1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,516 HISTORIEN BAK 4 00:00:18,018 --> 00:00:21,646 God morgen, Jake Paulers. 5 00:00:24,983 --> 00:00:28,611 Vi har kommet langt. Det er fortsatt hver dag. 6 00:00:28,695 --> 00:00:31,906 Men i dag er den største dagen i livet mitt. 7 00:00:32,490 --> 00:00:34,743 I dag er mitt største øyeblikk, 8 00:00:34,826 --> 00:00:38,496 og jeg setter alt på spill mot en av de største angriperne 9 00:00:38,580 --> 00:00:41,666 her i denne ringen i kveld. 10 00:00:41,750 --> 00:00:42,876 Vi ses snart. 11 00:00:44,419 --> 00:00:45,420 Rått. 12 00:00:46,421 --> 00:00:47,422 Ett opptak, Jake. 13 00:00:47,505 --> 00:00:50,091 Jeg heter Jake Paul. Velkommen til kanalen. 14 00:00:53,762 --> 00:00:55,221 Brian. 15 00:00:56,222 --> 00:00:57,265 Kom igjen, baby. 16 00:00:57,348 --> 00:00:58,516 Jeg er klar. 17 00:00:58,600 --> 00:01:01,519 Nå skjer det, jævler! Det er huset vårt! 18 00:01:01,603 --> 00:01:03,021 Han er dritnervøs. 19 00:01:03,104 --> 00:01:05,815 -Du er klar. -Vi skal ingen steder. 20 00:01:05,899 --> 00:01:08,234 -Dessuten er det bare Jakes… -Bra. 21 00:01:08,318 --> 00:01:09,402 Galskap. 22 00:01:11,988 --> 00:01:13,948 -Alt i orden? -Ja. 23 00:01:15,909 --> 00:01:17,994 -Er du sikker? -Jeg har det bra. 24 00:01:21,623 --> 00:01:22,957 Herregud. 25 00:01:24,042 --> 00:01:25,043 Det var trøbbel. 26 00:01:25,126 --> 00:01:30,006 Du har alltid vært lillebroren min. Det føles ikke sånn lenger. 27 00:01:31,091 --> 00:01:33,343 Ikke bare er du ikke så liten nå, 28 00:01:33,426 --> 00:01:40,016 men du har utvidet sinnet ditt, sirkelen, din emosjonelle intelligens og evner. 29 00:01:41,017 --> 00:01:43,895 Fra å lage dumme hjemmevideoer før YouTube fantes 30 00:01:44,479 --> 00:01:47,398 til å endre hele kampsportlandskapet. 31 00:01:47,899 --> 00:01:51,027 Alle i dette rommet vet hvor mektig du er. 32 00:01:51,111 --> 00:01:53,780 Det er derfor vi er her, inkludert Netflix. 33 00:01:54,489 --> 00:01:56,950 Du gjør det utrolig enkelt å være stolt. 34 00:01:57,033 --> 00:01:59,244 En dag, om jeg stiller som president, 35 00:01:59,327 --> 00:02:02,247 ville det vært en ære å ha deg som visepresident, 36 00:02:02,330 --> 00:02:04,457 eller kanskje forsvarsminister. 37 00:02:04,541 --> 00:02:07,794 Du har ansvar for den røde knappen, atombomben, 38 00:02:07,877 --> 00:02:10,421 som du også har i din høyre hånd. 39 00:02:10,922 --> 00:02:13,716 Selv om dette øyeblikket er større enn vi aner, 40 00:02:13,800 --> 00:02:17,262 lover jeg at i kveld er en liten hendelse i livet ditt. 41 00:02:17,345 --> 00:02:20,682 Det harde arbeidet er over. Bare gjør så godt du kan. 42 00:02:20,765 --> 00:02:23,977 -Kom igjen, for faen. -Kom igjen, for faen. 43 00:02:24,561 --> 00:02:27,272 -Glad i deg, bror. -Glad i deg. 44 00:02:27,814 --> 00:02:29,440 Så stolt av deg. 45 00:02:29,524 --> 00:02:31,151 -Kom igjen. -Du knuser det. 46 00:02:31,234 --> 00:02:33,945 -Hurra? -Vi ra! 47 00:02:34,028 --> 00:02:35,905 Tikk, tikk, tikk. 48 00:02:35,989 --> 00:02:37,740 -Pang! -Kom igjen! 49 00:02:37,824 --> 00:02:40,243 På vei til ringen, 50 00:02:40,326 --> 00:02:45,373 her er den populære sosiale medier-sensasjonen som ble bokser, 51 00:02:45,456 --> 00:02:51,504 Problembarnet Jake Paul! 52 00:02:54,090 --> 00:02:57,302 -Jake kommer til å bli slått ut. -Faen ta Jake Paul! 53 00:02:57,385 --> 00:02:58,553 Du suger. 54 00:02:59,470 --> 00:03:00,930 Faen ta Jake Paul! 55 00:03:01,014 --> 00:03:03,766 -Jake Paul er en idiot. -Faen ta Jake Paul! 56 00:03:03,850 --> 00:03:06,728 Din jævla kjerring. Jeg skal faen meg banke deg. 57 00:03:07,312 --> 00:03:09,606 -Faen ta Jake Paul! -Han er en jævel. 58 00:03:09,689 --> 00:03:12,192 -Arrogant drittsekk. -Jeg tåler ham ikke. 59 00:03:12,275 --> 00:03:13,735 Faen ta Jake Paul! 60 00:03:13,818 --> 00:03:16,654 Jake Paul, verden mest forhatte YouTuber. 61 00:03:16,738 --> 00:03:22,869 Faen ta Jake Paul! 62 00:03:23,870 --> 00:03:29,083 Tiden er snart inne. Jeg teller ned fra ti, så skal du se det, 63 00:03:29,167 --> 00:03:31,544 du skal føle det, du skal feire det. 64 00:03:31,628 --> 00:03:32,754 Om ti. 65 00:03:33,254 --> 00:03:34,380 Ni. 66 00:03:34,464 --> 00:03:35,548 Åtte. 67 00:03:35,632 --> 00:03:36,549 Sju. 68 00:03:36,633 --> 00:03:37,508 Seks. 69 00:03:37,592 --> 00:03:39,802 Fem. Fire. 70 00:03:39,886 --> 00:03:43,264 Tre. To. Én. 71 00:04:43,283 --> 00:04:45,994 HISTORIEN BAK 72 00:04:46,828 --> 00:04:48,746 PROBLEMBARNET JAKE PAUL 73 00:04:55,545 --> 00:04:56,379 JAKES BROR 74 00:04:56,462 --> 00:04:57,422 Ta bort ballene. 75 00:04:57,505 --> 00:05:03,344 Er det her dere lukker filmklapperen og viser personens reaksjoner? 76 00:05:03,428 --> 00:05:06,389 -Det er bra når man ser folk… -Nettopp. 77 00:05:07,932 --> 00:05:13,438 Jake Paul er promotør. Dere ble lurt til å tro at han var bokser. 78 00:05:17,108 --> 00:05:18,568 Jeg er Jake Paul. 79 00:05:18,651 --> 00:05:20,236 Jeg var landskapsarkitekt, 80 00:05:20,320 --> 00:05:25,241 og nå er jeg skjellsamler og profesjonell bokser 81 00:05:25,908 --> 00:05:27,618 som slår ut folk. 82 00:05:28,745 --> 00:05:29,912 Beinet mitt. 83 00:05:31,247 --> 00:05:32,957 Krampe i hamstringene. 84 00:05:34,042 --> 00:05:35,251 Trenger du en Prime? 85 00:05:35,335 --> 00:05:38,296 Jeg drakk en nettopp. Si til Logan at de ikke funker. 86 00:05:38,379 --> 00:05:42,091 Vi er jævla mediehorer som lager innhold på telefoner, 87 00:05:42,175 --> 00:05:45,178 redigerer på iMovie, legger det ut, og folk snakker. 88 00:05:45,261 --> 00:05:48,264 Jake Paul er noe helt annet i boksing. 89 00:05:48,348 --> 00:05:51,434 Han er halvt bokser, halvt underholder, YouTuber. 90 00:05:51,517 --> 00:05:55,021 Jake har hypet det opp. "Jeg er den neste store." 91 00:05:55,104 --> 00:05:57,482 Kanskje generasjonens beste bokser. 92 00:05:57,565 --> 00:06:01,277 Jeg er 24 år gammel. Jeg kan bli den neste Muhammad Ali. 93 00:06:01,361 --> 00:06:04,614 Hva faen snakker du om? Ikke kødd med Muhammad Ali. 94 00:06:04,697 --> 00:06:08,785 Hva skal du gjøre når Jake Paul banker deg, din jævla fitte? 95 00:06:08,868 --> 00:06:14,040 Mange har anklaget Jake Paul for å være en klovn, hvis boksing er enda et stunt. 96 00:06:14,123 --> 00:06:17,085 Folk elsker å snakke dritt om bokseevnen min. 97 00:06:17,168 --> 00:06:19,921 Han er bare en jævla YouTube-gutt. 98 00:06:20,004 --> 00:06:23,091 Du nærmer deg aldri verdensklassen. 99 00:06:23,174 --> 00:06:25,760 Jeg tror jeg vil slå alle i stallen din. 100 00:06:26,344 --> 00:06:31,057 Selvsagt har han vrangforestillinger. Det har vi alle sammen. 101 00:06:31,140 --> 00:06:32,600 Til det blir ekte. 102 00:06:32,683 --> 00:06:36,187 Han er villfarlig, men det er det vakre med Jake Paul. 103 00:06:36,270 --> 00:06:40,108 Problembarnet er i bygget! 104 00:06:40,191 --> 00:06:44,320 Hva? En YouTuber som slåss? Dette er latterlig. 105 00:06:44,404 --> 00:06:47,907 Det største spørsmålet var om det bare var en gimmick. 106 00:06:47,990 --> 00:06:50,493 Mange boksepurister sitter og tenker: 107 00:06:50,576 --> 00:06:54,997 "Dere tuller med Jake Paul. Dere gir legitimitet til det som skjer." 108 00:06:55,081 --> 00:06:59,335 Det gamle boksemiljøet har vært veldig motvillige til å åpne seg. 109 00:06:59,419 --> 00:07:01,045 FAR TIL TYSON OG TOMMY FURY 110 00:07:01,129 --> 00:07:03,297 Sosiale medier har forvirret verden. 111 00:07:03,381 --> 00:07:04,966 JAKE TRENGER FLERE VIDEOGRAFER 112 00:07:05,049 --> 00:07:09,387 Folk tenker: "Han må klare det fordi millioner av mennesker tror han kan." 113 00:07:09,470 --> 00:07:12,432 Jeg er rå. Jeg ble den største utøveren over natta. 114 00:07:12,515 --> 00:07:15,435 Jake Paul! 115 00:07:15,935 --> 00:07:19,021 Men boksing kan være veldig farlig. 116 00:07:20,189 --> 00:07:21,441 Veldig farlig. 117 00:07:21,524 --> 00:07:23,276 BOKSER OG LOVE ISLAND-STJERNE 118 00:07:23,359 --> 00:07:25,278 Jake Paul har lurt folk. 119 00:07:25,361 --> 00:07:28,531 Noen tror han kan slå en profesjonell bokser. 120 00:07:30,783 --> 00:07:35,705 Vil du godta at du er en kjendisbokser 121 00:07:35,788 --> 00:07:38,249 og ikke en ekte bokser? 122 00:07:39,000 --> 00:07:40,209 Neste spørsmål. 123 00:07:40,293 --> 00:07:42,962 Han kan dra tilbake og være konge på YouTube, 124 00:07:43,045 --> 00:07:46,007 men kan han slå en profesjonell bokser? Nei. 125 00:07:47,675 --> 00:07:48,676 YouTube? 126 00:07:49,260 --> 00:07:51,387 Er det deg? 127 00:07:51,971 --> 00:07:55,975 Herregud. Det er så lenge siden sist. 128 00:07:56,058 --> 00:07:59,479 Men vi har gode nyheter. Vi kommer tilbake. 129 00:07:59,562 --> 00:08:01,564 Jake, hva syns du om det? 130 00:08:01,647 --> 00:08:04,859 Hypen er ekte. 131 00:08:04,942 --> 00:08:08,279 Vi er to gutter fra Ohio som vokste opp i et jævla tre. 132 00:08:08,362 --> 00:08:13,242 Jeg husker at vi lekte i skogen sammen, 133 00:08:13,326 --> 00:08:15,870 lagde trehus, startet bål. 134 00:08:15,953 --> 00:08:18,289 Vi var alltid der for hverandre. 135 00:08:18,372 --> 00:08:19,207 JAKES MOR 136 00:08:19,290 --> 00:08:22,585 De drar til de samme stedene. De gjør det på ulike måter. 137 00:08:22,668 --> 00:08:26,672 Jeg opererer med logikk og rasjonalitet. Jake opererer med følelser. 138 00:08:27,423 --> 00:08:31,052 Vi er yin og yang. Vi er helt like og og helt ulike. 139 00:08:31,135 --> 00:08:34,305 Begge var interessert i bryting og fotball. 140 00:08:34,388 --> 00:08:38,184 Det var identiteten min, idrett og konkurranser. 141 00:08:38,267 --> 00:08:40,603 Vi var et lag med strenge foreldre. 142 00:08:40,686 --> 00:08:44,106 Spesielt faren min. Det var alltid oss mot ham. 143 00:08:46,901 --> 00:08:49,570 Herregud. Greg Paul er et jævla vesen. 144 00:08:50,863 --> 00:08:52,240 Han er en trussel. 145 00:08:53,157 --> 00:08:54,492 Han er intens. 146 00:08:54,992 --> 00:08:55,826 JAKES FAR 147 00:08:55,910 --> 00:08:57,537 Folk sa: "Du er så streng. 