1 00:00:15,058 --> 00:00:16,559 L'ENVERS DU SPORT 2 00:00:26,360 --> 00:00:31,866 On dit que j'aime tout faire sauter pour le plaisir d'observer le résultat. 3 00:00:33,367 --> 00:00:35,995 On m'a souvent qualifié de génie, 4 00:00:37,163 --> 00:00:40,124 mais parfois de tête brûlée, aussi. 5 00:00:41,000 --> 00:00:44,420 Depuis la semaine dernière, l'événement prend de l'ampleur. 6 00:00:44,504 --> 00:00:49,592 Un grand jury fédéral va recueillir les témoignages de célèbres athlètes. 7 00:00:49,675 --> 00:00:51,511 On enquête sur Victor Conte. 8 00:00:51,594 --> 00:00:53,346 Victor Conte. 9 00:00:53,429 --> 00:00:55,765 Le directeur des laboratoires BALCO. 10 00:00:55,848 --> 00:00:59,811 Le nom de BALCO est désormais sur toutes les lèvres. 11 00:00:59,894 --> 00:01:00,770 BALCO. 12 00:01:00,853 --> 00:01:02,605 BALCO. 13 00:01:02,688 --> 00:01:05,191 Un scandale de dopage historique. 14 00:01:05,775 --> 00:01:09,654 Selon des articles, j'étais le nouveau Al Capone, 15 00:01:09,737 --> 00:01:11,614 le cerveau de BALCO, 16 00:01:11,697 --> 00:01:14,408 voire le Dr Frankenstein de BALCO. 17 00:01:15,118 --> 00:01:17,745 Ils cherchaient des preuves reliant Conte 18 00:01:17,829 --> 00:01:21,457 à un stéroïde jusqu'alors non détecté, à savoir la THG. 19 00:01:21,541 --> 00:01:23,209 Ils l'ont appelé The Clear. 20 00:01:23,292 --> 00:01:24,752 Ce stéroïde de synthèse… 21 00:01:24,836 --> 00:01:27,505 … a été conçu dans l'unique but de tricher. 22 00:01:27,588 --> 00:01:32,009 Ce vaste complot implique des athlètes de haut niveau… 23 00:01:32,093 --> 00:01:34,387 Baseballeurs, footballeurs, coureurs… 24 00:01:34,470 --> 00:01:37,557 Dont Barry Bonds, le roi des home runs. 25 00:01:37,640 --> 00:01:38,766 Quelle flèche ! 26 00:01:38,850 --> 00:01:43,938 À mon avis, l'enquête ne visait qu'à faire la une. 27 00:01:44,021 --> 00:01:48,860 Hélas, certains sportifs professionnels ne montrent pas l'exemple. 28 00:01:48,943 --> 00:01:51,988 Il s'agit de valeurs, de notre culture. 29 00:01:52,071 --> 00:01:56,075 Les ligues de baseball avaient un gros souci avec les stéroïdes. 30 00:01:56,159 --> 00:01:57,451 Il n'a pas été réglé. 31 00:01:57,535 --> 00:02:01,330 Je savais qu'ils n'avaient pas les preuves qu'ils alléguaient. 32 00:02:01,414 --> 00:02:05,334 C'est pour ça que j'ai fait ça devant tous ces journalistes. 33 00:02:05,418 --> 00:02:06,460 QUI EST-IL ? 34 00:02:06,544 --> 00:02:08,087 Ça voulait dire ça. 35 00:02:08,171 --> 00:02:12,466 Victor Conte est quelqu'un qui peut devenir n'importe qui. 36 00:02:13,050 --> 00:02:16,137 La plupart de ceux qui entendent et voient Conte 37 00:02:16,220 --> 00:02:17,763 cernent le personnage, 38 00:02:17,847 --> 00:02:22,768 c'est-à-dire un revendeur de voitures et de camelote, doublé d'un beau parleur. 39 00:02:22,852 --> 00:02:28,482 C'était amusant, grisant. Je cherchais à être génial. 40 00:02:28,566 --> 00:02:32,195 Quand Marion Jones a remporté la médaille d'or, 41 00:02:32,278 --> 00:02:34,697 quand Barry Bonds a réalisé ces home runs… 42 00:02:39,368 --> 00:02:42,663 Bonds l'a expédiée loin dans le champ droit. 43 00:02:42,747 --> 00:02:45,791 Il établit un nouveau record. Barry Bonds… 44 00:02:45,875 --> 00:02:48,502 Tous ces grands exploits 45 00:02:49,086 --> 00:02:51,005 me rendront toujours fier. 46 00:03:51,399 --> 00:03:54,026 L'ENVERS DU SPORT 47 00:03:55,069 --> 00:03:57,029 AU PALMARÈS DE LA HONTE 48 00:04:00,283 --> 00:04:04,120 CALIFORNIE 49 00:04:05,454 --> 00:04:07,707 Bienvenue au panthéon, 50 00:04:07,790 --> 00:04:10,376 ou au panthé-honte, selon le point de vue. 51 00:04:10,960 --> 00:04:16,132 Voici l'une des deux photos dédicacées de Barry, 52 00:04:16,215 --> 00:04:18,676 celle-ci à Victor et l'autre à BALCO. 53 00:04:20,678 --> 00:04:24,557 Et voici un magazine dédicacé par Marion Jones. 54 00:04:24,640 --> 00:04:27,685 C'était dans les années 2000. 55 00:04:30,313 --> 00:04:34,650 Voici Tim Montgomery aux championnats du monde de 2001. 56 00:04:34,734 --> 00:04:36,527 C'était à Edmonton, au Canada. 57 00:04:36,610 --> 00:04:39,530 À nos débuts, on le surnommait "Petit Tim". 58 00:04:39,613 --> 00:04:41,032 Charlie Francis a dit : 59 00:04:41,115 --> 00:04:44,201 "Ceux qui se privent de stéroïdes sont des perdants." 60 00:04:44,285 --> 00:04:48,247 Le sport est équitable, mais pas comme tout le monde le pensait. 61 00:04:48,789 --> 00:04:51,584 Nombre d'entre eux étaient sous stéroïdes, non ? 62 00:04:51,667 --> 00:04:56,839 De 1984, quand j'ai lancé BALCO, jusqu'en 2000, pendant 16 ans, 63 00:04:56,922 --> 00:04:59,759 je n'ai jamais prescrit de substances illicites. 64 00:04:59,842 --> 00:05:04,221 C'était une entreprise légale qui prodiguait des conseils en nutrition 65 00:05:04,305 --> 00:05:06,432 en se basant sur des tests sanguins. 66 00:05:06,515 --> 00:05:07,808 Merci beaucoup. 67 00:05:07,892 --> 00:05:11,103 Comme l'a dit Ken, je suis Victor Conte, 68 00:05:11,187 --> 00:05:14,273 directeur général des laboratoires BALCO, 69 00:05:14,357 --> 00:05:18,903 ou Bay Area Laboratory Co-operative, 70 00:05:18,986 --> 00:05:22,114 ainsi que le fondateur du système SNAC. 71 00:05:23,199 --> 00:05:26,786 On disait que c'était mon truc, que quoi que je fasse, 72 00:05:26,869 --> 00:05:29,789 je pouvais me propulser au sommet. Et j'ai étudié. 73 00:05:31,207 --> 00:05:33,042 J'allais à la bibliothèque 74 00:05:33,125 --> 00:05:35,461 pour lire des revues scientifiques. 75 00:05:35,544 --> 00:05:36,837 Je les dévorais. 76 00:05:36,921 --> 00:05:41,175 J'ai comparé le zinc à la force physique, le zinc à la testostérone. 77 00:05:41,258 --> 00:05:45,012 J'ai appris que des athlètes manquaient de fer et de cuivre. 78 00:05:45,096 --> 00:05:48,224 Certaines de ces carences sont liées à des symptômes 79 00:05:48,307 --> 00:05:51,519 comme des crampes musculaires ou de la déconcentration. 80 00:05:51,602 --> 00:05:56,273 Nous devrions pouvoir aider les États-Unis à gagner plus de médailles d'or. 81 00:05:56,857 --> 00:06:00,569 J'ai noué un partenariat, levé des fonds, puis lancé BALCO. 82 00:06:02,988 --> 00:06:05,574 Le point sur les laboratoires BALCO. 83 00:06:05,658 --> 00:06:09,662 Je vois un nouveau bâtiment. On va entrer dans le laboratoire. 84 00:06:11,205 --> 00:06:15,167 On s'est mis à tester des athlètes, les uns après les autres. 85 00:06:15,251 --> 00:06:18,462 Les premiers d'entre eux, c'était en athlétisme. 86 00:06:18,546 --> 00:06:22,174 Puis Matt Biondi, le plus rapide des nageurs à l'époque. 87 00:06:22,258 --> 00:06:25,719 J'ai pu collecter des données utiles pour eux. 88 00:06:25,803 --> 00:06:28,681 J'étais comme un promoteur né. 89 00:06:28,764 --> 00:06:30,599 Puis j'ai approché la NBA. 90 00:06:30,683 --> 00:06:33,352 J'ai collaboré avec les SuperSonics de Seattle 91 00:06:33,436 --> 00:06:35,020 en 1992 et 1993. 92 00:06:35,104 --> 00:06:39,233 RIEN NE PROUVE QUE BALCO A FOURNI DES SUBSTANCES ILLICITES 93 00:06:39,316 --> 00:06:43,529 Mais pour améliorer les performances des athlètes, 94 00:06:43,612 --> 00:06:45,865 j'ai appris à élaborer des compléments. 95 00:06:45,948 --> 00:06:50,161 Et j'ai créé toute une gamme de minéraux et d'oligo-éléments, 96 00:06:50,244 --> 00:06:52,455 puis élaboré le ZMA. 97 00:06:53,330 --> 00:06:56,292 C'est là que ça a décollé. 98 00:06:57,585 --> 00:07:02,381 Très vite, Bill Romanowski des Broncos de Denver s'est présenté. 99 00:07:02,465 --> 00:07:05,384 C'était mon billet d'entrée pour la NFL. 100 00:07:05,468 --> 00:07:08,846 Et d'un coup, j'ai eu 250 joueurs de la NFL sous mon aile. 101 00:07:12,641 --> 00:07:15,519 ÉQUIPE OLYMPIQUE DE BALCO 102 00:07:15,603 --> 00:07:17,813 Tu vas t'attaquer au record du monde ? 103 00:07:17,897 --> 00:07:18,856 LANCEUR DE POIDS 104 00:07:18,939 --> 00:07:21,192 - M. Zinc. Appelle-moi Zinc. - M. Zinc. 105 00:07:22,318 --> 00:07:26,405 Donc, de 1984 jusqu'en 2000, 106 00:07:26,489 --> 00:07:32,244 toutes les activités de BALCO et de SNAC étaient 100 % légales, 100 % réglo. 107 00:07:32,328 --> 00:07:35,831 Je n'ai fourni de produits dopants à aucun athlète. 108 00:07:36,749 --> 00:07:41,086 Est-ce que certains se dopaient, comme quelques lanceurs de poids ? 109 00:07:41,170 --> 00:07:45,299 Bien sûr. Seulement, ce n'est pas moi qui les fournissais. 110 00:07:46,050 --> 00:07:47,343 Mais je savais 111 00:07:47,426 --> 00:07:52,431 que l'usage de produits dopants aux Jeux olympiques était endémique. 112 00:07:53,015 --> 00:07:55,017 Carl Lewis a le couloir trois. 113 00:07:55,643 --> 00:07:59,772 Aux JO de Séoul en 1988, Ben Johnson est sorti du lot. 114 00:07:59,855 --> 00:08:03,776 Ben Johnson remet ça. Incroyable. En 9,79 secondes. 115 00:08:03,859 --> 00:08:06,237 CENT MÈTRES (RECORD DU MONDE) 116 00:08:06,320 --> 00:08:09,156 Nouveau record du monde. Incroyable. 117 00:08:10,282 --> 00:08:11,825 J'ai reçu une note qui, 118 00:08:11,909 --> 00:08:16,080 si elle est vraie, décrit le fait le plus grave de ces JO. 119 00:08:16,163 --> 00:08:18,874 Ben Johnson a été privé de sa médaille d'or 120 00:08:18,958 --> 00:08:21,544 après avoir été testé positif aux stéroïdes. 121 00:08:21,627 --> 00:08:25,839 C'est l'un des athlètes suspectés depuis un moment, 122 00:08:25,923 --> 00:08:28,175 comme son coach, Charlie Francis. 