1
00:00:32,871 --> 00:00:34,873
- [tools whirring]
- [hammer thudding]
2
00:00:39,127 --> 00:00:41,086
{\an8}[man yelling indistinctly]
3
00:00:41,087 --> 00:00:42,546
{\an8}[man] Right there.
4
00:00:42,547 --> 00:00:44,632
[tools continue whirring]
5
00:00:47,302 --> 00:00:49,512
{\an8}[hammer continues thudding]
6
00:00:53,391 --> 00:00:56,561
[upbeat music playing]
7
00:01:06,780 --> 00:01:08,781
[tools whirring]
8
00:01:08,782 --> 00:01:11,493
[indistinct chattering]
9
00:01:31,221 --> 00:01:32,930
{\an8}- You expecting someone?
- No.
10
00:01:32,931 --> 00:01:34,932
{\an8}Hi. Sorry to bother you gentlemen.
11
00:01:34,933 --> 00:01:37,352
{\an8}- Is one of you John O'Leary?
- I'm John.
12
00:01:38,144 --> 00:01:40,103
Mr. O'Leary. Hi, my name is Deanna Rocco...
13
00:01:40,104 --> 00:01:41,230
Oh.
14
00:01:41,231 --> 00:01:42,940
- Sorry.
- No, it's okay. I do, uh...
15
00:01:42,941 --> 00:01:44,942
{\an8}I do handshakes, I do knucks...
High five. All that.
16
00:01:44,943 --> 00:01:46,735
{\an8}- [Deanna chuckles]
- Well, how can I help you, Ms. Rocco?
17
00:01:46,736 --> 00:01:49,321
{\an8}Well, I have a scout troop.
I'm a den mother.
18
00:01:49,322 --> 00:01:51,366
{\an8}And I heard about what happened to you.
19
00:01:51,950 --> 00:01:53,118
What do you mean? What happened?
20
00:01:54,077 --> 00:01:57,079
{\an8}The accident when you were a kid, um...
21
00:01:57,080 --> 00:02:00,416
{\an8}But... But then how you recovered
and became a successful builder, and, um...
22
00:02:01,668 --> 00:02:03,585
{\an8}Well, I... I just thought
that my girls might be inspired
23
00:02:03,586 --> 00:02:05,088
{\an8}if you came and talked to them.
24
00:02:06,381 --> 00:02:07,382
About what?
25
00:02:19,185 --> 00:02:20,310
{\an8}- [knock on window]
- [gasps]
26
00:02:20,311 --> 00:02:22,396
{\an8}- Hey. Oh, sorry. We're ready for you.
- [exhales]
27
00:02:22,397 --> 00:02:24,022
{\an8}- Okay. Great.
- Yeah, okay.
28
00:02:24,023 --> 00:02:26,401
[breathing heavily]
29
00:02:42,750 --> 00:02:44,711
{\an8}[breathing heavily]
30
00:02:45,545 --> 00:02:47,755
[John vomits]
31
00:02:48,339 --> 00:02:49,340
[spits]
32
00:02:50,133 --> 00:02:51,467
[inhales sharply]
33
00:02:52,760 --> 00:02:53,928
[exhales]
34
00:02:58,683 --> 00:03:01,476
{\an8}Uh, hi. My name is John.
35
00:03:01,477 --> 00:03:02,562
{\an8}O'Leary.
36
00:03:03,438 --> 00:03:04,522
{\an8}John O'Leary, um...
37
00:03:05,481 --> 00:03:06,523
{\an8}When I was your age,
38
00:03:06,524 --> 00:03:09,110
{\an8}I was burned in an accident,
over 100% of my body.
39
00:03:13,489 --> 00:03:15,491
Um, I burned my family's house down, too.
40
00:03:16,826 --> 00:03:17,910
{\an8}[exhales]
41
00:03:17,911 --> 00:03:21,205
{\an8}I was in the hospital for five months,
but eventually, I recovered.
42
00:03:22,707 --> 00:03:23,708
I've got scars, but...
43
00:03:24,667 --> 00:03:27,503
{\an8}mostly I'm... I'm good.
44
00:03:32,091 --> 00:03:33,092
{\an8}Thank you.
45
00:03:34,719 --> 00:03:37,305
Oh. Uh, any questions for Mr. O'Leary?
46
00:03:38,932 --> 00:03:40,432
Oh, wow.
47
00:03:40,433 --> 00:03:41,725
Okay, um... Yes?
48
00:03:41,726 --> 00:03:43,144
How did you do it?
49
00:03:44,062 --> 00:03:45,563
I was playing with gasoline.
50
00:03:47,065 --> 00:03:48,191
Does it still hurt?
51
00:03:48,775 --> 00:03:50,860
{\an8}No. Um...
52
00:03:51,653 --> 00:03:53,238
{\an8}It's a little uncomfortable, but...
53
00:03:54,822 --> 00:03:56,448
{\an8}I... I'm fine, mostly.
54
00:03:56,449 --> 00:03:58,243
Would you change it if you could?
55
00:03:58,952 --> 00:04:00,535
Uh, what... what do you mean?
56
00:04:00,536 --> 00:04:04,415
{\an8}If you could go back and stop it
from ever happening, would you?
57
00:04:06,584 --> 00:04:08,211
[piano playing mellow tune]
58
00:04:16,261 --> 00:04:19,430
{\an8}[pauses playing piano, then resumes]
59
00:04:29,524 --> 00:04:31,984
- [plays chord off-key]
- [sighs] Pay attention.
60
00:04:31,985 --> 00:04:33,277
Sorry, Mrs. Whitaker.
61
00:04:33,278 --> 00:04:35,571
Why do you keep looking at the clock?
62
00:04:36,781 --> 00:04:37,906
You can tell me.
63
00:04:37,907 --> 00:04:39,324
The Cards game is starting.
64
00:04:39,325 --> 00:04:42,287
It's the National League
Championship Series.
65
00:04:44,872 --> 00:04:46,290
- Go ahead.
- Thanks.
66
00:04:46,291 --> 00:04:48,166
[upbeat music playing]
67
00:04:48,167 --> 00:04:49,502
- Practice.
- Okay.
68
00:04:56,301 --> 00:04:57,676
{\an8}Denny, you got the plates?
69
00:04:57,677 --> 00:04:58,885
{\an8}- [Denny] Yeah, I got 'em.
- Okay.
70
00:04:58,886 --> 00:05:01,096
{\an8}[Young John] Coming through.
Coming through. Excuse me. Pardon me.
71
00:05:01,097 --> 00:05:02,306
Hey, young man.
72
00:05:02,307 --> 00:05:04,349
Where do you think you're going
without telling me the score?
73
00:05:04,350 --> 00:05:05,600
{\an8}- [indistinct radio chatter]
- It's 0-0.
74
00:05:05,601 --> 00:05:07,311
{\an8}Tudor just fanned the first batter.
75
00:05:07,312 --> 00:05:08,228
Oh.
76
00:05:08,229 --> 00:05:10,522
[Susan] Dad and I are going out,
we ordered pizza for you kids.
77
00:05:10,523 --> 00:05:12,149
You be in by 5:00, okay?
78
00:05:12,150 --> 00:05:13,692
And be careful on that bike.
79
00:05:13,693 --> 00:05:15,944
No Evel Knievel stuff.
Stay off busy streets.
80
00:05:15,945 --> 00:05:17,446
I know, Mom.
81
00:05:17,447 --> 00:05:18,572
And one more thing.
82
00:05:18,573 --> 00:05:19,656
Mwah.
83
00:05:19,657 --> 00:05:21,658
- We love you.
- Love you, too.
84
00:05:21,659 --> 00:05:25,412
{\an8}[door opens, then closes]
85
00:05:25,413 --> 00:05:28,206
[commentator over radio]
This year, for his club, he was 10 and 12.
86
00:05:28,207 --> 00:05:29,833
{\an8}Coleman takes a strike.
87
00:05:29,834 --> 00:05:31,460
{\an8}And that's Dravecky for you.
88
00:05:31,461 --> 00:05:34,796
{\an8}Got ahead of the hitters last time
and he gets ahead of Coleman here.
89
00:05:34,797 --> 00:05:37,299
He's tough,
and he's demonstrated that before.
90
00:05:37,300 --> 00:05:38,842
And here's the pitch.
91
00:05:38,843 --> 00:05:40,093
- Swing and a miss.
- [crowd exclaims]
92
00:05:40,094 --> 00:05:42,054
- He threw it by him.
- [umpire] Strike two.
93
00:05:42,055 --> 00:05:44,723
If you're just joining us, I'm Jack Buck,
94
00:05:44,724 --> 00:05:46,516
and we're here
at the top of the first inning
95
00:05:46,517 --> 00:05:50,103
of Game 6 of the NLCS
here at Busch Stadium.
96
00:05:50,104 --> 00:05:51,813
Another pitch coming.
97
00:05:51,814 --> 00:05:52,773
Swing and a miss.
98
00:05:52,774 --> 00:05:54,274
[over radio] He struck him out.
99
00:05:54,275 --> 00:05:56,526
[John] I grew up in St. Louis, Missouri,
100
00:05:56,527 --> 00:05:59,237
{\an8}15 minutes away from Busch Stadium.
101
00:05:59,238 --> 00:06:02,657
{\an8}And if there's one thing
people from St. Louis love,
102
00:06:02,658 --> 00:06:04,076
{\an8}it's Cardinals baseball.
103
00:06:04,077 --> 00:06:05,660
{\an8}[Jack Buck over radio]
Coleman in the series...
104
00:06:05,661 --> 00:06:08,455
{\an8}[John] And all season long,
the voice we waited for
105
00:06:08,456 --> 00:06:10,957
was legendary Hall of Fame announcer,
106
00:06:10,958 --> 00:06:12,292
Jack Buck.
107
00:06:12,293 --> 00:06:13,877
[Jack Buck] A swing and a miss.
108
00:06:13,878 --> 00:06:16,672
[John] He was the soundtrack
of my childhood.
109
00:06:17,465 --> 00:06:19,049
- [boy 1] Put some more on.
- [indistinct radio chatter]
110
00:06:19,050 --> 00:06:21,176
- [boy 2] No, it's my turn.
- [boy 3] I got it. I got it.
111
00:06:21,177 --> 00:06:23,220
- [boy 1] You ready? Okay. Watch out.
- [boy 2] My turn.
112
00:06:23,221 --> 00:06:24,472
[boy 1] Watch out, guys.
113
00:06:25,181 --> 00:06:26,181
- [boy 2] It's my turn.
- [boy 4] Ready?
114
00:06:26,182 --> 00:06:27,183
[strikes match]
115
00:06:27,850 --> 00:06:29,059
- [boy 1] Whoa.
- [boy 2] That was awesome.
116
00:06:29,060 --> 00:06:30,394
[boy 1] That was a big one.
117
00:06:31,521 --> 00:06:32,521
- [boy 2] Let's do it again.
- [boy 1] Come on.
118
00:06:32,522 --> 00:06:34,357
- [boy 2] Let's get another one going.
- [boy 1] All right, get the matches.
119
00:06:34,982 --> 00:06:36,066
- [boy 3] Hey, it's my turn.
- [boy 4] Come on, let's go.
120
00:06:36,067 --> 00:06:37,235
[boy 3] Sorry, dude.
121
00:06:38,778 --> 00:06:40,445
- [boy 3] Watch out, watch out, watch out.
- [boy 4] Here you go. Wait, hold on.
122
00:06:40,446 --> 00:06:41,655
- I gotta put the gas down.
- [boy 1] Ready?
123
00:06:41,656 --> 00:06:43,073
- [boy 2] Let's back up.
- [boy 4] Go.
124
00:06:43,074 --> 00:06:44,533
[boys exclaim]
125
00:06:44,534 --> 00:06:45,617
- Jeez.
- Oh, my goodness.
126
00:06:45,618 --> 00:06:47,202
- Let me have a go. Let me have a go.
- That was amazing.
127
00:06:47,203 --> 00:06:48,746
- [boy 3] That was the best one.
- Hey, what are you guys doing?
128
00:06:49,330 --> 00:06:51,248
- Get lost, dork.
- No, he can watch.
129
00:06:51,249 --> 00:06:53,626
Okay, but if you tell anybody,
you're dead, got it?
130
00:06:54,210 --> 00:06:56,254
- Let's go. Let's get another one out.
- [boy 2] Yeah, yeah.
131
00:06:57,004 --> 00:06:58,004
- [boy 1] All right, pour it.
- [boy 3] That's good.
132
00:06:58,005 --> 00:06:59,089
- [boy 2] Watch out, guys.
- [boy 3] That's plenty.
133
00:06:59,090 --> 00:07:00,257
- [boy 2] You ready?
- [boy 1] I'll do the matches this time.
134
00:07:00,258 --> 00:07:01,342
[boy 3] Okay. let's go.
135
00:07:03,678 --> 00:07:05,303
- [boys exclaim]
- [boy 2] Holy cow.
136
00:07:05,304 --> 00:07:06,680
- [boy 3] That was crazy.
- Cool.
137
00:07:06,681 --> 00:07:07,764
- Could I try?
- [boy 2] No.
138
00:07:07,765 --> 00:07:09,391
- Just go home.
- Get lost. Just go.
139
00:07:09,392 --> 00:07:10,892
- [boy 2] Come on, man. No, get outta here.
- [boy 3] We're done with you.
140
00:07:10,893 --> 00:07:12,437
- [boy 2] Get outta here. Move on.
- [boy 1] Get lost.
141
00:07:13,187 --> 00:07:15,355
[Jack Buck over radio] One out,
and the pitch is made from Tudor,
142
00:07:15,356 --> 00:07:16,523
and a swing and a miss.
143
00:07:16,524 --> 00:07:19,360
- A low off-speed delivery, strike one.
- [crowd cheering]
144
00:07:20,111 --> 00:07:21,528
This crowd really wants to see Leonard...
145
00:07:21,529 --> 00:07:23,155
- [crowd chanting]
- ...do poorly, don't they?
146
00:07:23,156 --> 00:07:26,451
They're chanting him like the Giant crowd
did Ozzie at Candlestick.
147
00:07:28,703 --> 00:07:29,745
Boy, they're into it.
148
00:07:31,581 --> 00:07:32,873
Pendleton, deep behind the base.
149
00:07:32,874 --> 00:07:35,126
The Cardinals
looking for the double play ball.
150
00:07:36,627 --> 00:07:38,045
Here's another throw to first in--
151
00:07:42,467 --> 00:07:44,968
Hey, what are you up to, Little Chester?
152
00:07:44,969 --> 00:07:46,721
I told you not to call me that.
153
00:07:47,305 --> 00:07:49,223
Okay, jeez, sorry.
154
00:07:50,057 --> 00:07:51,100
So what are you up to?
155
00:07:51,976 --> 00:07:53,603
- Nothing.
- [Jim] Whatever.
156
00:07:57,398 --> 00:08:00,859
[Jack Buck] Giants leading
the series, three games to two.
157
00:08:00,860 --> 00:08:03,696
Another throw to first
and he just got back.
158
00:08:04,405 --> 00:08:05,572
It was close.
159
00:08:05,573 --> 00:08:07,742
He had Mitchell
hanging in midair for a while.
160
00:08:08,868 --> 00:08:10,912
The ball
didn't get to Lindeman very quickly.
161
00:08:11,954 --> 00:08:14,040
The tag was late, it almost got him.
162
00:08:16,083 --> 00:08:17,543
Still strike one on Leonard.
163
00:08:18,836 --> 00:08:21,589
Mitchell, another rather average
lead off at first.
164
00:08:22,507 --> 00:08:23,758
[crowd cheering]
165
00:08:24,592 --> 00:08:26,844
[Jack Buck]
Thompson struck out, Mitchell singled.
166
00:08:27,678 --> 00:08:30,598
Tudor steps off,
Mitchell goes to the mound.
167
00:08:33,518 --> 00:08:35,311
And then he comes back behind the dish.
168
00:08:38,064 --> 00:08:41,984
John Kibler at first,
Montague at second, Dave Pallone at third.
169
00:08:44,237 --> 00:08:45,403
What do you mean?
170
00:08:45,404 --> 00:08:47,030
If you could go back
171
00:08:47,031 --> 00:08:49,825
and stop it from ever happening,
would you?
172
00:08:50,409 --> 00:08:51,743
Yes. [chuckles softly]
173
00:08:51,744 --> 00:08:53,996
I absolutely would.
174
00:08:55,122 --> 00:08:56,457
[explosion]
175
00:09:00,419 --> 00:09:02,922
[fire blazing]
176
00:09:10,012 --> 00:09:12,389
[John] Okay, girls,
what do we do when we're on fire?
177
00:09:12,390 --> 00:09:14,558
[girls] Stop, drop, and roll.
178
00:09:14,559 --> 00:09:15,976
[John] Very good. Me?
179
00:09:15,977 --> 00:09:16,978
I just ran.
180
00:09:18,187 --> 00:09:19,480
[intense music playing]
181
00:09:20,648 --> 00:09:22,524
[Young John screaming]
182
00:09:22,525 --> 00:09:23,775
[radio frequency whining]
183
00:09:23,776 --> 00:09:25,361
[Jack Buck] A swing and a miss.
184
00:09:25,945 --> 00:09:28,321
[Young John] Mom, Dad! Help!
185
00:09:28,322 --> 00:09:30,408
[hyperventilating]
186
00:09:33,077 --> 00:09:34,078
Help!
187
00:09:35,830 --> 00:09:37,289
Help!
188
00:09:37,290 --> 00:09:39,625
[panting]
189
00:09:41,460 --> 00:09:42,544
Help!
190
00:09:42,545 --> 00:09:45,130
[John] I was praying for a hero,
for a savior.
191
00:09:45,131 --> 00:09:46,423
[both screaming]
192
00:09:46,424 --> 00:09:47,632
[John] And that's when I saw Jim.
193
00:09:47,633 --> 00:09:48,758
[Jim] Oh, my gosh!
194
00:09:48,759 --> 00:09:51,720
[John] And I thought, "He hates me.
He tortures me. Anyone but him."
195
00:09:51,721 --> 00:09:52,804
[Young John] Help!
196
00:09:52,805 --> 00:09:55,265
But on that day, he was the one.
197
00:09:55,266 --> 00:09:57,225
He beat down that fire and saved my life.
198
00:09:57,226 --> 00:09:58,685
[Jim] Front door, go!
199
00:09:58,686 --> 00:10:00,353
Get Laura and Cadey outside!
200
00:10:00,354 --> 00:10:01,731
[panting]
201
00:10:05,359 --> 00:10:07,068
- [Jim] Come on, John. Don't go to sleep.
- [Amy] It's okay, John. It's okay.
202
00:10:07,069 --> 00:10:08,653
Don't go to sleep. Come on, John.
Stay with me.
203
00:10:08,654 --> 00:10:10,655
Wake up! You can't go to sleep.
204
00:10:10,656 --> 00:10:13,034
- I have to call 911.
- [Amy] It's gonna be okay.
205
00:10:14,869 --> 00:10:15,869
[windows shattering]
206
00:10:15,870 --> 00:10:17,871
[Young John whispering] I want to die.
207
00:10:17,872 --> 00:10:18,998
Don't say that.
208
00:10:19,540 --> 00:10:20,999
Please kill me.
209
00:10:21,000 --> 00:10:22,876
- [whimpers]
- [Amy] Don't say that.
210
00:10:22,877 --> 00:10:25,337
[John] I thought,
"Okay. Wow, Susie's going."
211
00:10:25,338 --> 00:10:27,505
The sister I made peanut butter
and jelly sandwiches for,
212
00:10:27,506 --> 00:10:29,174
and added Tabasco when she wasn't looking.
213
00:10:29,175 --> 00:10:30,258
911, hi.
214
00:10:30,259 --> 00:10:34,095
[John] I just gave her permission to do
what she's probably always wanted to do.
215
00:10:34,096 --> 00:10:35,348
John, it's gonna be okay.
216
00:10:36,432 --> 00:10:37,724
[John] I watched in shock
217
00:10:37,725 --> 00:10:40,352
as our little sister came running
through the smoke,
218
00:10:40,353 --> 00:10:42,395
looked me straight in the eye,
219
00:10:42,396 --> 00:10:44,190
took a breath, and...
220
00:10:46,734 --> 00:10:48,234
[dramatic music plays]
221
00:10:48,235 --> 00:10:49,611
[John] I wanted to die,
222
00:10:49,612 --> 00:10:52,739
but my little sister was risking her life
to save me.
223
00:10:52,740 --> 00:10:54,492
[dramatic music continues]
224
00:11:00,498 --> 00:11:04,669
[John] Three times she went back in
for water and threw it in my face.
225
00:11:12,301 --> 00:11:15,304
[sirens wailing]
226
00:11:18,891 --> 00:11:20,892
Hey, hey, hey! What are you doing?
227
00:11:20,893 --> 00:11:22,644
You can't go back in there.
228
00:11:22,645 --> 00:11:24,479
[fireman 1] Check on those kids!
229
00:11:24,480 --> 00:11:26,399
Is there anybody else in the house?
230
00:11:27,983 --> 00:11:29,235
We're gonna need backup.
231
00:11:30,778 --> 00:11:32,570
Check the water pressure!
232
00:11:32,571 --> 00:11:33,697
[fireman 2] Stand back!
233
00:11:34,448 --> 00:11:35,616
[fireman 1] There you go!
