1 00:00:32,871 --> 00:00:34,873 - [tools whirring] - [hammer thudding] 2 00:00:39,127 --> 00:00:41,086 {\an8}[man yelling indistinctly] 3 00:00:41,087 --> 00:00:42,546 {\an8}[man] Right there. 4 00:00:42,547 --> 00:00:44,632 [tools continue whirring] 5 00:00:47,302 --> 00:00:49,512 {\an8}[hammer continues thudding] 6 00:00:53,391 --> 00:00:56,561 [upbeat music playing] 7 00:01:06,780 --> 00:01:08,781 [tools whirring] 8 00:01:08,782 --> 00:01:11,493 [indistinct chattering] 9 00:01:31,221 --> 00:01:32,930 {\an8}- You expecting someone? - No. 10 00:01:32,931 --> 00:01:34,932 {\an8}Hi. Sorry to bother you gentlemen. 11 00:01:34,933 --> 00:01:37,352 {\an8}- Is one of you John O'Leary? - I'm John. 12 00:01:38,144 --> 00:01:40,103 Mr. O'Leary. Hi, my name is Deanna Rocco... 13 00:01:40,104 --> 00:01:41,230 Oh. 14 00:01:41,231 --> 00:01:42,940 - Sorry. - No, it's okay. I do, uh... 15 00:01:42,941 --> 00:01:44,942 {\an8}I do handshakes, I do knucks... High five. All that. 16 00:01:44,943 --> 00:01:46,735 {\an8}- [Deanna chuckles] - Well, how can I help you, Ms. Rocco? 17 00:01:46,736 --> 00:01:49,321 {\an8}Well, I have a scout troop. I'm a den mother. 18 00:01:49,322 --> 00:01:51,366 {\an8}And I heard about what happened to you. 19 00:01:51,950 --> 00:01:53,118 What do you mean? What happened? 20 00:01:54,077 --> 00:01:57,079 {\an8}The accident when you were a kid, um... 21 00:01:57,080 --> 00:02:00,416 {\an8}But... But then how you recovered and became a successful builder, and, um... 22 00:02:01,668 --> 00:02:03,585 {\an8}Well, I... I just thought that my girls might be inspired 23 00:02:03,586 --> 00:02:05,088 {\an8}if you came and talked to them. 24 00:02:06,381 --> 00:02:07,382 About what? 25 00:02:19,185 --> 00:02:20,310 {\an8}- [knock on window] - [gasps] 26 00:02:20,311 --> 00:02:22,396 {\an8}- Hey. Oh, sorry. We're ready for you. - [exhales] 27 00:02:22,397 --> 00:02:24,022 {\an8}- Okay. Great. - Yeah, okay. 28 00:02:24,023 --> 00:02:26,401 [breathing heavily] 29 00:02:42,750 --> 00:02:44,711 {\an8}[breathing heavily] 30 00:02:45,545 --> 00:02:47,755 [John vomits] 31 00:02:48,339 --> 00:02:49,340 [spits] 32 00:02:50,133 --> 00:02:51,467 [inhales sharply] 33 00:02:52,760 --> 00:02:53,928 [exhales] 34 00:02:58,683 --> 00:03:01,476 {\an8}Uh, hi. My name is John. 35 00:03:01,477 --> 00:03:02,562 {\an8}O'Leary. 36 00:03:03,438 --> 00:03:04,522 {\an8}John O'Leary, um... 37 00:03:05,481 --> 00:03:06,523 {\an8}When I was your age, 38 00:03:06,524 --> 00:03:09,110 {\an8}I was burned in an accident, over 100% of my body. 39 00:03:13,489 --> 00:03:15,491 Um, I burned my family's house down, too. 40 00:03:16,826 --> 00:03:17,910 {\an8}[exhales] 41 00:03:17,911 --> 00:03:21,205 {\an8}I was in the hospital for five months, but eventually, I recovered. 42 00:03:22,707 --> 00:03:23,708 I've got scars, but... 43 00:03:24,667 --> 00:03:27,503 {\an8}mostly I'm... I'm good. 44 00:03:32,091 --> 00:03:33,092 {\an8}Thank you. 45 00:03:34,719 --> 00:03:37,305 Oh. Uh, any questions for Mr. O'Leary? 46 00:03:38,932 --> 00:03:40,432 Oh, wow. 47 00:03:40,433 --> 00:03:41,725 Okay, um... Yes? 48 00:03:41,726 --> 00:03:43,144 How did you do it? 49 00:03:44,062 --> 00:03:45,563 I was playing with gasoline. 50 00:03:47,065 --> 00:03:48,191 Does it still hurt? 51 00:03:48,775 --> 00:03:50,860 {\an8}No. Um... 52 00:03:51,653 --> 00:03:53,238 {\an8}It's a little uncomfortable, but... 53 00:03:54,822 --> 00:03:56,448 {\an8}I... I'm fine, mostly. 54 00:03:56,449 --> 00:03:58,243 Would you change it if you could? 55 00:03:58,952 --> 00:04:00,535 Uh, what... what do you mean? 56 00:04:00,536 --> 00:04:04,415 {\an8}If you could go back and stop it from ever happening, would you? 57 00:04:06,584 --> 00:04:08,211 [piano playing mellow tune] 58 00:04:16,261 --> 00:04:19,430 {\an8}[pauses playing piano, then resumes] 59 00:04:29,524 --> 00:04:31,984 - [plays chord off-key] - [sighs] Pay attention. 60 00:04:31,985 --> 00:04:33,277 Sorry, Mrs. Whitaker. 61 00:04:33,278 --> 00:04:35,571 Why do you keep looking at the clock? 62 00:04:36,781 --> 00:04:37,906 You can tell me. 63 00:04:37,907 --> 00:04:39,324 The Cards game is starting. 64 00:04:39,325 --> 00:04:42,287 It's the National League Championship Series. 65 00:04:44,872 --> 00:04:46,290 - Go ahead. - Thanks. 66 00:04:46,291 --> 00:04:48,166 [upbeat music playing] 67 00:04:48,167 --> 00:04:49,502 - Practice. - Okay. 68 00:04:56,301 --> 00:04:57,676 {\an8}Denny, you got the plates? 69 00:04:57,677 --> 00:04:58,885 {\an8}- [Denny] Yeah, I got 'em. - Okay. 70 00:04:58,886 --> 00:05:01,096 {\an8}[Young John] Coming through. Coming through. Excuse me. Pardon me. 71 00:05:01,097 --> 00:05:02,306 Hey, young man. 72 00:05:02,307 --> 00:05:04,349 Where do you think you're going without telling me the score? 73 00:05:04,350 --> 00:05:05,600 {\an8}- [indistinct radio chatter] - It's 0-0. 74 00:05:05,601 --> 00:05:07,311 {\an8}Tudor just fanned the first batter. 75 00:05:07,312 --> 00:05:08,228 Oh. 76 00:05:08,229 --> 00:05:10,522 [Susan] Dad and I are going out, we ordered pizza for you kids. 77 00:05:10,523 --> 00:05:12,149 You be in by 5:00, okay? 78 00:05:12,150 --> 00:05:13,692 And be careful on that bike. 79 00:05:13,693 --> 00:05:15,944 No Evel Knievel stuff. Stay off busy streets. 80 00:05:15,945 --> 00:05:17,446 I know, Mom. 81 00:05:17,447 --> 00:05:18,572 And one more thing. 82 00:05:18,573 --> 00:05:19,656 Mwah. 83 00:05:19,657 --> 00:05:21,658 - We love you. - Love you, too. 84 00:05:21,659 --> 00:05:25,412 {\an8}[door opens, then closes] 85 00:05:25,413 --> 00:05:28,206 [commentator over radio] This year, for his club, he was 10 and 12. 86 00:05:28,207 --> 00:05:29,833 {\an8}Coleman takes a strike. 87 00:05:29,834 --> 00:05:31,460 {\an8}And that's Dravecky for you. 88 00:05:31,461 --> 00:05:34,796 {\an8}Got ahead of the hitters last time and he gets ahead of Coleman here. 89 00:05:34,797 --> 00:05:37,299 He's tough, and he's demonstrated that before. 90 00:05:37,300 --> 00:05:38,842 And here's the pitch. 91 00:05:38,843 --> 00:05:40,093 - Swing and a miss. - [crowd exclaims] 92 00:05:40,094 --> 00:05:42,054 - He threw it by him. - [umpire] Strike two. 93 00:05:42,055 --> 00:05:44,723 If you're just joining us, I'm Jack Buck, 94 00:05:44,724 --> 00:05:46,516 and we're here at the top of the first inning 95 00:05:46,517 --> 00:05:50,103 of Game 6 of the NLCS here at Busch Stadium. 96 00:05:50,104 --> 00:05:51,813 Another pitch coming. 97 00:05:51,814 --> 00:05:52,773 Swing and a miss. 98 00:05:52,774 --> 00:05:54,274 [over radio] He struck him out. 99 00:05:54,275 --> 00:05:56,526 [John] I grew up in St. Louis, Missouri, 100 00:05:56,527 --> 00:05:59,237 {\an8}15 minutes away from Busch Stadium. 101 00:05:59,238 --> 00:06:02,657 {\an8}And if there's one thing people from St. Louis love, 102 00:06:02,658 --> 00:06:04,076 {\an8}it's Cardinals baseball. 103 00:06:04,077 --> 00:06:05,660 {\an8}[Jack Buck over radio] Coleman in the series... 104 00:06:05,661 --> 00:06:08,455 {\an8}[John] And all season long, the voice we waited for 105 00:06:08,456 --> 00:06:10,957 was legendary Hall of Fame announcer, 106 00:06:10,958 --> 00:06:12,292 Jack Buck. 107 00:06:12,293 --> 00:06:13,877 [Jack Buck] A swing and a miss. 108 00:06:13,878 --> 00:06:16,672 [John] He was the soundtrack of my childhood. 109 00:06:17,465 --> 00:06:19,049 - [boy 1] Put some more on. - [indistinct radio chatter] 110 00:06:19,050 --> 00:06:21,176 - [boy 2] No, it's my turn. - [boy 3] I got it. I got it. 111 00:06:21,177 --> 00:06:23,220 - [boy 1] You ready? Okay. Watch out. - [boy 2] My turn. 112 00:06:23,221 --> 00:06:24,472 [boy 1] Watch out, guys. 113 00:06:25,181 --> 00:06:26,181 - [boy 2] It's my turn. - [boy 4] Ready? 114 00:06:26,182 --> 00:06:27,183 [strikes match] 115 00:06:27,850 --> 00:06:29,059 - [boy 1] Whoa. - [boy 2] That was awesome. 116 00:06:29,060 --> 00:06:30,394 [boy 1] That was a big one. 117 00:06:31,521 --> 00:06:32,521 - [boy 2] Let's do it again. - [boy 1] Come on. 118 00:06:32,522 --> 00:06:34,357 - [boy 2] Let's get another one going. - [boy 1] All right, get the matches. 119 00:06:34,982 --> 00:06:36,066 - [boy 3] Hey, it's my turn. - [boy 4] Come on, let's go. 120 00:06:36,067 --> 00:06:37,235 [boy 3] Sorry, dude. 121 00:06:38,778 --> 00:06:40,445 - [boy 3] Watch out, watch out, watch out. - [boy 4] Here you go. Wait, hold on. 122 00:06:40,446 --> 00:06:41,655 - I gotta put the gas down. - [boy 1] Ready? 123 00:06:41,656 --> 00:06:43,073 - [boy 2] Let's back up. - [boy 4] Go. 124 00:06:43,074 --> 00:06:44,533 [boys exclaim] 125 00:06:44,534 --> 00:06:45,617 - Jeez. - Oh, my goodness. 126 00:06:45,618 --> 00:06:47,202 - Let me have a go. Let me have a go. - That was amazing. 127 00:06:47,203 --> 00:06:48,746 - [boy 3] That was the best one. - Hey, what are you guys doing? 128 00:06:49,330 --> 00:06:51,248 - Get lost, dork. - No, he can watch. 129 00:06:51,249 --> 00:06:53,626 Okay, but if you tell anybody, you're dead, got it? 130 00:06:54,210 --> 00:06:56,254 - Let's go. Let's get another one out. - [boy 2] Yeah, yeah. 131 00:06:57,004 --> 00:06:58,004 - [boy 1] All right, pour it. - [boy 3] That's good. 132 00:06:58,005 --> 00:06:59,089 - [boy 2] Watch out, guys. - [boy 3] That's plenty. 133 00:06:59,090 --> 00:07:00,257 - [boy 2] You ready? - [boy 1] I'll do the matches this time. 134 00:07:00,258 --> 00:07:01,342 [boy 3] Okay. let's go. 135 00:07:03,678 --> 00:07:05,303 - [boys exclaim] - [boy 2] Holy cow. 136 00:07:05,304 --> 00:07:06,680 - [boy 3] That was crazy. - Cool. 137 00:07:06,681 --> 00:07:07,764 - Could I try? - [boy 2] No. 138 00:07:07,765 --> 00:07:09,391 - Just go home. - Get lost. Just go. 139 00:07:09,392 --> 00:07:10,892 - [boy 2] Come on, man. No, get outta here. - [boy 3] We're done with you. 140 00:07:10,893 --> 00:07:12,437 - [boy 2] Get outta here. Move on. - [boy 1] Get lost. 141 00:07:13,187 --> 00:07:15,355 [Jack Buck over radio] One out, and the pitch is made from Tudor, 142 00:07:15,356 --> 00:07:16,523 and a swing and a miss. 143 00:07:16,524 --> 00:07:19,360 - A low off-speed delivery, strike one. - [crowd cheering] 144 00:07:20,111 --> 00:07:21,528 This crowd really wants to see Leonard... 145 00:07:21,529 --> 00:07:23,155 - [crowd chanting] - ...do poorly, don't they? 146 00:07:23,156 --> 00:07:26,451 They're chanting him like the Giant crowd did Ozzie at Candlestick. 147 00:07:28,703 --> 00:07:29,745 Boy, they're into it. 148 00:07:31,581 --> 00:07:32,873 Pendleton, deep behind the base. 149 00:07:32,874 --> 00:07:35,126 The Cardinals looking for the double play ball. 150 00:07:36,627 --> 00:07:38,045 Here's another throw to first in-- 151 00:07:42,467 --> 00:07:44,968 Hey, what are you up to, Little Chester? 152 00:07:44,969 --> 00:07:46,721 I told you not to call me that. 153 00:07:47,305 --> 00:07:49,223 Okay, jeez, sorry. 154 00:07:50,057 --> 00:07:51,100 So what are you up to? 155 00:07:51,976 --> 00:07:53,603 - Nothing. - [Jim] Whatever. 156 00:07:57,398 --> 00:08:00,859 [Jack Buck] Giants leading the series, three games to two. 157 00:08:00,860 --> 00:08:03,696 Another throw to first and he just got back. 158 00:08:04,405 --> 00:08:05,572 It was close. 159 00:08:05,573 --> 00:08:07,742 He had Mitchell hanging in midair for a while. 160 00:08:08,868 --> 00:08:10,912 The ball didn't get to Lindeman very quickly. 161 00:08:11,954 --> 00:08:14,040 The tag was late, it almost got him. 162 00:08:16,083 --> 00:08:17,543 Still strike one on Leonard. 163 00:08:18,836 --> 00:08:21,589 Mitchell, another rather average lead off at first. 164 00:08:22,507 --> 00:08:23,758 [crowd cheering] 165 00:08:24,592 --> 00:08:26,844 [Jack Buck] Thompson struck out, Mitchell singled. 166 00:08:27,678 --> 00:08:30,598 Tudor steps off, Mitchell goes to the mound. 167 00:08:33,518 --> 00:08:35,311 And then he comes back behind the dish. 168 00:08:38,064 --> 00:08:41,984 John Kibler at first, Montague at second, Dave Pallone at third. 169 00:08:44,237 --> 00:08:45,403 What do you mean? 170 00:08:45,404 --> 00:08:47,030 If you could go back 171 00:08:47,031 --> 00:08:49,825 and stop it from ever happening, would you? 172 00:08:50,409 --> 00:08:51,743 Yes. [chuckles softly] 173 00:08:51,744 --> 00:08:53,996 I absolutely would. 174 00:08:55,122 --> 00:08:56,457 [explosion] 175 00:09:00,419 --> 00:09:02,922 [fire blazing] 176 00:09:10,012 --> 00:09:12,389 [John] Okay, girls, what do we do when we're on fire? 177 00:09:12,390 --> 00:09:14,558 [girls] Stop, drop, and roll. 178 00:09:14,559 --> 00:09:15,976 [John] Very good. Me? 179 00:09:15,977 --> 00:09:16,978 I just ran. 180 00:09:18,187 --> 00:09:19,480 [intense music playing] 181 00:09:20,648 --> 00:09:22,524 [Young John screaming] 182 00:09:22,525 --> 00:09:23,775 [radio frequency whining] 183 00:09:23,776 --> 00:09:25,361 [Jack Buck] A swing and a miss. 184 00:09:25,945 --> 00:09:28,321 [Young John] Mom, Dad! Help! 185 00:09:28,322 --> 00:09:30,408 [hyperventilating] 186 00:09:33,077 --> 00:09:34,078 Help! 187 00:09:35,830 --> 00:09:37,289 Help! 188 00:09:37,290 --> 00:09:39,625 [panting] 189 00:09:41,460 --> 00:09:42,544 Help! 190 00:09:42,545 --> 00:09:45,130 [John] I was praying for a hero, for a savior. 191 00:09:45,131 --> 00:09:46,423 [both screaming] 192 00:09:46,424 --> 00:09:47,632 [John] And that's when I saw Jim. 193 00:09:47,633 --> 00:09:48,758 [Jim] Oh, my gosh! 194 00:09:48,759 --> 00:09:51,720 [John] And I thought, "He hates me. He tortures me. Anyone but him." 195 00:09:51,721 --> 00:09:52,804 [Young John] Help! 196 00:09:52,805 --> 00:09:55,265 But on that day, he was the one. 197 00:09:55,266 --> 00:09:57,225 He beat down that fire and saved my life. 198 00:09:57,226 --> 00:09:58,685 [Jim] Front door, go! 199 00:09:58,686 --> 00:10:00,353 Get Laura and Cadey outside! 200 00:10:00,354 --> 00:10:01,731 [panting] 201 00:10:05,359 --> 00:10:07,068 - [Jim] Come on, John. Don't go to sleep. - [Amy] It's okay, John. It's okay. 202 00:10:07,069 --> 00:10:08,653 Don't go to sleep. Come on, John. Stay with me. 203 00:10:08,654 --> 00:10:10,655 Wake up! You can't go to sleep. 204 00:10:10,656 --> 00:10:13,034 - I have to call 911. - [Amy] It's gonna be okay. 205 00:10:14,869 --> 00:10:15,869 [windows shattering] 206 00:10:15,870 --> 00:10:17,871 [Young John whispering] I want to die. 207 00:10:17,872 --> 00:10:18,998 Don't say that. 208 00:10:19,540 --> 00:10:20,999 Please kill me. 209 00:10:21,000 --> 00:10:22,876 - [whimpers] - [Amy] Don't say that. 210 00:10:22,877 --> 00:10:25,337 [John] I thought, "Okay. Wow, Susie's going." 211 00:10:25,338 --> 00:10:27,505 The sister I made peanut butter and jelly sandwiches for, 212 00:10:27,506 --> 00:10:29,174 and added Tabasco when she wasn't looking. 213 00:10:29,175 --> 00:10:30,258 911, hi. 214 00:10:30,259 --> 00:10:34,095 [John] I just gave her permission to do what she's probably always wanted to do. 215 00:10:34,096 --> 00:10:35,348 John, it's gonna be okay. 216 00:10:36,432 --> 00:10:37,724 [John] I watched in shock 217 00:10:37,725 --> 00:10:40,352 as our little sister came running through the smoke, 218 00:10:40,353 --> 00:10:42,395 looked me straight in the eye, 219 00:10:42,396 --> 00:10:44,190 took a breath, and... 220 00:10:46,734 --> 00:10:48,234 [dramatic music plays] 221 00:10:48,235 --> 00:10:49,611 [John] I wanted to die, 222 00:10:49,612 --> 00:10:52,739 but my little sister was risking her life to save me. 223 00:10:52,740 --> 00:10:54,492 [dramatic music continues] 224 00:11:00,498 --> 00:11:04,669 [John] Three times she went back in for water and threw it in my face. 225 00:11:12,301 --> 00:11:15,304 [sirens wailing] 226 00:11:18,891 --> 00:11:20,892 Hey, hey, hey! What are you doing? 227 00:11:20,893 --> 00:11:22,644 You can't go back in there. 228 00:11:22,645 --> 00:11:24,479 [fireman 1] Check on those kids! 229 00:11:24,480 --> 00:11:26,399 Is there anybody else in the house? 230 00:11:27,983 --> 00:11:29,235 We're gonna need backup. 231 00:11:30,778 --> 00:11:32,570 Check the water pressure! 232 00:11:32,571 --> 00:11:33,697 [fireman 2] Stand back! 233 00:11:34,448 --> 00:11:35,616 [fireman 1] There you go! 234 00:11:37,410 --> 00:11:39,285 Hit the windows on the west side. 235 00:11:39,286 --> 00:11:40,371 [fireman 2] We need more! 236 00:11:44,500 --> 00:11:46,377 [siren wailing] 237 00:11:48,087 --> 00:11:49,212 [paramedic 1] Coming through, coming through! 