123 00:08:28,259 --> 00:08:31,178 Si vous demandez à un athlète de choisir 124 00:08:31,262 --> 00:08:34,098 entre s'abstenir et perdre et se doper et gagner, 125 00:08:34,181 --> 00:08:35,766 le choix est vite fait. 126 00:08:36,559 --> 00:08:39,228 Avec ces athlètes d'élite, j'ai compris 127 00:08:39,311 --> 00:08:42,606 ce qui se passait dans le sport d'élite. 128 00:08:42,690 --> 00:08:46,652 C'est le prix à payer, la rançon de la gloire. 129 00:08:46,735 --> 00:08:50,447 Un signe effrayant que la compétition sportive va trop loin. 130 00:08:50,531 --> 00:08:51,615 Les stéroïdes. 131 00:08:51,699 --> 00:08:54,118 L'actuelle épidémie de drogue en Amérique. 132 00:08:54,201 --> 00:08:55,953 Bush a signé un projet de loi 133 00:08:56,036 --> 00:09:00,457 qui classe enfin les stéroïdes parmi les substances contrôlées. 134 00:09:00,958 --> 00:09:05,379 C'est l'éternel dilemme entre le fair-play, associé au sport, 135 00:09:05,462 --> 00:09:06,880 et le désir de gagner. 136 00:09:12,094 --> 00:09:15,639 D'après mon expérience, 80 % des athlètes disent : 137 00:09:15,723 --> 00:09:19,435 "Je ne veux pas investir dix ans de ma vie pour rien." 138 00:09:22,688 --> 00:09:23,814 ATHLÈTE AMÉRICAIN 139 00:09:23,897 --> 00:09:25,190 Je déteste perdre. 140 00:09:26,442 --> 00:09:30,571 Je déteste qu'on me regarde en me disant : "Je t'ai battu." 141 00:09:31,447 --> 00:09:34,199 Je crois que ça vient de mon enfance, 142 00:09:34,783 --> 00:09:36,577 car on m'appelait "Petit Tim". 143 00:09:37,828 --> 00:09:39,330 Je déteste ce surnom. 144 00:09:40,998 --> 00:09:43,292 Un jour, j'ai vu Conan le Barbare. 145 00:09:44,752 --> 00:09:47,171 Il s'est endurci en poussant une roue. 146 00:09:48,547 --> 00:09:51,383 Je tondais. On avait une tondeuse manuelle. 147 00:09:51,467 --> 00:09:54,553 Elle était énorme et avait une pièce centrale, 148 00:09:54,637 --> 00:09:56,013 que je poussais. 149 00:09:56,096 --> 00:09:57,848 Tout le monde observait 150 00:09:57,931 --> 00:10:00,392 le petit Tim qui poussait la tondeuse. 151 00:10:00,476 --> 00:10:04,104 Je faisais tout le jardin, pour devenir comme Conan. 152 00:10:04,188 --> 00:10:07,024 Je voulais être plus fort, plus rapide, tout ça. 153 00:10:08,233 --> 00:10:12,237 Je m'entraînais donc pour mon avenir proche. 154 00:10:13,614 --> 00:10:17,868 Pour être le meilleur au monde, le meilleur de tous les temps. 155 00:10:18,744 --> 00:10:22,247 L'Américain Tim Montgomery fait figure d'outsider, ici. 156 00:10:22,331 --> 00:10:26,377 En 1997, j'ai couru neuf fois en moins de dix secondes. 157 00:10:26,460 --> 00:10:28,420 Montgomery et Donovan Bailey. 158 00:10:28,504 --> 00:10:31,256 Je connaissais donc mes facultés naturelles. 159 00:10:31,340 --> 00:10:32,800 Il me fallait un plus. 160 00:10:32,883 --> 00:10:34,551 Il est un peu plus petit. 161 00:10:34,635 --> 00:10:38,514 Il pourrait prendre du poids, mais son heure de gloire approche… 162 00:10:38,597 --> 00:10:42,434 En 1999, j'ai déménagé à Raleigh, en Caroline du Nord, 163 00:10:43,018 --> 00:10:45,562 et je me suis m'entraîné avec Trevor Graham, 164 00:10:45,646 --> 00:10:47,064 tout comme Marion Jones. 165 00:10:48,148 --> 00:10:49,692 Et les entraînements 166 00:10:49,775 --> 00:10:51,527 étaient impossibles. 167 00:10:51,610 --> 00:10:55,531 Je suis allé chez Trevor, et il avait des cassettes de Ben Johnson. 168 00:10:58,117 --> 00:11:00,661 J'ai dit : "Je ne commencerai pas comme ça." 169 00:11:00,744 --> 00:11:02,788 Et lui : "Admire cette puissance." 170 00:11:03,706 --> 00:11:08,043 C'est là que j'ai découvert le côté obscur : 171 00:11:08,127 --> 00:11:09,962 les produits dopants. 172 00:11:11,255 --> 00:11:13,048 À la course de Ben Johnson, 173 00:11:13,132 --> 00:11:16,927 six ou sept des huit sprinteurs 174 00:11:17,010 --> 00:11:19,763 étaient soupçonnés de dopage. 175 00:11:20,639 --> 00:11:23,016 Une avance de deux mètres 176 00:11:23,100 --> 00:11:26,270 revient à l'écart entre 10 et 9,80. 177 00:11:26,353 --> 00:11:30,733 Alors, si vous ne vous dopez pas, vous aurez bien du mal 178 00:11:30,816 --> 00:11:32,860 à concurrencer ceux qui se dopent. 179 00:11:34,111 --> 00:11:38,323 En rencontrant Trevor Graham, j'ai pensé qu'il valait mieux se doper. 180 00:11:38,824 --> 00:11:41,744 Je croyais alors que tout le monde le faisait. 181 00:11:42,995 --> 00:11:47,750 Quand j'ai pris conscience de toute cette hypocrisie, 182 00:11:47,833 --> 00:11:51,378 j'ai décidé de suivre les vraies règles du sport. 183 00:11:51,462 --> 00:11:54,256 La suite, on la connaît. 184 00:12:07,227 --> 00:12:11,064 Je suis allé voir un concours de culturisme à San Francisco. 185 00:12:11,148 --> 00:12:12,524 CONCOURS SUR INVITATION 186 00:12:12,608 --> 00:12:15,319 On m'a présenté 25 culturistes professionnels. 187 00:12:15,402 --> 00:12:17,196 Les pontes de la discipline. 188 00:12:19,072 --> 00:12:24,787 C'est le seul sport professionnel où l'usage de stéroïdes est requis. 189 00:12:25,370 --> 00:12:30,584 Je leur ai donc dit qu'on analysait les minéraux et les oligo-éléments, 190 00:12:30,667 --> 00:12:35,798 et qu'on pouvait aussi effectuer n'importe quel test anti-dopage. 191 00:12:39,927 --> 00:12:42,679 On a testé ces 25 culturistes, 192 00:12:44,223 --> 00:12:47,226 et j'ai dit : "Vous croyez prendre des stéroïdes ? 193 00:12:47,309 --> 00:12:49,770 "Votre urine n'en contient pas du tout." 194 00:12:51,814 --> 00:12:56,693 J'ai ainsi accédé à ce monde et j'en ai appris plus sur les stéroïdes. 195 00:12:57,820 --> 00:13:02,366 C'était un nouveau défi, et c'est ce qui me motive. 196 00:13:02,449 --> 00:13:04,451 C'est ça qui a tout lancé. 197 00:13:06,370 --> 00:13:08,372 GROUPE DE CONTRÔLE DES SUBSTANCES INTERDITES 198 00:13:08,455 --> 00:13:14,336 Je suis Oliver Catlin, le fils du gourou des tests antidopage, le Dr Don Catlin. 199 00:13:14,419 --> 00:13:19,216 Je préside aujourd'hui le Groupe de contrôle des substances interdites. 200 00:13:19,842 --> 00:13:25,305 Dans la lutte antidopage, on vise des règles de jeu équitables, 201 00:13:25,389 --> 00:13:28,308 mais c'est difficile à obtenir. 202 00:13:28,892 --> 00:13:32,145 Victor voulait des drogues indétectables, 203 00:13:32,229 --> 00:13:34,356 mais ignorait comment en fabriquer. 204 00:13:34,439 --> 00:13:37,818 C'est là que le chimiste Patrick Arnold est entré en jeu. 205 00:13:37,901 --> 00:13:38,735 CHIMISTE 206 00:13:38,819 --> 00:13:43,407 À l'expo Mr. Olympia à Las Vegas, j'ai rencontré Patrick Arnold, 207 00:13:43,490 --> 00:13:47,369 et il m'a dit qu'il détenait des produits permettant de récupérer, 208 00:13:47,452 --> 00:13:51,290 sans plus de précisions. Et je lui en ai acheté une bouteille. 209 00:13:51,874 --> 00:13:55,294 Il suffisait de verser ce liquide clair avec une pipette, 210 00:13:55,377 --> 00:13:57,588 par voie sublinguale. 211 00:13:58,171 --> 00:14:01,091 J'en ai pris, et je me suis senti super bien. 212 00:14:02,217 --> 00:14:04,428 Puis je me suis testé. 213 00:14:04,511 --> 00:14:08,765 J'ai mesuré ma testostérone le lendemain et les jours suivants. 214 00:14:09,641 --> 00:14:13,478 J'ai réalisé que ça agissait comme un stéroïde anabolisant. 215 00:14:15,647 --> 00:14:20,277 Des firmes pharmaceutiques avaient créé des stéroïdes sans les utiliser. 216 00:14:20,360 --> 00:14:23,780 Mais BALCO a créé de tout nouveaux médicaments. 217 00:14:24,656 --> 00:14:28,911 Patrick a injecté de l'hydrogène dans de la gestrinone, un contraceptif, 218 00:14:28,994 --> 00:14:34,166 et c'est devenu l'un des stéroïdes les plus anabolisants jamais créés. 219 00:14:36,043 --> 00:14:40,088 Et quand j'ai réalisé les tests complets, c'était négatif. 220 00:14:40,839 --> 00:14:43,467 C'était indétectable. Là, j'ai dit : "Mince." 221 00:14:43,550 --> 00:14:45,093 Puis j'ai eu une idée. 222 00:14:46,011 --> 00:14:50,265 Il a dû comprendre que les produits dopants indétectables 223 00:14:50,349 --> 00:14:52,100 rapporteraient bien plus 224 00:14:52,184 --> 00:14:55,354 que ses compléments alimentaires légaux. 225 00:14:56,563 --> 00:14:59,733 J'en ai fourni aux athlètes au début des années 2000. 226 00:15:11,828 --> 00:15:13,121 Qu'en dites-vous ? 227 00:15:13,622 --> 00:15:14,873 Qu'est-ce que c'est ? 228 00:15:15,374 --> 00:15:21,296 C'est Marion Jones aux Jeux olympiques de Sydney en 2000, 229 00:15:21,380 --> 00:15:25,550 où elle gagne avec environ quatre mètres d'avance. 230 00:15:25,634 --> 00:15:30,764 Ça montre le genre de domination qu'avait Marion à l'époque. 231 00:15:33,392 --> 00:15:37,604 Avant les JO d'été de 2000, Marion Jones était l'enfant prodige. 232 00:15:37,688 --> 00:15:39,398 Marion Jones mène. 233 00:15:39,481 --> 00:15:41,191 Elle reste invaincue. 234 00:15:41,274 --> 00:15:45,028 Cette année, son but est de rester invaincue. 235 00:15:45,696 --> 00:15:48,281 Marion Jones gagnait trois millions par an. 236 00:15:48,365 --> 00:15:52,661 À Sydney, elle visait cinq médailles pour être la meilleure de l'histoire. 237 00:15:53,161 --> 00:15:57,040 Je n'envisage ces cinq médailles que quand les gens m'en parlent. 238 00:15:58,000 --> 00:16:00,669 Elle était sponsorisée par General Motors, 239 00:16:00,752 --> 00:16:04,965 American Express, Nike… Vous vous rappelez, sa pub pour Nike ? 240 00:16:05,465 --> 00:16:09,261 Il nous faut plus de modèles. Plus il y en a, mieux c'est. 241 00:16:09,344 --> 00:16:10,721 Vous me suivez ? 242 00:16:10,804 --> 00:16:12,848 Je n'avais pas parlé à Marion, 243 00:16:12,931 --> 00:16:15,267 mais à son coach, Trevor Graham. 244 00:16:15,350 --> 00:16:19,604 Ils utilisaient de la testostérone, de l'EPO, de l'hormone de croissance. 