148 00:08:58,204 --> 00:09:03,376 Ok, gi meg ungen din i to uker, så får du tilbake et bedre barn." 149 00:09:03,459 --> 00:09:07,588 Han sa alltid: "Livet er ikke rettferdig. Ingen hjelper deg." 150 00:09:07,672 --> 00:09:09,090 Velkommen til livet. 151 00:09:09,173 --> 00:09:14,095 Jake kan bruke ordet "voldelig". Jeg foretrekker "ikke helt lovlig". 152 00:09:14,178 --> 00:09:18,015 Ja, faren min banket dritten ut av meg. 153 00:09:18,099 --> 00:09:23,229 Jeg er ikke sint. Jeg forstår hvorfor han gjorde det. 154 00:09:23,312 --> 00:09:24,814 Jeg har aldri rørt barna. 155 00:09:24,897 --> 00:09:28,484 Jeg sa: "Jeg løftet deg og satte deg på sofaen noen ganger." 156 00:09:28,568 --> 00:09:29,819 "Men jeg var redd." 157 00:09:29,902 --> 00:09:31,904 "Det er sånt fedre skal gjøre." 158 00:09:31,988 --> 00:09:34,532 Om noen kommer hit og begynner å trakassere 159 00:09:34,615 --> 00:09:38,119 og banke en gammel dame, vil du ha folk Greg Paul i rommet? 160 00:09:38,202 --> 00:09:44,292 Eller vil du ha en jævla sutrekjerring som skal sitte der og snakke om følelser? 161 00:09:45,334 --> 00:09:46,794 Hvem vil du ha i rommet? 162 00:09:46,877 --> 00:09:51,132 Personlig tilskriver jeg all min suksess til faren min. 163 00:09:51,215 --> 00:09:57,430 Han var så hard og så tøff mot oss at broren min og jeg fikk god fantasi. 164 00:09:59,765 --> 00:10:03,436 En dag fikk vi et kamera og begynte å filme livene våre. 165 00:10:05,730 --> 00:10:08,441 Bra! Ja, baby! 166 00:10:08,524 --> 00:10:10,234 Jake, du må vaske opp. 167 00:10:10,318 --> 00:10:13,529 Nei, jeg kan ikke gjøre det. 168 00:10:13,613 --> 00:10:17,825 Det var begynnelsen på humorsketsjer og virale videoer. 169 00:10:17,908 --> 00:10:19,535 Jeg ble født i mørket. 170 00:10:19,619 --> 00:10:25,916 Vi begynte å gjenskape YouTube-videoer. Vi regisserte, vi filmet. Vi lagde humor. 171 00:10:26,000 --> 00:10:26,876 Nyset. 172 00:10:30,254 --> 00:10:33,466 De fikk 1000 visninger, som var mye. 173 00:10:33,549 --> 00:10:35,801 Det var 1000 elever på skolen vår. 174 00:10:37,094 --> 00:10:39,055 Vi ble populære. 175 00:10:40,389 --> 00:10:43,893 Hei, hva gjør du? Du kan ikke kutte… 176 00:10:43,976 --> 00:10:48,272 Len deg mer fremover. Bryr du deg om skogen? 177 00:10:48,356 --> 00:10:51,108 Logan ledet alt. 178 00:10:51,192 --> 00:10:56,405 Han var kaptein på tomannslaget og hadde siste ord. 179 00:10:56,489 --> 00:10:59,700 Jeg ville være som ham og gjøre ham stolt. 180 00:10:59,784 --> 00:11:02,703 At han skulle si: "Jeg har en kul lillebror." 181 00:11:03,287 --> 00:11:04,747 Logan! 182 00:11:04,830 --> 00:11:06,540 Kom igjen! Bli hos oss. 183 00:11:07,083 --> 00:11:09,418 Logan, det er jul! 184 00:11:09,502 --> 00:11:11,587 Først var det bare for moro skyld. 185 00:11:11,671 --> 00:11:15,675 Vi må satse hardere og legge penger i disse videoene. 186 00:11:16,342 --> 00:11:19,428 Vi må ordne rekvisitter. Vi må skaffe skuespillere. 187 00:11:19,512 --> 00:11:22,556 Vi må lage de beste videoene på Vine. 188 00:11:22,640 --> 00:11:23,641 Det var målet. 189 00:11:23,724 --> 00:11:25,226 Én muffins. Hvorfor ikke? 190 00:11:25,309 --> 00:11:27,144 Det er tid for å trene. 191 00:11:27,228 --> 00:11:30,815 Jeg var vant til landskapsarbeid for ti dollar i timen, 192 00:11:30,898 --> 00:11:33,693 og jeg husker den første reklameavtalen. 193 00:11:33,776 --> 00:11:37,571 Jeg fikk betalt 200 dollar. Jeg trodde jeg var så rik. 194 00:11:37,655 --> 00:11:41,534 "Vi har enda en reklameavtale. Den gikk bra. Hvor mye vil du ha?" 195 00:11:41,617 --> 00:11:46,831 Jeg og pappa var på telefonen, "Hvor mye? Fem tusen." 196 00:11:46,914 --> 00:11:51,252 De sa: "Vi gjør det." Vi bare: "Hva faen?" 197 00:11:51,335 --> 00:11:53,838 Fem tusen dollar. Herregud! 198 00:11:56,799 --> 00:11:58,134 Kontanter. 199 00:12:01,137 --> 00:12:06,642 Hvis vi har 200 000 følgere og tjener 5 000 dollar per innlegg, 200 00:12:06,726 --> 00:12:09,854 hva skjer når vi får en eller to millioner? 201 00:12:09,937 --> 00:12:12,440 Jeg husker da de lagde ordet "influencer". 202 00:12:12,523 --> 00:12:14,483 De snakket om oss. 203 00:12:19,572 --> 00:12:21,198 Kom igjen! 204 00:12:22,700 --> 00:12:27,788 Jeg sluttet på videregående og flyttet til Los Angeles med broren min. 205 00:12:28,956 --> 00:12:34,253 Og vi begynte å jakte på drømmene våre. 206 00:12:36,630 --> 00:12:39,383 God morgen, Jake Paulers. Hva skjer? 207 00:12:39,467 --> 00:12:42,511 Om du er ny, er jeg Jake Paul. Dere er Jake Paulers. 208 00:12:42,595 --> 00:12:45,639 Vi flyttet Los Angeles, begynte å prøvespille, 209 00:12:45,723 --> 00:12:48,893 samarbeidet med noen av verdens største YouTubere. 210 00:12:48,976 --> 00:12:51,228 Vi bodde i samme leilighetskompleks. 211 00:12:51,812 --> 00:12:54,690 Alle gikk viralt to, tre ganger om dagen. 212 00:12:54,774 --> 00:12:59,653 Den vanlige verden begynte å følge med. Tradisjonelle medier dekket oss. 213 00:13:00,613 --> 00:13:01,947 JAKES FØRSTE PAPARAZZI 214 00:13:02,031 --> 00:13:03,824 -Hva skjer? -Bra. Hva skjer? 215 00:13:03,908 --> 00:13:06,952 -Godt å se deg. -Dere har sterke lys. 216 00:13:07,036 --> 00:13:11,081 Du lager litt historie nå. Du lager litt lyd. 217 00:13:11,165 --> 00:13:13,250 Jeg tror måten Greg oppdro oss på, 218 00:13:13,334 --> 00:13:17,880 kombinert med at Jake var i skyggen min så lenge som han var, 219 00:13:17,963 --> 00:13:21,592 startet en ild i magen hans som er vanskelig å slukke. 220 00:13:21,675 --> 00:13:24,887 Jeg fikk en audition for Disney Channel. 221 00:13:24,970 --> 00:13:28,808 Tror dere jeg får rollen? 222 00:13:28,891 --> 00:13:32,019 Vi lager videoer 223 00:13:32,102 --> 00:13:34,396 Du kan se Dirk gjøre sprø ting 224 00:13:34,480 --> 00:13:36,106 -Si: "Kom igjen!" -Kom igjen 225 00:13:36,190 --> 00:13:38,859 Han gjør hva du vil Men ikke prøv dette hjemme 226 00:13:40,027 --> 00:13:41,111 Han fikk rollen. 227 00:13:41,195 --> 00:13:43,531 Dirk? Jeg er en stor fan. 228 00:13:43,614 --> 00:13:44,782 Kult. 229 00:13:44,865 --> 00:13:49,370 Vine-gutta fra Ohio flyttet til LA for å se hva vi fikk til i media. 230 00:13:49,453 --> 00:13:52,331 Jeg fikk en hovedrolle i en stor Disney-serie. 231 00:13:52,414 --> 00:13:54,917 Jeg ble ekstremt populær, 232 00:13:55,000 --> 00:13:58,587 det tok meg til et annet nivå og legitimerte hele formålet. 233 00:13:58,671 --> 00:14:02,383 Det ga troverdighet til det jeg prøvde å gjøre. 234 00:14:02,466 --> 00:14:07,179 For tre år siden var jeg en klovn som lærere og klassekamerater lo av. 235 00:14:07,263 --> 00:14:08,973 Hardt arbeid og lidenskap. 236 00:14:09,056 --> 00:14:10,057 Folkens. 237 00:14:12,768 --> 00:14:13,727 Jeg elsker dere. 238 00:14:13,811 --> 00:14:16,522 Dere er utrolige. Dere forandret livet mitt. 239 00:14:16,605 --> 00:14:19,358 Her er han. Mannen, YouTube-sensasjonen. 240 00:14:19,441 --> 00:14:21,402 Fjorten millioner abonnenter. 241 00:14:21,485 --> 00:14:23,404 Det er en ære og et ansvar. 242 00:14:23,487 --> 00:14:27,575 Han kjørte i 100 km i timen. Han fikk flere ligg enn noen gang. 243 00:14:27,658 --> 00:14:31,662 Jenter kastet truser på ham. Han tjente mye, brukte mye. 244 00:14:31,745 --> 00:14:36,709 Han kjøpte et hus til 7,4 millioner dollar da han var 18. Det er sprøtt. 245 00:14:36,792 --> 00:14:38,878 Velkommen hjem, Jake Paulers! 246 00:14:38,961 --> 00:14:40,045 Vi klarte det, mamma! 247 00:14:40,129 --> 00:14:44,174 Vi har millioner av dollar. Hundrevis av millioner følger med. 248 00:14:44,258 --> 00:14:46,093 Jeg ser deg dukke opp overalt. 249 00:14:46,176 --> 00:14:47,761 Ja. Takk. 250 00:14:51,891 --> 00:14:53,601 To milliarder visninger. 251 00:14:53,684 --> 00:14:56,520 Jeg har 2,6 milliarder. Vi har litt konkurranse. 252 00:14:56,604 --> 00:15:00,691 I Los Angeles var vi mer fokusert på forretninger 253 00:15:00,774 --> 00:15:03,694 og å tjene penger og dyrke merkevarene våre, 254 00:15:03,777 --> 00:15:06,405 og det ble en konkurranse. 255 00:15:06,488 --> 00:15:07,865 Hva heter folkene dine? 256 00:15:07,948 --> 00:15:10,284 -YouTube.com/LoganPaulVlogs. -Bra. 257 00:15:10,367 --> 00:15:12,578 Jeg blir verdens største underholder. 258 00:15:12,661 --> 00:15:14,997 Kjøp en av de beste varene som fins. 259 00:15:15,080 --> 00:15:17,458 Sjekk dette! Dette er favoritten min. 260 00:15:18,584 --> 00:15:22,004 De kuleste varene som fins. Lenke i beskrivelsen. 261 00:15:22,087 --> 00:15:24,340 -Han har på varene mine. -En regnbue! 262 00:15:24,423 --> 00:15:25,549 Han mangler en tann. 263 00:15:25,633 --> 00:15:31,430 Jeg ville bevise at jeg er legitim. Jeg kan også gjøre dette. 264 00:15:32,014 --> 00:15:34,308 Og han ville bevise for meg: 265 00:15:34,391 --> 00:15:37,102 "Jeg er storebroren. Jeg får flere følgere." 266 00:15:37,186 --> 00:15:40,940 -Det ble for mye konkurranse. -Etter hvert hatet vi hverandre. 267 00:15:41,023 --> 00:15:42,858 -På ekte? -På ekte. 268 00:15:42,942 --> 00:15:45,277 Ikke for innflytelse, ikke for klikk. 269 00:15:45,361 --> 00:15:46,946 Dette er så dumt. 270 00:15:48,030 --> 00:15:49,782 Vi hadde YouTube-bråk. 271 00:15:49,865 --> 00:15:54,370 Logan var flink til å si: "Jeg er storebroren. Du er i skyggen min." 272 00:15:54,453 --> 00:15:59,500 Logan, du må slutte å plage meg og presse meg og finne på ting. 273 00:15:59,583 --> 00:16:01,794 -Han er en løs kanon. -En atombombe! 274 00:16:01,877 --> 00:16:06,382 Han var min eneste konkurranse på YouTube, og jeg fikk flere visninger. 275 00:16:06,465 --> 00:16:11,512 Jeg slo ham. Det er så teit. Jeg fikk flere visninger, jeg fikk jenta. 276 00:16:11,595 --> 00:16:13,764 Flere følgere, solgte flere varer. 277 00:16:13,847 --> 00:16:17,851 Det var da jeg så ham virkelig gjøre utspekulerte ting. 278 00:16:17,935 --> 00:16:20,688 Jeg er større enn deg. Jeg ser bedre ut. 279 00:16:20,771 --> 00:16:23,148 Jeg er mer kreativ, forteller bedre historier. 