234
00:11:37,410 --> 00:11:39,285
Hit the windows on the west side.
235
00:11:39,286 --> 00:11:40,371
[fireman 2] We need more!
236
00:11:44,500 --> 00:11:46,377
[siren wailing]
237
00:11:48,087 --> 00:11:49,212
[paramedic 1]
Coming through, coming through!
238
00:11:49,213 --> 00:11:50,880
Let's go, get him in here!
239
00:11:50,881 --> 00:11:53,342
[doctor] We're gonna
remove these clothes immediately.
240
00:11:54,677 --> 00:11:56,719
- [paramedic 2] One, two, three!
- [doctor] Okay. Good.
241
00:11:56,720 --> 00:11:58,430
Check his vitals.
242
00:11:58,431 --> 00:11:59,806
Check that artery.
243
00:11:59,807 --> 00:12:00,975
[nurse 1] Severe smoke inhalation.
244
00:12:01,600 --> 00:12:03,935
Probable damage to his vocal cords.
245
00:12:03,936 --> 00:12:05,311
[doctor] We'll manage his pain ASAP.
246
00:12:05,312 --> 00:12:06,396
How are we looking there?
247
00:12:06,397 --> 00:12:09,149
- Can you check his vitals for me, please?
- [nurse 2] What's his heart rate?
248
00:12:09,150 --> 00:12:10,567
- [doctor] John, you're doing okay?
- [nurse 3] One-twelve.
249
00:12:10,568 --> 00:12:12,068
- [nurse 1] Starting to swell.
- You're a champion.
250
00:12:12,069 --> 00:12:13,820
- Did you give him morphine?
- [nurse 4] Starting IV.
251
00:12:13,821 --> 00:12:14,863
[doctor] Can you check his arm there?
252
00:12:14,864 --> 00:12:15,780
[nurse 5] Over here, doctor.
253
00:12:15,781 --> 00:12:16,906
[doctor] Most are third-degree burns,
254
00:12:16,907 --> 00:12:17,824
so I need him prepped for our OR...
255
00:12:17,825 --> 00:12:18,783
[nurse 3] You'll be fine. Stay with us.
256
00:12:18,784 --> 00:12:19,868
- [doctor] ...ASAP, okay?
- [nurse 3] Absolutely.
257
00:12:19,869 --> 00:12:21,911
[doctor] All right. Okay. Put him back.
258
00:12:21,912 --> 00:12:23,455
[nurse 3] Don't worry.
You're gonna be okay.
259
00:12:23,456 --> 00:12:26,166
Just gonna cut these clothes off of you,
get you cleaned up.
260
00:12:26,167 --> 00:12:27,250
[Denny] Where is my son?
261
00:12:27,251 --> 00:12:28,668
Where's John O'Leary?
262
00:12:28,669 --> 00:12:31,505
[pained whispering] That's my dad.
263
00:12:32,590 --> 00:12:34,632
Mr. O'Leary, you don't belong in here.
264
00:12:34,633 --> 00:12:35,717
Let me see my son.
265
00:12:35,718 --> 00:12:37,969
[nurse 5] We need to start
the IV fluids to control the pain.
266
00:12:37,970 --> 00:12:39,095
Brace yourself.
267
00:12:39,096 --> 00:12:40,181
[nurse 5] What's his heart rate?
268
00:12:41,015 --> 00:12:42,891
His heart rate is elevated.
269
00:12:42,892 --> 00:12:45,059
There you are, you little monkey, you.
270
00:12:45,060 --> 00:12:47,855
[doctor] He's not breathing well.
Prepare oxygen mask.
271
00:12:48,731 --> 00:12:49,940
Daddy's here.
272
00:12:51,066 --> 00:12:52,485
Can you hear me? I love you, son.
273
00:12:53,360 --> 00:12:55,987
I love you so much.
There is nothing you can do about it.
274
00:12:55,988 --> 00:12:58,406
- [doctor] No family, please.
- Sir, we're gonna have to get to work.
275
00:12:58,407 --> 00:12:59,782
I love you, John.
276
00:12:59,783 --> 00:13:02,785
[nurse 6] Not too tight.
We need oxygen over here.
277
00:13:02,786 --> 00:13:04,079
[nurse 5] Just breathe, just breathe.
278
00:13:04,872 --> 00:13:06,081
What's his heart rate again?
279
00:13:07,208 --> 00:13:09,584
[indistinct chatter]
280
00:13:09,585 --> 00:13:10,961
Dad!
281
00:13:11,545 --> 00:13:12,921
- [Denny] Jim.
- [Jim panting]
282
00:13:12,922 --> 00:13:15,298
[Denny] Let me see. Let me see you.
283
00:13:15,299 --> 00:13:16,425
Oh.
284
00:13:17,051 --> 00:13:19,844
I was so scared. He was so hot,
I thought he'd burn me through my clothes.
285
00:13:19,845 --> 00:13:21,721
You did good, honey. You did real good.
286
00:13:21,722 --> 00:13:24,224
But, Daddy, I never let him go.
I never let him go, I promise.
287
00:13:24,225 --> 00:13:26,352
- We know. We know.
- [doctor] Mr. O'Leary.
288
00:13:27,603 --> 00:13:28,812
- The doctor's here.
- [Denny] Okay.
289
00:13:32,066 --> 00:13:35,569
We'll take him into his first surgery
as soon as he's prepped.
290
00:13:36,153 --> 00:13:37,237
How... how bad is it?
291
00:13:37,238 --> 00:13:40,573
He has burns to 100% of his body,
292
00:13:40,574 --> 00:13:42,743
87% third degree.
293
00:13:43,327 --> 00:13:46,455
That combined with
his smoke-damaged lungs, I think, uh...
294
00:13:47,831 --> 00:13:51,585
Are you saying his odds are 50/50?
295
00:13:53,671 --> 00:13:56,298
Mrs. O'Leary, I won't lie to you.
296
00:13:57,341 --> 00:14:00,719
I'd say he has less than 1% chance
of surviving.
297
00:14:01,470 --> 00:14:04,014
I'm very sorry. Excuse me.
298
00:14:05,558 --> 00:14:08,769
No, no. Wait.
Wait, wait, wait, wait. Wait.
299
00:14:09,353 --> 00:14:11,563
I love you, my baby boy.
300
00:14:11,564 --> 00:14:12,648
I love you.
301
00:14:13,232 --> 00:14:14,482
- [whispering] Mom?
- [Susan] Yeah?
302
00:14:14,483 --> 00:14:16,402
Am I gonna die?
303
00:14:17,820 --> 00:14:19,737
It isn't up to me, honey.
304
00:14:19,738 --> 00:14:21,073
It's up to you.
305
00:14:22,324 --> 00:14:23,742
Do you wanna die?
306
00:14:26,161 --> 00:14:29,038
No, I don't want to die.
307
00:14:29,039 --> 00:14:30,623
I want to live.
308
00:14:30,624 --> 00:14:31,708
[Susan] Okay.
309
00:14:31,709 --> 00:14:35,337
Then you're gonna have to fight,
fight like you've never fought before.
310
00:14:36,130 --> 00:14:38,464
And take God's hand, and walk with him.
311
00:14:38,465 --> 00:14:41,719
And Daddy and I are gonna be with you
every step of the way.
312
00:14:42,511 --> 00:14:43,512
You hear me?
313
00:14:44,471 --> 00:14:46,055
Ma'am, we have to get him into surgery.
314
00:14:46,056 --> 00:14:48,142
Okay. It's up to you, John.
315
00:14:49,768 --> 00:14:51,812
[soft piano music playing]
316
00:15:02,239 --> 00:15:03,866
[music concludes]
317
00:15:07,703 --> 00:15:09,580
[indistinct chatter]
318
00:15:18,047 --> 00:15:19,882
Apparently, he's just nine years old.
319
00:15:20,507 --> 00:15:21,799
[woman] Just awful.
320
00:15:21,800 --> 00:15:24,510
Yeah, burnt over 100% of his body.
321
00:15:24,511 --> 00:15:27,180
Good Lord. This is a local boy?
322
00:15:27,181 --> 00:15:29,474
Just a little boy playing with matches.
323
00:15:29,475 --> 00:15:30,808
[man 1] He played Little League
with our son.
324
00:15:30,809 --> 00:15:31,809
Will he make it?
325
00:15:31,810 --> 00:15:34,187
- [man 1] Big Cards fan.
- [man 2] They don't think so.
326
00:15:34,188 --> 00:15:35,271
Just awful.
327
00:15:35,272 --> 00:15:36,230
[man 1] Well, tough break,
328
00:15:36,231 --> 00:15:38,400
but he's not gonna make it
through the night.
329
00:15:39,234 --> 00:15:42,236
- [EKG machine beeping]
- [chair scraping]
330
00:15:42,237 --> 00:15:44,406
[ventilator machine breathing]
331
00:15:59,254 --> 00:16:00,422
Hey, kid.
332
00:16:11,350 --> 00:16:13,602
Kid, listen to me.
333
00:16:14,353 --> 00:16:15,437
You're going to live.
334
00:16:16,605 --> 00:16:19,984
You got it? You are going to survive.
335
00:16:20,859 --> 00:16:24,488
And when you get out of here,
we're gonna celebrate.
336
00:16:26,073 --> 00:16:27,199
Listening to me?
337
00:16:35,290 --> 00:16:36,291
Well...
338
00:16:38,419 --> 00:16:39,670
you keep fighting, kid.
339
00:16:45,718 --> 00:16:47,344
I can help you with your gown if you want.
340
00:16:48,220 --> 00:16:50,263
Oh, thank you.
341
00:16:50,264 --> 00:16:53,350
It was awfully generous of you
to come and see him, Mr. Buck.
342
00:16:54,435 --> 00:16:55,477
Level with me.
343
00:16:56,687 --> 00:16:57,688
Will he make it?
344
00:16:58,856 --> 00:17:00,315
I'm sorry. There's...
345
00:17:01,108 --> 00:17:02,150
no chance.
346
00:17:02,151 --> 00:17:03,527
It's just his time.
347
00:17:15,205 --> 00:17:16,206
Mr. Buck?
348
00:17:19,668 --> 00:17:23,004
Sir, we do lose
a lot of patients around here.
349
00:17:23,005 --> 00:17:25,215
Sometimes it feels like more than we save.
350
00:17:25,799 --> 00:17:28,760
For him, it is the bottom of the ninth
351
00:17:28,761 --> 00:17:30,595
and the count is full,
352
00:17:30,596 --> 00:17:32,472
but he's not striking out on my watch.
353
00:17:32,473 --> 00:17:33,556
No.
354
00:17:33,557 --> 00:17:35,934
He won't get by me without a fight.
355
00:17:37,102 --> 00:17:38,561
Why him in particular?
356
00:17:38,562 --> 00:17:40,355
I heard him make the choice to live.
357
00:17:40,939 --> 00:17:43,233
I mean, he spoke it out loud
as best he could.
358
00:17:43,942 --> 00:17:45,943
So, I figure, I owe it to him,
359
00:17:45,944 --> 00:17:47,863
to give him a chance to make it.
360
00:17:51,200 --> 00:17:53,535
- [Jack Buck] Godspeed, young man.
- Thank you.
361
00:18:07,549 --> 00:18:09,842
[Jack Buck over radio]
And that one's in for a strike.
362
00:18:09,843 --> 00:18:11,511
One thing I like about Viola,
363
00:18:11,512 --> 00:18:14,055
when that runner doesn't have
a big lead at first base,
364
00:18:14,056 --> 00:18:15,681
he doesn't bother with him.
365
00:18:15,682 --> 00:18:18,477
Leadoff man is on
for the Cardinals for the first time.
366
00:18:19,436 --> 00:18:22,564
1-1, bottom of the fourth,
two balls and a strike to Oquendo.
367
00:18:23,273 --> 00:18:25,150
The runner at first, Peña.
368
00:18:25,734 --> 00:18:27,611
He draws a throw and returns.
369
00:18:28,987 --> 00:18:31,073
Hrbek sends the ball back to Viola.
370
00:18:31,990 --> 00:18:32,990
Oquendo waiting.
371
00:18:32,991 --> 00:18:34,910
Cards are doing good today. [chuckles]
372
00:18:35,828 --> 00:18:37,954
Here's the pitch.
Runner going, line drive!
373
00:18:37,955 --> 00:18:39,122
Right centerfield.
374
00:18:39,123 --> 00:18:40,289
Oh! [chuckles]
375
00:18:40,290 --> 00:18:42,042
Peña goes to third.
376
00:18:42,668 --> 00:18:45,129
First and third, nobody out.
377
00:18:45,879 --> 00:18:48,297
Cardinals have Bob Forsch,
the pitcher on deck.
378
00:18:48,298 --> 00:18:50,342
He's a pretty good hitter for a pitcher.
379
00:18:50,926 --> 00:18:53,262
Meanwhile, Lawless could make
his presence felt.
380
00:18:55,264 --> 00:18:56,347
The pitch.
381
00:18:56,348 --> 00:18:59,559
A high fly ball to the left,
way back at the track.
382
00:18:59,560 --> 00:19:01,185
This ball may go.
383
00:19:01,186 --> 00:19:02,854
- It's--
- [door shuts]
384
00:19:02,855 --> 00:19:05,524
[EKG machine beeping]
385
00:19:09,486 --> 00:19:10,571
[door opens]
386
00:19:13,574 --> 00:19:14,741
Hey, John.
387
00:19:15,325 --> 00:19:16,826
How you doing?
388
00:19:16,827 --> 00:19:18,661
My name is Roy Whitehorn,
389
00:19:18,662 --> 00:19:20,080
but you can call me Nurse Roy.
390
00:19:20,664 --> 00:19:23,083
I'll be your nurse,
and I'mma take good care of you, okay?
391
00:19:23,667 --> 00:19:27,336
I think I'mma call you, uh, "Boy,"
short for Boy Wonder.
392
00:19:27,337 --> 00:19:29,505
Now, here's what we're gonna do.
393
00:19:29,506 --> 00:19:31,966
We gotta change all your bandages.
394
00:19:31,967 --> 00:19:34,385
Now, I'm gonna be honest with you,
it's gonna hurt,
395
00:19:34,386 --> 00:19:36,597
but I'mma talk you
through all of it, okay?
396
00:19:37,306 --> 00:19:38,472
Okay. So I'mma pick you up
397
00:19:38,473 --> 00:19:40,809
and we're gonna put you
in the wheelchair, all right?
398
00:19:41,393 --> 00:19:42,351
- [Young John groaning]
- It's okay. It's okay.
399
00:19:42,352 --> 00:19:43,477
It's okay. You can relax.
400
00:19:43,478 --> 00:19:45,939
I got you, buddy. I got you.
401
00:19:46,607 --> 00:19:47,774
I got you. I got you.
402
00:19:48,817 --> 00:19:49,943
It's okay.
403
00:19:50,861 --> 00:19:52,445
It's okay.
404
00:19:52,446 --> 00:19:54,281
Got the Batmobile ready for you.
405
00:19:55,073 --> 00:19:56,074
Let's go.
406
00:19:58,285 --> 00:19:59,661
Ah, there we go.
407
00:20:00,704 --> 00:20:03,332
[hopeful piano music playing]
408
00:20:12,382 --> 00:20:15,009
[Nurse Roy] First thing we gotta do, Boy,
is put you into the tub.
409
00:20:15,010 --> 00:20:16,970
[machine whirring]
410
00:20:18,013 --> 00:20:19,890
We gotta clean those wounds.
411
00:20:21,683 --> 00:20:23,643
- All right. Here we go, Boy Wonder.
- [nurse] Hey, John.
412
00:20:23,644 --> 00:20:24,727
[Young John's breath shuddering]
413
00:20:24,728 --> 00:20:26,604
[Nurse Roy] The water is not too cold.
414
00:20:26,605 --> 00:20:27,688
It's not too hot.
415
00:20:27,689 --> 00:20:29,607
- [Young John groans]
- [nurse] Just breathe.
416
00:20:29,608 --> 00:20:31,235
[water splashes]
417
00:20:33,820 --> 00:20:35,238
- [crying]
- [nurse] It'll all be okay.
418
00:20:35,239 --> 00:20:36,864
[Nurse Roy] Okay.
It's all right. It's all right.
419
00:20:36,865 --> 00:20:38,367
But we gotta clean you up.
420
00:20:39,326 --> 00:20:41,244
I know it hurts,
so what we're gonna do is,
421
00:20:41,245 --> 00:20:42,870
we gotta start cutting your bandages off.
422
00:20:42,871 --> 00:20:45,289
[nurse] John, it's all right.
You're doing great.
423
00:20:45,290 --> 00:20:48,335
[ethereal music playing]
424
00:21:12,609 --> 00:21:14,151
[music fades out]
425
00:21:14,152 --> 00:21:16,071
[grunts softly] Yeah.
426
00:21:16,989 --> 00:21:18,698
Okay. So,
427
00:21:18,699 --> 00:21:20,157
the bad news?
428
00:21:20,158 --> 00:21:22,910
We have to do this every single day.
429
00:21:22,911 --> 00:21:26,372
But the good news is,
you get to see me every single day.
430
00:21:26,373 --> 00:21:27,791
[chuckles]
431
00:21:28,458 --> 00:21:30,710
Boy, I'm not gonna
leave you unattended, okay?
432
00:21:30,711 --> 00:21:32,169
This is Dr. Ayvazian.
433
00:21:32,170 --> 00:21:34,423
You got any problem,
you let him know about it.
434
00:21:35,132 --> 00:21:37,842
And I will see you tomorrow.
435
00:21:37,843 --> 00:21:39,344
All right. Rest up, Boy.
436
00:21:52,065 --> 00:21:53,483
[sniffles]
437
00:21:55,736 --> 00:21:57,612
[soft piano music plays]
438
00:22:00,866 --> 00:22:03,035
[door opens]
439
00:22:05,954 --> 00:22:07,580
[music fades out]
440
00:22:07,581 --> 00:22:10,042
[grunts softly] He's back.
441
00:22:10,834 --> 00:22:13,837
Nurse Roy said that you were very brave.
442
00:22:15,505 --> 00:22:16,548
[clicks tongue]
443
00:22:18,050 --> 00:22:19,593
Denny, he wants the board.
444
00:22:21,636 --> 00:22:23,388
I knew you'd be very brave.
445
00:22:24,139 --> 00:22:25,307
{\an8}What is it, hon?
446
00:22:28,894 --> 00:22:29,811
[clicks tongue]
447
00:22:31,480 --> 00:22:32,647
{\an8}[clicks tongue]
448
00:22:34,524 --> 00:22:36,485
[clicks tongue twice]
449
00:22:43,241 --> 00:22:44,451
[clicks tongue]
450
00:22:46,078 --> 00:22:47,037
[clicks tongue]
451
00:22:49,456 --> 00:22:50,582
[clicks tongue]
452
00:22:56,296 --> 00:22:57,839
I don't know, John.
453
00:23:00,050 --> 00:23:01,051
I don't know.
454
00:23:06,681 --> 00:23:08,725
{\an8}[upbeat rock music playing]
455
00:23:20,737 --> 00:23:23,239
- [student 1] Hey!
- [student 2] Yeah! Whoo! Whoo!
456
00:23:23,240 --> 00:23:25,491
[student 3] Oh, my gosh.
She's doing the worm.
457
00:23:25,492 --> 00:23:27,827
[all chanting]
Chug, chug, chug, chug, chug,
458
00:23:27,828 --> 00:23:29,829
chug, chug, chug, chug, chug, chug!
459
00:23:29,830 --> 00:23:32,206
- [student] Yeah!
- [cheering]
460
00:23:32,207 --> 00:23:33,499
[man 1] Oh, yeah!
461
00:23:33,500 --> 00:23:36,002
Whoo! Whoo! Yeah!
462
00:23:37,629 --> 00:23:40,005
- [Mike laughs]
- Who is that guy?
463
00:23:40,006 --> 00:23:41,715
You kiddin'? That's John O'Leary.
464
00:23:41,716 --> 00:23:44,426
I never saw someone drink
that much at one time.
465
00:23:44,427 --> 00:23:47,054
Yeah. And you never will.
He's kind of a legend around here.
466
00:23:47,055 --> 00:23:48,140
What's his major?
467
00:23:49,182 --> 00:23:50,183
Drinking.
468
00:23:51,059 --> 00:23:52,268
O'Leary.
469
00:23:52,269 --> 00:23:53,477
What's up?
470
00:23:53,478 --> 00:23:55,021
[people talking and laughing]
471
00:23:56,231 --> 00:23:57,357
You must be burning up.
472
00:23:58,066 --> 00:23:59,151
What?
473
00:23:59,985 --> 00:24:00,986
Aren't you hot?
474
00:24:02,279 --> 00:24:03,612
Look who's talking.
475
00:24:03,613 --> 00:24:05,157
You just come from a funeral?
476
00:24:06,074 --> 00:24:07,075
Yeah.
477
00:24:07,951 --> 00:24:09,410
Oh, wow. I...
478
00:24:09,411 --> 00:24:11,036
I just... I...
479
00:24:11,037 --> 00:24:12,413
That is super inappropriate.
480
00:24:12,414 --> 00:24:14,248
I should not be joking about that.
481
00:24:14,249 --> 00:24:15,749
I'm really sorry for your loss.
482
00:24:15,750 --> 00:24:19,670
[laughs] Relax. I'm...