245 00:16:19,688 --> 00:16:22,566 Ils m'ont dit : "Tu as un produit indétectable ? 246 00:16:22,649 --> 00:16:25,027 "Tu pourrais aider Marion Jones ?" 247 00:16:25,110 --> 00:16:30,073 J'ai aussitôt compris que c'était un très grand moment. 248 00:16:31,116 --> 00:16:34,286 Et je leur en ai envoyé une boîte. 249 00:16:35,829 --> 00:16:39,374 JEUX OLYMPIQUES DE 2000 À SYDNEY 250 00:16:39,458 --> 00:16:44,212 Je jure que nous participerons à ces Jeux olympiques 251 00:16:44,296 --> 00:16:51,011 en nous engageant dans un sport sans dopage ni drogues. 252 00:16:51,094 --> 00:16:56,016 Une fois là-bas, on a créé un calendrier pour Marion. 253 00:16:56,099 --> 00:17:00,437 On a déterminé quoi prendre, en quelle quantité et quand. 254 00:17:01,313 --> 00:17:04,399 Bien sûr, tout cela visait à contourner les tests. 255 00:17:05,275 --> 00:17:08,987 Marion Jones a réalisé sept des onze meilleurs temps. 256 00:17:09,488 --> 00:17:14,659 J'avais des billets pour m'asseoir près de la ligne d'arrivée du 100 m. 257 00:17:15,160 --> 00:17:16,244 C'était dingue. 258 00:17:17,829 --> 00:17:18,747 Prêts… 259 00:17:21,083 --> 00:17:23,877 Jones démarre sur les chapeaux de roue, 260 00:17:23,960 --> 00:17:25,962 elle prend de l'avance… 261 00:17:26,046 --> 00:17:28,507 On visait le sommet. 262 00:17:28,590 --> 00:17:31,093 Jones fonce, Lawrence a bien démarré. 263 00:17:31,176 --> 00:17:34,888 Jones a une nette avance, regardez-moi ça. Elle les domine. 264 00:17:34,971 --> 00:17:37,849 Je savais qu'elle gagnerait, mais j'ignorais 265 00:17:37,933 --> 00:17:41,478 qu'elle exploserait tout et gagnerait de quatre mètres. 266 00:17:42,395 --> 00:17:45,107 Elle les a complètement pulvérisées. 267 00:17:45,649 --> 00:17:50,028 Marion a raflé cinq médailles aux Jeux olympiques de Sydney. 268 00:17:51,279 --> 00:17:53,865 C'était génial de contribuer à son succès. 269 00:17:54,449 --> 00:17:56,660 On l'a fait. 270 00:17:58,453 --> 00:18:02,082 L'intérêt de l'enquête sur BALCO, 271 00:18:02,582 --> 00:18:05,127 est qu'elle vous emmène dans les coulisses… 272 00:18:05,210 --> 00:18:06,169 JOURNALISTE 273 00:18:06,253 --> 00:18:12,717 … d'activités criminelles perpétrées dans l'ombre. 274 00:18:12,801 --> 00:18:19,349 Et ça montre ce que ces athlètes étaient prêts à faire pour réussir. 275 00:18:21,518 --> 00:18:25,730 Elle survole le champ droit. Home run pour Barry Bonds. 276 00:18:27,774 --> 00:18:30,986 Les stéroïdes étaient bannis au baseball à l'époque, 277 00:18:31,069 --> 00:18:33,155 mais on ne les contrôlait pas. 278 00:18:33,905 --> 00:18:37,367 Et à la fin des années 90 jusqu'au début des années 2000, 279 00:18:37,450 --> 00:18:40,704 le nombre de home runs a explosé. 280 00:18:40,954 --> 00:18:43,748 Canseco a la carrure d'un super-héros. 281 00:18:43,832 --> 00:18:45,458 Il l'a fracassée, celle-là. 282 00:18:46,376 --> 00:18:51,256 Puis, en 1998, il y a eu une course au record 283 00:18:51,339 --> 00:18:53,216 de home runs en une saison 284 00:18:53,300 --> 00:18:56,803 entre deux grands frappeurs : Mark McGwire… 285 00:18:56,887 --> 00:18:59,723 Le 45e home run pour McGwire. 286 00:18:59,806 --> 00:19:00,891 … et Sammy Sosa. 287 00:19:00,974 --> 00:19:03,351 JOUEUR VEDETTE & 1X JOUEUR PAR EXCELLENCE 288 00:19:03,935 --> 00:19:08,732 Et ça a totalement captivé le pays. 289 00:19:09,983 --> 00:19:11,818 Soixante. 290 00:19:12,903 --> 00:19:15,071 Vous pouvez dire "66" ? 291 00:19:16,281 --> 00:19:17,908 RECORD SUR UNE SEULE SAISON 292 00:19:17,991 --> 00:19:24,080 Le 70e. Jusqu'où ira-t-il ? Le 70e… 293 00:19:24,164 --> 00:19:28,335 Bonds a vu les records de Sosa et de McGwire. 294 00:19:28,418 --> 00:19:32,839 À ce moment-là, Bonds était déjà au panthéon. 295 00:19:33,632 --> 00:19:38,011 Il s'est dit : "Je sais que je suis meilleur que ces gars-là. 296 00:19:38,803 --> 00:19:42,766 "J'ai tout ce qu'il faut pour jouer au même niveau." 297 00:19:42,849 --> 00:19:44,976 Mais à cet âge-là, 298 00:19:45,060 --> 00:19:48,396 la carrière de la plupart des joueurs est sur le déclin, 299 00:19:48,480 --> 00:19:50,106 proche de la retraite. 300 00:19:50,190 --> 00:19:53,610 J'essaie de savoir quel niveau je peux atteindre, 301 00:19:53,693 --> 00:19:55,946 ce qui me motive 302 00:19:56,029 --> 00:19:58,698 à faire ce que je fais au quotidien. 303 00:19:58,782 --> 00:20:02,160 Greg Anderson, le coach de Barry, l'a amené à BALCO. 304 00:20:02,244 --> 00:20:03,453 COACH DE BARRY BONDS 305 00:20:03,536 --> 00:20:06,373 Il nous a demandé d'analyser le sang de Barry 306 00:20:06,456 --> 00:20:10,543 pour voir quels compléments alimentaires on pouvait lui fournir. 307 00:20:10,627 --> 00:20:16,174 J'ai ensuite fourni à Barry plusieurs compléments alimentaires légaux. 308 00:20:16,258 --> 00:20:20,178 Je n'avais jamais perdu autant de championnats. 309 00:20:20,262 --> 00:20:25,392 Je suis presque engourdi parfois. Ça me dévore tellement. 310 00:20:25,475 --> 00:20:29,521 Et en un an, Barry a pris neuf kilos de muscles hors saison. 311 00:20:29,604 --> 00:20:31,731 De mémoire, il pesait 94 kg, 312 00:20:31,815 --> 00:20:34,985 puis 103 kg la saison suivante. 313 00:20:35,735 --> 00:20:38,738 On leur a fourni divers compléments alimentaires, 314 00:20:38,822 --> 00:20:40,573 mais c'est tout. 315 00:20:41,533 --> 00:20:45,453 Les gens croient que vous lui prescriviez sans cesse des stéroïdes. 316 00:20:45,537 --> 00:20:49,332 Non. J'ai rencontré son médecin personnel et ce n'est pas moi. 317 00:20:49,416 --> 00:20:53,503 Je ne lui ai fourni ni The Clear, ni la Crème, ni d'autres stéroïdes. 318 00:20:53,586 --> 00:20:58,300 Qui plus est, je ne lui ai jamais parlé de stéroïdes. 319 00:20:58,383 --> 00:21:03,221 À mon avis, toute l'enquête visait Barry Bonds. 320 00:21:03,305 --> 00:21:04,306 C'était la cible. 321 00:21:07,309 --> 00:21:08,810 Je suis Jeff Novitzky, 322 00:21:08,893 --> 00:21:12,230 ex-enquêteur en chef dans l'affaire BALCO, 323 00:21:12,314 --> 00:21:16,359 l'une des plus médiatisées dans l'histoire du dopage. 324 00:21:16,943 --> 00:21:20,697 Et je suis un très, très grand fan de sport. 325 00:21:20,780 --> 00:21:23,408 Je voulais entrer à la NBA jusqu'à ce que, 326 00:21:23,491 --> 00:21:24,868 au cours de mes études, 327 00:21:24,951 --> 00:21:27,746 je comprenne que c'était peu probable. 328 00:21:28,455 --> 00:21:32,625 Après la fac, je suis tombé sur une brochure des enquêtes criminelles. 329 00:21:32,709 --> 00:21:36,963 Je n'oublierai jamais leur devise : "Deviens comptable… avec un flingue." 330 00:21:37,756 --> 00:21:41,593 Là, je me suis dit que ça pouvait m'intéresser. 331 00:21:42,093 --> 00:21:45,805 Je me souviens qu'un agent expérimenté nous a dit : 332 00:21:45,889 --> 00:21:48,475 "Enquêtez sur ce qui vous entoure." 333 00:21:48,558 --> 00:21:51,686 "N'attendez pas d'ordres de Washington. 334 00:21:52,270 --> 00:21:55,940 "Si vous voyez une superbe Ferrari dans la rue, 335 00:21:56,024 --> 00:21:59,861 jugez si la personne au volant vit selon ses moyens. 336 00:21:59,944 --> 00:22:02,364 "Dans le cas contraire, renseignez-vous." 337 00:22:03,323 --> 00:22:07,577 Dans les années 90, j'ai eu vent des laboratoires BALCO 338 00:22:07,660 --> 00:22:12,165 qui, à vol d'oiseau, devaient se situer à environ un kilomètre de chez moi. 339 00:22:12,248 --> 00:22:17,253 Bien qu'ils prétendaient être un laboratoire d'analyses de sang, 340 00:22:17,337 --> 00:22:21,383 ils fournissaient en fait des produits dopants aux athlètes. 341 00:22:22,717 --> 00:22:26,096 J'ai parcouru la base de données de leurs transactions. 342 00:22:26,179 --> 00:22:28,807 Victor Conte et les laboratoires BALCO 343 00:22:28,890 --> 00:22:32,352 retiraient des centaines de milliers de dollars en espèces 344 00:22:32,936 --> 00:22:35,563 pour un pseudo-laboratoire de tests sanguins. 345 00:22:35,647 --> 00:22:38,400 Rien que ça, ça me semblait déjà louche. 346 00:22:39,526 --> 00:22:44,823 Sur les forums en ligne, Victor Conte évoquait très ouvertement les stéroïdes 347 00:22:44,906 --> 00:22:47,325 et sa connaissance de l'effet des drogues 348 00:22:47,409 --> 00:22:51,329 et de leur coût, et les athlètes avec qui il travaillait. 349 00:22:51,413 --> 00:22:55,250 Quand j'ai vu le nom des athlètes qui allaient chez BALCO, 350 00:22:55,333 --> 00:22:58,086 notamment Barry Bonds, je me suis dit : 351 00:22:58,169 --> 00:23:03,049 "Ça mériterait plus d'attention que n'importe quelle autre enquête. 352 00:23:03,758 --> 00:23:08,263 "On devrait donc creuser ça pour savoir qui d'autre est impliqué." 353 00:23:11,975 --> 00:23:15,770 J'ai rencontré Victor à Sydney, 354 00:23:15,854 --> 00:23:19,357 et on faisait la fête tous les jours. 355 00:23:21,025 --> 00:23:22,068 Tous les jours. 356 00:23:24,654 --> 00:23:27,907 À l'époque, il était numéro huit mondial. 357 00:23:27,991 --> 00:23:31,828 Le quatre fois 100 m a démarré et Tim Montgomery prend le témoin. 358 00:23:31,911 --> 00:23:33,163 Les États-Unis mènent… 359 00:23:33,246 --> 00:23:34,539 Il était dans le top. 360 00:23:35,123 --> 00:23:39,294 Il fallait monter d'un cran et l'aider à battre le record du monde. 361 00:23:40,378 --> 00:23:44,632 À l'époque, le record était de 9,79. Il était détenu par Maurice Greene. 362 00:23:44,716 --> 00:23:47,760 Je courais aussi, quand il l'a battu en Grèce. 363 00:23:48,678 --> 00:23:51,222 En 9,79. Ça vous dit quelque chose ? 