 267 00:11:56,216 --> 00:11:57,843 [Flounder] Flounder the Leader. 268 00:11:57,926 --> 00:12:00,012 [laughing] 269 00:12:02,264 --> 00:12:05,100 I'm so excited for all of us to play cricket today. 270 00:12:05,184 --> 00:12:07,978 -It's gonna be so much fun. -[Lucia] I know. 271 00:12:08,061 --> 00:12:11,190 I can't wait to get my game on and show you my special bowling throw. 272 00:12:14,735 --> 00:12:15,778 Y-y-ya! 273 00:12:16,361 --> 00:12:17,905 [grunts then laughs] 274 00:12:18,530 --> 00:12:21,492 Wow, Lucia. Your throw was clamazing. 275 00:12:21,617 --> 00:12:22,951 -[King T] Okay, kids. -[all gasp] 276 00:12:23,035 --> 00:12:25,204 Time to suit up and put your pads on. 277 00:12:25,496 --> 00:12:28,040 -[all cheering] -Oh, and don't forget your shellmets. 278 00:12:28,624 --> 00:12:30,709 [grunts] I know how to play baseball. 279 00:12:30,793 --> 00:12:32,711 But I've never played cricket before. 280 00:12:33,128 --> 00:12:34,838 It's a little different, right? 281 00:12:34,922 --> 00:12:38,509 Cricket is a little different than baseball, Fernie, 282 00:12:38,592 --> 00:12:39,968 but I can show you how to play. 283 00:12:40,052 --> 00:12:41,136 Just watch. 284 00:12:43,347 --> 00:12:45,808 When you're the bowler, you throw the ball. 285 00:12:46,391 --> 00:12:47,392 [grunts] 286 00:12:47,476 --> 00:12:48,477 When you're the batter, 287 00:12:48,560 --> 00:12:51,230 you try to hit the ball with the flat bat like this. 288 00:12:51,313 --> 00:12:52,648 [grunts] 289 00:12:52,731 --> 00:12:56,151 And then the batter swims over to this to score a point. 290 00:12:56,860 --> 00:12:57,945 It's called a wicket. 291 00:12:59,738 --> 00:13:01,907 Which I think is really fun to say. 292 00:13:01,990 --> 00:13:03,075 Wicket! 293 00:13:03,408 --> 00:13:04,827 Wicket. 294 00:13:05,577 --> 00:13:06,662 [all laughing] 295 00:13:06,745 --> 00:13:08,330 Gather around, everyone. 296 00:13:09,456 --> 00:13:11,083 It's time to pick the teams. 297 00:13:12,042 --> 00:13:15,003 It must be hard being a leader like your dad. 298 00:13:15,087 --> 00:13:19,091 He has to rule the ocean and pick the teams for the cricket game. 299 00:13:19,716 --> 00:13:21,134 That's a lot. 300 00:13:21,218 --> 00:13:22,553 [jingling] 301 00:13:23,971 --> 00:13:24,972 Okay, everyone. 302 00:13:25,722 --> 00:13:28,267 Sebastian, Ayanna, Alanna, Ursula and Ravi, 303 00:13:28,350 --> 00:13:29,601 you'll be on the yellow team. 304 00:13:29,685 --> 00:13:34,022 Ariel, Flounder, Fernie and Lucia, you're on the green team with me. 305 00:13:34,106 --> 00:13:35,816 -[all cheering] -Yes! 306 00:13:35,899 --> 00:13:38,151 I'll be the team captain of the green team. 307 00:13:38,485 --> 00:13:40,821 Ursula, you can be the yellow team captain. 308 00:13:41,280 --> 00:13:42,614 Obviously, brother. 309 00:13:43,198 --> 00:13:45,325 -Go yellow team! -[cheeping] 310 00:13:46,535 --> 00:13:48,036 Let's play cricket. 