I'm just messing with you.
483
00:24:19,671 --> 00:24:20,713
Oh!
484
00:24:20,714 --> 00:24:24,383
I was at my grandparents'
50th wedding anniversary. [chuckles]
485
00:24:24,384 --> 00:24:25,634
Not a funeral.
486
00:24:25,635 --> 00:24:29,388
- No. But it was a real rager.
- [both laugh]
487
00:24:29,389 --> 00:24:30,432
I'm John.
488
00:24:31,600 --> 00:24:32,600
Beth.
489
00:24:32,601 --> 00:24:34,102
Do you like to dance, Beth?
490
00:24:35,353 --> 00:24:38,647
No, John. I... I do not. [chuckles]
491
00:24:38,648 --> 00:24:39,858
Okay.
492
00:24:41,026 --> 00:24:42,068
But I will.
493
00:24:43,695 --> 00:24:44,737
Okay.
494
00:24:44,738 --> 00:24:46,239
[upbeat music continues]
495
00:24:51,453 --> 00:24:54,039
[woman laughs] What kind of move is that?
496
00:24:54,331 --> 00:24:55,706
[laughs]
497
00:24:55,707 --> 00:24:57,791
- Oh, classic.
- Haven't done that before.
498
00:24:57,792 --> 00:24:58,877
- Classic.
- Sorry...
499
00:24:59,002 --> 00:25:00,961
[both laughing]
500
00:25:00,962 --> 00:25:02,296
[John] That's a good one.
501
00:25:02,297 --> 00:25:04,173
- [music stops]
- [John] So what are you studying?
502
00:25:04,174 --> 00:25:06,133
[Beth] I'm gonna be
an occupational therapist.
503
00:25:06,134 --> 00:25:08,552
[John] Occupational therapist? OT.
504
00:25:08,553 --> 00:25:10,221
- [Beth chuckles]
- [John] I've known a few.
505
00:25:10,222 --> 00:25:11,848
You're prettier than the ones I've met.
506
00:25:14,392 --> 00:25:17,061
Well, the ones
that I did meet were pretty.
507
00:25:17,062 --> 00:25:18,229
Pretty mean.
508
00:25:18,230 --> 00:25:20,356
Were super mean, actually,
now that I think about it.
509
00:25:20,357 --> 00:25:21,775
[Beth chuckles]
510
00:25:22,442 --> 00:25:24,527
[romantic music playing]
511
00:25:25,320 --> 00:25:26,404
Dance with me.
512
00:25:27,155 --> 00:25:28,155
Really?
513
00:25:28,156 --> 00:25:29,782
Dance? I thought you didn't like dancing.
514
00:25:29,783 --> 00:25:32,368
- Mmm, I love dancing.
- Really?
515
00:25:32,369 --> 00:25:35,329
I just don't like to do it
in front of other people.
516
00:25:35,330 --> 00:25:37,331
Well, that is really good because,
517
00:25:37,332 --> 00:25:39,041
I hate to break it to you,
you're terrible.
518
00:25:39,042 --> 00:25:41,543
Oh! Is that so?
519
00:25:41,544 --> 00:25:42,670
Yeah.
520
00:25:42,671 --> 00:25:44,880
I don't wanna be the bearer
of bad news, but it's kinda bad.
521
00:25:44,881 --> 00:25:45,965
It's tragic, actually.
522
00:25:45,966 --> 00:25:47,342
Tragic? [laughs]
523
00:25:48,218 --> 00:25:49,551
Maybe the worst I've ever seen.
524
00:25:49,552 --> 00:25:51,304
[gasps] Seriously?
525
00:25:57,894 --> 00:25:59,354
Um... [clears throat]
526
00:26:00,146 --> 00:26:04,442
So I have an anatomy test
on Monday. It's at 8:00 am.
527
00:26:05,277 --> 00:26:06,735
- Early.
- [Beth] Yeah.
528
00:26:06,736 --> 00:26:09,531
So, I should probably...
529
00:26:10,115 --> 00:26:11,116
Right.
530
00:26:13,201 --> 00:26:14,202
Yeah.
531
00:26:15,662 --> 00:26:16,870
[music fades out]
532
00:26:16,871 --> 00:26:19,290
[Beth] It was nice to meet you, John.
533
00:26:19,291 --> 00:26:20,666
You, too.
534
00:26:20,667 --> 00:26:22,168
You're fun to talk to.
535
00:26:26,464 --> 00:26:29,551
[sighing] Well, this is my building.
536
00:26:35,390 --> 00:26:36,516
So...
537
00:26:40,270 --> 00:26:41,813
I'll see you around campus.
538
00:26:45,066 --> 00:26:46,067
Yeah.
539
00:27:05,795 --> 00:27:07,504
[rock music playing over speakers]
540
00:27:07,505 --> 00:27:08,630
[Mike] So you didn't get her number?
541
00:27:08,631 --> 00:27:10,132
What's the point?
542
00:27:10,133 --> 00:27:13,010
She's hot, and you're totally into her.
543
00:27:13,011 --> 00:27:14,219
That's your opinion.
544
00:27:14,220 --> 00:27:16,305
Dude, I've never seen you
leave a party early.
545
00:27:16,306 --> 00:27:18,432
Honestly, kinda terrifying.
546
00:27:18,433 --> 00:27:20,392
And I'm telling you, man,
she likes you too.
547
00:27:20,393 --> 00:27:23,104
Seriously, why would any girl
like that want me?
548
00:27:23,897 --> 00:27:25,481
Oh, come on. You're kidding me, right?
549
00:27:25,482 --> 00:27:28,567
I'm serious.
Dude, she could have any guy on campus,
550
00:27:28,568 --> 00:27:29,651
but, no, she chooses me?
551
00:27:29,652 --> 00:27:32,237
I'm telling you, man.
You have to ask her out.
552
00:27:32,238 --> 00:27:33,530
It's not gonna happen.
553
00:27:33,531 --> 00:27:35,866
Girl of your dreams, and you're saying no.
554
00:27:35,867 --> 00:27:37,410
[John] I'm trying to focus on my shot.
555
00:27:38,953 --> 00:27:39,953
Shit.
556
00:27:39,954 --> 00:27:41,955
Yeah. How'd that focus go, big boy?
557
00:27:41,956 --> 00:27:43,333
- [John sighs]
- [Mike chuckles]
558
00:27:48,922 --> 00:27:49,964
Hey, kid. Wake up.
559
00:27:50,882 --> 00:27:52,050
It's me again.
560
00:27:57,263 --> 00:27:58,515
Kid, listen to me.
561
00:27:59,057 --> 00:28:00,308
You're going to live.
562
00:28:00,892 --> 00:28:02,184
You got that?
563
00:28:02,185 --> 00:28:04,019
You're going to survive.
564
00:28:04,020 --> 00:28:05,730
And when you get out of here,
565
00:28:06,564 --> 00:28:08,400
we're going to celebrate.
566
00:28:09,234 --> 00:28:12,404
We'll call it John O'Leary Day
at the ballpark.
567
00:28:15,073 --> 00:28:16,658
[indistinct chatter]
568
00:28:18,284 --> 00:28:19,868
I can help you with that.
569
00:28:19,869 --> 00:28:21,203
Oh, thank you so much.
570
00:28:21,204 --> 00:28:22,996
Really, thank you for coming.
571
00:28:22,997 --> 00:28:25,040
You have no idea how much he admires you.
572
00:28:25,041 --> 00:28:27,669
I can't believe you came once,
let alone twice.
573
00:28:28,253 --> 00:28:30,338
Well, I'll see you tomorrow.
574
00:28:32,465 --> 00:28:34,008
Do me a favor, will ya?
575
00:28:34,801 --> 00:28:37,095
Make sure he listens to the game tonight.
576
00:28:44,102 --> 00:28:45,603
[crowd cheering over radio]
577
00:28:46,271 --> 00:28:48,605
[Jack Buck over radio]
I wanna send out a special hello tonight
578
00:28:48,606 --> 00:28:51,192
to a certain young man
who's laid up in the hospital.
579
00:28:52,152 --> 00:28:54,820
His name is John O'Leary.
580
00:28:54,821 --> 00:28:56,363
He said your name, John.
581
00:28:56,364 --> 00:28:57,948
How about that, Little Chester?
582
00:28:57,949 --> 00:28:58,907
Shh. Shh, shh, shh!
583
00:28:58,908 --> 00:29:00,994
[Jack Buck] He's fighting for his life.
584
00:29:01,786 --> 00:29:04,998
But we here at the Cardinals organization
know he's going to be all right.
585
00:29:06,249 --> 00:29:08,126
He's a tough little guy.
586
00:29:08,877 --> 00:29:10,753
Keep fighting, young man,
587
00:29:10,754 --> 00:29:13,590
because we can't wait
to have you down here at the ballpark.
588
00:29:14,215 --> 00:29:16,216
Ozzie takes one low, outside.
589
00:29:16,217 --> 00:29:20,763
[laughing] Oh, how about that?
590
00:29:20,764 --> 00:29:23,182
Jack Buck on the radio.
591
00:29:23,183 --> 00:29:24,934
[uplifting song playing]
592
00:29:35,153 --> 00:29:38,573
- [inaudible dialogue]
- [song continues]
593
00:30:00,804 --> 00:30:02,554
Batter hits that thing so hard,
594
00:30:02,555 --> 00:30:06,517
he puts his hand up and bam,
it hits him right in the nose.
595
00:30:06,518 --> 00:30:09,187
But people didn't go, "Ooh,"
they went, "Yay!"
596
00:30:10,396 --> 00:30:12,190
[song concludes]
597
00:30:14,484 --> 00:30:16,401
[pages flipping]
598
00:30:16,402 --> 00:30:18,530
[both snoring softly]
599
00:30:22,158 --> 00:30:23,201
[clicks tongue]
600
00:30:24,828 --> 00:30:27,121
- [clicks tongue]
- What is it, honey? Hold on.
601
00:30:27,705 --> 00:30:28,706
Hold on.
602
00:30:31,376 --> 00:30:32,460
What do you need?
603
00:30:36,798 --> 00:30:37,924
{\an8}[clicks tongue]
604
00:30:39,884 --> 00:30:41,219
{\an8}[clicks tongue]
605
00:30:45,014 --> 00:30:45,973
[clicks tongue]
606
00:30:45,974 --> 00:30:47,058
Y...
607
00:30:50,603 --> 00:30:51,521
[clicks tongue]
608
00:30:52,480 --> 00:30:53,565
F...
609
00:30:54,357 --> 00:30:56,275
- [clicks tongue]
- A...
610
00:30:56,276 --> 00:30:58,403
- [clicks tongue]
- C?
611
00:31:01,197 --> 00:31:02,323
{\an8}[clicks tongue]
612
00:31:04,242 --> 00:31:05,577
"My face."
613
00:31:06,828 --> 00:31:07,911
Your... No.
614
00:31:07,912 --> 00:31:09,204
Your face.
615
00:31:09,205 --> 00:31:10,456
Don't worry, honey.
616
00:31:11,457 --> 00:31:13,333
You look just the same as you always did,
617
00:31:13,334 --> 00:31:16,962
just with a lot of bandages
around your face.
618
00:31:16,963 --> 00:31:19,215
- Yes?
- [groans softly]
619
00:31:21,134 --> 00:31:23,845
Hold on. Hold on.
Let me show you. I'll show you.
620
00:31:25,388 --> 00:31:28,308
Psst. Hey. Give me your compact.
621
00:31:28,892 --> 00:31:31,018
I'm not allowed to wear makeup.
622
00:31:31,019 --> 00:31:32,604
Amy, compact. Now.
623
00:31:42,322 --> 00:31:43,323
Thank you.
624
00:31:43,907 --> 00:31:45,533
We'll talk about this later.
625
00:31:46,951 --> 00:31:47,951
Okay.
626
00:31:47,952 --> 00:31:49,578
Look at this.
627
00:31:49,579 --> 00:31:50,747
Hold on.
628
00:31:51,581 --> 00:31:54,834
Hold on. We're allowed to take
the bandage off today.
629
00:31:57,211 --> 00:31:58,712
There. All right.
630
00:31:58,713 --> 00:32:00,672
- You can open your eyes.
- Mmm-mmm.
631
00:32:00,673 --> 00:32:03,551
John, open your eyes.
Your face is fine. Look.
632
00:32:04,636 --> 00:32:05,678
Look, honey.
633
00:32:07,388 --> 00:32:09,015
It's okay. Look in the mirror.
634
00:32:14,646 --> 00:32:16,105
[Amy] Mama, he smiled.
635
00:32:16,689 --> 00:32:17,732
I know.
636
00:32:19,233 --> 00:32:22,904
Look at that beautiful smile
on a beautiful boy. [chuckles]
637
00:32:28,242 --> 00:32:29,284
[mouths] How?
638
00:32:29,285 --> 00:32:30,577
[Susan] How?
639
00:32:30,578 --> 00:32:32,621
I don't know how, honey, but there it is.
640
00:32:32,622 --> 00:32:34,499
Your face is fine. [sniffles]
641
00:32:35,083 --> 00:32:36,459
Maybe it's just a miracle.
642
00:32:39,087 --> 00:32:41,129
- [Nurse Roy] There we go, Boy.
- [mumbling indistinctly]
643
00:32:41,130 --> 00:32:42,923
[grunts] There we go.
644
00:32:42,924 --> 00:32:44,800
Now, we're walking. Come on.
645
00:32:44,801 --> 00:32:47,177
Come on. We got this.
646
00:32:47,178 --> 00:32:48,595
Go.
647
00:32:48,596 --> 00:32:50,973
You know you're wasting your time.
648
00:32:50,974 --> 00:32:53,726
Last time I checked,
it was my time to waste.
649
00:32:54,978 --> 00:32:56,687
Come on. [grunts]
650
00:32:56,688 --> 00:32:58,648
I'm never gonna walk again.
651
00:33:02,610 --> 00:33:03,945
[Nurse Roy grunts]
652
00:33:08,992 --> 00:33:10,368
Boy, you listen to me.
653
00:33:11,160 --> 00:33:12,619
You will walk again,
654
00:33:12,620 --> 00:33:14,163
so you better get used to it.
655
00:33:14,872 --> 00:33:17,417
But don't worry, I'll walk with you.
656
00:33:18,001 --> 00:33:19,584
And last time I checked,
657
00:33:19,585 --> 00:33:22,255
I'm a lot bigger than you,
so you gotta do what I say.
658
00:33:23,715 --> 00:33:27,301
I can't figure out
if you're crazy or just mean.
659
00:33:27,885 --> 00:33:29,052
Could be both.
660
00:33:29,053 --> 00:33:30,638
[both laugh]
661
00:33:31,806 --> 00:33:32,807
That's my boy.
662
00:33:36,060 --> 00:33:37,478
[girl] Mommy, look.
663
00:33:38,771 --> 00:33:39,814
Don't stare.
664
00:33:43,651 --> 00:33:45,610
Could we go back to the room now?
665
00:33:45,611 --> 00:33:47,196
Yeah. Of course. Let's go.
666
00:33:51,951 --> 00:33:52,951
All right, Boy.
667
00:33:52,952 --> 00:33:54,203
Going in here for you.
668
00:33:55,371 --> 00:34:01,085
We got a plan to get you up
and walking again. Okay?
669
00:34:02,545 --> 00:34:05,380
All right. Don't be afraid. Okay?
670
00:34:05,381 --> 00:34:07,341
Here we go. So...
671
00:34:08,760 --> 00:34:11,304
[exhales] ...we gotta work out these knees.
672
00:34:11,846 --> 00:34:13,681
We can't let these tendons set.
673
00:34:14,640 --> 00:34:17,018
Look, in here, no one...
674
00:34:17,977 --> 00:34:19,644
out there can hear you. Okay?
675
00:34:19,645 --> 00:34:21,438
Nobody can hear you scream.
676
00:34:21,439 --> 00:34:23,357
[mimics howling]
677
00:34:25,526 --> 00:34:26,694
Nobody heard us.
678
00:34:27,236 --> 00:34:28,945
So as we start working out this knee,
679
00:34:28,946 --> 00:34:31,782
you just let loose. All right?
680
00:34:31,783 --> 00:34:33,117
All right, Boy. Here we go.
681
00:34:33,868 --> 00:34:35,118
Okay, bite down on this.
682
00:34:35,119 --> 00:34:36,829
[tense music plays]
683
00:34:39,665 --> 00:34:41,417
[music concludes]
684
00:34:44,253 --> 00:34:47,048
[Susan sniffles, crying]
685
00:34:50,718 --> 00:34:52,261
[Denny] It's okay, honey. It's okay.
686
00:34:53,304 --> 00:34:55,348
[Susan continues crying]
687
00:35:04,107 --> 00:35:05,358
Mom?
688
00:35:06,359 --> 00:35:07,359
Hey.
689
00:35:07,360 --> 00:35:08,778
Hey, baby.
690
00:35:10,571 --> 00:35:11,572
Hi.
691
00:35:12,740 --> 00:35:14,992
Why are you crying?
692
00:35:15,827 --> 00:35:17,120
[Denny] Well, John, uh,
693
00:35:17,912 --> 00:35:20,540
buddy, we have something to tell you.
694
00:35:22,500 --> 00:35:25,044
The latest surgery, it went really well.
695
00:35:25,628 --> 00:35:27,255
You're one step closer to home.
696
00:35:28,464 --> 00:35:29,882
But, John, they...
697
00:35:30,925 --> 00:35:32,009
[sniffles]
698
00:35:35,930 --> 00:35:38,141
They had to remove your fingers, son.
699
00:35:39,267 --> 00:35:40,475
W... What?
700
00:35:40,476 --> 00:35:42,520
The fire just damaged them too bad,
701
00:35:43,271 --> 00:35:44,688
and they couldn't be saved,
702
00:35:44,689 --> 00:35:47,024
so, infection started to set in and...
703
00:35:48,067 --> 00:35:49,485
they removed your fingers.
704
00:35:53,072 --> 00:35:54,865
W... Will they grow back?
705
00:35:54,866 --> 00:35:56,867
No, son, they won't grow back.
706
00:35:56,868 --> 00:35:59,786
How do you know? Fingernails grow back.
707
00:35:59,787 --> 00:36:02,289
Toenails, even hair grows back.
708
00:36:02,290 --> 00:36:03,832
How do you know they won't?
709
00:36:03,833 --> 00:36:05,625
They just won't, John.
710
00:36:05,626 --> 00:36:07,670
How am I supposed to throw a baseball?
711
00:36:08,754 --> 00:36:10,297
Or... or write?
712
00:36:10,298 --> 00:36:11,590
- Or do anything?
- Oh, honey.
713
00:36:11,591 --> 00:36:13,049
Why would you let them?
714
00:36:13,050 --> 00:36:14,050
- You don't love me!
- Shh.
715
00:36:14,051 --> 00:36:15,010
- Why would you let them?
- Don't get up.
716
00:36:15,011 --> 00:36:15,927
- John!
- Honey.
717
00:36:15,928 --> 00:36:16,845
- [screaming]
- Don't get up.
718
00:36:16,846 --> 00:36:19,640
- John, John, ssh!
- John, John, ssh!
719
00:36:20,391 --> 00:36:21,433
[screaming continues]
720
00:36:21,434 --> 00:36:23,393
- Easy, easy. Easy, buddy.
- [shushing]
721
00:36:23,394 --> 00:36:25,645
- [Young John] You guys are mean.
- No, no, Colleen. No, no.
722
00:36:25,646 --> 00:36:27,063
Please, we got it. We got it.
723
00:36:27,064 --> 00:36:29,441
- [panting]
- Come on, John.
724
00:36:29,442 --> 00:36:31,818
[shushing]
725
00:36:31,819 --> 00:36:33,403
Oh, honey, we love you.
726
00:36:33,404 --> 00:36:35,364
- [crying]
- Okay.
727
00:36:40,912 --> 00:36:42,746
[Dr. Ayvazian] So, question of the day.
728
00:36:42,747 --> 00:36:46,875
Who was the most
important person to this boy's recovery?
729
00:36:46,876 --> 00:36:49,628
You, Doctor, obviously.
730
00:36:49,629 --> 00:36:51,296
No, not me.
731
00:36:51,297 --> 00:36:52,422
Oh.
732
00:36:52,423 --> 00:36:55,217
I get it. It's a trick question.
733
00:36:55,218 --> 00:36:56,301
It's him,
734
00:36:56,302 --> 00:36:57,802
the boy himself.
735
00:36:57,803 --> 00:36:59,429
His will to live.
736
00:36:59,430 --> 00:37:01,389
That is critically important,
737
00:37:01,390 --> 00:37:03,768
but, no. Lavelle,
738
00:37:04,602 --> 00:37:06,354
would you join us for a moment, please?
739
00:37:10,066 --> 00:37:15,029
The number one killer of burn victims
is infection.
740
00:37:15,988 --> 00:37:20,534
The slightest germ
could have killed young Mr. O'Leary.
741
00:37:21,118 --> 00:37:24,079
We have doctors, surgeons, nurses.
742
00:37:24,080 --> 00:37:27,499
But the most important person
in all of this
743
00:37:27,500 --> 00:37:28,918
is you, Lavelle.
744
00:37:29,794 --> 00:37:33,047
By keeping this room clean and germ-free,
745
00:37:33,923 --> 00:37:36,759
you kept this boy alive.