238 00:11:49,213 --> 00:11:50,880 Let's go, get him in here! 239 00:11:50,881 --> 00:11:53,342 [doctor] We're gonna remove these clothes immediately. 240 00:11:54,677 --> 00:11:56,719 - [paramedic 2] One, two, three! - [doctor] Okay. Good. 241 00:11:56,720 --> 00:11:58,430 Check his vitals. 242 00:11:58,431 --> 00:11:59,806 Check that artery. 243 00:11:59,807 --> 00:12:00,975 [nurse 1] Severe smoke inhalation. 244 00:12:01,600 --> 00:12:03,935 Probable damage to his vocal cords. 245 00:12:03,936 --> 00:12:05,311 [doctor] We'll manage his pain ASAP. 246 00:12:05,312 --> 00:12:06,396 How are we looking there? 247 00:12:06,397 --> 00:12:09,149 - Can you check his vitals for me, please? - [nurse 2] What's his heart rate? 248 00:12:09,150 --> 00:12:10,567 - [doctor] John, you're doing okay? - [nurse 3] One-twelve. 249 00:12:10,568 --> 00:12:12,068 - [nurse 1] Starting to swell. - You're a champion. 250 00:12:12,069 --> 00:12:13,820 - Did you give him morphine? - [nurse 4] Starting IV. 251 00:12:13,821 --> 00:12:14,863 [doctor] Can you check his arm there? 252 00:12:14,864 --> 00:12:15,780 [nurse 5] Over here, doctor. 253 00:12:15,781 --> 00:12:16,906 [doctor] Most are third-degree burns, 254 00:12:16,907 --> 00:12:17,824 so I need him prepped for our OR... 255 00:12:17,825 --> 00:12:18,783 [nurse 3] You'll be fine. Stay with us. 256 00:12:18,784 --> 00:12:19,868 - [doctor] ...ASAP, okay? - [nurse 3] Absolutely. 257 00:12:19,869 --> 00:12:21,911 [doctor] All right. Okay. Put him back. 258 00:12:21,912 --> 00:12:23,455 [nurse 3] Don't worry. You're gonna be okay. 259 00:12:23,456 --> 00:12:26,166 Just gonna cut these clothes off of you, get you cleaned up. 260 00:12:26,167 --> 00:12:27,250 [Denny] Where is my son? 261 00:12:27,251 --> 00:12:28,668 Where's John O'Leary? 262 00:12:28,669 --> 00:12:31,505 [pained whispering] That's my dad. 263 00:12:32,590 --> 00:12:34,632 Mr. O'Leary, you don't belong in here. 264 00:12:34,633 --> 00:12:35,717 Let me see my son. 265 00:12:35,718 --> 00:12:37,969 [nurse 5] We need to start the IV fluids to control the pain. 266 00:12:37,970 --> 00:12:39,095 Brace yourself. 267 00:12:39,096 --> 00:12:40,181 [nurse 5] What's his heart rate? 268 00:12:41,015 --> 00:12:42,891 His heart rate is elevated. 269 00:12:42,892 --> 00:12:45,059 There you are, you little monkey, you. 270 00:12:45,060 --> 00:12:47,855 [doctor] He's not breathing well. Prepare oxygen mask. 271 00:12:48,731 --> 00:12:49,940 Daddy's here. 272 00:12:51,066 --> 00:12:52,485 Can you hear me? I love you, son. 273 00:12:53,360 --> 00:12:55,987 I love you so much. There is nothing you can do about it. 274 00:12:55,988 --> 00:12:58,406 - [doctor] No family, please. - Sir, we're gonna have to get to work. 275 00:12:58,407 --> 00:12:59,782 I love you, John. 276 00:12:59,783 --> 00:13:02,785 [nurse 6] Not too tight. We need oxygen over here. 277 00:13:02,786 --> 00:13:04,079 [nurse 5] Just breathe, just breathe. 278 00:13:04,872 --> 00:13:06,081 What's his heart rate again? 279 00:13:07,208 --> 00:13:09,584 [indistinct chatter] 280 00:13:09,585 --> 00:13:10,961 Dad! 281 00:13:11,545 --> 00:13:12,921 - [Denny] Jim. - [Jim panting] 282 00:13:12,922 --> 00:13:15,298 [Denny] Let me see. Let me see you. 283 00:13:15,299 --> 00:13:16,425 Oh. 284 00:13:17,051 --> 00:13:19,844 I was so scared. He was so hot, I thought he'd burn me through my clothes. 285 00:13:19,845 --> 00:13:21,721 You did good, honey. You did real good. 286 00:13:21,722 --> 00:13:24,224 But, Daddy, I never let him go. I never let him go, I promise. 287 00:13:24,225 --> 00:13:26,352 - We know. We know. - [doctor] Mr. O'Leary. 288 00:13:27,603 --> 00:13:28,812 - The doctor's here. - [Denny] Okay. 289 00:13:32,066 --> 00:13:35,569 We'll take him into his first surgery as soon as he's prepped. 290 00:13:36,153 --> 00:13:37,237 How... how bad is it? 291 00:13:37,238 --> 00:13:40,573 He has burns to 100% of his body, 292 00:13:40,574 --> 00:13:42,743 87% third degree. 293 00:13:43,327 --> 00:13:46,455 That combined with his smoke-damaged lungs, I think, uh... 294 00:13:47,831 --> 00:13:51,585 Are you saying his odds are 50/50? 295 00:13:53,671 --> 00:13:56,298 Mrs. O'Leary, I won't lie to you. 296 00:13:57,341 --> 00:14:00,719 I'd say he has less than 1% chance of surviving. 297 00:14:01,470 --> 00:14:04,014 I'm very sorry. Excuse me. 298 00:14:05,558 --> 00:14:08,769 No, no. Wait. Wait, wait, wait, wait. Wait. 299 00:14:09,353 --> 00:14:11,563 I love you, my baby boy. 300 00:14:11,564 --> 00:14:12,648 I love you. 301 00:14:13,232 --> 00:14:14,482 - [whispering] Mom? - [Susan] Yeah? 302 00:14:14,483 --> 00:14:16,402 Am I gonna die? 303 00:14:17,820 --> 00:14:19,737 It isn't up to me, honey. 304 00:14:19,738 --> 00:14:21,073 It's up to you. 305 00:14:22,324 --> 00:14:23,742 Do you wanna die? 306 00:14:26,161 --> 00:14:29,038 No, I don't want to die. 307 00:14:29,039 --> 00:14:30,623 I want to live. 308 00:14:30,624 --> 00:14:31,708 [Susan] Okay. 309 00:14:31,709 --> 00:14:35,337 Then you're gonna have to fight, fight like you've never fought before. 310 00:14:36,130 --> 00:14:38,464 And take God's hand, and walk with him. 311 00:14:38,465 --> 00:14:41,719 And Daddy and I are gonna be with you every step of the way. 312 00:14:42,511 --> 00:14:43,512 You hear me? 313 00:14:44,471 --> 00:14:46,055 Ma'am, we have to get him into surgery. 314 00:14:46,056 --> 00:14:48,142 Okay. It's up to you, John. 315 00:14:49,768 --> 00:14:51,812 [soft piano music playing] 316 00:15:02,239 --> 00:15:03,866 [music concludes] 317 00:15:07,703 --> 00:15:09,580 [indistinct chatter] 318 00:15:18,047 --> 00:15:19,882 Apparently, he's just nine years old. 319 00:15:20,507 --> 00:15:21,799 [woman] Just awful. 320 00:15:21,800 --> 00:15:24,510 Yeah, burnt over 100% of his body. 321 00:15:24,511 --> 00:15:27,180 Good Lord. This is a local boy? 322 00:15:27,181 --> 00:15:29,474 Just a little boy playing with matches. 323 00:15:29,475 --> 00:15:30,808 [man 1] He played Little League with our son. 324 00:15:30,809 --> 00:15:31,809 Will he make it? 325 00:15:31,810 --> 00:15:34,187 - [man 1] Big Cards fan. - [man 2] They don't think so. 326 00:15:34,188 --> 00:15:35,271 Just awful. 327 00:15:35,272 --> 00:15:36,230 [man 1] Well, tough break, 328 00:15:36,231 --> 00:15:38,400 but he's not gonna make it through the night. 329 00:15:39,234 --> 00:15:42,236 - [EKG machine beeping] - [chair scraping] 330 00:15:42,237 --> 00:15:44,406 [ventilator machine breathing] 331 00:15:59,254 --> 00:16:00,422 Hey, kid. 332 00:16:11,350 --> 00:16:13,602 Kid, listen to me. 333 00:16:14,353 --> 00:16:15,437 You're going to live. 334 00:16:16,605 --> 00:16:19,984 You got it? You are going to survive. 335 00:16:20,859 --> 00:16:24,488 And when you get out of here, we're gonna celebrate. 336 00:16:26,073 --> 00:16:27,199 Listening to me? 337 00:16:35,290 --> 00:16:36,291 Well... 338 00:16:38,419 --> 00:16:39,670 you keep fighting, kid. 339 00:16:45,718 --> 00:16:47,344 I can help you with your gown if you want. 340 00:16:48,220 --> 00:16:50,263 Oh, thank you. 341 00:16:50,264 --> 00:16:53,350 It was awfully generous of you to come and see him, Mr. Buck. 342 00:16:54,435 --> 00:16:55,477 Level with me. 343 00:16:56,687 --> 00:16:57,688 Will he make it? 344 00:16:58,856 --> 00:17:00,315 I'm sorry. There's... 345 00:17:01,108 --> 00:17:02,150 no chance. 346 00:17:02,151 --> 00:17:03,527 It's just his time. 347 00:17:15,205 --> 00:17:16,206 Mr. Buck? 348 00:17:19,668 --> 00:17:23,004 Sir, we do lose a lot of patients around here. 349 00:17:23,005 --> 00:17:25,215 Sometimes it feels like more than we save. 350 00:17:25,799 --> 00:17:28,760 For him, it is the bottom of the ninth 351 00:17:28,761 --> 00:17:30,595 and the count is full, 352 00:17:30,596 --> 00:17:32,472 but he's not striking out on my watch. 353 00:17:32,473 --> 00:17:33,556 No. 354 00:17:33,557 --> 00:17:35,934 He won't get by me without a fight. 355 00:17:37,102 --> 00:17:38,561 Why him in particular? 356 00:17:38,562 --> 00:17:40,355 I heard him make the choice to live. 357 00:17:40,939 --> 00:17:43,233 I mean, he spoke it out loud as best he could. 358 00:17:43,942 --> 00:17:45,943 So, I figure, I owe it to him, 359 00:17:45,944 --> 00:17:47,863 to give him a chance to make it. 360 00:17:51,200 --> 00:17:53,535 - [Jack Buck] Godspeed, young man. - Thank you. 361 00:18:07,549 --> 00:18:09,842 [Jack Buck over radio] And that one's in for a strike. 362 00:18:09,843 --> 00:18:11,511 One thing I like about Viola, 363 00:18:11,512 --> 00:18:14,055 when that runner doesn't have a big lead at first base, 364 00:18:14,056 --> 00:18:15,681 he doesn't bother with him. 365 00:18:15,682 --> 00:18:18,477 Leadoff man is on for the Cardinals for the first time. 366 00:18:19,436 --> 00:18:22,564 1-1, bottom of the fourth, two balls and a strike to Oquendo. 367 00:18:23,273 --> 00:18:25,150 The runner at first, Peña. 368 00:18:25,734 --> 00:18:27,611 He draws a throw and returns. 369 00:18:28,987 --> 00:18:31,073 Hrbek sends the ball back to Viola. 370 00:18:31,990 --> 00:18:32,990 Oquendo waiting. 371 00:18:32,991 --> 00:18:34,910 Cards are doing good today. [chuckles] 372 00:18:35,828 --> 00:18:37,954 Here's the pitch. Runner going, line drive! 373 00:18:37,955 --> 00:18:39,122 Right centerfield. 374 00:18:39,123 --> 00:18:40,289 Oh! [chuckles] 375 00:18:40,290 --> 00:18:42,042 Peña goes to third. 376 00:18:42,668 --> 00:18:45,129 First and third, nobody out. 377 00:18:45,879 --> 00:18:48,297 Cardinals have Bob Forsch, the pitcher on deck. 378 00:18:48,298 --> 00:18:50,342 He's a pretty good hitter for a pitcher. 379 00:18:50,926 --> 00:18:53,262 Meanwhile, Lawless could make his presence felt. 380 00:18:55,264 --> 00:18:56,347 The pitch. 381 00:18:56,348 --> 00:18:59,559 A high fly ball to the left, way back at the track. 382 00:18:59,560 --> 00:19:01,185 This ball may go. 383 00:19:01,186 --> 00:19:02,854 - It's-- - [door shuts] 384 00:19:02,855 --> 00:19:05,524 [EKG machine beeping] 385 00:19:09,486 --> 00:19:10,571 [door opens] 386 00:19:13,574 --> 00:19:14,741 Hey, John. 387 00:19:15,325 --> 00:19:16,826 How you doing? 388 00:19:16,827 --> 00:19:18,661 My name is Roy Whitehorn, 389 00:19:18,662 --> 00:19:20,080 but you can call me Nurse Roy. 390 00:19:20,664 --> 00:19:23,083 I'll be your nurse, and I'mma take good care of you, okay? 391 00:19:23,667 --> 00:19:27,336 I think I'mma call you, uh, "Boy," short for Boy Wonder. 392 00:19:27,337 --> 00:19:29,505 Now, here's what we're gonna do. 393 00:19:29,506 --> 00:19:31,966 We gotta change all your bandages. 394 00:19:31,967 --> 00:19:34,385 Now, I'm gonna be honest with you, it's gonna hurt, 395 00:19:34,386 --> 00:19:36,597 but I'mma talk you through all of it, okay? 396 00:19:37,306 --> 00:19:38,472 Okay. So I'mma pick you up 397 00:19:38,473 --> 00:19:40,809 and we're gonna put you in the wheelchair, all right? 398 00:19:41,393 --> 00:19:42,351 - [Young John groaning] - It's okay. It's okay. 399 00:19:42,352 --> 00:19:43,477 It's okay. You can relax. 400 00:19:43,478 --> 00:19:45,939 I got you, buddy. I got you. 401 00:19:46,607 --> 00:19:47,774 I got you. I got you. 402 00:19:48,817 --> 00:19:49,943 It's okay. 403 00:19:50,861 --> 00:19:52,445 It's okay. 404 00:19:52,446 --> 00:19:54,281 Got the Batmobile ready for you. 405 00:19:55,073 --> 00:19:56,074 Let's go. 406 00:19:58,285 --> 00:19:59,661 Ah, there we go. 407 00:20:00,704 --> 00:20:03,332 [hopeful piano music playing] 408 00:20:12,382 --> 00:20:15,009 [Nurse Roy] First thing we gotta do, Boy, is put you into the tub. 409 00:20:15,010 --> 00:20:16,970 [machine whirring] 410 00:20:18,013 --> 00:20:19,890 We gotta clean those wounds. 411 00:20:21,683 --> 00:20:23,643 - All right. Here we go, Boy Wonder. - [nurse] Hey, John. 412 00:20:23,644 --> 00:20:24,727 [Young John's breath shuddering] 413 00:20:24,728 --> 00:20:26,604 [Nurse Roy] The water is not too cold. 414 00:20:26,605 --> 00:20:27,688 It's not too hot. 415 00:20:27,689 --> 00:20:29,607 - [Young John groans] - [nurse] Just breathe. 416 00:20:29,608 --> 00:20:31,235 [water splashes] 417 00:20:33,820 --> 00:20:35,238 - [crying] - [nurse] It'll all be okay. 418 00:20:35,239 --> 00:20:36,864 [Nurse Roy] Okay. It's all right. It's all right. 419 00:20:36,865 --> 00:20:38,367 But we gotta clean you up. 420 00:20:39,326 --> 00:20:41,244 I know it hurts, so what we're gonna do is, 421 00:20:41,245 --> 00:20:42,870 we gotta start cutting your bandages off. 422 00:20:42,871 --> 00:20:45,289 [nurse] John, it's all right. You're doing great. 423 00:20:45,290 --> 00:20:48,335 [ethereal music playing] 424 00:21:12,609 --> 00:21:14,151 [music fades out] 425 00:21:14,152 --> 00:21:16,071 [grunts softly] Yeah. 426 00:21:16,989 --> 00:21:18,698 Okay. So, 427 00:21:18,699 --> 00:21:20,157 the bad news? 428 00:21:20,158 --> 00:21:22,910 We have to do this every single day. 429 00:21:22,911 --> 00:21:26,372 But the good news is, you get to see me every single day. 430 00:21:26,373 --> 00:21:27,791 [chuckles] 431 00:21:28,458 --> 00:21:30,710 Boy, I'm not gonna leave you unattended, okay? 432 00:21:30,711 --> 00:21:32,169 This is Dr. Ayvazian. 433 00:21:32,170 --> 00:21:34,423 You got any problem, you let him know about it. 434 00:21:35,132 --> 00:21:37,842 And I will see you tomorrow. 435 00:21:37,843 --> 00:21:39,344 All right. Rest up, Boy. 436 00:21:52,065 --> 00:21:53,483 [sniffles] 437 00:21:55,736 --> 00:21:57,612 [soft piano music plays] 438 00:22:00,866 --> 00:22:03,035 [door opens] 439 00:22:05,954 --> 00:22:07,580 [music fades out] 440 00:22:07,581 --> 00:22:10,042 [grunts softly] He's back. 441 00:22:10,834 --> 00:22:13,837 Nurse Roy said that you were very brave. 442 00:22:15,505 --> 00:22:16,548 [clicks tongue] 443 00:22:18,050 --> 00:22:19,593 Denny, he wants the board. 444 00:22:21,636 --> 00:22:23,388 I knew you'd be very brave. 445 00:22:24,139 --> 00:22:25,307 {\an8}What is it, hon? 446 00:22:28,894 --> 00:22:29,811 [clicks tongue] 447 00:22:31,480 --> 00:22:32,647 {\an8}[clicks tongue] 448 00:22:34,524 --> 00:22:36,485 [clicks tongue twice] 449 00:22:43,241 --> 00:22:44,451 [clicks tongue] 450 00:22:46,078 --> 00:22:47,037 [clicks tongue] 451 00:22:49,456 --> 00:22:50,582 [clicks tongue] 452 00:22:56,296 --> 00:22:57,839 I don't know, John. 453 00:23:00,050 --> 00:23:01,051 I don't know. 454 00:23:06,681 --> 00:23:08,725 {\an8}[upbeat rock music playing] 455 00:23:20,737 --> 00:23:23,239 - [student 1] Hey! - [student 2] Yeah! Whoo! Whoo! 456 00:23:23,240 --> 00:23:25,491 [student 3] Oh, my gosh. She's doing the worm. 457 00:23:25,492 --> 00:23:27,827 [all chanting] Chug, chug, chug, chug, chug, 458 00:23:27,828 --> 00:23:29,829 chug, chug, chug, chug, chug, chug! 459 00:23:29,830 --> 00:23:32,206 - [student] Yeah! - [cheering] 460 00:23:32,207 --> 00:23:33,499 [man 1] Oh, yeah! 461 00:23:33,500 --> 00:23:36,002 Whoo! Whoo! Yeah! 462 00:23:37,629 --> 00:23:40,005 - [Mike laughs] - Who is that guy? 463 00:23:40,006 --> 00:23:41,715 You kiddin'? That's John O'Leary. 464 00:23:41,716 --> 00:23:44,426 I never saw someone drink that much at one time. 465 00:23:44,427 --> 00:23:47,054 Yeah. And you never will. He's kind of a legend around here. 466 00:23:47,055 --> 00:23:48,140 What's his major? 467 00:23:49,182 --> 00:23:50,183 Drinking. 468 00:23:51,059 --> 00:23:52,268 O'Leary. 469 00:23:52,269 --> 00:23:53,477 What's up? 470 00:23:53,478 --> 00:23:55,021 [people talking and laughing] 471 00:23:56,231 --> 00:23:57,357 You must be burning up. 472 00:23:58,066 --> 00:23:59,151 What? 473 00:23:59,985 --> 00:24:00,986 Aren't you hot? 474 00:24:02,279 --> 00:24:03,612 Look who's talking. 475 00:24:03,613 --> 00:24:05,157 You just come from a funeral? 476 00:24:06,074 --> 00:24:07,075 Yeah. 477 00:24:07,951 --> 00:24:09,410 Oh, wow. I... 478 00:24:09,411 --> 00:24:11,036 I just... I... 479 00:24:11,037 --> 00:24:12,413 That is super inappropriate. 480 00:24:12,414 --> 00:24:14,248 I should not be joking about that. 481 00:24:14,249 --> 00:24:15,749 I'm really sorry for your loss. 482 00:24:15,750 --> 00:24:19,670 [laughs] Relax. I'm... I'm just messing with you. 483 00:24:19,671 --> 00:24:20,713 Oh! 484 00:24:20,714 --> 00:24:24,383 I was at my grandparents' 50th wedding anniversary. [chuckles] 485 00:24:24,384 --> 00:24:25,634 Not a funeral. 