311 00:13:48,120 --> 00:13:49,454 [all cheering] 312 00:13:50,747 --> 00:13:52,124 [♪ dramatic music playing] 313 00:13:54,084 --> 00:13:55,127 [grip tightening] 314 00:13:56,295 --> 00:13:58,046 [chuckles] Mmm-hmm. 315 00:13:58,463 --> 00:13:59,965 Let's do this. 316 00:14:01,174 --> 00:14:03,135 -[grunts] -[cheering] 317 00:14:05,470 --> 00:14:07,306 Excuse me, sir. Pardon me, sir. 318 00:14:07,389 --> 00:14:09,516 -Important message for you, sir. -Whoa! Whoa! 319 00:14:09,600 --> 00:14:12,477 -[whispering] -Mmm-hmm. I see. Ooh. 320 00:14:12,936 --> 00:14:14,187 -Huh? -Huh? 321 00:14:15,272 --> 00:14:18,942 I am sorry to say I have some important business back at the palace, 322 00:14:19,359 --> 00:14:20,986 but keep playing while I'm gone. 323 00:14:21,069 --> 00:14:23,739 But if you leave Mr. King Triton Sir, 324 00:14:23,822 --> 00:14:26,700 the green team won't have a team captain. 325 00:14:26,783 --> 00:14:28,619 And we can't play without one. 326 00:14:28,702 --> 00:14:30,245 Ooh. Good point. 327 00:14:30,787 --> 00:14:32,497 -Hmm. -[gasps] 328 00:14:32,581 --> 00:14:35,083 Jumping jellyfish. That's it. 329 00:14:35,626 --> 00:14:38,128 Maybe Flounder can be team captain, Daddy. 330 00:14:38,211 --> 00:14:40,339 -He knows a lot about cricket. -Mmm-hmm. 331 00:14:40,422 --> 00:14:42,174 -[Ariel] I bet he'd do great. -[gasps] 332 00:14:42,257 --> 00:14:43,926 That's a great idea, Ariel. 333 00:14:44,009 --> 00:14:45,969 Flounder's kind and listens to others. 334 00:14:46,053 --> 00:14:48,430 Those are the things that make a good leader 335 00:14:48,513 --> 00:14:50,349 and a good team captain. 336 00:14:50,766 --> 00:14:52,601 -[laughs] -Have fun everyone. 337 00:14:52,684 --> 00:14:55,854 And I know you'll do great, Captain Flounder. 338 00:14:57,648 --> 00:15:00,192 Hmm. "Captain Flounder." 339 00:15:00,275 --> 00:15:02,152 -Leader of the team. -[♪ upbeat music playing] 340 00:15:02,235 --> 00:15:05,530 ♪ Step aside There's a new king in town ♪ 341 00:15:05,614 --> 00:15:08,951 ♪ It's about time That they give me a crown ♪ 342 00:15:09,034 --> 00:15:10,869 ♪ I'll be good I'll do great ♪ 343 00:15:10,953 --> 00:15:12,955 ♪ They'll be cheering my name ♪ 344 00:15:13,038 --> 00:15:16,625 ♪ I'll be the best leader ever ♪ 345 00:15:17,960 --> 00:15:20,921 ♪ Picture me the bravest fish you know ♪ 346 00:15:21,463 --> 00:15:22,798 ♪ Hear ye, hear ye ♪ 347 00:15:22,881 --> 00:15:24,967 ♪ King Flounder's on the throne ♪ 348 00:15:25,050 --> 00:15:28,637 ♪ I'll be good, I'll do great Blow King Triton away ♪ 349 00:15:28,720 --> 00:15:30,722 ♪ I'll be the best you've ever seen ♪ 350 00:15:30,806 --> 00:15:32,933 ♪ The best there's ever been ♪ 351 00:15:33,016 --> 00:15:36,561 ♪ I'll be the best leader ever ♪ 352 00:15:39,231 --> 00:15:40,232 Flounder? 353 00:15:40,315 --> 00:15:42,818 [laughing] Let's play! 354 00:15:42,901 --> 00:15:44,152 [blows whistle] 355 00:15:44,945 --> 00:15:46,405 [all] Go green team! 356 00:15:46,488 --> 00:15:47,572 [all cheering] 357 00:15:50,784 --> 00:15:52,160 -Ariel, I think it's time... -Huh? 358 00:15:52,244 --> 00:15:54,538 ...for me to do some team captaining. 359 00:15:54,621 --> 00:15:56,123 -Mmm. -I know. 360 00:15:56,623 --> 00:15:58,583 -I'll give Lucia some tips. -Uh... 361 00:15:59,126 --> 00:16:02,295 Hey, Lucia, I've got some tips to help you throw the ball. 362 00:16:02,379 --> 00:16:03,672 I'm good, Captain. 363 00:16:03,755 --> 00:16:05,757 I've played cricket a bunch of times. 364 00:16:05,841 --> 00:16:08,343 Trust me, I'm a really great bowler. 365 00:16:08,427 --> 00:16:09,428 Just watch. 