1 00:00:01,001 --> 00:00:04,587 [chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 2 00:00:04,838 --> 00:00:08,508 ♪ Come along with me to my corner of the sea ♪ 3 00:00:08,800 --> 00:00:11,511 ♪ Atlantica has so much in store ♪ 4 00:00:11,594 --> 00:00:12,721 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 5 00:00:12,804 --> 00:00:14,180 [Ariel] ♪ Music never ends ♪ 6 00:00:14,264 --> 00:00:16,182 ♪ We're surrounded by our friends ♪ 7 00:00:16,599 --> 00:00:19,352 ♪ There's always something new to explore ♪ 8 00:00:19,436 --> 00:00:20,603 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 9 00:00:20,687 --> 00:00:24,357 ♪ We'll use our voices swimming free ♪ 10 00:00:24,441 --> 00:00:27,444 ♪ Imagine what we'll find ♪ 11 00:00:27,527 --> 00:00:28,528 Come with me! 12 00:00:28,611 --> 00:00:31,322 [chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 13 00:00:31,406 --> 00:00:32,532 ♪ There's so much adventure ♪ 14 00:00:32,615 --> 00:00:34,701 [chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 15 00:00:34,784 --> 00:00:36,369 ♪ We'll dive in together ♪ 16 00:00:36,453 --> 00:00:38,580 ♪ In this sea full of wonder ♪ 17 00:00:38,663 --> 00:00:40,248 ♪ Who knows what we'll discover ♪ 18 00:00:40,331 --> 00:00:42,667 [chorus] ♪ Ariel, oh, oh, oh ♪ 19 00:00:42,751 --> 00:00:44,294 ♪ With Ariel ♪ 20 00:00:44,377 --> 00:00:46,755 ♪ Yeah! ♪ 21 00:00:46,838 --> 00:00:48,298 [chorus] ♪ With Ariel ♪ 22 00:00:49,466 --> 00:00:50,467 Let's go! 23 00:00:50,550 --> 00:00:52,343 [chorus] ♪ With Ariel ♪ 24 00:00:55,513 --> 00:00:57,682 [Ariel] "A Magical Achoo." 25 00:00:58,349 --> 00:01:02,187 {\an8}Hmm. I think I'll move this checker... here. 26 00:01:02,562 --> 00:01:04,773 {\an8}There. Okay, your turn, Naeema. 27 00:01:08,026 --> 00:01:11,321 {\an8}Take your time, Naeema, there's no rush. 28 00:01:12,030 --> 00:01:13,239 {\an8}[giggles] 29 00:01:14,866 --> 00:01:15,909 {\an8}Ariel! Ariel! 30 00:01:15,992 --> 00:01:17,118 {\an8}Guess what! Guess what! 31 00:01:17,202 --> 00:01:18,870 What is it, Lucia? [giggles] 32 00:01:18,953 --> 00:01:20,997 I have the best news! The best! 33 00:01:21,122 --> 00:01:22,457 Tell me, tell me, tell me! 34 00:01:22,540 --> 00:01:23,792 You're not gonna believe it. 35 00:01:23,875 --> 00:01:24,959 It's so exciting. 36 00:01:25,210 --> 00:01:26,920 - Lucia! - Mm-hmm? 37 00:01:27,504 --> 00:01:28,922 What's the news? 38 00:01:29,005 --> 00:01:30,048 Oh, right! 39 00:01:30,215 --> 00:01:32,008 Senorita Ursula is going to teach me 40 00:01:32,092 --> 00:01:33,343 a brand-new spell today. 41 00:01:33,551 --> 00:01:36,179 [giggles] That is exciting news. 42 00:01:36,471 --> 00:01:38,723 I just wanted to see if you'd like to come with me. 43 00:01:38,807 --> 00:01:40,058 Of course! 44 00:01:40,141 --> 00:01:42,602 You're becoming such a clam-azing mergician. 45 00:01:42,685 --> 00:01:45,230 I just love watching you learn new things. 46 00:01:45,313 --> 00:01:48,316 Oh! We'll finish our sea checkers game later, Naeema. 47 00:01:48,399 --> 00:01:50,443 You keep thinking about that next move. 48 00:01:53,571 --> 00:01:54,656 [water gurgles] 49 00:01:55,865 --> 00:02:00,954 [sighs] Feels good to have some quiet time outside. 50 00:02:01,621 --> 00:02:04,249 - Right, Fernie? - Mmm-hmm. 51 00:02:05,416 --> 00:02:08,920 Yep, there's nothing like some good ol' quiet time. 52 00:02:10,380 --> 00:02:12,173 So quiet. 53 00:02:14,134 --> 00:02:17,595 I guess it's not so quiet if I keep saying stuff, huh? 54 00:02:17,679 --> 00:02:18,930 [giggles] 55 00:02:20,140 --> 00:02:21,933 - Hey, Fernie. Hey, Flounder. - [both gasp] 56 00:02:22,016 --> 00:02:24,102 We're on our way to Senorita Ursula's. 57 00:02:24,269 --> 00:02:26,938 She's gonna teach Lucia a new magic trick. 58 00:02:27,021 --> 00:02:28,022 Wanna come with us? 59 00:02:28,481 --> 00:02:30,108 [sighs] That sounds fun, 60 00:02:30,191 --> 00:02:31,860 but Fernie and I are having 61 00:02:31,943 --> 00:02:35,572 some pretty clam-azing quiet time right now. 62 00:02:35,655 --> 00:02:37,615 - Right, Fernie? - [Fernie] Mmm-hmm. 63 00:02:38,366 --> 00:02:40,034 Okay, then. We'll see you later. 64 00:02:40,118 --> 00:02:41,202 Enjoy your quiet time. 65 00:02:41,286 --> 00:02:43,538 - Good luck, Lucia! - [Lucia] Thanks, friends! 66 00:02:43,621 --> 00:02:45,832 [sighs] Quiet time. 67 00:02:47,083 --> 00:02:48,293 So very quiet. 