486 00:24:25,635 --> 00:24:29,388 - No. But it was a real rager. - [both laugh] 487 00:24:29,389 --> 00:24:30,432 I'm John. 488 00:24:31,600 --> 00:24:32,600 Beth. 489 00:24:32,601 --> 00:24:34,102 Do you like to dance, Beth? 490 00:24:35,353 --> 00:24:38,647 No, John. I... I do not. [chuckles] 491 00:24:38,648 --> 00:24:39,858 Okay. 492 00:24:41,026 --> 00:24:42,068 But I will. 493 00:24:43,695 --> 00:24:44,737 Okay. 494 00:24:44,738 --> 00:24:46,239 [upbeat music continues] 495 00:24:51,453 --> 00:24:54,039 [woman laughs] What kind of move is that? 496 00:24:54,331 --> 00:24:55,706 [laughs] 497 00:24:55,707 --> 00:24:57,791 - Oh, classic. - Haven't done that before. 498 00:24:57,792 --> 00:24:58,877 - Classic. - Sorry... 499 00:24:59,002 --> 00:25:00,961 [both laughing] 500 00:25:00,962 --> 00:25:02,296 [John] That's a good one. 501 00:25:02,297 --> 00:25:04,173 - [music stops] - [John] So what are you studying? 502 00:25:04,174 --> 00:25:06,133 [Beth] I'm gonna be an occupational therapist. 503 00:25:06,134 --> 00:25:08,552 [John] Occupational therapist? OT. 504 00:25:08,553 --> 00:25:10,221 - [Beth chuckles] - [John] I've known a few. 505 00:25:10,222 --> 00:25:11,848 You're prettier than the ones I've met. 506 00:25:14,392 --> 00:25:17,061 Well, the ones that I did meet were pretty. 507 00:25:17,062 --> 00:25:18,229 Pretty mean. 508 00:25:18,230 --> 00:25:20,356 Were super mean, actually, now that I think about it. 509 00:25:20,357 --> 00:25:21,775 [Beth chuckles] 510 00:25:22,442 --> 00:25:24,527 [romantic music playing] 511 00:25:25,320 --> 00:25:26,404 Dance with me. 512 00:25:27,155 --> 00:25:28,155 Really? 513 00:25:28,156 --> 00:25:29,782 Dance? I thought you didn't like dancing. 514 00:25:29,783 --> 00:25:32,368 - Mmm, I love dancing. - Really? 515 00:25:32,369 --> 00:25:35,329 I just don't like to do it in front of other people. 516 00:25:35,330 --> 00:25:37,331 Well, that is really good because, 517 00:25:37,332 --> 00:25:39,041 I hate to break it to you, you're terrible. 518 00:25:39,042 --> 00:25:41,543 Oh! Is that so? 519 00:25:41,544 --> 00:25:42,670 Yeah. 520 00:25:42,671 --> 00:25:44,880 I don't wanna be the bearer of bad news, but it's kinda bad. 521 00:25:44,881 --> 00:25:45,965 It's tragic, actually. 522 00:25:45,966 --> 00:25:47,342 Tragic? [laughs] 523 00:25:48,218 --> 00:25:49,551 Maybe the worst I've ever seen. 524 00:25:49,552 --> 00:25:51,304 [gasps] Seriously? 525 00:25:57,894 --> 00:25:59,354 Um... [clears throat] 526 00:26:00,146 --> 00:26:04,442 So I have an anatomy test on Monday. It's at 8:00 am. 527 00:26:05,277 --> 00:26:06,735 - Early. - [Beth] Yeah. 528 00:26:06,736 --> 00:26:09,531 So, I should probably... 529 00:26:10,115 --> 00:26:11,116 Right. 530 00:26:13,201 --> 00:26:14,202 Yeah. 531 00:26:15,662 --> 00:26:16,870 [music fades out] 532 00:26:16,871 --> 00:26:19,290 [Beth] It was nice to meet you, John. 533 00:26:19,291 --> 00:26:20,666 You, too. 534 00:26:20,667 --> 00:26:22,168 You're fun to talk to. 535 00:26:26,464 --> 00:26:29,551 [sighing] Well, this is my building. 536 00:26:35,390 --> 00:26:36,516 So... 537 00:26:40,270 --> 00:26:41,813 I'll see you around campus. 538 00:26:45,066 --> 00:26:46,067 Yeah. 539 00:27:05,795 --> 00:27:07,504 [rock music playing over speakers] 540 00:27:07,505 --> 00:27:08,630 [Mike] So you didn't get her number? 541 00:27:08,631 --> 00:27:10,132 What's the point? 542 00:27:10,133 --> 00:27:13,010 She's hot, and you're totally into her. 543 00:27:13,011 --> 00:27:14,219 That's your opinion. 544 00:27:14,220 --> 00:27:16,305 Dude, I've never seen you leave a party early. 545 00:27:16,306 --> 00:27:18,432 Honestly, kinda terrifying. 546 00:27:18,433 --> 00:27:20,392 And I'm telling you, man, she likes you too. 547 00:27:20,393 --> 00:27:23,104 Seriously, why would any girl like that want me? 548 00:27:23,897 --> 00:27:25,481 Oh, come on. You're kidding me, right? 549 00:27:25,482 --> 00:27:28,567 I'm serious. Dude, she could have any guy on campus, 550 00:27:28,568 --> 00:27:29,651 but, no, she chooses me? 551 00:27:29,652 --> 00:27:32,237 I'm telling you, man. You have to ask her out. 552 00:27:32,238 --> 00:27:33,530 It's not gonna happen. 553 00:27:33,531 --> 00:27:35,866 Girl of your dreams, and you're saying no. 554 00:27:35,867 --> 00:27:37,410 [John] I'm trying to focus on my shot. 555 00:27:38,953 --> 00:27:39,953 Shit. 556 00:27:39,954 --> 00:27:41,955 Yeah. How'd that focus go, big boy? 557 00:27:41,956 --> 00:27:43,333 - [John sighs] - [Mike chuckles] 558 00:27:48,922 --> 00:27:49,964 Hey, kid. Wake up. 559 00:27:50,882 --> 00:27:52,050 It's me again. 560 00:27:57,263 --> 00:27:58,515 Kid, listen to me. 561 00:27:59,057 --> 00:28:00,308 You're going to live. 562 00:28:00,892 --> 00:28:02,184 You got that? 563 00:28:02,185 --> 00:28:04,019 You're going to survive. 564 00:28:04,020 --> 00:28:05,730 And when you get out of here, 565 00:28:06,564 --> 00:28:08,400 we're going to celebrate. 566 00:28:09,234 --> 00:28:12,404 We'll call it John O'Leary Day at the ballpark. 567 00:28:15,073 --> 00:28:16,658 [indistinct chatter] 568 00:28:18,284 --> 00:28:19,868 I can help you with that. 569 00:28:19,869 --> 00:28:21,203 Oh, thank you so much. 570 00:28:21,204 --> 00:28:22,996 Really, thank you for coming. 571 00:28:22,997 --> 00:28:25,040 You have no idea how much he admires you. 572 00:28:25,041 --> 00:28:27,669 I can't believe you came once, let alone twice. 573 00:28:28,253 --> 00:28:30,338 Well, I'll see you tomorrow. 574 00:28:32,465 --> 00:28:34,008 Do me a favor, will ya? 575 00:28:34,801 --> 00:28:37,095 Make sure he listens to the game tonight. 576 00:28:44,102 --> 00:28:45,603 [crowd cheering over radio] 577 00:28:46,271 --> 00:28:48,605 [Jack Buck over radio] I wanna send out a special hello tonight 578 00:28:48,606 --> 00:28:51,192 to a certain young man who's laid up in the hospital. 579 00:28:52,152 --> 00:28:54,820 His name is John O'Leary. 580 00:28:54,821 --> 00:28:56,363 He said your name, John. 581 00:28:56,364 --> 00:28:57,948 How about that, Little Chester? 582 00:28:57,949 --> 00:28:58,907 Shh. Shh, shh, shh! 583 00:28:58,908 --> 00:29:00,994 [Jack Buck] He's fighting for his life. 584 00:29:01,786 --> 00:29:04,998 But we here at the Cardinals organization know he's going to be all right. 585 00:29:06,249 --> 00:29:08,126 He's a tough little guy. 586 00:29:08,877 --> 00:29:10,753 Keep fighting, young man, 587 00:29:10,754 --> 00:29:13,590 because we can't wait to have you down here at the ballpark. 588 00:29:14,215 --> 00:29:16,216 Ozzie takes one low, outside. 589 00:29:16,217 --> 00:29:20,763 [laughing] Oh, how about that? 590 00:29:20,764 --> 00:29:23,182 Jack Buck on the radio. 591 00:29:23,183 --> 00:29:24,934 [uplifting song playing] 592 00:29:35,153 --> 00:29:38,573 - [inaudible dialogue] - [song continues] 593 00:30:00,804 --> 00:30:02,554 Batter hits that thing so hard, 594 00:30:02,555 --> 00:30:06,517 he puts his hand up and bam, it hits him right in the nose. 595 00:30:06,518 --> 00:30:09,187 But people didn't go, "Ooh," they went, "Yay!" 596 00:30:10,396 --> 00:30:12,190 [song concludes] 597 00:30:14,484 --> 00:30:16,401 [pages flipping] 598 00:30:16,402 --> 00:30:18,530 [both snoring softly] 599 00:30:22,158 --> 00:30:23,201 [clicks tongue] 600 00:30:24,828 --> 00:30:27,121 - [clicks tongue] - What is it, honey? Hold on. 601 00:30:27,705 --> 00:30:28,706 Hold on. 602 00:30:31,376 --> 00:30:32,460 What do you need? 603 00:30:36,798 --> 00:30:37,924 {\an8}[clicks tongue] 604 00:30:39,884 --> 00:30:41,219 {\an8}[clicks tongue] 605 00:30:45,014 --> 00:30:45,973 [clicks tongue] 606 00:30:45,974 --> 00:30:47,058 Y... 607 00:30:50,603 --> 00:30:51,521 [clicks tongue] 608 00:30:52,480 --> 00:30:53,565 F... 609 00:30:54,357 --> 00:30:56,275 - [clicks tongue] - A... 610 00:30:56,276 --> 00:30:58,403 - [clicks tongue] - C? 611 00:31:01,197 --> 00:31:02,323 {\an8}[clicks tongue] 612 00:31:04,242 --> 00:31:05,577 "My face." 613 00:31:06,828 --> 00:31:07,911 Your... No. 614 00:31:07,912 --> 00:31:09,204 Your face. 615 00:31:09,205 --> 00:31:10,456 Don't worry, honey. 616 00:31:11,457 --> 00:31:13,333 You look just the same as you always did, 617 00:31:13,334 --> 00:31:16,962 just with a lot of bandages around your face. 618 00:31:16,963 --> 00:31:19,215 - Yes? - [groans softly] 619 00:31:21,134 --> 00:31:23,845 Hold on. Hold on. Let me show you. I'll show you. 620 00:31:25,388 --> 00:31:28,308 Psst. Hey. Give me your compact. 621 00:31:28,892 --> 00:31:31,018 I'm not allowed to wear makeup. 622 00:31:31,019 --> 00:31:32,604 Amy, compact. Now. 623 00:31:42,322 --> 00:31:43,323 Thank you. 624 00:31:43,907 --> 00:31:45,533 We'll talk about this later. 625 00:31:46,951 --> 00:31:47,951 Okay. 626 00:31:47,952 --> 00:31:49,578 Look at this. 627 00:31:49,579 --> 00:31:50,747 Hold on. 628 00:31:51,581 --> 00:31:54,834 Hold on. We're allowed to take the bandage off today. 629 00:31:57,211 --> 00:31:58,712 There. All right. 630 00:31:58,713 --> 00:32:00,672 - You can open your eyes. - Mmm-mmm. 631 00:32:00,673 --> 00:32:03,551 John, open your eyes. Your face is fine. Look. 632 00:32:04,636 --> 00:32:05,678 Look, honey. 633 00:32:07,388 --> 00:32:09,015 It's okay. Look in the mirror. 634 00:32:14,646 --> 00:32:16,105 [Amy] Mama, he smiled. 635 00:32:16,689 --> 00:32:17,732 I know. 636 00:32:19,233 --> 00:32:22,904 Look at that beautiful smile on a beautiful boy. [chuckles] 637 00:32:28,242 --> 00:32:29,284 [mouths] How? 638 00:32:29,285 --> 00:32:30,577 [Susan] How? 639 00:32:30,578 --> 00:32:32,621 I don't know how, honey, but there it is. 640 00:32:32,622 --> 00:32:34,499 Your face is fine. [sniffles] 641 00:32:35,083 --> 00:32:36,459 Maybe it's just a miracle. 642 00:32:39,087 --> 00:32:41,129 - [Nurse Roy] There we go, Boy. - [mumbling indistinctly] 643 00:32:41,130 --> 00:32:42,923 [grunts] There we go. 644 00:32:42,924 --> 00:32:44,800 Now, we're walking. Come on. 645 00:32:44,801 --> 00:32:47,177 Come on. We got this. 646 00:32:47,178 --> 00:32:48,595 Go. 647 00:32:48,596 --> 00:32:50,973 You know you're wasting your time. 648 00:32:50,974 --> 00:32:53,726 Last time I checked, it was my time to waste. 649 00:32:54,978 --> 00:32:56,687 Come on. [grunts] 650 00:32:56,688 --> 00:32:58,648 I'm never gonna walk again. 651 00:33:02,610 --> 00:33:03,945 [Nurse Roy grunts] 652 00:33:08,992 --> 00:33:10,368 Boy, you listen to me. 653 00:33:11,160 --> 00:33:12,619 You will walk again, 654 00:33:12,620 --> 00:33:14,163 so you better get used to it. 655 00:33:14,872 --> 00:33:17,417 But don't worry, I'll walk with you. 656 00:33:18,001 --> 00:33:19,584 And last time I checked, 657 00:33:19,585 --> 00:33:22,255 I'm a lot bigger than you, so you gotta do what I say. 658 00:33:23,715 --> 00:33:27,301 I can't figure out if you're crazy or just mean. 659 00:33:27,885 --> 00:33:29,052 Could be both. 660 00:33:29,053 --> 00:33:30,638 [both laugh] 661 00:33:31,806 --> 00:33:32,807 That's my boy. 662 00:33:36,060 --> 00:33:37,478 [girl] Mommy, look. 663 00:33:38,771 --> 00:33:39,814 Don't stare. 664 00:33:43,651 --> 00:33:45,610 Could we go back to the room now? 665 00:33:45,611 --> 00:33:47,196 Yeah. Of course. Let's go. 666 00:33:51,951 --> 00:33:52,951 All right, Boy. 667 00:33:52,952 --> 00:33:54,203 Going in here for you. 668 00:33:55,371 --> 00:34:01,085 We got a plan to get you up and walking again. Okay? 669 00:34:02,545 --> 00:34:05,380 All right. Don't be afraid. Okay? 670 00:34:05,381 --> 00:34:07,341 Here we go. So... 671 00:34:08,760 --> 00:34:11,304 [exhales] ...we gotta work out these knees. 672 00:34:11,846 --> 00:34:13,681 We can't let these tendons set. 673 00:34:14,640 --> 00:34:17,018 Look, in here, no one... 674 00:34:17,977 --> 00:34:19,644 out there can hear you. Okay? 675 00:34:19,645 --> 00:34:21,438 Nobody can hear you scream. 676 00:34:21,439 --> 00:34:23,357 [mimics howling] 677 00:34:25,526 --> 00:34:26,694 Nobody heard us. 678 00:34:27,236 --> 00:34:28,945 So as we start working out this knee, 679 00:34:28,946 --> 00:34:31,782 you just let loose. All right? 680 00:34:31,783 --> 00:34:33,117 All right, Boy. Here we go. 681 00:34:33,868 --> 00:34:35,118 Okay, bite down on this. 682 00:34:35,119 --> 00:34:36,829 [tense music plays] 683 00:34:39,665 --> 00:34:41,417 [music concludes] 684 00:34:44,253 --> 00:34:47,048 [Susan sniffles, crying] 685 00:34:50,718 --> 00:34:52,261 [Denny] It's okay, honey. It's okay. 686 00:34:53,304 --> 00:34:55,348 [Susan continues crying] 687 00:35:04,107 --> 00:35:05,358 Mom? 688 00:35:06,359 --> 00:35:07,359 Hey. 689 00:35:07,360 --> 00:35:08,778 Hey, baby. 690 00:35:10,571 --> 00:35:11,572 Hi. 691 00:35:12,740 --> 00:35:14,992 Why are you crying? 692 00:35:15,827 --> 00:35:17,120 [Denny] Well, John, uh, 693 00:35:17,912 --> 00:35:20,540 buddy, we have something to tell you. 694 00:35:22,500 --> 00:35:25,044 The latest surgery, it went really well. 695 00:35:25,628 --> 00:35:27,255 You're one step closer to home. 696 00:35:28,464 --> 00:35:29,882 But, John, they... 697 00:35:30,925 --> 00:35:32,009 [sniffles] 698 00:35:35,930 --> 00:35:38,141 They had to remove your fingers, son. 699 00:35:39,267 --> 00:35:40,475 W... What? 700 00:35:40,476 --> 00:35:42,520 The fire just damaged them too bad, 701 00:35:43,271 --> 00:35:44,688 and they couldn't be saved, 702 00:35:44,689 --> 00:35:47,024 so, infection started to set in and... 703 00:35:48,067 --> 00:35:49,485 they removed your fingers. 704 00:35:53,072 --> 00:35:54,865 W... Will they grow back? 705 00:35:54,866 --> 00:35:56,867 No, son, they won't grow back. 706 00:35:56,868 --> 00:35:59,786 How do you know? Fingernails grow back. 707 00:35:59,787 --> 00:36:02,289 Toenails, even hair grows back. 708 00:36:02,290 --> 00:36:03,832 How do you know they won't? 709 00:36:03,833 --> 00:36:05,625 They just won't, John. 710 00:36:05,626 --> 00:36:07,670 How am I supposed to throw a baseball? 711 00:36:08,754 --> 00:36:10,297 Or... or write? 712 00:36:10,298 --> 00:36:11,590 - Or do anything? - Oh, honey. 713 00:36:11,591 --> 00:36:13,049 Why would you let them? 714 00:36:13,050 --> 00:36:14,050 - You don't love me! - Shh. 715 00:36:14,051 --> 00:36:15,010 - Why would you let them? - Don't get up. 716 00:36:15,011 --> 00:36:15,927 - John! - Honey. 717 00:36:15,928 --> 00:36:16,845 - [screaming] - Don't get up. 718 00:36:16,846 --> 00:36:19,640 - John, John, ssh! - John, John, ssh! 719 00:36:20,391 --> 00:36:21,433 [screaming continues] 720 00:36:21,434 --> 00:36:23,393 - Easy, easy. Easy, buddy. - [shushing] 721 00:36:23,394 --> 00:36:25,645 - [Young John] You guys are mean. - No, no, Colleen. No, no. 722 00:36:25,646 --> 00:36:27,063 Please, we got it. We got it. 723 00:36:27,064 --> 00:36:29,441 - [panting] - Come on, John. 724 00:36:29,442 --> 00:36:31,818 [shushing] 725 00:36:31,819 --> 00:36:33,403 Oh, honey, we love you. 726 00:36:33,404 --> 00:36:35,364 - [crying] - Okay. 727 00:36:40,912 --> 00:36:42,746 [Dr. Ayvazian] So, question of the day. 728 00:36:42,747 --> 00:36:46,875 Who was the most important person to this boy's recovery? 729 00:36:46,876 --> 00:36:49,628 You, Doctor, obviously. 730 00:36:49,629 --> 00:36:51,296 No, not me. 731 00:36:51,297 --> 00:36:52,422 Oh. 732 00:36:52,423 --> 00:36:55,217 I get it. It's a trick question. 733 00:36:55,218 --> 00:36:56,301 It's him, 734 00:36:56,302 --> 00:36:57,802 the boy himself. 735 00:36:57,803 --> 00:36:59,429 His will to live. 736 00:36:59,430 --> 00:37:01,389 That is critically important, 737 00:37:01,390 --> 00:37:03,768 but, no. Lavelle, 738 00:37:04,602 --> 00:37:06,354 would you join us for a moment, please? 739 00:37:10,066 --> 00:37:15,029 The number one killer of burn victims is infection. 740 00:37:15,988 --> 00:37:20,534 The slightest germ could have killed young Mr. O'Leary. 741 00:37:21,118 --> 00:37:24,079 We have doctors, surgeons, nurses. 742 00:37:24,080 --> 00:37:27,499 But the most important person in all of this 743 00:37:27,500 --> 00:37:28,918 is you, Lavelle. 744 00:37:29,794 --> 00:37:33,047 By keeping this room clean and germ-free, 745 00:37:33,923 --> 00:37:36,759 you kept this boy alive. 746 00:37:38,761 --> 00:37:39,845 Thank you. 747 00:37:42,265 --> 00:37:45,476 Junior doctors. John, see you later. 748 00:37:48,604 --> 00:37:50,397 I'm going to have to ask for a raise. 