366 00:16:10,012 --> 00:16:11,430 [♪ upbeat music playing] 367 00:16:17,310 --> 00:16:19,271 -[blows whistle] -[Ariel and Lucia shout] 368 00:16:19,730 --> 00:16:22,941 Lucia! Be sure to bend your fin. 369 00:16:23,650 --> 00:16:27,195 Flounder, Lucia said she's played lots of cricket. 370 00:16:27,738 --> 00:16:30,490 Maybe you should listen to her before giving suggestions. 371 00:16:30,574 --> 00:16:33,660 I'm just being a great team captain by helping. 372 00:16:33,744 --> 00:16:34,745 Hmm. 373 00:16:41,334 --> 00:16:42,377 [blows whistle] 374 00:16:42,461 --> 00:16:43,712 -[Lucia] Hey! -Ahhh! 375 00:16:44,087 --> 00:16:46,381 What now, Flounder? I was bowling. 376 00:16:46,465 --> 00:16:48,508 Try not kicking your fin so high. 377 00:16:49,259 --> 00:16:50,761 [♪ upbeat music playing] 378 00:16:50,844 --> 00:16:52,429 -[Flounder blows whistle] -[gasps] 379 00:16:52,512 --> 00:16:55,682 Oh. And don't forget to have fun. 380 00:16:56,808 --> 00:16:57,934 [sighs] 381 00:16:58,018 --> 00:16:59,728 [♪ upbeat music playing] 382 00:17:01,021 --> 00:17:02,397 -[gasps] -Time out! 383 00:17:02,481 --> 00:17:05,650 Now, Fernie, this may be a better way to hold the bat. 384 00:17:05,734 --> 00:17:06,735 [screaming] 385 00:17:06,818 --> 00:17:08,737 -Better if you twist to the left... -Huh? 386 00:17:08,820 --> 00:17:11,406 ...but keep your bat down and to the right. Like this. 387 00:17:12,240 --> 00:17:13,241 -[shrieks] -[grunts] 388 00:17:13,492 --> 00:17:17,496 Captain, this, uh, doesn't feel quite right to me. 389 00:17:17,996 --> 00:17:19,331 Can I try a new position? 390 00:17:19,873 --> 00:17:21,249 [grunts] 391 00:17:22,250 --> 00:17:24,211 No, this is the right position. 392 00:17:25,170 --> 00:17:26,171 -You know what? -Huh? 393 00:17:26,254 --> 00:17:29,216 I think I'll just go ahead and bat for you, Fernie. 394 00:17:29,299 --> 00:17:30,425 Show you how. 395 00:17:30,509 --> 00:17:32,677 Why don't you sit on the bench out of the way? 396 00:17:32,761 --> 00:17:33,887 So you won't get hurt. 397 00:17:34,596 --> 00:17:38,100 Oh, okay. You're the captain. 398 00:17:38,683 --> 00:17:40,435 [♪ emotional music playing] 399 00:17:41,812 --> 00:17:43,063 [Flounder] Okay, green team. 400 00:17:43,146 --> 00:17:45,941 Pretend these little green shells on the board are you all. 401 00:17:46,358 --> 00:17:48,443 Now, let's make a plan. 402 00:17:48,860 --> 00:17:51,947 -Captain Flounder? I was thinking-- -Hang on Fernie. 403 00:17:52,447 --> 00:17:54,199 I have an idea. 404 00:17:54,282 --> 00:17:57,619 Lucia, instead of bowling here, 405 00:17:58,161 --> 00:18:00,872 I'm gonna move you over to this bench so you can watch me. 406 00:18:01,206 --> 00:18:04,668 -Wait. What? But Captain-- -One second Lucia. 407 00:18:05,043 --> 00:18:07,712 Fernie, I'm also gonna keep you on the bench. 408 00:18:07,796 --> 00:18:10,507 Flounder, we're supposed to be a team. 409 00:18:10,590 --> 00:18:11,758 Hang on, Ariel. 410 00:18:11,842 --> 00:18:14,219 I just got another idea. 411 00:18:14,678 --> 00:18:17,973 You'll be on the bench with the team to help with any questions they have. 412 00:18:18,056 --> 00:18:19,099 It'll work great. 413 00:18:19,182 --> 00:18:21,643 Okay, everybody, let's play some cricket. 414 00:18:22,394 --> 00:18:23,478 [sighing sadly] 415 00:18:26,398 --> 00:18:28,733 Here, I'll show you how it's done, Ayanna. 