746
00:37:38,761 --> 00:37:39,845
Thank you.
747
00:37:42,265 --> 00:37:45,476
Junior doctors. John, see you later.
748
00:37:48,604 --> 00:37:50,397
I'm going to have to ask for a raise.
749
00:37:50,398 --> 00:37:52,649
[Young John and Lavelle chuckle]
750
00:37:52,650 --> 00:37:54,318
[grunts] There we go, Boy.
751
00:37:55,069 --> 00:37:56,319
[grunts] There it is.
752
00:37:56,320 --> 00:38:00,283
One step at a time.
753
00:38:01,701 --> 00:38:03,118
You got it.
754
00:38:03,119 --> 00:38:04,870
Ah, you got it.
755
00:38:08,124 --> 00:38:10,293
I want the supply closet today.
756
00:38:12,211 --> 00:38:14,547
Are you sure?
It's not on the schedule till tomorrow.
757
00:38:15,923 --> 00:38:17,674
I don't mind the pain.
758
00:38:17,675 --> 00:38:19,551
As long as it gets me home,
759
00:38:19,552 --> 00:38:21,344
and away from you, Roy.
760
00:38:21,345 --> 00:38:22,430
Oh.
761
00:38:23,097 --> 00:38:24,765
Well, then let's go then, Boy.
762
00:38:28,144 --> 00:38:29,769
[Jack Buck] I want you
to keep something in mind
763
00:38:29,770 --> 00:38:32,480
and promise me you'll remember
what I'm about to tell you.
764
00:38:32,481 --> 00:38:34,065
I promise.
765
00:38:34,066 --> 00:38:36,609
You're gonna face challenges
when you get out of here,
766
00:38:36,610 --> 00:38:40,030
but you can still do almost anything.
767
00:38:40,031 --> 00:38:44,452
Maybe you can't play baseball,
but you can own a team or be a manager.
768
00:38:45,286 --> 00:38:47,954
I never told you this,
but when I first came to see you,
769
00:38:47,955 --> 00:38:50,249
they said you had no chance.
770
00:38:51,042 --> 00:38:53,753
Zero. You were not going to make it.
771
00:38:54,337 --> 00:38:55,628
I didn't know that.
772
00:38:55,629 --> 00:38:57,630
[Jack Buck] Most of them
wrote you off, kid.
773
00:38:57,631 --> 00:38:59,300
But here you are.
774
00:38:59,884 --> 00:39:01,176
You did that.
775
00:39:01,177 --> 00:39:04,846
Don't let anyone write you off ever again.
776
00:39:04,847 --> 00:39:05,931
Especially you,
777
00:39:06,766 --> 00:39:09,518
yourself. Understood?
778
00:39:10,353 --> 00:39:11,394
Yes.
779
00:39:11,395 --> 00:39:12,562
[party horn blows]
780
00:39:12,563 --> 00:39:14,564
[loudly] Where's my son?
781
00:39:14,565 --> 00:39:17,692
Where is John O'Leary?
782
00:39:17,693 --> 00:39:20,196
I swear,
that man should have been in broadcasting.
783
00:39:22,031 --> 00:39:23,365
[blows party horn]
784
00:39:23,366 --> 00:39:24,532
[Denny] Come on, everybody.
785
00:39:24,533 --> 00:39:26,159
Gail, come get some champagne.
786
00:39:26,160 --> 00:39:28,286
I got champagne, Life Savers.
787
00:39:28,287 --> 00:39:29,621
Mr. Buck.
788
00:39:29,622 --> 00:39:31,081
[Jack Buck] Good to see you.
789
00:39:31,082 --> 00:39:33,666
John? You ready to celebrate?
790
00:39:33,667 --> 00:39:35,168
I get champagne?
791
00:39:35,169 --> 00:39:38,338
You can have a glass or two.
Would you like a cigarette?
792
00:39:38,339 --> 00:39:41,174
No. You don't get champagne.
This stuff's for everybody else.
793
00:39:41,175 --> 00:39:43,843
I'll leave you to it.
I'll see you at the ballpark, kid.
794
00:39:43,844 --> 00:39:45,346
Thanks, Mr. Buck.
795
00:39:46,305 --> 00:39:47,890
[Denny sighs]
796
00:39:49,141 --> 00:39:52,061
Your mom's gonna turn on the waterworks.
You know that, right?
797
00:39:53,354 --> 00:39:54,814
I'm so proud of you, son.
798
00:39:55,648 --> 00:39:57,024
You did it.
799
00:39:59,985 --> 00:40:02,655
You ready, Boy? Today's our big day.
800
00:40:04,115 --> 00:40:06,533
Uh-uh-uh. No, no, no. [chuckles]
801
00:40:06,534 --> 00:40:09,160
Today, I gotta wheel you out.
It's... it's the law.
802
00:40:09,161 --> 00:40:11,246
- Seriously?
- [Nurse Roy] Yeah.
803
00:40:11,247 --> 00:40:14,207
You're the one always bugging me
to get up and walk.
804
00:40:14,208 --> 00:40:17,503
Well, guess what?
Today, we are following the rules.
805
00:40:21,549 --> 00:40:22,508
[grunts softly]
806
00:40:23,342 --> 00:40:25,427
I don't think there's a law at all.
807
00:40:25,428 --> 00:40:28,347
I think you just found
one last way to torture me.
808
00:40:29,140 --> 00:40:30,306
Could be both.
809
00:40:30,307 --> 00:40:32,351
[both laugh]
810
00:40:33,144 --> 00:40:34,979
[people cheering and applauding]
811
00:40:36,355 --> 00:40:38,482
Yes! Yay! Yay!
812
00:40:39,942 --> 00:40:40,943
[man] Yes!
813
00:40:41,485 --> 00:40:42,444
[woman 1] So proud of you!
814
00:40:42,445 --> 00:40:44,155
[woman 2] Aw!
815
00:40:44,780 --> 00:40:46,157
[cheerful music playing]
816
00:40:58,252 --> 00:40:59,544
[woman 1] Aww. Yes!
817
00:40:59,545 --> 00:41:01,797
[Nurse Roy chuckling] Oh!
818
00:41:03,757 --> 00:41:04,967
I'll miss you, Boy.
819
00:41:05,843 --> 00:41:06,968
I'll miss you.
820
00:41:06,969 --> 00:41:09,221
[uplifting music playing]
821
00:41:11,765 --> 00:41:14,101
Hey, Little Chester. Check it out.
822
00:41:15,269 --> 00:41:17,937
[Susan gasps]
The whole neighborhood is here.
823
00:41:17,938 --> 00:41:20,024
[people cheering and applauding]
824
00:41:20,149 --> 00:41:22,026
[rock song playing]
825
00:41:23,986 --> 00:41:26,738
[Young John] Wow. It looks great.
826
00:41:26,739 --> 00:41:29,699
Firemen saved some of it
and we rebuilt the rest.
827
00:41:29,700 --> 00:41:31,785
{\an8}[music swells]
828
00:41:34,538 --> 00:41:36,582
[neighbor 1] Welcome home. Oh, my gosh.
829
00:41:44,632 --> 00:41:45,548
{\an8}[Susan] Whoo!
830
00:41:45,549 --> 00:41:48,552
Hey, hey, hey.
Get the wheelchair. Come on.
831
00:41:52,598 --> 00:41:53,890
{\an8}[neighbor 2] You look so good.
832
00:41:53,891 --> 00:41:55,351
[music continues]
833
00:42:08,739 --> 00:42:10,824
Ah, five months.
834
00:42:15,246 --> 00:42:16,371
[music fades out]
835
00:42:16,372 --> 00:42:20,208
We thank You, Lord,
not only for the gift of John's life,
836
00:42:20,209 --> 00:42:23,878
but for bringing us back together
as a family.
837
00:42:23,879 --> 00:42:27,840
We're grateful and we know
this is all because of Your grace.
838
00:42:27,841 --> 00:42:31,262
We give You thanks.
Through Christ our Lord, amen.
839
00:42:31,804 --> 00:42:33,389
- [all] Amen.
- All right.
840
00:42:34,515 --> 00:42:35,516
[Denny] Dig in.
841
00:42:45,651 --> 00:42:46,610
[Young John grunts]
842
00:42:49,655 --> 00:42:51,865
Everybody eat, your food's getting cold.
843
00:43:06,046 --> 00:43:08,799
Honey, do you wanna hand-feed him
for the rest of his life?
844
00:43:11,010 --> 00:43:12,386
I... I don't know.
845
00:43:13,304 --> 00:43:15,598
I guess not. No.
846
00:43:16,765 --> 00:43:17,891
Just let him eat.
847
00:43:25,608 --> 00:43:28,234
[crowd cheering]
848
00:43:28,235 --> 00:43:31,905
I told the players that you're coming in,
they're excited to meet you.
849
00:43:33,032 --> 00:43:34,240
Hey, gentlemen.
850
00:43:34,241 --> 00:43:38,202
This is the young man
I've been telling you about, John O'Leary!
851
00:43:38,203 --> 00:43:40,455
[players cheering]
852
00:43:40,456 --> 00:43:42,749
John O'Leary, meet Ozzie Smith.
853
00:43:42,750 --> 00:43:43,916
[Ozzie Smith] How you doin', kid?
854
00:43:43,917 --> 00:43:45,668
Heard a lot about you from Mr. Buck.
855
00:43:45,669 --> 00:43:46,837
[Jack Buck] Say hello, fellas.
856
00:43:47,713 --> 00:43:48,713
Hey.
857
00:43:48,714 --> 00:43:49,797
Nice to meet you.
858
00:43:49,798 --> 00:43:52,175
[Jack Buck] He's one brave little kid,
I gotta tell you.
859
00:43:52,176 --> 00:43:53,259
[Denny] Thank you.
860
00:43:53,260 --> 00:43:54,636
[crowd cheering]
861
00:43:54,637 --> 00:43:57,222
[organ music playing]
862
00:43:59,266 --> 00:44:00,516
Wow.
863
00:44:00,517 --> 00:44:02,603
[crowd applauding and cheering]
864
00:44:11,153 --> 00:44:12,987
[Denny] Check out the JumboTron.
865
00:44:12,988 --> 00:44:15,615
{\an8}[crowd cheering]
866
00:44:15,616 --> 00:44:18,786
This really is something. Thank you.
867
00:44:20,120 --> 00:44:21,955
What do you say? Once around the bases?
868
00:44:22,581 --> 00:44:23,414
[chuckles]
869
00:44:23,415 --> 00:44:25,625
Okay. But, uh, don't go too fast.
870
00:44:25,626 --> 00:44:26,876
Oh, nonsense.
871
00:44:26,877 --> 00:44:29,253
A father should take his son
around the bases.
872
00:44:29,254 --> 00:44:30,922
[upbeat rock song playing]
873
00:44:30,923 --> 00:44:32,007
Really?
874
00:44:32,716 --> 00:44:34,968
- Okay.
- [Susan laughs excitedly]
875
00:44:35,678 --> 00:44:37,888
[laughs] Hey, how about this?
876
00:44:42,142 --> 00:44:43,685
[rock song playing]
877
00:44:43,686 --> 00:44:45,229
Wow. Wave to the people.
878
00:44:48,982 --> 00:44:49,983
Here we go, boys.
879
00:44:50,651 --> 00:44:51,652
[Young John] Hello.
880
00:44:53,362 --> 00:44:54,362
[Denny laughing] Yeah.
881
00:44:54,363 --> 00:44:55,531
Here we go.
882
00:44:57,366 --> 00:44:58,616
Here we go, son.
883
00:44:58,617 --> 00:45:00,910
Give him a high-fiver. [laughs] Yeah.
884
00:45:00,911 --> 00:45:02,996
Bringing him in, boys. Bringing him in.
885
00:45:03,747 --> 00:45:05,916
Go, Chester!
886
00:45:06,625 --> 00:45:08,626
All right. Touch it. Touch it.
887
00:45:08,627 --> 00:45:09,710
Ooh.
888
00:45:09,711 --> 00:45:12,172
- There, see?
- [both laugh]
889
00:45:13,257 --> 00:45:16,676
Isn't this something, Dad?
Isn't this something?
890
00:45:16,677 --> 00:45:18,137
Oh, it sure is, son.
891
00:45:18,887 --> 00:45:20,096
It sure is.
892
00:45:20,097 --> 00:45:22,182
Whoo!
893
00:45:23,142 --> 00:45:26,018
Coming in to home. Sliding in.
There he goes.
894
00:45:26,019 --> 00:45:28,021
- Home.
- Yeah!
895
00:45:32,443 --> 00:45:33,985
[music concludes]
896
00:45:33,986 --> 00:45:36,154
Come on, kid. Here, next to me.
897
00:45:36,155 --> 00:45:37,239
Wow.
898
00:45:38,323 --> 00:45:39,450
Jeez.
899
00:45:40,784 --> 00:45:43,035
Uh, this is Kristy.
She'll take care of you.
900
00:45:43,036 --> 00:45:44,579
Anything you need, just let me know.
901
00:45:44,580 --> 00:45:46,622
To get you going,
here are some Cracker Jacks,
902
00:45:46,623 --> 00:45:48,917
a soda, and a few souvenirs.
903
00:45:49,793 --> 00:45:50,794
Thanks.
904
00:45:52,296 --> 00:45:53,463
Where's Mom?
905
00:45:53,464 --> 00:45:55,965
Uh, third baseline. Uh, right down there.
906
00:45:55,966 --> 00:45:57,717
- Whoo!
- [Denny] They can see you.
907
00:45:57,718 --> 00:45:58,886
[Jack Buck] Okay.
908
00:45:59,636 --> 00:46:00,761
[crew member] Stand by.
909
00:46:00,762 --> 00:46:02,013
Time to earn our keep.
910
00:46:02,014 --> 00:46:04,765
[crew member] In three, two, one.
911
00:46:04,766 --> 00:46:07,185
Good afternoon, folks,
and welcome to Busch Stadium
912
00:46:07,186 --> 00:46:08,895
on a beautiful spring day.
913
00:46:08,896 --> 00:46:11,397
Today is the day
we've all been waiting for.
914
00:46:11,398 --> 00:46:14,066
It is John O'Leary Day at the ballpark.
915
00:46:14,067 --> 00:46:17,361
After a long battle in the hospital,
my friend is feeling well enough
916
00:46:17,362 --> 00:46:18,571
to be with us here today.
917
00:46:18,572 --> 00:46:21,824
In fact, this brave young man
is sitting right next to me.
918
00:46:21,825 --> 00:46:22,951
Are you having fun?
919
00:46:25,162 --> 00:46:26,704
For the record, he's nodding his head.
920
00:46:26,705 --> 00:46:28,956
And here's the first pitch.
921
00:46:28,957 --> 00:46:30,375
Sliced foul.
922
00:46:31,043 --> 00:46:34,004
Well, what do you think? Can this team
earn us a World Series this year?
923
00:46:34,588 --> 00:46:36,214
- Yes.
- Well, there you have it, folks.
924
00:46:36,215 --> 00:46:37,382
We're in good shape.
925
00:46:39,510 --> 00:46:43,055
Willie rips one to right field. Fair ball.
926
00:46:43,764 --> 00:46:45,806
Strawberry. Strong throw.
927
00:46:45,807 --> 00:46:48,477
But no way
you'd get the fleet-footed McGee.
928
00:46:52,856 --> 00:46:53,857
Mr. Buck...
929
00:46:54,900 --> 00:46:56,901
thank you so much for this.
930
00:46:56,902 --> 00:47:00,154
It is a day none of us will ever forget.
931
00:47:00,155 --> 00:47:01,240
Glad to do it.
932
00:47:01,949 --> 00:47:03,199
How's he doing?
933
00:47:03,200 --> 00:47:05,868
Um, pretty well, considering.
934
00:47:05,869 --> 00:47:08,705
He eats on his own
and gets around the house okay.
935
00:47:09,289 --> 00:47:10,373
The only thing is,
936
00:47:10,374 --> 00:47:12,376
I can't get him to start writing again.
937
00:47:13,168 --> 00:47:14,335
Is that so?
938
00:47:14,336 --> 00:47:17,129
Yeah. I guess the promise of him
going back to school
939
00:47:17,130 --> 00:47:20,675
isn't as much of a... of an incentive
as I thought it'd be.
940
00:47:20,676 --> 00:47:21,676
[both chuckle]
941
00:47:21,677 --> 00:47:24,179
[Jack Buck over radio]
One on, one out, Hrbek's the batter.
942
00:47:25,013 --> 00:47:28,641
The pitch to the left-handed hitter
is a high curveball, strike one.
943
00:47:28,642 --> 00:47:29,767
[doorbell dings]
944
00:47:29,768 --> 00:47:31,979
[Jack Buck] What will Hrbek do
against southpaw pitching?
945
00:47:32,604 --> 00:47:34,772
He doesn't wanna
get pulled by the breaking ball...
946
00:47:34,773 --> 00:47:36,440
[Susan] Hello, Mrs. Whitaker.
947
00:47:36,441 --> 00:47:37,775
[Mrs. Whitaker] How are you?
948
00:47:37,776 --> 00:47:39,318
Good. Thank you for coming. Come on in.
949
00:47:39,319 --> 00:47:41,404
Yes. How are things?
950
00:47:41,405 --> 00:47:43,532
- [Young John gulps]
- [Susan] We shall see.
951
00:47:44,575 --> 00:47:45,576
John?
952
00:47:46,159 --> 00:47:48,327
Hello, John, nice to see you again.
953
00:47:48,328 --> 00:47:49,704
Why is she here?
954
00:47:49,705 --> 00:47:52,540
Well, it's Wednesday,
and it's time for your lesson.
955
00:47:52,541 --> 00:47:55,252
You want me to take a piano lesson?
956
00:47:55,961 --> 00:47:57,295
Watch your tone, young man.
957
00:47:57,296 --> 00:47:58,714
Are you kidding?
958
00:47:59,673 --> 00:48:00,673
[Susan] John,
959
00:48:00,674 --> 00:48:04,260
I don't know who you think you are,
but my children take piano lessons.
960
00:48:04,261 --> 00:48:06,638
And yours is every Wednesday
at four o'clock.
961
00:48:07,431 --> 00:48:10,308
So, unless there's a reason
that you think you're special
962
00:48:10,309 --> 00:48:12,101
and you don't have to follow
the same rules
963
00:48:12,102 --> 00:48:14,562
everyone in this house has to follow,
964
00:48:14,563 --> 00:48:17,357
I suggest you get in there. Now.
965
00:48:19,234 --> 00:48:20,985
- [Young John sighs]
- [Jack Buck] Now Hrbek swings and misses.
966
00:48:20,986 --> 00:48:22,571
He's in the hole, one and two.
967
00:48:39,963 --> 00:48:42,048
[continues playing piano]
968
00:48:42,049 --> 00:48:44,301
[playing off-key]
969
00:48:45,135 --> 00:48:46,261
[Mrs. Whitaker sighs]
970
00:48:49,556 --> 00:48:50,973
We're gonna take it slow, John.
971
00:48:50,974 --> 00:48:53,185
You're gonna have to learn some things
all over again.
972
00:48:57,856 --> 00:49:00,275
[playing tune]
973
00:49:09,868 --> 00:49:11,077
[Amy] Oh!
974
00:49:11,078 --> 00:49:12,954
- Whoa!
- [Susan gasps]
975
00:49:13,872 --> 00:49:15,831
Oh, my gosh!
976
00:49:15,832 --> 00:49:18,459
- This is signed by Ozzie Smith!
- [Susan gasps]
977
00:49:18,460 --> 00:49:19,543
There's a note.
978
00:49:19,544 --> 00:49:20,921
[softly] What does it say?
What does it say?
979
00:49:24,925 --> 00:49:27,009
"Kid, if you want a second baseball,
980
00:49:27,010 --> 00:49:29,470
all you have to do
is write a thank-you note
981
00:49:29,471 --> 00:49:31,013
to the man who sent this one.
982
00:49:31,014 --> 00:49:32,932
Your friend, Jack Buck"!
983
00:49:32,933 --> 00:49:34,517
Mom, please! Give me a paper and pencil!
984
00:49:34,518 --> 00:49:35,601
Paper, pencil, paper, pencil!
985
00:49:35,602 --> 00:49:36,769
- Please!
- Paper, pencil.
986
00:49:36,770 --> 00:49:37,812
- Here we go.
- Mom, get it!
987
00:49:37,813 --> 00:49:38,729
Got it.
988
00:49:38,730 --> 00:49:41,565
- Thank you! Thank you!
- Aw. [chuckles]
989
00:49:41,566 --> 00:49:43,317
Okay, maybe we try with two hands?
990
00:49:43,318 --> 00:49:44,653
Do you... Here, hold on.
991
00:49:45,654 --> 00:49:46,697
Like that.
992
00:49:47,823 --> 00:49:48,990
There.
993
00:49:52,494 --> 00:49:54,705
Oh, John, this is so good.
994
00:49:57,541 --> 00:49:58,457
[Young John] Thanks.
995
00:49:58,458 --> 00:49:59,959
[upbeat music playing]
996
00:49:59,960 --> 00:50:01,044
There you go.
997
00:50:02,546 --> 00:50:05,089
"To John, best wishes, Stan Musial."
998
00:50:05,090 --> 00:50:07,384
Look at that.