749 00:37:50,398 --> 00:37:52,649 [Young John and Lavelle chuckle] 750 00:37:52,650 --> 00:37:54,318 [grunts] There we go, Boy. 751 00:37:55,069 --> 00:37:56,319 [grunts] There it is. 752 00:37:56,320 --> 00:38:00,283 One step at a time. 753 00:38:01,701 --> 00:38:03,118 You got it. 754 00:38:03,119 --> 00:38:04,870 Ah, you got it. 755 00:38:08,124 --> 00:38:10,293 I want the supply closet today. 756 00:38:12,211 --> 00:38:14,547 Are you sure? It's not on the schedule till tomorrow. 757 00:38:15,923 --> 00:38:17,674 I don't mind the pain. 758 00:38:17,675 --> 00:38:19,551 As long as it gets me home, 759 00:38:19,552 --> 00:38:21,344 and away from you, Roy. 760 00:38:21,345 --> 00:38:22,430 Oh. 761 00:38:23,097 --> 00:38:24,765 Well, then let's go then, Boy. 762 00:38:28,144 --> 00:38:29,769 [Jack Buck] I want you to keep something in mind 763 00:38:29,770 --> 00:38:32,480 and promise me you'll remember what I'm about to tell you. 764 00:38:32,481 --> 00:38:34,065 I promise. 765 00:38:34,066 --> 00:38:36,609 You're gonna face challenges when you get out of here, 766 00:38:36,610 --> 00:38:40,030 but you can still do almost anything. 767 00:38:40,031 --> 00:38:44,452 Maybe you can't play baseball, but you can own a team or be a manager. 768 00:38:45,286 --> 00:38:47,954 I never told you this, but when I first came to see you, 769 00:38:47,955 --> 00:38:50,249 they said you had no chance. 770 00:38:51,042 --> 00:38:53,753 Zero. You were not going to make it. 771 00:38:54,337 --> 00:38:55,628 I didn't know that. 772 00:38:55,629 --> 00:38:57,630 [Jack Buck] Most of them wrote you off, kid. 773 00:38:57,631 --> 00:38:59,300 But here you are. 774 00:38:59,884 --> 00:39:01,176 You did that. 775 00:39:01,177 --> 00:39:04,846 Don't let anyone write you off ever again. 776 00:39:04,847 --> 00:39:05,931 Especially you, 777 00:39:06,766 --> 00:39:09,518 yourself. Understood? 778 00:39:10,353 --> 00:39:11,394 Yes. 779 00:39:11,395 --> 00:39:12,562 [party horn blows] 780 00:39:12,563 --> 00:39:14,564 [loudly] Where's my son? 781 00:39:14,565 --> 00:39:17,692 Where is John O'Leary? 782 00:39:17,693 --> 00:39:20,196 I swear, that man should have been in broadcasting. 783 00:39:22,031 --> 00:39:23,365 [blows party horn] 784 00:39:23,366 --> 00:39:24,532 [Denny] Come on, everybody. 785 00:39:24,533 --> 00:39:26,159 Gail, come get some champagne. 786 00:39:26,160 --> 00:39:28,286 I got champagne, Life Savers. 787 00:39:28,287 --> 00:39:29,621 Mr. Buck. 788 00:39:29,622 --> 00:39:31,081 [Jack Buck] Good to see you. 789 00:39:31,082 --> 00:39:33,666 John? You ready to celebrate? 790 00:39:33,667 --> 00:39:35,168 I get champagne? 791 00:39:35,169 --> 00:39:38,338 You can have a glass or two. Would you like a cigarette? 792 00:39:38,339 --> 00:39:41,174 No. You don't get champagne. This stuff's for everybody else. 793 00:39:41,175 --> 00:39:43,843 I'll leave you to it. I'll see you at the ballpark, kid. 794 00:39:43,844 --> 00:39:45,346 Thanks, Mr. Buck. 795 00:39:46,305 --> 00:39:47,890 [Denny sighs] 796 00:39:49,141 --> 00:39:52,061 Your mom's gonna turn on the waterworks. You know that, right? 797 00:39:53,354 --> 00:39:54,814 I'm so proud of you, son. 798 00:39:55,648 --> 00:39:57,024 You did it. 799 00:39:59,985 --> 00:40:02,655 You ready, Boy? Today's our big day. 800 00:40:04,115 --> 00:40:06,533 Uh-uh-uh. No, no, no. [chuckles] 801 00:40:06,534 --> 00:40:09,160 Today, I gotta wheel you out. It's... it's the law. 802 00:40:09,161 --> 00:40:11,246 - Seriously? - [Nurse Roy] Yeah. 803 00:40:11,247 --> 00:40:14,207 You're the one always bugging me to get up and walk. 804 00:40:14,208 --> 00:40:17,503 Well, guess what? Today, we are following the rules. 805 00:40:21,549 --> 00:40:22,508 [grunts softly] 806 00:40:23,342 --> 00:40:25,427 I don't think there's a law at all. 807 00:40:25,428 --> 00:40:28,347 I think you just found one last way to torture me. 808 00:40:29,140 --> 00:40:30,306 Could be both. 809 00:40:30,307 --> 00:40:32,351 [both laugh] 810 00:40:33,144 --> 00:40:34,979 [people cheering and applauding] 811 00:40:36,355 --> 00:40:38,482 Yes! Yay! Yay! 812 00:40:39,942 --> 00:40:40,943 [man] Yes! 813 00:40:41,485 --> 00:40:42,444 [woman 1] So proud of you! 814 00:40:42,445 --> 00:40:44,155 [woman 2] Aw! 815 00:40:44,780 --> 00:40:46,157 [cheerful music playing] 816 00:40:58,252 --> 00:40:59,544 [woman 1] Aww. Yes! 817 00:40:59,545 --> 00:41:01,797 [Nurse Roy chuckling] Oh! 818 00:41:03,757 --> 00:41:04,967 I'll miss you, Boy. 819 00:41:05,843 --> 00:41:06,968 I'll miss you. 820 00:41:06,969 --> 00:41:09,221 [uplifting music playing] 821 00:41:11,765 --> 00:41:14,101 Hey, Little Chester. Check it out. 822 00:41:15,269 --> 00:41:17,937 [Susan gasps] The whole neighborhood is here. 823 00:41:17,938 --> 00:41:20,024 [people cheering and applauding] 824 00:41:20,149 --> 00:41:22,026 [rock song playing] 825 00:41:23,986 --> 00:41:26,738 [Young John] Wow. It looks great. 826 00:41:26,739 --> 00:41:29,699 Firemen saved some of it and we rebuilt the rest. 827 00:41:29,700 --> 00:41:31,785 {\an8}[music swells] 828 00:41:34,538 --> 00:41:36,582 [neighbor 1] Welcome home. Oh, my gosh. 829 00:41:44,632 --> 00:41:45,548 {\an8}[Susan] Whoo! 830 00:41:45,549 --> 00:41:48,552 Hey, hey, hey. Get the wheelchair. Come on. 831 00:41:52,598 --> 00:41:53,890 {\an8}[neighbor 2] You look so good. 832 00:41:53,891 --> 00:41:55,351 [music continues] 833 00:42:08,739 --> 00:42:10,824 Ah, five months. 834 00:42:15,246 --> 00:42:16,371 [music fades out] 835 00:42:16,372 --> 00:42:20,208 We thank You, Lord, not only for the gift of John's life, 836 00:42:20,209 --> 00:42:23,878 but for bringing us back together as a family. 837 00:42:23,879 --> 00:42:27,840 We're grateful and we know this is all because of Your grace. 838 00:42:27,841 --> 00:42:31,262 We give You thanks. Through Christ our Lord, amen. 839 00:42:31,804 --> 00:42:33,389 - [all] Amen. - All right. 840 00:42:34,515 --> 00:42:35,516 [Denny] Dig in. 841 00:42:45,651 --> 00:42:46,610 [Young John grunts] 842 00:42:49,655 --> 00:42:51,865 Everybody eat, your food's getting cold. 843 00:43:06,046 --> 00:43:08,799 Honey, do you wanna hand-feed him for the rest of his life? 844 00:43:11,010 --> 00:43:12,386 I... I don't know. 845 00:43:13,304 --> 00:43:15,598 I guess not. No. 846 00:43:16,765 --> 00:43:17,891 Just let him eat. 847 00:43:25,608 --> 00:43:28,234 [crowd cheering] 848 00:43:28,235 --> 00:43:31,905 I told the players that you're coming in, they're excited to meet you. 849 00:43:33,032 --> 00:43:34,240 Hey, gentlemen. 850 00:43:34,241 --> 00:43:38,202 This is the young man I've been telling you about, John O'Leary! 851 00:43:38,203 --> 00:43:40,455 [players cheering] 852 00:43:40,456 --> 00:43:42,749 John O'Leary, meet Ozzie Smith. 853 00:43:42,750 --> 00:43:43,916 [Ozzie Smith] How you doin', kid? 854 00:43:43,917 --> 00:43:45,668 Heard a lot about you from Mr. Buck. 855 00:43:45,669 --> 00:43:46,837 [Jack Buck] Say hello, fellas. 856 00:43:47,713 --> 00:43:48,713 Hey. 857 00:43:48,714 --> 00:43:49,797 Nice to meet you. 858 00:43:49,798 --> 00:43:52,175 [Jack Buck] He's one brave little kid, I gotta tell you. 859 00:43:52,176 --> 00:43:53,259 [Denny] Thank you. 860 00:43:53,260 --> 00:43:54,636 [crowd cheering] 861 00:43:54,637 --> 00:43:57,222 [organ music playing] 862 00:43:59,266 --> 00:44:00,516 Wow. 863 00:44:00,517 --> 00:44:02,603 [crowd applauding and cheering] 864 00:44:11,153 --> 00:44:12,987 [Denny] Check out the JumboTron. 865 00:44:12,988 --> 00:44:15,615 {\an8}[crowd cheering] 866 00:44:15,616 --> 00:44:18,786 This really is something. Thank you. 867 00:44:20,120 --> 00:44:21,955 What do you say? Once around the bases? 868 00:44:22,581 --> 00:44:23,414 [chuckles] 869 00:44:23,415 --> 00:44:25,625 Okay. But, uh, don't go too fast. 870 00:44:25,626 --> 00:44:26,876 Oh, nonsense. 871 00:44:26,877 --> 00:44:29,253 A father should take his son around the bases. 872 00:44:29,254 --> 00:44:30,922 [upbeat rock song playing] 873 00:44:30,923 --> 00:44:32,007 Really? 874 00:44:32,716 --> 00:44:34,968 - Okay. - [Susan laughs excitedly] 875 00:44:35,678 --> 00:44:37,888 [laughs] Hey, how about this? 876 00:44:42,142 --> 00:44:43,685 [rock song playing] 877 00:44:43,686 --> 00:44:45,229 Wow. Wave to the people. 878 00:44:48,982 --> 00:44:49,983 Here we go, boys. 879 00:44:50,651 --> 00:44:51,652 [Young John] Hello. 880 00:44:53,362 --> 00:44:54,362 [Denny laughing] Yeah. 881 00:44:54,363 --> 00:44:55,531 Here we go. 882 00:44:57,366 --> 00:44:58,616 Here we go, son. 883 00:44:58,617 --> 00:45:00,910 Give him a high-fiver. [laughs] Yeah. 884 00:45:00,911 --> 00:45:02,996 Bringing him in, boys. Bringing him in. 885 00:45:03,747 --> 00:45:05,916 Go, Chester! 886 00:45:06,625 --> 00:45:08,626 All right. Touch it. Touch it. 887 00:45:08,627 --> 00:45:09,710 Ooh. 888 00:45:09,711 --> 00:45:12,172 - There, see? - [both laugh] 889 00:45:13,257 --> 00:45:16,676 Isn't this something, Dad? Isn't this something? 890 00:45:16,677 --> 00:45:18,137 Oh, it sure is, son. 891 00:45:18,887 --> 00:45:20,096 It sure is. 892 00:45:20,097 --> 00:45:22,182 Whoo! 893 00:45:23,142 --> 00:45:26,018 Coming in to home. Sliding in. There he goes. 894 00:45:26,019 --> 00:45:28,021 - Home. - Yeah! 895 00:45:32,443 --> 00:45:33,985 [music concludes] 896 00:45:33,986 --> 00:45:36,154 Come on, kid. Here, next to me. 897 00:45:36,155 --> 00:45:37,239 Wow. 898 00:45:38,323 --> 00:45:39,450 Jeez. 899 00:45:40,784 --> 00:45:43,035 Uh, this is Kristy. She'll take care of you. 900 00:45:43,036 --> 00:45:44,579 Anything you need, just let me know. 901 00:45:44,580 --> 00:45:46,622 To get you going, here are some Cracker Jacks, 902 00:45:46,623 --> 00:45:48,917 a soda, and a few souvenirs. 903 00:45:49,793 --> 00:45:50,794 Thanks. 904 00:45:52,296 --> 00:45:53,463 Where's Mom? 905 00:45:53,464 --> 00:45:55,965 Uh, third baseline. Uh, right down there. 906 00:45:55,966 --> 00:45:57,717 - Whoo! - [Denny] They can see you. 907 00:45:57,718 --> 00:45:58,886 [Jack Buck] Okay. 908 00:45:59,636 --> 00:46:00,761 [crew member] Stand by. 909 00:46:00,762 --> 00:46:02,013 Time to earn our keep. 910 00:46:02,014 --> 00:46:04,765 [crew member] In three, two, one. 911 00:46:04,766 --> 00:46:07,185 Good afternoon, folks, and welcome to Busch Stadium 912 00:46:07,186 --> 00:46:08,895 on a beautiful spring day. 913 00:46:08,896 --> 00:46:11,397 Today is the day we've all been waiting for. 914 00:46:11,398 --> 00:46:14,066 It is John O'Leary Day at the ballpark. 915 00:46:14,067 --> 00:46:17,361 After a long battle in the hospital, my friend is feeling well enough 916 00:46:17,362 --> 00:46:18,571 to be with us here today. 917 00:46:18,572 --> 00:46:21,824 In fact, this brave young man is sitting right next to me. 918 00:46:21,825 --> 00:46:22,951 Are you having fun? 919 00:46:25,162 --> 00:46:26,704 For the record, he's nodding his head. 920 00:46:26,705 --> 00:46:28,956 And here's the first pitch. 921 00:46:28,957 --> 00:46:30,375 Sliced foul. 922 00:46:31,043 --> 00:46:34,004 Well, what do you think? Can this team earn us a World Series this year? 923 00:46:34,588 --> 00:46:36,214 - Yes. - Well, there you have it, folks. 924 00:46:36,215 --> 00:46:37,382 We're in good shape. 925 00:46:39,510 --> 00:46:43,055 Willie rips one to right field. Fair ball. 926 00:46:43,764 --> 00:46:45,806 Strawberry. Strong throw. 927 00:46:45,807 --> 00:46:48,477 But no way you'd get the fleet-footed McGee. 928 00:46:52,856 --> 00:46:53,857 Mr. Buck... 929 00:46:54,900 --> 00:46:56,901 thank you so much for this. 930 00:46:56,902 --> 00:47:00,154 It is a day none of us will ever forget. 931 00:47:00,155 --> 00:47:01,240 Glad to do it. 932 00:47:01,949 --> 00:47:03,199 How's he doing? 933 00:47:03,200 --> 00:47:05,868 Um, pretty well, considering. 934 00:47:05,869 --> 00:47:08,705 He eats on his own and gets around the house okay. 935 00:47:09,289 --> 00:47:10,373 The only thing is, 936 00:47:10,374 --> 00:47:12,376 I can't get him to start writing again. 937 00:47:13,168 --> 00:47:14,335 Is that so? 938 00:47:14,336 --> 00:47:17,129 Yeah. I guess the promise of him going back to school 939 00:47:17,130 --> 00:47:20,675 isn't as much of a... of an incentive as I thought it'd be. 940 00:47:20,676 --> 00:47:21,676 [both chuckle] 941 00:47:21,677 --> 00:47:24,179 [Jack Buck over radio] One on, one out, Hrbek's the batter. 942 00:47:25,013 --> 00:47:28,641 The pitch to the left-handed hitter is a high curveball, strike one. 943 00:47:28,642 --> 00:47:29,767 [doorbell dings] 944 00:47:29,768 --> 00:47:31,979 [Jack Buck] What will Hrbek do against southpaw pitching? 945 00:47:32,604 --> 00:47:34,772 He doesn't wanna get pulled by the breaking ball... 946 00:47:34,773 --> 00:47:36,440 [Susan] Hello, Mrs. Whitaker. 947 00:47:36,441 --> 00:47:37,775 [Mrs. Whitaker] How are you? 948 00:47:37,776 --> 00:47:39,318 Good. Thank you for coming. Come on in. 949 00:47:39,319 --> 00:47:41,404 Yes. How are things? 950 00:47:41,405 --> 00:47:43,532 - [Young John gulps] - [Susan] We shall see. 951 00:47:44,575 --> 00:47:45,576 John? 952 00:47:46,159 --> 00:47:48,327 Hello, John, nice to see you again. 953 00:47:48,328 --> 00:47:49,704 Why is she here? 954 00:47:49,705 --> 00:47:52,540 Well, it's Wednesday, and it's time for your lesson. 955 00:47:52,541 --> 00:47:55,252 You want me to take a piano lesson? 956 00:47:55,961 --> 00:47:57,295 Watch your tone, young man. 957 00:47:57,296 --> 00:47:58,714 Are you kidding? 958 00:47:59,673 --> 00:48:00,673 [Susan] John, 959 00:48:00,674 --> 00:48:04,260 I don't know who you think you are, but my children take piano lessons. 960 00:48:04,261 --> 00:48:06,638 And yours is every Wednesday at four o'clock. 961 00:48:07,431 --> 00:48:10,308 So, unless there's a reason that you think you're special 962 00:48:10,309 --> 00:48:12,101 and you don't have to follow the same rules 963 00:48:12,102 --> 00:48:14,562 everyone in this house has to follow, 964 00:48:14,563 --> 00:48:17,357 I suggest you get in there. Now. 965 00:48:19,234 --> 00:48:20,985 - [Young John sighs] - [Jack Buck] Now Hrbek swings and misses. 966 00:48:20,986 --> 00:48:22,571 He's in the hole, one and two. 967 00:48:39,963 --> 00:48:42,048 [continues playing piano] 968 00:48:42,049 --> 00:48:44,301 [playing off-key] 969 00:48:45,135 --> 00:48:46,261 [Mrs. Whitaker sighs] 970 00:48:49,556 --> 00:48:50,973 We're gonna take it slow, John. 971 00:48:50,974 --> 00:48:53,185 You're gonna have to learn some things all over again. 972 00:48:57,856 --> 00:49:00,275 [playing tune] 973 00:49:09,868 --> 00:49:11,077 [Amy] Oh! 974 00:49:11,078 --> 00:49:12,954 - Whoa! - [Susan gasps] 975 00:49:13,872 --> 00:49:15,831 Oh, my gosh! 976 00:49:15,832 --> 00:49:18,459 - This is signed by Ozzie Smith! - [Susan gasps] 977 00:49:18,460 --> 00:49:19,543 There's a note. 978 00:49:19,544 --> 00:49:20,921 [softly] What does it say? What does it say? 979 00:49:24,925 --> 00:49:27,009 "Kid, if you want a second baseball, 980 00:49:27,010 --> 00:49:29,470 all you have to do is write a thank-you note 981 00:49:29,471 --> 00:49:31,013 to the man who sent this one. 982 00:49:31,014 --> 00:49:32,932 Your friend, Jack Buck"! 983 00:49:32,933 --> 00:49:34,517 Mom, please! Give me a paper and pencil! 984 00:49:34,518 --> 00:49:35,601 Paper, pencil, paper, pencil! 985 00:49:35,602 --> 00:49:36,769 - Please! - Paper, pencil. 986 00:49:36,770 --> 00:49:37,812 - Here we go. - Mom, get it! 987 00:49:37,813 --> 00:49:38,729 Got it. 988 00:49:38,730 --> 00:49:41,565 - Thank you! Thank you! - Aw. [chuckles] 989 00:49:41,566 --> 00:49:43,317 Okay, maybe we try with two hands? 990 00:49:43,318 --> 00:49:44,653 Do you... Here, hold on. 991 00:49:45,654 --> 00:49:46,697 Like that. 992 00:49:47,823 --> 00:49:48,990 There. 993 00:49:52,494 --> 00:49:54,705 Oh, John, this is so good. 994 00:49:57,541 --> 00:49:58,457 [Young John] Thanks. 995 00:49:58,458 --> 00:49:59,959 [upbeat music playing] 996 00:49:59,960 --> 00:50:01,044 There you go. 997 00:50:02,546 --> 00:50:05,089 "To John, best wishes, Stan Musial." 