1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,516 L'ENVERS DU SPORT 4 00:00:18,018 --> 00:00:21,646 Salut, les Jake Pauleurs ! 5 00:00:24,190 --> 00:00:26,192 On en a fait du chemin. 6 00:00:26,901 --> 00:00:28,611 Je vis un rêve. 7 00:00:28,695 --> 00:00:31,906 Mais aujourd'hui, c'est le plus grand jour de ma vie. 8 00:00:32,490 --> 00:00:34,743 Le plus grand moment de ma vie. 9 00:00:34,826 --> 00:00:38,496 Je mets tout en jeu contre l'un des plus grands boxeurs. 10 00:00:38,580 --> 00:00:41,666 Ici, sur le ring, ce soir. 11 00:00:41,750 --> 00:00:42,876 À très vite. 12 00:00:44,419 --> 00:00:45,420 Génial. 13 00:00:46,421 --> 00:00:47,422 En une prise. 14 00:00:47,505 --> 00:00:50,091 Je suis Jake Paul. Bienvenue sur ma chaîne. 15 00:00:53,762 --> 00:00:55,221 Brian. 16 00:00:56,222 --> 00:00:57,265 C'est parti. 17 00:00:57,348 --> 00:00:58,516 À l'attaque. 18 00:00:58,600 --> 00:01:01,519 C'est parti ! On va tout défoncer ! 19 00:01:01,603 --> 00:01:03,021 Il se chie dessus. 20 00:01:03,104 --> 00:01:05,815 - Tu vas déchirer ! - Peur de rien. 21 00:01:08,318 --> 00:01:09,402 Dingue. 22 00:01:11,988 --> 00:01:13,948 - Ça va ? - Oui, ça va. 23 00:01:15,909 --> 00:01:17,994 - T'es sûr ? - Oui. 24 00:01:21,623 --> 00:01:22,957 Bon sang. 25 00:01:24,042 --> 00:01:25,043 C'était dur. 26 00:01:25,126 --> 00:01:27,170 T'as toujours été mon petit frère. 27 00:01:28,463 --> 00:01:30,173 Aujourd'hui, c'est différent. 28 00:01:31,091 --> 00:01:33,343 Non seulement, tu es devenu grand, 29 00:01:33,426 --> 00:01:37,680 mais tu as élargi ton esprit, ton cercle, ton intelligence émotionnelle 30 00:01:37,764 --> 00:01:40,016 et aussi tes capacités. 31 00:01:41,017 --> 00:01:43,895 De nos vidéos débiles avant l'arrivée de YouTube, 32 00:01:44,479 --> 00:01:47,398 à révolutionner les sports de combat. 33 00:01:47,899 --> 00:01:51,027 Tout le monde ici, sait à quel point tu es puissant. 34 00:01:51,111 --> 00:01:53,780 C'est pour ça qu'on est là, Netflix inclus. 35 00:01:54,489 --> 00:01:56,950 Je suis ultra fier de toi. 36 00:01:57,033 --> 00:01:59,160 Si un jour, je deviens président, 37 00:01:59,244 --> 00:02:01,538 tu seras mon vice-président 38 00:02:02,330 --> 00:02:04,040 ou secrétaire à la Défense. 39 00:02:04,541 --> 00:02:07,794 Tu seras en charge du bouton rouge, de la bombe atomique 40 00:02:07,877 --> 00:02:10,421 qui est aussi au bout de ta main droite. 41 00:02:10,922 --> 00:02:13,716 Même si tu vas vivre un moment déterminant, 42 00:02:13,800 --> 00:02:17,262 je t'assure que tu en vivras plein d'autres. 43 00:02:17,345 --> 00:02:20,682 Tu as bossé dur. Fais ce que tu sais faire de mieux. 44 00:02:20,765 --> 00:02:23,977 - Putain, c'est parti. - Allez, mon vieux ! 45 00:02:24,561 --> 00:02:27,272 - Je t'aime, frérot. - Je t'aime. 46 00:02:27,814 --> 00:02:29,440 Je t'aime, fier de toi. 47 00:02:29,524 --> 00:02:31,151 - C'est parti. - Tu assures. 48 00:02:31,234 --> 00:02:32,819 Qui déchire ? 49 00:02:32,902 --> 00:02:33,945 On déchire ! 50 00:02:34,028 --> 00:02:35,905 Tic, tac. 51 00:02:35,989 --> 00:02:37,740 - Boum ! - Allons-y ! 52 00:02:37,824 --> 00:02:40,243 En route pour le ring, 53 00:02:40,326 --> 00:02:45,373 la star des réseaux sociaux devenue boxeur, 54 00:02:45,456 --> 00:02:51,504 l'Enfant à problèmes, Jake Paul ! 55 00:02:54,090 --> 00:02:57,302 Jake va se faire défoncer la gueule. 56 00:02:57,385 --> 00:02:58,553 T'es une merde. 57 00:02:59,470 --> 00:03:00,930 Jake Paul, enculé ! 58 00:03:01,014 --> 00:03:02,891 Jake Paul est un idiot. 59 00:03:03,850 --> 00:03:06,728 Espèce de salope, je vais te démarrer. 60 00:03:07,687 --> 00:03:09,606 Ce mec est un vrai connard. 61 00:03:09,689 --> 00:03:12,192 - Odieux et arrogant. - Je le déteste. 62 00:03:12,275 --> 00:03:13,735 Jake Paul, enculé ! 63 00:03:13,818 --> 00:03:16,654 Jake Paul, le youtubeur le plus détesté au monde. 64 00:03:16,738 --> 00:03:19,282 Jake Paul, enculé ! 65 00:03:19,365 --> 00:03:22,869 Jake Paul, enculé ! 66 00:03:23,870 --> 00:03:25,246 On y est presque, Jake. 67 00:03:25,997 --> 00:03:29,083 Je vais compter jusqu'à dix, tu vas le visualiser, 68 00:03:29,167 --> 00:03:31,544 le sentir, le célébrer. 69 00:03:31,628 --> 00:03:32,754 Dix… 70 00:03:33,254 --> 00:03:34,380 Neuf… 71 00:03:34,464 --> 00:03:35,548 Huit… 72 00:03:35,632 --> 00:03:36,549 Sept… 73 00:03:36,633 --> 00:03:37,508 Six… 74 00:03:37,592 --> 00:03:39,802 Cinq, quatre… 75 00:03:39,886 --> 00:03:43,264 Trois, deux, un. 76 00:04:43,408 --> 00:04:45,994 L'ENVERS DU SPORT 77 00:04:47,036 --> 00:04:48,830 JAKE PAUL, L'ENFANT TERRIBLE DE LA BOXE 78 00:04:55,753 --> 00:04:57,338 Faut cacher mes boules. 79 00:04:57,422 --> 00:05:00,675 Vous allez faire le coup du clap de début de prise, 80 00:05:00,758 --> 00:05:03,344 suivi d'un gros plan de ma tête ? 81 00:05:03,428 --> 00:05:06,389 - C'est cool quand les gens font… - Exactement. 82 00:05:07,932 --> 00:05:10,310 Jake Paul est un promoteur. 83 00:05:10,893 --> 00:05:13,438 On vous a fait croire que c'était un boxeur. 84 00:05:17,108 --> 00:05:18,568 Je m'appelle Jake Paul. 85 00:05:18,651 --> 00:05:20,236 Avant, j'étais paysagiste, 86 00:05:20,320 --> 00:05:25,241 maintenant, je suis collectionneur de coquillages et boxeur pro, 87 00:05:25,908 --> 00:05:27,618 je mets les gens KO. 88 00:05:28,745 --> 00:05:29,912 Aïe, ma jambe. 89 00:05:31,247 --> 00:05:32,957 J'ai une crampe. 90 00:05:34,042 --> 00:05:35,335 Tu veux un Prime ? 91 00:05:35,418 --> 00:05:36,586 J'en ai déjà bu un. 92 00:05:36,669 --> 00:05:38,296 Ça marche pas ce truc. 93 00:05:38,379 --> 00:05:42,091 On est des putes médiatiques, on crée du contenu, 94 00:05:42,175 --> 00:05:45,178 on le monte sur iMovie, on poste et on crée le buzz. 95 00:05:45,261 --> 00:05:48,264 Jake Paul est un ovni dans l'univers de la boxe. 96 00:05:48,348 --> 00:05:51,434 Il est à la fois boxeur, acteur, youtubeur. 97 00:05:51,517 --> 00:05:55,021 Jake a construit son succès en jouant les gros vantards, 98 00:05:55,104 --> 00:05:57,482 se proclamant meilleur boxeur de sa génération. 99 00:05:57,565 --> 00:06:01,277 J'ai 24 ans. Je pourrais devenir le prochain Mohamed Ali. 100 00:06:01,361 --> 00:06:04,614 De quoi tu parles ? Tu n'es pas Mohamed Ali. 101 00:06:04,697 --> 00:06:08,785 Tu feras quoi quand Jake Paul t'aura mis KO, baltringue ? 102 00:06:08,868 --> 00:06:10,953 Beaucoup ont accusé Jake Paul 103 00:06:11,037 --> 00:06:14,040 d'être un clown utilisant la boxe pour créer le buzz. 104 00:06:14,123 --> 00:06:17,085 Les gens adorent critiquer mes talents de boxeur. 105 00:06:17,168 --> 00:06:19,921 Jake Paul n'est pas boxeur. C'est un youtubeur. 106 00:06:20,004 --> 00:06:23,091 Tu ne seras jamais un boxeur de classe mondiale. 107 00:06:23,174 --> 00:06:25,760 Je peux battre n'importe lequel de tes boxeurs. 108 00:06:26,344 --> 00:06:27,804 Bien sûr qu'il délire. 109 00:06:27,887 --> 00:06:31,057 On délire tous. C'est pour ça qu'on y arrive. 110 00:06:31,140 --> 00:06:32,600 Et ça devient réalité. 111 00:06:32,683 --> 00:06:36,187 Oui, il délire, mais c'est ce qui est beau chez Jake Paul. 112 00:06:36,270 --> 00:06:40,108 L'Enfant à problèmes est dans la place ! 113 00:06:40,191 --> 00:06:42,443 Quoi ? Un youtubeur boxeur ? 114 00:06:42,527 --> 00:06:44,320 C'est ridicule. 115 00:06:44,404 --> 00:06:47,907 La question était de savoir si c'était pour de vrai. 116 00:06:47,990 --> 00:06:50,493 Je suis sûr que beaucoup de puristes 117 00:06:50,576 --> 00:06:52,286 se disent : "Jake Paul ?" 118 00:06:52,370 --> 00:06:54,997 "Vous légitimez ce qui se passe." 119 00:06:55,081 --> 00:06:59,335 La vieille garde de la communauté des boxeurs s'est montrée réticente. 120 00:06:59,419 --> 00:07:03,297 Les réseaux sociaux ont semé la confusion dans le monde entier. 121 00:07:04,799 --> 00:07:06,968 On se dit : "Il doit en être capable, 122 00:07:07,051 --> 00:07:09,387 "des millions de gens croient en lui." 123 00:07:09,470 --> 00:07:12,432 Je suis un vrai. Le meilleur, du jour au lendemain. 124 00:07:15,935 --> 00:07:19,021 Mais la boxe peut être très dangereuse. 125 00:07:20,189 --> 00:07:21,441 Très dangereuse. 126 00:07:21,524 --> 00:07:23,443 Jake Paul est un bon promoteur. 127 00:07:23,526 --> 00:07:25,945 Il a beaucoup fait parler de lui, 128 00:07:26,028 --> 00:07:29,115 certains pensent qu'il peut battre un boxeur pro. 129 00:07:30,783 --> 00:07:35,705 Tu vas enfin admettre que tu es une célébrité ? 130 00:07:35,788 --> 00:07:38,249 Et pas un boxeur professionnel ? 131 00:07:39,000 --> 00:07:40,209 Question suivante. 132 00:07:40,293 --> 00:07:42,962 C'est peut-être le roi de YouTube, 133 00:07:43,045 --> 00:07:46,007 mais peut-il battre un boxeur pro ? Non. 134 00:07:47,675 --> 00:07:48,676 YouTube ? 135 00:07:49,260 --> 00:07:51,387 C'est toi ? 136 00:07:51,971 --> 00:07:55,975 Bon sang. Ça fait un bail. 137 00:07:56,058 --> 00:07:59,479 Mais on a une bonne nouvelle. On est de retour. 138 00:07:59,562 --> 00:08:01,564 Jake, qu'est-ce que tu en penses ? 139 00:08:01,647 --> 00:08:04,859 C'est pour de vrai, mec ! 140 00:08:04,942 --> 00:08:08,279 On est deux gamins de l'Ohio qui grimpaient aux arbres. 141 00:08:08,362 --> 00:08:13,242 On a toujours été tous les deux, on jouait ensemble dans les bois, 142 00:08:13,326 --> 00:08:15,870 on construisait des forts, on faisait du feu. 143 00:08:15,953 --> 00:08:18,289 On était toujours là l'un pour l'autre. 144 00:08:18,372 --> 00:08:20,541 Ils ont les mêmes objectifs, 145 00:08:20,625 --> 00:08:22,585 mais les atteignent différemment. 146 00:08:22,668 --> 00:08:26,672 Je suis logique et rationnel. Jake, lui, est dans l'émotion. 147 00:08:27,423 --> 00:08:31,052 On est le Yin et le Yang. Différents et complémentaires. 148 00:08:31,135 --> 00:08:34,305 Ils adoraient tous les deux la lutte et le football. 149 00:08:34,388 --> 00:08:38,184 C'était mon identité : le sport, l'athlétisme et la compétition. 150 00:08:38,267 --> 00:08:40,603 On était soudés, nos parents étaient stricts. 151 00:08:40,686 --> 00:08:44,106 Surtout mon père. C'était Logan et moi contre lui. 152 00:08:46,901 --> 00:08:49,570 Bon sang, Greg Paul est un sacré personnage. 153 00:08:50,863 --> 00:08:52,240 Un fauteur de troubles. 154 00:08:53,157 --> 00:08:54,492 Toujours à fond. 155 00:08:54,992 --> 00:08:57,537 On me disait : "Tu es dur avec tes enfants." 156 00:08:58,204 --> 00:09:00,623 "OK, prête-moi ton gamin deux semaines, 157 00:09:00,706 --> 00:09:03,376 "à son retour, tu verras la différence." 158 00:09:03,459 --> 00:09:05,753 Il disait : "La vie est dure, injuste. 159 00:09:05,836 --> 00:09:07,588 "Personne t'aidera si tu tombes." 160 00:09:07,672 --> 00:09:09,090 C'est comme ça. 161 00:09:09,173 --> 00:09:11,300 Jake utiliserait le mot "violent". 162 00:09:11,384 --> 00:09:14,095 Je préfère le terme "pas tout à fait correct". 