416 00:18:29,067 --> 00:18:31,903 -After all, I am team captain. -Hmm. 417 00:18:32,737 --> 00:18:33,738 [grunts] 418 00:18:34,447 --> 00:18:35,782 [grunts] 419 00:18:35,866 --> 00:18:38,326 -How about that hit, team? -[shrieks] 420 00:18:38,410 --> 00:18:42,122 -[gasps] -Oh, yeah! Another score. 421 00:18:42,581 --> 00:18:45,000 ♪ Green, green best ever team ♪ 422 00:18:45,083 --> 00:18:46,918 -Go green! -[King T] Huh? 423 00:18:47,002 --> 00:18:48,128 [Flounder] Whoo-hoo! Yeah! 424 00:18:48,211 --> 00:18:49,629 -[sighs] -[Flounder laughs] 425 00:18:49,713 --> 00:18:50,714 [Ariel gasps] 426 00:18:51,381 --> 00:18:52,382 Hi, Daddy. 427 00:18:52,465 --> 00:18:55,969 Is Flounder really the only green team player on the field? 428 00:18:56,052 --> 00:18:58,013 -Go green! -I think Flounder got confused 429 00:18:58,096 --> 00:19:00,265 about what it means to be a team captain. 430 00:19:00,765 --> 00:19:01,933 We're all benched. 431 00:19:02,601 --> 00:19:05,520 Ah. I see. [whistles] 432 00:19:05,770 --> 00:19:07,689 [gasps] Oh! 433 00:19:07,772 --> 00:19:09,608 Hey, Mr. King Triton Sir. 434 00:19:10,483 --> 00:19:14,487 Look at us. We're the best team ever! 435 00:19:14,571 --> 00:19:16,615 Okay. Fins in, everybody. 436 00:19:18,992 --> 00:19:20,869 -[groans] -[groans] 437 00:19:20,952 --> 00:19:22,787 Huh? What's the matter? 438 00:19:24,289 --> 00:19:26,499 Uh, I don't get it. 439 00:19:27,167 --> 00:19:29,669 Wasn't I being a good team captain? 440 00:19:30,837 --> 00:19:34,299 Flounder, how about we all have a little chat? 441 00:19:37,552 --> 00:19:40,222 Flounder, none of us are having fun. 442 00:19:40,305 --> 00:19:42,807 You aren't? But why? 443 00:19:42,891 --> 00:19:46,519 Because all we did was sit on the bench most of the game 444 00:19:46,603 --> 00:19:48,188 while you played the game for us. 445 00:19:48,813 --> 00:19:51,441 But, I thought I was being a good team captain. 446 00:19:52,067 --> 00:19:55,153 You know, like you, Mr. King Triton Sir. 447 00:19:55,237 --> 00:19:56,821 -Hmm? -You're a great leader. 448 00:19:57,530 --> 00:19:59,074 You see, Flounder, I picked you 449 00:19:59,157 --> 00:20:01,701 to be the leader of this team and made you team captain 450 00:20:01,785 --> 00:20:04,829 because you're a kind person and you listen to others. 451 00:20:05,372 --> 00:20:06,915 Now, would you say you were kind 452 00:20:06,998 --> 00:20:08,667 and listening to your friends today? 453 00:20:09,542 --> 00:20:10,543 [sighs] 454 00:20:10,627 --> 00:20:11,920 [♪ dramatic music playing] 455 00:20:14,714 --> 00:20:16,716 I guess I wasn't. 456 00:20:17,759 --> 00:20:18,969 I didn't listen 457 00:20:19,052 --> 00:20:21,680 when Lucia told me she knew how to bowl. 458 00:20:22,180 --> 00:20:23,682 And I didn't listen 459 00:20:23,765 --> 00:20:26,768 when Fernie wanted to swing the bat his own way. 460 00:20:28,395 --> 00:20:29,771 When I was a younger king, 461 00:20:29,854 --> 00:20:32,649 I thought bossing people around was the way to lead. 462 00:20:32,732 --> 00:20:35,110 But then I started listening to others 463 00:20:35,193 --> 00:20:38,071 and it turns out they had a lot of really good ideas. 464 00:20:39,406 --> 00:20:41,157 Listen and don't be bossy. 