998 00:50:05,090 --> 00:50:07,384 Look at that. 999 00:50:10,303 --> 00:50:13,055 "Hey, kid. If you want a third baseball, 1000 00:50:13,056 --> 00:50:15,433 all you have to do is write a thank-you note 1001 00:50:15,434 --> 00:50:17,518 to the man who signed the second one. 1002 00:50:17,519 --> 00:50:19,521 Your friend, Jack Buck." 1003 00:50:21,523 --> 00:50:23,316 [music concludes] 1004 00:50:30,657 --> 00:50:32,284 [inspiring song playing] 1005 00:50:56,141 --> 00:50:58,392 Come on, John! Tyler and Cadey are here. 1006 00:50:58,393 --> 00:51:00,186 - Let's go swimming. - Okay. 1007 00:51:00,187 --> 00:51:01,354 [song continues] 1008 00:51:16,536 --> 00:51:18,704 [Susie] Help, they're getting us wet! 1009 00:51:18,705 --> 00:51:20,080 [girl] Oh, my goodness. Go away. 1010 00:51:20,081 --> 00:51:21,958 [Susie] John, help us! 1011 00:51:26,755 --> 00:51:28,089 [boy] Come on! Get 'em! 1012 00:51:33,887 --> 00:51:34,887 [man 1] Come on, O'Leary. 1013 00:51:34,888 --> 00:51:36,764 - [man 2] Nice. - [man 3] Oh, nice! 1014 00:51:36,765 --> 00:51:38,015 - [man 1] Keep it up! Keep it up! - [man 4] You're good. 1015 00:51:38,016 --> 00:51:40,018 - [man 3] Look at you. - [man 4] Oh! 1016 00:51:41,478 --> 00:51:42,604 All right. Get you next time. 1017 00:51:52,614 --> 00:51:54,032 [song concludes] 1018 00:52:05,752 --> 00:52:07,796 [inaudible] 1019 00:52:20,225 --> 00:52:21,642 - [Beth] Hey. - Hi. 1020 00:52:21,643 --> 00:52:23,102 [Beth] This is a nice surprise. 1021 00:52:23,103 --> 00:52:24,937 - Yeah. - Is everything okay? 1022 00:52:24,938 --> 00:52:26,189 Yeah, I just wanna talk to you. 1023 00:52:27,274 --> 00:52:28,566 So, I was thinking... 1024 00:52:28,567 --> 00:52:29,818 Was it painful? 1025 00:52:30,777 --> 00:52:31,777 [chuckles] 1026 00:52:31,778 --> 00:52:33,946 - That was supposed to be a joke. - Oh, right. [laughs] 1027 00:52:33,947 --> 00:52:36,907 I... [breathes deeply] I can't tell jokes. Never could. 1028 00:52:36,908 --> 00:52:40,160 No, no, no, you were very funny. I just, uh... I just didn't catch it. 1029 00:52:40,161 --> 00:52:43,622 Um, Neil Diamond is coming to town on tour. 1030 00:52:43,623 --> 00:52:45,208 Um, do you wanna go? 1031 00:52:46,543 --> 00:52:50,005 Yeah. Sure. That sounds fun. 1032 00:52:50,881 --> 00:52:53,299 Who, uh... who else is going? 1033 00:52:53,300 --> 00:52:56,094 Oh, I just meant, like, you and me, on a date. 1034 00:52:58,013 --> 00:52:59,014 Oh. [chuckles softly] 1035 00:53:00,807 --> 00:53:01,808 Oh? 1036 00:53:04,311 --> 00:53:05,395 John, I... 1037 00:53:06,730 --> 00:53:11,318 I mean, I... I think that ship sailed a while ago. 1038 00:53:12,027 --> 00:53:15,821 I... I mean, yeah, maybe when we first met, but... 1039 00:53:15,822 --> 00:53:18,408 I mean, now, you're one of my favorite people. I... 1040 00:53:18,950 --> 00:53:21,202 Like, I mean... I mean, I love you but... 1041 00:53:22,412 --> 00:53:23,955 you know, like a... like a brother. 1042 00:53:24,998 --> 00:53:25,999 Yeah. 1043 00:53:28,168 --> 00:53:29,168 I'm sorry. 1044 00:53:29,169 --> 00:53:31,880 No, no, it's... [chuckles] it's fine. 1045 00:53:35,300 --> 00:53:36,301 Okay. 1046 00:53:38,011 --> 00:53:38,970 Um... 1047 00:53:41,139 --> 00:53:46,143 I should probably, you know, get back to learning... 1048 00:53:46,144 --> 00:53:47,227 - Yeah. - [Beth] ...work. [chuckles] 1049 00:53:47,228 --> 00:53:48,312 - All that. - [Beth] All that. 1050 00:53:48,313 --> 00:53:49,814 [both chuckle awkwardly] 1051 00:53:50,398 --> 00:53:53,275 Okay. Um, but I'll, I'll see you around campus? 1052 00:53:53,276 --> 00:53:54,569 Yeah, yeah, of course. 1053 00:53:56,571 --> 00:53:57,572 [Beth] Okay. 1054 00:53:59,491 --> 00:54:00,492 Hey, John. 1055 00:54:03,244 --> 00:54:06,039 Why didn't you ask me out the night we met? 1056 00:54:06,915 --> 00:54:09,542 I mean, I would've bet my tuition you liked me. 1057 00:54:12,462 --> 00:54:13,838 I figured you wouldn't want me to. 1058 00:54:15,048 --> 00:54:16,049 What? 1059 00:54:17,759 --> 00:54:18,843 Why? 1060 00:54:22,931 --> 00:54:23,974 [chuckles softly] 1061 00:54:27,727 --> 00:54:28,770 John. 1062 00:54:31,272 --> 00:54:35,568 Please don't ever underestimate me like that again. 1063 00:54:54,254 --> 00:54:55,671 What's up with you? 1064 00:54:55,672 --> 00:54:57,257 [John] I already have four sisters. 1065 00:54:58,049 --> 00:55:00,218 - Right. Thanks for clearing that up. - [John sighs] 1066 00:55:01,386 --> 00:55:03,804 [exhales] I took your advice and I asked Beth out for a date. 1067 00:55:03,805 --> 00:55:06,599 Dude, I gave you that advice, like, a year ago. 1068 00:55:09,019 --> 00:55:10,602 Take it, it didn't go so hot. 1069 00:55:10,603 --> 00:55:12,396 I don't know what I was thinking. I knew better. 1070 00:55:12,397 --> 00:55:14,566 I knew. I totally knew. 1071 00:55:15,650 --> 00:55:16,693 That's it, I'm done. 1072 00:55:17,360 --> 00:55:18,360 Done with what? 1073 00:55:18,361 --> 00:55:20,697 All of it. Love, relationships. [scoffs] 1074 00:55:21,531 --> 00:55:23,699 This heart is closed for business. 1075 00:55:23,700 --> 00:55:25,868 Have you ever even been on a date? 1076 00:55:25,869 --> 00:55:27,578 Like, one single date with anybody? 1077 00:55:27,579 --> 00:55:29,121 Did you even go to your prom? 1078 00:55:29,122 --> 00:55:30,414 Do you have a point? 1079 00:55:30,415 --> 00:55:34,460 Just that, you know, you swearing off love is a little like me saying, 1080 00:55:34,461 --> 00:55:35,544 "Ah, well, that's it. 1081 00:55:35,545 --> 00:55:38,423 I'm done sailing around the world by myself." 1082 00:55:40,341 --> 00:55:43,177 Me never even having been on a boat being the point there. 1083 00:55:43,178 --> 00:55:44,262 I get it. 1084 00:55:45,013 --> 00:55:46,889 Before you decide that you hate sailing, 1085 00:55:46,890 --> 00:55:49,851 don't you think you should go out on a few dinghies? 1086 00:55:50,477 --> 00:55:51,810 No. 1087 00:55:51,811 --> 00:55:53,103 I'm done. 1088 00:55:53,104 --> 00:55:54,481 Well, I tried. 1089 00:56:02,322 --> 00:56:03,489 Hey, thank you, Red. 1090 00:56:03,490 --> 00:56:05,532 - Thank you. - All right, buddy. Here you go. 1091 00:56:05,533 --> 00:56:06,826 - Have a good one. - Yeah. 1092 00:56:07,952 --> 00:56:08,952 How you holdin' up? 1093 00:56:08,953 --> 00:56:12,372 If I get yelled at from your mom for spillin' chili on this shirt, 1094 00:56:12,373 --> 00:56:14,333 I'm in trouble. Can't complain. 1095 00:56:14,334 --> 00:56:15,418 How's college? 1096 00:56:16,211 --> 00:56:18,712 Uh, grades are actually okay. 1097 00:56:18,713 --> 00:56:21,548 There's even a rumor I might pass and graduate. 1098 00:56:21,549 --> 00:56:22,633 Miracles happen. 1099 00:56:22,634 --> 00:56:24,760 - Amazing. And shocking. - [John chuckles] 1100 00:56:24,761 --> 00:56:27,179 Besides grades, how's life? 1101 00:56:27,180 --> 00:56:28,264 It's fine. 1102 00:56:30,350 --> 00:56:31,351 You know, 1103 00:56:32,310 --> 00:56:34,728 when we knew you survived the fire and were gonna be coming home, 1104 00:56:34,729 --> 00:56:36,481 you know what my prayer was for you? 1105 00:56:37,107 --> 00:56:38,107 Same as mine? 1106 00:56:38,108 --> 00:56:40,734 That I'd still be able to play shortstop for the Cards? 1107 00:56:40,735 --> 00:56:42,027 - That's right. - Naturally. 1108 00:56:42,028 --> 00:56:43,487 [both laugh] 1109 00:56:43,488 --> 00:56:46,406 No, I just... I wanted you to return to normal. 1110 00:56:46,407 --> 00:56:48,575 Like the day of the fire, when you went running through the kitchen 1111 00:56:48,576 --> 00:56:51,454 with your little bangs flopping, so happy. I just... 1112 00:56:52,539 --> 00:56:53,956 badly wanted that for you. 1113 00:56:53,957 --> 00:56:55,750 And when you actually came home, 1114 00:56:56,918 --> 00:56:58,586 I struggled because... 1115 00:56:59,754 --> 00:57:02,799 I was either going to spend my whole life upset that 1116 00:57:03,675 --> 00:57:05,551 our perfect little world was gone, 1117 00:57:05,552 --> 00:57:08,428 or I had to redefine what it meant 1118 00:57:08,429 --> 00:57:10,597 to live a perfect life. 1119 00:57:10,598 --> 00:57:11,850 And I gotta tell you, son, 1120 00:57:13,268 --> 00:57:15,645 I love our life. I love my life. 1121 00:57:17,147 --> 00:57:18,480 Why are you telling me this, Dad? 1122 00:57:18,481 --> 00:57:21,567 Well, because Parkinson's keeps taking things away from me, 1123 00:57:21,568 --> 00:57:24,153 and it reminds me of something you taught me in the hospital. 1124 00:57:24,154 --> 00:57:25,529 No way. 1125 00:57:25,530 --> 00:57:26,948 I taught you something? Really? 1126 00:57:27,782 --> 00:57:28,782 What? 1127 00:57:28,783 --> 00:57:30,994 You can't always choose the path you walk, 1128 00:57:32,078 --> 00:57:34,164 but you can choose the way you walk it. 1129 00:57:34,873 --> 00:57:36,874 So when things aren't going your way, 1130 00:57:36,875 --> 00:57:41,337 if you focus exactly on loving the life that you're living right now, 1131 00:57:42,130 --> 00:57:45,717 and not the life that you think you coulda had or shoulda had, 1132 00:57:46,968 --> 00:57:48,678 that's the whole deal right there. 1133 00:57:52,515 --> 00:57:53,516 Come on. 1134 00:57:55,935 --> 00:57:57,437 - Here, give me that. - Thank you. 1135 00:57:58,313 --> 00:58:00,564 You know, you can get another 100,000 miles out of it 1136 00:58:00,565 --> 00:58:01,815 if you just treat it right. 1137 00:58:01,816 --> 00:58:04,110 Ugh! It gives me nothing but aggravation. 1138 00:58:05,153 --> 00:58:07,821 Well, stop thinking about what it gives you 1139 00:58:07,822 --> 00:58:09,991 and start thinking about what it needs from you. 1140 00:58:10,658 --> 00:58:11,658 All right? 1141 00:58:11,659 --> 00:58:15,622 Take it slow, treat it a little easier, invest in it. 1142 00:58:16,789 --> 00:58:18,875 You'd be amazed what you get back. 1143 00:58:20,793 --> 00:58:22,587 What exactly are we talking about here? 1144 00:58:23,338 --> 00:58:24,589 I don't know. 1145 00:58:26,799 --> 00:58:27,799 It's good to see you, Dad. 1146 00:58:27,800 --> 00:58:28,927 You too, buddy. 1147 00:58:29,802 --> 00:58:32,764 [Steve] Yeah! All right! 1148 00:58:33,640 --> 00:58:36,183 [all cheering] 1149 00:58:36,184 --> 00:58:37,935 I got it. I got it. 1150 00:58:37,936 --> 00:58:39,687 - Watch this. - Come on. 1151 00:58:41,022 --> 00:58:42,689 - I love that! - Come on! 1152 00:58:42,690 --> 00:58:43,982 - Yeah. - Come on. 1153 00:58:43,983 --> 00:58:45,567 [Steve] Oh! 1154 00:58:45,568 --> 00:58:46,860 - [Patty] It's okay. It's okay. - That's okay. 1155 00:58:46,861 --> 00:58:47,945 I did better than you. 1156 00:58:47,946 --> 00:58:49,989 - You did good. - I did good. I did. [laughs] 1157 00:58:50,573 --> 00:58:52,199 Whoa! 1158 00:58:52,200 --> 00:58:54,326 [Steve] Ooh! Them's fighting words. 1159 00:58:54,327 --> 00:58:55,452 - [Patty] Come on, Beth. - Oh! 1160 00:58:55,453 --> 00:58:57,371 - You got it. Come on. - [Steve] Bowling champ. 1161 00:58:57,372 --> 00:58:59,290 - [John] No way. - Oh, my gosh! 1162 00:59:00,083 --> 00:59:01,251 - [laughing] Nice. - [laughs] 1163 00:59:02,126 --> 00:59:04,127 She bowls like she dances. 1164 00:59:04,128 --> 00:59:05,254 Yeah. 1165 00:59:05,255 --> 00:59:06,673 It wasn't a compliment. 1166 00:59:07,590 --> 00:59:11,009 Uh, John, tell that story about your dad. The one in the hospital. 1167 00:59:11,010 --> 00:59:13,805 Oh, no. No, no, no, it's not... it's not the right time. 1168 00:59:14,305 --> 00:59:15,931 It's exactly the time. 1169 00:59:15,932 --> 00:59:17,100 Come on, you tell it great. 1170 00:59:17,684 --> 00:59:18,685 Okay, fine. 1171 00:59:19,519 --> 00:59:21,562 So, this one Sunday we get home, 1172 00:59:21,563 --> 00:59:24,314 and he tells me to change out of my church clothes, 1173 00:59:24,315 --> 00:59:27,277 but instead, I go out and I play football. 1174 00:59:27,860 --> 00:59:29,278 - And I get them so muddy... - [gasps] 1175 00:59:29,279 --> 00:59:30,488 ...they're totally ruined. 1176 00:59:31,197 --> 00:59:34,242 He takes away my bike and he grounds me for two weeks. 1177 00:59:35,660 --> 00:59:37,537 So, I decide to one-up it a little bit. 1178 00:59:40,498 --> 00:59:42,833 I burn his stinkin' house down. 1179 00:59:42,834 --> 00:59:45,753 - [all laugh] - It is literally ashes. 1180 00:59:46,963 --> 00:59:49,047 And I'm in the hospital, 1181 00:59:49,048 --> 00:59:50,716 and I hear him coming. 1182 00:59:50,717 --> 00:59:52,884 - "Where's John O'Leary?" - [feet thudding] 1183 00:59:52,885 --> 00:59:54,720 - [all laughing] - He was stomping up the hallway. 1184 00:59:54,721 --> 00:59:56,556 "Where's my son?" 1185 01:00:00,101 --> 01:00:02,811 Come on, baby. 1186 01:00:02,812 --> 01:00:05,523 [all cheer] 1187 01:00:08,276 --> 01:00:10,902 [hoarse] Okay. So, I hear him coming. 1188 01:00:10,903 --> 01:00:14,114 Just, like, looking up at him and just waiting for this blow to land. 1189 01:00:14,115 --> 01:00:15,575 And it hits me. 1190 01:00:17,076 --> 01:00:19,536 - Nobody told him. - [all laugh] 1191 01:00:19,537 --> 01:00:22,372 The only way I'm alive right now is if nobody told this man 1192 01:00:22,373 --> 01:00:24,833 that his house is burned to the ground and it was my fault. 1193 01:00:24,834 --> 01:00:26,627 And so I'm thinking, "If he doesn't know, 1194 01:00:26,628 --> 01:00:28,462 I might actually be able to get away with this." 1195 01:00:28,463 --> 01:00:30,506 - [all laugh] - All right, Mike. You're up. 1196 01:00:31,633 --> 01:00:33,760 - Ah... - [woman] Come on, Mike. Let's go. 1197 01:00:34,636 --> 01:00:37,346 So, what did he say? 1198 01:00:37,347 --> 01:00:38,430 Who? 1199 01:00:38,431 --> 01:00:39,641 - Your dad. - [chuckles] 1200 01:00:40,683 --> 01:00:42,268 You said he was being all nice to you. 1201 01:00:43,519 --> 01:00:44,729 What'd he say? 1202 01:00:47,190 --> 01:00:48,483 I love you, son. 1203 01:00:49,150 --> 01:00:50,484 I love you. 1204 01:00:50,485 --> 01:00:53,029 And there's nothing you can do about it, do you hear me? 1205 01:00:54,405 --> 01:00:57,283 "Hang in there, buddy. You'll be okay." That kind of stuff. 1206 01:00:58,368 --> 01:01:00,369 [Mike] Yeah! [chuckles] 1207 01:01:00,370 --> 01:01:01,787 Nice job, Mike! 1208 01:01:01,788 --> 01:01:03,456 [upbeat music playing] 1209 01:01:04,791 --> 01:01:06,793 - [indistinct chatter] - [song continues] 1210 01:01:33,653 --> 01:01:37,699 [gasps] Oh, my gosh! 1211 01:01:38,366 --> 01:01:42,286 Ah! It's so perfect. 1212 01:01:42,704 --> 01:01:44,037 - You're so sweet. - You're welcome. 1213 01:01:44,038 --> 01:01:46,332 Okay. Here, here, here, do mine next. 1214 01:01:49,293 --> 01:01:50,628 What could it be? 1215 01:01:53,172 --> 01:01:54,881 [laughs] 1216 01:01:54,882 --> 01:01:58,427 John O'Leary, sometimes I... 1217 01:01:58,428 --> 01:01:59,595 What is it? 1218 01:02:00,888 --> 01:02:03,141 {\an8}- Dance lessons. - [all laugh] 1219 01:02:05,268 --> 01:02:06,269 Yeah! 1220 01:02:07,019 --> 01:02:08,438 You're gonna need it, babe. 1221 01:02:14,026 --> 01:02:16,737 [imitates panting] 1222 01:02:16,738 --> 01:02:18,280 What is this? 1223 01:02:18,281 --> 01:02:20,824 Jen said that you were struggling with your physio final. 1224 01:02:20,825 --> 01:02:22,117 I came to render aid. 1225 01:02:22,118 --> 01:02:24,703 - Mmm. No drinking for me tonight. - Ah. 1226 01:02:24,704 --> 01:02:25,912 Better. 1227 01:02:25,913 --> 01:02:27,289 It's full of Jolt Cola. 1228 01:02:27,290 --> 01:02:29,124 That's very thoughtful. 1229 01:02:29,125 --> 01:02:31,586 Also, I came to help you study. 1230 01:02:32,086 --> 01:02:35,172 I appreciate that, but it's not a book problem. 1231 01:02:35,173 --> 01:02:37,258 Quizzing, flash cards, none of that's gonna help. 1232 01:02:38,426 --> 01:02:40,678 Then it's a good thing that's not why I'm here. 1233 01:02:45,224 --> 01:02:46,308 You sure about this? 1234 01:02:46,309 --> 01:02:47,727 I'm positive. 1235 01:02:48,561 --> 01:02:49,729 Do what you gotta do. 1236 01:02:56,068 --> 01:02:57,277 I don't wanna hurt you. 1237 01:02:57,278 --> 01:02:59,530 You're not gonna hurt me, I'm pretty tough. 1238 01:03:02,825 --> 01:03:03,826 Okay. 1239 01:03:05,286 --> 01:03:07,913 - First thing I'll do is bend the knee. - Ow, ow, ow. 1240 01:03:07,914 --> 01:03:09,998 - That does not hurt. - [laughs] 1241 01:03:09,999 --> 01:03:11,208 Five seconds... 1242 01:03:11,209 --> 01:03:13,043 - Okay. Okay. - I think. 1243 01:03:13,044 --> 01:03:14,503 If you go a little bit more, 1244 01:03:14,504 --> 01:03:15,963 - you'll turn into a chiropractor. - [chuckles] 1245 01:03:18,299 --> 01:03:20,426 Okay. This might be a little tight, so... 1246 01:03:21,344 --> 01:03:22,345 You okay? 1247 01:03:22,887 --> 01:03:24,305 - It's great. - Fine. 1248 01:03:24,889 --> 01:03:26,973 Scoot that. Just... Uh-huh. 1249 01:03:26,974 --> 01:03:28,558 Your shoulder flexion. 