68 00:02:50,295 --> 00:02:52,881 [Ursula] So much to do, so much to do. 69 00:02:53,047 --> 00:02:54,632 Sort my potion bottles, 70 00:02:54,716 --> 00:02:56,426 wipe down my cauldron, 71 00:02:56,509 --> 00:02:57,886 search for my spell book. 72 00:02:59,137 --> 00:03:00,680 And... there! 73 00:03:01,431 --> 00:03:04,142 [sneezes] 74 00:03:04,392 --> 00:03:06,436 - Hi, Senorita Ursula. - Hi, Tauntie. 75 00:03:06,519 --> 00:03:08,479 [sniffs] Hello, mer-lings. 76 00:03:08,813 --> 00:03:11,774 - Ooh! - [sneezes] 77 00:03:12,483 --> 00:03:13,860 - Oh, no, Tauntie. - [Ursula sniffs] 78 00:03:13,943 --> 00:03:15,862 It looks like you've got the sea sniffles. 79 00:03:15,945 --> 00:03:16,946 Are you sick? 80 00:03:17,697 --> 00:03:18,781 Sea sniffles? 81 00:03:18,865 --> 00:03:22,619 No, I'm the Great Mergician Ursula. 82 00:03:22,702 --> 00:03:26,706 I'm too busy to get sick! [sneezes] 83 00:03:26,789 --> 00:03:28,499 [clattering] 84 00:03:30,919 --> 00:03:32,337 Tauntie, are you sure you're okay? 85 00:03:32,420 --> 00:03:34,672 My dad always says that whenever I feel sick, 86 00:03:34,756 --> 00:03:36,174 the best thing to do is rest. 87 00:03:36,633 --> 00:03:39,761 Yes, yes, my brother would be right if I were sick. 88 00:03:39,844 --> 00:03:41,262 But I'm not sick, 89 00:03:41,346 --> 00:03:43,932 so no worries, my little mer-lings. 90 00:03:44,015 --> 00:03:46,226 But, I am hungry. 91 00:03:46,309 --> 00:03:49,896 I think I'll poof up a plate of seaghetti and kelpballs. 92 00:03:50,396 --> 00:03:52,649 Ooh, seaghetti! My favorite! 93 00:03:54,234 --> 00:03:56,778 Whirl and stir some food for the belly, 94 00:03:56,861 --> 00:04:01,616 a meal so warm full of... [gasping] 95 00:04:02,033 --> 00:04:03,701 [sneezes loudly] 96 00:04:04,369 --> 00:04:07,956 Whoa. You made confetti instead of seaghetti. 97 00:04:08,039 --> 00:04:11,000 Lucia, Tauntie sneezed and said the spell wrong... 98 00:04:11,376 --> 00:04:12,543 Well, that didn't work. 99 00:04:12,877 --> 00:04:14,379 I think she may need to rest. 100 00:04:14,879 --> 00:04:17,006 [Lucia] If Senorita Ursula says she's fine, 101 00:04:17,090 --> 00:04:19,509 then she must be fine to teach me a spell today. 102 00:04:19,717 --> 00:04:21,552 [Ursula sneezes] 103 00:04:21,636 --> 00:04:24,097 - [both gasp] - [Lucia] Mmm? 104 00:04:24,180 --> 00:04:25,181 [dolphins chitter] 105 00:04:25,265 --> 00:04:28,643 All right, Lucia, today I'm teaching you a shrinking spell. 106 00:04:28,851 --> 00:04:30,019 We're going to use magic 107 00:04:30,103 --> 00:04:32,855 to turn big things into small things. 108 00:04:33,064 --> 00:04:35,483 [squeals] This is going to be clam-azing! 109 00:04:35,984 --> 00:04:38,778 Ooh, I've never seen a shrinking spell before. 110 00:04:38,861 --> 00:04:42,282 Now we just need something to shrink. 111 00:04:42,991 --> 00:04:43,992 [Ebb chitters] 112 00:04:45,743 --> 00:04:46,744 [Flow chitters] 113 00:04:51,416 --> 00:04:54,669 Ah, this pearl is just the right size for shrinking. 114 00:04:54,919 --> 00:04:57,422 Hmm. A drop of mango juice, 115 00:04:58,256 --> 00:04:59,257 a sprinkle of algae, 116 00:04:59,340 --> 00:05:02,218 and a dash of hot spring sauce. 117 00:05:03,052 --> 00:05:06,514 Abraca-smize, it's time to change... 118 00:05:06,931 --> 00:05:09,851 - [gasps and sneezes] - [both gasp] 119 00:05:09,934 --> 00:05:11,561 - [glugs] - Oops. 120 00:05:11,894 --> 00:05:13,271 [Ariel and Lucia gasp] 121 00:05:13,646 --> 00:05:16,691 - Too much hot spring sauce. - [gasps] Swim, Lucia! 122 00:05:16,774 --> 00:05:18,276 [♪ dramatic music playing] 123 00:05:21,446 --> 00:05:22,447 [Ursula yelps] 124 00:05:22,655 --> 00:05:23,990 - [thudding] - [both yelp] 125 00:05:24,073 --> 00:05:25,074 [Ebb and Flow chitter] 126 00:05:27,493 --> 00:05:28,494 Uh... 127 00:05:28,578 --> 00:05:29,579 [whistles] 128 00:05:32,957 --> 00:05:33,958 [clanging] 129 00:05:34,459 --> 00:05:35,460 [both gasp] 130 00:05:37,920 --> 00:05:39,756 - [thudding] - [both] Whoa! 131 00:05:40,631 --> 00:05:42,383 - [sighs in relief] - That was close! 132 00:05:43,259 --> 00:05:44,302 [water gurgling] 133 00:05:45,970 --> 00:05:49,223 [sighs] It's so quietly quiet. 