364 00:23:51,306 --> 00:23:52,682 On l'a dit, Ben Johnson 365 00:23:52,765 --> 00:23:55,477 a fait le même temps aux JO de 1988 à Séoul 366 00:23:55,560 --> 00:23:59,230 avant d'être privé de la médaille d'or pour dopage. 367 00:23:59,314 --> 00:24:02,025 En battant le record du monde du 100 m, 368 00:24:02,108 --> 00:24:05,111 on devient la personne la plus rapide de l'histoire. 369 00:24:05,195 --> 00:24:06,654 C'est quasi impossible. 370 00:24:07,655 --> 00:24:11,659 J'ai dit à Maurice : "C'est toi le meilleur, mais je te dépasserai." 371 00:24:11,743 --> 00:24:16,206 J'avais déjà fait 9,92 en 1997. Tout en étant réglo. 372 00:24:17,874 --> 00:24:19,501 Quand Victor a compris 373 00:24:20,084 --> 00:24:22,545 que j'étais réglo pour ma course, 374 00:24:23,713 --> 00:24:25,924 il a dit : "À toi le record du monde." 375 00:24:26,007 --> 00:24:28,676 J'ai dit à Victor : "Je me fiche de mourir. 376 00:24:29,260 --> 00:24:34,474 "Je serais prêt à tout pour voir ce que ça fait d'être le meilleur." 377 00:24:34,557 --> 00:24:36,434 Même vendre mon âme au diable. 378 00:24:37,894 --> 00:24:41,606 C'est là que j'ai décidé d'aider Tim Montgomery à devenir 379 00:24:41,689 --> 00:24:45,360 l'humain le plus rapide du monde, et c'était devenu mon défi. 380 00:24:45,944 --> 00:24:48,071 C'était le projet "Record du monde". 381 00:24:48,154 --> 00:24:49,030 Prêts… 382 00:24:50,990 --> 00:24:54,869 À notre retour, on allait préparer le plan. 383 00:24:55,870 --> 00:24:58,498 À quoi devrait ressembler ce plan 384 00:24:58,581 --> 00:25:03,670 pour me faire passer de 9,92 à 9,75 ? 385 00:25:04,170 --> 00:25:08,258 C'est bien beau de discuter, mais comment appliquer tout ça 386 00:25:08,341 --> 00:25:11,386 pour former de vrais hommes ? 387 00:25:12,262 --> 00:25:15,390 J'ai très vite contacté Charlie Francis, 388 00:25:15,473 --> 00:25:17,850 le coach de Ben Johnson. Il vivait à Toronto. 389 00:25:17,934 --> 00:25:20,812 Puis j'ai contacté Miloš Šarčev. 390 00:25:20,895 --> 00:25:24,649 On l'appelle l'Esprit, vu sa grande intelligence. 391 00:25:24,732 --> 00:25:27,068 Quant au programme de musculation, 392 00:25:27,151 --> 00:25:31,489 Trevor Graham était le coach principal, si on veut. 393 00:25:31,573 --> 00:25:36,494 Et Victor Conte était l'expert en pharmacologie. 394 00:25:36,578 --> 00:25:42,250 Je fournissais des hormones de croissance, de l'insuline, de l'EPO, The Clear… 395 00:25:42,333 --> 00:25:44,794 Et on a créé un calendrier. 396 00:25:45,378 --> 00:25:51,175 Quand on prend des stéroïdes, il faut un plan qui accompagne les médicaments. 397 00:25:51,676 --> 00:25:53,136 C'était palpitant. 398 00:25:53,219 --> 00:25:55,847 Il vaut mieux être parcimonieux. 399 00:25:55,930 --> 00:25:58,600 C'est comme ça qu'on optimise les médicaments. 400 00:25:59,309 --> 00:26:03,104 Il avait un système. J'avais un vrai contact, un vrai médecin. 401 00:26:03,187 --> 00:26:05,982 Sauf que Victor n'était pas médecin. 402 00:26:07,233 --> 00:26:10,028 Beaucoup de gens me prennent pour un médecin. 403 00:26:10,111 --> 00:26:15,241 Sans doute parce que j'interprète les résultats d'analyses sanguines 404 00:26:15,325 --> 00:26:18,661 et que je donne le genre d'infos qu'un médecin donnerait. 405 00:26:18,745 --> 00:26:23,166 La plupart des gens me connaissent comme bassiste. 406 00:26:24,500 --> 00:26:27,128 J'ai joué dans un tas de groupes. 407 00:26:27,629 --> 00:26:30,006 Le plus célèbre est Tower of Power. 408 00:26:35,511 --> 00:26:37,680 Mais j'ai eu trois filles. 409 00:26:37,764 --> 00:26:40,475 J'étais en tournée dix mois par an. 410 00:26:40,975 --> 00:26:43,895 Quand je revenais, elles avaient grandi de ça. 411 00:26:45,313 --> 00:26:46,689 Coucou, la caméra. 412 00:26:46,773 --> 00:26:47,940 Coucou, ça va ? 413 00:26:48,024 --> 00:26:49,192 Ça va ? 414 00:26:49,275 --> 00:26:51,235 Dis-moi comment tu t'appelles. 415 00:26:51,319 --> 00:26:52,695 Comment tu t'appelles ? 416 00:26:52,779 --> 00:26:54,864 Non, dis-moi ton prénom. 417 00:26:54,947 --> 00:26:56,991 Je m'appelle Veronica. 418 00:26:57,075 --> 00:26:58,201 Tu habites où ? 419 00:26:58,284 --> 00:27:00,370 J'habite chez moi. 420 00:27:00,453 --> 00:27:04,457 Petite, j'étais toujours entourée d'athlètes, et souvent, 421 00:27:04,540 --> 00:27:08,961 les gens qu'on soutenait faisaient des progrès et c'était excitant. 422 00:27:09,045 --> 00:27:13,341 Tu peux dire à papa le nom de l'endroit où il travaille ? 423 00:27:13,424 --> 00:27:15,677 - Oui. - C'est quoi ? 424 00:27:15,760 --> 00:27:17,679 BALCO. 425 00:27:17,762 --> 00:27:21,349 BALCO ? Que fait BALCO ? 426 00:27:21,432 --> 00:27:23,393 Tu travailles là-bas. 427 00:27:23,476 --> 00:27:26,020 Mais quel genre de travail je fais là-bas ? 428 00:27:26,104 --> 00:27:30,692 C'est vraiment à l'adolescence que je me suis dit : "Bon… 429 00:27:30,775 --> 00:27:32,360 "Papa est du côté obscur." 430 00:27:32,443 --> 00:27:36,823 Il était ouvert et honnête avec moi à ce sujet. 431 00:27:37,323 --> 00:27:40,243 Je savais alors qu'il était le cerveau 432 00:27:40,326 --> 00:27:42,829 derrière ce projet Record du monde. 433 00:27:52,755 --> 00:27:54,549 Ce sont les Modesto Relays. 434 00:27:55,049 --> 00:27:57,719 On est en mai 2001. 435 00:28:00,096 --> 00:28:03,725 C'était la première fois qu'il gagnait en un temps record. 436 00:28:03,808 --> 00:28:05,518 Tim a tout déchiré. 437 00:28:07,353 --> 00:28:08,980 Tim a gagné. 438 00:28:09,063 --> 00:28:10,523 - Ah oui ? - Tim a gagné. 439 00:28:11,566 --> 00:28:15,820 - Ils se serrent la main. - Oui, c'est trop chou. J'adore. 440 00:28:15,903 --> 00:28:18,489 J'avais jamais vécu un truc aussi dingue. 441 00:28:19,115 --> 00:28:22,118 Il était écrit "projet Record du monde" sur son dos. 442 00:28:22,702 --> 00:28:26,247 On annonçait ainsi qu'on allait battre le record du monde. 443 00:28:26,789 --> 00:28:31,377 J'ai couru en 9,96. Là, on a su que ça ne s'arrêterait pas. 444 00:28:33,129 --> 00:28:35,423 Sa transformation était incroyable. 445 00:28:35,506 --> 00:28:39,761 Au début du projet Record du monde, je pesais 67 kg. 446 00:28:40,928 --> 00:28:43,014 On l'a gonflé jusqu'à 80 kg 447 00:28:43,097 --> 00:28:46,350 et on lui a très vite ajouté 13 kg de muscles. 448 00:28:49,437 --> 00:28:51,564 Greg Anderson venait chez BALCO 449 00:28:51,647 --> 00:28:54,609 pour aider Tim Montgomery à se muscler. 450 00:28:54,692 --> 00:28:59,071 En huit semaines, son développé couché est passé de 120 kg à 155 kg, 451 00:28:59,155 --> 00:29:01,032 soit environ 4,5 par semaine. 452 00:29:01,115 --> 00:29:04,660 Le "Petit Tim" a pris l'apparence d'un linebacker de la NFL. 453 00:29:04,744 --> 00:29:06,078 C'était incroyable. 454 00:29:06,162 --> 00:29:08,164 J'étais comme Conan le Barbare. 455 00:29:09,373 --> 00:29:11,918 J'accompagnais Victor toute la journée. 456 00:29:12,001 --> 00:29:15,797 On mangeait tous nos repas ensemble, on faisait la fête ensemble. 457 00:29:15,880 --> 00:29:18,007 On formait une équipe. 458 00:29:18,090 --> 00:29:21,010 Mes habitudes ont changé. J'avais un plan : 459 00:29:21,093 --> 00:29:25,056 combien je devais prendre, quand et avec quoi. 460 00:29:25,139 --> 00:29:26,808 Il était devenu trop musclé. 461 00:29:26,891 --> 00:29:30,102 Il courait comme ça tellement ses dorsaux étaient gros. 462 00:29:30,186 --> 00:29:32,772 On l'a alors ramené à 72 kg. 463 00:29:32,855 --> 00:29:34,482 Victor Conte était le boss. 464 00:29:35,066 --> 00:29:37,443 Après, je suis parti pour Oslo. 465 00:29:37,527 --> 00:29:39,570 Tim Montgomery arrive à droite. 466 00:29:39,654 --> 00:29:42,406 Montgomery effectue une montée tardive. 467 00:29:42,490 --> 00:29:45,701 Son temps non officiel est de 9,84 secondes. 468 00:29:45,785 --> 00:29:47,119 Je me sentais si bien. 469 00:29:47,203 --> 00:29:48,621 J'étais invincible. 470 00:29:48,704 --> 00:29:51,290 La différence a été prononcée cette année. 471 00:29:51,374 --> 00:29:53,626 Seul Maurice Greene a couru plus vite. 472 00:29:53,709 --> 00:29:54,836 RECORDS DU MONDE 473 00:29:54,919 --> 00:29:59,882 Après cette transformation, on se prend pour Superman. 474 00:29:59,966 --> 00:30:02,385 Montgomery écrit l'histoire, mais surtout, 475 00:30:02,468 --> 00:30:04,595 il secoue le monde du sprint. 476 00:30:04,679 --> 00:30:07,515 Que vous a appris Trevor Graham, votre coach ? 477 00:30:07,598 --> 00:30:12,103 À rester patient, à laisser le record du monde venir à moi. 478 00:30:15,189 --> 00:30:16,190 Partez ! 479 00:30:16,274 --> 00:30:18,985 On se disait : "La prochaine sera la bonne. 480 00:30:19,068 --> 00:30:21,654 "À la prochaine course, on bat le record." 481 00:30:22,154 --> 00:30:26,367 On est à la limite entre la grandeur et la décadence. 482 00:30:26,951 --> 00:30:29,579 Ce sentiment devient addictif. 483 00:30:34,792 --> 00:30:37,545 NÉGATIF 484 00:30:37,628 --> 00:30:40,464 Pour moi, le sport que j'aimais tant 485 00:30:40,548 --> 00:30:45,469 était souillé par les produits dopants et les infractions, 486 00:30:45,553 --> 00:30:48,764 par le choix immoral d'enfreindre les règles 487 00:30:48,848 --> 00:30:51,475 contre un bénéfice. 488 00:30:52,351 --> 00:30:54,729 Cette affaire a consumé ma vie. 489 00:30:54,812 --> 00:30:56,856 Littéralement. 490 00:30:56,939 --> 00:30:58,900 Et dès le réveil, 491 00:30:59,483 --> 00:31:02,904 jusqu'au coucher, je ne pensais qu'à ça. 492 00:31:12,788 --> 00:31:16,667 Qu'est-ce qui vous a donné l'idée de fouiller dans ses poubelles ? 