163 00:09:14,178 --> 00:09:17,598 Oui, mon père me mettait une raclée. 164 00:09:18,099 --> 00:09:20,142 Je ne lui en veux pas. 165 00:09:20,226 --> 00:09:23,229 Je le comprends. C'est tout ce qu'il a connu. 166 00:09:23,312 --> 00:09:24,814 J'ai jamais frappé mes gosses. 167 00:09:24,897 --> 00:09:28,484 J'ai jeté Jake deux ou trois fois maximum sur le canapé. 168 00:09:28,568 --> 00:09:29,819 Il avait peur de moi. 169 00:09:29,902 --> 00:09:31,904 C'est mon rôle en tant que père. 170 00:09:31,988 --> 00:09:34,532 Si quelqu'un entre ici et embête les gens, 171 00:09:34,615 --> 00:09:36,075 frappe une vieille dame, 172 00:09:36,158 --> 00:09:38,244 vous préférez un Greg Paul, 173 00:09:38,327 --> 00:09:41,622 ou bien une putain de mauviette 174 00:09:41,706 --> 00:09:44,292 qui va rester plantée, à parler d'émotions ? 175 00:09:45,334 --> 00:09:46,794 C'est quoi le mieux ? 176 00:09:46,877 --> 00:09:51,132 Personnellement, j'attribue presque toute ma réussite à mon père. 177 00:09:51,215 --> 00:09:53,718 Il était très dur avec nous. 178 00:09:53,801 --> 00:09:57,430 Et on a laissé libre cours à notre imagination. 179 00:09:59,765 --> 00:10:03,436 Un jour, on a eu une caméra et on a commencé à se filmer. 180 00:10:05,730 --> 00:10:08,441 Parfait ! Ouais ! 181 00:10:08,524 --> 00:10:10,234 Jake, fais la vaisselle. 182 00:10:10,318 --> 00:10:13,529 Non, je ne peux pas. Je ne la ferai pas. 183 00:10:13,613 --> 00:10:17,825 C'était le début des sketchs sur Internet et des vidéos virales. 184 00:10:17,908 --> 00:10:19,535 Je viens du côté obscur. 185 00:10:19,619 --> 00:10:22,705 On regardait des vidéos, on les rejouait, 186 00:10:22,788 --> 00:10:25,916 on les mettait en scène. On créait des sketchs. 187 00:10:26,000 --> 00:10:26,876 L'éternuement. 188 00:10:30,254 --> 00:10:33,466 On avait des milliers de vues, c'était énorme. 189 00:10:33,549 --> 00:10:35,593 Notre lycée comptait mille élèves. 190 00:10:37,094 --> 00:10:39,055 On gagnait en popularité. 191 00:10:40,389 --> 00:10:42,767 Que faites-vous ? Ne coupez pas la fô… 192 00:10:43,976 --> 00:10:46,937 Penche-toi plus. Tu te soucies de la forêt. 193 00:10:47,855 --> 00:10:51,108 Logan était aux commandes de tout. 194 00:10:51,192 --> 00:10:53,944 Il était comme le capitaine de notre duo. 195 00:10:54,028 --> 00:10:56,405 Et il avait le dernier mot. 196 00:10:56,489 --> 00:10:59,700 Je voulais être comme lui et le rendre fier. 197 00:10:59,784 --> 00:11:02,703 Je voulais qu'il dise : "J'ai un frère cool." 198 00:11:03,287 --> 00:11:04,747 Logan ! 199 00:11:04,830 --> 00:11:06,540 Allez ! Reste avec nous. 200 00:11:07,083 --> 00:11:09,418 Logan, c'est Noël ! 201 00:11:09,502 --> 00:11:11,170 Au départ, c'était un jeu. 202 00:11:11,671 --> 00:11:15,675 Puis, on s'est dit qu'il fallait voir plus grand, investir de l'argent. 203 00:11:16,342 --> 00:11:19,428 Utiliser des accessoires. Recruter des acteurs. 204 00:11:19,512 --> 00:11:22,556 Créer les meilleures vidéos possibles sur Vine. 205 00:11:22,640 --> 00:11:23,641 C'était notre but. 206 00:11:23,724 --> 00:11:25,101 C'est juste un muffin. 207 00:11:25,184 --> 00:11:27,144 Il va falloir faire du sport. 208 00:11:27,228 --> 00:11:30,815 J'étais paysagiste, je gagnais dix dollars de l'heure, 209 00:11:30,898 --> 00:11:33,693 et pour mon premier contrat avec une marque, 210 00:11:33,776 --> 00:11:37,571 j'ai été payé 200 $, j'avais l'impression d'être riche. 211 00:11:37,655 --> 00:11:41,534 On a eu un autre contrat. Ça a cartonné. Ils ont dit : "Combien ?" 212 00:11:41,617 --> 00:11:43,202 Avec mon père, on s'est regardés. 213 00:11:43,285 --> 00:11:46,831 "Combien tu veux ? Je ne sais pas. Cinq mille." 214 00:11:46,914 --> 00:11:51,252 Ils ont accepté et on a crié : "C'est quoi ce délire ? 215 00:11:51,335 --> 00:11:53,838 "5000 dollars ! C'est de la folie !" 216 00:11:56,799 --> 00:11:58,134 De l'argent liquide. 217 00:12:01,595 --> 00:12:04,306 On s'est dit : "Avec 200 000 abonnés, 218 00:12:04,390 --> 00:12:06,642 "c'est 5000 dollars par publication. 219 00:12:06,726 --> 00:12:09,854 "Ça va donner quoi à un million ? Deux millions ?" 220 00:12:09,937 --> 00:12:12,440 Quand le mot "influenceur" a été inventé, 221 00:12:12,523 --> 00:12:14,483 c'était nous, ça parlait de nous. 222 00:12:19,572 --> 00:12:21,198 Allons-y ! 223 00:12:22,700 --> 00:12:23,951 J'ai quitté le lycée. 224 00:12:24,034 --> 00:12:27,788 J'ai déménagé à Los Angeles avec mon frère, qui est là. 225 00:12:28,956 --> 00:12:34,253 On a commencé à poursuivre nos rêves. 226 00:12:34,336 --> 00:12:36,547 Yo ! 227 00:12:36,630 --> 00:12:39,383 Salut, les Jake Pauleurs. Ça roule ? 228 00:12:39,467 --> 00:12:42,511 Si t'es nouveau, je suis Jake Paul. Vous, les Jake Pauleurs. 229 00:12:42,595 --> 00:12:45,639 On est partis à Los Angeles, on a passé des auditions, 230 00:12:45,723 --> 00:12:48,893 on a collaboré avec d'autres gros youtubeurs. 231 00:12:48,976 --> 00:12:51,228 On vivait tous dans le même immeuble. 232 00:12:51,812 --> 00:12:54,690 On faisait le buzz deux, trois fois par jour. 233 00:12:54,774 --> 00:12:59,653 On a commencé à sortir de la sphère YouTube. Les médias ont parlé de nous. 234 00:13:01,822 --> 00:13:03,824 - Salut, ça va ? - Bien et vous ? 235 00:13:03,908 --> 00:13:06,952 - Content de te voir. - Ça en fait des flashs. 236 00:13:07,036 --> 00:13:09,538 Alors, mec, tu deviens célèbre. 237 00:13:09,622 --> 00:13:11,081 On parle de toi. 238 00:13:11,165 --> 00:13:13,250 La façon dont Greg nous a élevés 239 00:13:13,334 --> 00:13:17,880 et le fait que Jake ait vécu dans mon ombre si longtemps, 240 00:13:17,963 --> 00:13:21,592 a déclenché quelque chose d'énorme en lui. 241 00:13:21,675 --> 00:13:24,887 Et puis, j'ai eu une audition pour Disney Channel. 242 00:13:24,970 --> 00:13:28,808 Vous croyez que j'aurai le rôle ? Je vais le décrocher ? 243 00:13:28,891 --> 00:13:32,019 Faisons des vidéos ! 244 00:13:32,102 --> 00:13:34,480 Dirk relèvera des défis fous. 245 00:13:34,563 --> 00:13:36,148 Il dira : "C'est parti !" 246 00:13:36,232 --> 00:13:38,859 Il fera tous vos défis. Ne faites pas ça chez vous ! 247 00:13:40,027 --> 00:13:41,111 Il a eu le rôle. 248 00:13:41,195 --> 00:13:43,531 Dirk ? Je suis une grande fan. 249 00:13:43,614 --> 00:13:44,782 Génial. 250 00:13:44,865 --> 00:13:49,370 Deux jeunes de l'Ohio à Los Angeles pour trouver du boulot dans les médias 251 00:13:49,453 --> 00:13:52,331 et il décroche le rôle principal dans une série Disney. 252 00:13:52,414 --> 00:13:54,917 C'est là que j'ai explosé, 253 00:13:55,000 --> 00:13:58,587 j'ai atteint un autre niveau, je suis devenu légitime. 254 00:13:58,671 --> 00:14:02,383 Ça a donné de la crédibilité à ce que j'essayais de faire. 255 00:14:02,466 --> 00:14:04,969 Il y a trois ans, je faisais le clown en classe, 256 00:14:05,052 --> 00:14:07,179 on se moquait de moi. 257 00:14:07,263 --> 00:14:08,973 Du travail et de la passion. 258 00:14:09,056 --> 00:14:10,057 Yo, les gars. 259 00:14:12,810 --> 00:14:13,727 Je vous aime. 260 00:14:13,811 --> 00:14:16,105 Vous déchirez. Vous avez changé ma vie. 261 00:14:16,605 --> 00:14:19,358 Le voilà. La star des réseaux sociaux. 262 00:14:19,441 --> 00:14:21,402 Quatorze millions d'abonnés. 263 00:14:21,485 --> 00:14:23,821 C'est un honneur et une responsabilité. 264 00:14:23,904 --> 00:14:27,575 Il vivait sa vie à fond. Il avait un succès fou. 265 00:14:27,658 --> 00:14:29,660 Les filles lui jetaient leurs culottes. 266 00:14:29,743 --> 00:14:31,662 L'argent coulait à flots. 267 00:14:31,745 --> 00:14:36,709 Il a acheté une maison à 7,4 millions de dollars à 18 ans. C'était dingue. 268 00:14:36,792 --> 00:14:38,878 Bienvenue chez moi, Jake Pauleurs ! 269 00:14:38,961 --> 00:14:40,045 On a réussi ! 270 00:14:40,129 --> 00:14:41,547 On a des millions. 271 00:14:41,630 --> 00:14:44,174 Des millions de gens suivent nos vies. 272 00:14:44,258 --> 00:14:46,093 Vous êtes partout. 273 00:14:46,176 --> 00:14:47,761 Oui. Merci. 274 00:14:51,891 --> 00:14:53,684 Combien de vues ? Deux milliards. 275 00:14:53,767 --> 00:14:56,520 Moi, 2,6 milliards. Tu as de la concurrence. 276 00:14:56,604 --> 00:15:00,691 À Los Angeles, on était plus concentrés sur le côté business. 277 00:15:00,774 --> 00:15:03,694 Sur l'argent et le développement de nos marques 278 00:15:03,777 --> 00:15:06,405 et c'est devenu compétitif entre nous. 279 00:15:06,488 --> 00:15:10,284 - T'appelles comment tes fans ? - YouTube.com/LoganPaulVlogs. 280 00:15:10,367 --> 00:15:12,578 Je serai le plus célèbre au monde. 281 00:15:12,661 --> 00:15:14,997 Les meilleurs produits sont ici. 282 00:15:15,080 --> 00:15:16,957 Regardez ! C'est mon préféré. 283 00:15:18,584 --> 00:15:20,753 Les trucs les plus tendance, c'est ici. 284 00:15:20,836 --> 00:15:22,004 Lien en description. 285 00:15:22,087 --> 00:15:24,340 Il porte mes fringues ! 286 00:15:24,423 --> 00:15:25,549 Il a les dents écartées. 287 00:15:25,633 --> 00:15:30,304 Je voulais lui prouver que j'étais à la hauteur, 288 00:15:30,387 --> 00:15:31,430 tout comme lui. 289 00:15:32,014 --> 00:15:34,308 Il voulait me prouver 290 00:15:34,391 --> 00:15:37,102 qu'il était le grand frère, avec plus d'abonnés. 291 00:15:37,186 --> 00:15:38,687 C'était trop compétitif. 292 00:15:38,771 --> 00:15:40,940 On a fini par se haïr, pour de vrai. 293 00:15:41,023 --> 00:15:42,858 - Vraiment ? - Oui. 294 00:15:42,942 --> 00:15:45,277 Pas pour le buzz, pas pour les clics. 295 00:15:45,361 --> 00:15:46,946 C'est grave stupide. 296 00:15:48,030 --> 00:15:49,782 On se disputait sur YouTube. 297 00:15:49,865 --> 00:15:52,409 Logan était du genre à lui rappeler : 298 00:15:52,493 --> 00:15:54,370 "Je suis le grand. J'ai le dessus." 299 00:15:54,453 --> 00:15:57,665 Logan, tu vas arrêter de me narguer, me souler, 300 00:15:57,748 --> 00:15:59,500 me provoquer, d'inventer des trucs. 301 00:15:59,583 --> 00:16:01,794 - Il est imprévisible. - Un taré ! 302 00:16:01,877 --> 00:16:06,382 C'était mon seul concurrent sur YouTube, et j'avais plus de vues que lui. 303 00:16:06,465 --> 00:16:07,967 Je le battais, c'est sûr. 304 00:16:08,050 --> 00:16:11,512 C'est débile, mais j'avais plus d'abonnés, une meuf. 305 00:16:11,595 --> 00:16:13,764 J'avais plus de vues, plus de ventes. 306 00:16:13,847 --> 00:16:17,851 Et c'est là qu'il s'est mis à faire des trucs sournois. 307 00:16:17,935 --> 00:16:20,688 Je suis plus balaise que toi, plus beau. 308 00:16:20,771 --> 00:16:23,148 Plus créatif, meilleur scénariste. 309 00:16:23,232 --> 00:16:26,610 Je pensais être une version améliorée de Jake. 310 00:16:26,694 --> 00:16:27,653 C'était la guerre. 311 00:16:27,736 --> 00:16:29,363 La guerre sur YouTube. 