134 00:05:49,307 --> 00:05:50,308 [grunts] 135 00:05:50,850 --> 00:05:52,894 Because it's quiet time. 136 00:05:53,770 --> 00:05:55,063 [♪ dramatic music playing] 137 00:05:57,565 --> 00:05:58,691 - [thuds] - Yep. 138 00:05:59,025 --> 00:06:02,820 - Nothing like quiet time. - Mmm-hmm. 139 00:06:04,197 --> 00:06:05,907 Tauntie, you're still sneezing. 140 00:06:05,990 --> 00:06:07,950 - [blows nose and sniffs] - I really think you're sick 141 00:06:08,034 --> 00:06:09,035 and you should rest. 142 00:06:09,118 --> 00:06:10,995 Ariel's right, Senorita Ursula. 143 00:06:11,079 --> 00:06:13,373 I can come back another day to learn the spell. 144 00:06:13,498 --> 00:06:15,625 I'm the Great Mergician Ursula! 145 00:06:15,792 --> 00:06:17,418 I don't need to... 146 00:06:17,502 --> 00:06:19,128 [sneezes] 147 00:06:19,754 --> 00:06:20,755 ...rest. 148 00:06:21,005 --> 00:06:22,924 Now, come along, Lucia. 149 00:06:23,007 --> 00:06:24,717 Let's find something else to shrink. 150 00:06:25,301 --> 00:06:26,302 [both] Mmm? 151 00:06:26,719 --> 00:06:28,513 [Ursula] Hmm. Let's see, this one? 152 00:06:28,596 --> 00:06:30,181 Or this one? 153 00:06:31,391 --> 00:06:32,725 We'll shrink this book. 154 00:06:33,768 --> 00:06:35,395 Drop of mango juice, 155 00:06:35,478 --> 00:06:37,188 sprinkle of algae, 156 00:06:37,271 --> 00:06:40,108 and a dash of hot spring sauce! 157 00:06:40,608 --> 00:06:44,695 Abraca-smize, it's time to change... 158 00:06:44,904 --> 00:06:46,614 [gasping] 159 00:06:46,697 --> 00:06:48,157 - Oh, no! - Uh-oh! 160 00:06:48,449 --> 00:06:49,450 [sneezes] 161 00:06:51,035 --> 00:06:52,036 Huh? 162 00:06:52,120 --> 00:06:53,287 When Tauntie sneezed, 163 00:06:53,371 --> 00:06:55,289 she didn't finish the magic words. 164 00:06:55,373 --> 00:06:57,291 So instead of shrinking the book, 165 00:06:57,875 --> 00:06:59,502 it turned it into slime. 166 00:06:59,585 --> 00:07:00,586 [Lucia] Whoa! 167 00:07:01,838 --> 00:07:03,131 Senorita Ursula, 168 00:07:03,214 --> 00:07:06,467 you are the greatest mergician in the whole wide ocean. 169 00:07:06,676 --> 00:07:08,094 - [sniffs] - And I really want to learn 170 00:07:08,177 --> 00:07:09,220 the shrinking spell, 171 00:07:09,303 --> 00:07:10,471 but Ariel's right. 172 00:07:10,555 --> 00:07:12,306 You're sick and you need your rest. 173 00:07:12,807 --> 00:07:15,476 But we can't stop now, Lucia. 174 00:07:15,560 --> 00:07:17,603 I have just the thing to shrink. 175 00:07:18,896 --> 00:07:20,148 [Ariel sighs in exasperation] 176 00:07:20,773 --> 00:07:22,442 This potion bottle is empty, 177 00:07:22,525 --> 00:07:24,819 and it's the perfect size to shrink. 178 00:07:25,236 --> 00:07:27,196 A drop of mango juice, 179 00:07:27,280 --> 00:07:28,990 a sprinkle of algae, 180 00:07:29,073 --> 00:07:31,742 and a dash of hot spring sauce. 181 00:07:32,243 --> 00:07:36,122 Abraca-smize, it's time to change... 182 00:07:36,205 --> 00:07:39,542 [gasping] If I can just stop snee-- 183 00:07:40,293 --> 00:07:43,337 Snee-- [gasping] 184 00:07:45,006 --> 00:07:46,007 [sighs] 185 00:07:47,925 --> 00:07:49,886 [sneezes loudly] 186 00:07:51,220 --> 00:07:54,348 I'm pretty sure that was not supposed to happen. 187 00:07:55,141 --> 00:07:56,142 [Ariel gasps] 188 00:07:56,392 --> 00:07:57,852 [♪ suspenseful music playing] 189 00:07:58,853 --> 00:08:01,272 Tauntie? Where'd you go? 190 00:08:01,772 --> 00:08:04,692 [Ursula giggles] I'm in here! 191 00:08:05,443 --> 00:08:07,111 Tauntie? Is that you? 192 00:08:07,195 --> 00:08:08,696 You're inside this bottle? 193 00:08:08,946 --> 00:08:11,741 [Ursula giggles] Yes, it's me. 194 00:08:11,824 --> 00:08:12,867 When I sneezed, 195 00:08:12,950 --> 00:08:15,411 I didn't move my magic wand right 196 00:08:15,495 --> 00:08:17,788 and the spell made me small. 197 00:08:18,498 --> 00:08:21,959 Uh. Well... at least we know the shrinking spell works. 198 00:08:22,251 --> 00:08:23,252 Tauntie... 199 00:08:23,336 --> 00:08:25,546 [Ursula] I know what you're going to say, Ariel. 200 00:08:25,630 --> 00:08:29,425 And it's true. I am sick and I need to rest. 201 00:08:29,967 --> 00:08:31,427 I should've listened to both of you, 202 00:08:31,511 --> 00:08:34,013 because now I've gone and shrunk myself! 203 00:08:34,305 --> 00:08:35,306 I'm sorry. 204 00:08:35,765 --> 00:08:36,766 Thanks, Tauntie. 205 00:08:36,849 --> 00:08:39,310 But how are we going to get her out of the bottle? 