493 00:31:16,751 --> 00:31:20,504 C'était une technique des premières années de ma carrière, 494 00:31:20,588 --> 00:31:23,382 et beaucoup d'agents rechignaient à le faire. 495 00:31:30,306 --> 00:31:35,478 Mais je ne pense pas que ces fouilles aient jamais eu autant de notoriété 496 00:31:35,561 --> 00:31:37,146 et de couverture. 497 00:31:40,691 --> 00:31:42,985 La benne de BALCO était sans danger. 498 00:31:43,069 --> 00:31:46,072 Ils sortaient les poubelles chaque lundi soir. 499 00:31:46,155 --> 00:31:48,741 Entre 23 h et minuit, 500 00:31:48,824 --> 00:31:51,285 je passais là-bas le plus vite possible. 501 00:31:57,500 --> 00:32:01,337 Ces preuves ont été révélées lors du procès contre BALCO. 502 00:32:01,921 --> 00:32:04,548 Les ordures étaient déposées là chaque soir. 503 00:32:04,632 --> 00:32:09,428 Juste là, où le matin, l'éboueur venait pour les ramasser. 504 00:32:09,512 --> 00:32:12,431 Sauf que je les emportais dans la nuit. 505 00:32:15,101 --> 00:32:19,689 J'allais les jeter dans une benne bien éclairée du coin, 506 00:32:19,772 --> 00:32:23,818 pour éliminer les odeurs, la nourriture et tout ça. 507 00:32:26,070 --> 00:32:29,115 J'ai rapporté des objets chez moi la première nuit, 508 00:32:29,198 --> 00:32:34,078 et j'ai trouvé ces médicaments, des emballages déchirés… 509 00:32:34,161 --> 00:32:37,707 Je me suis demandé : "C'est vraiment ce que je crois ?" 510 00:32:37,790 --> 00:32:40,501 Il voulait connaître les drogues trouvées, 511 00:32:40,584 --> 00:32:45,047 alors il a appelé notre labo. Les laborantins étaient méfiants. 512 00:32:45,131 --> 00:32:48,759 Selon nous, il se faisait juste passer pour un agent du fisc. 513 00:32:49,343 --> 00:32:54,557 Je lui ai dit ce que je faisais et trouvais. 514 00:32:55,307 --> 00:32:58,477 Et j'ai réalisé que Jeff était un vrai agent du fisc. 515 00:32:59,061 --> 00:33:01,897 On s'est mis à assembler les pièces du puzzle. 516 00:33:02,481 --> 00:33:05,985 La première nuit, c'était l'hormone de croissance, 517 00:33:06,068 --> 00:33:09,363 une boîte déchirée, contenant de la testostérone. 518 00:33:10,614 --> 00:33:13,409 Voici le mot d'un champion de lancer de poids. 519 00:33:13,492 --> 00:33:18,706 "Ce chèque est pour la suite. C'est pour cette semaine. Merci, Kevin." 520 00:33:18,789 --> 00:33:22,668 Il était plus le plus négligent et désordonné avec ses ordures 521 00:33:22,752 --> 00:33:25,504 que ceux que j'ai croisés dans ma carrière. 522 00:33:32,845 --> 00:33:38,809 Encore un long home run de Bonds. Le 39e. Elle passe par-dessus la clôture. 523 00:33:39,685 --> 00:33:42,563 C'est le meilleur joueur de baseball 524 00:33:42,646 --> 00:33:47,068 en matière de home runs en une seule saison, sur plus de 100 ans. 525 00:33:47,151 --> 00:33:53,866 En 2001, Barry visait le record de 70 home runs en une seule saison. 526 00:33:53,949 --> 00:33:58,287 C'était très excitant pour moi de le connaître, d'être fan de lui 527 00:33:58,370 --> 00:34:01,624 et de faire de mon mieux pour l'aider. 528 00:34:01,707 --> 00:34:03,876 Le 43e de l'année pour Bonds. 529 00:34:03,959 --> 00:34:08,130 Il figurait déjà au panthéon, mais il était sur le déclin. 530 00:34:08,714 --> 00:34:14,845 Et tout d'un coup, il joue à un niveau que même Babe Ruth n'a pas atteint. 531 00:34:15,888 --> 00:34:17,431 Le 45e pour Bonds. 532 00:34:17,515 --> 00:34:22,019 Je n'ai jamais rien vu de tel, à part avec Mark McGwire et Sammy Sosa. 533 00:34:22,103 --> 00:34:25,272 Il a atteint 45 home runs plus vite que n'importe qui. 534 00:34:25,356 --> 00:34:29,485 Ça m'échappe. Si je savais ce que je faisais, je l'aurais déjà fait. 535 00:34:29,568 --> 00:34:31,570 Cinquante pour Barry Bonds. 536 00:34:31,654 --> 00:34:35,991 Son plan initial frôlait le génie : 537 00:34:36,075 --> 00:34:38,494 "Barry, je vais te donner ces produits. 538 00:34:38,577 --> 00:34:41,163 "Ne me paie pas de chèques ou de virements. 539 00:34:41,247 --> 00:34:44,917 "Au lieu de ça, fais de la pub pour ma gamme de compléments." 540 00:34:45,000 --> 00:34:49,672 L'acronyme signifie "Science et Nutrition Améliorant la Condition". 541 00:34:49,755 --> 00:34:52,758 La formule matinale s'appelle Vitalize. 542 00:34:52,842 --> 00:34:56,095 La formule de l'après-midi s'appelle ZMA. 543 00:34:56,178 --> 00:35:00,182 "Dis au monde que c'est pour ça que tu t'approches du record." 544 00:35:00,266 --> 00:35:02,518 Il l'expédie. 545 00:35:02,601 --> 00:35:06,105 Vous voulez revitaliser votre esprit et votre corps ? 546 00:35:06,188 --> 00:35:09,441 Alors, il est temps de vous revitaliser avec SNAC. 547 00:35:14,238 --> 00:35:17,783 Le ZMA a explosé à tel point que, en 2000, 548 00:35:18,409 --> 00:35:21,453 on avait quatre produits ZMA, 549 00:35:21,537 --> 00:35:25,958 dans 9 000 magasins spécialisés du pays. 550 00:35:26,458 --> 00:35:30,171 On pouvait voir du ZMA dans toutes les vitrines. 551 00:35:30,963 --> 00:35:32,756 Voici M. Barry Bonds. 552 00:35:33,299 --> 00:35:35,176 C'est sa séance photo. 553 00:35:35,259 --> 00:35:38,137 Ils ont fait une photo de lui pour la couverture. 554 00:35:38,220 --> 00:35:41,307 "Je veux que tu vantes à Muscle & Fitness 555 00:35:41,390 --> 00:35:44,018 "les mérites de ma gamme de compléments. 556 00:35:44,101 --> 00:35:47,521 "ZMA m'a aidé à gagner cinq médailles aux JO de Sydney 557 00:35:47,605 --> 00:35:50,399 et à battre les records de home runs." 558 00:35:51,066 --> 00:35:53,402 Et ça a rapporté très gros : 559 00:35:53,485 --> 00:35:56,488 des centaines de milliers, voire des millions. 560 00:35:57,406 --> 00:35:58,866 Voilà le lancer. 561 00:35:58,949 --> 00:36:03,329 Bonds frappe la balle et l'expédie vers le champ droit. 562 00:36:03,996 --> 00:36:09,585 Il rejoint Mark McGwire, Sammy Sosa, Babe Ruth et Roger Maris, 563 00:36:09,668 --> 00:36:14,590 les seuls à avoir réussi 60 home runs en une seule saison. 564 00:36:15,925 --> 00:36:20,012 Voici une pièce où l'on habille tous les athlètes. 565 00:36:20,512 --> 00:36:23,599 Vous voyez, on a un tas d'équipements. 566 00:36:25,351 --> 00:36:27,186 C'est la marque qui rapporte. 567 00:36:28,312 --> 00:36:31,732 On pensait qu'en promouvant le ZMA, 568 00:36:31,815 --> 00:36:36,320 on n'attirerait personne dans les coulisses. 569 00:36:36,820 --> 00:36:38,656 Il a les meilleurs athlètes. 570 00:36:40,241 --> 00:36:43,410 Quand on commet un acte illégal, 571 00:36:43,494 --> 00:36:47,331 on se prend pour un génie du crime. 572 00:36:48,332 --> 00:36:51,794 Puis, avec le recul, on se dit que c'est une énorme bêtise. 573 00:36:53,963 --> 00:36:57,258 Le 100 m hommes, présenté par Pontiac Grand Prix. 574 00:36:57,341 --> 00:37:00,678 L'un d'eux court très bien, cette année. 575 00:37:00,761 --> 00:37:03,222 Montgomery est le favori de la finale. 576 00:37:03,305 --> 00:37:04,306 Sans doute. 577 00:37:05,182 --> 00:37:09,061 À la finale du 100 m aux sélections américaines, 578 00:37:09,144 --> 00:37:14,358 Nike m'a proposé 50 000 dollars pour porter leur tenue en finale. 579 00:37:14,942 --> 00:37:18,779 Tim portait le logo de ZMA et on a fait fabriquer quelques tenues 580 00:37:18,862 --> 00:37:20,823 arborant les lettres "ZMA". 581 00:37:20,906 --> 00:37:23,200 Il les a portées à plein de courses. 582 00:37:23,284 --> 00:37:27,204 On s'était mis d'accord pour qu'il arbore le logo. 583 00:37:27,288 --> 00:37:32,835 Mais la dernière minute, il m'a dit : "Nike veut que je porte leur tenue." 584 00:37:33,419 --> 00:37:35,045 Victor m'a répondu : 585 00:37:35,129 --> 00:37:37,673 "De quel côté es-tu ? Du mien ou du leur ? 586 00:37:38,257 --> 00:37:40,384 "Il s'agit de 50 000 dollars, mec. 587 00:37:40,467 --> 00:37:43,053 Et lui : "Mon temps vaut des millions." 588 00:37:43,137 --> 00:37:45,180 C'est le chef d'équipe qui dirige, 589 00:37:45,264 --> 00:37:48,267 c'est lui qui finance tout le projet. 590 00:37:48,767 --> 00:37:52,813 J'ai dit : "Bon, tu m'as soutenu, je porterai du ZMA Zma en finale." 591 00:37:54,189 --> 00:37:58,694 Personne en athlétisme n'a jamais couru pour des vitamines 592 00:37:58,777 --> 00:38:03,115 ou porté le logo d'une entreprise de vitamines. 593 00:38:03,615 --> 00:38:07,119 Et voici Montgomery, Tim Montgomery qui… 594 00:38:07,202 --> 00:38:08,787 J'ai porté ZMA en finale 595 00:38:08,871 --> 00:38:11,081 et signé avec Nike après la course. 596 00:38:11,165 --> 00:38:13,584 Victor était contrarié, 597 00:38:13,667 --> 00:38:16,170 car il voulait contrôler ce contrat. 598 00:38:16,253 --> 00:38:20,215 Il est passé de médecin à agent. 599 00:38:20,716 --> 00:38:24,261 Si j'avais signé un contrat avec Victor, vous l'auriez vu. 600 00:38:25,220 --> 00:38:27,306 Pour les championnats du monde, 601 00:38:27,389 --> 00:38:31,518 il m'avait déjà demandé… Il voulait 35 % de mes gains. 602 00:38:32,519 --> 00:38:35,272 C'était le pourcentage qu'il proposait. 603 00:38:35,773 --> 00:38:38,776 Je n'ai jamais demandé de pourcentage de ses gains. 604 00:38:38,859 --> 00:38:42,154 Ce n'est qu'un mensonge et une invention de Tim. 605 00:38:42,237 --> 00:38:46,742 Il m'était dévoué. Je l'ai amené au bal et il veut danser ailleurs ? 606 00:38:46,825 --> 00:38:48,827 Vous trouvez ça juste, vous ? 607 00:38:49,995 --> 00:38:54,333 À un moment donné, j'ai dit : "Je ne peux pas continuer avec lui." 608 00:38:54,416 --> 00:38:56,460 J'ai arrêté notre collaboration. 