312 00:16:31,031 --> 00:16:34,243 T'as une poignée d'abonnés Tu te prends pour le boss 313 00:16:34,326 --> 00:16:38,789 OK, t'as du blé, t'as du flow Des nanas, mais t'es zéro 314 00:16:38,872 --> 00:16:41,875 Je vais t'aider À faire une meilleure chanson, Ducon 315 00:16:42,543 --> 00:16:45,212 Les chiffres t'affichent Le Logang touche le fond 316 00:16:45,295 --> 00:16:48,173 C'était sans merci. C'est dur pour une mère. 317 00:16:48,257 --> 00:16:52,094 Quelle mère veut voir ses deux fils se déchirer ? Aucune. 318 00:16:52,177 --> 00:16:54,763 Logan a surenchéri, est sorti avec une ex à lui. 319 00:16:54,847 --> 00:16:58,851 Oh non, c'est Alissa Violet ! Avant, c'était ta meuf 320 00:16:58,934 --> 00:17:02,271 Aujourd'hui, elle kiffe le Logang Et aussi mon… équipe 321 00:17:02,354 --> 00:17:04,481 Logan a franchi une limite. 322 00:17:04,565 --> 00:17:06,316 Mais je comprends l'idée. 323 00:17:06,400 --> 00:17:09,695 J'avais 22 ans, je m'en fichais, à l'époque, 324 00:17:10,195 --> 00:17:12,072 de faire du mal à mon frère. 325 00:17:13,240 --> 00:17:15,534 À l'époque, je cartonnais, 326 00:17:16,035 --> 00:17:20,581 et c'était facile de laisser s'exprimer ces émotions négatives. 327 00:17:20,664 --> 00:17:24,668 La haine, l'envie, la jalousie. C'était explosif. 328 00:17:25,544 --> 00:17:28,422 Puis, ça a mal tourné, ça a été la descente. 329 00:17:28,505 --> 00:17:29,465 Pour nous deux. 330 00:17:29,548 --> 00:17:32,259 On était les deux plus gros youtubeurs. 331 00:17:32,342 --> 00:17:34,553 Mais chacun voulait être numéro un. 332 00:17:34,636 --> 00:17:37,139 Alors, on a repoussé les limites. 333 00:17:38,515 --> 00:17:40,934 À Hollywood, les habitants sont en colère. 334 00:17:41,018 --> 00:17:43,562 Ils en ont assez du chaos provoqué 335 00:17:43,645 --> 00:17:46,815 par une star des réseaux sociaux connue pour ses pitreries. 336 00:17:46,899 --> 00:17:50,360 Des meubles ont été jetés dans une piscine vide 337 00:17:50,444 --> 00:17:52,404 et on y a mis le feu. 338 00:17:52,488 --> 00:17:55,908 C'était une rue calme, maintenant, c'est le chaos. 339 00:17:55,991 --> 00:17:57,034 Channel Five ! 340 00:17:57,701 --> 00:17:59,286 Jake, ne fais pas ça. 341 00:17:59,369 --> 00:18:02,998 Je veux parler de mon frère, Jake Paul, 342 00:18:03,082 --> 00:18:05,334 et sa récente rupture avec Disney. 343 00:18:05,417 --> 00:18:09,213 Disney a annoncé rompre son contrat avec la star de 20 ans. 344 00:18:09,296 --> 00:18:12,174 J'étais à Los Angeles, blindé de fric. 345 00:18:12,257 --> 00:18:15,427 Je me croyais cool. J'étais célèbre, sous pression. 346 00:18:15,511 --> 00:18:18,388 Mon égo était surdimensionné. Je me cherchais. 347 00:18:18,472 --> 00:18:20,307 Ça ne pouvait que mal tourner. 348 00:18:20,390 --> 00:18:24,269 Logan Paul, le youtubeur superstar, aux millions de jeunes abonnés 349 00:18:24,353 --> 00:18:26,063 grâce à ses vidéos loufoques, 350 00:18:26,146 --> 00:18:30,067 a récemment été critiqué pour avoir publié une vidéo effarante, 351 00:18:30,150 --> 00:18:32,903 montrant le corps d'une personne qui s'est suicidée. 352 00:18:32,986 --> 00:18:35,239 On vient de trouver un mort pendu ? 353 00:18:35,322 --> 00:18:39,827 Je n'ai jamais été détesté par le monde entier. 354 00:18:39,910 --> 00:18:41,620 La maison de Jake Paul, 355 00:18:41,703 --> 00:18:43,747 a été perquisitionnée par le FBI. 356 00:18:43,831 --> 00:18:47,793 Plusieurs agents sont ressortis de la propriété avec des preuves, 357 00:18:47,876 --> 00:18:49,419 dont plusieurs armes. 358 00:18:49,503 --> 00:18:53,632 Paul est accusé d'agression sexuelle par la star de TikTok, Justine Paradise. 359 00:18:53,715 --> 00:18:57,010 CETTE ACCUSATION D'AGRESSION SEXUELLE N'EST PAS À PRENDRE À LA LÉGÈRE… 360 00:18:57,928 --> 00:19:00,806 Sauf erreur de ma part, ça n'a pas abouti ? 361 00:19:00,889 --> 00:19:01,890 Bien sûr que non. 362 00:19:03,016 --> 00:19:03,934 Non. 363 00:19:04,017 --> 00:19:08,230 Jake Paul a mauvaise presse dans la plupart des pays civilisés. 364 00:19:08,313 --> 00:19:09,773 C'est un détraqué. 365 00:19:09,857 --> 00:19:11,275 Qui est Jake Paul ? 366 00:19:11,358 --> 00:19:14,778 Aujourd'hui, on parle de l'idiot qu'est Jake Paul. 367 00:19:14,862 --> 00:19:20,159 J'étais une cible facile. C'était à la mode de détester Jake Paul. 368 00:19:20,242 --> 00:19:23,078 Jake Paul est le mec le plus débile, arrogant, 369 00:19:23,162 --> 00:19:26,582 égoïste dans le monde des réseaux sociaux. 370 00:19:26,665 --> 00:19:31,378 Le contrecoup, la médiatisation, la responsabilité, 371 00:19:32,004 --> 00:19:34,965 à l'âge de 21, 22 ans, 372 00:19:35,757 --> 00:19:39,386 tout ça, était disproportionné. 373 00:19:39,469 --> 00:19:44,349 Jake est la seule personne pouvant comprendre ce que ça fait. 374 00:19:44,433 --> 00:19:49,730 Logan est la seule personne avec un parcours semblable au mien. 375 00:19:50,314 --> 00:19:53,734 Dans ces moments difficiles, Jake et moi, on a réalisé 376 00:19:53,817 --> 00:19:56,737 qu'on serait toujours là l'un pour l'autre. 377 00:19:56,820 --> 00:20:02,409 Jake était à deux doigts de tout perdre. Fini, irrécupérable. 378 00:20:03,076 --> 00:20:05,037 À deux doigts de la faillite. 379 00:20:05,120 --> 00:20:08,165 C'est pas facile d'être détesté par le monde entier. 380 00:20:08,248 --> 00:20:10,250 Mentalement, on peut vite sombrer. 381 00:20:11,668 --> 00:20:17,424 Mon père et moi étions très inquiets pour mon frère. 382 00:20:19,718 --> 00:20:23,764 Jake a toujours été instable sur le plan émotionnel, 383 00:20:24,264 --> 00:20:25,515 fragile. 384 00:20:26,767 --> 00:20:32,064 À un moment donné, on a eu vraiment peur que Jake se suicide. 385 00:20:33,774 --> 00:20:35,108 Il lui fallait un but. 386 00:20:35,651 --> 00:20:38,111 Personne ne savait ce qu'il allait faire. 387 00:20:39,196 --> 00:20:42,032 Qu'est-ce que… Qu'est-ce qu'il sait faire ? 388 00:20:43,533 --> 00:20:45,702 Ce ne sera pas un combat. 389 00:20:45,786 --> 00:20:47,955 Ce sera l'anéantissement total. 390 00:20:48,038 --> 00:20:49,164 Un entraînement dur ? 391 00:20:49,248 --> 00:20:51,416 Non. Soyez au rendez-vous. 392 00:20:51,500 --> 00:20:54,878 Je tiendrai mes promesses. Je n'ai rien à ajouter. 393 00:20:54,962 --> 00:20:58,715 La boxe est un sport unique d'un point de vue commercial. 394 00:21:00,259 --> 00:21:04,096 Elle est construite comme aucune autre entité sportive. 395 00:21:04,179 --> 00:21:09,226 Un peu comme un cirque allant de ville en ville présenter ses numéros. 396 00:21:09,309 --> 00:21:12,437 Les promoteurs disent : "Donnez-moi votre argent. 397 00:21:12,521 --> 00:21:15,691 "J'ai un événement spécial, un combat exceptionnel 398 00:21:15,774 --> 00:21:17,818 "à voir une fois dans sa vie." 399 00:21:18,902 --> 00:21:21,822 Je veux présenter aux États-Unis et au monde, 400 00:21:21,905 --> 00:21:23,282 le meilleur de la boxe. 401 00:21:23,365 --> 00:21:25,701 Une combinaison. Et c'est fini. 402 00:21:26,576 --> 00:21:30,038 Vous n'imaginez pas à quel point c'est difficile 403 00:21:30,122 --> 00:21:33,417 d'amener les gens à s'investir émotionnellement, à s'intéresser à eux, 404 00:21:33,500 --> 00:21:35,294 à payer pour les matchs. 405 00:21:35,377 --> 00:21:39,298 La boxe a connu une baisse de popularité ces dernières années, 406 00:21:39,381 --> 00:21:42,217 à cause de la montée en puissance de l'UFC. 407 00:21:42,301 --> 00:21:45,679 Le pay per view est en baisse par rapport au passé. 408 00:21:45,762 --> 00:21:48,140 Hier soir, il restait encore des billets 409 00:21:48,223 --> 00:21:50,434 et les pay per views ont chuté. 410 00:21:51,935 --> 00:21:54,271 Et ça a commencé à se répandre. 411 00:21:54,354 --> 00:21:58,317 "La boxe fait partie du passé. C'est le cas depuis dix ans." 412 00:21:58,400 --> 00:22:02,821 La boxe perd ses fans. Elle est en passe d'appartenir au passé. 413 00:22:02,904 --> 00:22:04,114 "La boxe est finie." 414 00:22:04,197 --> 00:22:05,574 La boxe est finie. 415 00:22:05,657 --> 00:22:06,658 La boxe est finie. 416 00:22:06,742 --> 00:22:11,580 HBO Sports abandonne la boxe après plus de 40 ans. 417 00:22:11,663 --> 00:22:12,873 LA BOXE, UN SPORT MOURANT 418 00:22:12,956 --> 00:22:15,417 Mais la boxe n'était pas finie. 419 00:22:15,500 --> 00:22:18,712 La boxe ne sera jamais finie, encore moins aujourd'hui. 420 00:22:19,504 --> 00:22:24,551 La question que tout le monde se pose, c'est : pourquoi la boxe ? 421 00:22:25,135 --> 00:22:29,306 Ces frères youtubeurs du Royaume-Uni voulaient se battre contre nous. 422 00:22:29,890 --> 00:22:35,187 Jake Paul. Logan Paul. N'importe lequel. Je m'en fiche. Qu'ils viennent ! 423 00:22:36,104 --> 00:22:38,857 Trois éléments nous stimulent, Jake et moi. 424 00:22:38,940 --> 00:22:43,737 Quand on combine les médias, la passion et l'argent, on est partants. 425 00:22:44,738 --> 00:22:47,366 Dix jours plus tard, on signait les contrats. 426 00:22:47,449 --> 00:22:52,621 Le onzième jour, il était temps de devenir des boxeurs professionnels. 427 00:22:56,124 --> 00:22:58,502 Ce que j'ai appris dans l'industrie du spectacle 428 00:22:58,585 --> 00:23:03,840 est lié à la boxe, car la boxe, c'est du show-business. 429 00:23:03,924 --> 00:23:05,592 Mais surtout un show. 430 00:23:05,675 --> 00:23:08,095 Un promoteur de boxe monte un spectacle. 431 00:23:08,178 --> 00:23:11,390 Il établit un accord commercial autour de ce spectacle 432 00:23:11,473 --> 00:23:14,309 pour faire gagner de l'argent aux participants 433 00:23:14,393 --> 00:23:16,478 et à lui-même. 434 00:23:16,561 --> 00:23:18,647 Il y a eu des cas uniques 435 00:23:18,730 --> 00:23:21,525 où un grand boxeur avec une forte personnalité 436 00:23:21,608 --> 00:23:24,111 s'est dit : "J'ai pas besoin de promoteur. 437 00:23:24,736 --> 00:23:27,906 "Je gagnerai plus d'argent et en plus, j'ai du bagou. 438 00:23:27,989 --> 00:23:30,992 "Je suis charismatique. Je peux me promouvoir seul." 439 00:23:31,076 --> 00:23:33,161 C'est ce que Jake Paul a fait. 440 00:23:33,245 --> 00:23:34,204 Salut, les gars. 441 00:23:34,287 --> 00:23:36,248 Le pay per view pour le combat 442 00:23:36,331 --> 00:23:38,667 est disponible sur cette chaîne. 443 00:23:38,750 --> 00:23:39,960 C'est parti. 444 00:23:40,043 --> 00:23:41,878 Dans le monde de YouTube, 445 00:23:41,962 --> 00:23:45,632 quand j'étais le méchant, mes vidéos étaient démonétisées. 446 00:23:45,715 --> 00:23:48,051 Les sponsors ne voulaient pas être associés à moi, 447 00:23:48,135 --> 00:23:51,346 parce que j'étais controversé et polarisant. 448 00:23:51,430 --> 00:23:55,517 Dans le monde de la boxe, le méchant, c'est ce qu'il y a de mieux. 449 00:23:55,600 --> 00:23:57,352 C'est Jake Paul. 450 00:24:00,188 --> 00:24:01,356 Oui. 451 00:24:01,440 --> 00:24:03,316 Huez si Deji est une salope. 452 00:24:04,943 --> 00:24:08,947 Jake Paul, enculé ! 453 00:24:09,030 --> 00:24:10,615 Jake Paul, enculé ! 454 00:24:10,699 --> 00:24:14,244 Les meilleurs combattants provoquent une émotion. 455 00:24:14,327 --> 00:24:17,581 Si tu te fais huer, si on te déteste, c'est génial. 