206 00:08:39,393 --> 00:08:41,812 Hmm. Let's see... 207 00:08:41,896 --> 00:08:45,399 - [clattering] - [Ursula squeals, giggles] 208 00:08:46,734 --> 00:08:48,236 - [rattles] - [Ursula] Whoa! 209 00:08:49,737 --> 00:08:52,365 Yeah, we should probably try something else. 210 00:08:52,657 --> 00:08:54,158 What can we do to get you out? 211 00:08:54,700 --> 00:08:57,245 [Ursula] Lucia needs to undo the shrinking spell. 212 00:08:57,328 --> 00:08:58,871 Undo the shrinking spell? 213 00:08:58,955 --> 00:09:01,958 But how can I undo the spell if I never learned it? 214 00:09:02,041 --> 00:09:04,126 You sneezed through the whole magic lesson. 215 00:09:04,210 --> 00:09:07,004 [Ursula] Good point. [sneezes] 216 00:09:07,088 --> 00:09:09,924 All you have to do is... [sneezes] 217 00:09:10,007 --> 00:09:13,052 think about all the different parts... [sneezes] 218 00:09:13,135 --> 00:09:16,931 of the spell that I taught you... [sneezes] 219 00:09:17,014 --> 00:09:20,893 before I... [sneezes] sneezed. 220 00:09:22,186 --> 00:09:24,564 Uh... Did you get that, Ariel? 221 00:09:25,106 --> 00:09:27,275 Hmm... [gasps] 222 00:09:27,942 --> 00:09:29,777 We have to add the right ingredients, 223 00:09:29,860 --> 00:09:32,113 and remember the rhyme for the spell to work. 224 00:09:32,196 --> 00:09:33,698 Is that right, Tauntie? 225 00:09:33,781 --> 00:09:37,285 [Ursula] Yes, that's right... [sneezes] Ariel! 226 00:09:37,743 --> 00:09:41,205 I believe in you, Lucia. [sneezes] 227 00:09:41,455 --> 00:09:42,456 Did you hear that? 228 00:09:42,540 --> 00:09:44,292 Senorita Ursula believes in me! 229 00:09:44,375 --> 00:09:45,793 I believe in you too! 230 00:09:46,836 --> 00:09:47,837 [gasps] 231 00:09:48,087 --> 00:09:49,297 I have an idea. [giggles] 232 00:09:50,423 --> 00:09:52,300 Remember earlier, when Senorita Ursula 233 00:09:52,383 --> 00:09:54,051 - tried to shrink the pearl ball? - Mmm-hmm. 234 00:09:54,135 --> 00:09:57,638 Yes, but instead of shrinking the ball, it got big, 235 00:09:57,722 --> 00:09:59,265 because she accidentally poured 236 00:09:59,348 --> 00:10:01,183 a big splash of hot spring sauce. 237 00:10:01,475 --> 00:10:03,311 Right. So if we do the spell 238 00:10:03,394 --> 00:10:05,980 exactly like Senorita Ursula did it earlier 239 00:10:06,063 --> 00:10:08,566 and add a big splash of hot spring sauce... 240 00:10:09,066 --> 00:10:10,776 Jumping jellyfish, that's it! 241 00:10:11,736 --> 00:10:13,988 Then Tauntie will turn big again. 242 00:10:14,071 --> 00:10:15,197 Exactly! 243 00:10:15,489 --> 00:10:16,741 That's a great idea. 244 00:10:17,241 --> 00:10:19,035 I'm going to need mango juice, 245 00:10:19,118 --> 00:10:20,870 algae, hot spring sauce. 246 00:10:21,245 --> 00:10:23,497 Got it. Got it. And got it! 247 00:10:24,832 --> 00:10:26,334 Okay, here we go. 248 00:10:26,667 --> 00:10:28,628 A drop of mango juice... 249 00:10:28,711 --> 00:10:30,046 sprinkle of algae... 250 00:10:31,714 --> 00:10:34,091 and a big splash of hot spring sauce. 251 00:10:34,175 --> 00:10:35,968 [♪ mystical music playing] 252 00:10:36,594 --> 00:10:37,720 - Abraca-smize... - Ooh! 253 00:10:37,803 --> 00:10:39,805 ...it's time to change size! 254 00:10:40,264 --> 00:10:41,265 [poofs] 255 00:10:44,393 --> 00:10:45,436 Did it work? 256 00:10:45,936 --> 00:10:47,355 I don't know. I shut my eyes! 257 00:10:47,438 --> 00:10:48,689 So did I! 258 00:10:48,773 --> 00:10:50,232 Maybe we should open our eyes! 259 00:10:52,109 --> 00:10:54,320 - [Ursula sneezes] - [both gasp] 260 00:10:54,403 --> 00:10:56,656 [in sing-song voice] I'm back! 261 00:10:58,324 --> 00:10:59,784 You did it, Lucia! 262 00:10:59,867 --> 00:11:02,078 Wow, I really did it! 263 00:11:02,370 --> 00:11:04,372 Great job, Lucia. 264 00:11:04,455 --> 00:11:06,374 I'm keeping my eye on you. 265 00:11:06,457 --> 00:11:08,834 You're going to make a great mergician someday. 266 00:11:09,585 --> 00:11:11,087 Thank you, Senorita Ursula! 267 00:11:11,796 --> 00:11:12,922 - Uh... - [giggles] Huh? 268 00:11:13,130 --> 00:11:14,840 [both giggling] 269 00:11:15,716 --> 00:11:17,218 - [giggles] - [Ursula] All right, then. 270 00:11:17,385 --> 00:11:18,886 Ta-ta, mer-lings. 271 00:11:19,136 --> 00:11:20,513 Where are you going, Tauntie? 