280 00:16:23,232 --> 00:16:26,610 Jeg trodde jeg var en bedre versjon av Jake. 281 00:16:26,694 --> 00:16:29,363 Det var krig. Det var YouTube-krig. 282 00:16:31,031 --> 00:16:34,243 Nå har du noen abonnenter Og du tror at du er rå 283 00:16:34,326 --> 00:16:38,789 Jeg innrømmer at du har penger, barer Du har damer, men du er teit 284 00:16:38,872 --> 00:16:42,459 Hjelp meg, hjelp deg Lag en bedre sang, kjerring 285 00:16:42,543 --> 00:16:45,212 Tall lyver ikke The Logang er dritt 286 00:16:45,295 --> 00:16:48,173 Det var sprø konkurranse. Vanskelig som mor. 287 00:16:48,257 --> 00:16:51,802 Hvilken mor vil at to sønner skal krangle? Ingen. 288 00:16:51,885 --> 00:16:54,763 Logan forrådte ham, holdt på med eksen. 289 00:16:54,847 --> 00:16:58,851 Det er Alissa Violet Dama di som gikk 290 00:16:58,934 --> 00:17:02,271 Nå er hun i Logang Og sitter på min… stol 291 00:17:02,354 --> 00:17:06,316 Logan gikk over streken, men jeg forstår det fra hans synspunkt. 292 00:17:06,400 --> 00:17:10,112 Jeg var 22 år gammel, og jeg brydde meg ikke 293 00:17:10,195 --> 00:17:12,072 om jeg såret lillebroren min. 294 00:17:13,240 --> 00:17:15,951 På den tiden var det mye som gikk rett, 295 00:17:16,035 --> 00:17:20,581 og det var lett å kaste disse ekstreme følelsene rundt. 296 00:17:20,664 --> 00:17:24,668 Hat. Misunnelse. Sjalusi. Så ustabilt. 297 00:17:25,544 --> 00:17:28,422 Så gikk ting galt. Det som går opp, må komme ned. 298 00:17:28,505 --> 00:17:29,465 For oss begge. 299 00:17:29,548 --> 00:17:34,553 Vi var de to største på YouTube, men vi ville begge være den største. 300 00:17:34,636 --> 00:17:37,139 Man må gjøre sprø ting for visninger. 301 00:17:38,515 --> 00:17:40,934 Innbyggere i West Hollywood er sinte. 302 00:17:41,018 --> 00:17:46,732 De sier at de har fått nok av kaoset til en stjerne kjent for sine påfunn. 303 00:17:46,815 --> 00:17:50,360 Et nylig stunt involverte å kaste møbler i et tomt basseng 304 00:17:50,444 --> 00:17:52,404 og tenne på dem. 305 00:17:52,488 --> 00:17:55,824 Det var en rolig gate, nå er det som en krigssone. 306 00:17:55,908 --> 00:17:57,034 Jake, Channel Five! 307 00:17:57,701 --> 00:17:59,286 Jake, ikke gjør det. 308 00:17:59,369 --> 00:18:00,788 DISNEY DROPPER JAKE PAUL 309 00:18:00,871 --> 00:18:05,334 Jeg vil snakke om broren min, Jake Paul, og hans brudd med Disney Channel. 310 00:18:05,417 --> 00:18:09,213 Familievennlige Disney avslutter samarbeidet med 20-åringen. 311 00:18:09,296 --> 00:18:12,174 Du er i Los Angeles og har ti millioner dollar. 312 00:18:12,257 --> 00:18:15,427 Du syns du er kul, er berømt og opplever masse press. 313 00:18:15,511 --> 00:18:18,388 Egoet ditt er i veien. Du finner ut hvem du er. 314 00:18:18,472 --> 00:18:20,307 Det blir en katastrofe. 315 00:18:20,390 --> 00:18:24,269 Logan Paul, YouTube-stjernen, som har millioner av unge følgere 316 00:18:24,353 --> 00:18:26,063 med videoene sine på nett, 317 00:18:26,146 --> 00:18:32,903 er under angrep for en alarmerende video av liket til noen som hadde tatt selvmord. 318 00:18:32,986 --> 00:18:35,239 Fant vi en død person som hang? 319 00:18:35,322 --> 00:18:36,698 LOGAN PAUL SNAKKER UT 320 00:18:36,782 --> 00:18:39,827 Jeg har aldri blitt hatet av hele verden. 321 00:18:39,910 --> 00:18:40,869 VÅPEN BESLAGLAGT 322 00:18:40,953 --> 00:18:43,747 Jake Pauls hjem i Calabasas raides av FBI. 323 00:18:43,831 --> 00:18:47,709 To dusin FBI-agenter ble sett med bevismateriale fra eiendommen, 324 00:18:47,793 --> 00:18:49,294 inkludert skytevåpen. 325 00:18:49,378 --> 00:18:53,632 Paul anklages for seksuelle overgrep mot TikTok-stjerne Justine Paradise. 326 00:18:53,715 --> 00:18:57,010 SEKSUELLE OVERGREP ER IKKE NOE Å TA LETT PÅ… 327 00:18:57,094 --> 00:18:58,971 JEG VIL BEVISE MIN USKYLD 328 00:18:59,054 --> 00:19:03,934 -Det førte ikke til noe juridisk. -Selvfølgelig ikke. 329 00:19:04,017 --> 00:19:08,230 Jake Paul får tommelen ned fra det meste av den siviliserte verden. 330 00:19:08,313 --> 00:19:09,773 Han er helt fra vettet. 331 00:19:09,857 --> 00:19:11,275 Hvem faen er Jake Paul? 332 00:19:11,358 --> 00:19:14,778 I dag skal vi snakke om drittsekken Jake Paul. 333 00:19:14,862 --> 00:19:20,159 Det var lett å rive meg i filler. Det ble populært å hate Jake Paul. 334 00:19:20,242 --> 00:19:26,582 Jake Paul er den dummeste, kjepphøyeste, mest egoistiske personen i sosiale medier. 335 00:19:26,665 --> 00:19:31,378 Motreaksjoner, oppmerksomhet og ansvar 336 00:19:32,004 --> 00:19:34,965 da vi var 21, 22 år gamle, 337 00:19:35,757 --> 00:19:39,386 som vi aldri hadde opplevd på ekte før. 338 00:19:39,469 --> 00:19:44,349 Jake er den eneste som kan forstå hvordan det er. 339 00:19:44,433 --> 00:19:49,730 Logan er den eneste som har gått en mil i mine sko. 340 00:19:50,314 --> 00:19:56,737 I de øyeblikkene innså jeg og Jake at vi alltid vil være der for hverandre. 341 00:19:56,820 --> 00:20:02,409 Jake var så nære å være ingenting, borte, ferdig. 342 00:20:03,076 --> 00:20:05,037 Måneder unna helt blakk. 343 00:20:05,120 --> 00:20:08,165 Det er ikke lett å bli hatet av hele verden. 344 00:20:08,248 --> 00:20:10,250 Det blir veldig mørkt mentalt. 345 00:20:11,668 --> 00:20:17,424 Både pappa og jeg var bekymret for min brors liv. 346 00:20:19,718 --> 00:20:25,515 Jake har alltid vært ganske følelsesmessig uforutsigbar og ustabil. 347 00:20:26,767 --> 00:20:32,064 Vi var begge bekymret for at Jake skulle ta livet av seg. 348 00:20:33,774 --> 00:20:38,111 Han trengte et formål. Ingen visste hva han skulle gjøre. 349 00:20:39,196 --> 00:20:42,032 Hva er han flink til? 350 00:20:43,533 --> 00:20:45,702 Dette blir ingen konkurranse. 351 00:20:45,786 --> 00:20:49,164 -Dette blir en total utslettelse. -Noe spesialtrening? 352 00:20:49,248 --> 00:20:54,878 Ingen trening. Bare kom til kampen. Jeg er klar til å stå for alt jeg sier. 353 00:20:54,962 --> 00:20:58,715 Boksing er en unik sport fra et forretningsmessig synspunkt. 354 00:21:00,259 --> 00:21:04,096 Det ulikt alle andre sportsformer der ute. 355 00:21:04,179 --> 00:21:09,226 Det er som Barnum & Bailey som reiser fra by til by med sirkus. 356 00:21:09,309 --> 00:21:12,437 Det er promotører som sier: "Gi meg pengene dine, 357 00:21:12,521 --> 00:21:15,691 for jeg har en spesiell begivenhet i denne kampen 358 00:21:15,774 --> 00:21:17,818 som du bare vil se én gang." 359 00:21:18,902 --> 00:21:23,282 Alt jeg vil gjøre er å vise det beste i boksing til USA og verden. 360 00:21:23,865 --> 00:21:25,701 Kombinasjoner. Det er over. 361 00:21:26,576 --> 00:21:30,038 Jeg kan ikke forklare hvor vanskelig det er 362 00:21:30,122 --> 00:21:35,294 å gjøre folk følelsesmessig investert, til å kjøpe pay-per-view og billetter. 363 00:21:35,377 --> 00:21:39,298 Boksing har vært på vei ned de siste par årene, 364 00:21:39,381 --> 00:21:42,217 for UFC har slått det i popularitet. 365 00:21:42,301 --> 00:21:45,679 Pay-per-view har ikke gått like bra som før. 366 00:21:45,762 --> 00:21:50,434 I går kveld var det fortsatt billetter, og pay-per-view-tallene har sunket. 367 00:21:51,935 --> 00:21:54,271 Så dette begynte å bli en greie. 368 00:21:54,354 --> 00:21:58,317 "Boksing er irrelevant. Boksing har ikke vært relevant på ti år." 369 00:21:58,400 --> 00:22:02,821 Boksing mister tilhengere. Det er i fare for å bli irrelevant. 370 00:22:02,904 --> 00:22:04,114 "Boksing er død." 371 00:22:04,197 --> 00:22:05,574 Boksesporten er død. 372 00:22:05,657 --> 00:22:06,658 Boksing er død. 373 00:22:06,742 --> 00:22:11,580 HBO Sports droppet boksing etter over 40 år. 374 00:22:11,663 --> 00:22:12,873 BOKSING ER DØENDE 375 00:22:12,956 --> 00:22:15,417 Men boksing var ikke død. 376 00:22:15,500 --> 00:22:18,712 Boksing dør aldri, og den er ikke død nå. 377 00:22:19,504 --> 00:22:23,383 Jeg tror dette er noe alle har lyst til å forstå. 378 00:22:23,467 --> 00:22:24,551 Hvorfor boksing? 379 00:22:25,135 --> 00:22:29,306 Disse YouTube-brødrene fra Storbritannia ba meg og Logan om en kamp. 380 00:22:29,890 --> 00:22:35,187 Jake Paul. Logan Paul. En av Paul-ene. Jeg bryr meg ikke. 381 00:22:36,104 --> 00:22:38,857 Det er en treenighet som driver Jake og meg. 382 00:22:38,940 --> 00:22:43,737 Når man kombinerer media med lidenskap, forretninger og penger, er vi med. 383 00:22:44,738 --> 00:22:47,240 Ti dager senere ble kontrakter signert, 384 00:22:47,324 --> 00:22:52,621 og på den ellevte dagen sa vi: "La oss bli profesjonelle boksere." 385 00:22:56,124 --> 00:22:58,502 Det jeg lærte i underholdningsbransjen, 386 00:22:58,585 --> 00:23:03,840 er direkte knyttet til boksing, for boksing er showbransjen. 387 00:23:03,924 --> 00:23:05,592 For det er en forestilling. 388 00:23:05,675 --> 00:23:08,095 En boksepromotør lager en attraksjon. 389 00:23:08,178 --> 00:23:11,390 Man lager en forretningsavtale rundt den attraksjonen, 390 00:23:11,473 --> 00:23:16,478 slik at man kan tjene penger til deltakerne og seg selv. 391 00:23:16,561 --> 00:23:18,647 Det har vært noen unike tilfeller 392 00:23:18,730 --> 00:23:21,525 der en store bokser med stor personlighet sier: 393 00:23:21,608 --> 00:23:24,111 "Vet du hva? Jeg kan kutte ut promotøren." 394 00:23:24,736 --> 00:23:27,906 Jeg får mer penger, og jeg kan snakke for meg. 395 00:23:27,989 --> 00:23:30,992 Jeg har personlighet. Jeg er min egen promotør. 396 00:23:31,076 --> 00:23:33,161 Det er det Jake Paul har gjort. 397 00:23:33,245 --> 00:23:34,204 Hva skjer? 398 00:23:34,287 --> 00:23:38,667 Pay-per-view for kampen kan nå kjøpes på denne kanalen. 399 00:23:38,750 --> 00:23:39,960 Kom igjen. 400 00:23:40,043 --> 00:23:41,878 I YouTube-verdenen, 401 00:23:41,962 --> 00:23:45,549 da jeg var skurken, ble mange av videoene demonetisert. 402 00:23:45,632 --> 00:23:51,346 Sponsorer ville ikke støtte meg fordi jeg var kontroversiell. 403 00:23:51,430 --> 00:23:55,517 I bokseverden vil man være skurk. 404 00:23:55,600 --> 00:23:57,352 Det er Jake Paul. 405 00:24:01,440 --> 00:24:03,316 Bu hvis Deji er en kjerring. 