456 00:24:17,664 --> 00:24:20,083 C'est mieux d'être le méchant. 457 00:24:20,167 --> 00:24:22,335 Le méchant rapporte plus d'argent, 458 00:24:22,419 --> 00:24:25,005 car les gens paient pour le voir perdre. 459 00:24:25,088 --> 00:24:26,673 Je suis sans pitié. 460 00:24:26,756 --> 00:24:28,467 Je prends n'importe qui. 461 00:24:28,550 --> 00:24:29,801 Je vais le dévorer ! 462 00:24:31,553 --> 00:24:34,890 Je suis trop rapide pour lui. Bien trop rapide. 463 00:24:35,390 --> 00:24:39,311 Daronne hollandaise moche, avec sa gueule de Napoleon Dynamite ! 464 00:24:39,394 --> 00:24:41,021 Tu fais pas peur. 465 00:24:41,104 --> 00:24:42,814 Tu vas me botter le cul ? 466 00:24:42,898 --> 00:24:44,441 Mon cul, ouais ! 467 00:24:44,524 --> 00:24:46,318 - Vas-y. - Je décide ! 468 00:24:46,401 --> 00:24:48,111 Deux fois. J'ai ta casquette ! 469 00:24:50,280 --> 00:24:53,867 Je crains rien, mauviette. Je vais te bouffer le cul ! 470 00:24:53,950 --> 00:24:55,952 Tu balises, en**** d'Irlandais ? 471 00:24:56,745 --> 00:24:59,372 En fait, on est doués pour ça. 472 00:24:59,456 --> 00:25:02,417 Je vais démonter Deji, Logan va démonter KSI 473 00:25:02,501 --> 00:25:04,920 et après, je démonterai KSI. 474 00:25:08,798 --> 00:25:11,176 MANCHESTER ARENA SAMEDI 25 AOÛT 2018 475 00:25:11,760 --> 00:25:15,347 Des États-Unis d'Amérique, Jake Paul ! 476 00:25:17,766 --> 00:25:20,560 Ce premier combat a été 477 00:25:20,644 --> 00:25:24,272 le plus grand combat amateur de l'histoire du sport. 478 00:25:24,356 --> 00:25:27,776 On a battu le record de pay per views pour un combat amateur. 479 00:25:27,859 --> 00:25:29,069 Une pression énorme. 480 00:25:29,152 --> 00:25:31,947 Le public hue l'Américain. 481 00:25:33,573 --> 00:25:36,451 Ça a été l'un des moments les plus durs de ma vie. 482 00:25:36,535 --> 00:25:40,830 J'étais devant une foule hostile de 25 000 personnes. 483 00:25:40,914 --> 00:25:43,124 En territoire ennemi, au Royaume-Uni. 484 00:25:43,208 --> 00:25:45,669 Je ne savais pas à quoi m'attendre. 485 00:25:47,254 --> 00:25:51,550 Au premier round, j'ai reçu un gros coup de poing au visage. 486 00:25:54,678 --> 00:25:58,223 Je me suis mis à saigner du nez, j'avais les jambes en coton. 487 00:25:59,599 --> 00:26:03,603 Mes sens se sont affolés. Tout est devenu flou. 488 00:26:04,938 --> 00:26:07,023 Mon corps était en train de lâcher. 489 00:26:08,483 --> 00:26:10,777 Ma tête me disait : "Arrête." 490 00:26:10,860 --> 00:26:12,070 "Arrête." 491 00:26:13,363 --> 00:26:14,781 J'ai cru mourir. 492 00:26:16,491 --> 00:26:18,743 Et j'ai adoré ça. 493 00:26:20,078 --> 00:26:22,455 Une force en moi a pris le dessus. 494 00:26:23,832 --> 00:26:25,542 Mon instinct animal s'est réveillé. 495 00:26:26,418 --> 00:26:29,879 Deji est malmené. Jake Paul cherche le KO. 496 00:26:30,463 --> 00:26:34,801 L'arbitre va intervenir. Le camp de Deji n'y croit plus. 497 00:26:34,884 --> 00:26:37,762 Jake Paul est vainqueur ! 498 00:26:51,985 --> 00:26:55,113 Je n'ai réalisé à quel point il voulait me rendre fier 499 00:26:56,865 --> 00:27:00,785 qu'après ma défaite face à KSI. 500 00:27:01,369 --> 00:27:02,787 C'était bizarre. 501 00:27:02,871 --> 00:27:05,582 Le match était serré. 502 00:27:05,665 --> 00:27:07,042 La décision m'a surpris. 503 00:27:07,626 --> 00:27:09,252 Mais KSI a fini par gagner. 504 00:27:09,336 --> 00:27:12,005 J'ai mis ça sur le compte du match. 505 00:27:12,088 --> 00:27:13,798 J'ai accepté la décision. 506 00:27:13,882 --> 00:27:15,675 Mais Jake a accusé le coup. 507 00:27:15,759 --> 00:27:17,636 Il pleurait dans les vestiaires. 508 00:27:17,719 --> 00:27:20,722 Je sais. Je t'aime plus que quiconque ici. 509 00:27:20,805 --> 00:27:22,807 - Je crois pas que… - Je sais. 510 00:27:22,891 --> 00:27:26,936 Je ne comprenais pas. En fait, il voulait cette victoire pour moi. 511 00:27:27,020 --> 00:27:28,647 Il la voulait plus que moi. 512 00:27:28,730 --> 00:27:32,984 Il souhaite le meilleur pour moi, comme je veux le meilleur pour lui. 513 00:27:33,068 --> 00:27:35,945 J'aime Logan plus que quiconque. 514 00:27:36,029 --> 00:27:40,283 Pour moi, le voir perdre, c'était rude. 515 00:27:40,367 --> 00:27:41,618 Je ne plaisante pas. 516 00:27:41,701 --> 00:27:44,204 Je prends ce sport très au sérieux. 517 00:27:44,287 --> 00:27:48,041 Restez connectés. J'aurai ces victoires par KO ! 518 00:27:48,124 --> 00:27:49,417 Rejoignez la Team Paul. 519 00:27:50,794 --> 00:27:51,878 Jake a eu du nez 520 00:27:51,961 --> 00:27:54,756 de faire équipe avec Nakisa Bidarian. 521 00:27:54,839 --> 00:27:59,344 Nakisa est l'ex-directeur financier de l'UFC. 522 00:27:59,427 --> 00:28:03,390 Il a une vue d'ensemble de l'industrie des sports de combat. 523 00:28:03,473 --> 00:28:05,684 Ils collaborent depuis quelques années 524 00:28:05,767 --> 00:28:08,687 et à chaque fois, ils placent la barre plus haut. 525 00:28:08,770 --> 00:28:11,940 Il ne fait pas d'interviews. Dieu sait que j'ai essayé. 526 00:28:12,023 --> 00:28:15,819 Il reste en coulisses, c'est Jake qui est sous les projecteurs. 527 00:28:17,320 --> 00:28:19,572 On m'a parlé d'un jeune youtubeur 528 00:28:20,448 --> 00:28:22,033 qui voulait boxer. 529 00:28:22,617 --> 00:28:27,205 J'ai vite compris qu'il y avait une occasion unique 530 00:28:27,288 --> 00:28:29,249 de bouleverser les sports de combat. 531 00:28:29,332 --> 00:28:31,042 La boxe, mais aussi la MMA. 532 00:28:31,918 --> 00:28:35,505 45 millions de personnes consommaient son contenu. 533 00:28:36,005 --> 00:28:38,717 Donc, si on arrivait à en faire un boxeur, 534 00:28:39,217 --> 00:28:43,138 il aurait un avantage compétitif par rapport à ses concurrents. 535 00:28:44,431 --> 00:28:46,182 Dès le début, je lui ai dit : 536 00:28:46,266 --> 00:28:49,269 "Si tu n'apprends pas le métier et les techniques de la boxe, 537 00:28:49,352 --> 00:28:53,690 "je ne suis pas la bonne personne pour t'aider dans ta quête. 538 00:28:53,773 --> 00:28:56,568 "Pour que tu réalises ce que je pense être possible, 539 00:28:56,651 --> 00:28:59,320 "tu ne peux pas être rappeur, youtubeur, 540 00:28:59,821 --> 00:29:02,532 "danseur, farceur, 541 00:29:02,615 --> 00:29:03,950 "et boxeur. 542 00:29:04,033 --> 00:29:05,493 "Il faut en choisir un." 543 00:29:05,577 --> 00:29:08,538 À partir de là, on a évolué ensemble. 544 00:29:09,622 --> 00:29:12,876 À VENDRE DE PARTICULIER À PARTICULIER 545 00:29:23,428 --> 00:29:27,557 PORTO RICO AUJOURD'HUI 546 00:30:04,385 --> 00:30:06,930 J'en avais marre de ne pas être respecté. 547 00:30:07,013 --> 00:30:08,973 Marre de YouTube, du processus. 548 00:30:09,057 --> 00:30:11,476 "YouTube, c'est fini." 549 00:30:11,976 --> 00:30:15,939 "J'arrête de poster. Je ne crée plus de contenu." 550 00:30:18,191 --> 00:30:22,737 J'ai déménagé à Porto Rico, car c'est le paradis pour s'entraîner. 551 00:30:22,821 --> 00:30:26,783 Je sors de chez moi, je fais une course de six kilomètres. 552 00:30:27,367 --> 00:30:31,204 Pas de voitures, pas de feux tricolores. C'est le circuit parfait. 553 00:30:31,287 --> 00:30:34,249 La nature est belle. Je médite, c'est paisible. 554 00:30:34,332 --> 00:30:36,709 La salle de boxe est au bout de ma rue. 555 00:30:36,793 --> 00:30:39,838 C'est génial de vivre ici avec mon frère, 556 00:30:40,338 --> 00:30:43,424 d'être proche de lui. C'est parfait pour la boxe. 557 00:30:47,178 --> 00:30:49,764 La boxe a réveillé quelque chose en moi. 558 00:30:49,848 --> 00:30:51,724 M'a fait sentir vivant à nouveau. 559 00:30:51,808 --> 00:30:52,642 PARKING À PÉNIS 560 00:30:54,978 --> 00:30:56,729 J'avais un objectif. 561 00:31:00,859 --> 00:31:02,694 Dans le monde de YouTube, 562 00:31:03,945 --> 00:31:07,240 je ne progressais pas, en plus, je me faisais du mal. 563 00:31:07,323 --> 00:31:09,033 Je régressais. 564 00:31:11,828 --> 00:31:15,039 Pendant très longtemps, je ne me suis pas aimé. 565 00:31:16,666 --> 00:31:18,251 Je n'étais pas heureux. 566 00:31:23,089 --> 00:31:25,300 Quand j'ai commencé ce sport, 567 00:31:25,383 --> 00:31:27,927 quand j'ai commencé à faire des progrès, 568 00:31:28,636 --> 00:31:30,930 j'étais de nouveau heureux. 569 00:31:34,350 --> 00:31:37,061 La boxe m'a fait ce cadeau. 570 00:31:40,690 --> 00:31:42,692 La boxe l'a aidé. 571 00:31:42,775 --> 00:31:45,570 Il s'est senti valorisé, 572 00:31:45,653 --> 00:31:50,074 contrairement à l'époque où il faisait des vidéos stupides sur YouTube. 573 00:31:53,286 --> 00:31:56,289 Dans mon ancienne vie, j'étais au sommet. 574 00:31:56,372 --> 00:31:59,042 J'avais des tas de vues. Je savais ce que je faisais. 575 00:31:59,125 --> 00:32:00,335 J'avais un gros égo. 576 00:32:00,835 --> 00:32:04,631 Quand j'ai commencé la boxe, Tout ça, a disparu. 577 00:32:04,714 --> 00:32:07,550 En montant sur le ring, je me suis fait démonter. 578 00:32:08,301 --> 00:32:10,470 C'est une expérience qui rend humble 579 00:32:10,553 --> 00:32:12,639 quand on se fait fracasser 580 00:32:12,722 --> 00:32:16,059 par un inconnu lors d'un entraînement, un mercredi soir. 581 00:32:16,643 --> 00:32:20,730 Mais c'est aussi gratifiant de se faire démonter de cette façon. 582 00:32:23,399 --> 00:32:25,526 C'est à 100 %, mec. 583 00:32:25,610 --> 00:32:28,988 Chaque camp coûte un million de dollars. C'est du sérieux. 584 00:32:29,906 --> 00:32:31,741 Il pourrait vivre sur un yacht, 585 00:32:31,824 --> 00:32:34,285 mener la belle vie, frimer en boîte. 586 00:32:34,369 --> 00:32:36,204 À la place, il se fait cogner. 587 00:32:36,287 --> 00:32:37,997 L'ENFANT À PROBLÈMES 588 00:32:39,165 --> 00:32:44,170 On est à 14 jours de l'épreuve la plus difficile de ma carrière : 589 00:32:44,253 --> 00:32:46,381 ÉQUIPE TOMMY FURY 590 00:32:47,882 --> 00:32:51,386 C'est la première fois que j'affronte un vrai boxeur pro. 591 00:32:52,595 --> 00:32:54,847 Il est issu d'une lignée légendaire. 592 00:32:54,931 --> 00:32:56,641 Son père était boxeur pro. 593 00:32:57,892 --> 00:33:00,812 Son frère est ancien champion du monde poids lourds. 594 00:33:00,895 --> 00:33:02,605 Autre uppercut de Fury ! 595 00:33:02,689 --> 00:33:03,606 Wilder au tapis. 596 00:33:03,690 --> 00:33:06,734 Avec ce combat, je prends un gros risque. 597 00:33:06,818 --> 00:33:12,240 La plupart des boxeurs n'ont jamais pris ce risque aussi tôt dans leur carrière. 598 00:33:13,074 --> 00:33:16,202 Aujourd'hui, on fait du shadow-boxing. 599 00:33:16,285 --> 00:33:18,871 On établit une stratégie pour le combat. 600 00:33:25,628 --> 00:33:26,629 Ton jeu de pied ! 601 00:33:28,089 --> 00:33:30,717 Jake Paul est coriace, il sait encaisser, 602 00:33:30,800 --> 00:33:33,511 il est vif, puissant des deux mains. 603 00:33:34,012 --> 00:33:36,764 Ce garçon s'investit à 100 %, 604 00:33:36,848 --> 00:33:39,475 financièrement, physiquement et mentalement. 