272 00:11:20,805 --> 00:11:24,934 [Ursula] I'm going to rest. [sneezing] 273 00:11:25,017 --> 00:11:26,435 Thank you for reminding me 274 00:11:26,519 --> 00:11:28,437 that even the Great Mergician Ursula 275 00:11:28,521 --> 00:11:29,980 can still get sick. 276 00:11:30,231 --> 00:11:31,691 And when you're sick... 277 00:11:31,774 --> 00:11:33,401 [all together] ...you need to rest! 278 00:11:33,484 --> 00:11:34,819 [all laughing] 279 00:11:35,319 --> 00:11:36,821 - [gasping] - Uh-oh. 280 00:11:37,738 --> 00:11:40,074 [sighs] Oh, quiet time. 281 00:11:41,200 --> 00:11:43,160 - [rumbles] - Huh? 282 00:11:43,244 --> 00:11:44,453 [Ursula sneezes in distance] 283 00:11:47,289 --> 00:11:48,666 [Ariel] "Are We There Yet?" 284 00:11:48,916 --> 00:11:50,668 {\an8}[♪ tropical music playing] 285 00:11:52,545 --> 00:11:54,338 {\an8}- [grunts] - [objects clattering] 286 00:11:54,755 --> 00:11:57,758 {\an8}Who's ready for the big family road trip to Crystal Falls? 287 00:11:57,842 --> 00:11:59,260 {\an8}I am, Daddy! 288 00:11:59,343 --> 00:12:01,178 {\an8}- Ready to go! - Me too! 289 00:12:01,721 --> 00:12:03,639 {\an8}Hm... Where's Ariel? 290 00:12:03,889 --> 00:12:05,850 {\an8}Right here and ready to ride! 291 00:12:05,933 --> 00:12:07,518 {\an8}[all laughing] 292 00:12:07,727 --> 00:12:10,396 {\an8}How long do you think it will take to get to Crystal Falls, Daddy? 293 00:12:10,604 --> 00:12:13,023 It will take us most of the day to get there, Ariel. 294 00:12:13,107 --> 00:12:14,108 But I promise, 295 00:12:14,191 --> 00:12:15,860 we'll have some fun along the way. 296 00:12:15,943 --> 00:12:16,944 Okay. 297 00:12:17,862 --> 00:12:19,363 Is that Crystal Falls? 298 00:12:19,655 --> 00:12:20,740 It sure is. 299 00:12:20,823 --> 00:12:22,575 I can't wait to see it! 300 00:12:23,242 --> 00:12:25,119 It's gonna be awesome! [giggles] 301 00:12:25,202 --> 00:12:27,580 All right, let's get going, everyone. 302 00:12:29,915 --> 00:12:31,375 [all cheering] 303 00:12:31,459 --> 00:12:34,128 [♪ lively tropical music playing] 304 00:12:35,045 --> 00:12:36,046 [Ariel giggles] 305 00:12:39,508 --> 00:12:40,509 [water gurgling] 306 00:12:42,219 --> 00:12:44,555 [King T] There's Calypso Current up ahead, kids. 307 00:12:45,473 --> 00:12:48,225 [squeals] That's gonna take us all the way to Crystal Falls! 308 00:12:51,604 --> 00:12:53,397 [all cheering] 309 00:12:53,939 --> 00:12:58,194 Nice move, Mr. King Triton Expert Chariot Driver, Sir. 310 00:12:58,277 --> 00:13:00,237 [chuckles] Well, thanks, Flounder. 311 00:13:00,738 --> 00:13:03,365 [Ayanna and Alanna cheering and laughing] 312 00:13:04,575 --> 00:13:06,160 Wow, look at the cool reef! 313 00:13:06,744 --> 00:13:08,788 And that big kelp forest over there. 314 00:13:09,580 --> 00:13:11,707 There's so much to look at, Ariel. 315 00:13:11,874 --> 00:13:12,958 Did you see? 316 00:13:13,417 --> 00:13:15,836 Huh? Oh, no, Flounder. 317 00:13:15,920 --> 00:13:18,506 I was looking at this picture of the Crystal Falls. 318 00:13:18,589 --> 00:13:20,466 Oh, I just can't wait to get there. 319 00:13:21,342 --> 00:13:22,343 Are we there yet? 320 00:13:22,635 --> 00:13:25,221 - [laughs] Ariel. - Huh? 321 00:13:25,304 --> 00:13:26,722 We just got started. 322 00:13:27,181 --> 00:13:29,058 We won't get to the falls for a while. 323 00:13:29,266 --> 00:13:31,894 Plus, we're gonna make a few stops along the way. 324 00:13:31,977 --> 00:13:33,562 [all] A few stops? 325 00:13:33,813 --> 00:13:35,815 A few fun stops. 326 00:13:36,482 --> 00:13:38,984 First, we're gonna stop at Jet Stream Park. 327 00:13:39,318 --> 00:13:41,862 Oh! The one with the jet stream slides? 328 00:13:42,238 --> 00:13:43,405 I love that place. 329 00:13:44,031 --> 00:13:45,074 And after that, 330 00:13:45,157 --> 00:13:46,617 we'll go to the Gilly Gardens 331 00:13:46,700 --> 00:13:48,828 to see some seaflowers and have some lunch. 332 00:13:49,119 --> 00:13:50,204 I love seaflowers! 333 00:13:50,496 --> 00:13:52,164 Yes! And I love lunch! 334 00:13:52,581 --> 00:13:53,582 - Sounds great! - Huh? 335 00:13:53,666 --> 00:13:55,209 And when we're done with that, 336 00:13:55,292 --> 00:13:57,545 can we go super-fast and get to the Crystal Falls? 337 00:13:57,628 --> 00:13:59,880 [chuckles] Ariel... 338 00:13:59,964 --> 00:14:03,259 I'm excited that you're excited about the Crystal Falls. 339 00:14:03,634 --> 00:14:05,636 But part of the fun of a long road trip 340 00:14:05,719 --> 00:14:06,804 is all the cool things 341 00:14:06,887 --> 00:14:09,056 you get to see and do along the way. 342 00:14:09,306 --> 00:14:12,810 I know. I just really want to see the falls. 