406 00:24:04,943 --> 00:24:08,947 Faen ta Jake Paul! 407 00:24:09,030 --> 00:24:10,615 Faen ta Jake Paul! 408 00:24:10,699 --> 00:24:14,244 De beste utøverne er de som får deg til å føle noe. 409 00:24:14,327 --> 00:24:17,581 Hvis du blir buet og folk hater deg, er det bra. 410 00:24:17,664 --> 00:24:20,083 Det er bedre å være skurken. 411 00:24:20,167 --> 00:24:25,005 Skurken tjener alltid mer penger, folk vil betale for å se deg tape. 412 00:24:25,088 --> 00:24:26,673 Jeg er en kald jævel. 413 00:24:26,756 --> 00:24:28,467 Jeg utfordrer alle. 414 00:24:28,550 --> 00:24:29,926 Jeg vil spise ham opp! 415 00:24:31,553 --> 00:24:34,890 For mye fart for ham. For fort. 416 00:24:35,390 --> 00:24:39,311 Middelaldrende nederlandske, stygge Napoleon-Dynamite-lignende… 417 00:24:39,394 --> 00:24:41,021 Du er ikke tøff. 418 00:24:41,104 --> 00:24:42,814 Skal du banke meg? 419 00:24:42,898 --> 00:24:44,441 Kyss meg i ræva. 420 00:24:44,524 --> 00:24:48,111 -Jeg er min egen sjef. -To på én kveld. Tok hatten din! 421 00:24:50,280 --> 00:24:53,867 Du er ikke mann nok til å ta meg. Jeg spiser deg levende. 422 00:24:53,950 --> 00:24:55,952 Hva skjer, din irske ****? 423 00:24:56,745 --> 00:24:59,372 Det viser seg at vi er flinke til det. 424 00:24:59,456 --> 00:25:02,417 Jeg banker Deji, Logan banker KSI… 425 00:25:02,501 --> 00:25:04,920 -Kjedelig! -…så banker jeg KSI. 426 00:25:11,760 --> 00:25:15,347 Fra USA, Jake Paul! 427 00:25:17,766 --> 00:25:24,272 Den første kampen ble den største amatørkampen i sportens historie. 428 00:25:24,356 --> 00:25:27,776 Solgte mer pay-per-view enn noen annen amatørkamp i verden. 429 00:25:27,859 --> 00:25:29,069 Det var mye press. 430 00:25:29,152 --> 00:25:31,947 Arenaen buer for amerikaneren. 431 00:25:33,156 --> 00:25:36,451 Det var et av de vanskeligste øyeblikkene i mitt liv. 432 00:25:36,535 --> 00:25:40,830 Å være foran publikum. 25 000 mennesker som heier mot meg. 433 00:25:40,914 --> 00:25:45,669 Fiendens territorium. I Storbritannia. Jeg visste ikke hva jeg gjorde. 434 00:25:47,254 --> 00:25:51,550 I første runde ble jeg slått i ansiktet. 435 00:25:54,678 --> 00:25:58,098 Nesen min sprutet blod. Beina mine ga etter. 436 00:25:59,599 --> 00:26:03,603 Sensorisk overbelastning. Alt var fryktelig uklart. 437 00:26:04,938 --> 00:26:06,940 Kroppen min ga etter. 438 00:26:08,483 --> 00:26:10,777 Hjernen min ville slutte. 439 00:26:10,860 --> 00:26:12,070 Slutt. 440 00:26:13,405 --> 00:26:15,031 Jeg følte at jeg skulle dø. 441 00:26:16,491 --> 00:26:18,743 Og jeg elsket det. 442 00:26:20,078 --> 00:26:22,455 Noe annet tok over i meg. 443 00:26:23,832 --> 00:26:25,542 Dyreinstinktet startet. 444 00:26:26,418 --> 00:26:29,879 Deji er rystet. Jake Paul leter etter det store slaget. 445 00:26:30,463 --> 00:26:34,801 Dommeren kommer inn. Håndkleet er kastet inn i Dejis hjørne. 446 00:26:34,884 --> 00:26:37,762 Og Jake Paul er vinneren! 447 00:26:38,972 --> 00:26:43,393 Ingen forventet det i Manchester Arena. 448 00:26:43,476 --> 00:26:45,103 Men for en kamp… 449 00:26:50,567 --> 00:26:55,113 Jeg innså ikke hvor lyst han hadde til å gjøre meg stolt 450 00:26:56,865 --> 00:27:00,785 før etter at jeg tapte mot mot KSI. 451 00:27:01,369 --> 00:27:02,787 Det var så rart. 452 00:27:02,871 --> 00:27:05,582 Det var en veldig jevn kamp. 453 00:27:05,665 --> 00:27:07,042 Rart valg. 454 00:27:07,626 --> 00:27:12,005 KSI vant, og jeg tilskrev det spillet. 455 00:27:12,088 --> 00:27:13,798 Godtok tapet. Samme det. 456 00:27:13,882 --> 00:27:15,675 Men det påvirket Jake. 457 00:27:15,759 --> 00:27:17,636 Han gråt i garderoben. 458 00:27:17,719 --> 00:27:20,722 Jeg vet det. Jeg elsker deg mer enn noen annen. 459 00:27:20,805 --> 00:27:22,807 -Jeg tror ikke det… -Jeg vet det. 460 00:27:22,891 --> 00:27:26,936 Jeg lurte på hvorfor, og det var fordi han ønsket det for meg. 461 00:27:27,020 --> 00:27:28,647 Han ville det mer enn meg. 462 00:27:28,730 --> 00:27:32,984 Han vil det beste for meg, slik jeg vil det beste for ham. 463 00:27:33,068 --> 00:27:35,945 Jeg elsker Logan mer enn noen annen. 464 00:27:36,029 --> 00:27:40,283 Det sugde å se ham tape. 465 00:27:40,367 --> 00:27:44,204 Jeg kødder ikke. Jeg tar denne sporten veldig seriøst. 466 00:27:44,287 --> 00:27:48,041 Så følg med. Jeg skal få disse jævla knockoutene! 467 00:27:48,124 --> 00:27:49,417 Team Paul, bli med. 468 00:27:50,752 --> 00:27:54,756 For Jakes skyld var det lurt å samarbeide med Nakisa Bidarian, 469 00:27:54,839 --> 00:27:59,344 for Nakisa pleide å være finansdirektør for UFC. 470 00:27:59,427 --> 00:28:03,390 Han hadde et fugleperspektiv på kampsportbransjen. 471 00:28:03,473 --> 00:28:08,687 De har vært sammen i flere år nå, og det blir bare bedre og bedre. 472 00:28:08,770 --> 00:28:11,940 Det er ikke han som intervjuer. Det har jeg spurt om. 473 00:28:12,023 --> 00:28:15,819 Han var fyren bak kulissene, og Jake gjorde alt foran kamera. 474 00:28:15,902 --> 00:28:17,737 TIDLIGERE FINANSDIREKTØR I UFC 475 00:28:17,821 --> 00:28:22,033 Noen fortalte meg om en YouTuber som også ville bokse. 476 00:28:22,617 --> 00:28:27,205 Det ble fort åpenbart at det var en unik mulighet 477 00:28:27,288 --> 00:28:31,042 til å påvirke kampsport. Ikke bare boksing, men også MMA. 478 00:28:31,918 --> 00:28:35,505 Førtifem millioner mennesker slukte innholdet hans. 479 00:28:36,005 --> 00:28:38,717 Så hvis vi gjør dette til en utøver, 480 00:28:39,217 --> 00:28:43,138 for et konkurransefortrinn mot alle andre utøvere der ute. 481 00:28:44,431 --> 00:28:46,182 Fra første møte sa jeg: 482 00:28:46,266 --> 00:28:49,269 "Med mindre du lærer deg håndverket bak boksing, 483 00:28:49,352 --> 00:28:53,690 er ikke jeg den rette til å ta med på denne reisen. 484 00:28:53,773 --> 00:28:56,526 For at du skal oppnå det jeg tror er mulig, 485 00:28:56,609 --> 00:29:02,532 kan du ikke være rapper og YouTuber og danser og spøkefugl 486 00:29:02,615 --> 00:29:05,493 og bokser. Du må velge én." 487 00:29:05,577 --> 00:29:08,538 Og det var starten på utviklingen vår sammen. 488 00:29:09,622 --> 00:29:12,876 TIL SALGS AV EIEREN 489 00:29:23,428 --> 00:29:27,557 PUERO RICO I DAG 490 00:30:04,385 --> 00:30:08,973 Jeg var lei av å ikke bli respektert. Jeg var lei av YouTube, prosessen. 491 00:30:09,057 --> 00:30:11,476 Jeg sa: "Jeg er ferdig med YouTube. 492 00:30:11,976 --> 00:30:15,939 Jeg slutter å laste opp. Jeg lager ikke mer innhold." 493 00:30:18,191 --> 00:30:22,737 Jeg flyttet til Puerto Rico fordi dette er det beste stedet å trene. 494 00:30:22,821 --> 00:30:26,783 Jeg går ut av huset og løper 6,5 kilometer. 495 00:30:27,367 --> 00:30:31,204 Ingen biler. Ingen trafikklys. Det er den perfekte runden. 496 00:30:31,287 --> 00:30:34,249 Perfekt natur. Meditasjon. Fredelig. 497 00:30:34,332 --> 00:30:36,709 Og så er boksesenteret rett nede i gata. 498 00:30:36,793 --> 00:30:39,838 Det er fantastisk å bo her med broren min 499 00:30:40,338 --> 00:30:43,424 og være nær ham, og det er perfekt for boksing. 500 00:30:47,178 --> 00:30:51,724 Boksingen vekket noe inni meg. Den fikk meg til å føle meg levende igjen. 501 00:30:51,808 --> 00:30:52,642 PENISPARKERING 502 00:30:54,978 --> 00:30:56,729 Jeg hadde noe å jobbe for. 503 00:31:00,859 --> 00:31:02,694 I YouTube-verdenen 504 00:31:03,862 --> 00:31:07,240 gjorde jeg ikke bare ikke fremskritt, jeg skadet meg selv. 505 00:31:07,323 --> 00:31:09,033 Jeg gikk motsatt vei. 506 00:31:11,828 --> 00:31:15,039 Jeg likte ikke meg selv i lang tid. 507 00:31:16,666 --> 00:31:18,251 Jeg var ikke lykkelig. 508 00:31:23,089 --> 00:31:27,927 Da jeg begynte med noe der jeg sakte kunne gjøre fremskritt, 509 00:31:28,636 --> 00:31:30,930 ble jeg lykkelig. 510 00:31:34,350 --> 00:31:37,061 Og boksing ga meg det igjen. 511 00:31:40,690 --> 00:31:45,570 Han fant definitivt noe i boksing som ga ham verdi, 512 00:31:45,653 --> 00:31:50,074 som han ikke hadde hatt ved å lage ubetydelige vlogger på YouTube. 513 00:31:53,286 --> 00:31:56,289 I min verden var jeg på topp. 514 00:31:56,372 --> 00:31:59,042 Jeg fikk masse seere og visste hva jeg gjorde. 515 00:31:59,125 --> 00:32:00,752 Jeg hadde et stort ego. 516 00:32:00,835 --> 00:32:04,631 Alt det forsvinner når jeg går inn i boksesenteret. 517 00:32:04,714 --> 00:32:07,550 Man går inn i ringen og blir banket opp. 518 00:32:08,301 --> 00:32:12,639 Det er en utrolig ydmyk opplevelse å bli banket opp 519 00:32:12,722 --> 00:32:16,059 av en fyr du aldri har hørt om på en onsdag kveld. 520 00:32:16,643 --> 00:32:20,730 Det er utrolig givende å bli brutt ned på den måten. 521 00:32:23,399 --> 00:32:25,526 Denne dritten er 100%. 522 00:32:25,610 --> 00:32:28,988 Leirene koster en million dollar. Hvorfor gjør han det? 523 00:32:29,906 --> 00:32:34,285 Han kan være på en yacht med damer. Feste, sprette flasker i klubben. 524 00:32:34,369 --> 00:32:36,204 Han blir slått hver dag. 525 00:32:39,165 --> 00:32:44,170 Jeg er 14 dager unna den tøffeste testen i min karriere. 526 00:32:44,253 --> 00:32:45,672 Tommy Fury. 527 00:32:47,882 --> 00:32:51,386 Det er første gang jeg slåss mot en profesjonell bokser. 528 00:32:52,595 --> 00:32:56,641 Han kommer fra en legendarisk familie. Faren hans var proffbokser. 529 00:32:57,892 --> 00:33:00,812 Broren hans er tidligere tungvektsmester. 530 00:33:00,895 --> 00:33:02,605 Fury gjør en uppercut igjen! 531 00:33:02,689 --> 00:33:03,606 Wilder faller! 532 00:33:03,690 --> 00:33:06,734 Denne kampen er en stor risiko 533 00:33:06,818 --> 00:33:12,240 som de fleste utøvere aldri har hatt så tidlig i karrieren. 534 00:33:13,074 --> 00:33:16,202 I dag har vi bare litt skyggeboksing. 535 00:33:16,285 --> 00:33:18,871 Vi går gjennom en strategi for kampen. 536 00:33:25,628 --> 00:33:26,629 Pass på føttene! 537 00:33:28,089 --> 00:33:30,717 Jake Paul er tøff, han tåler et slag. 538 00:33:30,800 --> 00:33:31,676 BOKSETRENER 539 00:33:31,759 --> 00:33:36,764 han har fart, slagkraft i begge hender. Han har investert 100%, 540 00:33:36,848 --> 00:33:39,475 ikke bare økonomisk, men fysisk og mentalt. 