609 00:38:57,002 --> 00:39:02,841 Je me demande pourquoi il a arrêté notre collaboration 610 00:39:02,925 --> 00:39:05,844 alors que j'allais battre le record du monde. 611 00:39:05,928 --> 00:39:08,889 J'aime bien Victor, mais il m'a blessé 612 00:39:10,265 --> 00:39:12,518 en me demandant ces 35 %, 613 00:39:12,601 --> 00:39:14,645 car je le voyais comme un ami. 614 00:39:15,521 --> 00:39:19,400 "Regarde-moi et ose dire que je te dois quelque chose. 615 00:39:19,483 --> 00:39:23,278 "Tu m'as donné quoi, pour avoir porté du ZMA aux sélections ?" 616 00:39:23,362 --> 00:39:26,740 J'en avais fini avec Victor. Terminé. 617 00:39:26,824 --> 00:39:30,661 Et Victor m'a dit : "Tu ne peux pas fuir comme ça. 618 00:39:30,744 --> 00:39:32,955 "Je mène le bal. Tu as besoin de moi." 619 00:39:33,038 --> 00:39:36,041 J'ai dit : "Regarde-moi. J'y arriverai tout seul." 620 00:40:02,818 --> 00:40:08,532 Je trouvais des douzaines de boîtes de seringues jetables, 621 00:40:08,615 --> 00:40:12,703 mais vides, et je me suis dit : "Mince, si j'avais les seringues, 622 00:40:12,786 --> 00:40:16,165 "je pourrais les envoyer pour des tests ADN." 623 00:40:16,248 --> 00:40:18,917 On a convoqué la société de déchets médicaux. 624 00:40:19,001 --> 00:40:22,171 Quand ils ramassaient les déchets médicaux de BALCO 625 00:40:22,254 --> 00:40:25,382 chaque semaine, ils les rapportaient à leur centre, 626 00:40:25,466 --> 00:40:28,427 me les mettaient de côté, et je les parcourais. 627 00:40:28,510 --> 00:40:35,350 On envoyait des seringues aux labos, qui extrayaient les substances injectées. 628 00:40:36,185 --> 00:40:39,229 On surveillait les échanges d'e-mails. 629 00:40:39,897 --> 00:40:43,484 Ils nous indiquaient les expéditeurs et les destinataires. 630 00:40:45,319 --> 00:40:47,696 J'ai trouvé un e-mail de Patrick Arnold 631 00:40:47,779 --> 00:40:51,742 où il raconte l'envoi du stéroïde de synthèse à Victor Conte. 632 00:40:53,076 --> 00:40:55,954 Des comptes montraient des paiements d'athlètes, 633 00:40:56,038 --> 00:41:00,250 des factures pour une substance qui était appelée épitestostérone. 634 00:41:00,751 --> 00:41:05,672 The Clear dérègle complètement l'équilibre hormonal naturel, 635 00:41:05,756 --> 00:41:08,425 ce que recherchaient les contrôles antidopage. 636 00:41:08,509 --> 00:41:12,888 Ils examinaient le ratio testostérone/épitestostérone. 637 00:41:12,971 --> 00:41:17,809 Dans le sport, il y a un ratio de quatre pour un entre T et E. 638 00:41:17,893 --> 00:41:22,856 Si c'est au-dessus, c'est que quelqu'un se dope à la testostérone. 639 00:41:24,441 --> 00:41:25,317 CRÈME 640 00:41:25,400 --> 00:41:28,820 Victor Conte a créé la "Crème" pour augmenter ce ratio, 641 00:41:28,904 --> 00:41:31,698 pour que la testostérone ne s'emballe pas 642 00:41:31,782 --> 00:41:33,784 et ne révèle aucun ratio anormal. 643 00:41:34,326 --> 00:41:39,373 Utiliser ces protocoles pour éviter les détections, 644 00:41:39,456 --> 00:41:41,208 c'est jouer au chat et à la souris. 645 00:41:46,463 --> 00:41:48,590 Il l'a écrasée, et le gardien de base 646 00:41:48,674 --> 00:41:51,426 la tourne en double jeu dès le départ. 647 00:41:51,510 --> 00:41:55,097 Bonds frappe, et c'est parti. Elle fonce droit vers la baie. 648 00:41:55,180 --> 00:41:56,348 Elle a filé. 649 00:41:56,431 --> 00:42:00,811 Encore un home run. Le 69e pour Bonds. 650 00:42:01,395 --> 00:42:05,816 Tout cela commençait à piquer notre curiosité. 651 00:42:05,899 --> 00:42:07,651 Que se passait-il vraiment ? 652 00:42:07,734 --> 00:42:12,114 Le monde du baseball et le monde des médias s'emballaient 653 00:42:12,197 --> 00:42:17,452 en disant que les joueurs ne s'étaient jamais autant musclés, 654 00:42:17,536 --> 00:42:23,667 qu'ils mangeaient mieux, et que donc, ils enchaînaient les home runs. 655 00:42:23,750 --> 00:42:26,962 Mais ça ne collait pas vraiment. 656 00:42:27,546 --> 00:42:29,965 Il est à un home run du record. 657 00:42:30,924 --> 00:42:35,512 Quand j'ai vu ces chiffres, je savais ce qui se passait en coulisses, 658 00:42:35,596 --> 00:42:37,514 et qu'ils n'étaient pas réels, 659 00:42:37,598 --> 00:42:40,350 mais dus à l'usage de ces substances. 660 00:42:41,768 --> 00:42:43,186 Quelle flèche ! 661 00:42:43,270 --> 00:42:46,732 On dirait bien le 70e pour Barry Bonds. 662 00:42:46,815 --> 00:42:53,322 Et ça y est. Il égale le record établi en 1998 par Mark McGwire. 663 00:42:53,405 --> 00:42:57,826 Peut-on prendre 20 kg de muscles en un an sans prendre de stéroïdes ? 664 00:42:57,909 --> 00:42:59,578 La réponse est oui. 665 00:43:00,537 --> 00:43:03,332 Ça dépend de l'entraînement, 666 00:43:03,415 --> 00:43:06,668 du nombre de calories consommées, de leur composition. 667 00:43:06,752 --> 00:43:09,671 Vous donniez beaucoup de stéroïdes à Barry Bonds ? 668 00:43:09,755 --> 00:43:12,924 Non, je ne lui en ai jamais donné. 669 00:43:14,051 --> 00:43:17,095 Elle s'envole et fonce dans le champ central droit, 670 00:43:17,179 --> 00:43:19,056 vers la grande partie du stade. 671 00:43:19,139 --> 00:43:20,932 Le 71e. 672 00:43:21,016 --> 00:43:22,643 Et quel tir ! 673 00:43:22,726 --> 00:43:25,937 Au-delà de la limite des 128 m. 674 00:43:27,564 --> 00:43:30,359 Je n'étais pas avec lui quand il s'entraînait. 675 00:43:30,442 --> 00:43:34,071 Greg lui administrait tous les suppléments qu'il prenait. 676 00:43:34,154 --> 00:43:36,239 Vous avez donné The Clear à Greg ? 677 00:43:36,323 --> 00:43:37,324 Oui. 678 00:43:37,407 --> 00:43:42,537 Vous voulez me piéger, que je révèle que Barry Bonds a pris des stéroïdes ? 679 00:43:43,080 --> 00:43:45,749 Ça n'arrivera pas, parce que je l'ignore. 680 00:43:45,832 --> 00:43:51,004 Vous voulez que je devine, pour savoir si je crois qu'il a pris des stéroïdes ? 681 00:43:51,088 --> 00:43:52,297 C'est probable. 682 00:43:52,798 --> 00:43:54,758 Ai-je des preuves directes ? 683 00:43:55,342 --> 00:43:59,638 Seulement ce que j'ai découvert d'après ce qu'ils m'ont communiqué 684 00:43:59,721 --> 00:44:04,851 après avoir trouvé chez Greg des documents compromettants. 685 00:44:08,146 --> 00:44:09,272 Qui est-ce ? 686 00:44:14,319 --> 00:44:17,989 PREUVES TROUVÉES CHEZ GREG ANDERSON 687 00:44:19,032 --> 00:44:22,828 C'est écrit "Bib". B-I-B. Je ne sais pas qui c'est. 688 00:44:22,911 --> 00:44:25,747 Et il est écrit "mars" et "avril". 689 00:44:26,248 --> 00:44:27,666 Voyons le reste. 690 00:44:27,749 --> 00:44:29,459 Serait-ce Barry Lamar Bonds ? 691 00:44:30,752 --> 00:44:35,340 Ça pourrait être B-L-B, mais ce n'est pas mon écriture. 692 00:44:35,424 --> 00:44:40,095 Je déteste spéculer ou deviner. Ça aurait pu être Greg Anderson, 693 00:44:40,178 --> 00:44:41,680 je n'en sais rien. 694 00:44:41,763 --> 00:44:44,725 Mais je n'avais jamais vu ce document. 695 00:44:46,309 --> 00:44:51,773 LE JEU DE LA CRÈME 696 00:44:54,443 --> 00:44:58,447 En 2002, je ne paniquais pas, j'avais tout pour être heureux. 697 00:44:58,947 --> 00:45:00,657 Je m'entraînais bien. 698 00:45:00,741 --> 00:45:04,327 J'avais même amélioré ou égalé mes propres records. 699 00:45:04,411 --> 00:45:09,499 Tim Montgomery devance tout le monde avec 9,91 secondes. 700 00:45:09,583 --> 00:45:11,460 Il gagne en régularité. 701 00:45:11,543 --> 00:45:14,880 Il a continué à travailler avec Charlie Francis, 702 00:45:14,963 --> 00:45:17,132 et avec Trevor Graham comme leader. 703 00:45:17,215 --> 00:45:20,635 Il avait assez avec les produits que je lui avais donnés. 704 00:45:20,719 --> 00:45:21,636 Non. 705 00:45:22,220 --> 00:45:23,263 Non. 706 00:45:23,346 --> 00:45:26,266 Victor n'a approvisionné personne pour un an. 707 00:45:26,349 --> 00:45:29,019 Il rationne tout, semaine après semaine. 708 00:45:29,770 --> 00:45:32,689 J'avais seulement de l'insuline non détectable, 709 00:45:32,773 --> 00:45:34,065 et j'avais de la GH. 710 00:45:34,566 --> 00:45:39,446 Alors, au fil de l'année, je devenais plus rapide. 711 00:45:40,322 --> 00:45:44,659 Le dernier meeting de l'année, c'était la Finale du Grand Prix. 712 00:45:44,743 --> 00:45:49,623 Tim Montgomery a couru en 9,91 secondes cette année. 713 00:45:49,706 --> 00:45:52,751 J'avais l'esprit tout chamboulé. 714 00:45:52,834 --> 00:45:54,252 Je surfais sur la vague. 715 00:45:54,336 --> 00:45:56,379 … recordman et médaillé d'or… 716 00:45:56,463 --> 00:45:59,841 On se sent prêt, car on s'est entraîné jusque-là 717 00:45:59,925 --> 00:46:01,468 pour réaliser un exploit. 718 00:46:02,344 --> 00:46:04,554 Le succès vient avec la patience. 719 00:46:07,599 --> 00:46:08,809 Très bon départ. 720 00:46:08,892 --> 00:46:12,312 Tim Montgomery s'échappe, Chambers le serre de près. 721 00:46:12,395 --> 00:46:13,605 Une partie de moi 722 00:46:13,688 --> 00:46:16,983 rêvait qu'un jour, je contribuerais à un prodige. 723 00:46:17,067 --> 00:46:20,695 Montgomery a une légère avance, il s'éloigne de 90 cm. 724 00:46:21,196 --> 00:46:26,034 En 9,78 secondes. Record du monde pour Tim Montgomery. 725 00:46:26,117 --> 00:46:28,662 Une victoire sensationnelle… 726 00:46:29,162 --> 00:46:30,539 C'était historique. 727 00:46:31,373 --> 00:46:33,041 En 9,78. 728 00:46:33,124 --> 00:46:35,752 Son temps de réaction a été enregistré. 729 00:46:35,836 --> 00:46:38,421 Impossible de le battre d'un dixième. 730 00:46:38,922 --> 00:46:42,968 Tout le monde criait : "Regarde ce que tu as fait." 731 00:46:43,051 --> 00:46:44,135 Et je me retourne… 732 00:46:45,595 --> 00:46:48,098 Je vois "9,78", et je suis comme ça… 733 00:46:49,266 --> 00:46:50,600 Là, le monde s'arrête. 