1250 01:03:28,559 --> 01:03:31,102 - Hold that right there for just a second. - Okay. I'm flexing. 1251 01:03:31,103 --> 01:03:32,688 [John chuckles] 1252 01:03:33,564 --> 01:03:34,940 Um... 1253 01:03:34,941 --> 01:03:37,068 This is the hip abduction... 1254 01:03:37,652 --> 01:03:38,652 I think. 1255 01:03:38,653 --> 01:03:39,986 Um... 1256 01:03:39,987 --> 01:03:41,655 Just gonna pull a little tighter. 1257 01:03:41,656 --> 01:03:43,156 Ahh! 1258 01:03:43,157 --> 01:03:44,699 Are you okay? 1259 01:03:44,700 --> 01:03:46,326 [laughing] 1260 01:03:46,327 --> 01:03:48,538 - You fall for it every time. - [sighs] 1261 01:03:49,455 --> 01:03:50,540 John. 1262 01:03:51,707 --> 01:03:54,793 That was by far the weirdest study group I've ever been a part of. 1263 01:03:54,794 --> 01:03:59,256 I don't know why they make us OTs learn all that PT stuff. 1264 01:03:59,257 --> 01:04:00,423 [chuckles] 1265 01:04:00,424 --> 01:04:02,050 If I pass, it's because of you. 1266 01:04:02,051 --> 01:04:04,177 No. You were born for this. 1267 01:04:04,178 --> 01:04:05,805 So were you. 1268 01:04:08,432 --> 01:04:09,433 Sorry. 1269 01:04:10,101 --> 01:04:11,685 - I wasn't thinking. - No sweat. 1270 01:04:11,686 --> 01:04:12,854 I know what you meant. 1271 01:04:14,313 --> 01:04:15,982 It's a hard field you're going into. 1272 01:04:17,149 --> 01:04:21,070 But I'm not talking about the science or the anatomy. 1273 01:04:22,947 --> 01:04:24,115 What, then? 1274 01:04:26,659 --> 01:04:27,994 After I was burned as a kid, 1275 01:04:29,036 --> 01:04:31,289 they did my therapy in a supply closet. 1276 01:04:31,873 --> 01:04:33,081 Seriously? 1277 01:04:33,082 --> 01:04:34,165 Why? 1278 01:04:34,166 --> 01:04:35,459 It was for my own sake. 1279 01:04:36,043 --> 01:04:39,088 And for the other patients too, I guess. 1280 01:04:39,714 --> 01:04:40,797 John. 1281 01:04:40,798 --> 01:04:43,466 I remember looking at them through the tears, 1282 01:04:43,467 --> 01:04:45,177 just begging them to stop. 1283 01:04:47,138 --> 01:04:49,849 I could see my pain in their eyes. 1284 01:04:51,601 --> 01:04:52,810 Uh, but they did their job. 1285 01:04:54,061 --> 01:04:55,313 They did it well. 1286 01:04:57,148 --> 01:04:58,149 The point is, 1287 01:04:59,066 --> 01:05:00,318 you have the heart for this, Beth. 1288 01:05:01,986 --> 01:05:04,280 I know what it looks like, and you're the real deal. 1289 01:05:07,658 --> 01:05:08,659 You know, 1290 01:05:09,660 --> 01:05:12,997 this is the first time I've ever heard you talk about your accident. 1291 01:05:14,123 --> 01:05:15,458 Why don't you talk about it? 1292 01:05:19,378 --> 01:05:21,213 I guess I just don't want it to define me. 1293 01:05:23,507 --> 01:05:24,675 It doesn't. 1294 01:05:25,426 --> 01:05:28,638 It's a part of you, but it's not who you are. 1295 01:05:30,264 --> 01:05:33,267 And when I look at you, I see... 1296 01:05:34,518 --> 01:05:35,937 a good friend... 1297 01:05:38,314 --> 01:05:39,690 the life of the party... 1298 01:05:43,444 --> 01:05:45,196 and a super cool guy. 1299 01:05:49,158 --> 01:05:50,993 Most people just aren't like you. 1300 01:05:53,454 --> 01:05:55,455 Is that why you drink so much? 1301 01:05:55,456 --> 01:05:57,583 [chuckles nervously] What? 1302 01:05:58,167 --> 01:06:01,295 You don't even enjoy drinking, I can tell. 1303 01:06:02,588 --> 01:06:04,674 You just do it so you can be known for something. 1304 01:06:06,258 --> 01:06:08,135 Are you sure you're not a psych major? [chuckles] 1305 01:06:10,805 --> 01:06:12,139 I just know you. 1306 01:06:15,977 --> 01:06:17,603 I don't wanna be stuck in the past. 1307 01:06:21,816 --> 01:06:25,569 I guess that's why I've known you two years and I've never seen your arms. 1308 01:06:28,948 --> 01:06:30,366 I'm trying to look forward. 1309 01:06:32,910 --> 01:06:34,203 Live the life ahead of me. 1310 01:06:38,374 --> 01:06:39,917 Whatever you think is best. 1311 01:06:44,922 --> 01:06:46,923 [people cheering and applauding] 1312 01:06:46,924 --> 01:06:48,759 [uplifting music playing] 1313 01:06:49,218 --> 01:06:50,677 [dean] Jessica Oakley. 1314 01:06:50,678 --> 01:06:52,596 [all cheering and applauding] 1315 01:07:00,438 --> 01:07:01,730 Matt Okuda. 1316 01:07:01,731 --> 01:07:03,941 - [all cheering and applauding] - Yeah, buddy! 1317 01:07:10,322 --> 01:07:11,531 John O'Leary. 1318 01:07:11,532 --> 01:07:14,118 [all cheering and applauding] 1319 01:07:21,208 --> 01:07:22,209 Yeah! 1320 01:07:26,672 --> 01:07:28,424 [dean] Sean O'Malley. 1321 01:07:32,720 --> 01:07:34,888 Oh, sweetie, how are you? 1322 01:07:34,889 --> 01:07:36,057 Good. I'm good. 1323 01:07:36,640 --> 01:07:37,808 [Denny] Look how big they are. 1324 01:07:38,350 --> 01:07:39,976 - Hi. - [Susan] Oh, my gosh. 1325 01:07:39,977 --> 01:07:41,062 Honey! 1326 01:07:42,229 --> 01:07:43,563 - Honey. - You did it. 1327 01:07:43,564 --> 01:07:45,440 - Whoo-hoo! - [cheers] 1328 01:07:45,441 --> 01:07:46,733 [John] Thanks. 1329 01:07:46,734 --> 01:07:48,902 John, Jack Buck is here. 1330 01:07:48,903 --> 01:07:50,361 Mr. Buck, I can't believe you came. 1331 01:07:50,362 --> 01:07:52,113 I wouldn't have missed it. 1332 01:07:52,114 --> 01:07:54,240 I don't mean to intrude. 1333 01:07:54,241 --> 01:07:55,409 Oh, don't be silly. 1334 01:07:56,035 --> 01:07:58,661 Two minutes, then I'll be out of your hair. 1335 01:07:58,662 --> 01:07:59,954 Absolutely. Can you... 1336 01:07:59,955 --> 01:08:01,081 - Yeah. - Thanks, Dad. 1337 01:08:01,082 --> 01:08:02,166 Hi. 1338 01:08:03,334 --> 01:08:06,545 Talk about beating the odds, kid. [chuckles] 1339 01:08:08,130 --> 01:08:09,631 Did I hear this right, 1340 01:08:09,632 --> 01:08:12,300 your father said you're going into construction? 1341 01:08:12,301 --> 01:08:14,804 Someone once told me I can do anything I want to. 1342 01:08:15,346 --> 01:08:17,305 - Must have been a smart guy. - [laughs] 1343 01:08:17,306 --> 01:08:18,724 Hey, here, uh... 1344 01:08:25,314 --> 01:08:26,524 Brought you somethin'. 1345 01:08:29,485 --> 01:08:31,862 [John] "Jack Buck, 1987." 1346 01:08:32,404 --> 01:08:33,905 It's the year I was burned. 1347 01:08:33,906 --> 01:08:35,032 "Baseball Hall of..." 1348 01:08:35,658 --> 01:08:37,535 Also the year I was inducted. 1349 01:08:40,579 --> 01:08:43,456 This is your Hall of Fame baseball. I can't take this. 1350 01:08:43,457 --> 01:08:45,417 You're not taking it. It's a gift. 1351 01:08:46,502 --> 01:08:49,421 Means a lot to me. I hope it'll mean a lot to you. 1352 01:08:50,714 --> 01:08:52,298 I don't know what to say. 1353 01:08:52,299 --> 01:08:54,593 Thank you. It's beautiful. 1354 01:08:55,886 --> 01:08:57,263 [Jack Buck] It's made out of crystal. 1355 01:08:57,763 --> 01:09:00,265 It's priceless. Try not to drop it. 1356 01:09:00,266 --> 01:09:02,226 - Okay. - Here. 1357 01:09:12,027 --> 01:09:13,028 Well... 1358 01:09:17,074 --> 01:09:18,742 See you around the ballpark, kid. 1359 01:09:22,037 --> 01:09:23,122 Mr. Buck. 1360 01:09:25,124 --> 01:09:26,375 Everything that you did, 1361 01:09:27,376 --> 01:09:29,377 all the hospital visits, the autographed balls, 1362 01:09:29,378 --> 01:09:31,005 the day at the ballpark. 1363 01:09:33,048 --> 01:09:34,300 I guess what I wanna know is, 1364 01:09:35,593 --> 01:09:36,677 why me? 1365 01:09:40,347 --> 01:09:42,266 Seemed like you needed it. 1366 01:10:00,492 --> 01:10:02,494 [wind whooshing] 1367 01:10:04,663 --> 01:10:09,667 - [all singing along to radio] - ♪ Please tell me why ♪ 1368 01:10:09,668 --> 01:10:13,046 ♪ My car is in the front yard ♪ 1369 01:10:13,047 --> 01:10:17,968 ♪ And I'm sleeping with my clothes on... ♪ 1370 01:10:19,178 --> 01:10:22,805 - [radio crackles] - [country music playing over radio] 1371 01:10:22,806 --> 01:10:25,099 We're officially in Colorado. 1372 01:10:25,100 --> 01:10:26,851 [all cheer] 1373 01:10:26,852 --> 01:10:28,394 How'd you afford this car, dude? 1374 01:10:28,395 --> 01:10:29,729 Oh, it's his dad's. 1375 01:10:29,730 --> 01:10:31,397 He, uh, he let me take it for the ski trip. 1376 01:10:31,398 --> 01:10:33,150 This thing's got, like, not even 500 miles on it. 1377 01:10:35,361 --> 01:10:36,361 [Beth] Getting tired? 1378 01:10:36,362 --> 01:10:37,655 I'm okay a little longer. 1379 01:10:42,076 --> 01:10:43,702 [engine whirring] 1380 01:10:50,209 --> 01:10:51,919 [yawns] 1381 01:10:56,715 --> 01:10:57,633 [tire squeals] 1382 01:10:58,801 --> 01:11:01,010 [Mike] Oh. Whoa. 1383 01:11:01,011 --> 01:11:01,928 - [John] Mike, what's going on? - [Mike] What's goin' on? 1384 01:11:01,929 --> 01:11:02,845 Whoa, whoa, whoa, whoa, Mike? 1385 01:11:02,846 --> 01:11:04,138 [tires screeching] 1386 01:11:04,139 --> 01:11:05,431 - [Beth screams] - [truck horn blares] 1387 01:11:05,432 --> 01:11:07,392 [Beth] Look out! Watch out! Watch out! 1388 01:11:07,393 --> 01:11:08,560 [John] Hang on! Hang on! 1389 01:11:09,728 --> 01:11:10,729 [Steve] Watch out! Watch out! 1390 01:11:15,067 --> 01:11:16,693 [all panting] 1391 01:11:16,694 --> 01:11:18,069 - Are you guys okay? - [Patty] I think so. 1392 01:11:18,070 --> 01:11:19,237 - [Beth] Everybody okay? - [Steve] Yeah, we're good. 1393 01:11:19,238 --> 01:11:20,405 [truck honking] 1394 01:11:20,406 --> 01:11:21,490 [Beth] Oh, My! 1395 01:11:22,741 --> 01:11:23,741 Get us out of the road! 1396 01:11:23,742 --> 01:11:25,535 - Come on, Mike! Do something! - I'm trying! It won't start! 1397 01:11:25,536 --> 01:11:27,413 [truck horn blares] 1398 01:11:28,914 --> 01:11:31,165 [all screaming] 1399 01:11:31,166 --> 01:11:33,084 Pats, you gotta drive! You gotta drive! Get out! Get out! Get out! 1400 01:11:33,085 --> 01:11:34,252 - [Beth] Go, go! - [John] Beth, come on! 1401 01:11:34,253 --> 01:11:35,628 - [Steve] Okay, okay, okay. - [Beth] Come on, guys. Get out! 1402 01:11:35,629 --> 01:11:37,089 - Go! Go! Go! - [Steve] Watch out! Watch out! 1403 01:11:38,090 --> 01:11:39,966 - [Patty] I know! - [Steve] Okay. Push, push, push! 1404 01:11:39,967 --> 01:11:41,259 Another truck is coming. 1405 01:11:41,260 --> 01:11:42,427 We gotta get out of the road! 1406 01:11:42,428 --> 01:11:44,763 - Don't stick out too far. - [truck horn blares] 1407 01:11:46,765 --> 01:11:48,891 - Okay! - Relax. Keep going. Keep pushing! 1408 01:11:48,892 --> 01:11:50,561 - [truck horn blares] - We're almost there. 1409 01:11:51,186 --> 01:11:52,437 Get us out! 1410 01:11:52,438 --> 01:11:54,606 [Beth] Get us out! 1411 01:11:55,399 --> 01:11:58,568 [panting] 1412 01:11:58,569 --> 01:12:00,028 [Patty] That was close. 1413 01:12:00,029 --> 01:12:01,697 [Steve] Patty, are you okay? 1414 01:12:04,408 --> 01:12:05,408 That was close. 1415 01:12:05,409 --> 01:12:07,119 Oh, my gosh. 1416 01:12:09,163 --> 01:12:10,496 Are you hurt? 1417 01:12:10,497 --> 01:12:11,749 I'm fine. 1418 01:12:12,458 --> 01:12:13,666 Thank God. 1419 01:12:13,667 --> 01:12:15,209 - Are you? - No, no, no. I'm okay. Yeah. 1420 01:12:15,210 --> 01:12:16,377 - Oh, thank God. - [John panting] 1421 01:12:16,378 --> 01:12:17,587 Yeah, I'm okay too. 1422 01:12:17,588 --> 01:12:20,715 - You know, if anybody cares. - [all laugh] 1423 01:12:20,716 --> 01:12:22,008 [John] Dude. 1424 01:12:22,009 --> 01:12:24,635 - [vehicles whooshing] - [panting] 1425 01:12:24,636 --> 01:12:26,304 - Guys. - Oh, my gosh. 1426 01:12:26,305 --> 01:12:27,805 Can we still go skiing? 1427 01:12:27,806 --> 01:12:29,391 Yeah. Hot tub? 1428 01:12:30,517 --> 01:12:32,477 - [man] It's getting chilly. - [woman] Yeah, let's get inside. 1429 01:12:32,478 --> 01:12:34,480 - [man] All right. - [woman] That wind. 1430 01:12:36,732 --> 01:12:37,982 Oh, Hi. Good morning. 1431 01:12:37,983 --> 01:12:39,568 - [Beth] It is, isn't it? - Thank you. 1432 01:12:41,111 --> 01:12:43,237 I was just heading to your room to wake you guys up. 1433 01:12:43,238 --> 01:12:44,948 Yeah, with coffee. Thank you. 1434 01:12:45,449 --> 01:12:47,409 Goodness. I didn't really sleep, though. 1435 01:12:48,327 --> 01:12:49,328 Me neither. 1436 01:12:50,496 --> 01:12:51,537 So, where are you going? 1437 01:12:51,538 --> 01:12:52,831 To call my dad. 1438 01:12:53,832 --> 01:12:55,459 He's gonna kill me. 1439 01:12:56,460 --> 01:12:58,420 - Well, it's been nice knowing you. - Yeah. 1440 01:13:01,215 --> 01:13:02,383 Good luck. 1441 01:13:05,844 --> 01:13:06,845 [sighs] 1442 01:13:10,265 --> 01:13:12,308 [cell phone ringing] 1443 01:13:12,309 --> 01:13:15,646 Okay, hold your horses. Coming. 1444 01:13:19,066 --> 01:13:20,066 Hello? 1445 01:13:20,067 --> 01:13:21,401 [John] Hey, Dad. 1446 01:13:21,402 --> 01:13:23,653 No one is hurt, first off. 1447 01:13:23,654 --> 01:13:27,740 Uh, but I did wanna let you know that we were in an accident 1448 01:13:27,741 --> 01:13:29,534 here in Colorado last night. 1449 01:13:29,535 --> 01:13:31,744 Are you sure you're all okay? 1450 01:13:31,745 --> 01:13:34,122 Yeah, yeah. We're fine. I just... 1451 01:13:34,123 --> 01:13:39,044 [sighs] Gosh, Dad, your brand-new car, it's super banged up. 1452 01:13:39,545 --> 01:13:42,171 Oh, forget it. It's just a car. We'll get it fixed. 1453 01:13:42,172 --> 01:13:44,715 I'm... I'm just glad you're not hurt. 1454 01:13:44,716 --> 01:13:46,843 Need any help getting another car? 1455 01:13:46,844 --> 01:13:49,847 No. I mean, yeah, we'll figure it out. I just... 1456 01:13:50,681 --> 01:13:52,557 Dad, I'm so sorry that this happened. 1457 01:13:52,558 --> 01:13:55,017 Hey, John, I'm gonna tell you something, 1458 01:13:55,018 --> 01:13:58,605 and I want you to get it through that thick skull of yours, okay? 1459 01:13:59,481 --> 01:14:00,565 Okay. 1460 01:14:00,566 --> 01:14:04,736 I love you, son. There is nothing you can do about it. 1461 01:14:06,155 --> 01:14:08,949 I... I love you too, Dad. 1462 01:14:09,783 --> 01:14:10,783 Okay. 1463 01:14:10,784 --> 01:14:12,286 - [John] Bye. - Bye. 1464 01:14:23,088 --> 01:14:26,048 [Mike] Friends, Romans, countrymen. 1465 01:14:26,049 --> 01:14:30,471 Welcome to the first project of O'Leary & Bright's Construction. 1466 01:14:32,264 --> 01:14:34,348 [cheering] 1467 01:14:34,349 --> 01:14:37,977 Or, as it will be officially called, The Majestic Manor. 1468 01:14:37,978 --> 01:14:39,271 Come on. See inside. 1469 01:14:40,397 --> 01:14:43,275 - [bricks clattering] - [Beth exclaims] 1470 01:14:43,859 --> 01:14:46,152 Yeah. Everybody, grab a hard hat. 1471 01:14:46,153 --> 01:14:47,488 Yeah. 1472 01:14:48,572 --> 01:14:51,700 This must be the basement. Who wants to see it? 1473 01:14:53,577 --> 01:14:54,994 I like an adventure. 1474 01:14:54,995 --> 01:14:57,330 Awesome. Ladies first? 1475 01:14:57,331 --> 01:14:59,166 - No. - [chuckles] 1476 01:15:00,334 --> 01:15:04,086 "Deep in that darkness peering, long I stood there wondering, fearing." 1477 01:15:04,087 --> 01:15:08,424 "Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before." 1478 01:15:08,425 --> 01:15:10,676 Seriously? I'm impressed. 1479 01:15:10,677 --> 01:15:13,597 I went through an Edgar Allan Poe phase in high school. 1480 01:15:14,097 --> 01:15:15,097 Huh... 1481 01:15:15,098 --> 01:15:17,434 Let there be light. [sighs] 1482 01:15:18,268 --> 01:15:19,102 Oh. 1483 01:15:19,770 --> 01:15:21,896 [John] There is a dirt floor down here. 1484 01:15:21,897 --> 01:15:23,773 I did not know that. 1485 01:15:23,774 --> 01:15:26,359 Did your thorough due diligence, huh? 1486 01:15:26,360 --> 01:15:27,610 I guess. 1487 01:15:27,611 --> 01:15:30,196 - [thuds] - Oh, my gosh. Are you okay? 1488 01:15:30,197 --> 01:15:31,948 Yeah. I'm good. I'm good. 1489 01:15:31,949 --> 01:15:34,033 - That's there. - Okay. Uh-huh. [chuckles] 1490 01:15:34,034 --> 01:15:36,286 - Let's duck. - [Beth laughs] 1491 01:15:38,205 --> 01:15:40,414 [John sighs] I was right about the hard hats. 1492 01:15:40,415 --> 01:15:41,874 [Beth] Uh-huh. 1493 01:15:41,875 --> 01:15:44,710 It is pretty terrifying. 1494 01:15:44,711 --> 01:15:47,797 There's a door right here. Let's see if we can clear it out. 1495 01:15:47,798 --> 01:15:48,882 Okay. 1496 01:15:55,180 --> 01:15:57,098 [groans and grunts] 1497 01:15:57,099 --> 01:15:59,434 - [Beth] Oh, this is... - [grunts] 1498 01:16:00,602 --> 01:16:01,727 - Ow. - [clattering] 1499 01:16:01,728 --> 01:16:02,813 Ouch. 1500 01:16:03,397 --> 01:16:04,730 - [sighs] - You okay? 1501 01:16:04,731 --> 01:16:06,440 Oh, yeah. Just a scratch. 1502 01:16:06,441 --> 01:16:08,527 [panting] 1503 01:16:21,081 --> 01:16:22,874 [John grunting] 1504 01:16:24,585 --> 01:16:27,296 Can I ask you something? 