541 00:33:41,644 --> 00:33:43,271 Jeg heter Ocean Interbeing, 542 00:33:43,354 --> 00:33:47,650 og jeg er Jakes spesialist på utholdenhet og tøyningsterapeut. 543 00:33:47,734 --> 00:33:48,568 HEALINGMESTER 544 00:33:48,651 --> 00:33:53,239 Jeg helbreder ham. 545 00:33:54,991 --> 00:33:58,077 Jeg kom over den psykedeliske helbredende tilstanden. 546 00:33:58,161 --> 00:34:02,290 Fyrene jeg jobbet med, var burnere og doktorer. 547 00:34:02,373 --> 00:34:06,711 De drev med yoga. Så det er på en måte vitenskapelig. 548 00:34:06,794 --> 00:34:10,840 Jeg har en pustetrener som også kan hjelpe meg gjennom meditasjon. 549 00:34:10,923 --> 00:34:12,216 Han heter Lukis Mac. 550 00:34:12,300 --> 00:34:18,181 Vi har seremonier, som et lag, hvor vi lader opp energien vår som gruppe. 551 00:34:18,264 --> 00:34:22,310 Lagkameratene mine sender meg energi gjennom eteren. 552 00:34:22,393 --> 00:34:26,439 De sender meg visualisering, styrke og mot. 553 00:34:27,607 --> 00:34:32,153 Det er en jævlig farlig kamp som kan ødelegge resten av livet hans. 554 00:34:33,863 --> 00:34:35,281 Derfor er jeg bekymret. 555 00:34:37,492 --> 00:34:40,578 Jake har bare bokset i tre år. 556 00:34:42,205 --> 00:34:44,749 Han er så ny i denne sporten. 557 00:34:45,833 --> 00:34:46,793 TRE ÅR TIDLIGERE 558 00:34:48,878 --> 00:34:53,800 Jeg så muligheten til å lage en UFC-lignende bokseplattform 559 00:34:53,883 --> 00:34:56,552 med Jake som anker og ansikt. 560 00:34:56,636 --> 00:34:59,514 Han er god på markedsføring og forretninger, 561 00:34:59,597 --> 00:35:02,350 så sammen har vi fått et flott partnerskap. 562 00:35:02,433 --> 00:35:04,977 Nakisa er forretningspartneren min. 563 00:35:05,061 --> 00:35:07,188 Han er et tallgeni. 564 00:35:07,271 --> 00:35:14,278 Han kjenner spillet som sin egen lomme, og sammen utgjør vi et utrolig lag. 565 00:35:15,947 --> 00:35:19,242 Jeg er promotør og bokser samtidig. 566 00:35:19,325 --> 00:35:23,621 Alt er én harmoni. Det er én sang. Det er én dans. 567 00:35:24,664 --> 00:35:28,793 Da vi begynte å jobbe sammen, snakket vi om forretningsstrategien 568 00:35:28,876 --> 00:35:33,965 og hvordan vi får ulike grupper interessert i kampene. 569 00:35:35,758 --> 00:35:39,512 I hans første profesjonelle kamp valgte vi en annen YouTuber. 570 00:35:40,388 --> 00:35:43,141 Jeg har en ny kamp mot AnEsonGib. 571 00:35:43,224 --> 00:35:46,727 Han var den neste britiske YouTuberen å gå etter. 572 00:35:47,812 --> 00:35:50,189 Vi visste at det ville bli mye omtale. 573 00:35:51,232 --> 00:35:54,610 I kveld har han proffdebut. 574 00:35:54,694 --> 00:35:57,196 Her er den amerikanske YouTube-sensasjonen 575 00:35:57,280 --> 00:36:01,909 Jake Paul! 576 00:36:04,620 --> 00:36:06,747 Høyre hånd treffer hardt. 577 00:36:07,582 --> 00:36:10,001 -Han er skadet. -Gib er skadet. 578 00:36:10,585 --> 00:36:12,336 Og nå er han nede igjen! 579 00:36:13,045 --> 00:36:18,259 Jake Paul ødelegger AnEsonGib i første runde. 580 00:36:20,761 --> 00:36:23,264 Boksing er veldig snobbete, 581 00:36:23,347 --> 00:36:26,434 så i utgangspunktet tror jeg det gamle boksemiljøet 582 00:36:26,517 --> 00:36:29,353 så litt ned på det disse gutta gjorde. 583 00:36:29,437 --> 00:36:32,648 De gamle forsto ikke, respekterte ikke, omfavnet ikke. 584 00:36:32,732 --> 00:36:37,528 "Hva er han? Hva er dette? Er det boksing? Underholdning? Sirkus?" 585 00:36:37,612 --> 00:36:40,740 Mange av disse YouTube-gutta tror at det er en spøk. 586 00:36:40,823 --> 00:36:43,451 Det er ikke greit å gjøre det til sirkus. 587 00:36:43,534 --> 00:36:45,745 BOKSING PÅ "SITT LAVESTE PUNKT" 588 00:36:45,828 --> 00:36:47,747 JAKE PAUL ØDELEGGER BOKSING 589 00:36:47,830 --> 00:36:49,916 ØDELEGGER YOUTUBERE BOKSING? 590 00:36:49,999 --> 00:36:54,921 Det var mange bokserpurister som sa nei. De prøvde å beskytte sporten sin. 591 00:36:55,796 --> 00:36:58,799 De visste ikke hvor mye sporten betydde for meg. 592 00:36:59,634 --> 00:37:01,886 De kjente ikke planene mine. 593 00:37:02,845 --> 00:37:05,723 Derfra var det en prosess å finne ut: 594 00:37:05,806 --> 00:37:09,352 "Kan vi fortsette å øke konkurransen hver eneste gang?" 595 00:37:10,102 --> 00:37:14,148 Folk ba meg slåss mot en ekte utøver, ikke bare YouTubere. 596 00:37:14,232 --> 00:37:16,943 Jeg sa: "Nate Robinson snakker dritt. 597 00:37:17,026 --> 00:37:20,154 Han er sterk og rask. Jeg slåss mot ham." 598 00:37:20,238 --> 00:37:24,992 Da han sloss mot Nate Robinson, var det sjokkerende for mange 599 00:37:25,076 --> 00:37:27,536 at en YouTuber sloss mot en profesjonell. 600 00:37:28,829 --> 00:37:30,748 Det var artikler som sa: 601 00:37:30,831 --> 00:37:35,336 "Det er uansvarlig å sette YouTuberen der inne med denne utrolige utøveren." 602 00:37:37,630 --> 00:37:40,216 -Bro! -La meg stå. 603 00:37:40,299 --> 00:37:43,135 Snoop Dogg synger. 604 00:37:43,219 --> 00:37:46,514 Det som skjedde med Nate Robinson, var ikke morsomt. 605 00:37:46,597 --> 00:37:48,432 -Han prøver… -God natt, Irene. 606 00:37:49,100 --> 00:37:51,936 Mamma Mia! Problembarnet! 607 00:37:52,645 --> 00:37:55,856 Så slo han ut den utrolige utøveren. 608 00:37:55,940 --> 00:37:59,610 Så sa de at det var uansvarlig å sette NBA-utøveren der inne 609 00:37:59,694 --> 00:38:01,696 med YouTuberen som lærer å bokse. 610 00:38:01,779 --> 00:38:04,323 Hvor faen skal jeg begynne? 611 00:38:05,700 --> 00:38:09,370 Folk skjønner ikke at det er en virksomhet først. 612 00:38:09,453 --> 00:38:11,205 Det er underholdning først. 613 00:38:11,831 --> 00:38:15,209 Jo bedre man er på markedsføring, jo mer underholdende, 614 00:38:16,085 --> 00:38:18,087 desto flere kjøper kampene dine. 615 00:38:18,587 --> 00:38:21,507 Det er det "Problembarnet" handlet om. 616 00:38:22,967 --> 00:38:26,429 Jeg har alltid drevet med drittslenging. 617 00:38:27,263 --> 00:38:30,433 I oppveksten slengte alle onklene dritt til hverandre, 618 00:38:30,516 --> 00:38:32,727 ropte, fornærmet hverandre. 619 00:38:32,810 --> 00:38:35,146 Så det har alltid vært en del av meg. 620 00:38:36,063 --> 00:38:40,067 Jake er en sånn type. Han har ikke noe imot å være skurken. 621 00:38:40,151 --> 00:38:43,487 Hva gjorde han? Jeg syntes det var et genialt trekk. 622 00:38:44,196 --> 00:38:49,285 Han kranglet ikke bare med én bra fyr, han kranglet med hele sporten. 623 00:38:49,368 --> 00:38:53,706 Han sa: "Ingen slåss mot disse MMA-gutta. 624 00:38:53,789 --> 00:38:56,292 La oss se om jeg kan få alle MMA-fans, 625 00:38:56,375 --> 00:39:00,463 alle MMA-promotører, alle MMA-trenere, alle MMA-utøvere i verden 626 00:39:00,546 --> 00:39:03,132 til å hate meg", og det fungerte. 627 00:39:06,552 --> 00:39:09,805 Høyne prisen for pay-per-view og betale utøverne mindre? 628 00:39:09,889 --> 00:39:11,807 Få slutt på dette, Dana. 629 00:39:11,891 --> 00:39:15,519 Dana, betal utøverne mer. Gi dem helsehjelp, din drittsekk. 630 00:39:15,603 --> 00:39:18,814 Grådig, gammel, ensom, skallet tispe. 631 00:39:18,898 --> 00:39:21,567 Jeg har Dana White-piñataen min. 632 00:39:21,650 --> 00:39:22,735 Jeg skal slå… 633 00:39:22,818 --> 00:39:27,490 Da Jake begynte å angripe Dana White, sa vi: "Hva er neste steg?" 634 00:39:27,573 --> 00:39:32,119 Her er en MMA-fyr, Ben Askren, som ikke er god til å slå, 635 00:39:32,203 --> 00:39:35,956 men som aldri har blitt slått ut av slag og har en god bakgrunn. 636 00:39:36,040 --> 00:39:38,250 Jeg vil slåss mot de største. 637 00:39:38,334 --> 00:39:40,002 UFC-utøvere som Ben Askren. 638 00:39:40,086 --> 00:39:42,421 Sette dem i en ring og møte dem. 639 00:39:42,505 --> 00:39:47,343 Ja, Jake Paul. Jeg aksepterer. Jeg skal tjene masse penger 640 00:39:47,426 --> 00:39:50,596 på å banke opp en fyr som later som han er atlet. 641 00:39:50,679 --> 00:39:53,641 Morsomt, kompis. Sitt rett når jeg snakker til deg. 642 00:39:53,724 --> 00:39:55,101 Ligger som en kjerring. 643 00:39:55,184 --> 00:39:57,061 -Kom med det. -Kom igjen, baby! 644 00:39:57,144 --> 00:40:00,106 -Hvor mange dager? -Tjueto! 645 00:40:00,189 --> 00:40:01,899 -En, to, tre. -Vinn! 646 00:40:01,982 --> 00:40:03,359 Kom igjen, for faen. 647 00:40:03,442 --> 00:40:05,778 Promotering er en kunst. 648 00:40:06,362 --> 00:40:10,449 Alt er en historie for å engasjere publikum. 649 00:40:11,367 --> 00:40:15,037 Jeg bruker det mektigste redskapet i verden, telefonen, 650 00:40:15,121 --> 00:40:20,209 til å lage historier daglig, to ganger daglig, tre ganger daglig. 651 00:40:20,292 --> 00:40:24,088 Tweets flyr ut. Jeg lureringer trenerne til motstanderen min. 652 00:40:24,171 --> 00:40:27,800 Lager TikTok-er. Snakker dritt om hele familien. 653 00:40:27,883 --> 00:40:31,303 -Er det sant at du er Napoleon Dynamite? -Ja. 654 00:40:31,387 --> 00:40:33,222 Du dreit på draget, Ben. 655 00:40:33,305 --> 00:40:36,892 Den 17. april skal du gå inn i historien 656 00:40:36,976 --> 00:40:40,521 som verdens verste UFC-utøver. 657 00:40:40,604 --> 00:40:43,983 Jeg gikk inn i et bur med trente mordere som levde av det. 658 00:40:44,066 --> 00:40:46,193 Jake Paul er en YouTube-stjerne. 659 00:40:46,277 --> 00:40:49,405 Jake Paul er ingen bokser. Han er en YouTube-gutt. 660 00:40:49,488 --> 00:40:53,659 Jeg vedder en million dollar på at han taper kampen. 661 00:40:53,742 --> 00:40:55,202 Dana White! 662 00:40:55,286 --> 00:40:59,373 Det er et videospill som jeg kan spille i virkeligheten. 663 00:40:59,457 --> 00:41:03,627 Hele MMA-verdenen hater meg. Alle disse UFC-folkene hater meg. 664 00:41:03,711 --> 00:41:05,838 Boksepuristene hater meg. 665 00:41:06,547 --> 00:41:12,595 Så de vil se på og betale for å forhåpentligvis se meg bli slått ut. 666 00:41:19,935 --> 00:41:23,147 Jake Paul øvde med tidligere verdensmester Jean Pascal… 667 00:41:23,230 --> 00:41:25,566 Skaff de jævla pengene mine, Jake! 668 00:41:26,317 --> 00:41:28,652 -Skaff de jævla pengene mine! -Fy faen! 669 00:41:28,736 --> 00:41:30,404 Skaff de jævla pengene mine! 670 00:41:31,405 --> 00:41:32,490 Hva? 671 00:41:32,573 --> 00:41:34,283 -Nei! -Hva? 672 00:41:34,366 --> 00:41:35,534 Det er over! 673 00:41:38,370 --> 00:41:39,663 Jake Paul! 674 00:41:43,125 --> 00:41:44,627 Herregud! 