734 00:46:50,684 --> 00:46:54,354 Et c'est officiel, un record du monde pour Tim Montgomery. 735 00:46:54,437 --> 00:46:56,773 Après le tour de stade, 736 00:46:56,857 --> 00:47:01,945 pendant la photo à côté du "9,78", je me suis dit : "Tu as réussi. 737 00:47:02,529 --> 00:47:03,697 "Tu as réussi." 738 00:47:04,281 --> 00:47:06,449 Ça m'a laissé un goût amer, 739 00:47:06,533 --> 00:47:10,704 car ça ne serait pas arrivé sans moi, Milos ou Charlie. 740 00:47:10,787 --> 00:47:13,290 Il était entouré d'experts. 741 00:47:13,373 --> 00:47:15,876 Il n'aurait pas pu le faire tout seul. 742 00:47:16,459 --> 00:47:18,295 C'est mon avis, en tout cas. 743 00:47:19,004 --> 00:47:21,006 … le recordman, Tim Montgomery. 744 00:47:21,089 --> 00:47:23,341 Vous avez tout raflé. 745 00:47:23,425 --> 00:47:25,969 Incroyable. C'est tout ce que je peux dire. 746 00:47:27,262 --> 00:47:29,764 Comment faire mieux l'année prochaine ? 747 00:47:29,848 --> 00:47:30,765 En 9,75. 748 00:47:31,641 --> 00:47:36,897 Je croyais que mon prochain chapitre serait le plus grand de tous les temps. 749 00:47:38,231 --> 00:47:40,567 Mais c'est devenu un cauchemar. 750 00:47:42,777 --> 00:47:48,283 Cet instrument est le MC-LS triple quad. 751 00:47:48,366 --> 00:47:51,828 Ce qu'on voit ici peut décomposer une molécule, 752 00:47:51,912 --> 00:47:54,331 la répartir en plusieurs pics 753 00:47:54,414 --> 00:47:58,877 qu'on peut identifier et associer à un médicament donné. 754 00:47:58,960 --> 00:48:03,256 C'est ce qui nous a permis de décoder les substances 755 00:48:03,340 --> 00:48:04,674 et de piéger BALCO. 756 00:48:04,758 --> 00:48:06,635 FLUX RÉGULÉ - FLUX TOTAL 757 00:48:06,718 --> 00:48:10,764 Le décodage du Clear a commencé 758 00:48:10,847 --> 00:48:15,393 quand une mystérieuse seringue est arrivée dans notre laboratoire. 759 00:48:15,477 --> 00:48:19,731 En fait, ce stéroïde avait été envoyé à l'USADA par Trevor Graham, 760 00:48:19,814 --> 00:48:22,233 le coach d'athlétisme qui, autrefois, 761 00:48:22,317 --> 00:48:25,946 a travaillé avec BALCO et Conte avant qu'ils se brouillent. 762 00:48:26,029 --> 00:48:30,617 On a eu bien du mal à identifier ce que c'était. 763 00:48:31,201 --> 00:48:33,495 On l'a soumis à nos instruments. 764 00:48:33,578 --> 00:48:36,873 Et quand on met un produit dans un spectromètre de masse, 765 00:48:36,957 --> 00:48:38,625 on obtient un tas de pics. 766 00:48:38,708 --> 00:48:42,087 Et tenter d'identifier ces pics, 767 00:48:42,170 --> 00:48:46,049 c'est un travail qui nous a pris des mois et des mois. 768 00:48:46,633 --> 00:48:49,260 Ils ont fait de la rétro-ingénierie 769 00:48:49,344 --> 00:48:52,138 et ont compris ce qu'ils observaient. 770 00:48:52,222 --> 00:48:55,016 Ils ont créé un contrôle à l'insu des athlètes, 771 00:48:55,100 --> 00:48:58,228 qui croyaient utiliser une substance indétectable. 772 00:49:03,650 --> 00:49:07,779 Je savais que depuis des mois, on nous surveillait. 773 00:49:07,862 --> 00:49:12,867 D'abord, le facteur m'a dit un jour : 774 00:49:12,951 --> 00:49:17,914 "Une agence gouvernementale traque votre courrier tous les jours." 775 00:49:17,998 --> 00:49:20,291 Je dois faire un peu plus attention, 776 00:49:20,375 --> 00:49:22,961 parce que Big Brother nous surveille. 777 00:49:23,461 --> 00:49:26,464 Vers la fin de l'année, pour ramasser les ordures, 778 00:49:26,548 --> 00:49:30,010 j'avais une benne bien éclairée où j'allais régulièrement, 779 00:49:30,093 --> 00:49:31,845 mais ils l'ont déplacée. 780 00:49:32,345 --> 00:49:35,306 J'en ai donc localisé une que je croyais sûre. 781 00:49:38,268 --> 00:49:40,645 Le propriétaire de l'immeuble m'appelait 782 00:49:40,729 --> 00:49:44,858 en disant : "Arrêtez de jeter vos ordures dans notre benne." 783 00:49:45,442 --> 00:49:47,444 Alors, je suis allé voir, 784 00:49:47,527 --> 00:49:50,572 et nos ordures étaient bien là. J'ai dit : "Mince". 785 00:49:50,655 --> 00:49:54,284 Ils ont recommencé. Mais la troisième fois, ce type a crié : 786 00:49:54,367 --> 00:49:56,870 "Bon, j'appelle la police." 787 00:49:58,705 --> 00:50:02,792 Mon père m'a appelé et m'a dit : "Tu as lu le journal de la semaine ?" 788 00:50:02,876 --> 00:50:06,796 "Non, pourquoi ?" Et lui : "Regarde le registre de police." 789 00:50:06,880 --> 00:50:11,551 En effet, on parle de déchets jetés illégalement par les laboratoires BALCO. 790 00:50:11,634 --> 00:50:12,969 Ça m'a fait peur. 791 00:50:13,053 --> 00:50:16,139 J'ai bien failli me faire prendre. 792 00:50:16,222 --> 00:50:21,394 Alors, avec la découverte des ordures et les révélations sur le courrier tracé, 793 00:50:21,478 --> 00:50:26,316 il était temps pour nous de jouer franc jeu dans cette affaire. 794 00:50:28,485 --> 00:50:30,403 3 SEPTEMBRE 2003 795 00:50:30,487 --> 00:50:33,448 Donc, le 3 septembre 2003, 796 00:50:34,407 --> 00:50:39,913 mon bureau d'affectation a reçu cet appel étrange : 797 00:50:39,996 --> 00:50:44,793 "Allez là-bas." "À quelle heure ?" "On ne sait pas à quelle heure. 798 00:50:45,376 --> 00:50:47,712 "Rendez-vous-y et attendez." 799 00:50:49,422 --> 00:50:53,051 On a vu des voitures arriver. On aurait dit des agents. 800 00:50:53,134 --> 00:50:54,302 Quel genre ? 801 00:50:54,385 --> 00:50:55,512 Le fisc ? 802 00:50:55,595 --> 00:50:57,013 FISC - POLICE CRIMINELLE 803 00:50:57,097 --> 00:51:01,309 On ignorait qui ils cherchaient ou combien de temps ça allait durer. 804 00:51:01,392 --> 00:51:04,521 Ils entrent dans ce bâtiment, je ne connais pas BALCO… 805 00:51:04,604 --> 00:51:08,316 On était à cran. On ignorait s'il allait y avoir des tirs. 806 00:51:08,900 --> 00:51:10,485 C'était très intense. 807 00:51:11,611 --> 00:51:16,449 De l'autre côté de l'allée, ici et au coin de la rue, 808 00:51:16,533 --> 00:51:22,038 six ou sept voitures noires ont débarqué, remplies d'agents du SWAT 809 00:51:22,122 --> 00:51:24,499 avec gilets pare-balles et fusils, 810 00:51:24,582 --> 00:51:28,711 et un hélicoptère survolait cette zone, là-bas. 811 00:51:28,795 --> 00:51:31,297 La police assiège un bâtiment de Burlingame 812 00:51:31,381 --> 00:51:34,968 qui abrite les laboratoires BALCO. 813 00:51:35,051 --> 00:51:38,972 Soudain, le SWAT est arrivé, comme dans les films. 814 00:51:39,055 --> 00:51:41,099 Il y a eu une controverse : 815 00:51:41,182 --> 00:51:45,603 "Ils ont amené 20, 30 agents, tous armés." 816 00:51:45,687 --> 00:51:47,981 On portait toujours des armes. 817 00:51:48,064 --> 00:51:50,692 On les portait à chaque perquisition. 818 00:51:50,775 --> 00:51:53,069 Les armes étaient bien attachées. 819 00:51:53,153 --> 00:51:55,321 Je n'ai vu personne dégainer. 820 00:51:56,239 --> 00:52:01,536 En regardant par la fenêtre, je vois un tas de chaînes de télévision. 821 00:52:02,036 --> 00:52:04,789 Très vite, des satellites arrivent. 822 00:52:04,873 --> 00:52:08,793 Un membre de l'équipe de Novitzky a donc dû appeler la rédaction. 823 00:52:08,877 --> 00:52:10,587 Quelles étaient vos sources ? 824 00:52:10,670 --> 00:52:13,965 Je ne peux évidemment pas révéler ça. 825 00:52:14,924 --> 00:52:16,801 Je ne les avais pas avertis. 826 00:52:16,885 --> 00:52:20,722 Les voisins aperçoivent les clients de cette entreprise. 827 00:52:20,805 --> 00:52:24,058 Ils voient souvent Barry Bonds entrer dans l'entreprise. 828 00:52:24,142 --> 00:52:27,187 Les gens vont parler et passer des appels. 829 00:52:27,270 --> 00:52:30,398 Un représentant de Balco est escorté hors du bâtiment. 830 00:52:30,481 --> 00:52:35,653 Victor Conte est l'un des quatre accusés de distribution de substances illégales. 831 00:52:35,737 --> 00:52:37,405 Je regarde et je me dis : 832 00:52:38,281 --> 00:52:43,286 "Qui c'est, ce type, avec la casquette ZMA sur le côté 833 00:52:43,369 --> 00:52:45,121 et qui sue abondamment ?" 834 00:52:45,205 --> 00:52:46,664 Ça doit être le méchant. 835 00:52:46,748 --> 00:52:50,668 C'est mon travail de journaliste : identifier le méchant. 836 00:52:50,752 --> 00:52:52,337 Les autorités nous cachent 837 00:52:52,420 --> 00:52:55,548 ce qu'ils ont découvert aux laboratoires BALCO. 838 00:52:55,632 --> 00:52:59,177 Personne n'a été inculpé ou arrêté. 839 00:52:59,260 --> 00:53:03,806 Les responsables olympiques pensent que BALCO pourrait tremper dans un complot 840 00:53:03,890 --> 00:53:07,227 pour duper les tests antidopage avec un nouveau stéroïde. 841 00:53:07,727 --> 00:53:09,812 C'était vraiment exagéré. 842 00:53:10,813 --> 00:53:13,733 Je veux dire : ai-je raté quelque chose ? 843 00:53:13,816 --> 00:53:16,986 Pourquoi est-ce si amplifié ? 844 00:53:20,865 --> 00:53:23,743 Lors de notre perquisition chez BALCO, 845 00:53:23,826 --> 00:53:27,538 on a trouvé des boîtes de dossiers portant des noms d'athlètes. 846 00:53:27,622 --> 00:53:30,083 Dans les dossiers de ces boîtes, 847 00:53:30,166 --> 00:53:33,711 il y avait des calendriers de dopage, 848 00:53:33,795 --> 00:53:39,467 des livres de comptes, Quest, des tests antistéroïdes, dont certains positifs, 849 00:53:39,550 --> 00:53:43,513 et plusieurs boîtes pleines de ces médicaments. 850 00:53:44,097 --> 00:53:47,392 Ce casier était une vraie pharmacie. 851 00:53:48,434 --> 00:53:51,521 Vu la quantité de preuves que j'avais rassemblées, 852 00:53:51,604 --> 00:53:53,314 je savais quoi demander. 853 00:53:53,398 --> 00:53:56,276 Je vais vous citer un extrait de l'interrogatoire 854 00:53:56,359 --> 00:53:59,529 écrit par Jeff Novitzky le 3 septembre 2003. 