465 00:20:41,700 --> 00:20:43,034 I get it now. 466 00:20:43,451 --> 00:20:44,744 And thank you. 467 00:20:44,828 --> 00:20:49,165 You're the greatest leader I've ever known, Mr. King Triton Sir. 468 00:20:49,249 --> 00:20:50,792 [laughs] Yeah, well, 469 00:20:50,875 --> 00:20:54,671 there's always time to learn and still room to fix your mistake. 470 00:20:54,754 --> 00:20:55,755 You're right. 471 00:20:56,131 --> 00:20:58,466 But there's something I have to do first. 472 00:21:00,218 --> 00:21:01,428 [both sigh wearily] 473 00:21:01,511 --> 00:21:02,721 -[Flounder] Hey, team. -Huh? 474 00:21:02,804 --> 00:21:05,223 [Flounder] I realized that as the team captain, 475 00:21:05,890 --> 00:21:08,226 I wasn't being a good leader. 476 00:21:08,310 --> 00:21:09,894 I just bossed you all around 477 00:21:09,978 --> 00:21:11,980 and didn't listen to your ideas. 478 00:21:12,063 --> 00:21:14,065 And made you sit on the bench. 479 00:21:14,441 --> 00:21:16,693 I was wrong. We're a team. 480 00:21:16,776 --> 00:21:18,069 And I'm sorry. 481 00:21:18,903 --> 00:21:21,990 So, I'm going to go sit on the bench. 482 00:21:24,743 --> 00:21:25,910 But, Flounder, 483 00:21:25,994 --> 00:21:27,746 we don't want you to sit on the bench. 484 00:21:28,204 --> 00:21:29,247 You don't? 485 00:21:29,331 --> 00:21:30,332 [Lucia] No way. 486 00:21:30,415 --> 00:21:31,624 You said you were sorry. 487 00:21:31,708 --> 00:21:34,753 And we still want you to be the captain, Captain. 488 00:21:35,086 --> 00:21:37,255 Really? Thanks. 489 00:21:37,756 --> 00:21:40,258 Well, let's play! 490 00:21:40,342 --> 00:21:41,760 [laughs then blows whistle] 491 00:21:42,635 --> 00:21:44,429 [♪ upbeat music playing] 492 00:21:44,804 --> 00:21:46,765 Go green team! 493 00:21:47,390 --> 00:21:49,601 I think this is my best way to bat. 494 00:21:49,684 --> 00:21:52,937 I love it, Fernie. Go for it. 495 00:21:55,357 --> 00:21:57,650 Fantastic form, Lucia. 496 00:21:57,734 --> 00:21:58,860 Thanks, Captain. 497 00:21:59,361 --> 00:22:01,863 You're turning into a great team captain, Flounder. 498 00:22:01,946 --> 00:22:03,740 He sure is, Daddy. [chuckles] 499 00:22:03,823 --> 00:22:06,701 Thank to you, my best teachers ever. 500 00:22:07,118 --> 00:22:11,748 Ariel and Mr. Your Honor, Great Leader, Kind Triton Sir. 501 00:22:11,831 --> 00:22:14,459 -[laughs] That's a lot of names. -[whistle blows] 502 00:22:14,542 --> 00:22:15,960 Oh! My time to bat. 503 00:22:17,879 --> 00:22:19,756 I have one suggestion. 504 00:22:19,839 --> 00:22:21,383 And that is? 505 00:22:22,133 --> 00:22:24,094 -[laughs] Do your best, sir. -[Ariel laughs] 506 00:22:24,177 --> 00:22:25,970 [laughs] 507 00:22:26,596 --> 00:22:29,474 Whoo-hoo! Let's play! 508 00:22:32,268 --> 00:22:36,439 [Ariel] ♪ I'm making waves! ♪ 509 00:22:36,523 --> 00:22:39,025 ♪ I'm swimming to the rhythm Of my own beat ♪ 510 00:22:39,109 --> 00:22:41,027 ♪ Playing my song and I keep on singing ♪ 511 00:22:41,111 --> 00:22:44,614 ♪ Aye, aye, aye ♪ 512 00:22:44,697 --> 00:22:47,075 ♪ I show the world what makes me me ♪ 513 00:22:47,534 --> 00:22:50,495 ♪ Turn up the melody like Aye, aye, aye ♪ 514 00:22:50,578 --> 00:22:52,497 ♪ I'm making waves! ♪ 515 00:22:52,580 --> 00:22:54,582 ♪ I'm singing, aye ♪ 516 00:22:54,666 --> 00:22:56,584 ♪ I'm making waves! ♪