999
00:50:10,303 --> 00:50:13,055
"Hey, kid. If you want a third baseball,
1000
00:50:13,056 --> 00:50:15,433
all you have to do
is write a thank-you note
1001
00:50:15,434 --> 00:50:17,518
to the man who signed the second one.
1002
00:50:17,519 --> 00:50:19,521
Your friend, Jack Buck."
1003
00:50:21,523 --> 00:50:23,316
[music concludes]
1004
00:50:30,657 --> 00:50:32,284
[inspiring song playing]
1005
00:50:56,141 --> 00:50:58,392
Come on, John! Tyler and Cadey are here.
1006
00:50:58,393 --> 00:51:00,186
- Let's go swimming.
- Okay.
1007
00:51:00,187 --> 00:51:01,354
[song continues]
1008
00:51:16,536 --> 00:51:18,704
[Susie] Help, they're getting us wet!
1009
00:51:18,705 --> 00:51:20,080
[girl] Oh, my goodness. Go away.
1010
00:51:20,081 --> 00:51:21,958
[Susie] John, help us!
1011
00:51:26,755 --> 00:51:28,089
[boy] Come on! Get 'em!
1012
00:51:33,887 --> 00:51:34,887
[man 1] Come on, O'Leary.
1013
00:51:34,888 --> 00:51:36,764
- [man 2] Nice.
- [man 3] Oh, nice!
1014
00:51:36,765 --> 00:51:38,015
- [man 1] Keep it up! Keep it up!
- [man 4] You're good.
1015
00:51:38,016 --> 00:51:40,018
- [man 3] Look at you.
- [man 4] Oh!
1016
00:51:41,478 --> 00:51:42,604
All right. Get you next time.
1017
00:51:52,614 --> 00:51:54,032
[song concludes]
1018
00:52:05,752 --> 00:52:07,796
[inaudible]
1019
00:52:20,225 --> 00:52:21,642
- [Beth] Hey.
- Hi.
1020
00:52:21,643 --> 00:52:23,102
[Beth] This is a nice surprise.
1021
00:52:23,103 --> 00:52:24,937
- Yeah.
- Is everything okay?
1022
00:52:24,938 --> 00:52:26,189
Yeah, I just wanna talk to you.
1023
00:52:27,274 --> 00:52:28,566
So, I was thinking...
1024
00:52:28,567 --> 00:52:29,818
Was it painful?
1025
00:52:30,777 --> 00:52:31,777
[chuckles]
1026
00:52:31,778 --> 00:52:33,946
- That was supposed to be a joke.
- Oh, right. [laughs]
1027
00:52:33,947 --> 00:52:36,907
I... [breathes deeply]
I can't tell jokes. Never could.
1028
00:52:36,908 --> 00:52:40,160
No, no, no, you were very funny.
I just, uh... I just didn't catch it.
1029
00:52:40,161 --> 00:52:43,622
Um, Neil Diamond is
coming to town on tour.
1030
00:52:43,623 --> 00:52:45,208
Um, do you wanna go?
1031
00:52:46,543 --> 00:52:50,005
Yeah. Sure. That sounds fun.
1032
00:52:50,881 --> 00:52:53,299
Who, uh... who else is going?
1033
00:52:53,300 --> 00:52:56,094
Oh, I just meant, like, you and me,
on a date.
1034
00:52:58,013 --> 00:52:59,014
Oh. [chuckles softly]
1035
00:53:00,807 --> 00:53:01,808
Oh?
1036
00:53:04,311 --> 00:53:05,395
John, I...
1037
00:53:06,730 --> 00:53:11,318
I mean, I... I think that ship sailed
a while ago.
1038
00:53:12,027 --> 00:53:15,821
I... I mean, yeah,
maybe when we first met, but...
1039
00:53:15,822 --> 00:53:18,408
I mean, now,
you're one of my favorite people. I...
1040
00:53:18,950 --> 00:53:21,202
Like, I mean... I mean, I love you but...
1041
00:53:22,412 --> 00:53:23,955
you know, like a... like a brother.
1042
00:53:24,998 --> 00:53:25,999
Yeah.
1043
00:53:28,168 --> 00:53:29,168
I'm sorry.
1044
00:53:29,169 --> 00:53:31,880
No, no, it's... [chuckles] it's fine.
1045
00:53:35,300 --> 00:53:36,301
Okay.
1046
00:53:38,011 --> 00:53:38,970
Um...
1047
00:53:41,139 --> 00:53:46,143
I should probably, you know,
get back to learning...
1048
00:53:46,144 --> 00:53:47,227
- Yeah.
- [Beth] ...work. [chuckles]
1049
00:53:47,228 --> 00:53:48,312
- All that.
- [Beth] All that.
1050
00:53:48,313 --> 00:53:49,814
[both chuckle awkwardly]
1051
00:53:50,398 --> 00:53:53,275
Okay. Um, but I'll,
I'll see you around campus?
1052
00:53:53,276 --> 00:53:54,569
Yeah, yeah, of course.
1053
00:53:56,571 --> 00:53:57,572
[Beth] Okay.
1054
00:53:59,491 --> 00:54:00,492
Hey, John.
1055
00:54:03,244 --> 00:54:06,039
Why didn't you ask me out
the night we met?
1056
00:54:06,915 --> 00:54:09,542
I mean, I would've bet my tuition
you liked me.
1057
00:54:12,462 --> 00:54:13,838
I figured you wouldn't want me to.
1058
00:54:15,048 --> 00:54:16,049
What?
1059
00:54:17,759 --> 00:54:18,843
Why?
1060
00:54:22,931 --> 00:54:23,974
[chuckles softly]
1061
00:54:27,727 --> 00:54:28,770
John.
1062
00:54:31,272 --> 00:54:35,568
Please don't ever underestimate me
like that again.
1063
00:54:54,254 --> 00:54:55,671
What's up with you?
1064
00:54:55,672 --> 00:54:57,257
[John] I already have four sisters.
1065
00:54:58,049 --> 00:55:00,218
- Right. Thanks for clearing that up.
- [John sighs]
1066
00:55:01,386 --> 00:55:03,804
[exhales] I took your advice
and I asked Beth out for a date.
1067
00:55:03,805 --> 00:55:06,599
Dude, I gave you that advice,
like, a year ago.
1068
00:55:09,019 --> 00:55:10,602
Take it, it didn't go so hot.
1069
00:55:10,603 --> 00:55:12,396
I don't know what I was thinking.
I knew better.
1070
00:55:12,397 --> 00:55:14,566
I knew. I totally knew.
1071
00:55:15,650 --> 00:55:16,693
That's it, I'm done.
1072
00:55:17,360 --> 00:55:18,360
Done with what?
1073
00:55:18,361 --> 00:55:20,697
All of it. Love, relationships. [scoffs]
1074
00:55:21,531 --> 00:55:23,699
This heart is closed for business.
1075
00:55:23,700 --> 00:55:25,868
Have you ever even been on a date?
1076
00:55:25,869 --> 00:55:27,578
Like, one single date with anybody?
1077
00:55:27,579 --> 00:55:29,121
Did you even go to your prom?
1078
00:55:29,122 --> 00:55:30,414
Do you have a point?
1079
00:55:30,415 --> 00:55:34,460
Just that, you know, you swearing off love
is a little like me saying,
1080
00:55:34,461 --> 00:55:35,544
"Ah, well, that's it.
1081
00:55:35,545 --> 00:55:38,423
I'm done sailing around the world
by myself."
1082
00:55:40,341 --> 00:55:43,177
Me never even having been on a boat
being the point there.
1083
00:55:43,178 --> 00:55:44,262
I get it.
1084
00:55:45,013 --> 00:55:46,889
Before you decide that you hate sailing,
1085
00:55:46,890 --> 00:55:49,851
don't you think you should go out
on a few dinghies?
1086
00:55:50,477 --> 00:55:51,810
No.
1087
00:55:51,811 --> 00:55:53,103
I'm done.
1088
00:55:53,104 --> 00:55:54,481
Well, I tried.
1089
00:56:02,322 --> 00:56:03,489
Hey, thank you, Red.
1090
00:56:03,490 --> 00:56:05,532
- Thank you.
- All right, buddy. Here you go.
1091
00:56:05,533 --> 00:56:06,826
- Have a good one.
- Yeah.
1092
00:56:07,952 --> 00:56:08,952
How you holdin' up?
1093
00:56:08,953 --> 00:56:12,372
If I get yelled at from your mom
for spillin' chili on this shirt,
1094
00:56:12,373 --> 00:56:14,333
I'm in trouble. Can't complain.
1095
00:56:14,334 --> 00:56:15,418
How's college?
1096
00:56:16,211 --> 00:56:18,712
Uh, grades are actually okay.
1097
00:56:18,713 --> 00:56:21,548
There's even a rumor I might pass
and graduate.
1098
00:56:21,549 --> 00:56:22,633
Miracles happen.
1099
00:56:22,634 --> 00:56:24,760
- Amazing. And shocking.
- [John chuckles]
1100
00:56:24,761 --> 00:56:27,179
Besides grades, how's life?
1101
00:56:27,180 --> 00:56:28,264
It's fine.
1102
00:56:30,350 --> 00:56:31,351
You know,
1103
00:56:32,310 --> 00:56:34,728
when we knew you survived
the fire and were gonna be coming home,
1104
00:56:34,729 --> 00:56:36,481
you know what my prayer was for you?
1105
00:56:37,107 --> 00:56:38,107
Same as mine?
1106
00:56:38,108 --> 00:56:40,734
That I'd still be able
to play shortstop for the Cards?
1107
00:56:40,735 --> 00:56:42,027
- That's right.
- Naturally.
1108
00:56:42,028 --> 00:56:43,487
[both laugh]
1109
00:56:43,488 --> 00:56:46,406
No, I just...
I wanted you to return to normal.
1110
00:56:46,407 --> 00:56:48,575
Like the day of the fire,
when you went running through the kitchen
1111
00:56:48,576 --> 00:56:51,454
with your little bangs flopping,
so happy. I just...
1112
00:56:52,539 --> 00:56:53,956
badly wanted that for you.
1113
00:56:53,957 --> 00:56:55,750
And when you actually came home,
1114
00:56:56,918 --> 00:56:58,586
I struggled because...
1115
00:56:59,754 --> 00:57:02,799
I was either going to spend
my whole life upset that
1116
00:57:03,675 --> 00:57:05,551
our perfect little world was gone,
1117
00:57:05,552 --> 00:57:08,428
or I had to redefine what it meant
1118
00:57:08,429 --> 00:57:10,597
to live a perfect life.
1119
00:57:10,598 --> 00:57:11,850
And I gotta tell you, son,
1120
00:57:13,268 --> 00:57:15,645
I love our life. I love my life.
1121
00:57:17,147 --> 00:57:18,480
Why are you telling me this, Dad?
1122
00:57:18,481 --> 00:57:21,567
Well, because Parkinson's keeps taking
things away from me,
1123
00:57:21,568 --> 00:57:24,153
and it reminds me of something
you taught me in the hospital.
1124
00:57:24,154 --> 00:57:25,529
No way.
1125
00:57:25,530 --> 00:57:26,948
I taught you something? Really?
1126
00:57:27,782 --> 00:57:28,782
What?
1127
00:57:28,783 --> 00:57:30,994
You can't always choose the path you walk,
1128
00:57:32,078 --> 00:57:34,164
but you can choose the way you walk it.
1129
00:57:34,873 --> 00:57:36,874
So when things aren't going your way,
1130
00:57:36,875 --> 00:57:41,337
if you focus exactly on loving the life
that you're living right now,
1131
00:57:42,130 --> 00:57:45,717
and not the life that you think
you coulda had or shoulda had,
1132
00:57:46,968 --> 00:57:48,678
that's the whole deal right there.
1133
00:57:52,515 --> 00:57:53,516
Come on.
1134
00:57:55,935 --> 00:57:57,437
- Here, give me that.
- Thank you.
1135
00:57:58,313 --> 00:58:00,564
You know, you can get another
100,000 miles out of it
1136
00:58:00,565 --> 00:58:01,815
if you just treat it right.
1137
00:58:01,816 --> 00:58:04,110
Ugh! It gives me nothing but aggravation.
1138
00:58:05,153 --> 00:58:07,821
Well, stop thinking
about what it gives you
1139
00:58:07,822 --> 00:58:09,991
and start thinking
about what it needs from you.
1140
00:58:10,658 --> 00:58:11,658
All right?
1141
00:58:11,659 --> 00:58:15,622
Take it slow, treat it a little easier,
invest in it.
1142
00:58:16,789 --> 00:58:18,875
You'd be amazed what you get back.
1143
00:58:20,793 --> 00:58:22,587
What exactly are we talking about here?
1144
00:58:23,338 --> 00:58:24,589
I don't know.
1145
00:58:26,799 --> 00:58:27,799
It's good to see you, Dad.
1146
00:58:27,800 --> 00:58:28,927
You too, buddy.
1147
00:58:29,802 --> 00:58:32,764
[Steve] Yeah! All right!
1148
00:58:33,640 --> 00:58:36,183
[all cheering]
1149
00:58:36,184 --> 00:58:37,935
I got it. I got it.
1150
00:58:37,936 --> 00:58:39,687
- Watch this.
- Come on.
1151
00:58:41,022 --> 00:58:42,689
- I love that!
- Come on!
1152
00:58:42,690 --> 00:58:43,982
- Yeah.
- Come on.
1153
00:58:43,983 --> 00:58:45,567
[Steve] Oh!
1154
00:58:45,568 --> 00:58:46,860
- [Patty] It's okay. It's okay.
- That's okay.
1155
00:58:46,861 --> 00:58:47,945
I did better than you.
1156
00:58:47,946 --> 00:58:49,989
- You did good.
- I did good. I did. [laughs]
1157
00:58:50,573 --> 00:58:52,199
Whoa!
1158
00:58:52,200 --> 00:58:54,326
[Steve] Ooh! Them's fighting words.
1159
00:58:54,327 --> 00:58:55,452
- [Patty] Come on, Beth.
- Oh!
1160
00:58:55,453 --> 00:58:57,371
- You got it. Come on.
- [Steve] Bowling champ.
1161
00:58:57,372 --> 00:58:59,290
- [John] No way.
- Oh, my gosh!
1162
00:59:00,083 --> 00:59:01,251
- [laughing] Nice.
- [laughs]
1163
00:59:02,126 --> 00:59:04,127
She bowls like she dances.
1164
00:59:04,128 --> 00:59:05,254
Yeah.
1165
00:59:05,255 --> 00:59:06,673
It wasn't a compliment.
1166
00:59:07,590 --> 00:59:11,009
Uh, John, tell that story about your dad.
The one in the hospital.
1167
00:59:11,010 --> 00:59:13,805
Oh, no. No, no, no, it's not...
it's not the right time.
1168
00:59:14,305 --> 00:59:15,931
It's exactly the time.
1169
00:59:15,932 --> 00:59:17,100
Come on, you tell it great.
1170
00:59:17,684 --> 00:59:18,685
Okay, fine.
1171
00:59:19,519 --> 00:59:21,562
So, this one Sunday we get home,
1172
00:59:21,563 --> 00:59:24,314
and he tells me to change out
of my church clothes,
1173
00:59:24,315 --> 00:59:27,277
but instead, I go out and I play football.
1174
00:59:27,860 --> 00:59:29,278
- And I get them so muddy...
- [gasps]
1175
00:59:29,279 --> 00:59:30,488
...they're totally ruined.
1176
00:59:31,197 --> 00:59:34,242
He takes away my bike
and he grounds me for two weeks.
1177
00:59:35,660 --> 00:59:37,537
So, I decide to one-up it a little bit.
1178
00:59:40,498 --> 00:59:42,833
I burn his stinkin' house down.
1179
00:59:42,834 --> 00:59:45,753
- [all laugh]
- It is literally ashes.
1180
00:59:46,963 --> 00:59:49,047
And I'm in the hospital,
1181
00:59:49,048 --> 00:59:50,716
and I hear him coming.
1182
00:59:50,717 --> 00:59:52,884
- "Where's John O'Leary?"
- [feet thudding]
1183
00:59:52,885 --> 00:59:54,720
- [all laughing]
- He was stomping up the hallway.
1184
00:59:54,721 --> 00:59:56,556
"Where's my son?"
1185
01:00:00,101 --> 01:00:02,811
Come on, baby.
1186
01:00:02,812 --> 01:00:05,523
[all cheer]
1187
01:00:08,276 --> 01:00:10,902
[hoarse] Okay. So, I hear him coming.
1188
01:00:10,903 --> 01:00:14,114
Just, like, looking up at him
and just waiting for this blow to land.
1189
01:00:14,115 --> 01:00:15,575
And it hits me.
1190
01:00:17,076 --> 01:00:19,536
- Nobody told him.
- [all laugh]
1191
01:00:19,537 --> 01:00:22,372
The only way I'm alive right now
is if nobody told this man
1192
01:00:22,373 --> 01:00:24,833
that his house is burned to the ground
and it was my fault.
1193
01:00:24,834 --> 01:00:26,627
And so I'm thinking, "If he doesn't know,
1194
01:00:26,628 --> 01:00:28,462
I might actually be able
to get away with this."
1195
01:00:28,463 --> 01:00:30,506
- [all laugh]
- All right, Mike. You're up.
1196
01:00:31,633 --> 01:00:33,760
- Ah...
- [woman] Come on, Mike. Let's go.
1197
01:00:34,636 --> 01:00:37,346
So, what did he say?
1198
01:00:37,347 --> 01:00:38,430
Who?
1199
01:00:38,431 --> 01:00:39,641
- Your dad.
- [chuckles]
1200
01:00:40,683 --> 01:00:42,268
You said he was being all nice to you.
1201
01:00:43,519 --> 01:00:44,729
What'd he say?
1202
01:00:47,190 --> 01:00:48,483
I love you, son.
1203
01:00:49,150 --> 01:00:50,484
I love you.
1204
01:00:50,485 --> 01:00:53,029
And there's nothing you can do about it,
do you hear me?
1205
01:00:54,405 --> 01:00:57,283
"Hang in there, buddy. You'll be okay."
That kind of stuff.
1206
01:00:58,368 --> 01:01:00,369
[Mike] Yeah! [chuckles]
1207
01:01:00,370 --> 01:01:01,787
Nice job, Mike!
1208
01:01:01,788 --> 01:01:03,456
[upbeat music playing]
1209
01:01:04,791 --> 01:01:06,793
- [indistinct chatter]
- [song continues]
1210
01:01:33,653 --> 01:01:37,699
[gasps] Oh, my gosh!
1211
01:01:38,366 --> 01:01:42,286
Ah! It's so perfect.
1212
01:01:42,704 --> 01:01:44,037
- You're so sweet.
- You're welcome.
1213
01:01:44,038 --> 01:01:46,332
Okay. Here, here, here, do mine next.
1214
01:01:49,293 --> 01:01:50,628
What could it be?
1215
01:01:53,172 --> 01:01:54,881
[laughs]
1216
01:01:54,882 --> 01:01:58,427
John O'Leary, sometimes I...
1217
01:01:58,428 --> 01:01:59,595
What is it?
1218
01:02:00,888 --> 01:02:03,141
{\an8}- Dance lessons.
- [all laugh]
1219
01:02:05,268 --> 01:02:06,269
Yeah!
1220
01:02:07,019 --> 01:02:08,438
You're gonna need it, babe.
1221
01:02:14,026 --> 01:02:16,737
[imitates panting]
1222
01:02:16,738 --> 01:02:18,280
What is this?
1223
01:02:18,281 --> 01:02:20,824
Jen said that you were struggling
with your physio final.
1224
01:02:20,825 --> 01:02:22,117
I came to render aid.
1225
01:02:22,118 --> 01:02:24,703
- Mmm. No drinking for me tonight.
- Ah.
1226
01:02:24,704 --> 01:02:25,912
Better.
1227
01:02:25,913 --> 01:02:27,289
It's full of Jolt Cola.
1228
01:02:27,290 --> 01:02:29,124
That's very thoughtful.
1229
01:02:29,125 --> 01:02:31,586
Also, I came to help you study.
1230
01:02:32,086 --> 01:02:35,172
I appreciate that,
but it's not a book problem.
1231
01:02:35,173 --> 01:02:37,258
Quizzing, flash cards,
none of that's gonna help.
1232
01:02:38,426 --> 01:02:40,678
Then it's a good thing
that's not why I'm here.
1233
01:02:45,224 --> 01:02:46,308
You sure about this?
1234
01:02:46,309 --> 01:02:47,727
I'm positive.
1235
01:02:48,561 --> 01:02:49,729
Do what you gotta do.
1236
01:02:56,068 --> 01:02:57,277
I don't wanna hurt you.
1237
01:02:57,278 --> 01:02:59,530
You're not gonna hurt me,
I'm pretty tough.
1238
01:03:02,825 --> 01:03:03,826
Okay.
1239
01:03:05,286 --> 01:03:07,913
- First thing I'll do is bend the knee.
- Ow, ow, ow.
1240
01:03:07,914 --> 01:03:09,998
- That does not hurt.
- [laughs]
1241
01:03:09,999 --> 01:03:11,208
Five seconds...
1242
01:03:11,209 --> 01:03:13,043
- Okay. Okay.
- I think.
1243
01:03:13,044 --> 01:03:14,503
If you go a little bit more,
1244
01:03:14,504 --> 01:03:15,963
- you'll turn into a chiropractor.