1505 01:16:28,297 --> 01:16:31,299 I feel secure in the certainty that answering no won't stop you. 1506 01:16:31,300 --> 01:16:33,385 [John chuckles] 1507 01:16:34,886 --> 01:16:39,890 Why would a man who can't hold a hammer choose to be a contractor? 1508 01:16:39,891 --> 01:16:43,353 [chuckling] Ask me in six months when we're bankrupt. 1509 01:16:44,521 --> 01:16:46,315 - I'm serious. - [John chuckles] 1510 01:16:46,940 --> 01:16:48,317 [John] So am I. 1511 01:16:48,900 --> 01:16:53,863 I guess I like to just see houses like this for what they can be, 1512 01:16:53,864 --> 01:16:55,365 not what they are. 1513 01:16:57,993 --> 01:16:59,161 Or maybe... 1514 01:17:00,829 --> 01:17:02,289 I just have something to prove. 1515 01:17:03,707 --> 01:17:05,167 Not to me. 1516 01:17:09,254 --> 01:17:11,256 [machinery whirring loudly] 1517 01:17:13,258 --> 01:17:15,260 [cell phone ringing] 1518 01:17:16,553 --> 01:17:17,678 Hey, Mom. What's up? 1519 01:17:17,679 --> 01:17:20,139 Jack Buck is in the hospital. 1520 01:17:20,140 --> 01:17:22,808 [John] Oh, no. What happened? Is it serious? 1521 01:17:22,809 --> 01:17:27,605 Well, he's in the ICU, so, pretty sure that makes it serious. 1522 01:17:27,606 --> 01:17:29,649 Okay. Well, I gotta get this lumber out to the site, 1523 01:17:29,650 --> 01:17:31,651 but I'll visit him when I come back to the city. 1524 01:17:31,652 --> 01:17:33,361 I'm sorry, John. 1525 01:17:33,362 --> 01:17:35,363 Yeah, thanks. Me too. 1526 01:17:35,364 --> 01:17:36,782 Gotta go. All right, bye. 1527 01:17:40,494 --> 01:17:42,120 [thunder rumbling] 1528 01:17:45,374 --> 01:17:46,792 [sentimental music playing] 1529 01:18:03,767 --> 01:18:05,184 [man] O'Leary! 1530 01:18:05,185 --> 01:18:06,602 What's up? Good to see you again. 1531 01:18:06,603 --> 01:18:08,437 - Hey, there he is. - Mike, my main man. 1532 01:18:08,438 --> 01:18:09,939 - What's up, man? - [John] How you doing? 1533 01:18:09,940 --> 01:18:11,107 Good, can't complain. 1534 01:18:11,108 --> 01:18:12,191 [John] Ah, what a day. 1535 01:18:12,192 --> 01:18:13,859 - What can I get for you? - [John] I'll have what he's having. 1536 01:18:13,860 --> 01:18:15,820 [newscaster] Breaking news this evening, as we are learning 1537 01:18:15,821 --> 01:18:18,197 of the death of Jack Buck. 1538 01:18:18,198 --> 01:18:21,951 For decades, he was the voice of the St. Louis Cardinals 1539 01:18:21,952 --> 01:18:24,037 and a beloved member of our community. 1540 01:18:24,871 --> 01:18:27,581 Jack Buck was an award-winning broadcaster. 1541 01:18:27,582 --> 01:18:30,793 He was a man of grace, honor, and dignity. 1542 01:18:30,794 --> 01:18:34,213 He died this evening in a local St. Louis hospital. 1543 01:18:34,214 --> 01:18:36,215 - He was 77... - Yeah. Another one of those. 1544 01:18:36,216 --> 01:18:37,384 Okay. 1545 01:18:40,637 --> 01:18:41,596 [exhales] 1546 01:18:49,438 --> 01:18:51,106 [somber music playing] 1547 01:18:59,197 --> 01:19:01,074 [gate whirring] 1548 01:19:02,743 --> 01:19:04,161 [guard 1] Step forward. 1549 01:19:17,090 --> 01:19:18,674 Right over there. 1550 01:19:18,675 --> 01:19:20,217 [guard 2] Don't let 'em intimidate you. 1551 01:19:20,218 --> 01:19:22,595 If they sense fear, you're toast. 1552 01:19:22,596 --> 01:19:25,932 We'll have four guards in the room and several more outside the door. 1553 01:19:26,516 --> 01:19:27,517 You ready? 1554 01:19:28,185 --> 01:19:29,352 Not really. 1555 01:19:35,776 --> 01:19:36,777 [John clears throat] 1556 01:19:37,444 --> 01:19:38,445 Um... 1557 01:19:40,322 --> 01:19:41,323 [chuckles] 1558 01:19:42,783 --> 01:19:46,953 So, they told me when I came in here, "Don't let them see you're scared." 1559 01:19:47,662 --> 01:19:48,663 Uh... 1560 01:19:49,289 --> 01:19:50,916 But I wanna be honest with you guys. 1561 01:19:52,834 --> 01:19:54,169 I'm terrified. 1562 01:19:55,170 --> 01:19:57,421 I was scared when your minister asked me to come. 1563 01:19:57,422 --> 01:20:00,299 And I was scared drivin' up here and I was scared walkin' in. 1564 01:20:00,300 --> 01:20:01,842 I was scared on the other side of that door. 1565 01:20:01,843 --> 01:20:03,011 I'm scared on this side. 1566 01:20:04,221 --> 01:20:05,972 But now that I am here... 1567 01:20:07,808 --> 01:20:10,143 there is nowhere else in the world that I would rather be. 1568 01:20:12,145 --> 01:20:13,980 Now that that is all out of the way, 1569 01:20:15,315 --> 01:20:17,442 why don't I tell you a little bit about myself? 1570 01:20:18,068 --> 01:20:19,027 Um... 1571 01:20:20,153 --> 01:20:21,153 When I was nine, 1572 01:20:21,154 --> 01:20:23,615 I saw some older kids doing somethin' pretty cool, 1573 01:20:24,324 --> 01:20:25,408 playing with fire. 1574 01:20:26,159 --> 01:20:28,410 I spent five months in the burn ward. 1575 01:20:28,411 --> 01:20:31,539 There was a long recovery, and today, you know, 1576 01:20:31,540 --> 01:20:32,999 I live in gratitude... 1577 01:20:34,292 --> 01:20:35,501 Uh... 1578 01:20:35,502 --> 01:20:37,461 even for the difficult stuff. 1579 01:20:37,462 --> 01:20:39,088 It's easy for you to say. 1580 01:20:39,089 --> 01:20:40,757 You can walk out of here whenever you want. 1581 01:20:41,341 --> 01:20:43,676 Yeah. Yeah, you're right. It's a good point. 1582 01:20:43,677 --> 01:20:48,139 But I do know what it's like to be stuck in a little room that you can't leave. 1583 01:20:49,099 --> 01:20:53,270 I know what it feels like to think you've probably thrown your life away. 1584 01:20:54,604 --> 01:20:56,689 There must be something that you guys are grateful for. 1585 01:20:56,690 --> 01:20:57,857 Let's try something. 1586 01:20:57,858 --> 01:21:01,068 Can... Can one of you guys tell me something that you're grateful for 1587 01:21:01,069 --> 01:21:02,486 because of your time in prison? 1588 01:21:02,487 --> 01:21:03,988 Not a darn thing. 1589 01:21:03,989 --> 01:21:06,031 [all laugh] 1590 01:21:06,032 --> 01:21:07,117 Okay. 1591 01:21:08,869 --> 01:21:09,869 Yes, sir. 1592 01:21:09,870 --> 01:21:11,538 Well, sir, I'll share. 1593 01:21:14,040 --> 01:21:16,877 Let me see. What I'm grateful for. 1594 01:21:18,712 --> 01:21:21,715 Air conditioning in the summer. Heat in the winter. 1595 01:21:22,424 --> 01:21:23,465 [felon 2] Mmm-hmm... 1596 01:21:23,466 --> 01:21:25,175 The library. 1597 01:21:25,176 --> 01:21:28,846 - [felon 2] Yeah. - Laundry service. New friends. 1598 01:21:28,847 --> 01:21:31,307 - [all chuckle] - Three square meals a day. 1599 01:21:31,308 --> 01:21:32,893 - [felon 3] Yeah. - Soap. 1600 01:21:33,643 --> 01:21:35,644 - [felon 4] Yeah. - [felon 1] The weightlifting equipment. 1601 01:21:35,645 --> 01:21:37,646 A chance to go to work every day. 1602 01:21:37,647 --> 01:21:38,731 [felon 5] Yep. 1603 01:21:38,732 --> 01:21:40,483 Got my GED in here. 1604 01:21:41,735 --> 01:21:43,987 A bed. A pillow. A blanket. 1605 01:21:44,988 --> 01:21:48,073 Plus, out there, I'd be dead by now, so, life. 1606 01:21:48,074 --> 01:21:49,492 - [felon 6] So true. - [felon 7] Exactly. Yeah. 1607 01:21:50,410 --> 01:21:52,329 Sorry, that's all I can think of. 1608 01:21:56,291 --> 01:21:58,167 - [applause] - [felon 2] Yeah. 1609 01:21:58,168 --> 01:21:59,794 - [felon 3] Yeah. - [felon 4] Yeah, man. 1610 01:22:00,795 --> 01:22:02,923 - [felon 5] Tell it the way it is. - [felon 6] Awesome. 1611 01:22:06,635 --> 01:22:08,303 [uplifting music playing] 1612 01:22:25,362 --> 01:22:27,364 [upbeat music playing over radio] 1613 01:22:29,866 --> 01:22:30,866 Can I get you a check? 1614 01:22:30,867 --> 01:22:32,369 - Yeah, thank you. - Yeah, yeah. 1615 01:22:38,708 --> 01:22:40,876 Coffee? Mr. O'Leary. 1616 01:22:40,877 --> 01:22:43,295 So, this is where the job hunt led, huh? 1617 01:22:43,296 --> 01:22:45,214 Yeah. Beggars can't be choosers. 1618 01:22:45,215 --> 01:22:47,466 I'm so sorry we couldn't find anything for you at the office. 1619 01:22:47,467 --> 01:22:49,134 Oh, no, no, no. I shouldn't have asked. 1620 01:22:49,135 --> 01:22:51,345 Oh, no, I'm glad you did, because it actually made me think of you. 1621 01:22:51,346 --> 01:22:54,223 I may have an idea for a way that we could work together. 1622 01:22:54,224 --> 01:22:55,432 I'm all ears. 1623 01:22:55,433 --> 01:22:59,144 So, after I spoke to your troop, one of the girls told her uncle about me. 1624 01:22:59,145 --> 01:23:01,898 He is the minister at the prison up in Jefferson City. 1625 01:23:02,899 --> 01:23:05,067 Well, he asked me to come and speak to some of his inmates. 1626 01:23:05,068 --> 01:23:07,069 Yeah? How'd that go? 1627 01:23:07,070 --> 01:23:09,738 Better than I know that you're thinking it did. 1628 01:23:09,739 --> 01:23:11,407 Definitely better. 1629 01:23:11,408 --> 01:23:12,908 And word's gotten out. 1630 01:23:12,909 --> 01:23:15,452 And since then, I've done six more speaking engagements. 1631 01:23:15,453 --> 01:23:18,331 Some fourth graders at a Catholic school, Rotary Club. 1632 01:23:19,499 --> 01:23:22,835 I think there's real potential here to help people. 1633 01:23:22,836 --> 01:23:26,297 But if I'm gonna do it right, I will need help. 1634 01:23:28,008 --> 01:23:29,134 I want you to come work for me. 1635 01:23:29,843 --> 01:23:31,135 The pay won't be great at first, 1636 01:23:31,136 --> 01:23:33,138 and the hours will be long. 1637 01:23:33,722 --> 01:23:35,848 - You wanna start a business? - Yes, I do. 1638 01:23:35,849 --> 01:23:38,142 - Public speaking? - Yes. 1639 01:23:38,143 --> 01:23:40,269 [laughs] 1640 01:23:40,270 --> 01:23:41,854 I hope you got better at it. 1641 01:23:41,855 --> 01:23:45,150 [laughs] I have. I promise. I've been practicing. 1642 01:23:46,026 --> 01:23:48,027 So, what do you say? 1643 01:23:48,028 --> 01:23:51,114 Mr. O'Leary, why me? 1644 01:23:52,866 --> 01:23:56,745 None of this would have happened if you hadn't asked me to speak to those girls. 1645 01:23:57,454 --> 01:23:59,289 Seems fitting, doesn't it? 1646 01:24:00,123 --> 01:24:01,374 Hey, hot stuff. 1647 01:24:02,417 --> 01:24:03,418 More coffee? 1648 01:24:05,628 --> 01:24:09,049 Okay, so, exactly how bad is the pay? 1649 01:24:10,050 --> 01:24:11,051 [chuckles] 1650 01:24:12,260 --> 01:24:14,596 - [telephones ringing] - [indistinct chatter] 1651 01:24:16,639 --> 01:24:19,308 - Hey, can I borrow you for a sec? - Mmm-hmm. 1652 01:24:19,309 --> 01:24:21,394 - [telephone ringing] - [keyboards clacking] 1653 01:24:23,980 --> 01:24:24,980 Okay, take a look. 1654 01:24:24,981 --> 01:24:28,484 There's... Uh, there's a three-day break between Tampa and Orlando, 1655 01:24:28,485 --> 01:24:30,652 it doesn't make any sense, but there it is. 1656 01:24:30,653 --> 01:24:34,324 Alabama Power's been trying to get me in, we could try to fit that in there but... 1657 01:24:34,991 --> 01:24:36,658 I mean, we could save on travel. 1658 01:24:36,659 --> 01:24:38,243 It's not the perfect fit, but it could work. 1659 01:24:38,244 --> 01:24:39,536 Or we could push it all into the following week. 1660 01:24:39,537 --> 01:24:41,997 - [woman] Excuse me. - My family time. Sacrosanct. 1661 01:24:41,998 --> 01:24:44,793 Also, we need a bigger office. 1662 01:24:45,835 --> 01:24:47,921 [John] What more can I do? 1663 01:24:48,546 --> 01:24:52,966 Because the impact of your life can be phenomenal, 1664 01:24:52,967 --> 01:24:55,219 and the best is yet to come. 1665 01:24:55,220 --> 01:24:57,305 [applause] 1666 01:25:06,689 --> 01:25:07,690 Hey, John. 1667 01:25:09,317 --> 01:25:10,359 Come back up here. 1668 01:25:10,360 --> 01:25:11,486 Come up. 1669 01:25:16,199 --> 01:25:19,201 How many times have you spoken to us now? 1670 01:25:19,202 --> 01:25:21,495 It's gotta be a dozen, at least. 1671 01:25:21,496 --> 01:25:22,621 - Nineteen. - Nineteen. 1672 01:25:22,622 --> 01:25:24,540 [laughter] 1673 01:25:24,541 --> 01:25:26,334 I never get tired of hearing your story. 1674 01:25:27,210 --> 01:25:31,839 [chuckles] I always like the part about that big nurse. 1675 01:25:31,840 --> 01:25:32,923 What was his name? 1676 01:25:32,924 --> 01:25:33,924 Nurse Roy? 1677 01:25:33,925 --> 01:25:35,467 Ah, that's the one. 1678 01:25:35,468 --> 01:25:36,845 What ever happened to him? 1679 01:25:37,554 --> 01:25:39,555 Um... No idea. 1680 01:25:39,556 --> 01:25:43,350 He left shortly after, and I just lost track of him. 1681 01:25:43,351 --> 01:25:46,938 It's gotta be at least 24 years now. 1682 01:25:47,939 --> 01:25:49,773 What was it he used to say to you? 1683 01:25:49,774 --> 01:25:52,693 "Boy, you are gonna walk again, and I'll walk with you." 1684 01:25:52,694 --> 01:25:55,529 - Okay. Come on, you can do better. - [clears throat] 1685 01:25:55,530 --> 01:25:59,868 He said, "Boy, you are gonna walk again, and I will walk with you." 1686 01:26:00,535 --> 01:26:03,538 Yeah, still not good enough. 1687 01:26:04,956 --> 01:26:07,458 I bet it sounded a bit more like this. 1688 01:26:08,126 --> 01:26:09,544 [Nurse Roy] Boy... 1689 01:26:14,632 --> 01:26:15,884 you will walk again... 1690 01:26:17,468 --> 01:26:19,095 and I'll walk with you. 1691 01:26:20,263 --> 01:26:22,265 [applause] 1692 01:26:32,859 --> 01:26:34,485 - What? - Look at you. 1693 01:26:36,279 --> 01:26:38,281 [both laughing] 1694 01:26:39,240 --> 01:26:40,657 John, I gotta be honest with you. 1695 01:26:40,658 --> 01:26:43,410 I'm kind of surprised you did something with your life. 1696 01:26:43,411 --> 01:26:45,579 Sorry, that actually didn't come out right. 1697 01:26:45,580 --> 01:26:47,081 - It didn't? - [both laugh] 1698 01:26:47,749 --> 01:26:48,958 No, I know what you meant. 1699 01:26:49,918 --> 01:26:51,418 I'm really glad that they found you. 1700 01:26:51,419 --> 01:26:53,504 I've thought a lot about you over the years. 1701 01:26:55,173 --> 01:26:57,591 I was even thinking about you when I was standing at the altar 1702 01:26:57,592 --> 01:26:59,468 about to marry my beautiful wife. 1703 01:26:59,469 --> 01:27:02,889 Why were you thinking about me on the most important day of your life? 1704 01:27:04,432 --> 01:27:07,226 It's because I wouldn't have been able to walk down the aisle 1705 01:27:07,227 --> 01:27:08,645 if it hadn't been for you. 1706 01:27:09,646 --> 01:27:11,231 [inspiring song playing] 1707 01:27:24,327 --> 01:27:26,578 [John] I then started to realize how everybody mattered. 1708 01:27:26,579 --> 01:27:29,122 It was because of Lavelle that I was standing there, 1709 01:27:29,123 --> 01:27:31,709 because he kept me from getting an infection. 1710 01:27:36,422 --> 01:27:40,300 And it was my older brother Jim who picked on me all the time, 1711 01:27:40,301 --> 01:27:43,262 called me "Little Chester." I could've sworn he hated me. 1712 01:27:43,263 --> 01:27:46,515 And he kept trying to put the fires out on me 1713 01:27:46,516 --> 01:27:48,685 even when his own arms were burning. 1714 01:27:51,187 --> 01:27:54,189 I found out it wasn't a miracle that my face wasn't burned, 1715 01:27:54,190 --> 01:27:58,777 it was because my little sister, Susie, ran into the burning house three times 1716 01:27:58,778 --> 01:28:01,406 to get a glass of water to pour over my face. 1717 01:28:07,120 --> 01:28:09,371 It was Amy, my older sister, 1718 01:28:09,372 --> 01:28:12,458 who held onto me and told me to keep my faith in God. 1719 01:28:21,843 --> 01:28:24,678 It was my dad who told me he was proud of me, 1720 01:28:24,679 --> 01:28:27,015 that he loved me, when he should have been mad. 1721 01:28:32,395 --> 01:28:36,107 {\an8}It was my mom, who saved me from dying by making me choose life, 1722 01:28:36,691 --> 01:28:38,985 and forced me to live by picking up a fork. 1723 01:28:39,986 --> 01:28:42,362 Welcome to our family, Beth. 1724 01:28:42,363 --> 01:28:46,450 [John] It was Jack Buck who heard a story about a little kid at a dinner party. 1725 01:28:46,451 --> 01:28:48,660 That little kid needed help. 1726 01:28:48,661 --> 01:28:50,204 He decided to give it. 1727 01:28:50,997 --> 01:28:53,624 You know, I love all of my nurses, but... 1728 01:28:54,208 --> 01:28:56,794 some of them would whisper about death. 1729 01:28:57,420 --> 01:28:58,503 But not you. 1730 01:28:58,504 --> 01:29:01,132 - You practically picked me up... - [laughing] 1731 01:29:01,799 --> 01:29:05,469 ...and yelled at me, "Boy, forget death. 1732 01:29:05,470 --> 01:29:07,263 You are gonna walk." 1733 01:29:08,181 --> 01:29:09,891 Carry me down the hallway. 