605 00:33:41,686 --> 00:33:43,271 Je suis Ocean Interbeing, 606 00:33:43,354 --> 00:33:48,568 je suis spécialiste en longévité et physiothérapeute de Jake. 607 00:33:48,651 --> 00:33:53,239 Je fais un travail de guérison peu conventionnel. 608 00:33:54,991 --> 00:33:58,077 J'ai découvert la guérison psychédélique. 609 00:33:58,161 --> 00:34:02,290 J'ai appris aux côtés de coupeurs de feu et de chercheurs. 610 00:34:02,373 --> 00:34:04,042 Il y a aussi du yoga. 611 00:34:04,125 --> 00:34:06,711 C'est assez scientifique. 612 00:34:06,794 --> 00:34:10,840 J'ai aussi un coach en respiration pour m'aider à méditer. 613 00:34:10,923 --> 00:34:12,216 C'est Lukis Mac. 614 00:34:12,300 --> 00:34:15,219 On organise des cérémonies, en équipe, 615 00:34:15,303 --> 00:34:18,181 où on recharge collectivement notre énergie. 616 00:34:18,264 --> 00:34:22,310 Mes coéquipiers me transmettent de l'énergie, 617 00:34:22,393 --> 00:34:26,439 ils m'envoient leur visualisation, leur force et leur courage. 618 00:34:27,607 --> 00:34:29,525 C'est un combat dangereux 619 00:34:29,609 --> 00:34:32,153 qui pourrait impacter le reste de sa vie. 620 00:34:34,072 --> 00:34:35,281 Et ça m'inquiète. 621 00:34:37,492 --> 00:34:40,578 Jake ne boxe que depuis trois ans. 622 00:34:42,205 --> 00:34:44,791 Il est nouveau dans ce sport. 623 00:34:45,833 --> 00:34:48,086 TROIS ANS PLUS TÔT 624 00:34:48,836 --> 00:34:53,841 J'ai vu l'opportunité de créer une plateforme de type UFC pour la boxe, 625 00:34:53,925 --> 00:34:56,135 avec Jake comme chef de file. 626 00:34:56,636 --> 00:34:59,555 Il s'y connaît en marketing et en affaires, 627 00:34:59,639 --> 00:35:02,391 on a donc réussi à créer un partenariat solide. 628 00:35:02,475 --> 00:35:04,977 Nakisa est mon associé. 629 00:35:05,061 --> 00:35:07,188 C'est un génie des chiffres. 630 00:35:07,271 --> 00:35:10,149 Il connaît l'univers du combat comme sa poche. 631 00:35:10,650 --> 00:35:14,278 Ensemble, on forme une équipe de choc. 632 00:35:15,905 --> 00:35:19,158 Être promoteur et boxeur vont de pair. 633 00:35:19,242 --> 00:35:23,621 C'est une seule et même harmonie, une seule chanson, une seule danse. 634 00:35:24,580 --> 00:35:29,001 Au début de notre collaboration, on a parlé de la stratégie commerciale 635 00:35:29,085 --> 00:35:33,965 pour inciter différents groupes à s'intéresser à ses combats. 636 00:35:35,633 --> 00:35:39,679 Pour son premier combat pro, on a choisi un autre youtubeur. 637 00:35:40,388 --> 00:35:43,099 J'ai un combat contre AnEsonGib. 638 00:35:43,182 --> 00:35:46,727 C'était le prochain youtubeur britannique dans mon viseur. 639 00:35:47,770 --> 00:35:50,148 On savait que ça ferait du bruit. 640 00:35:51,232 --> 00:35:54,610 Ce soir, il fait ses débuts en professionnel. 641 00:35:54,694 --> 00:35:57,196 Voici l'Américain youtubeur star, 642 00:35:57,280 --> 00:36:01,909 Jake Paul ! 643 00:36:04,620 --> 00:36:06,747 Il lance un droit puissant. 644 00:36:07,582 --> 00:36:10,001 - Il est blessé. - Gib est blessé. 645 00:36:10,585 --> 00:36:12,336 Il est à terre à nouveau ! 646 00:36:13,045 --> 00:36:18,259 Jake Paul terrasse AnEsonGib au premier round. 647 00:36:20,761 --> 00:36:23,264 La boxe, c'est un sport de snobs. 648 00:36:23,347 --> 00:36:26,434 Au début, la vieille garde de la boxe 649 00:36:26,517 --> 00:36:29,353 a regardé de haut ce que faisaient ces jeunes. 650 00:36:29,437 --> 00:36:32,648 Ils n'ont pas compris, pas respecté, pas soutenu. 651 00:36:32,732 --> 00:36:34,150 C'est quoi ce truc ? 652 00:36:34,233 --> 00:36:37,528 "C'est de la boxe ? Du divertissement ? Un cirque ?" 653 00:36:37,612 --> 00:36:40,740 Ces youtubeurs pensent que c'est une blague. 654 00:36:40,823 --> 00:36:43,451 La boxe, c'est pas un numéro de cirque. 655 00:36:43,534 --> 00:36:45,745 JAKE PAUL A FAIT SOMBRER LA BOXE 656 00:36:45,828 --> 00:36:47,747 JAKE PAUL DÉTRUIT LA BOXE 657 00:36:48,748 --> 00:36:52,335 Des tas de puristes s'y opposaient, 658 00:36:52,418 --> 00:36:54,503 essayaient de protéger leur sport. 659 00:36:55,796 --> 00:36:59,008 Ils ignoraient à quel point ce sport comptait pour moi. 660 00:36:59,634 --> 00:37:01,886 Ils ignoraient tout de mes projets. 661 00:37:02,845 --> 00:37:05,723 À partir de là, on s'est demandé : 662 00:37:05,806 --> 00:37:09,352 "Comment élever le niveau de compétition à chaque combat ?" 663 00:37:10,102 --> 00:37:14,148 J'entendais : "Affronte de vrais athlètes, pas des youtubeurs." 664 00:37:14,232 --> 00:37:16,943 J'ai pensé : "Nate Robinson dit de la merde sur moi, 665 00:37:17,026 --> 00:37:18,819 "Il est costaud, rapide. 666 00:37:18,903 --> 00:37:20,154 "Je vais l'affronter." 667 00:37:20,738 --> 00:37:25,034 Quand il a affronté Nate Robinson, ça en a choqué plus d'un, 668 00:37:25,117 --> 00:37:27,536 qu'un youtubeur combatte un athlète pro. 669 00:37:28,829 --> 00:37:30,748 Des articles ont titré : 670 00:37:30,831 --> 00:37:35,336 "C'est irresponsable de mettre ce youtubeur face à cet athlète." 671 00:37:37,630 --> 00:37:40,216 - Mec ! - Laisse-moi me lever. 672 00:37:40,299 --> 00:37:43,135 Snoop Dogg chante des hymnes. 673 00:37:43,219 --> 00:37:45,930 Mais Nate Robinson passe un sale quart d'heure. 674 00:37:46,597 --> 00:37:48,224 - Il tente de… - Bonne nuit. 675 00:37:49,100 --> 00:37:51,936 C'est… Mamma mia ! L'Enfant à problèmes ! 676 00:37:52,645 --> 00:37:55,856 Puis, il a éliminé l'incroyable athlète, violemment. 677 00:37:55,940 --> 00:37:59,610 La presse a dit : "C'est irresponsable de mettre l'athlète de la NBA 678 00:37:59,694 --> 00:38:01,696 "face à ce youtubeur, apprenti boxeur." 679 00:38:01,779 --> 00:38:04,323 Putain, par où commencer ? 680 00:38:05,700 --> 00:38:09,370 Les gens ne réalisent pas que c'est avant tout du business. 681 00:38:09,453 --> 00:38:11,205 Avant tout du divertissement. 682 00:38:11,831 --> 00:38:15,209 Plus on est doué en marketing, plus on est divertissant, 683 00:38:16,085 --> 00:38:18,087 plus on va payer pour te voir. 684 00:38:18,587 --> 00:38:21,507 C'est comme ça qu'est né "l'Enfant à problèmes". 685 00:38:21,590 --> 00:38:22,883 L'ENFANT À PROBLÈMES 686 00:38:22,967 --> 00:38:26,429 J'ai toujours eu ce côté provocateur. 687 00:38:27,263 --> 00:38:30,433 En grandissant, tous mes oncles se clashaient, 688 00:38:30,516 --> 00:38:32,727 se criaient dessus, s'insultaient. 689 00:38:32,810 --> 00:38:34,979 Ça a toujours fait partie de moi. 690 00:38:36,063 --> 00:38:38,899 Jake est comme ça. Il se fiche d'être le méchant. 691 00:38:40,151 --> 00:38:42,945 Et il a trouvé une stratégie géniale. 692 00:38:44,196 --> 00:38:47,033 Il ne s'en est pas seulement pris à un mec bien, 693 00:38:47,116 --> 00:38:49,285 mais à un sport tout entier. 694 00:38:49,368 --> 00:38:53,706 Il a dit : "Je vais provoquer la MMA, Personne ne se bat contre ces gars. 695 00:38:53,789 --> 00:38:56,292 "Je vais faire en sorte que tous les fans, 696 00:38:56,375 --> 00:39:00,463 "tous les promoteurs, entraîneurs et combattants de MMA au monde, 697 00:39:00,546 --> 00:39:03,132 "parlent de moi et me détestent." Ça a marché. 698 00:39:06,677 --> 00:39:09,180 La paie des combattants diminue ? 699 00:39:09,889 --> 00:39:11,807 Il est temps d'en finir, Dana. 700 00:39:11,891 --> 00:39:13,601 Paie plus tes combattants. 701 00:39:13,684 --> 00:39:15,519 Donne-leur une mutuelle. 702 00:39:15,603 --> 00:39:18,814 Espèce de vieille bique chauve cupide. 703 00:39:18,898 --> 00:39:21,650 Ma diss track sur Dana White est sortie. J'ai ma piñata. 704 00:39:21,734 --> 00:39:22,735 Je vais la… 705 00:39:22,818 --> 00:39:27,490 Quand Jake a attaqué Dana White, on s'est demandé qui serait le prochain. 706 00:39:27,573 --> 00:39:32,119 On a choisi Ben Askren, combattant MMA qui n'est pas un super attaquant, 707 00:39:32,203 --> 00:39:35,956 mais il n'a jamais été mis KO et a un beau palmarès. 708 00:39:36,040 --> 00:39:38,250 Je veux combattre les plus grands. 709 00:39:38,334 --> 00:39:40,002 Quelqu'un comme Ben Askren. 710 00:39:40,086 --> 00:39:42,421 Lui et moi sur un ring. 711 00:39:42,505 --> 00:39:45,466 Oui, M. Jake Paul, j'accepte. 712 00:39:45,549 --> 00:39:47,343 Je vais me remplir les poches 713 00:39:47,426 --> 00:39:50,596 en tabassant un mec qui prétend être un athlète. 714 00:39:50,679 --> 00:39:53,641 Hilarant, mon pote. Redresse-toi quand je te parle. 715 00:39:53,724 --> 00:39:54,934 T'es trop mou, meuf. 716 00:39:55,017 --> 00:39:57,061 - Venez, les gars. - C'est parti ! 717 00:39:57,144 --> 00:40:00,106 - Combien de jours ? - Vingt-deux ! 718 00:40:00,189 --> 00:40:01,899 - Un, deux, trois. - Victoire ! 719 00:40:01,982 --> 00:40:03,359 On s'arrache. 720 00:40:03,442 --> 00:40:05,778 La promotion, c'est un art. 721 00:40:06,362 --> 00:40:10,449 Une histoire qu'on raconte pour accrocher le public. 722 00:40:11,367 --> 00:40:15,037 J'utilise l'outil le plus puissant au monde, le téléphone, 723 00:40:15,121 --> 00:40:17,206 pour créer ces histoires. 724 00:40:17,289 --> 00:40:20,209 Tous les jours, deux fois, trois fois par jour. 725 00:40:20,292 --> 00:40:24,088 Je tweete. Je fais des canulars aux entraîneurs de mes adversaires. 726 00:40:24,171 --> 00:40:27,800 Je poste sur TikTok. Je me moque d'eux, de leur famille. 727 00:40:27,883 --> 00:40:30,386 Ben Askren, tu joues Napoléon Dynamite ? 728 00:40:30,469 --> 00:40:31,303 Oui. 729 00:40:31,387 --> 00:40:33,222 Tu as merdé, Ben. 730 00:40:33,305 --> 00:40:36,892 Et le 17 avril, je te ferai entrer dans l'histoire 731 00:40:36,976 --> 00:40:40,563 comme le pire combattant UFC au monde. 732 00:40:40,646 --> 00:40:43,983 J'ai affronté des tueurs entraînés dont c'est le métier. 733 00:40:44,066 --> 00:40:46,193 Jake Paul est une star de YouTube. 734 00:40:46,277 --> 00:40:49,405 Jake Paul n'est pas boxeur. C'est un youtubeur. 735 00:40:49,488 --> 00:40:51,490 Je parie un million de dollars… 736 00:40:51,574 --> 00:40:53,659 - Voilà. - … qu'il perdra ce combat. 737 00:40:53,742 --> 00:40:55,202 Dana White ! 738 00:40:55,286 --> 00:40:59,373 C'est un jeu vidéo auquel je peux jouer dans la vraie vie. 739 00:40:59,457 --> 00:41:01,333 Le monde de la MMA me déteste. 740 00:41:01,417 --> 00:41:03,627 Tous ces gens de l'UFC me détestent. 741 00:41:03,711 --> 00:41:05,921 Les puristes de la boxe me détestent. 742 00:41:06,547 --> 00:41:08,591 Ils seront tous au rendez-vous 743 00:41:08,674 --> 00:41:12,595 et paieront dans l'espoir de me voir mettre KO. 744 00:41:12,678 --> 00:41:16,515 PALMARÈS : 2-0 (2 KO) 745 00:41:16,599 --> 00:41:18,684 PALMARÈS MMA : 19-2 (6 KO) 746 00:41:20,060 --> 00:41:23,022 Jake Paul s'est entraîné avec le champion, Jean Pascal… 747 00:41:23,105 --> 00:41:25,566 Va chercher mon fric, Jake ! 748 00:41:26,317 --> 00:41:28,652 - Aboule mon fric, Jake ! - Putain ! 749 00:41:28,736 --> 00:41:30,404 Aboule mon putain de fric ! 750 00:41:31,405 --> 00:41:32,490 Quoi ? 751 00:41:32,573 --> 00:41:34,283 - Non ! - Quoi ? 752 00:41:34,366 --> 00:41:35,534 C'est fini ! 