343 00:14:12,893 --> 00:14:14,603 [laughs] I know you do. 344 00:14:14,687 --> 00:14:16,188 - We all want to see it. - Yeah! 345 00:14:16,272 --> 00:14:17,439 But enjoy the road trip. 346 00:14:17,523 --> 00:14:19,233 Because if you rush through things, 347 00:14:19,316 --> 00:14:20,818 you'll miss out on a lot of fun. 348 00:14:23,320 --> 00:14:25,447 [all] ♪ Enjoy the ride ♪ 349 00:14:25,865 --> 00:14:27,199 ♪ Oh, you've got to ♪ 350 00:14:27,283 --> 00:14:29,243 - ♪ There's a lot to see ♪ - [giggles] 351 00:14:29,326 --> 00:14:31,370 [all] ♪ Enjoy the ride ♪ 352 00:14:31,453 --> 00:14:34,999 [King T] ♪ You could end up making memories ♪ 353 00:14:35,082 --> 00:14:38,127 ♪ Take a look around this world of ours ♪ 354 00:14:38,210 --> 00:14:40,921 ♪ Stop and smell the sweet seaflowers ♪ 355 00:14:41,005 --> 00:14:44,800 ♪ If I were you with all these hours I'd ♪ 356 00:14:45,634 --> 00:14:47,052 [all] ♪ Enjoy the ride ♪ 357 00:14:47,344 --> 00:14:50,097 - [King T] ♪ Lift your head up ♪ - [all] ♪ Enjoy the view ♪ 358 00:14:50,180 --> 00:14:52,725 - [King T] ♪ You could stumble on ♪ - [all] ♪ Something new ♪ 359 00:14:52,808 --> 00:14:55,352 [King T] ♪ We're just having fun here with you ♪ 360 00:14:55,436 --> 00:14:56,645 ♪ There's lots to do! ♪ 361 00:14:56,729 --> 00:14:58,314 - Yeah? - Absolutely! 362 00:14:58,522 --> 00:15:00,983 - ♪ Take a detour then ♪ - [all] ♪ Bring it back ♪ 363 00:15:01,275 --> 00:15:03,861 - [King T] ♪ Check the scenery ♪ - [all] ♪ Ooh, what's that? ♪ 364 00:15:04,028 --> 00:15:05,112 Stretch our fins a bit? 365 00:15:05,195 --> 00:15:06,614 Stop for snacks? 366 00:15:06,697 --> 00:15:07,948 [King T] That's right on track. 367 00:15:08,240 --> 00:15:10,451 [all] ♪ Enjoy the ride ♪ 368 00:15:10,534 --> 00:15:13,454 [King T] ♪ Oh, you've got to There's a lot to see ♪ 369 00:15:13,537 --> 00:15:15,539 [all] ♪ Enjoy the ride ♪ 370 00:15:16,123 --> 00:15:19,752 [King T] ♪ You could end up making memories ♪ 371 00:15:19,835 --> 00:15:22,755 ♪ Take a look around this world of ours ♪ 372 00:15:23,047 --> 00:15:25,341 ♪ Stop and smell the sweet seaflowers ♪ 373 00:15:25,424 --> 00:15:29,678 ♪ If I were you with all these hours I'd ♪ 374 00:15:30,220 --> 00:15:32,556 [all] ♪ Enjoy the ride ♪ 375 00:15:32,973 --> 00:15:34,934 ♪ Enjoy the ride ♪ 376 00:15:35,643 --> 00:15:37,561 ♪ Enjoy the ride ♪ 377 00:15:38,228 --> 00:15:39,229 [all giggling] 378 00:15:40,230 --> 00:15:42,066 Okay, I won't rush. 379 00:15:42,149 --> 00:15:43,567 Let's go to Jet Stream Park! 380 00:15:43,859 --> 00:15:46,904 [chuckles] Now that's my road trip partner! 381 00:15:47,112 --> 00:15:48,739 [all cheering] 382 00:15:49,406 --> 00:15:51,241 [♪ lively tropical music playing] 383 00:15:52,660 --> 00:15:53,661 [dolphins chitter] 384 00:15:56,789 --> 00:15:59,917 And here we are, Jet Stream park. 385 00:16:00,334 --> 00:16:01,377 - Hooray! - Yes! 386 00:16:01,460 --> 00:16:02,461 Flippity fins! 387 00:16:02,544 --> 00:16:03,712 [gasps] Let's play! 388 00:16:04,755 --> 00:16:08,092 [softly] And soon we'll be at Crystal Falls. [giggles] 389 00:16:08,759 --> 00:16:10,260 Oh, I just can't wait! 390 00:16:11,220 --> 00:16:13,097 Ariel? Are you coming? 391 00:16:13,597 --> 00:16:16,058 Huh? Oh. Yeah. 392 00:16:16,433 --> 00:16:17,768 [unenthusiastically] Let's play. 393 00:16:18,435 --> 00:16:19,603 [♪ lively music playing] 394 00:16:20,104 --> 00:16:22,106 - Sis. Race ya! - You're on! 395 00:16:22,439 --> 00:16:23,899 [both whooping and laughing] 396 00:16:26,068 --> 00:16:28,278 Watch me slide, Mr. King Triton, Sir! 397 00:16:28,570 --> 00:16:31,365 [laughs] I'm watching, Flounder, I'm watching. 398 00:16:31,740 --> 00:16:32,992 Okay! 399 00:16:34,702 --> 00:16:35,953 You're sure you're watching? 400 00:16:36,245 --> 00:16:37,955 [laughs] Slide, Flounder! 401 00:16:38,455 --> 00:16:42,960 [whooping and laughing] 402 00:16:43,210 --> 00:16:45,129 [chuckles] That looked like fun. 403 00:16:45,212 --> 00:16:46,380 Didn't it, Ariel? 404 00:16:46,463 --> 00:16:47,464 [gasps] Ariel? 405 00:16:47,715 --> 00:16:48,966 [Ariel sighs] 406 00:16:50,092 --> 00:16:52,803 [groans] Ooh, when are we gonna get going? 407 00:16:53,178 --> 00:16:55,264 - Ariel? - [gasps] Huh? 408 00:16:55,973 --> 00:16:58,308 [unenthusiastically] Whee! This is so fun! 409 00:16:58,726 --> 00:16:59,727 Yes, Daddy? 