- [chuckles]
1245
01:03:18,299 --> 01:03:20,426
Okay. This might be a little tight, so...
1246
01:03:21,344 --> 01:03:22,345
You okay?
1247
01:03:22,887 --> 01:03:24,305
- It's great.
- Fine.
1248
01:03:24,889 --> 01:03:26,973
Scoot that. Just... Uh-huh.
1249
01:03:26,974 --> 01:03:28,558
Your shoulder flexion.
1250
01:03:28,559 --> 01:03:31,102
- Hold that right there for just a second.
- Okay. I'm flexing.
1251
01:03:31,103 --> 01:03:32,688
[John chuckles]
1252
01:03:33,564 --> 01:03:34,940
Um...
1253
01:03:34,941 --> 01:03:37,068
This is the hip abduction...
1254
01:03:37,652 --> 01:03:38,652
I think.
1255
01:03:38,653 --> 01:03:39,986
Um...
1256
01:03:39,987 --> 01:03:41,655
Just gonna pull a little tighter.
1257
01:03:41,656 --> 01:03:43,156
Ahh!
1258
01:03:43,157 --> 01:03:44,699
Are you okay?
1259
01:03:44,700 --> 01:03:46,326
[laughing]
1260
01:03:46,327 --> 01:03:48,538
- You fall for it every time.
- [sighs]
1261
01:03:49,455 --> 01:03:50,540
John.
1262
01:03:51,707 --> 01:03:54,793
That was by far the weirdest study group
I've ever been a part of.
1263
01:03:54,794 --> 01:03:59,256
I don't know why they make us OTs
learn all that PT stuff.
1264
01:03:59,257 --> 01:04:00,423
[chuckles]
1265
01:04:00,424 --> 01:04:02,050
If I pass, it's because of you.
1266
01:04:02,051 --> 01:04:04,177
No. You were born for this.
1267
01:04:04,178 --> 01:04:05,805
So were you.
1268
01:04:08,432 --> 01:04:09,433
Sorry.
1269
01:04:10,101 --> 01:04:11,685
- I wasn't thinking.
- No sweat.
1270
01:04:11,686 --> 01:04:12,854
I know what you meant.
1271
01:04:14,313 --> 01:04:15,982
It's a hard field you're going into.
1272
01:04:17,149 --> 01:04:21,070
But I'm not talking about the science
or the anatomy.
1273
01:04:22,947 --> 01:04:24,115
What, then?
1274
01:04:26,659 --> 01:04:27,994
After I was burned as a kid,
1275
01:04:29,036 --> 01:04:31,289
they did my therapy in a supply closet.
1276
01:04:31,873 --> 01:04:33,081
Seriously?
1277
01:04:33,082 --> 01:04:34,165
Why?
1278
01:04:34,166 --> 01:04:35,459
It was for my own sake.
1279
01:04:36,043 --> 01:04:39,088
And for the other patients too, I guess.
1280
01:04:39,714 --> 01:04:40,797
John.
1281
01:04:40,798 --> 01:04:43,466
I remember looking at them
through the tears,
1282
01:04:43,467 --> 01:04:45,177
just begging them to stop.
1283
01:04:47,138 --> 01:04:49,849
I could see my pain in their eyes.
1284
01:04:51,601 --> 01:04:52,810
Uh, but they did their job.
1285
01:04:54,061 --> 01:04:55,313
They did it well.
1286
01:04:57,148 --> 01:04:58,149
The point is,
1287
01:04:59,066 --> 01:05:00,318
you have the heart for this, Beth.
1288
01:05:01,986 --> 01:05:04,280
I know what it looks like,
and you're the real deal.
1289
01:05:07,658 --> 01:05:08,659
You know,
1290
01:05:09,660 --> 01:05:12,997
this is the first time I've ever heard you
talk about your accident.
1291
01:05:14,123 --> 01:05:15,458
Why don't you talk about it?
1292
01:05:19,378 --> 01:05:21,213
I guess I just don't want it to define me.
1293
01:05:23,507 --> 01:05:24,675
It doesn't.
1294
01:05:25,426 --> 01:05:28,638
It's a part of you,
but it's not who you are.
1295
01:05:30,264 --> 01:05:33,267
And when I look at you, I see...
1296
01:05:34,518 --> 01:05:35,937
a good friend...
1297
01:05:38,314 --> 01:05:39,690
the life of the party...
1298
01:05:43,444 --> 01:05:45,196
and a super cool guy.
1299
01:05:49,158 --> 01:05:50,993
Most people just aren't like you.
1300
01:05:53,454 --> 01:05:55,455
Is that why you drink so much?
1301
01:05:55,456 --> 01:05:57,583
[chuckles nervously] What?
1302
01:05:58,167 --> 01:06:01,295
You don't even enjoy drinking, I can tell.
1303
01:06:02,588 --> 01:06:04,674
You just do it so you can be known
for something.
1304
01:06:06,258 --> 01:06:08,135
Are you sure you're not a psych major?
[chuckles]
1305
01:06:10,805 --> 01:06:12,139
I just know you.
1306
01:06:15,977 --> 01:06:17,603
I don't wanna be stuck in the past.
1307
01:06:21,816 --> 01:06:25,569
I guess that's why I've known you
two years and I've never seen your arms.
1308
01:06:28,948 --> 01:06:30,366
I'm trying to look forward.
1309
01:06:32,910 --> 01:06:34,203
Live the life ahead of me.
1310
01:06:38,374 --> 01:06:39,917
Whatever you think is best.
1311
01:06:44,922 --> 01:06:46,923
[people cheering and applauding]
1312
01:06:46,924 --> 01:06:48,759
[uplifting music playing]
1313
01:06:49,218 --> 01:06:50,677
[dean] Jessica Oakley.
1314
01:06:50,678 --> 01:06:52,596
[all cheering and applauding]
1315
01:07:00,438 --> 01:07:01,730
Matt Okuda.
1316
01:07:01,731 --> 01:07:03,941
- [all cheering and applauding]
- Yeah, buddy!
1317
01:07:10,322 --> 01:07:11,531
John O'Leary.
1318
01:07:11,532 --> 01:07:14,118
[all cheering and applauding]
1319
01:07:21,208 --> 01:07:22,209
Yeah!
1320
01:07:26,672 --> 01:07:28,424
[dean] Sean O'Malley.
1321
01:07:32,720 --> 01:07:34,888
Oh, sweetie, how are you?
1322
01:07:34,889 --> 01:07:36,057
Good. I'm good.
1323
01:07:36,640 --> 01:07:37,808
[Denny] Look how big they are.
1324
01:07:38,350 --> 01:07:39,976
- Hi.
- [Susan] Oh, my gosh.
1325
01:07:39,977 --> 01:07:41,062
Honey!
1326
01:07:42,229 --> 01:07:43,563
- Honey.
- You did it.
1327
01:07:43,564 --> 01:07:45,440
- Whoo-hoo!
- [cheers]
1328
01:07:45,441 --> 01:07:46,733
[John] Thanks.
1329
01:07:46,734 --> 01:07:48,902
John, Jack Buck is here.
1330
01:07:48,903 --> 01:07:50,361
Mr. Buck, I can't believe you came.
1331
01:07:50,362 --> 01:07:52,113
I wouldn't have missed it.
1332
01:07:52,114 --> 01:07:54,240
I don't mean to intrude.
1333
01:07:54,241 --> 01:07:55,409
Oh, don't be silly.
1334
01:07:56,035 --> 01:07:58,661
Two minutes,
then I'll be out of your hair.
1335
01:07:58,662 --> 01:07:59,954
Absolutely. Can you...
1336
01:07:59,955 --> 01:08:01,081
- Yeah.
- Thanks, Dad.
1337
01:08:01,082 --> 01:08:02,166
Hi.
1338
01:08:03,334 --> 01:08:06,545
Talk about beating the odds, kid.
[chuckles]
1339
01:08:08,130 --> 01:08:09,631
Did I hear this right,
1340
01:08:09,632 --> 01:08:12,300
your father said you're going
into construction?
1341
01:08:12,301 --> 01:08:14,804
Someone once told me
I can do anything I want to.
1342
01:08:15,346 --> 01:08:17,305
- Must have been a smart guy.
- [laughs]
1343
01:08:17,306 --> 01:08:18,724
Hey, here, uh...
1344
01:08:25,314 --> 01:08:26,524
Brought you somethin'.
1345
01:08:29,485 --> 01:08:31,862
[John] "Jack Buck, 1987."
1346
01:08:32,404 --> 01:08:33,905
It's the year I was burned.
1347
01:08:33,906 --> 01:08:35,032
"Baseball Hall of..."
1348
01:08:35,658 --> 01:08:37,535
Also the year I was inducted.
1349
01:08:40,579 --> 01:08:43,456
This is your Hall of Fame baseball.
I can't take this.
1350
01:08:43,457 --> 01:08:45,417
You're not taking it. It's a gift.
1351
01:08:46,502 --> 01:08:49,421
Means a lot to me.
I hope it'll mean a lot to you.
1352
01:08:50,714 --> 01:08:52,298
I don't know what to say.
1353
01:08:52,299 --> 01:08:54,593
Thank you. It's beautiful.
1354
01:08:55,886 --> 01:08:57,263
[Jack Buck] It's made out of crystal.
1355
01:08:57,763 --> 01:09:00,265
It's priceless. Try not to drop it.
1356
01:09:00,266 --> 01:09:02,226
- Okay.
- Here.
1357
01:09:12,027 --> 01:09:13,028
Well...
1358
01:09:17,074 --> 01:09:18,742
See you around the ballpark, kid.
1359
01:09:22,037 --> 01:09:23,122
Mr. Buck.
1360
01:09:25,124 --> 01:09:26,375
Everything that you did,
1361
01:09:27,376 --> 01:09:29,377
all the hospital visits,
the autographed balls,
1362
01:09:29,378 --> 01:09:31,005
the day at the ballpark.
1363
01:09:33,048 --> 01:09:34,300
I guess what I wanna know is,
1364
01:09:35,593 --> 01:09:36,677
why me?
1365
01:09:40,347 --> 01:09:42,266
Seemed like you needed it.
1366
01:10:00,492 --> 01:10:02,494
[wind whooshing]
1367
01:10:04,663 --> 01:10:09,667
- [all singing along to radio]
- ♪ Please tell me why ♪
1368
01:10:09,668 --> 01:10:13,046
♪ My car is in the front yard ♪
1369
01:10:13,047 --> 01:10:17,968
♪ And I'm sleeping with my clothes on... ♪
1370
01:10:19,178 --> 01:10:22,805
- [radio crackles]
- [country music playing over radio]
1371
01:10:22,806 --> 01:10:25,099
We're officially in Colorado.
1372
01:10:25,100 --> 01:10:26,851
[all cheer]
1373
01:10:26,852 --> 01:10:28,394
How'd you afford this car, dude?
1374
01:10:28,395 --> 01:10:29,729
Oh, it's his dad's.
1375
01:10:29,730 --> 01:10:31,397
He, uh, he let me
take it for the ski trip.
1376
01:10:31,398 --> 01:10:33,150
This thing's got, like,
not even 500 miles on it.
1377
01:10:35,361 --> 01:10:36,361
[Beth] Getting tired?
1378
01:10:36,362 --> 01:10:37,655
I'm okay a little longer.
1379
01:10:42,076 --> 01:10:43,702
[engine whirring]
1380
01:10:50,209 --> 01:10:51,919
[yawns]
1381
01:10:56,715 --> 01:10:57,633
[tire squeals]
1382
01:10:58,801 --> 01:11:01,010
[Mike] Oh. Whoa.
1383
01:11:01,011 --> 01:11:01,928
- [John] Mike, what's going on?
- [Mike] What's goin' on?
1384
01:11:01,929 --> 01:11:02,845
Whoa, whoa, whoa, whoa, Mike?
1385
01:11:02,846 --> 01:11:04,138
[tires screeching]
1386
01:11:04,139 --> 01:11:05,431
- [Beth screams]
- [truck horn blares]
1387
01:11:05,432 --> 01:11:07,392
[Beth] Look out! Watch out! Watch out!
1388
01:11:07,393 --> 01:11:08,560
[John] Hang on! Hang on!
1389
01:11:09,728 --> 01:11:10,729
[Steve] Watch out! Watch out!
1390
01:11:15,067 --> 01:11:16,693
[all panting]
1391
01:11:16,694 --> 01:11:18,069
- Are you guys okay?
- [Patty] I think so.
1392
01:11:18,070 --> 01:11:19,237
- [Beth] Everybody okay?
- [Steve] Yeah, we're good.
1393
01:11:19,238 --> 01:11:20,405
[truck honking]
1394
01:11:20,406 --> 01:11:21,490
[Beth] Oh, My!
1395
01:11:22,741 --> 01:11:23,741
Get us out of the road!
1396
01:11:23,742 --> 01:11:25,535
- Come on, Mike! Do something!
- I'm trying! It won't start!
1397
01:11:25,536 --> 01:11:27,413
[truck horn blares]
1398
01:11:28,914 --> 01:11:31,165
[all screaming]
1399
01:11:31,166 --> 01:11:33,084
Pats, you gotta drive! You gotta drive!
Get out! Get out! Get out!
1400
01:11:33,085 --> 01:11:34,252
- [Beth] Go, go!
- [John] Beth, come on!
1401
01:11:34,253 --> 01:11:35,628
- [Steve] Okay, okay, okay.
- [Beth] Come on, guys. Get out!
1402
01:11:35,629 --> 01:11:37,089
- Go! Go! Go!
- [Steve] Watch out! Watch out!
1403
01:11:38,090 --> 01:11:39,966
- [Patty] I know!
- [Steve] Okay. Push, push, push!
1404
01:11:39,967 --> 01:11:41,259
Another truck is coming.
1405
01:11:41,260 --> 01:11:42,427
We gotta get out of the road!
1406
01:11:42,428 --> 01:11:44,763
- Don't stick out too far.
- [truck horn blares]
1407
01:11:46,765 --> 01:11:48,891
- Okay!
- Relax. Keep going. Keep pushing!
1408
01:11:48,892 --> 01:11:50,561
- [truck horn blares]
- We're almost there.
1409
01:11:51,186 --> 01:11:52,437
Get us out!
1410
01:11:52,438 --> 01:11:54,606
[Beth] Get us out!
1411
01:11:55,399 --> 01:11:58,568
[panting]
1412
01:11:58,569 --> 01:12:00,028
[Patty] That was close.
1413
01:12:00,029 --> 01:12:01,697
[Steve] Patty, are you okay?
1414
01:12:04,408 --> 01:12:05,408
That was close.
1415
01:12:05,409 --> 01:12:07,119
Oh, my gosh.
1416
01:12:09,163 --> 01:12:10,496
Are you hurt?
1417
01:12:10,497 --> 01:12:11,749
I'm fine.
1418
01:12:12,458 --> 01:12:13,666
Thank God.
1419
01:12:13,667 --> 01:12:15,209
- Are you?
- No, no, no. I'm okay. Yeah.
1420
01:12:15,210 --> 01:12:16,377
- Oh, thank God.
- [John panting]
1421
01:12:16,378 --> 01:12:17,587
Yeah, I'm okay too.
1422
01:12:17,588 --> 01:12:20,715
- You know, if anybody cares.
- [all laugh]
1423
01:12:20,716 --> 01:12:22,008
[John] Dude.
1424
01:12:22,009 --> 01:12:24,635
- [vehicles whooshing]
- [panting]
1425
01:12:24,636 --> 01:12:26,304
- Guys.
- Oh, my gosh.
1426
01:12:26,305 --> 01:12:27,805
Can we still go skiing?
1427
01:12:27,806 --> 01:12:29,391
Yeah. Hot tub?
1428
01:12:30,517 --> 01:12:32,477
- [man] It's getting chilly.
- [woman] Yeah, let's get inside.
1429
01:12:32,478 --> 01:12:34,480
- [man] All right.
- [woman] That wind.
1430
01:12:36,732 --> 01:12:37,982
Oh, Hi. Good morning.
1431
01:12:37,983 --> 01:12:39,568
- [Beth] It is, isn't it?
- Thank you.
1432
01:12:41,111 --> 01:12:43,237
I was just heading to your room
to wake you guys up.
1433
01:12:43,238 --> 01:12:44,948
Yeah, with coffee. Thank you.
1434
01:12:45,449 --> 01:12:47,409
Goodness. I didn't really sleep, though.
1435
01:12:48,327 --> 01:12:49,328
Me neither.
1436
01:12:50,496 --> 01:12:51,537
So, where are you going?
1437
01:12:51,538 --> 01:12:52,831
To call my dad.
1438
01:12:53,832 --> 01:12:55,459
He's gonna kill me.
1439
01:12:56,460 --> 01:12:58,420
- Well, it's been nice knowing you.
- Yeah.
1440
01:13:01,215 --> 01:13:02,383
Good luck.
1441
01:13:05,844 --> 01:13:06,845
[sighs]
1442
01:13:10,265 --> 01:13:12,308
[cell phone ringing]
1443
01:13:12,309 --> 01:13:15,646
Okay, hold your horses. Coming.
1444
01:13:19,066 --> 01:13:20,066
Hello?
1445
01:13:20,067 --> 01:13:21,401
[John] Hey, Dad.
1446
01:13:21,402 --> 01:13:23,653
No one is hurt, first off.
1447
01:13:23,654 --> 01:13:27,740
Uh, but I did wanna let you know
that we were in an accident
1448
01:13:27,741 --> 01:13:29,534
here in Colorado last night.
1449
01:13:29,535 --> 01:13:31,744
Are you sure you're all okay?
1450
01:13:31,745 --> 01:13:34,122
Yeah, yeah. We're fine. I just...
1451
01:13:34,123 --> 01:13:39,044
[sighs] Gosh, Dad, your brand-new car,
it's super banged up.
1452
01:13:39,545 --> 01:13:42,171
Oh, forget it. It's just a car.
We'll get it fixed.
1453
01:13:42,172 --> 01:13:44,715
I'm... I'm just glad you're not hurt.
1454
01:13:44,716 --> 01:13:46,843
Need any help getting another car?
1455
01:13:46,844 --> 01:13:49,847
No. I mean, yeah,
we'll figure it out. I just...
1456
01:13:50,681 --> 01:13:52,557
Dad, I'm so sorry that this happened.
1457
01:13:52,558 --> 01:13:55,017
Hey, John, I'm gonna tell you something,
1458
01:13:55,018 --> 01:13:58,605
and I want you to get it
through that thick skull of yours, okay?
1459
01:13:59,481 --> 01:14:00,565
Okay.
1460
01:14:00,566 --> 01:14:04,736
I love you, son.
There is nothing you can do about it.
1461
01:14:06,155 --> 01:14:08,949
I... I love you too, Dad.
1462
01:14:09,783 --> 01:14:10,783
Okay.
1463
01:14:10,784 --> 01:14:12,286
- [John] Bye.
- Bye.
1464
01:14:23,088 --> 01:14:26,048
[Mike] Friends, Romans, countrymen.
1465
01:14:26,049 --> 01:14:30,471
Welcome to the first project
of O'Leary & Bright's Construction.
1466
01:14:32,264 --> 01:14:34,348
[cheering]
1467
01:14:34,349 --> 01:14:37,977
Or, as it will be officially called,
The Majestic Manor.
1468
01:14:37,978 --> 01:14:39,271
Come on. See inside.
1469
01:14:40,397 --> 01:14:43,275
- [bricks clattering]
- [Beth exclaims]
1470
01:14:43,859 --> 01:14:46,152
Yeah. Everybody, grab a hard hat.
1471
01:14:46,153 --> 01:14:47,488
Yeah.
1472
01:14:48,572 --> 01:14:51,700
This must be the basement.
Who wants to see it?
1473
01:14:53,577 --> 01:14:54,994
I like an adventure.
1474
01:14:54,995 --> 01:14:57,330
Awesome. Ladies first?
1475
01:14:57,331 --> 01:14:59,166
- No.
- [chuckles]
1476
01:15:00,334 --> 01:15:04,086
"Deep in that darkness peering,
long I stood there wondering, fearing."
1477
01:15:04,087 --> 01:15:08,424
"Doubting, dreaming dreams
no mortal ever dared to dream before."
1478
01:15:08,425 --> 01:15:10,676
Seriously? I'm impressed.
1479
01:15:10,677 --> 01:15:13,597
I went through an Edgar Allan Poe phase
in high school.
1480
01:15:14,097 --> 01:15:15,097
Huh...
1481
01:15:15,098 --> 01:15:17,434
Let there be light. [sighs]
1482
01:15:18,268 --> 01:15:19,102
Oh.
1483
01:15:19,770 --> 01:15:21,896
[John] There is a dirt floor down here.
1484
01:15:21,897 --> 01:15:23,773
I did not know that.
1485
01:15:23,774 --> 01:15:26,359
Did your thorough due diligence, huh?
1486
01:15:26,360 --> 01:15:27,610
I guess.
1487
01:15:27,611 --> 01:15:30,196
- [thuds]
- Oh, my gosh. Are you okay?
1488
01:15:30,197 --> 01:15:31,948
Yeah. I'm good. I'm good.
1489
01:15:31,949 --> 01:15:34,033
- That's there.
- Okay. Uh-huh. [chuckles]
1490
01:15:34,034 --> 01:15:36,286
- Let's duck.