753 00:41:38,370 --> 00:41:39,663 Jake Paul ! 754 00:41:43,125 --> 00:41:44,627 Nom de Dieu ! 755 00:41:44,710 --> 00:41:48,631 Jake Paul vient d'envoyer Askren au tapis. 756 00:41:54,136 --> 00:41:55,137 Putain ! 757 00:41:58,390 --> 00:42:00,184 L'Enfant à problèmes ! 758 00:42:01,018 --> 00:42:05,189 Il va falloir le prendre au sérieux. Qui sera le suivant ? C'est parti. 759 00:42:05,940 --> 00:42:08,651 Ce soir, pour ses débuts en boxe, 760 00:42:08,734 --> 00:42:13,405 l'ancien champion du monde UFC poids mi-moyen, 761 00:42:13,489 --> 00:42:18,786 Tyron Woodley ! 762 00:42:20,621 --> 00:42:23,040 La foule est en délire. 763 00:42:23,123 --> 00:42:24,833 C'est parti. 764 00:42:24,917 --> 00:42:28,128 Un autre direct de Paul sur Woodley. 765 00:42:28,629 --> 00:42:32,508 On peut enfin répondre à la question : "Est-ce un combattant ?" 766 00:42:32,591 --> 00:42:34,843 Ce soir, il a prouvé que oui. 767 00:42:34,927 --> 00:42:36,178 Uppercut droit. 768 00:42:36,262 --> 00:42:38,055 Et il reste invaincu, 769 00:42:38,138 --> 00:42:40,266 l'Enfant à problèmes, 770 00:42:40,891 --> 00:42:46,397 Jake Paul ! 771 00:42:46,480 --> 00:42:50,192 Que dites-vous de ça ? Jake Paul, Tyron Woodley, le retour. 772 00:42:50,859 --> 00:42:52,069 J'ai un cadeau. 773 00:42:52,152 --> 00:42:53,404 Je t'offre un cadeau. 774 00:42:54,029 --> 00:42:55,864 Qu'est-ce que c'est ? 775 00:42:55,948 --> 00:42:56,782 Une Rolex. 776 00:42:58,534 --> 00:43:00,244 Pourquoi lui offres-tu ça ? 777 00:43:00,327 --> 00:43:02,454 Car il est temps que je le mette KO. 778 00:43:03,247 --> 00:43:04,540 C'est parti ! 779 00:43:08,294 --> 00:43:09,628 Il avance, crochet ! 780 00:43:13,716 --> 00:43:14,800 Reste à terre. 781 00:43:14,883 --> 00:43:17,011 J'ai besoin d'aide. 782 00:43:23,642 --> 00:43:25,519 C'est un truc de ouf. 783 00:43:25,603 --> 00:43:29,273 Mon petit frère, un youtubeur sorti du fin fond de l'Ohio, 784 00:43:29,857 --> 00:43:33,611 met KO les plus grands combattants de sports de combat. 785 00:43:34,612 --> 00:43:36,405 J'en reviens pas. 786 00:43:38,782 --> 00:43:43,412 À la suite de ce KO, Jake est devenu un phénomène du jour au lendemain. 787 00:43:44,455 --> 00:43:48,667 L'entrée de Jake Paul dans le monde de la boxe est de plus en plus forte. 788 00:43:48,751 --> 00:43:53,255 Qui a mis KO plus de vétérans UFC que Jake Paul ? 789 00:43:53,339 --> 00:43:56,050 C'est un champion MMA ! 790 00:43:56,133 --> 00:43:58,135 KO total. 791 00:43:58,218 --> 00:43:59,678 Paul a gagné par KO. 792 00:43:59,762 --> 00:44:04,350 Il l'a eu avec un crochet du droit. C'était violent ! Il l'a frappé si fort. 793 00:44:04,933 --> 00:44:09,063 Quoi qu'on en dise, l'Enfant à problèmes tient ses promesses. 794 00:44:09,146 --> 00:44:11,899 - 1,3 million de pay per views. - Bon sang. 795 00:44:12,441 --> 00:44:14,193 - À combien ? - 50 dollars. 796 00:44:14,276 --> 00:44:16,070 Putain de merde. 797 00:44:16,153 --> 00:44:19,990 Tu as fait un combat vedette à 60 millions de dollars. 798 00:44:20,074 --> 00:44:21,533 Bon sang. 799 00:44:22,701 --> 00:44:24,787 C'est plus mon petit frère. 800 00:44:24,828 --> 00:44:26,163 LES FRANGINS PAUL 801 00:44:26,246 --> 00:44:30,042 Il a fait des choses que je ne pourrai jamais faire. 802 00:44:30,125 --> 00:44:32,544 Il a sa propre identité. 803 00:44:33,295 --> 00:44:34,421 J'adore ce qu'il fait. 804 00:44:34,505 --> 00:44:38,300 La promotion est hors norme. Il est hilarant, culotté. 805 00:44:38,384 --> 00:44:42,513 Il manie le marketing comme personne avant lui dans ce sport. 806 00:44:42,596 --> 00:44:46,725 Je me suis blessé en faisant la promotion des cinq derniers combats. 807 00:44:46,809 --> 00:44:49,436 - T'as l'habitude. - Mes adversaires vendent rien. 808 00:44:49,520 --> 00:44:51,438 - Bouche-à-bouche ? - J'ai mal ! 809 00:44:51,522 --> 00:44:53,691 Ces enfoirés vendent jamais rien ! 810 00:44:53,774 --> 00:44:57,528 Les combattants youtubeurs, ils ont leur place dans ce sport ? 811 00:44:57,611 --> 00:45:00,906 Écoutez, mon égo a envie de dire beaucoup de choses. 812 00:45:01,699 --> 00:45:05,953 Selon Forbes, vous avez gagné 40 millions l'an dernier en combats de boxe. 813 00:45:06,036 --> 00:45:10,541 Mais la réalité, c'est que la boxe était un sport mourant. 814 00:45:10,624 --> 00:45:14,837 Le combat de Jake Paul a rapporté 75 millions de dollars ce week-end. 815 00:45:14,920 --> 00:45:17,089 Le plus gros pay per view de l'année. 816 00:45:17,172 --> 00:45:19,216 Jake Paul et son frère, 817 00:45:19,299 --> 00:45:21,343 ils ont redonné vie à la boxe. 818 00:45:22,469 --> 00:45:24,138 C'est difficile à croire. 819 00:45:25,180 --> 00:45:27,015 Vingt-cinq millions de vues ? 820 00:45:27,099 --> 00:45:31,228 La boxe reprend grâce aux boxeurs de YouTube. 821 00:45:36,150 --> 00:45:38,902 Jake voulait créer un syndicat de combattants. 822 00:45:38,986 --> 00:45:40,988 Mais je n'étais pas la bonne personne. 823 00:45:41,071 --> 00:45:43,824 Je ne tiens pas à représenter un syndicat de combattants. 824 00:45:44,324 --> 00:45:46,910 La vieille garde, les Dana White, 825 00:45:46,994 --> 00:45:51,749 tous ces vieux promoteurs et capitalistes profitent des jeunes combattants. 826 00:45:51,832 --> 00:45:53,876 Ils n'en ont rien à faire de nous. 827 00:45:54,585 --> 00:45:57,296 Je veux créer un syndicat de combattants. 828 00:45:58,338 --> 00:46:02,259 Pour exiger une mutuelle et une paie minimum 829 00:46:02,342 --> 00:46:04,219 pour les boxeurs et les combattants MMA. 830 00:46:04,303 --> 00:46:07,389 Dans les salles, j'ai vu ces gars bosser dur 831 00:46:07,473 --> 00:46:09,141 et se faire maltraiter. 832 00:46:09,224 --> 00:46:12,060 Donc, je veux créer un syndicat. 833 00:46:12,144 --> 00:46:15,397 Jake provoquait le promoteur de l'UFC, Dana White, 834 00:46:15,481 --> 00:46:17,983 il narguait l'UFC, évoquait ses affaires. 835 00:46:18,066 --> 00:46:20,110 C'est le sport le plus dangereux, 836 00:46:20,194 --> 00:46:23,405 l'UFC engrange des milliards de dollars chaque année 837 00:46:23,489 --> 00:46:26,200 et ne paie ses combattants que 15 % de ce revenu. 838 00:46:26,700 --> 00:46:30,871 Puis, j'ai remarqué les tentatives pour rabaisser Jake Paul 839 00:46:30,954 --> 00:46:32,164 de la part de Dana White. 840 00:46:32,247 --> 00:46:36,960 Ça allait de : "Ce combat était truqué" à "Il prend des stéroïdes." 841 00:46:37,044 --> 00:46:39,880 C'est là où j'ai dit à Jake : 842 00:46:39,963 --> 00:46:42,424 "Obtenons une augmentation pour les combattants." 843 00:46:42,508 --> 00:46:46,720 "Donnons aux femmes des opportunités dans la boxe." 844 00:46:46,804 --> 00:46:47,805 Boum ! 845 00:46:47,888 --> 00:46:51,600 C'est là qu'intervient Amanda Serrano, une des meilleures combattantes. 846 00:46:51,683 --> 00:46:54,353 Longtemps, elle n'a pas été promue correctement. 847 00:46:54,436 --> 00:46:57,898 Elle a boxé pendant dix ans sans gagner beaucoup d'argent, 848 00:46:57,981 --> 00:47:00,734 elle n'avait ni la popularité ni le respect qu'elle méritait. 849 00:47:00,818 --> 00:47:05,280 Aujourd'hui, c'est une tête d'affiche, elle gagne des prix à sept chiffres. 850 00:47:05,364 --> 00:47:07,783 Un record dans l'histoire de la boxe féminine. 851 00:47:07,866 --> 00:47:11,787 Alors, il faut pousser au changement, ça prendra du temps, 852 00:47:11,870 --> 00:47:14,414 mais la révolution est en marche. 853 00:47:15,290 --> 00:47:18,210 Arrêtez de me parler de Jake Paul. Je m'en fous. 854 00:47:18,710 --> 00:47:20,212 Anderson Silva. 855 00:47:22,130 --> 00:47:28,220 Il faut qu'on parle à nouveau de ce type comme étant un des meilleurs. 856 00:47:28,303 --> 00:47:32,140 L'un des plus grands de tous les temps. Peut-être le plus grand. 857 00:47:32,224 --> 00:47:34,893 Et je peux vous garantir 858 00:47:35,394 --> 00:47:38,480 que Jake Paul ne défiera pas Anderson Silva. 859 00:47:38,564 --> 00:47:39,982 Je vous le garantis. 860 00:47:40,065 --> 00:47:41,191 Jake ? 861 00:47:41,275 --> 00:47:42,276 Jake ? 862 00:47:43,360 --> 00:47:44,319 Jake ? 863 00:47:44,403 --> 00:47:45,237 Dana ? 864 00:47:45,320 --> 00:47:46,321 Dana ? 865 00:47:46,405 --> 00:47:47,656 Dana ? 866 00:47:47,739 --> 00:47:50,367 Devinez quoi ? 867 00:47:50,450 --> 00:47:54,788 Jake Paul fait face à l'épreuve la plus difficile de sa carrière. 868 00:47:54,872 --> 00:47:58,792 Anderson Silva, l'un des plus grands combattants MMA de tous les temps. 869 00:47:59,751 --> 00:48:02,546 En fait, certains membres de l'équipe de Jake 870 00:48:02,629 --> 00:48:04,882 lui ont conseillé de ne pas combattre. 871 00:48:05,632 --> 00:48:07,134 Il est un peu fou. 872 00:48:07,217 --> 00:48:08,635 Gros combat à venir. 873 00:48:08,719 --> 00:48:10,971 Jake Paul contre Anderson Silva, 874 00:48:11,054 --> 00:48:13,891 l'un des plus grands athlètes de l'UFC. 875 00:48:14,474 --> 00:48:18,020 Jake Paul va combattre Anderson Silva. 876 00:48:18,103 --> 00:48:19,938 C'est un vrai combat. 877 00:48:20,022 --> 00:48:22,691 Il y a de vrais enjeux pour l'avenir de Jake Paul, 878 00:48:22,774 --> 00:48:24,860 car ça pourrait mal tourner. 879 00:48:25,611 --> 00:48:27,821 Il pourrait mettre Jake Paul KO, 880 00:48:27,905 --> 00:48:29,197 ça pourrait être violent. 881 00:48:29,990 --> 00:48:33,035 L'issue peut être dramatique si on n'est pas prêt. 882 00:48:33,118 --> 00:48:35,996 Le combat va être rude pour lui. 883 00:48:36,079 --> 00:48:37,581 Très rude. 884 00:48:52,346 --> 00:48:54,890 - Comment ça va ? - Ça va, je me détends. 885 00:49:00,103 --> 00:49:01,897 Ça va, toi et Jake ? 886 00:49:02,397 --> 00:49:05,609 Aux dernières nouvelles, vous ne vous parliez plus. 887 00:49:05,692 --> 00:49:09,196 Ça va, mais la dernière fois, je ne m'y attendais pas. 888 00:49:09,279 --> 00:49:10,656 Tu me suis ? 889 00:49:10,739 --> 00:49:13,575 Il n'y a pas eu d'avertissement. 890 00:49:13,659 --> 00:49:14,660 J'ai pas compris. 891 00:49:14,743 --> 00:49:17,829 Donc, ça va mieux ? Vous en avez parlé ? 892 00:49:17,913 --> 00:49:19,039 Dis-lui que tu l'aimes. 893 00:49:23,502 --> 00:49:26,922 Jake Paul, enculé ! 894 00:49:27,005 --> 00:49:30,300 Pour l'anniversaire de Jake, on est partis dans l'Utah. 895 00:49:31,093 --> 00:49:34,012 Jake était bourré. Mon père aussi. 896 00:49:34,554 --> 00:49:36,390 On était nombreux. 897 00:49:36,473 --> 00:49:41,520 Et Jake a dit que mon père l'avait violenté quand il était enfant. 898 00:49:43,021 --> 00:49:44,690 Ils se sont disputés. 899 00:49:45,399 --> 00:49:48,318 Et Jake a super mal vécu 900 00:49:48,402 --> 00:49:51,238 que mon père refuse de reconnaître 901 00:49:51,321 --> 00:49:54,449 ce qu'il nous avait fait subir quand on était petits. 902 00:50:00,622 --> 00:50:02,416 On en a bavé, mec. 903 00:50:03,500 --> 00:50:04,668 C'était pas drôle. 904 00:50:06,920 --> 00:50:08,588 C'était de la torture. 905 00:50:12,217 --> 00:50:16,096 Mais quand on survit à ce genre de trucs, on devient dur à cuire. 