410 00:17:00,019 --> 00:17:01,895 Don't you want to try the jet stream slide? 411 00:17:02,062 --> 00:17:04,982 Oh, uh, yeah... I sure do! 412 00:17:05,149 --> 00:17:06,567 Then you better get going 413 00:17:06,650 --> 00:17:08,610 before the jet stream runs out of stream. 414 00:17:08,694 --> 00:17:09,778 Right! 415 00:17:12,823 --> 00:17:13,824 Huh? 416 00:17:16,160 --> 00:17:17,870 Slides are closed for the day. 417 00:17:18,162 --> 00:17:19,913 - [kids groaning] - [gasps and giggles] 418 00:17:19,997 --> 00:17:22,207 Oh, that's okay. I guess we have to go now! 419 00:17:22,583 --> 00:17:24,960 - [giggles] - Hmm? 420 00:17:25,210 --> 00:17:27,504 All right, let's get going everyone. 421 00:17:27,755 --> 00:17:30,549 [giggles] That was fin-tastic! 422 00:17:30,632 --> 00:17:33,010 [giggles] No, yeah, the slides were amazing! 423 00:17:35,804 --> 00:17:38,307 That jet stream was awesome! 424 00:17:38,724 --> 00:17:40,768 It was so much fun racing with you, Alanna. 425 00:17:40,851 --> 00:17:41,852 I want to come back! 426 00:17:41,935 --> 00:17:44,229 We should race down the jet stream next time. 427 00:17:44,688 --> 00:17:46,690 Huh? Ariel? 428 00:17:49,193 --> 00:17:51,028 - Ariel? - Huh? 429 00:17:51,653 --> 00:17:53,572 Oh, yeah. Right. 430 00:17:54,073 --> 00:17:56,033 - Great idea. - [Flounder] Hmm. 431 00:17:56,825 --> 00:17:58,285 [♪ mystical music playing] 432 00:17:58,368 --> 00:18:00,370 Welcome to Gilly Gardens! 433 00:18:01,330 --> 00:18:04,458 [sniffs] The flowers smell so good! 434 00:18:04,541 --> 00:18:06,502 [takes deep breath] 435 00:18:06,877 --> 00:18:08,545 [chuckles] They sure do, Alanna. 436 00:18:08,629 --> 00:18:11,006 Now let's all enjoy our lunch. 437 00:18:11,340 --> 00:18:13,801 I love road trip picnics. 438 00:18:13,884 --> 00:18:16,303 - Me too. - Me three! [giggles] 439 00:18:17,012 --> 00:18:18,722 Daddy? Are there more stops 440 00:18:18,806 --> 00:18:20,557 after we eat lunch in Gilly Gardens? 441 00:18:20,974 --> 00:18:23,102 Nope. This is the last stop. 442 00:18:23,519 --> 00:18:26,647 Then we'll head straight to the Crystal Falls. 443 00:18:27,022 --> 00:18:30,067 Oh, wow. I sure am so hungry. 444 00:18:30,150 --> 00:18:31,568 [chomping] 445 00:18:31,944 --> 00:18:34,029 Ariel, slow down. 446 00:18:34,113 --> 00:18:35,697 You're gonna get a tummy ache. 447 00:18:36,073 --> 00:18:38,075 You don't have to rush through lunch. 448 00:18:38,325 --> 00:18:39,993 We'll leave once everyone is finished, 449 00:18:40,077 --> 00:18:41,411 - okay? - [gulps] Okay. 450 00:18:41,662 --> 00:18:43,956 [Flounder] Oh, I almost forgot! 451 00:18:44,039 --> 00:18:45,457 I brought dessert! 452 00:18:45,833 --> 00:18:46,875 [Ariel sighs] 453 00:18:46,959 --> 00:18:49,378 - Yum! - That's a big dessert. 454 00:18:49,586 --> 00:18:50,587 Yeah, it is. 455 00:18:51,213 --> 00:18:52,631 We might be here a while. 456 00:18:52,923 --> 00:18:56,135 [sighs] Now it's gonna take even longer to get there. 457 00:18:56,802 --> 00:18:57,803 [groans] 458 00:18:59,680 --> 00:19:00,931 [King T chuckles] Hey, Ariel. 459 00:19:01,181 --> 00:19:03,934 You can ask me "Are we there yet?" now. 460 00:19:04,434 --> 00:19:05,644 Oh! Are we there yet? 461 00:19:06,103 --> 00:19:08,147 - Yes, we are. - [gasps] 462 00:19:08,522 --> 00:19:10,774 Oh! I can't believe we're finally here! 463 00:19:13,235 --> 00:19:14,403 A hole? 464 00:19:15,404 --> 00:19:16,947 That doesn't look like the picture. 465 00:19:17,614 --> 00:19:18,782 Wait for it... 466 00:19:19,283 --> 00:19:20,701 [♪ enchanting music playing] 467 00:19:27,499 --> 00:19:29,126 - [Alanna and Ayanna] Ooh! - [gasps] 468 00:19:31,461 --> 00:19:34,089 [gasps and giggles excitedly] 469 00:19:37,009 --> 00:19:39,136 - Ooh, I can't believe we're finally here! - [chuckles] 470 00:19:40,846 --> 00:19:44,183 - [gasps] Whoa! - [♪ dramatic music playing] 471 00:19:45,976 --> 00:19:47,311 It's beautiful! 472 00:19:48,896 --> 00:19:51,273 It really is fin-tastic. 473 00:19:51,356 --> 00:19:52,733 Coolest place ever. 474 00:19:53,233 --> 00:19:55,986 [chittering] Ariel! Flounder! 475 00:19:56,361 --> 00:19:58,780 - Hey, Delfino! - What are you doing here? 476 00:19:58,989 --> 00:20:01,950 Oh, I came to see the Crystal Falls with my family. 477 00:20:02,492 --> 00:20:03,493 [chittering] 478 00:20:03,994 --> 00:20:05,621 Looks like you did the same thing. 