- [Beth laughs]
1491
01:15:38,205 --> 01:15:40,414
[John sighs]
I was right about the hard hats.
1492
01:15:40,415 --> 01:15:41,874
[Beth] Uh-huh.
1493
01:15:41,875 --> 01:15:44,710
It is pretty terrifying.
1494
01:15:44,711 --> 01:15:47,797
There's a door right here.
Let's see if we can clear it out.
1495
01:15:47,798 --> 01:15:48,882
Okay.
1496
01:15:55,180 --> 01:15:57,098
[groans and grunts]
1497
01:15:57,099 --> 01:15:59,434
- [Beth] Oh, this is...
- [grunts]
1498
01:16:00,602 --> 01:16:01,727
- Ow.
- [clattering]
1499
01:16:01,728 --> 01:16:02,813
Ouch.
1500
01:16:03,397 --> 01:16:04,730
- [sighs]
- You okay?
1501
01:16:04,731 --> 01:16:06,440
Oh, yeah. Just a scratch.
1502
01:16:06,441 --> 01:16:08,527
[panting]
1503
01:16:21,081 --> 01:16:22,874
[John grunting]
1504
01:16:24,585 --> 01:16:27,296
Can I ask you something?
1505
01:16:28,297 --> 01:16:31,299
I feel secure in the certainty
that answering no won't stop you.
1506
01:16:31,300 --> 01:16:33,385
[John chuckles]
1507
01:16:34,886 --> 01:16:39,890
Why would a man who can't hold a hammer
choose to be a contractor?
1508
01:16:39,891 --> 01:16:43,353
[chuckling] Ask me in six months
when we're bankrupt.
1509
01:16:44,521 --> 01:16:46,315
- I'm serious.
- [John chuckles]
1510
01:16:46,940 --> 01:16:48,317
[John] So am I.
1511
01:16:48,900 --> 01:16:53,863
I guess I like to just see houses
like this for what they can be,
1512
01:16:53,864 --> 01:16:55,365
not what they are.
1513
01:16:57,993 --> 01:16:59,161
Or maybe...
1514
01:17:00,829 --> 01:17:02,289
I just have something to prove.
1515
01:17:03,707 --> 01:17:05,167
Not to me.
1516
01:17:09,254 --> 01:17:11,256
[machinery whirring loudly]
1517
01:17:13,258 --> 01:17:15,260
[cell phone ringing]
1518
01:17:16,553 --> 01:17:17,678
Hey, Mom. What's up?
1519
01:17:17,679 --> 01:17:20,139
Jack Buck is in the hospital.
1520
01:17:20,140 --> 01:17:22,808
[John] Oh, no.
What happened? Is it serious?
1521
01:17:22,809 --> 01:17:27,605
Well, he's in the ICU, so,
pretty sure that makes it serious.
1522
01:17:27,606 --> 01:17:29,649
Okay. Well, I gotta get this lumber
out to the site,
1523
01:17:29,650 --> 01:17:31,651
but I'll visit him
when I come back to the city.
1524
01:17:31,652 --> 01:17:33,361
I'm sorry, John.
1525
01:17:33,362 --> 01:17:35,363
Yeah, thanks. Me too.
1526
01:17:35,364 --> 01:17:36,782
Gotta go. All right, bye.
1527
01:17:40,494 --> 01:17:42,120
[thunder rumbling]
1528
01:17:45,374 --> 01:17:46,792
[sentimental music playing]
1529
01:18:03,767 --> 01:18:05,184
[man] O'Leary!
1530
01:18:05,185 --> 01:18:06,602
What's up? Good to see you again.
1531
01:18:06,603 --> 01:18:08,437
- Hey, there he is.
- Mike, my main man.
1532
01:18:08,438 --> 01:18:09,939
- What's up, man?
- [John] How you doing?
1533
01:18:09,940 --> 01:18:11,107
Good, can't complain.
1534
01:18:11,108 --> 01:18:12,191
[John] Ah, what a day.
1535
01:18:12,192 --> 01:18:13,859
- What can I get for you?
- [John] I'll have what he's having.
1536
01:18:13,860 --> 01:18:15,820
[newscaster] Breaking news
this evening, as we are learning
1537
01:18:15,821 --> 01:18:18,197
of the death of Jack Buck.
1538
01:18:18,198 --> 01:18:21,951
For decades, he was the voice
of the St. Louis Cardinals
1539
01:18:21,952 --> 01:18:24,037
and a beloved member of our community.
1540
01:18:24,871 --> 01:18:27,581
Jack Buck was
an award-winning broadcaster.
1541
01:18:27,582 --> 01:18:30,793
He was a man of grace, honor, and dignity.
1542
01:18:30,794 --> 01:18:34,213
He died this evening
in a local St. Louis hospital.
1543
01:18:34,214 --> 01:18:36,215
- He was 77...
- Yeah. Another one of those.
1544
01:18:36,216 --> 01:18:37,384
Okay.
1545
01:18:40,637 --> 01:18:41,596
[exhales]
1546
01:18:49,438 --> 01:18:51,106
[somber music playing]
1547
01:18:59,197 --> 01:19:01,074
[gate whirring]
1548
01:19:02,743 --> 01:19:04,161
[guard 1] Step forward.
1549
01:19:17,090 --> 01:19:18,674
Right over there.
1550
01:19:18,675 --> 01:19:20,217
[guard 2] Don't let 'em intimidate you.
1551
01:19:20,218 --> 01:19:22,595
If they sense fear, you're toast.
1552
01:19:22,596 --> 01:19:25,932
We'll have four guards in the room
and several more outside the door.
1553
01:19:26,516 --> 01:19:27,517
You ready?
1554
01:19:28,185 --> 01:19:29,352
Not really.
1555
01:19:35,776 --> 01:19:36,777
[John clears throat]
1556
01:19:37,444 --> 01:19:38,445
Um...
1557
01:19:40,322 --> 01:19:41,323
[chuckles]
1558
01:19:42,783 --> 01:19:46,953
So, they told me when I came in here,
"Don't let them see you're scared."
1559
01:19:47,662 --> 01:19:48,663
Uh...
1560
01:19:49,289 --> 01:19:50,916
But I wanna be honest with you guys.
1561
01:19:52,834 --> 01:19:54,169
I'm terrified.
1562
01:19:55,170 --> 01:19:57,421
I was scared when your minister
asked me to come.
1563
01:19:57,422 --> 01:20:00,299
And I was scared drivin' up here
and I was scared walkin' in.
1564
01:20:00,300 --> 01:20:01,842
I was scared on the other side
of that door.
1565
01:20:01,843 --> 01:20:03,011
I'm scared on this side.
1566
01:20:04,221 --> 01:20:05,972
But now that I am here...
1567
01:20:07,808 --> 01:20:10,143
there is nowhere else in the world
that I would rather be.
1568
01:20:12,145 --> 01:20:13,980
Now that that is all out of the way,
1569
01:20:15,315 --> 01:20:17,442
why don't I tell you
a little bit about myself?
1570
01:20:18,068 --> 01:20:19,027
Um...
1571
01:20:20,153 --> 01:20:21,153
When I was nine,
1572
01:20:21,154 --> 01:20:23,615
I saw some older kids
doing somethin' pretty cool,
1573
01:20:24,324 --> 01:20:25,408
playing with fire.
1574
01:20:26,159 --> 01:20:28,410
I spent five months in the burn ward.
1575
01:20:28,411 --> 01:20:31,539
There was a long recovery,
and today, you know,
1576
01:20:31,540 --> 01:20:32,999
I live in gratitude...
1577
01:20:34,292 --> 01:20:35,501
Uh...
1578
01:20:35,502 --> 01:20:37,461
even for the difficult stuff.
1579
01:20:37,462 --> 01:20:39,088
It's easy for you to say.
1580
01:20:39,089 --> 01:20:40,757
You can walk out of here
whenever you want.
1581
01:20:41,341 --> 01:20:43,676
Yeah. Yeah, you're right.
It's a good point.
1582
01:20:43,677 --> 01:20:48,139
But I do know what it's like to be stuck
in a little room that you can't leave.
1583
01:20:49,099 --> 01:20:53,270
I know what it feels like to think
you've probably thrown your life away.
1584
01:20:54,604 --> 01:20:56,689
There must be something
that you guys are grateful for.
1585
01:20:56,690 --> 01:20:57,857
Let's try something.
1586
01:20:57,858 --> 01:21:01,068
Can... Can one of you guys tell me
something that you're grateful for
1587
01:21:01,069 --> 01:21:02,486
because of your time in prison?
1588
01:21:02,487 --> 01:21:03,988
Not a darn thing.
1589
01:21:03,989 --> 01:21:06,031
[all laugh]
1590
01:21:06,032 --> 01:21:07,117
Okay.
1591
01:21:08,869 --> 01:21:09,869
Yes, sir.
1592
01:21:09,870 --> 01:21:11,538
Well, sir, I'll share.
1593
01:21:14,040 --> 01:21:16,877
Let me see. What I'm grateful for.
1594
01:21:18,712 --> 01:21:21,715
Air conditioning in the summer.
Heat in the winter.
1595
01:21:22,424 --> 01:21:23,465
[felon 2] Mmm-hmm...
1596
01:21:23,466 --> 01:21:25,175
The library.
1597
01:21:25,176 --> 01:21:28,846
- [felon 2] Yeah.
- Laundry service. New friends.
1598
01:21:28,847 --> 01:21:31,307
- [all chuckle]
- Three square meals a day.
1599
01:21:31,308 --> 01:21:32,893
- [felon 3] Yeah.
- Soap.
1600
01:21:33,643 --> 01:21:35,644
- [felon 4] Yeah.
- [felon 1] The weightlifting equipment.
1601
01:21:35,645 --> 01:21:37,646
A chance to go to work every day.
1602
01:21:37,647 --> 01:21:38,731
[felon 5] Yep.
1603
01:21:38,732 --> 01:21:40,483
Got my GED in here.
1604
01:21:41,735 --> 01:21:43,987
A bed. A pillow. A blanket.
1605
01:21:44,988 --> 01:21:48,073
Plus, out there,
I'd be dead by now, so, life.
1606
01:21:48,074 --> 01:21:49,492
- [felon 6] So true.
- [felon 7] Exactly. Yeah.
1607
01:21:50,410 --> 01:21:52,329
Sorry, that's all I can think of.
1608
01:21:56,291 --> 01:21:58,167
- [applause]
- [felon 2] Yeah.
1609
01:21:58,168 --> 01:21:59,794
- [felon 3] Yeah.
- [felon 4] Yeah, man.
1610
01:22:00,795 --> 01:22:02,923
- [felon 5] Tell it the way it is.
- [felon 6] Awesome.
1611
01:22:06,635 --> 01:22:08,303
[uplifting music playing]
1612
01:22:25,362 --> 01:22:27,364
[upbeat music playing over radio]
1613
01:22:29,866 --> 01:22:30,866
Can I get you a check?
1614
01:22:30,867 --> 01:22:32,369
- Yeah, thank you.
- Yeah, yeah.
1615
01:22:38,708 --> 01:22:40,876
Coffee? Mr. O'Leary.
1616
01:22:40,877 --> 01:22:43,295
So, this is where the job hunt led, huh?
1617
01:22:43,296 --> 01:22:45,214
Yeah. Beggars can't be choosers.
1618
01:22:45,215 --> 01:22:47,466
I'm so sorry we couldn't find anything
for you at the office.
1619
01:22:47,467 --> 01:22:49,134
Oh, no, no, no. I shouldn't have asked.
1620
01:22:49,135 --> 01:22:51,345
Oh, no, I'm glad you did,
because it actually made me think of you.
1621
01:22:51,346 --> 01:22:54,223
I may have an idea for a way
that we could work together.
1622
01:22:54,224 --> 01:22:55,432
I'm all ears.
1623
01:22:55,433 --> 01:22:59,144
So, after I spoke to your troop,
one of the girls told her uncle about me.
1624
01:22:59,145 --> 01:23:01,898
He is the minister at the prison
up in Jefferson City.
1625
01:23:02,899 --> 01:23:05,067
Well, he asked me to come
and speak to some of his inmates.
1626
01:23:05,068 --> 01:23:07,069
Yeah? How'd that go?
1627
01:23:07,070 --> 01:23:09,738
Better than I know
that you're thinking it did.
1628
01:23:09,739 --> 01:23:11,407
Definitely better.
1629
01:23:11,408 --> 01:23:12,908
And word's gotten out.
1630
01:23:12,909 --> 01:23:15,452
And since then,
I've done six more speaking engagements.
1631
01:23:15,453 --> 01:23:18,331
Some fourth graders
at a Catholic school, Rotary Club.
1632
01:23:19,499 --> 01:23:22,835
I think there's real potential here
to help people.
1633
01:23:22,836 --> 01:23:26,297
But if I'm gonna do it right,
I will need help.
1634
01:23:28,008 --> 01:23:29,134
I want you to come work for me.
1635
01:23:29,843 --> 01:23:31,135
The pay won't be great at first,
1636
01:23:31,136 --> 01:23:33,138
and the hours will be long.
1637
01:23:33,722 --> 01:23:35,848
- You wanna start a business?
- Yes, I do.
1638
01:23:35,849 --> 01:23:38,142
- Public speaking?
- Yes.
1639
01:23:38,143 --> 01:23:40,269
[laughs]
1640
01:23:40,270 --> 01:23:41,854
I hope you got better at it.
1641
01:23:41,855 --> 01:23:45,150
[laughs] I have. I promise.
I've been practicing.
1642
01:23:46,026 --> 01:23:48,027
So, what do you say?
1643
01:23:48,028 --> 01:23:51,114
Mr. O'Leary, why me?
1644
01:23:52,866 --> 01:23:56,745
None of this would have happened if you
hadn't asked me to speak to those girls.
1645
01:23:57,454 --> 01:23:59,289
Seems fitting, doesn't it?
1646
01:24:00,123 --> 01:24:01,374
Hey, hot stuff.
1647
01:24:02,417 --> 01:24:03,418
More coffee?
1648
01:24:05,628 --> 01:24:09,049
Okay, so, exactly how bad is the pay?
1649
01:24:10,050 --> 01:24:11,051
[chuckles]
1650
01:24:12,260 --> 01:24:14,596
- [telephones ringing]
- [indistinct chatter]
1651
01:24:16,639 --> 01:24:19,308
- Hey, can I borrow you for a sec?
- Mmm-hmm.
1652
01:24:19,309 --> 01:24:21,394
- [telephone ringing]
- [keyboards clacking]
1653
01:24:23,980 --> 01:24:24,980
Okay, take a look.
1654
01:24:24,981 --> 01:24:28,484
There's... Uh, there's a three-day break
between Tampa and Orlando,
1655
01:24:28,485 --> 01:24:30,652
it doesn't make any sense,
but there it is.
1656
01:24:30,653 --> 01:24:34,324
Alabama Power's been trying to get me in,
we could try to fit that in there but...
1657
01:24:34,991 --> 01:24:36,658
I mean, we could save on travel.
1658
01:24:36,659 --> 01:24:38,243
It's not the perfect fit,
but it could work.
1659
01:24:38,244 --> 01:24:39,536
Or we could push it all
into the following week.
1660
01:24:39,537 --> 01:24:41,997
- [woman] Excuse me.
- My family time. Sacrosanct.
1661
01:24:41,998 --> 01:24:44,793
Also, we need a bigger office.
1662
01:24:45,835 --> 01:24:47,921
[John] What more can I do?
1663
01:24:48,546 --> 01:24:52,966
Because the impact of your life
can be phenomenal,
1664
01:24:52,967 --> 01:24:55,219
and the best is yet to come.
1665
01:24:55,220 --> 01:24:57,305
[applause]
1666
01:25:06,689 --> 01:25:07,690
Hey, John.
1667
01:25:09,317 --> 01:25:10,359
Come back up here.
1668
01:25:10,360 --> 01:25:11,486
Come up.
1669
01:25:16,199 --> 01:25:19,201
How many times have you spoken to us now?
1670
01:25:19,202 --> 01:25:21,495
It's gotta be a dozen, at least.
1671
01:25:21,496 --> 01:25:22,621
- Nineteen.
- Nineteen.
1672
01:25:22,622 --> 01:25:24,540
[laughter]
1673
01:25:24,541 --> 01:25:26,334
I never get tired of hearing your story.
1674
01:25:27,210 --> 01:25:31,839
[chuckles] I always like the part
about that big nurse.
1675
01:25:31,840 --> 01:25:32,923
What was his name?
1676
01:25:32,924 --> 01:25:33,924
Nurse Roy?
1677
01:25:33,925 --> 01:25:35,467
Ah, that's the one.
1678
01:25:35,468 --> 01:25:36,845
What ever happened to him?
1679
01:25:37,554 --> 01:25:39,555
Um... No idea.
1680
01:25:39,556 --> 01:25:43,350
He left shortly after,
and I just lost track of him.
1681
01:25:43,351 --> 01:25:46,938
It's gotta be at least 24 years now.
1682
01:25:47,939 --> 01:25:49,773
What was it he used to say to you?
1683
01:25:49,774 --> 01:25:52,693
"Boy, you are gonna walk again,
and I'll walk with you."
1684
01:25:52,694 --> 01:25:55,529
- Okay. Come on, you can do better.
- [clears throat]
1685
01:25:55,530 --> 01:25:59,868
He said, "Boy, you are gonna walk again,
and I will walk with you."
1686
01:26:00,535 --> 01:26:03,538
Yeah, still not good enough.
1687
01:26:04,956 --> 01:26:07,458
I bet it sounded a bit more like this.
1688
01:26:08,126 --> 01:26:09,544
[Nurse Roy] Boy...
1689
01:26:14,632 --> 01:26:15,884
you will walk again...
1690
01:26:17,468 --> 01:26:19,095
and I'll walk with you.
1691
01:26:20,263 --> 01:26:22,265
[applause]
1692
01:26:32,859 --> 01:26:34,485
- What?
- Look at you.
1693
01:26:36,279 --> 01:26:38,281
[both laughing]
1694
01:26:39,240 --> 01:26:40,657
John, I gotta be honest with you.
1695
01:26:40,658 --> 01:26:43,410
I'm kind of surprised
you did something with your life.
1696
01:26:43,411 --> 01:26:45,579
Sorry, that actually didn't
come out right.
1697
01:26:45,580 --> 01:26:47,081
- It didn't?
- [both laugh]
1698
01:26:47,749 --> 01:26:48,958
No, I know what you meant.
1699
01:26:49,918 --> 01:26:51,418
I'm really glad that they found you.
1700
01:26:51,419 --> 01:26:53,504
I've thought a lot about you
over the years.
1701
01:26:55,173 --> 01:26:57,591
I was even thinking about you
when I was standing at the altar
1702
01:26:57,592 --> 01:26:59,468
about to marry my beautiful wife.
1703
01:26:59,469 --> 01:27:02,889
Why were you thinking about me
on the most important day of your life?
1704
01:27:04,432 --> 01:27:07,226
It's because I wouldn't have been able
to walk down the aisle
1705
01:27:07,227 --> 01:27:08,645
if it hadn't been for you.
1706
01:27:09,646 --> 01:27:11,231
[inspiring song playing]
1707
01:27:24,327 --> 01:27:26,578
[John] I then started to realize
how everybody mattered.
1708
01:27:26,579 --> 01:27:29,122
It was because of Lavelle
that I was standing there,
1709
01:27:29,123 --> 01:27:31,709
because he kept me
from getting an infection.
1710
01:27:36,422 --> 01:27:40,300
And it was my older brother Jim
who picked on me all the time,
1711
01:27:40,301 --> 01:27:43,262
called me "Little Chester."
I could've sworn he hated me.
1712
01:27:43,263 --> 01:27:46,515
And he kept trying
to put the fires out on me
1713
01:27:46,516 --> 01:27:48,685
even when his own arms were burning.
1714
01:27:51,187 --> 01:27:54,189
I found out it wasn't a miracle
that my face wasn't burned,
1715
01:27:54,190 --> 01:27:58,777
it was because my little sister, Susie,
ran into the burning house three times
1716
01:27:58,778 --> 01:28:01,406
to get a glass of water
to pour over my face.
1717
01:28:07,120 --> 01:28:09,371
It was Amy, my older sister,
1718
01:28:09,372 --> 01:28:12,458
who held onto me
and told me to keep my faith in God.
1719
01:28:21,843 --> 01:28:24,678
It was my dad who told me
he was proud of me,
1720
01:28:24,679 --> 01:28:27,015
that he loved me,
when he should have been mad.
1721
01:28:32,395 --> 01:28:36,107
{\an8}It was my mom, who saved me
from dying by making me choose life,
1722
01:28:36,691 --> 01:28:38,985
and forced me to live
by picking up a fork.
1723
01:28:39,986 --> 01:28:42,362
Welcome to our family, Beth.
1724
01:28:42,363 --> 01:28:46,450
[John] It was Jack Buck who heard a story
about a little kid at a dinner party.
1725
01:28:46,451 --> 01:28:48,660
That little kid needed help.
1726
01:28:48,661 --> 01:28:50,204
He decided to give it.
1727
01:28:50,997 --> 01:28:53,624
You know, I love all of my nurses, but...
1728
01:28:54,208 --> 01:28:56,794
some of them would whisper about death.
1729
01:28:57,420 --> 01:28:58,503
But not you.
1730
01:28:58,504 --> 01:29:01,132
- You practically picked me up...