906 00:50:37,325 --> 00:50:40,704 Jake est encore traumatisé par la façon dont mon père l'a traité. 907 00:50:42,789 --> 00:50:46,001 Ils ne s'entendent toujours pas comme ils le devraient. 908 00:50:49,004 --> 00:50:51,256 Passe à autre chose, Jake, désolé. 909 00:50:51,757 --> 00:50:53,884 Regarde tout ce que tu as accompli ! 910 00:50:57,304 --> 00:51:01,349 J'ai du mal à comprendre pourquoi le traumatisme de l'enfance de Jake, 911 00:51:01,433 --> 00:51:02,976 l'affecte encore, 912 00:51:03,060 --> 00:51:05,020 sachant le monstre qu'il a créé 913 00:51:05,103 --> 00:51:07,606 et ce que ce monstre a accompli. 914 00:51:13,236 --> 00:51:14,279 Reste à terre. 915 00:51:17,074 --> 00:51:21,328 Nous avons une décision unanime en faveur du vainqueur… 916 00:51:21,411 --> 00:51:23,497 qui reste invaincu, 917 00:51:23,580 --> 00:51:26,041 l'Enfant à problèmes, 918 00:51:26,124 --> 00:51:31,671 Jake Paul ! 919 00:51:31,755 --> 00:51:35,634 N'importe qui, n'importe quand, n'importe où ! 920 00:51:36,218 --> 00:51:39,805 N'importe qui, n'importe quand, n'importe où ! 921 00:51:44,518 --> 00:51:46,728 Je mords ! 922 00:51:48,563 --> 00:51:49,564 Je mords ! 923 00:51:51,817 --> 00:51:52,818 Allons-y ! 924 00:51:53,985 --> 00:51:56,738 Je ne voulais pas perdre sur Netflix. 925 00:51:56,822 --> 00:52:00,826 Ils sont présents dans 183 pays. Je ne pouvais pas perdre. 926 00:52:01,493 --> 00:52:02,828 Bon sang. 927 00:52:04,663 --> 00:52:05,789 C'est parti ! 928 00:52:05,872 --> 00:52:06,957 6-0, bébé ! 929 00:52:07,666 --> 00:52:08,667 6-0 ! 930 00:52:09,751 --> 00:52:12,003 Un truc à ajouter ? L'Enfant à problèmes. 931 00:52:17,676 --> 00:52:20,053 PORTO RICO AUJOURD'HUI 932 00:52:21,054 --> 00:52:24,015 Jake Paul, tu ne combats pas des boxeurs. 933 00:52:24,724 --> 00:52:28,019 Tu bats des mecs qui ne boxent pas. 934 00:52:28,103 --> 00:52:30,564 Pourquoi tu te qualifies de boxeur ? 935 00:52:31,523 --> 00:52:33,108 Je respecterai pas ce clown 936 00:52:33,191 --> 00:52:36,653 tant qu'il n'affrontera pas un vrai boxeur professionnel. 937 00:52:37,279 --> 00:52:39,698 Jake Paul n'est pas boxeur professionnel. 938 00:52:40,198 --> 00:52:43,869 S'il combattait un boxeur, ça ne se passerait pas bien. 939 00:52:45,662 --> 00:52:49,583 En boxe, mon but est d'engranger le plus gros pay per view 940 00:52:49,666 --> 00:52:51,042 de l'histoire du sport. 941 00:52:51,877 --> 00:52:54,963 Après Silva, c'était retour à la case départ. 942 00:52:56,006 --> 00:52:57,924 Parce qu'avec le bon adversaire, 943 00:52:59,384 --> 00:53:02,721 on pourrait faire un million de pay per views, c'est sûr. 944 00:53:02,804 --> 00:53:05,056 PLAN D'ACTION 945 00:53:05,140 --> 00:53:06,766 Il faut qu'il soit connu. 946 00:53:08,059 --> 00:53:12,022 Que ce soit un adversaire bien plus coriace que le précédent. 947 00:53:12,522 --> 00:53:14,357 Que je prenne un vrai risque. 948 00:53:15,734 --> 00:53:19,196 Est-ce qu'il apportera un plus en termes de promotion ? 949 00:53:20,572 --> 00:53:23,241 Est-il intéressant ? Divertissant ? 950 00:53:24,868 --> 00:53:28,288 Sympathique ? Les gens seront-ils de son côté ? 951 00:53:30,332 --> 00:53:32,209 Et le plus important, 952 00:53:34,628 --> 00:53:35,754 le scénario. 953 00:53:35,837 --> 00:53:38,256 Tout ce que j'entends, 954 00:53:38,340 --> 00:53:41,635 ce qu'on me reproche, c'est de pas affronter un vrai boxeur. 955 00:53:41,718 --> 00:53:43,803 Je ne respecterai pas Jake Paul… 956 00:53:43,887 --> 00:53:47,057 Donc, j'utilise toutes ces histoires… 957 00:53:47,140 --> 00:53:47,974 Génial. 958 00:53:48,558 --> 00:53:49,976 … à mon avantage. 959 00:53:50,060 --> 00:53:52,979 Top. Juste quelques petits détails à peaufiner. 960 00:53:54,105 --> 00:53:56,483 Pour que le combat rapporte un max. 961 00:53:58,276 --> 00:53:59,527 Belle journée. 962 00:54:00,654 --> 00:54:05,492 Pourquoi tu sors avec lui ? Il n'a même pas affronté un vrai boxeur. 963 00:54:05,575 --> 00:54:08,411 Jake Paul devrait affronter un vrai combattant. 964 00:54:08,495 --> 00:54:11,164 - De vrais adversaires. - Pas Woodley. 965 00:54:11,248 --> 00:54:13,291 Tu vas combattre un vrai boxeur ? 966 00:54:13,375 --> 00:54:16,628 Zéro respect pour lui tant qu'il n'affrontera pas un pro. 967 00:54:16,711 --> 00:54:19,422 - Il combat pas des boxeurs. - Il est nul. 968 00:54:19,506 --> 00:54:23,176 Jake Paul ? Bats-toi contre un vrai boxeur, mauviette. 969 00:54:24,469 --> 00:54:27,138 Qu'est-ce qu'il y a bébé ? 970 00:54:27,639 --> 00:54:30,809 J'ai rêvé que tout le monde me disait d'affronter un vrai boxeur. 971 00:54:31,685 --> 00:54:33,561 C'est Nakisa, mon manager. 972 00:54:34,562 --> 00:54:35,480 Allô ? 973 00:54:35,563 --> 00:54:37,482 Grande nouvelle. C'est Nakisa. 974 00:54:37,565 --> 00:54:39,526 Tu vas affronter un boxeur invaincu. 975 00:54:39,609 --> 00:54:40,610 Tommy Fury ! 976 00:54:42,404 --> 00:54:45,532 Non ! 977 00:54:50,453 --> 00:54:53,415 Ça y est, fin du débat. 978 00:54:53,498 --> 00:54:56,293 Enfin, le moment qu'on attendait tous, 979 00:54:56,876 --> 00:54:59,337 Jake Paul contre Tommy Fury. 980 00:54:59,421 --> 00:55:03,633 Dimanche soir, sous les lumières de l'époustouflante Diriyah. 981 00:55:03,717 --> 00:55:06,386 ROYAUME D'ARABIE SAOUDITE 982 00:55:17,105 --> 00:55:19,816 De grandes choses naissent de situations folles. 983 00:55:19,899 --> 00:55:24,404 Et ce combat entre Jake Paul et Tommy Fury est fou. 984 00:55:24,487 --> 00:55:26,323 Sur le papier, c'est fou. 985 00:55:26,406 --> 00:55:28,742 Mais regardez la foule qui afflue ici. 986 00:55:28,825 --> 00:55:30,785 C'est le plus grand combat au monde. 987 00:55:30,869 --> 00:55:32,120 C'est mondial. 988 00:55:34,497 --> 00:55:38,126 Ce gamin met KO des types qu'il n'est pas censé mettre KO. 989 00:55:38,710 --> 00:55:40,920 Et rapporte 70 millions par combat. 990 00:55:41,504 --> 00:55:42,756 C'est de la folie. 991 00:55:42,839 --> 00:55:46,468 C'est inédit dans la boxe. C'est pour les stars de Hollywood. 992 00:55:46,551 --> 00:55:49,054 C'est ce qui le rend intéressant. 993 00:55:50,347 --> 00:55:54,392 Mesdames et messieurs, ce combat est très sérieux. 994 00:55:54,476 --> 00:55:58,646 Je suis accompagné de Jake Paul, l'Enfant à problèmes, 995 00:55:59,397 --> 00:56:01,191 qui est sur son téléphone. 996 00:56:01,274 --> 00:56:03,610 Je suis en direct sur Instagram. 997 00:56:03,693 --> 00:56:06,738 Je demande aux abonnés d'aller sur YouTube. 998 00:56:06,821 --> 00:56:11,409 Tout au bout, un homme qu'on ne présente plus, John Fury. 999 00:56:11,493 --> 00:56:14,537 Si vous comprenez la boxe traditionnelle comme moi, 1000 00:56:15,121 --> 00:56:17,290 ce n'est pas le monde de Jake Paul. 1001 00:56:17,374 --> 00:56:20,460 On ne passe pas à la boxe pro du jour au lendemain 1002 00:56:20,543 --> 00:56:23,046 pour battre des gens qui ont toujours fait ça. 1003 00:56:23,129 --> 00:56:25,673 On est des pros, on vit pour la boxe. 1004 00:56:25,757 --> 00:56:28,301 Et croyez-moi, il est hors de question 1005 00:56:28,385 --> 00:56:33,098 que mon fils déshonore notre grand champion, Tyson Fury. 1006 00:56:33,181 --> 00:56:37,018 Mesdames et messieurs, le champion du monde WBC, Tyson Fury. 1007 00:56:37,102 --> 00:56:38,978 Tyson ! 1008 00:56:39,062 --> 00:56:41,189 Tyson a fait connaître cette famille. 1009 00:56:41,272 --> 00:56:45,485 En termes de boxe, on est là et Jake Paul est là. 1010 00:56:45,568 --> 00:56:47,237 C'est un boxeur youtubeur. 1011 00:56:47,320 --> 00:56:50,198 Ce type n'a pas de jambes. Il est super lourd. 1012 00:56:50,281 --> 00:56:52,242 On dirait le bonhomme Michelin. 1013 00:56:52,325 --> 00:56:56,329 Et je vais lui faire boire la tasse. Je vous le garantis. 1014 00:56:56,413 --> 00:56:59,207 Jake Paul a le don d'énerver les gens. 1015 00:56:59,290 --> 00:57:00,500 Ça devient personnel. 1016 00:57:00,583 --> 00:57:02,752 Il s'en prend même à la famille, 1017 00:57:02,836 --> 00:57:04,129 il peut être pénible. 1018 00:57:04,212 --> 00:57:07,090 Il dit que ce sera un combat facile. 1019 00:57:07,173 --> 00:57:08,591 Qu'il va me mettre KO, 1020 00:57:08,675 --> 00:57:11,553 qu'il est issu d'une longue lignée. 1021 00:57:11,636 --> 00:57:14,722 Dis-moi, Tommy, t'es sûr que ce sera facile ? 1022 00:57:15,223 --> 00:57:16,724 Regarde-moi bien. 1023 00:57:17,308 --> 00:57:20,019 Tu iras au tapis en quatre rounds. 1024 00:57:20,520 --> 00:57:22,480 Avec le temps, Jake Paul, 1025 00:57:22,564 --> 00:57:25,608 vu sa personnalité, il va croire en son propre égo. 1026 00:57:25,692 --> 00:57:28,945 Les gens autour de lui, lui disent qu'il peut y arriver. 1027 00:57:29,028 --> 00:57:30,405 Voici le deal : 1028 00:57:30,488 --> 00:57:32,949 Si tu gagnes, je te paierai le double. 1029 00:57:33,032 --> 00:57:36,619 Mais si je gagne, c'est moi qui prends tout. 1030 00:57:37,787 --> 00:57:41,166 Il joue le promoteur, il joue l'homme d'affaires 1031 00:57:41,249 --> 00:57:42,542 et le combattant. 1032 00:57:42,625 --> 00:57:45,753 Mais quand on a en face de soi un pur boxeur, 1033 00:57:45,837 --> 00:57:47,464 on risque gros. 1034 00:57:47,547 --> 00:57:48,923 Deal ou pas deal ? 1035 00:57:49,007 --> 00:57:50,592 Puisque tu es si confiant. 1036 00:57:50,675 --> 00:57:51,718 On a un deal ? 1037 00:57:51,801 --> 00:57:53,470 - Accepte. - Réponds. 1038 00:57:53,553 --> 00:57:56,306 - Tu vas faire quoi ? - Réponds à la question. 1039 00:57:56,389 --> 00:57:59,726 Ne réponds pas. Marché conclu. Tout ou rien. 1040 00:58:00,393 --> 00:58:01,519 Tout ou rien. 1041 00:58:01,603 --> 00:58:03,980 J'ai aucun problème à parier avec lui. 1042 00:58:04,063 --> 00:58:06,900 Dans les cordes, je lui arracherai la tête. 1043 00:58:07,817 --> 00:58:11,613 Pour être honnête, j'ai peur de ce qui va arriver à Jake. 1044 00:58:12,489 --> 00:58:15,325 Jake risque de finir à l'hôpital demain soir. 1045 00:58:27,086 --> 00:58:28,379 Sympa. 1046 00:58:28,880 --> 00:58:32,967 Ça faisait longtemps. Où en es-tu ? Quoi de neuf ? 1047 00:58:33,468 --> 00:58:36,846 Là, je suis dans ma salle de bain, en Arabie Saoudite. 1048 00:58:36,930 --> 00:58:40,642 Dans quelques heures, mon frère affrontera Tommy Fury. 1049 00:58:41,351 --> 00:58:45,021 Je n'ai jamais pris un bain avec autant de monde autour. 1050 00:58:45,104 --> 00:58:47,065 Ton frère fait ça souvent. 1051 00:58:47,148 --> 00:58:49,484 Ce mec est entouré de monde. 1052 00:58:49,567 --> 00:58:51,194 Oui, c'est bien. 1053 00:58:51,277 --> 00:58:52,278 Allez, allons-y. 1054 00:58:53,029 --> 00:58:55,073 - Combien ? - 86 kilos. 1055 00:58:55,156 --> 00:58:57,242 - Hé ! - Je dois… 1056 00:58:58,243 --> 00:59:01,246 - Encore un kilo. C'est tout. - Oui, c'est tout. 1057 00:59:03,915 --> 00:59:05,124 Si Jake perd, 1058 00:59:06,251 --> 00:59:09,921 il aura du mal à s'en remettre. 1059 00:59:12,048 --> 00:59:14,551 Il a mis ses œufs dans le même panier. 