675 00:41:44,710 --> 00:41:48,631 Jake Paul rystet Askren. 676 00:41:54,136 --> 00:41:55,137 Faen! 677 00:41:58,390 --> 00:42:00,184 Problembarnet! 678 00:42:01,018 --> 00:42:05,189 Ta ham på alvor. Hvem er neste? Kom igjen. 679 00:42:05,940 --> 00:42:08,651 I kveld har han sin boksedebut, 680 00:42:08,734 --> 00:42:13,405 tidligere weltervektmester i UFC, 681 00:42:13,489 --> 00:42:18,786 Tyron Woodley! 682 00:42:20,621 --> 00:42:23,040 Publikum er elektriske. 683 00:42:23,123 --> 00:42:24,833 Vi er i gang. 684 00:42:24,917 --> 00:42:28,128 Paul slår mot Woodley igjen. 685 00:42:28,629 --> 00:42:32,508 Jeg tror vi endelig kan stille spørsmålet: "Er han en bokser?" 686 00:42:32,591 --> 00:42:34,843 Det tror jeg han vil vise i kveld. 687 00:42:34,927 --> 00:42:36,178 Høyre uppercut. 688 00:42:36,262 --> 00:42:40,266 Fremdeles ubeseiret, Problembarnet, 689 00:42:40,891 --> 00:42:46,397 Jake Paul! 690 00:42:46,480 --> 00:42:50,192 Vi er tilbake. Jake Paul mot Tyron Woodley to. 691 00:42:50,276 --> 00:42:51,151 OMKAMP 692 00:42:51,235 --> 00:42:53,946 Jeg har en gave til deg. 693 00:42:54,029 --> 00:42:56,782 -Hva har vi her? -Det er en Rolex. 694 00:42:58,534 --> 00:43:02,496 -Hvorfor gir du ham den? -Fordi det er på tide at jeg slår ham ut. 695 00:43:03,247 --> 00:43:04,540 Showtime! 696 00:43:08,294 --> 00:43:09,628 På vei gjennom… 697 00:43:13,716 --> 00:43:14,800 Bli nede. 698 00:43:14,883 --> 00:43:17,011 Jeg trenger hjelp. 699 00:43:23,642 --> 00:43:25,519 Jeg vet ikke hva som foregår. 700 00:43:25,603 --> 00:43:29,273 Lillebroren min, en jævla tilfeldig YouTube-gutt fra Ohio, 701 00:43:29,857 --> 00:43:33,611 slår ut de beste kampsportutøverne noensinne. 702 00:43:34,612 --> 00:43:36,405 Hvordan bearbeider man det? 703 00:43:38,782 --> 00:43:43,412 Som et resultat av knockouten ble Jake en sensasjon over natten. 704 00:43:44,455 --> 00:43:48,667 Jake Pauls bokseopptreden blir bare sterkere og sterkere. 705 00:43:48,751 --> 00:43:53,255 Hvem har slått ut flere UFC-veteraner enn Jake Paul? 706 00:43:53,339 --> 00:43:56,050 Dette er en MMA-mester. 707 00:43:56,133 --> 00:43:59,678 -Slått helt ut. -Paul fikk en brutal knockout. 708 00:43:59,762 --> 00:44:04,350 Han traff ham med en høyrehook. Det var ille! Han slo ham så hardt. 709 00:44:04,933 --> 00:44:09,063 Si hva dere vil om Problembarnet, men han leverer. 710 00:44:09,146 --> 00:44:11,899 -1,5 millioner pay-per-view-kjøp. -Herregud. 711 00:44:12,441 --> 00:44:14,193 -Hvor mye? -Femti dollar. 712 00:44:14,276 --> 00:44:16,070 Herregud. 713 00:44:16,153 --> 00:44:19,990 Du var i en pay-per-view-kamp til 60 millioner. 714 00:44:20,074 --> 00:44:21,533 Herregud. 715 00:44:22,701 --> 00:44:25,079 Han føles ikke som en lillebror lenger. 716 00:44:25,162 --> 00:44:26,163 PAUL-BRØDRE 717 00:44:26,246 --> 00:44:30,042 Han har gjort ting jeg ikke har og ikke vil gjøre. 718 00:44:30,125 --> 00:44:34,421 -Han er sin egen jævla enhet. -Jeg elsker det han gjør. 719 00:44:34,505 --> 00:44:38,300 Det er helt utenom det vanlige. Han er morsom, frekk. 720 00:44:38,384 --> 00:44:42,513 En av de smarteste markedsførerne sporten har sett. 721 00:44:42,596 --> 00:44:46,725 Sykepleier! Jeg brakk ryggen ved å bære de siste fem kampene. 722 00:44:46,809 --> 00:44:49,436 -Du er vant til det. -Motstanderne suger. 723 00:44:49,520 --> 00:44:51,438 -Munn til munn? -Det gjør vondt! 724 00:44:51,522 --> 00:44:53,691 Disse jævlene selger aldri en dritt! 725 00:44:53,774 --> 00:44:57,528 Hva syns du om YouTube-bokserne? Hører de hjemme i sporten? 726 00:44:57,611 --> 00:45:00,906 Hør her. Egoet mitt sier så mye. 727 00:45:01,699 --> 00:45:05,953 Forbes sa at du tjente 40 millioner dollar på boksing i fjor. 728 00:45:06,036 --> 00:45:10,541 Men sannheten er at boksing var en døende sport. 729 00:45:10,624 --> 00:45:14,837 Jake Pauls kamp fikk inn 75 millioner dollar denne helgen. 730 00:45:14,920 --> 00:45:17,089 Årets største pay-per-view. 731 00:45:17,172 --> 00:45:21,343 Jake Paul og broren hans. Disse karene har vekket boksing. 732 00:45:22,469 --> 00:45:24,138 Det er vanskelig å tro. 733 00:45:25,180 --> 00:45:27,015 Tjuefem millioner visninger? 734 00:45:27,099 --> 00:45:31,228 Boksing kommer tilbake takket være YouTube-bokserne. 735 00:45:36,150 --> 00:45:38,944 Jake sa: "Jeg vil ha en union for utøvere." 736 00:45:39,027 --> 00:45:43,824 Jeg sa: "Jeg er ikke rett mann. Jeg vil ikke starte en union med deg." 737 00:45:44,324 --> 00:45:46,910 De gamle gutta, som Dana White, 738 00:45:46,994 --> 00:45:51,749 gamle promotører og kapitalister, utnytter unge utøvere. 739 00:45:51,832 --> 00:45:53,876 De gir faen i deg. 740 00:45:54,585 --> 00:45:56,378 Så jeg vil ha en union. 741 00:45:56,462 --> 00:45:59,173 JAKE PAULS IDÉ KAN HA ENDRET MMA FOR ALLTID 742 00:45:59,256 --> 00:46:04,219 Kreve langsiktig helsehjelp, minstelønn for boksere og MMA-utøvere. 743 00:46:04,303 --> 00:46:09,141 Jeg har sett hvor hardt de jobber og hvor dårlig de blir behandlet. 744 00:46:09,224 --> 00:46:12,060 Så jeg vil starte en union. 745 00:46:12,144 --> 00:46:17,983 Jake kritiserte UFCs promotør, Dana White. Han terget dem og snakket om virksomheten. 746 00:46:18,066 --> 00:46:20,110 Dette er verdens farligste sport, 747 00:46:20,194 --> 00:46:26,617 og UFC tjener milliarder av dollar i året, og de gir bare utøverne 15 %. 748 00:46:26,700 --> 00:46:32,164 Så merket jeg at Dana White konsekvent snakket negativt om Jake Paul. 749 00:46:32,247 --> 00:46:36,960 Det gikk fra: "Kampen var rigget" til: "Han går på steroider." 750 00:46:37,044 --> 00:46:42,424 Da sa jeg til slutt: "Greit, Jake. Vi fokuserer på bedre lønn for utøvere. 751 00:46:42,508 --> 00:46:46,720 Vi fokuserer på å gi kvinner en mulighet." 752 00:46:46,804 --> 00:46:47,805 Pang. 753 00:46:47,888 --> 00:46:51,600 Da kom Amanda Serrano, en av de beste utøverne noen gang. 754 00:46:51,683 --> 00:46:54,353 Ingen har promotert henne på riktig måte. 755 00:46:54,436 --> 00:46:57,940 Amanda Serrano sloss i ti år uten å tjene noe særlig penger, 756 00:46:58,023 --> 00:47:00,734 hun fikk ikke oppmerksomheten hun fortjente. 757 00:47:00,818 --> 00:47:05,280 Nå headliner hun MSG og tjener et sjusifret beløp. 758 00:47:05,364 --> 00:47:07,783 Den best betalte kvinnen i boksehistorien. 759 00:47:07,866 --> 00:47:11,787 Ut med det gamle, inn med det nye, og det kommer til å ta litt tid, 760 00:47:11,870 --> 00:47:14,414 men revolusjonen har begynt. 761 00:47:15,332 --> 00:47:18,627 Slutt å spørre meg om Jake Paul. Jeg bryr meg ikke. 762 00:47:18,710 --> 00:47:20,212 Anderson Silva. 763 00:47:22,172 --> 00:47:28,220 Vi må snakke om ham som den beste som fins. 764 00:47:28,303 --> 00:47:32,140 En av tidenes beste. Kanskje til og med tidenes beste. 765 00:47:32,224 --> 00:47:34,977 Og jeg garanterer dere dette, 766 00:47:35,477 --> 00:47:38,480 Jake Paul vil ikke be Anderson Silva om å slåss. 767 00:47:38,564 --> 00:47:39,982 Det kan jeg love dere. 768 00:47:40,065 --> 00:47:44,319 Jake? 769 00:47:44,403 --> 00:47:47,656 Dana? 770 00:47:47,739 --> 00:47:50,367 Gjett hvem? 771 00:47:50,450 --> 00:47:54,788 Jake Paul står overfor karrierens tøffeste prøvelse. 772 00:47:54,872 --> 00:47:58,792 Anderson Silva, en av tidenes største MMA-utøvere. 773 00:47:59,751 --> 00:48:04,882 For å være ærlig er det noen på Jakes team som rådet ham til å ikke ta kampen. 774 00:48:05,632 --> 00:48:07,134 Jeg tror han er litt gal. 775 00:48:07,217 --> 00:48:08,635 Massiv kamp i vente. 776 00:48:08,719 --> 00:48:13,891 Vi har Jake Paul mot Anderson Silva, en av de største UFC-utøverne noensinne. 777 00:48:14,474 --> 00:48:18,020 Ja, Jake Paul skal bokse mot Anderson Silva. 778 00:48:18,103 --> 00:48:19,938 Dette er en ekte kamp. 779 00:48:20,022 --> 00:48:22,691 Det står mye på spill for Jake Pauls fremtid, 780 00:48:22,774 --> 00:48:24,860 for det kan gå dårlig her. 781 00:48:25,611 --> 00:48:29,197 La oss si at han slår ut Jake Paul, muligens brutalt. 782 00:48:29,948 --> 00:48:33,035 Mye dritt kan skje med en som kanskje ikke er klar. 783 00:48:33,118 --> 00:48:35,996 Kampen kan ende dårlig for ham. 784 00:48:36,079 --> 00:48:37,581 Veldig dårlig. 785 00:48:52,346 --> 00:48:54,890 -Hvordan har du det? -Bra. Jeg slapper av. 786 00:49:00,103 --> 00:49:02,314 Har du og Jake et godt forhold? 787 00:49:02,397 --> 00:49:05,609 Sist jeg sjekket, snakket dere ikke. 788 00:49:05,692 --> 00:49:09,196 Jeg tror det går fint, men jeg visste ikke det var ille før. 789 00:49:09,279 --> 00:49:10,656 Skjønner du? 790 00:49:10,739 --> 00:49:13,575 Da vi sluttet å snakke, var det ingen advarsel. 791 00:49:13,659 --> 00:49:14,660 Det var rart. 792 00:49:14,743 --> 00:49:17,746 Så det går bra nå, men dere har ikke snakket om det? 793 00:49:17,829 --> 00:49:19,039 Si at du elsker ham. 794 00:49:23,502 --> 00:49:26,922 Faen ta Jake Paul! 795 00:49:27,005 --> 00:49:30,300 På Jakes bursdag fløy vi til en hytta i Utah. 796 00:49:31,093 --> 00:49:34,012 Jake var ganske full. Det var faren min også. 797 00:49:34,554 --> 00:49:36,390 Det var flere mennesker der. 798 00:49:36,473 --> 00:49:41,478 Jake nevnte at faren min misbrukte ham som barn. 799 00:49:43,021 --> 00:49:44,690 De kranglet. 800 00:49:45,399 --> 00:49:51,238 Og det gjorde Jake så vondt at faren min nektet å anerkjenne 801 00:49:51,321 --> 00:49:54,449 de fysiske prøvelsene han utsatte oss for som barn. 802 00:50:00,622 --> 00:50:02,416 Vi har opplevd mye dritt. 803 00:50:03,500 --> 00:50:04,668 Det var ikke gøy. 804 00:50:06,920 --> 00:50:08,588 Det var jævla tortur. 