- [laughing]
1731
01:29:01,799 --> 01:29:05,469
...and yelled at me, "Boy, forget death.
1732
01:29:05,470 --> 01:29:07,263
You are gonna walk."
1733
01:29:08,181 --> 01:29:09,891
Carry me down the hallway.
1734
01:29:11,059 --> 01:29:13,561
And I... I will never forget you.
1735
01:29:14,562 --> 01:29:16,272
I mean, I did my job.
1736
01:29:17,231 --> 01:29:18,816
I loved my patients.
1737
01:29:20,151 --> 01:29:21,944
But it's not until today, John,
1738
01:29:22,945 --> 01:29:25,948
that I realized that I actually mattered.
1739
01:29:27,492 --> 01:29:30,494
And I'll be honest with you...
1740
01:29:30,495 --> 01:29:33,121
I thought you'd hate me
for all the pain I put you through.
1741
01:29:33,122 --> 01:29:34,289
Could be both.
1742
01:29:34,290 --> 01:29:36,666
[both laugh]
1743
01:29:36,667 --> 01:29:38,252
You may kiss the bride.
1744
01:29:39,921 --> 01:29:41,964
[song continues]
1745
01:29:50,848 --> 01:29:52,682
I see you didn't take those dance lessons.
1746
01:29:52,683 --> 01:29:54,851
[laughs]
1747
01:29:54,852 --> 01:29:56,687
You're lucky I love you, mister.
1748
01:30:17,625 --> 01:30:18,500
[song concludes]
1749
01:30:18,501 --> 01:30:19,418
[door opens]
1750
01:30:21,879 --> 01:30:23,881
[mellow music playing]
1751
01:30:25,967 --> 01:30:27,051
Beth.
1752
01:30:28,719 --> 01:30:30,179
Wow.
1753
01:30:36,894 --> 01:30:37,895
Hey.
1754
01:30:46,195 --> 01:30:47,655
Oh, uh, one second.
1755
01:30:50,408 --> 01:30:51,701
No.
1756
01:30:52,743 --> 01:30:53,910
Leave it on.
1757
01:30:53,911 --> 01:30:55,120
But Beth...
1758
01:30:55,121 --> 01:30:56,747
You're my husband.
1759
01:30:57,582 --> 01:30:58,916
I chose you.
1760
01:31:44,128 --> 01:31:45,546
No one's ever...
1761
01:32:00,645 --> 01:32:02,647
No one's ever kissed my scars before.
1762
01:32:08,402 --> 01:32:10,529
You're the most beautiful thing
I've ever seen.
1763
01:32:13,991 --> 01:32:15,117
So are you.
1764
01:32:27,213 --> 01:32:28,714
[John] Hey, Mom. I'm here.
1765
01:32:29,548 --> 01:32:31,508
Hi, honey. How was it?
1766
01:32:31,509 --> 01:32:32,884
It was great. It was great.
1767
01:32:32,885 --> 01:32:34,469
- Good to see you.
- You too, Dad's out there.
1768
01:32:34,470 --> 01:32:35,554
Okay. Great.
1769
01:32:36,639 --> 01:32:38,139
Oh, what's with... What's with the sling?
1770
01:32:38,140 --> 01:32:40,433
Oh, he just fell trying to move his chair.
1771
01:32:40,434 --> 01:32:43,561
[sighs] He's gotta stop
trying to do stuff like that on his own.
1772
01:32:43,562 --> 01:32:45,897
Sure. Why don't you tell him that, though?
1773
01:32:45,898 --> 01:32:47,524
[chuckles]
1774
01:32:47,525 --> 01:32:48,609
Welcome back.
1775
01:32:49,193 --> 01:32:50,652
I missed you. [clears throat]
1776
01:32:50,653 --> 01:32:52,320
- I missed you.
- Hey, hey, hey.
1777
01:32:52,321 --> 01:32:53,738
- Daddy.
- Hi, buddy.
1778
01:32:53,739 --> 01:32:55,448
Oh, Jack, it's good to see you.
1779
01:32:55,449 --> 01:32:57,617
- He'd been wanting to see you.
- Hey, you. Come here, you.
1780
01:32:57,618 --> 01:33:00,120
[grunts] Big squeeze.
1781
01:33:00,121 --> 01:33:01,871
You wanna go play? Okay, go, go, go.
1782
01:33:01,872 --> 01:33:04,749
- [Susan] Lemonade?
- Oh, that sounds great. Thank you.
1783
01:33:04,750 --> 01:33:05,834
Nice.
1784
01:33:05,835 --> 01:33:07,794
- All righty, kids, outside, Jack.
- [Jack] No.
1785
01:33:07,795 --> 01:33:09,045
- Take him outside, go play.
- [Jack] We don't wanna.
1786
01:33:09,046 --> 01:33:11,047
Hey, you heard your father, outside.
1787
01:33:11,048 --> 01:33:12,300
[Jack] Okay.
1788
01:33:13,259 --> 01:33:14,467
It's good to be king.
1789
01:33:14,468 --> 01:33:15,553
I know.
1790
01:33:21,517 --> 01:33:22,518
Is John okay?
1791
01:33:23,269 --> 01:33:25,313
[sighs] Honestly?
1792
01:33:27,148 --> 01:33:28,149
I don't think so.
1793
01:33:31,319 --> 01:33:32,987
[Denny] Mmm... Mmm...
1794
01:33:34,155 --> 01:33:35,781
Your mom makes the best lemonade.
1795
01:33:38,159 --> 01:33:39,243
How do you do that?
1796
01:33:40,244 --> 01:33:42,496
How do you stay so positive?
1797
01:33:42,997 --> 01:33:44,039
It's not a good day for you, Dad.
1798
01:33:44,040 --> 01:33:46,334
You're in pain
and things are getting harder.
1799
01:33:46,876 --> 01:33:50,671
How can I be negative?
I got too much to be grateful for.
1800
01:33:51,922 --> 01:33:52,923
Like what?
1801
01:33:53,507 --> 01:33:57,886
Like, I'm grateful
it wasn't a more serious disease.
1802
01:33:57,887 --> 01:33:59,472
Come on, Dad, it's serious enough.
1803
01:34:00,806 --> 01:34:02,975
Your mom, I like your mom.
1804
01:34:03,893 --> 01:34:07,062
Well, that's good. You've only been
married to her for 45 years.
1805
01:34:07,063 --> 01:34:08,397
And what else?
1806
01:34:08,981 --> 01:34:10,482
Grateful to be healed.
1807
01:34:10,483 --> 01:34:11,567
Healed?
1808
01:34:12,610 --> 01:34:13,694
I don't understand.
1809
01:34:14,612 --> 01:34:17,782
Well, healed, not... not cured.
1810
01:34:19,408 --> 01:34:22,202
'Cause Parkinson's disease
may end up killing me,
1811
01:34:22,203 --> 01:34:26,082
but I get to wake up each day knowing
1812
01:34:26,999 --> 01:34:30,503
God has healed me
and I... I know how my story ends.
1813
01:34:32,254 --> 01:34:34,214
[sniffles] I ask a simple question.
1814
01:34:34,215 --> 01:34:36,508
- [Denny laughs]
- [laughs]
1815
01:34:36,509 --> 01:34:38,594
[coughing]
1816
01:34:41,972 --> 01:34:43,015
I'm okay.
1817
01:34:46,560 --> 01:34:50,189
Every day, I see you growing
more and more in your faith.
1818
01:34:52,149 --> 01:34:55,152
You built a good life outta ashes.
1819
01:34:57,738 --> 01:34:58,823
[voice cracks] Remarkable.
1820
01:35:00,699 --> 01:35:03,619
There's one thing
you've built that I don't like.
1821
01:35:04,203 --> 01:35:05,621
Your wall.
1822
01:35:07,164 --> 01:35:08,332
What wall?
1823
01:35:09,250 --> 01:35:12,920
Oh, the one that keeps
you feeling like you're not enough.
1824
01:35:17,967 --> 01:35:20,010
Son, why are you so down today?
1825
01:35:22,763 --> 01:35:24,515
I've been thinking a lot about Jack Buck.
1826
01:35:25,683 --> 01:35:27,767
He passed away 10 years ago this week.
1827
01:35:27,768 --> 01:35:29,353
Oh, jeez.
1828
01:35:35,734 --> 01:35:37,820
I never told anyone this, not even Beth.
1829
01:35:39,655 --> 01:35:42,533
But before he died,
I went and visited him three times.
1830
01:35:45,035 --> 01:35:46,579
The third time, I even took him a ball
1831
01:35:47,580 --> 01:35:48,956
and I signed it for him.
1832
01:35:49,748 --> 01:35:51,625
And I included a note and it said,
1833
01:35:53,669 --> 01:35:56,296
"Kid, when you get outta here,
1834
01:35:56,297 --> 01:36:00,091
we're gonna do Jack Buck Day
at the O'Leary house."
1835
01:36:00,092 --> 01:36:01,301
[laughs]
1836
01:36:01,302 --> 01:36:03,262
Oh, I bet you he loved that.
1837
01:36:04,597 --> 01:36:05,890
Yeah, I bet he would've.
1838
01:36:07,892 --> 01:36:11,353
[choked up] But all three times
that I went to see him,
1839
01:36:12,271 --> 01:36:15,691
and I went to just think
about everything that he had done for me,
1840
01:36:16,484 --> 01:36:20,196
and how completely
unworthy I was of all of it.
1841
01:36:22,198 --> 01:36:23,865
Three times, I drove to see my friend.
1842
01:36:23,866 --> 01:36:26,494
Three times,
I drove away without even going in.
1843
01:36:27,077 --> 01:36:29,497
That's a lot
to carry around all these years.
1844
01:36:31,540 --> 01:36:32,541
I was afraid.
1845
01:36:34,251 --> 01:36:36,544
He didn't know who I was.
He didn't have to bother with me.
1846
01:36:36,545 --> 01:36:37,713
I was just some kid.
1847
01:36:40,216 --> 01:36:41,217
But he did.
1848
01:36:43,552 --> 01:36:46,679
And I never truly thanked him for that.
1849
01:36:46,680 --> 01:36:50,391
[Denny] You hid behind your wall
until it was safe to come out.
1850
01:36:50,392 --> 01:36:51,852
Which makes me a fraud.
1851
01:36:52,603 --> 01:36:57,441
I tell people, "Open your hearts,
be vulnerable, live on fire."
1852
01:36:59,109 --> 01:37:00,444
The whole time, I'm...
1853
01:37:03,030 --> 01:37:04,406
I'm an emotional coward.
1854
01:37:06,033 --> 01:37:09,619
Okay. You... You messed up.
You messed up badly.
1855
01:37:09,620 --> 01:37:13,164
You gotta own it and move on with things.
1856
01:37:13,165 --> 01:37:14,667
I love you, son.
1857
01:37:16,168 --> 01:37:19,713
But you've been running
from that gasoline can for 25 years.
1858
01:37:20,506 --> 01:37:24,218
Now, when are you gonna realize
it's not chasing you anymore?
1859
01:37:46,782 --> 01:37:49,451
{\an8}[John] I'm sorry
I didn't come and see you, Jack.
1860
01:37:53,706 --> 01:37:55,124
You gave me a gift.
1861
01:37:57,334 --> 01:37:59,545
And you told me, "Don't drop it."
1862
01:38:00,504 --> 01:38:01,505
[scoffs]
1863
01:38:03,882 --> 01:38:05,009
And I didn't.
1864
01:38:06,802 --> 01:38:08,470
[voice breaking]
And not because I was careful with it.
1865
01:38:11,640 --> 01:38:12,850
Because I buried it.
1866
01:38:17,813 --> 01:38:21,567
The night that you gave this to me,
I went and put this in my sock drawer.
1867
01:38:25,112 --> 01:38:27,323
'Cause I couldn't bear anyone to see it.
1868
01:38:31,201 --> 01:38:33,203
'Cause I never felt
worthy of receiving it.
1869
01:38:39,668 --> 01:38:40,669
[sniffles]
1870
01:38:42,713 --> 01:38:46,842
I'll never fully understand
why you were so good to me.
1871
01:38:50,638 --> 01:38:53,223
But I do know that I will stop hiding...
1872
01:38:54,600 --> 01:38:55,809
that goodness.
1873
01:38:59,688 --> 01:39:01,190
That wall will come down.
1874
01:39:02,274 --> 01:39:04,109
{\an8}The truth is I miss you, Jack.
1875
01:39:05,653 --> 01:39:07,363
And I love you.
1876
01:39:13,744 --> 01:39:16,621
You know, the first time I spoke
was to a scout troop of little girls.
1877
01:39:16,622 --> 01:39:19,249
And one of them
raised her hand and asked a question.
1878
01:39:20,167 --> 01:39:21,835
She asked, if I could go back,
1879
01:39:22,503 --> 01:39:24,672
if I could change
what had happened, would I?
1880
01:39:25,881 --> 01:39:29,677
And of course, I answered,
"Yes, of course I would."
1881
01:39:32,971 --> 01:39:35,307
But between then and now,
I have come to realize
1882
01:39:36,100 --> 01:39:37,726
I absolutely would not.
1883
01:39:39,144 --> 01:39:41,939
Everything in my life worth having...
1884
01:39:43,774 --> 01:39:45,400
came from those ashes.
1885
01:39:45,401 --> 01:39:49,445
My wife, my marriage, my kids.
1886
01:39:49,446 --> 01:39:52,156
Never in a million years
did I think it would lead me
1887
01:39:52,157 --> 01:39:53,741
to standing back in this room again.
1888
01:39:53,742 --> 01:39:55,035
And yet, here I am.
1889
01:39:55,953 --> 01:39:59,205
And I really gotta say,
I'm just so thankful that this time,
1890
01:39:59,206 --> 01:40:00,456
you're all wearin' pants.
1891
01:40:00,457 --> 01:40:02,750
[all laughing]
1892
01:40:02,751 --> 01:40:04,085
And I just want you to remember,
1893
01:40:04,086 --> 01:40:07,506
your greatest victory
and your ultimate win
1894
01:40:08,716 --> 01:40:11,426
is not only gonna be
on that field out there,
1895
01:40:11,427 --> 01:40:15,596
but also in the lives
of those around you, too.
1896
01:40:15,597 --> 01:40:18,474
Thank you all so much for having me.
This has been a great time, you guys.
1897
01:40:18,475 --> 01:40:20,561
- Thank you. Thank you.
- [applause]
1898
01:40:21,353 --> 01:40:22,354
[chuckles]
1899
01:40:25,691 --> 01:40:28,193
- [player 1] Thank you.
- [player 2] What about mine?
1900
01:40:41,582 --> 01:40:44,125
[crowd applauding and cheering]
1901
01:40:44,126 --> 01:40:46,502
[announcer] And now,
to throw out the first pitch,
1902
01:40:46,503 --> 01:40:49,088
please give a warm Busch Stadium welcome...
1903
01:40:49,089 --> 01:40:51,257
to John O'Leary.
1904
01:40:51,258 --> 01:40:52,342
[crowd cheering]
1905
01:40:54,344 --> 01:40:55,345
Hey. Hi.
1906
01:40:56,054 --> 01:40:57,263
- Hey.
- Okay, cool.
1907
01:40:57,264 --> 01:40:59,140
Awesome. Thank you.
All right. Cheers, guys.
1908
01:40:59,141 --> 01:41:01,350
- [Jack] Dad, Daddy.
- What's up, buddy?
1909
01:41:01,351 --> 01:41:03,187
Please, don't embarrass us.
1910
01:41:03,937 --> 01:41:06,064
I'll do my best. Okay.
1911
01:41:06,732 --> 01:41:07,900
I'll be back.
1912
01:41:17,659 --> 01:41:19,077
[all cheering]
1913
01:41:25,918 --> 01:41:27,710
- Strike.
- Yes!
1914
01:41:27,711 --> 01:41:30,296
[announcer] Right down the middle.
1915
01:41:30,297 --> 01:41:31,381
[crowd applauding]
1916
01:41:37,596 --> 01:41:38,722
[sighs]
1917
01:41:41,016 --> 01:41:42,100
Why me?
1918
01:41:45,521 --> 01:41:47,688
I am so excited to show this to you.
1919
01:41:47,689 --> 01:41:49,315
- Can't wait to see it.
- You're gonna lose it.
1920
01:41:49,316 --> 01:41:50,651
[laughs] Okay. All right.
1921
01:41:52,986 --> 01:41:55,404
- Oh...
- Ta-da! What do you think?
1922
01:41:55,405 --> 01:41:59,283
It's nice, but we can't afford this,
not in a million years.
1923
01:41:59,284 --> 01:42:00,409
We actually can.
1924
01:42:00,410 --> 01:42:02,703
The owner of the building
gave me a sweetheart deal.
1925
01:42:02,704 --> 01:42:04,039
[Deanna] Why would he do that?
1926
01:42:04,957 --> 01:42:06,583
Mike and I remodeled the place.
1927
01:42:07,584 --> 01:42:08,626
[laughs]
1928
01:42:08,627 --> 01:42:11,504
I cannot. I cannot.
1929
01:42:11,505 --> 01:42:13,506
- Look at it.
- It is beautiful.
1930
01:42:13,507 --> 01:42:14,758
It's beautiful.
1931
01:42:15,926 --> 01:42:18,971
To move through the adversities of life,
1932
01:42:19,555 --> 01:42:21,889
we must have a reason to thrive
1933
01:42:21,890 --> 01:42:25,602
that is bigger
than all the challenges that we face.
1934
01:42:26,562 --> 01:42:28,480
My purpose is simple.
1935
01:42:29,481 --> 01:42:31,483
Because God demands it.
1936
01:42:32,526 --> 01:42:34,528
Because my family deserves it.
1937
01:42:36,446 --> 01:42:39,283
Because the world is starved for it.
1938
01:42:41,159 --> 01:42:42,828
[clears throat] Jack was...
1939
01:42:43,829 --> 01:42:45,038
He was teaching me...
1940
01:42:47,332 --> 01:42:49,543
[clears throat] Jack was...
1941
01:42:51,795 --> 01:42:54,590
[voice cracks]
He was teaching me to say yes to life.
1942
01:42:55,549 --> 01:42:56,967
The good and the bad.
1943
01:42:58,510 --> 01:42:59,595
And you know what?
1944
01:43:00,679 --> 01:43:01,847
That yes...
1945
01:43:02,764 --> 01:43:04,891
positively changed my life.
1946
01:43:04,892 --> 01:43:07,143
And living that yes
1947
01:43:07,144 --> 01:43:08,437
will not only...
1948
01:43:09,438 --> 01:43:11,273
positively change your lives,
1949
01:43:12,065 --> 01:43:15,402
but the lives of those lucky enough
to know you.
1950
01:43:16,236 --> 01:43:17,571
You get one life.
1951
01:43:20,240 --> 01:43:21,575
Make yours matter.
1952
01:43:23,410 --> 01:43:24,827
Thank you and good night.
1953
01:43:24,828 --> 01:43:26,914
[applause]
1954
01:43:34,463 --> 01:43:36,048
[inspirational music playing]
1955
01:43:49,227 --> 01:43:51,229
[playing mellow tune over piano]
1956
01:44:34,856 --> 01:44:36,440
Once around the bases?
1957
01:44:36,441 --> 01:44:38,527
- You got it, Mr. O'Leary.
- Yeah.
1958
01:44:57,254 --> 01:44:59,006
Couldn't be a more beautiful day.
1959
01:45:00,215 --> 01:45:01,216
[sighs]
1960
01:45:01,842 --> 01:45:03,050
[Denny] Faster.
1961
01:45:03,051 --> 01:45:04,343
- [John] Faster?
- [Denny] Yeah.
1962
01:45:04,344 --> 01:45:06,220
- [John] You wanna go faster?
- [Denny] Mmm-hmm.
1963
01:45:06,221 --> 01:45:07,931
[John] Let's see
what I can do about faster. [grunts]
1964
01:45:09,766 --> 01:45:12,144
- [both chuckle]
- [John grunting]
1965
01:45:12,853 --> 01:45:14,103
Hit the second base, okay.
1966
01:45:14,104 --> 01:45:15,272
Do it right!
1967
01:45:16,440 --> 01:45:17,481
Faster.
1968
01:45:17,482 --> 01:45:19,568
[both laughing]
1969
01:45:21,319 --> 01:45:22,946
This is really something.
1970
01:45:24,239 --> 01:45:25,574
That it is, Dad.
1971
01:45:26,825 --> 01:45:28,075
That it is.
1972
01:45:28,076 --> 01:45:29,995
[John] There's a quote I like to live by.
1973
01:45:30,495 --> 01:45:32,581
It informs everything I do in my life.
1974
01:45:33,790 --> 01:45:37,294
It was said over a century ago
by Marshal Ferdinand Foch.
1975
01:45:38,462 --> 01:45:41,089
"The most powerful weapon on earth
1976
01:45:42,132 --> 01:45:43,675
is the human soul...
1977
01:45:45,135 --> 01:45:46,261
on fire."
1978
01:45:47,179 --> 01:45:49,181
[contemporary song playing]
1979
01:47:22,274 --> 01:47:24,276
Well, or did it sound somethin' like this?
1980
01:47:25,026 --> 01:47:29,573
- "Boy, you will walk again."
- [song continues]
1981
01:48:48,860 --> 01:48:50,153
[upbeat music playing]