479 00:20:05,829 --> 00:20:06,997 We sure did. 480 00:20:07,289 --> 00:20:09,583 Isn't this all so clam-azing? 481 00:20:09,708 --> 00:20:10,709 Yeah! 482 00:20:10,792 --> 00:20:13,921 Actually, the whole trip on my way here was clam-azing. 483 00:20:14,004 --> 00:20:16,340 - Ours too! - It sure was! 484 00:20:16,715 --> 00:20:18,091 Really? What do you mean? 485 00:20:18,258 --> 00:20:20,385 Well, first, we went to Jet Stream Park. 486 00:20:20,677 --> 00:20:22,471 Weren't those jet slides the best? 487 00:20:22,930 --> 00:20:24,681 Oh, it was so much fun, 488 00:20:24,765 --> 00:20:26,850 I couldn't stop sliding! [giggles] 489 00:20:27,017 --> 00:20:28,936 And then we went to Gilly Gardens. 490 00:20:29,019 --> 00:20:30,062 Ooh! Did you have 491 00:20:30,145 --> 00:20:32,356 - a picnic by the flowers? - [Ariel groans] 492 00:20:32,648 --> 00:20:33,815 We sure did. 493 00:20:33,899 --> 00:20:36,026 The seaflowers smelled so nice. 494 00:20:36,985 --> 00:20:38,654 [Alanna] I love that place. 495 00:20:38,737 --> 00:20:40,280 I brought the dessert. 496 00:20:40,572 --> 00:20:42,783 Really, that's so cool! 497 00:20:42,866 --> 00:20:44,076 [Ayanna] And we sang songs! 498 00:20:44,159 --> 00:20:47,371 Mr. King Triton Sir is an excellent driver, by the way. 499 00:20:47,829 --> 00:20:50,332 Hey, we're finally at the Crystal Falls, 500 00:20:50,832 --> 00:20:53,710 the place you've been rushing to get to all day. 501 00:20:54,127 --> 00:20:55,128 Isn't it great? 502 00:20:55,212 --> 00:20:56,380 Yeah. 503 00:20:57,422 --> 00:20:59,883 - Are you sure? - No. 504 00:21:00,676 --> 00:21:02,928 [sighs] I mean, it is great, but... 505 00:21:03,762 --> 00:21:05,931 - My sisters and my friends are... - [giggling] 506 00:21:06,014 --> 00:21:08,475 ...talking about all the fun stuff they did along the way. 507 00:21:08,558 --> 00:21:12,437 But I... I didn't do any of those things. 508 00:21:12,896 --> 00:21:14,439 And now I wish I did, 509 00:21:14,523 --> 00:21:15,565 because... 510 00:21:15,649 --> 00:21:16,733 Go on. 511 00:21:16,900 --> 00:21:18,860 Because I missed out on a lot of fun. 512 00:21:18,944 --> 00:21:20,570 And it's all my fault. 513 00:21:21,530 --> 00:21:23,907 I shouldn't have rushed at Jet Stream Park, 514 00:21:24,324 --> 00:21:25,784 or rushed through the picnic. 515 00:21:26,785 --> 00:21:28,996 I wasn't being a good road trip partner 516 00:21:29,496 --> 00:21:30,831 to you or anyone. 517 00:21:31,665 --> 00:21:33,083 I'm sorry for not listening. 518 00:21:33,166 --> 00:21:34,167 Thanks, Ariel. 519 00:21:34,251 --> 00:21:36,044 I'm glad you understand now 520 00:21:36,128 --> 00:21:38,171 why it's important to slow down 521 00:21:38,255 --> 00:21:41,049 and enjoy the family time we're having along the way. 522 00:21:41,633 --> 00:21:45,137 How about we sit here and not rush anymore, 523 00:21:45,220 --> 00:21:47,764 and enjoy this beautiful waterfall together? 524 00:21:48,473 --> 00:21:49,516 Sound good? 525 00:21:49,599 --> 00:21:51,351 [giggles] Sounds great. 526 00:21:52,477 --> 00:21:55,689 You know, we're also going to be making some stops along the way 527 00:21:55,772 --> 00:21:57,065 as we head home. 528 00:21:57,274 --> 00:21:58,608 And this time, 529 00:21:58,692 --> 00:22:00,902 I'll be sure not to rush through any of it. 530 00:22:00,986 --> 00:22:03,822 Because I don't want to miss out on all the fun, 531 00:22:04,448 --> 00:22:06,908 especially with my family. [kisses] 532 00:22:09,244 --> 00:22:11,955 This really is a beautiful waterfall. 533 00:22:12,122 --> 00:22:13,540 So worth the trip! 534 00:22:13,623 --> 00:22:15,625 It sure is. 535 00:22:16,001 --> 00:22:18,170 And I'm ready for another snack! 536 00:22:18,253 --> 00:22:20,172 - [chittering] - [all laughing] 537 00:22:24,634 --> 00:22:28,597 [Ariel] ♪ I'm making waves! ♪ 538 00:22:28,889 --> 00:22:31,141 ♪ I'm swimming to the rhythm of my own beat ♪ 539 00:22:31,475 --> 00:22:33,727 ♪ Playing my song and I keep on singing ♪ 540 00:22:33,810 --> 00:22:36,438 ♪ Aye, aye, aye ♪ 541 00:22:36,813 --> 00:22:39,483 ♪ I show the world what makes me me ♪ 542 00:22:39,566 --> 00:22:42,986 ♪ Turn up the melody like Aye, aye, aye ♪ 543 00:22:43,070 --> 00:22:45,197 ♪ I'm making waves! ♪ 544 00:22:45,280 --> 00:22:46,948 ♪ I'm singing, aye ♪ 545 00:22:47,032 --> 00:22:48,992 ♪ I'm making waves! ♪