1734 01:29:11,059 --> 01:29:13,561 And I... I will never forget you. 1735 01:29:14,562 --> 01:29:16,272 I mean, I did my job. 1736 01:29:17,231 --> 01:29:18,816 I loved my patients. 1737 01:29:20,151 --> 01:29:21,944 But it's not until today, John, 1738 01:29:22,945 --> 01:29:25,948 that I realized that I actually mattered. 1739 01:29:27,492 --> 01:29:30,494 And I'll be honest with you... 1740 01:29:30,495 --> 01:29:33,121 I thought you'd hate me for all the pain I put you through. 1741 01:29:33,122 --> 01:29:34,289 Could be both. 1742 01:29:34,290 --> 01:29:36,666 [both laugh] 1743 01:29:36,667 --> 01:29:38,252 You may kiss the bride. 1744 01:29:39,921 --> 01:29:41,964 [song continues] 1745 01:29:50,848 --> 01:29:52,682 I see you didn't take those dance lessons. 1746 01:29:52,683 --> 01:29:54,851 [laughs] 1747 01:29:54,852 --> 01:29:56,687 You're lucky I love you, mister. 1748 01:30:17,625 --> 01:30:18,500 [song concludes] 1749 01:30:18,501 --> 01:30:19,418 [door opens] 1750 01:30:21,879 --> 01:30:23,881 [mellow music playing] 1751 01:30:25,967 --> 01:30:27,051 Beth. 1752 01:30:28,719 --> 01:30:30,179 Wow. 1753 01:30:36,894 --> 01:30:37,895 Hey. 1754 01:30:46,195 --> 01:30:47,655 Oh, uh, one second. 1755 01:30:50,408 --> 01:30:51,701 No. 1756 01:30:52,743 --> 01:30:53,910 Leave it on. 1757 01:30:53,911 --> 01:30:55,120 But Beth... 1758 01:30:55,121 --> 01:30:56,747 You're my husband. 1759 01:30:57,582 --> 01:30:58,916 I chose you. 1760 01:31:44,128 --> 01:31:45,546 No one's ever... 1761 01:32:00,645 --> 01:32:02,647 No one's ever kissed my scars before. 1762 01:32:08,402 --> 01:32:10,529 You're the most beautiful thing I've ever seen. 1763 01:32:13,991 --> 01:32:15,117 So are you. 1764 01:32:27,213 --> 01:32:28,714 [John] Hey, Mom. I'm here. 1765 01:32:29,548 --> 01:32:31,508 Hi, honey. How was it? 1766 01:32:31,509 --> 01:32:32,884 It was great. It was great. 1767 01:32:32,885 --> 01:32:34,469 - Good to see you. - You too, Dad's out there. 1768 01:32:34,470 --> 01:32:35,554 Okay. Great. 1769 01:32:36,639 --> 01:32:38,139 Oh, what's with... What's with the sling? 1770 01:32:38,140 --> 01:32:40,433 Oh, he just fell trying to move his chair. 1771 01:32:40,434 --> 01:32:43,561 [sighs] He's gotta stop trying to do stuff like that on his own. 1772 01:32:43,562 --> 01:32:45,897 Sure. Why don't you tell him that, though? 1773 01:32:45,898 --> 01:32:47,524 [chuckles] 1774 01:32:47,525 --> 01:32:48,609 Welcome back. 1775 01:32:49,193 --> 01:32:50,652 I missed you. [clears throat] 1776 01:32:50,653 --> 01:32:52,320 - I missed you. - Hey, hey, hey. 1777 01:32:52,321 --> 01:32:53,738 - Daddy. - Hi, buddy. 1778 01:32:53,739 --> 01:32:55,448 Oh, Jack, it's good to see you. 1779 01:32:55,449 --> 01:32:57,617 - He'd been wanting to see you. - Hey, you. Come here, you. 1780 01:32:57,618 --> 01:33:00,120 [grunts] Big squeeze. 1781 01:33:00,121 --> 01:33:01,871 You wanna go play? Okay, go, go, go. 1782 01:33:01,872 --> 01:33:04,749 - [Susan] Lemonade? - Oh, that sounds great. Thank you. 1783 01:33:04,750 --> 01:33:05,834 Nice. 1784 01:33:05,835 --> 01:33:07,794 - All righty, kids, outside, Jack. - [Jack] No. 1785 01:33:07,795 --> 01:33:09,045 - Take him outside, go play. - [Jack] We don't wanna. 1786 01:33:09,046 --> 01:33:11,047 Hey, you heard your father, outside. 1787 01:33:11,048 --> 01:33:12,300 [Jack] Okay. 1788 01:33:13,259 --> 01:33:14,467 It's good to be king. 1789 01:33:14,468 --> 01:33:15,553 I know. 1790 01:33:21,517 --> 01:33:22,518 Is John okay? 1791 01:33:23,269 --> 01:33:25,313 [sighs] Honestly? 1792 01:33:27,148 --> 01:33:28,149 I don't think so. 1793 01:33:31,319 --> 01:33:32,987 [Denny] Mmm... Mmm... 1794 01:33:34,155 --> 01:33:35,781 Your mom makes the best lemonade. 1795 01:33:38,159 --> 01:33:39,243 How do you do that? 1796 01:33:40,244 --> 01:33:42,496 How do you stay so positive? 1797 01:33:42,997 --> 01:33:44,039 It's not a good day for you, Dad. 1798 01:33:44,040 --> 01:33:46,334 You're in pain and things are getting harder. 1799 01:33:46,876 --> 01:33:50,671 How can I be negative? I got too much to be grateful for. 1800 01:33:51,922 --> 01:33:52,923 Like what? 1801 01:33:53,507 --> 01:33:57,886 Like, I'm grateful it wasn't a more serious disease. 1802 01:33:57,887 --> 01:33:59,472 Come on, Dad, it's serious enough. 1803 01:34:00,806 --> 01:34:02,975 Your mom, I like your mom. 1804 01:34:03,893 --> 01:34:07,062 Well, that's good. You've only been married to her for 45 years. 1805 01:34:07,063 --> 01:34:08,397 And what else? 1806 01:34:08,981 --> 01:34:10,482 Grateful to be healed. 1807 01:34:10,483 --> 01:34:11,567 Healed? 1808 01:34:12,610 --> 01:34:13,694 I don't understand. 1809 01:34:14,612 --> 01:34:17,782 Well, healed, not... not cured. 1810 01:34:19,408 --> 01:34:22,202 'Cause Parkinson's disease may end up killing me, 1811 01:34:22,203 --> 01:34:26,082 but I get to wake up each day knowing 1812 01:34:26,999 --> 01:34:30,503 God has healed me and I... I know how my story ends. 1813 01:34:32,254 --> 01:34:34,214 [sniffles] I ask a simple question. 1814 01:34:34,215 --> 01:34:36,508 - [Denny laughs] - [laughs] 1815 01:34:36,509 --> 01:34:38,594 [coughing] 1816 01:34:41,972 --> 01:34:43,015 I'm okay. 1817 01:34:46,560 --> 01:34:50,189 Every day, I see you growing more and more in your faith. 1818 01:34:52,149 --> 01:34:55,152 You built a good life outta ashes. 1819 01:34:57,738 --> 01:34:58,823 [voice cracks] Remarkable. 1820 01:35:00,699 --> 01:35:03,619 There's one thing you've built that I don't like. 1821 01:35:04,203 --> 01:35:05,621 Your wall. 1822 01:35:07,164 --> 01:35:08,332 What wall? 1823 01:35:09,250 --> 01:35:12,920 Oh, the one that keeps you feeling like you're not enough. 1824 01:35:17,967 --> 01:35:20,010 Son, why are you so down today? 1825 01:35:22,763 --> 01:35:24,515 I've been thinking a lot about Jack Buck. 1826 01:35:25,683 --> 01:35:27,767 He passed away 10 years ago this week. 1827 01:35:27,768 --> 01:35:29,353 Oh, jeez. 1828 01:35:35,734 --> 01:35:37,820 I never told anyone this, not even Beth. 1829 01:35:39,655 --> 01:35:42,533 But before he died, I went and visited him three times. 1830 01:35:45,035 --> 01:35:46,579 The third time, I even took him a ball 1831 01:35:47,580 --> 01:35:48,956 and I signed it for him. 1832 01:35:49,748 --> 01:35:51,625 And I included a note and it said, 1833 01:35:53,669 --> 01:35:56,296 "Kid, when you get outta here, 1834 01:35:56,297 --> 01:36:00,091 we're gonna do Jack Buck Day at the O'Leary house." 1835 01:36:00,092 --> 01:36:01,301 [laughs] 1836 01:36:01,302 --> 01:36:03,262 Oh, I bet you he loved that. 1837 01:36:04,597 --> 01:36:05,890 Yeah, I bet he would've. 1838 01:36:07,892 --> 01:36:11,353 [choked up] But all three times that I went to see him, 1839 01:36:12,271 --> 01:36:15,691 and I went to just think about everything that he had done for me, 1840 01:36:16,484 --> 01:36:20,196 and how completely unworthy I was of all of it. 1841 01:36:22,198 --> 01:36:23,865 Three times, I drove to see my friend. 1842 01:36:23,866 --> 01:36:26,494 Three times, I drove away without even going in. 1843 01:36:27,077 --> 01:36:29,497 That's a lot to carry around all these years. 1844 01:36:31,540 --> 01:36:32,541 I was afraid. 1845 01:36:34,251 --> 01:36:36,544 He didn't know who I was. He didn't have to bother with me. 1846 01:36:36,545 --> 01:36:37,713 I was just some kid. 1847 01:36:40,216 --> 01:36:41,217 But he did. 1848 01:36:43,552 --> 01:36:46,679 And I never truly thanked him for that. 1849 01:36:46,680 --> 01:36:50,391 [Denny] You hid behind your wall until it was safe to come out. 1850 01:36:50,392 --> 01:36:51,852 Which makes me a fraud. 1851 01:36:52,603 --> 01:36:57,441 I tell people, "Open your hearts, be vulnerable, live on fire." 1852 01:36:59,109 --> 01:37:00,444 The whole time, I'm... 1853 01:37:03,030 --> 01:37:04,406 I'm an emotional coward. 1854 01:37:06,033 --> 01:37:09,619 Okay. You... You messed up. You messed up badly. 1855 01:37:09,620 --> 01:37:13,164 You gotta own it and move on with things. 1856 01:37:13,165 --> 01:37:14,667 I love you, son. 1857 01:37:16,168 --> 01:37:19,713 But you've been running from that gasoline can for 25 years. 1858 01:37:20,506 --> 01:37:24,218 Now, when are you gonna realize it's not chasing you anymore? 1859 01:37:46,782 --> 01:37:49,451 {\an8}[John] I'm sorry I didn't come and see you, Jack. 1860 01:37:53,706 --> 01:37:55,124 You gave me a gift. 1861 01:37:57,334 --> 01:37:59,545 And you told me, "Don't drop it." 1862 01:38:00,504 --> 01:38:01,505 [scoffs] 1863 01:38:03,882 --> 01:38:05,009 And I didn't. 1864 01:38:06,802 --> 01:38:08,470 [voice breaking] And not because I was careful with it. 1865 01:38:11,640 --> 01:38:12,850 Because I buried it. 1866 01:38:17,813 --> 01:38:21,567 The night that you gave this to me, I went and put this in my sock drawer. 1867 01:38:25,112 --> 01:38:27,323 'Cause I couldn't bear anyone to see it. 1868 01:38:31,201 --> 01:38:33,203 'Cause I never felt worthy of receiving it. 1869 01:38:39,668 --> 01:38:40,669 [sniffles] 1870 01:38:42,713 --> 01:38:46,842 I'll never fully understand why you were so good to me. 1871 01:38:50,638 --> 01:38:53,223 But I do know that I will stop hiding... 1872 01:38:54,600 --> 01:38:55,809 that goodness. 1873 01:38:59,688 --> 01:39:01,190 That wall will come down. 1874 01:39:02,274 --> 01:39:04,109 {\an8}The truth is I miss you, Jack. 1875 01:39:05,653 --> 01:39:07,363 And I love you. 1876 01:39:13,744 --> 01:39:16,621 You know, the first time I spoke was to a scout troop of little girls. 1877 01:39:16,622 --> 01:39:19,249 And one of them raised her hand and asked a question. 1878 01:39:20,167 --> 01:39:21,835 She asked, if I could go back, 1879 01:39:22,503 --> 01:39:24,672 if I could change what had happened, would I? 1880 01:39:25,881 --> 01:39:29,677 And of course, I answered, "Yes, of course I would." 1881 01:39:32,971 --> 01:39:35,307 But between then and now, I have come to realize 1882 01:39:36,100 --> 01:39:37,726 I absolutely would not. 1883 01:39:39,144 --> 01:39:41,939 Everything in my life worth having... 1884 01:39:43,774 --> 01:39:45,400 came from those ashes. 1885 01:39:45,401 --> 01:39:49,445 My wife, my marriage, my kids. 1886 01:39:49,446 --> 01:39:52,156 Never in a million years did I think it would lead me 1887 01:39:52,157 --> 01:39:53,741 to standing back in this room again. 1888 01:39:53,742 --> 01:39:55,035 And yet, here I am. 1889 01:39:55,953 --> 01:39:59,205 And I really gotta say, I'm just so thankful that this time, 1890 01:39:59,206 --> 01:40:00,456 you're all wearin' pants. 1891 01:40:00,457 --> 01:40:02,750 [all laughing] 1892 01:40:02,751 --> 01:40:04,085 And I just want you to remember, 1893 01:40:04,086 --> 01:40:07,506 your greatest victory and your ultimate win 1894 01:40:08,716 --> 01:40:11,426 is not only gonna be on that field out there, 1895 01:40:11,427 --> 01:40:15,596 but also in the lives of those around you, too. 1896 01:40:15,597 --> 01:40:18,474 Thank you all so much for having me. This has been a great time, you guys. 1897 01:40:18,475 --> 01:40:20,561 - Thank you. Thank you. - [applause] 1898 01:40:21,353 --> 01:40:22,354 [chuckles] 1899 01:40:25,691 --> 01:40:28,193 - [player 1] Thank you. - [player 2] What about mine? 1900 01:40:41,582 --> 01:40:44,125 [crowd applauding and cheering] 1901 01:40:44,126 --> 01:40:46,502 [announcer] And now, to throw out the first pitch, 1902 01:40:46,503 --> 01:40:49,088 please give a warm Busch Stadium welcome... 1903 01:40:49,089 --> 01:40:51,257 to John O'Leary. 1904 01:40:51,258 --> 01:40:52,342 [crowd cheering] 1905 01:40:54,344 --> 01:40:55,345 Hey. Hi. 1906 01:40:56,054 --> 01:40:57,263 - Hey. - Okay, cool. 1907 01:40:57,264 --> 01:40:59,140 Awesome. Thank you. All right. Cheers, guys. 1908 01:40:59,141 --> 01:41:01,350 - [Jack] Dad, Daddy. - What's up, buddy? 1909 01:41:01,351 --> 01:41:03,187 Please, don't embarrass us. 1910 01:41:03,937 --> 01:41:06,064 I'll do my best. Okay. 1911 01:41:06,732 --> 01:41:07,900 I'll be back. 1912 01:41:17,659 --> 01:41:19,077 [all cheering] 1913 01:41:25,918 --> 01:41:27,710 - Strike. - Yes! 1914 01:41:27,711 --> 01:41:30,296 [announcer] Right down the middle. 1915 01:41:30,297 --> 01:41:31,381 [crowd applauding] 1916 01:41:37,596 --> 01:41:38,722 [sighs] 1917 01:41:41,016 --> 01:41:42,100 Why me? 1918 01:41:45,521 --> 01:41:47,688 I am so excited to show this to you. 1919 01:41:47,689 --> 01:41:49,315 - Can't wait to see it. - You're gonna lose it. 1920 01:41:49,316 --> 01:41:50,651 [laughs] Okay. All right. 1921 01:41:52,986 --> 01:41:55,404 - Oh... - Ta-da! What do you think? 1922 01:41:55,405 --> 01:41:59,283 It's nice, but we can't afford this, not in a million years. 1923 01:41:59,284 --> 01:42:00,409 We actually can. 1924 01:42:00,410 --> 01:42:02,703 The owner of the building gave me a sweetheart deal. 1925 01:42:02,704 --> 01:42:04,039 [Deanna] Why would he do that? 1926 01:42:04,957 --> 01:42:06,583 Mike and I remodeled the place. 1927 01:42:07,584 --> 01:42:08,626 [laughs] 1928 01:42:08,627 --> 01:42:11,504 I cannot. I cannot. 1929 01:42:11,505 --> 01:42:13,506 - Look at it. - It is beautiful. 1930 01:42:13,507 --> 01:42:14,758 It's beautiful. 1931 01:42:15,926 --> 01:42:18,971 To move through the adversities of life, 1932 01:42:19,555 --> 01:42:21,889 we must have a reason to thrive 1933 01:42:21,890 --> 01:42:25,602 that is bigger than all the challenges that we face. 1934 01:42:26,562 --> 01:42:28,480 My purpose is simple. 1935 01:42:29,481 --> 01:42:31,483 Because God demands it. 1936 01:42:32,526 --> 01:42:34,528 Because my family deserves it. 1937 01:42:36,446 --> 01:42:39,283 Because the world is starved for it. 1938 01:42:41,159 --> 01:42:42,828 [clears throat] Jack was... 1939 01:42:43,829 --> 01:42:45,038 He was teaching me... 1940 01:42:47,332 --> 01:42:49,543 [clears throat] Jack was... 1941 01:42:51,795 --> 01:42:54,590 [voice cracks] He was teaching me to say yes to life. 1942 01:42:55,549 --> 01:42:56,967 The good and the bad. 1943 01:42:58,510 --> 01:42:59,595 And you know what? 1944 01:43:00,679 --> 01:43:01,847 That yes... 1945 01:43:02,764 --> 01:43:04,891 positively changed my life. 1946 01:43:04,892 --> 01:43:07,143 And living that yes 1947 01:43:07,144 --> 01:43:08,437 will not only... 1948 01:43:09,438 --> 01:43:11,273 positively change your lives, 1949 01:43:12,065 --> 01:43:15,402 but the lives of those lucky enough to know you. 1950 01:43:16,236 --> 01:43:17,571 You get one life. 1951 01:43:20,240 --> 01:43:21,575 Make yours matter. 1952 01:43:23,410 --> 01:43:24,827 Thank you and good night. 1953 01:43:24,828 --> 01:43:26,914 [applause] 1954 01:43:34,463 --> 01:43:36,048 [inspirational music playing] 1955 01:43:49,227 --> 01:43:51,229 [playing mellow tune over piano] 1956 01:44:34,856 --> 01:44:36,440 Once around the bases? 1957 01:44:36,441 --> 01:44:38,527 - You got it, Mr. O'Leary. - Yeah. 1958 01:44:57,254 --> 01:44:59,006 Couldn't be a more beautiful day. 1959 01:45:00,215 --> 01:45:01,216 [sighs] 1960 01:45:01,842 --> 01:45:03,050 [Denny] Faster. 1961 01:45:03,051 --> 01:45:04,343 - [John] Faster? - [Denny] Yeah. 1962 01:45:04,344 --> 01:45:06,220 - [John] You wanna go faster? - [Denny] Mmm-hmm. 1963 01:45:06,221 --> 01:45:07,931 [John] Let's see what I can do about faster. [grunts] 1964 01:45:09,766 --> 01:45:12,144 - [both chuckle] - [John grunting] 1965 01:45:12,853 --> 01:45:14,103 Hit the second base, okay. 1966 01:45:14,104 --> 01:45:15,272 Do it right! 1967 01:45:16,440 --> 01:45:17,481 Faster. 1968 01:45:17,482 --> 01:45:19,568 [both laughing] 1969 01:45:21,319 --> 01:45:22,946 This is really something. 1970 01:45:24,239 --> 01:45:25,574 That it is, Dad. 1971 01:45:26,825 --> 01:45:28,075 That it is. 1972 01:45:28,076 --> 01:45:29,995 [John] There's a quote I like to live by. 1973 01:45:30,495 --> 01:45:32,581 It informs everything I do in my life. 1974 01:45:33,790 --> 01:45:37,294 It was said over a century ago by Marshal Ferdinand Foch. 1975 01:45:38,462 --> 01:45:41,089 "The most powerful weapon on earth 1976 01:45:42,132 --> 01:45:43,675 is the human soul... 1977 01:45:45,135 --> 01:45:46,261 on fire." 1978 01:45:47,179 --> 01:45:49,181 [contemporary song playing] 1979 01:47:22,274 --> 01:47:24,276 Well, or did it sound somethin' like this? 1980 01:47:25,026 --> 01:47:29,573 - "Boy, you will walk again." - [song continues] 1981 01:48:48,860 --> 01:48:50,153 [upbeat music playing]