1060 00:59:16,427 --> 00:59:19,347 Tous ses œufs sont dans le même panier. 1061 00:59:20,014 --> 00:59:21,349 Mon poids est nickel. 1062 00:59:21,432 --> 00:59:23,268 On est en route pour la pesée. 1063 00:59:23,351 --> 00:59:26,437 Suivez-moi en live. C'est notre dernier face-à-face. 1064 00:59:27,146 --> 00:59:29,857 Il doit comprendre qu'une défaite est possible. 1065 00:59:32,443 --> 00:59:36,614 Est-ce qu'il est prêt à envisager et à subir une défaite ? 1066 00:59:37,907 --> 00:59:39,534 C'est une épreuve en soi. 1067 00:59:44,205 --> 00:59:47,292 S'il perd, les gens vont-ils continuer de croire en lui ? 1068 00:59:48,501 --> 00:59:51,462 J'en sais rien. Il va retourner chez Disney ? 1069 00:59:51,546 --> 00:59:53,464 Et reprendre le rôle de Dirk ? 1070 00:59:57,468 --> 01:00:00,722 Jake Paul, on va régler nos comptes sur le ring. 1071 01:00:01,222 --> 01:00:03,600 C'est fini pour toi, il va te mettre KO. 1072 01:00:03,683 --> 01:00:05,059 Tu ne peux pas gagner ! 1073 01:00:10,815 --> 01:00:14,152 Il n'arrête pas de gagner. De prouver qu'il a raison. 1074 01:00:14,235 --> 01:00:18,364 À un moment, je vais devoir arrêter de nier la grandeur de Jake Paul. 1075 01:00:20,241 --> 01:00:22,910 SOIR DU COMBAT 1076 01:00:44,807 --> 01:00:46,142 T'as entendu ? 1077 01:00:46,225 --> 01:00:47,685 - Cristiano. - Ronaldo. 1078 01:00:47,769 --> 01:00:50,229 Cristiano Ronaldo est là. 1079 01:00:50,313 --> 01:00:53,316 C'est la plus grande superstar au monde. Après lui. 1080 01:00:54,567 --> 01:00:56,194 Où ça ? Allons le voir. 1081 01:00:56,277 --> 01:00:57,820 Je vais être honnête. 1082 01:00:57,904 --> 01:01:01,074 Je sais qu'on a dû jouer notre rôle et Tommy le sien, 1083 01:01:01,157 --> 01:01:02,992 mais Jake et son frère… 1084 01:01:04,202 --> 01:01:06,704 Je les admire, ce sont des gamins. 1085 01:01:07,288 --> 01:01:10,041 Ils ont un sens du business incroyable. 1086 01:01:10,124 --> 01:01:11,167 John Fury ! 1087 01:01:11,250 --> 01:01:13,711 John, je suis un grand fan. 1088 01:01:15,171 --> 01:01:18,675 Qui aurait pu imaginer qu'ils rencontrent un tel succès ? 1089 01:01:19,676 --> 01:01:22,595 Et ils nous ont associés à leur histoire. 1090 01:01:22,679 --> 01:01:23,971 ÉQUIPE TOMMY FURY 1091 01:01:26,891 --> 01:01:28,976 J'en suis ému. 1092 01:01:29,936 --> 01:01:31,688 Moi, Jake Joseph Paul, 1093 01:01:31,771 --> 01:01:35,149 je vais mettre KO, vaincre et afficher Tommy Fury, 1094 01:01:35,775 --> 01:01:37,652 en direct d'Arabie Saoudite. 1095 01:01:38,653 --> 01:01:40,947 En fait, on est tous pareils. 1096 01:01:41,531 --> 01:01:42,615 Moi, Jake, 1097 01:01:43,241 --> 01:01:45,201 Greg Paul, John Fury, 1098 01:01:45,827 --> 01:01:47,995 Tommy Fury et Tyson Fury. 1099 01:01:49,372 --> 01:01:51,374 On en tient tous une couche. 1100 01:01:51,457 --> 01:01:55,378 Les Fury et les Paul font maintenant partie du folklore. 1101 01:01:56,629 --> 01:01:58,381 C'était une intervention divine. 1102 01:01:59,048 --> 01:02:00,967 Ça devait arriver. 1103 01:02:09,809 --> 01:02:11,060 C'était écrit. 1104 01:02:11,728 --> 01:02:14,480 Si Tommy doit gagner, il gagnera. 1105 01:02:14,564 --> 01:02:17,817 Si Jake Paul doit gagner, Jake Paul gagnera. 1106 01:02:17,900 --> 01:02:22,238 C'est le destin et personne ne peut le changer. 1107 01:02:22,321 --> 01:02:24,824 Que la fête commence ! 1108 01:02:26,951 --> 01:02:29,370 26 FÉVRIER 2023 1109 01:02:34,125 --> 01:02:35,376 Casse la distance ! 1110 01:02:36,294 --> 01:02:38,296 Approche ! Oui, c'est ça ! 1111 01:02:39,046 --> 01:02:40,381 Lance ce direct. 1112 01:02:41,299 --> 01:02:43,176 Jake Paul envoie un direct. 1113 01:02:43,259 --> 01:02:45,470 Coup droit porté au corps par Paul. 1114 01:02:45,553 --> 01:02:46,888 Tommy Fury revient. 1115 01:02:48,347 --> 01:02:50,767 Ça chauffe vers la fin du premier round. 1116 01:02:50,850 --> 01:02:52,977 C'est parti pour le deuxième round. 1117 01:02:53,060 --> 01:02:57,440 Tous les KO de Fury ont eu lieu en deux rounds ou moins. 1118 01:02:58,274 --> 01:03:01,903 Les deux hommes sont détendus. Puissant direct de Tommy Fury. 1119 01:03:01,986 --> 01:03:05,156 Par-dessus l'épaule, il y a contact, mais Tommy encaisse bien. 1120 01:03:05,239 --> 01:03:09,160 Logan Paul, comment est-ce qu'il s'en sort ? 1121 01:03:09,243 --> 01:03:11,287 Il assure. Il a dominé ce round. 1122 01:03:11,370 --> 01:03:14,332 Tommy, t'es une flipette, t'as plus de jus ! 1123 01:03:14,832 --> 01:03:17,210 Flipette ! Les Fury sont des flipettes ! 1124 01:03:20,963 --> 01:03:23,007 Je l'ai énervé, merde. 1125 01:03:24,133 --> 01:03:27,428 En avançant, Jake Paul encaisse deux droites. 1126 01:03:27,512 --> 01:03:28,763 Garde le contrôle. 1127 01:03:29,806 --> 01:03:31,557 Ouais ! Attaque ! 1128 01:03:32,725 --> 01:03:33,726 Rentre-lui dedans ! 1129 01:03:35,561 --> 01:03:36,395 Oui, Jake ! 1130 01:03:36,479 --> 01:03:40,024 C'est la fin du cinquième round. Encore trois rounds. 1131 01:03:42,777 --> 01:03:46,072 Crochet gauche ! Ça a fait vaciller Tommy Fury. 1132 01:03:46,155 --> 01:03:47,532 Fury est peut-être blessé. 1133 01:03:47,615 --> 01:03:49,617 Au vu de ce combat, on se demande : 1134 01:03:49,700 --> 01:03:52,662 "Qui est le youtubeur et qui est le boxeur ?" 1135 01:03:52,745 --> 01:03:54,038 De ce que l'on voit, 1136 01:03:54,121 --> 01:03:56,666 Jake Paul montre que c'est un boxeur aguerri. 1137 01:03:56,749 --> 01:03:59,043 C'est un combat serré entre eux, 1138 01:03:59,126 --> 01:04:02,922 alors que Jake Paul poursuit Tommy Fury. 1139 01:04:03,005 --> 01:04:06,759 Un enchaînement de trois droites qui ont atteint leur cible. 1140 01:04:07,510 --> 01:04:10,012 Chope ce fumier. Allez ! 1141 01:04:10,096 --> 01:04:12,348 Il essaie de tout prendre. Vas-y ! 1142 01:04:12,431 --> 01:04:13,808 Dernier round ! 1143 01:04:13,891 --> 01:04:17,186 Huitième et dernier round entre Jake Paul et Tommy Fury. 1144 01:04:17,687 --> 01:04:19,146 C'est serré. 1145 01:04:19,856 --> 01:04:24,360 Qui l'emportera, ici, en Arabie Saoudite ? 1146 01:04:28,698 --> 01:04:32,618 Mon Dieu ! La riposte l'a sonné. Ça pourrait changer la donne. 1147 01:04:35,913 --> 01:04:37,707 S'il y avait le moindre doute 1148 01:04:37,790 --> 01:04:41,586 sur les capacités de Jake Paul à combattre, 1149 01:04:41,669 --> 01:04:45,006 il vient d'y répondre avec brio. 1150 01:04:45,089 --> 01:04:46,048 Absolument. 1151 01:04:47,967 --> 01:04:49,927 S'il est touché, il y a danger. 1152 01:04:50,011 --> 01:04:52,054 Mais Tommy Fury revient. 1153 01:04:53,472 --> 01:04:57,935 Jake Paul et Tommy Fury étaient faits pour se combattre. 1154 01:05:03,107 --> 01:05:06,319 Match spectaculaire. Vaillants efforts des deux côtés. 1155 01:05:06,819 --> 01:05:10,907 Ils ont tout donné à l'entraînement. Ils ont tout donné ce soir. 1156 01:05:11,824 --> 01:05:13,242 C'était serré, mec. 1157 01:05:13,326 --> 01:05:14,619 Peut-être match nul. 1158 01:05:14,702 --> 01:05:16,746 Le vainqueur par décision partagée : 1159 01:05:17,663 --> 01:05:23,920 Tommy TNT Fury ! 1160 01:05:24,754 --> 01:05:31,344 Tommy Fury donne à Jake Paul la première défaite de sa carrière. 1161 01:05:31,427 --> 01:05:34,639 Je me suis trompé. Tu es coriace. Tu iras loin. 1162 01:05:34,722 --> 01:05:37,141 T'as commencé il y a trois ans. Moi, à six ans. 1163 01:05:37,224 --> 01:05:39,268 J'ai du respect pour toi. 1164 01:05:39,352 --> 01:05:41,562 Super préparation, super combat. 1165 01:05:41,646 --> 01:05:44,857 RESPECT 1166 01:06:13,386 --> 01:06:15,388 Tu veux de la glace sur ton œil ? 1167 01:06:15,888 --> 01:06:17,348 Ouais, j'ai pas assuré. 1168 01:06:17,848 --> 01:06:22,687 Je n'ai pas profité des moments où je dominais, mais pas grave. 1169 01:06:24,021 --> 01:06:25,773 - Désolé. - Mais non. 1170 01:06:25,856 --> 01:06:27,650 Tu n'as pas à t'excuser. 1171 01:06:27,733 --> 01:06:29,402 On est ici grâce à toi. 1172 01:06:29,485 --> 01:06:31,654 T'excuse pas d'être monté sur le ring. 1173 01:06:31,737 --> 01:06:33,364 On peut couper ? 1174 01:06:33,447 --> 01:06:34,532 Je ne filmais pas. 1175 01:06:34,615 --> 01:06:36,492 Je veux pas ça sur YouTube. 1176 01:06:36,575 --> 01:06:38,786 C'est juste pour le docu Netflix. 1177 01:06:43,165 --> 01:06:46,419 On s'en fout. Regarde le chemin parcouru. 1178 01:06:47,795 --> 01:06:51,841 Jake, regarde ce que tu as accompli. 1179 01:06:58,055 --> 01:07:00,057 Jake Paul n'est pas un méchant. 1180 01:07:00,558 --> 01:07:03,019 C'est un antihéros, pas un méchant. 1181 01:07:04,645 --> 01:07:08,315 Il fait des trucs de héros, mais ne suit pas les lois des héros. 1182 01:07:08,399 --> 01:07:10,985 - Ça vous parle ? - Oui. 1183 01:07:14,447 --> 01:07:18,993 Il a fait plus pour la boxe que certains champions. 1184 01:07:20,494 --> 01:07:24,040 Je suis fan des gens qui savent attirer les foules. 1185 01:07:24,123 --> 01:07:25,916 Ce sont les gars que j'admire. 1186 01:07:28,252 --> 01:07:30,046 J'aime bien sa provoc. 1187 01:07:30,129 --> 01:07:32,757 Voir ce blond aux yeux bleus jouer le méchant. 1188 01:07:32,840 --> 01:07:35,217 "Je t'emmerde. Tu sais pas te battre. 1189 01:07:35,301 --> 01:07:36,927 "T'es bidon." 1190 01:07:37,428 --> 01:07:38,637 C'est génial. 1191 01:07:42,391 --> 01:07:43,809 Il fait vendre. 1192 01:07:44,935 --> 01:07:46,062 Il divertit. 1193 01:07:46,771 --> 01:07:49,023 C'est un champion. Un héros. 1194 01:07:50,316 --> 01:07:52,568 Il faut qu'il reste dans la lumière, 1195 01:07:52,651 --> 01:07:56,197 car il va sauver la boxe tant qu'il continuera à combattre. 1196 01:07:56,697 --> 01:07:59,241 Il a la flamme, vous comprenez ? 1197 01:07:59,325 --> 01:08:01,160 Il est béni, il a la flamme. 1198 01:08:26,519 --> 01:08:27,436 C'est ouf. 1199 01:08:28,270 --> 01:08:31,899 J'ignore comment Jake fonctionne émotionnellement. 1200 01:08:34,276 --> 01:08:39,198 Je ne sais pas ce qui se passe, et j'ai du mal à comprendre. 1201 01:08:42,326 --> 01:08:45,204 Les gens ne l'aiment pas. 1202 01:08:47,123 --> 01:08:51,210 Il est plus facile à haïr qu'à aimer. 1203 01:08:53,420 --> 01:08:55,089 C'est un enfant à problèmes. 1204 01:08:55,631 --> 01:08:59,218 C'est l'Enfant à problèmes. Il l'a toujours été. 1205 01:08:59,718 --> 01:09:02,972 L'ENFANT À PROBLÈMES 1206 01:09:10,354 --> 01:09:11,981 OK, c'est parti. 1207 01:09:16,777 --> 01:09:18,612 - Allez. - C'est parti. 1208 01:09:18,696 --> 01:09:20,531 - Au travail ! - Allez ! 1209 01:09:20,614 --> 01:09:22,783 Netflix ! Je suis de retour ! 1210 01:09:22,867 --> 01:09:24,368 Ça démarre maintenant. 1211 01:09:24,451 --> 01:09:28,164 Nouvelle équipe, nouvel état d'esprit, nouvel entraînement. 1212 01:09:28,247 --> 01:09:29,540 Devinez quoi ? 1213 01:09:29,623 --> 01:09:31,709 Je vais le mettre KO, cet enfoiré ! 1214 01:09:31,792 --> 01:09:32,710 C'est parti ! 1215 01:10:42,821 --> 01:10:47,826 Sous-titres : Lucie Sanchez-Pinelli