805 00:50:12,217 --> 00:50:16,096 Men når man overlever sånt, blir man tøff. 806 00:50:37,325 --> 00:50:41,121 Jake er ennå traumatisert etter måten faren behandlet ham på. 807 00:50:42,789 --> 00:50:46,001 De kommer fortsatt ikke overens slik de burde. 808 00:50:49,004 --> 00:50:51,256 Bli ferdig med det, Jake. Unnskyld. 809 00:50:51,757 --> 00:50:53,884 Se hva som har skjedd i livet ditt. 810 00:50:57,304 --> 00:51:01,349 Jeg har vanskelig for å forstå hvorfor traumet fra Jakes barndom 811 00:51:01,433 --> 00:51:02,976 fortsatt påvirker ham, 812 00:51:03,060 --> 00:51:07,606 spesielt monsteret det skapte og det monsteret gjør med livet. 813 00:51:13,236 --> 00:51:14,279 Nei, bli nede. 814 00:51:17,074 --> 00:51:21,328 En enstemmig avgjørelse til fordel for vinneren, 815 00:51:21,411 --> 00:51:23,497 og fortsatt ubeseiret, 816 00:51:23,580 --> 00:51:26,041 Problembarnet, 817 00:51:26,124 --> 00:51:31,671 Jake Paul! 818 00:51:31,755 --> 00:51:35,634 Hvem som helst, når som helst, hvor som helst. 819 00:51:36,218 --> 00:51:39,805 Hvem som helst, når som helst, hvor som helst. 820 00:51:44,518 --> 00:51:46,728 Ekte hund! 821 00:51:48,563 --> 00:51:49,564 Ekte hund! 822 00:51:51,817 --> 00:51:52,818 Kom igjen! 823 00:51:53,985 --> 00:51:56,738 Jeg ville ikke tape på Netflix. 824 00:51:56,822 --> 00:52:02,828 Hundre og åttitre land eller noe. Jeg taper ikke. Herregud. 825 00:52:04,663 --> 00:52:05,789 Kom igjen! 826 00:52:05,872 --> 00:52:06,957 Seks null, baby. 827 00:52:07,666 --> 00:52:08,667 Seks null. 828 00:52:09,751 --> 00:52:12,003 Hva har du å si nå? Problembarnet. 829 00:52:17,676 --> 00:52:20,053 PUERTO RICO I DAG 830 00:52:21,054 --> 00:52:24,015 Jake Paul, du slåss ikke mot boksere. 831 00:52:24,724 --> 00:52:28,019 Du banker folk som ikke bokser. 832 00:52:28,103 --> 00:52:30,564 Hvorfor kaller du deg en bokser? 833 00:52:31,523 --> 00:52:36,653 Jeg vil ikke respektere denne klovnen før han møter en profesjonell bokser. 834 00:52:37,279 --> 00:52:39,698 Jake Paul er ikke en profesjonell bokser. 835 00:52:40,198 --> 00:52:43,869 Hvis han sloss mot en bokser, ville det ikke gått bra. 836 00:52:45,662 --> 00:52:49,583 Målet mitt er å ha noen av de største pay-per-view-kampene 837 00:52:49,666 --> 00:52:51,042 i sportens historie. 838 00:52:51,877 --> 00:52:54,963 Etter Silva var det tilbake til tegnebrettet. 839 00:52:56,006 --> 00:53:02,721 For med riktig motstander kan vi lett selge en million pay-per-view. 840 00:53:02,804 --> 00:53:05,056 PLANEN 841 00:53:05,140 --> 00:53:06,766 Personen må være kjent. 842 00:53:08,059 --> 00:53:12,022 De må være en mye tøffere motstander enn den forrige. 843 00:53:12,522 --> 00:53:14,357 Det må være en risiko. 844 00:53:15,734 --> 00:53:19,196 Har de noe å bidra med når det gjelder markedsføring? 845 00:53:20,572 --> 00:53:23,241 Er de spennende? Er de underholdende? 846 00:53:24,868 --> 00:53:28,288 Er de lette å like? Vil folk være på deres side? 847 00:53:30,332 --> 00:53:32,209 Men det viktigste? 848 00:53:34,628 --> 00:53:35,754 Historien. 849 00:53:35,837 --> 00:53:38,256 Alle sa til Jake Paul, 850 00:53:38,340 --> 00:53:41,635 deres største kritikk var: "Slåss mot en ekte bokser." 851 00:53:41,718 --> 00:53:43,803 Jeg respekterer ikke Jake Paul før… 852 00:53:43,887 --> 00:53:47,057 Jeg tar alle disse historiene. 853 00:53:47,140 --> 00:53:47,974 Det er rått. 854 00:53:48,558 --> 00:53:52,979 -Jeg bruker dem til min fordel. -Det er bra. Bare noen små notater. 855 00:53:54,105 --> 00:53:56,900 For å få den beste betalte kampen noensinne. 856 00:53:58,276 --> 00:53:59,527 Flott dag for en tur. 857 00:54:00,654 --> 00:54:05,492 Hei! Hva gjør du med ham? Han har ikke sloss mot en ekte bokser. 858 00:54:05,575 --> 00:54:08,411 Jake Paul burde slåss mot en ekte utøver. 859 00:54:08,495 --> 00:54:11,164 -Må møte ekte motstand. -Ikke en som Woodley. 860 00:54:11,248 --> 00:54:13,291 Når skal du møte en ekte bokser? 861 00:54:13,375 --> 00:54:16,628 Jeg respekterer ikke Jake Paul før han møter en proff. 862 00:54:16,711 --> 00:54:19,422 -Slåss mot ikke-boksere. -Jeg er ikke imponert. 863 00:54:19,506 --> 00:54:23,176 Er det Jake Paul? Slåss mot en ekte bokser, pyse. 864 00:54:24,469 --> 00:54:27,138 Hva er galt? 865 00:54:27,639 --> 00:54:30,934 Jeg drømte at alle ba meg om å slåss mot en ekte bokser. 866 00:54:31,685 --> 00:54:33,561 Det er Nakisa, manageren min. 867 00:54:34,562 --> 00:54:35,480 Hallo? 868 00:54:35,563 --> 00:54:39,526 Store nyheter. Det er Nakisa. Du skal slåss mot en ubeseiret bokser. 869 00:54:39,609 --> 00:54:40,610 Tommy Fury! 870 00:54:42,404 --> 00:54:45,532 Nei! 871 00:54:50,453 --> 00:54:53,415 Praten er over. 872 00:54:53,498 --> 00:54:59,337 Øyeblikket vi alle har ventet på, Jake Paul mot Tommy Fury. 873 00:54:59,421 --> 00:55:03,633 Søndag kveld, under lyset i Diriyah. 874 00:55:03,717 --> 00:55:06,386 KONGERIKET SAUDI-ARABIA 875 00:55:17,105 --> 00:55:19,816 Sprø situasjoner blir til store ting, 876 00:55:19,899 --> 00:55:24,404 og denne Jake Paul-Tommy Fury-greia er sprø. 877 00:55:24,487 --> 00:55:26,323 På papiret er det sprøtt. 878 00:55:26,406 --> 00:55:30,785 Men se på alle som kommer for å se på. Det er verdens største kamp. 879 00:55:30,869 --> 00:55:32,120 Det er globalt. 880 00:55:34,497 --> 00:55:38,126 Denne lille fyren som slår ut menn han ikke skal slå ut 881 00:55:38,710 --> 00:55:40,920 og tjener 70 millioner når han slåss. 882 00:55:41,504 --> 00:55:42,756 Det er galskap. 883 00:55:42,839 --> 00:55:46,468 Man ser ikke sånt i kampsport. Det er for Hollywood-stjerner. 884 00:55:46,551 --> 00:55:49,054 Det er det som gjør det interessant. 885 00:55:50,347 --> 00:55:54,392 Mine damer og herrer, denne kampen er virkelig. 886 00:55:54,476 --> 00:56:01,191 Jeg er her med Jake Paul, Problembarnet, som bruker telefonen nå. 887 00:56:01,274 --> 00:56:03,610 Jeg direktesender på Instagram. 888 00:56:03,693 --> 00:56:06,738 Jeg får seerne til å gå til YouTube. 889 00:56:06,821 --> 00:56:11,409 Nederst er mannen som ikke trenger noen introduksjon, John Fury. 890 00:56:11,493 --> 00:56:17,290 Om man forstår boksing som meg, er det noe annet enn Jake Paul har sett. 891 00:56:17,374 --> 00:56:20,418 Man kan ikke gå over til proffboksing over natten 892 00:56:20,502 --> 00:56:23,046 og slå folk som har brukt hele livet på det. 893 00:56:23,129 --> 00:56:25,673 Vi er profesjonelle. Boksing er det vi gjør. 894 00:56:25,757 --> 00:56:28,301 Og det fins ingen mulighet for 895 00:56:28,385 --> 00:56:33,098 at min sønn vil vanære vår store mester, Tyson Fury. 896 00:56:33,181 --> 00:56:37,018 Mine damer og herrer, WBC-verdensmester, Tyson Fury. 897 00:56:37,102 --> 00:56:38,978 Tyson! 898 00:56:39,062 --> 00:56:41,189 Tyson satte familien på kartet. 899 00:56:41,272 --> 00:56:45,485 Når det gjelder boksing, er vi her, og Jake Paul er her. 900 00:56:45,568 --> 00:56:47,237 Han er en YouTube-bokser. 901 00:56:47,320 --> 00:56:50,198 Han har ingen bein. Han har tung overkropp. 902 00:56:50,281 --> 00:56:52,242 Du ser ut som Michelin-mannen. 903 00:56:52,325 --> 00:56:56,329 Han kommer til å falle i vannet og drukne. 904 00:56:56,413 --> 00:56:59,207 Jake Paul er flink til å gå folk på nervene. 905 00:56:59,290 --> 00:57:00,500 Han blir personlig. 906 00:57:00,583 --> 00:57:04,129 Han snakker om familie, og han kan være en slem gutt. 907 00:57:04,212 --> 00:57:07,090 Han sier det er en enkel kamp. 908 00:57:07,173 --> 00:57:11,553 Å slå ut meg. Han har det i blodet. Han har gjort det hele livet. 909 00:57:11,636 --> 00:57:14,722 Tommy, tror du dette blir en enkel kamp? 910 00:57:15,223 --> 00:57:16,724 Se meg i øynene. 911 00:57:17,308 --> 00:57:19,936 Du skal avlives innen fire runder. 912 00:57:20,437 --> 00:57:25,608 Etter hvert begynner folk som Jake Paul å tro på sitt eget ego. 913 00:57:25,692 --> 00:57:28,945 De har folk rundt dem som sier at de kan gjøre ting. 914 00:57:29,028 --> 00:57:30,405 Vi inngår en avtale. 915 00:57:30,488 --> 00:57:32,949 Hvis du vinner, betaler jeg deg dobbelt. 916 00:57:33,032 --> 00:57:36,619 Men hvis jeg vinner, tar jeg alt jeg betaler deg. 917 00:57:37,787 --> 00:57:42,542 Han prøver å spille promotør, forretningsmann og bokser. 918 00:57:42,625 --> 00:57:45,753 Når man har noen foran seg som bare er bokser, 919 00:57:45,837 --> 00:57:47,464 er det en farlig kamp. 920 00:57:47,547 --> 00:57:48,923 Avtale eller ikke? 921 00:57:49,007 --> 00:57:51,718 Siden du er så selvsikker. Avtale eller ikke? 922 00:57:51,801 --> 00:57:53,470 -Ta den. -Svar på spørsmålet. 923 00:57:53,553 --> 00:57:56,306 -Hva skal du gjøre? -Svar på spørsmålet. 924 00:57:56,389 --> 00:58:01,519 Det gjør du ikke. Du har en avtale. Alt eller ingenting. 925 00:58:01,603 --> 00:58:06,900 Jeg kan gjerne vedde mot ham. Når vi er i ringen, skal jeg slå ham ut. 926 00:58:07,817 --> 00:58:11,613 For å være ærlig er jeg redd for hva som vil skje med Jake. 927 00:58:12,489 --> 00:58:15,325 Jake kan ende opp på sykehuset i morgen kveld. 928 00:58:26,503 --> 00:58:27,420 INNVEIINGSDAG 929 00:58:27,504 --> 00:58:28,796 Dette er deilig. 930 00:58:28,880 --> 00:58:32,967 Det er en stund siden vi snakket. Hvor er vi nå? Hva skjer? 931 00:58:33,468 --> 00:58:36,846 Dere er på badet mitt i Saudi-Arabia. 932 00:58:36,930 --> 00:58:41,267 Om bare noen få timer skal broren min slåss mot Tommy Fury. 933 00:58:41,351 --> 00:58:45,021 Jeg har aldri hatt så mange folk på badet mens jeg bader. 934 00:58:45,104 --> 00:58:47,065 Det skjer ofte med broren din. 935 00:58:47,148 --> 00:58:49,484 Den fyren har så mange rundt seg. 936 00:58:49,567 --> 00:58:51,194 Flott. 937 00:58:51,277 --> 00:58:52,278 Visst faen. 938 00:58:53,029 --> 00:58:55,073 -Hva var det? -Åttiseks. 939 00:58:58,243 --> 00:59:01,246 -Bare 0,9 kg til. -Nettopp. 940 00:59:03,915 --> 00:59:09,921 Skulle Jake tape, vil det bli tøft for ham å komme tilbake. 941 00:59:12,048 --> 00:59:14,551 Han legger alle eggene i samme kurv. 942 00:59:16,427 --> 00:59:19,347 Alle eggene hans er i samme kurv. 943 00:59:20,014 --> 00:59:21,349 Vekten er god. 944 00:59:21,432 --> 00:59:23,268 Vi er på vei til veiingen. 945 00:59:23,351 --> 00:59:26,437 Se på direkte. Det er siste gang vi møtes. 946 00:59:27,146 --> 00:59:29,732 Jeg prøver å formidle at tap er mulig. 947 00:59:32,443 --> 00:59:36,614 Har du noen gang erkjent et nederlag? 948 00:59:37,907 --> 00:59:39,534 Det er en demon i seg selv. 949 00:59:43,496 --> 00:59:44,622 JAKES VEKT: 83,3 KG 950 00:59:44,706 --> 00:59:47,917 Hvis han blir avslørt, vil folk fortsette å tro på ham? 951 00:59:48,501 --> 00:59:51,462 Jeg vet ikke. Vil han til Disney? Bli Dirk igjen? 952 00:59:51,546 --> 00:59:53,464 HAN VIL IKKE BLI TATT PÅ PUPPENE 953 00:59:57,468 --> 01:00:00,722 Jake Paul, vent til vi tar dette til ringen. 954 01:00:01,222 --> 01:00:03,600 Det er over for deg. Du blir slått ut. 955 01:00:03,683 --> 01:00:04,976 Du kan ikke vinne. 956 01:00:10,815 --> 01:00:14,152 Pokker, han vinner bare. Han viser at han har rett. 957 01:00:14,235 --> 01:00:18,364 Når skal jeg slutte å benekte storheten til Jake Paul? 958 01:00:20,241 --> 01:00:22,910 KAMPKVELD 959 01:00:44,807 --> 01:00:46,142 -Hørte dere det? -Hva? 960 01:00:46,225 --> 01:00:47,685 -Cristiano. -Ronaldo. 961 01:00:47,769 --> 01:00:50,229 Der er Cristiano Ronaldo. 962 01:00:50,313 --> 01:00:53,316 Verdens største superstjerne. I tillegg til ham. 963 01:00:54,567 --> 01:00:56,194 Hvor? La oss møte ham. 964 01:00:56,277 --> 01:00:57,820 Jeg skal være ærlig. 965 01:00:57,904 --> 01:01:02,992 Jeg vet at vi har måttet spille vår rolle, men Jake og broren hans… 966 01:01:04,202 --> 01:01:06,704 Jeg er imponert. De er barn. 967 01:01:07,288 --> 01:01:10,041 De har virkelig forretningshjerner. 968 01:01:10,124 --> 01:01:11,167 John Fury! 969 01:01:11,250 --> 01:01:13,711 John, stor fan. 970 01:01:15,171 --> 01:01:18,675 Hvem hadde trodd at det ville bli så stort? 971 01:01:19,676 --> 01:01:22,595 Og de har gjort oss til en del av det. 972 01:01:26,891 --> 01:01:28,976 Jeg må holde igjen følelser. 973 01:01:29,936 --> 01:01:31,688 Jeg, Jake Joseph Paul, 974 01:01:31,771 --> 01:01:37,652 skal slå ut, beseire og ydmyke Tommy Fury direkte i Saudi-Arabia. 975 01:01:38,653 --> 01:01:40,947 Vet dere hva som er den røde tråden? 976 01:01:41,531 --> 01:01:45,201 Jeg, Jake, Greg Paul, John Fury, 977 01:01:45,827 --> 01:01:47,995 Tommy Fury og Tyson Fury. 978 01:01:49,372 --> 01:01:51,374 Vi har noen skruer løs. 979 01:01:51,457 --> 01:01:55,378 Fury-ene og Paul-ene er låst sammen i folkloren. 980 01:01:56,546 --> 01:02:00,967 Det var guddommelig inngripen. Det var meningen at dette skulle skje. 981 01:02:09,809 --> 01:02:11,060 Historien er skrevet. 982 01:02:11,686 --> 01:02:14,480 Om det står skrevet at Tommy vinner, vinner han. 983 01:02:14,564 --> 01:02:17,817 Om det står at Jake Paul vinner, vinner Jake Paul. 984 01:02:17,900 --> 01:02:22,238 Det er skjebnen, og ingen kan stoppe skjebnen. 985 01:02:22,321 --> 01:02:24,824 La festen begynne! 986 01:02:34,125 --> 01:02:35,376 Gå opp! 987 01:02:36,294 --> 01:02:38,296 Gå opp! 988 01:02:39,046 --> 01:02:40,381 Ta den jabben. 989 01:02:41,299 --> 01:02:45,470 Jake Paul bruker jabben sin. En høyre hånd i kroppen av Paul. 990 01:02:45,553 --> 01:02:47,305 Tommy Fury kommer tilbake. 991 01:02:48,306 --> 01:02:50,850 Det tar seg opp mot slutten av første runde. 992 01:02:50,933 --> 01:02:52,977 Andre runde begynner. 993 01:02:53,060 --> 01:02:57,440 Alle Furys knockouter har kommet i andre runde eller tidligere. 994 01:02:58,274 --> 01:03:01,903 Begge mennene virker avslappet. En hard jab fra Tommy Fury. 995 01:03:01,986 --> 01:03:05,156 Et slag ovenfra treffer, men Tommy Fury tålte det. 996 01:03:05,239 --> 01:03:09,160 Logan Paul, hvordan føler du at han klarer seg så langt i kampen? 997 01:03:09,243 --> 01:03:11,287 Flott. Han vant siste runde. 998 01:03:11,370 --> 01:03:14,749 Tommy, om du hører meg, du er en kjerring. 999 01:03:14,832 --> 01:03:17,210 Hele Fury-familien er en kjerring. 1000 01:03:20,963 --> 01:03:23,007 Jeg gjorde ham forbanna. 1001 01:03:24,050 --> 01:03:27,428 Da Jake Paul gikk frem, ble han truffet av noen høyreslag. 1002 01:03:27,512 --> 01:03:28,763 Behold kontrollen. 1003 01:03:29,806 --> 01:03:31,557 Ja, Jakey! Gi alt. 1004 01:03:32,725 --> 01:03:33,726 Gi alt, Jake! 1005 01:03:35,561 --> 01:03:36,395 Ja, Jake! 1006 01:03:36,479 --> 01:03:40,024 Der slutter femte runde. Tre runder igjen. 1007 01:03:42,777 --> 01:03:46,072 Venstrehook! Tommy Fury vakler. 1008 01:03:46,155 --> 01:03:47,532 Fury kan være skadet. 1009 01:03:47,615 --> 01:03:52,662 Man må spørre seg selv: "Hvem er YouTuber, og hvem er bokser?" 1010 01:03:52,745 --> 01:03:56,666 For Jake Paul viser at han definitivt er en erfaren bokser. 1011 01:03:56,749 --> 01:04:02,922 Det er jevnt mellom disse to. Jake Paul fortsetter å angripe Tommy Fury. 1012 01:04:03,005 --> 01:04:06,759 En serie på tre høyreslag traff blink. 1013 01:04:07,510 --> 01:04:10,012 Ta den jævelen! Kom igjen! 1014 01:04:10,096 --> 01:04:12,348 Han prøver å ta alt. Kom igjen! 1015 01:04:12,431 --> 01:04:13,808 Siste runde! 1016 01:04:13,891 --> 01:04:17,186 Åttende og siste runde mellom Jake Paul og Tommy Fury. 1017 01:04:17,687 --> 01:04:19,146 Det er svært jevnt. 1018 01:04:19,856 --> 01:04:24,360 Hvem vil vinne her i Kongeriket Saudi-Arabia? 1019 01:04:28,698 --> 01:04:32,618 Du store min! Et lite fall. Det kan betyr svært mye. 1020 01:04:35,913 --> 01:04:41,586 Hvis det var noen tvil om Jake Paul ville få det til, 1021 01:04:41,669 --> 01:04:45,006 har han svart overbevisende på det. 1022 01:04:45,089 --> 01:04:46,048 Absolutt. 1023 01:04:47,967 --> 01:04:49,927 Han har ikke råd til å bli rørt. 1024 01:04:50,011 --> 01:04:52,054 Tommy Fury kommer tilbake. 1025 01:04:53,472 --> 01:04:57,935 Det er tydelig at Jake Paul og Tommy Fury er skapt for hverandre. 1026 01:05:03,107 --> 01:05:06,068 Veldig imponerende kamp. En tøff innsats fra begge. 1027 01:05:06,819 --> 01:05:10,072 Ingenting ble igjen i hjørnene eller treningsstudioet. 1028 01:05:10,156 --> 01:05:11,741 De har gitt alt. 1029 01:05:11,824 --> 01:05:14,619 -Det er jevnt. -Med flaks er det uavgjort. 1030 01:05:14,702 --> 01:05:16,746 Vinneren, etter delt avgjørelse, 1031 01:05:17,663 --> 01:05:23,920 Tommy TNT Fury! 1032 01:05:24,754 --> 01:05:31,260 Tommy Fury gir Jake Paul karrierens første tap. 1033 01:05:31,344 --> 01:05:34,555 Du er ikke som jeg trodde. Du er tøff. Du kommer langt. 1034 01:05:34,639 --> 01:05:39,352 Du begynte for tre år siden. Jeg var seks. Jeg har kjærlighet og respekt for deg. 1035 01:05:39,435 --> 01:05:41,562 Flott oppbygging, god kamp. Takk. 1036 01:05:41,646 --> 01:05:44,857 TA IMOT APPLAUSEN 1037 01:06:13,386 --> 01:06:15,388 Vil du ha is på det øyet? 1038 01:06:15,888 --> 01:06:17,348 Ja, jeg var ikke god. 1039 01:06:17,848 --> 01:06:22,687 Jeg utnyttet ikke øyeblikkene, men det går bra. 1040 01:06:24,021 --> 01:06:25,773 -Unnskyld. -Ikke vær dum. 1041 01:06:25,856 --> 01:06:29,402 -Ikke si det. -Du fikk oss hit. 1042 01:06:29,485 --> 01:06:31,654 Aldri si unnskyld for å gå i ringen. 1043 01:06:31,737 --> 01:06:33,364 Kan vi fjerne det? 1044 01:06:33,447 --> 01:06:34,532 Jeg filmet ikke. 1045 01:06:34,615 --> 01:06:36,492 Jeg vil ikke ha det på YouTube. 1046 01:06:36,575 --> 01:06:39,203 Dette er bare for Netflix-dokumentaren. 1047 01:06:43,165 --> 01:06:46,419 Faen heller. Bare se hvor langt du har kommet. 1048 01:06:47,795 --> 01:06:51,841 Se hvor langt du har kommet. 1049 01:06:58,055 --> 01:07:03,019 Jake Paul er ikke en skurk. Han er en antihelt, ikke en skurk. 1050 01:07:04,645 --> 01:07:08,315 Han driver med helteting, men følger ikke heltelover. 1051 01:07:08,399 --> 01:07:11,610 -Kjenner du deg igjen? -Ja. 1052 01:07:14,447 --> 01:07:18,993 Han gjorde mer for boksing enn noen av mesterne. 1053 01:07:20,494 --> 01:07:24,040 Jeg er en fan av folk som får publikum til å komme. 1054 01:07:24,123 --> 01:07:25,916 Det er de jeg ser opp til. 1055 01:07:28,127 --> 01:07:30,046 Jeg liker å se ham snakke dritt. 1056 01:07:30,129 --> 01:07:32,757 Den blondhårede, blåøyde gutten blir slem. 1057 01:07:32,840 --> 01:07:36,927 "Faen ta deg. Du kan ikke slåss. Du er ingenting." 1058 01:07:37,428 --> 01:07:38,637 Det er vakkert. 1059 01:07:42,391 --> 01:07:43,809 Det selger aviser. 1060 01:07:44,935 --> 01:07:46,062 Du underholder oss. 1061 01:07:46,771 --> 01:07:49,023 Du er mesteren. Du er helten min. 1062 01:07:50,316 --> 01:07:52,568 Vi må holde denne fyren populær, 1063 01:07:52,651 --> 01:07:56,197 for han redder boksing så lenge han fortsetter å slåss. 1064 01:07:56,697 --> 01:07:59,241 Han skrudde på lyset, skjønner du? 1065 01:07:59,325 --> 01:08:01,160 Han er rørt. Han er lyset. 1066 01:08:26,519 --> 01:08:27,436 Dette suger. 1067 01:08:28,270 --> 01:08:31,899 Jeg vet ikke hvordan Jake fungerer som et emosjonelt vesen. 1068 01:08:34,276 --> 01:08:39,198 Jeg vet ikke hva som skjer, og det er vanskelig å forstå. 1069 01:08:42,326 --> 01:08:45,204 Han er ikke like lett å like for alle. 1070 01:08:47,123 --> 01:08:51,210 Han er mye lettere å hate enn å elske. 1071 01:08:53,796 --> 01:08:55,548 Han er et problembarn. 1072 01:08:55,631 --> 01:08:57,216 Han er Problembarnet. 1073 01:08:57,299 --> 01:08:59,635 Han har vært Problembarnet hele livet. 1074 01:08:59,718 --> 01:09:02,972 PROBLEMBARNET 1075 01:09:10,354 --> 01:09:11,981 Vi filmer. 1076 01:09:16,777 --> 01:09:18,612 -Greit. -Kom igjen. 1077 01:09:18,696 --> 01:09:20,531 -La oss jobbe! -Kom igjen, baby! 1078 01:09:20,614 --> 01:09:24,368 Netflix. Historien bak! Jeg er tilbake! Comebacket starter nå. 1079 01:09:24,451 --> 01:09:28,164 Vi har et nytt team, en ny tankegang, en ny treningsplan. 1080 01:09:28,247 --> 01:09:29,582 -Gjett hva? -Kom igjen! 1081 01:09:29,665 --> 01:09:31,709 Jeg slår ut denne jævelen! 1082 01:09:31,792 --> 01:09:32,710 Kom igjen! 1083 01:10:42,821 --> 01:10:47,826 Tekst: Trine Friis