855 00:54:00,238 --> 00:54:03,241 Et il avait dressé une liste. 856 00:54:03,324 --> 00:54:06,369 Il était écrit "Athlétisme", "NFL" et "MLB". 857 00:54:06,869 --> 00:54:08,955 Ces noms figuraient sur sa liste. 858 00:54:09,831 --> 00:54:12,750 On a parcouru la liste et il a clairement dit : 859 00:54:12,834 --> 00:54:15,962 "J'ai fourni à ces athlètes The Clear et La Crème." 860 00:54:16,462 --> 00:54:20,091 Il a dit : "Avez-vous travaillé avec tous ces athlètes ?" 861 00:54:21,301 --> 00:54:25,263 Je croyais qu'il parlait de tests, de compléments alimentaires, 862 00:54:25,346 --> 00:54:27,348 d'un programme personnalisé. 863 00:54:27,974 --> 00:54:30,893 Il n'a pas mentionné le moindre produit dopant. 864 00:54:30,977 --> 00:54:33,313 Ce n'est pas vrai. 865 00:54:33,396 --> 00:54:35,690 J'ai été très clair là-dessus. 866 00:54:36,190 --> 00:54:39,986 J'aurais seulement demandé s'il avait travaillé avec eux, 867 00:54:40,069 --> 00:54:42,447 sans l'interroger sur la drogue ? 868 00:54:42,530 --> 00:54:44,365 J'étais justement là pour ça. 869 00:54:44,449 --> 00:54:48,161 Je n'ai jamais fourni à Barry Bonds la Crème ou The Clear. 870 00:54:48,244 --> 00:54:50,621 Il n'a pas la moindre preuve 871 00:54:50,705 --> 00:54:54,459 que j'ai fourni des stéroïdes à Barry Bonds. 872 00:54:55,043 --> 00:54:56,461 Où sont ses preuves ? 873 00:54:58,588 --> 00:55:03,092 Barry Bonds fournissait à BALCO des échantillons d'urine et de sang. 874 00:55:03,176 --> 00:55:06,012 Selon les dossiers, il était positif 875 00:55:06,095 --> 00:55:10,224 aux produits tels que méténolone, stéroïdes anabolisants, nandrolone. 876 00:55:10,725 --> 00:55:16,064 Il ne fait donc aucun doute qu'il a sciemment utilisé des dopants, 877 00:55:16,147 --> 00:55:18,858 en abondance et durant plusieurs années, 878 00:55:18,941 --> 00:55:22,695 qui l'ont aidé à atteindre ces records sacrés en sport. 879 00:55:22,779 --> 00:55:23,780 C'est certain. 880 00:55:26,282 --> 00:55:31,412 MÉTÉNOLONE - POSITIF NANDROLONE - POSITIF 881 00:55:31,496 --> 00:55:33,915 20 OCTOBRE 2003 882 00:55:33,998 --> 00:55:37,502 … ce soir, vous le savez : les athlètes et les stéroïdes. 883 00:55:37,585 --> 00:55:41,756 Des dizaines de grands noms du sport vont s'absenter de la compétition 884 00:55:41,839 --> 00:55:47,178 pour parler à un grand jury du créateur d'un stéroïde de synthèse. 885 00:55:48,346 --> 00:55:52,308 Après le raid, on a convoqué des dizaines de grands athlètes 886 00:55:52,392 --> 00:55:54,727 au grand jury de San Francisco, 887 00:55:55,228 --> 00:55:58,689 et on leur a dit : "Dites la vérité et on vous lâchera. 888 00:55:58,773 --> 00:56:01,401 "Vous ne serez pas la cible de l'enquête. 889 00:56:01,984 --> 00:56:03,986 "À condition de dire la vérité." 890 00:56:04,070 --> 00:56:06,155 LA STAR DE L'ATHLÉTISME CONVOQUÉE 891 00:56:06,239 --> 00:56:09,283 Je reçois une citation à comparaître. 892 00:56:10,368 --> 00:56:15,581 Ils disaient avoir des registres sur les collaborations avec Victor. 893 00:56:16,124 --> 00:56:18,543 J'ai donc parlé de mon implication. 894 00:56:18,626 --> 00:56:20,378 Je prenais The Clear. 895 00:56:20,461 --> 00:56:23,506 Et de l'hormone de croissance, aussi. 896 00:56:24,090 --> 00:56:26,467 Et j'ai dit aux grands jurés : 897 00:56:26,551 --> 00:56:29,053 "On ne sait pas ce que Victor nous donne." 898 00:56:29,137 --> 00:56:30,930 C'était un escroc. 899 00:56:31,931 --> 00:56:33,349 Pas un médecin. 900 00:56:36,018 --> 00:56:38,646 Ces puissantes hormones 901 00:56:38,729 --> 00:56:42,483 n'avaient pas fait l'objet d'essais cliniques ou humains. 902 00:56:42,567 --> 00:56:45,319 Ces athlètes étaient donc des cobayes. 903 00:56:47,697 --> 00:56:50,783 Victor étudie les effets de la GH sur le corps, 904 00:56:50,867 --> 00:56:52,952 les effets de l'EPO, 905 00:56:53,035 --> 00:56:57,623 puis il vous utilise pour vérifier la formule. 906 00:56:58,666 --> 00:57:02,420 J'ai trouvé cet e-mail de Patrick Arnold : "J'ai créé ceci. 907 00:57:02,503 --> 00:57:06,883 "Je ne connais pas la posologie, alors il faut expérimenter." 908 00:57:07,467 --> 00:57:08,843 Des femmes ont dit 909 00:57:08,926 --> 00:57:11,846 que ça perturbait leurs règles pendant des années 910 00:57:11,929 --> 00:57:13,431 quand elles prenaient ça. 911 00:57:13,514 --> 00:57:16,434 Si Conte est votre médecin ou votre pharmacien, 912 00:57:16,517 --> 00:57:18,102 vous risquez très gros. 913 00:57:18,186 --> 00:57:23,524 Mon Dieu. J'ai réalisé des tests sanguins complets sur chacun 914 00:57:23,608 --> 00:57:25,776 pour éviter les effets indésirables 915 00:57:25,860 --> 00:57:29,197 et assurer une posologie correcte. C'est donc l'inverse. 916 00:57:30,198 --> 00:57:34,410 Il est devenu insensible à ce qui est bien ou mal. 917 00:57:36,287 --> 00:57:37,788 En fin de compte, 918 00:57:38,498 --> 00:57:40,416 je voulais un truc à tout prix. 919 00:57:42,126 --> 00:57:45,254 À n'importe quel prix. 920 00:57:47,715 --> 00:57:50,051 Après une enquête de 18 mois, 921 00:57:50,134 --> 00:57:54,180 un grand jury fédéral du district nord de Californie 922 00:57:54,263 --> 00:57:59,769 a révélé 42 chefs d'accusation inculpant quatre individus 923 00:57:59,852 --> 00:58:06,150 de distribution de stéroïdes illégaux à des dizaines d'athlètes. 924 00:58:06,234 --> 00:58:09,362 L'inculpation accuse le coach de Bonds, Greg Anderson, 925 00:58:09,445 --> 00:58:12,698 et Victor Conte, de gérer l'opération, 926 00:58:12,782 --> 00:58:17,245 de blanchiment d'argent et de noms de code pour ces drogues. 927 00:58:17,328 --> 00:58:18,996 L'usage illégal de stéroïdes 928 00:58:19,080 --> 00:58:23,000 met en doute l'intégrité des athlètes qui les utilisent, 929 00:58:23,084 --> 00:58:27,088 mais aussi l'intégrité des sports pratiqués par ces athlètes. 930 00:58:27,171 --> 00:58:31,759 C'est étrange que M. Ashcroft soit impliqué. 931 00:58:31,842 --> 00:58:34,971 Non pas que ce soit politique, mais quand même un peu. 932 00:58:35,054 --> 00:58:38,724 L'usage de produits dopants comme les stéroïdes 933 00:58:38,808 --> 00:58:44,730 dans le baseball, le football, le sport, est dangereux et envoie un mauvais signal. 934 00:58:44,814 --> 00:58:47,066 J'appelle donc les présidents de club, 935 00:58:47,149 --> 00:58:49,527 les coachs et les joueurs à avancer, 936 00:58:49,610 --> 00:58:53,406 à être forts et à éliminer les stéroïdes dès maintenant. 937 00:58:53,489 --> 00:58:57,451 C'est comme poursuivre une seule mouche avec un bazooka 938 00:58:57,535 --> 00:58:59,829 parmi des milliers d'autres mouches. 939 00:58:59,912 --> 00:59:02,623 Ça ne réglera pas le problème. 940 00:59:02,707 --> 00:59:03,541 BLANCHIMENT 941 00:59:03,624 --> 00:59:04,458 COMPLOT 942 00:59:06,294 --> 00:59:07,128 5 ANS - 3 ANS 943 00:59:07,211 --> 00:59:09,005 S'ils sont reconnus coupables, 944 00:59:09,088 --> 00:59:12,883 les accusés encourent de longues peines et de lourdes amendes. 945 00:59:12,967 --> 00:59:14,093 VINGT ANS DE PRISON 946 00:59:14,176 --> 00:59:17,722 Ils n'avaient forcément pas les preuves qu'ils alléguaient. 947 00:59:17,805 --> 00:59:21,809 Sinon pourquoi, le fameux jour des 42 chefs d'accusation, 948 00:59:21,892 --> 00:59:25,646 j'aurais tenu tête à tous ces journalistes en faisant ça ? 949 00:59:25,730 --> 00:59:27,106 Ça voulait dire ça. 950 00:59:31,027 --> 00:59:35,531 QUI EST-IL ? COMMENT A-T-IL DÉCLENCHÉ LE PLUS GROS SCANDALE DE DOPAGE ? 951 00:59:35,615 --> 00:59:39,577 À ce moment-là, il était aux infos quasi tous les jours. 952 00:59:39,660 --> 00:59:43,080 À chaque audience, une tonne de journalistes 953 00:59:43,164 --> 00:59:45,166 le diabolisaient. 954 00:59:46,334 --> 00:59:49,086 Ça semblait beaucoup, 42 chefs d'accusation. 955 00:59:50,129 --> 00:59:54,967 Il m'a attrapé la main pour me guider à travers les médias, 956 00:59:55,051 --> 00:59:57,428 les caméras et les cris, et… 957 00:59:57,511 --> 00:59:59,055 C'est intimidant. 958 00:59:59,889 --> 01:00:04,268 À mon avis, toute l'enquête ne visait qu'à faire la une des journaux. 959 01:00:04,352 --> 01:00:08,105 Novitzky se vantait auprès de ses collègues 960 01:00:08,189 --> 01:00:11,442 en disant : "Je serai le nouveau Eliot Ness. 961 01:00:11,525 --> 01:00:14,820 "J'arrêterai Al Capone, j'inspirerai des œuvres." 962 01:00:14,904 --> 01:00:19,450 Oui, j'ai dû dire ça parce que, pour en revenir à ma formation, 963 01:00:19,533 --> 01:00:22,328 les agents doivent trouver les enquêtes 964 01:00:22,411 --> 01:00:24,372 qui auront le plus de couverture. 965 01:00:24,455 --> 01:00:28,250 Espérons que d'autres personnes qui enfreignent une telle loi 966 01:00:28,334 --> 01:00:32,463 diront : "Je refuse d'être mêlé à ça, alors je vais me retirer." 967 01:00:34,465 --> 01:00:38,302 Je crois que Jeff fournissait des informations au Chronicle. 968 01:00:38,386 --> 01:00:40,346 Non. Pas du tout. 969 01:00:40,429 --> 01:00:42,765 C'était sa personnalité narcissique : 970 01:00:42,848 --> 01:00:46,977 selon lui, l'absence de pub était une mauvaise pub. 971 01:00:48,354 --> 01:00:50,898 Je me rappelle son interview dans 20/20. 972 01:00:51,399 --> 01:00:54,944 Il a été inculpé, mais l'affaire n'est pas encore résolue, 973 01:00:55,027 --> 01:00:58,155 et on a reçu un appel de ses avocats disant : 974 01:00:58,239 --> 01:01:02,201 "J'ignore ce qu'il dira, mais il apparaîtra dans 20/20 ce soir. 975 01:01:02,284 --> 01:01:05,788 "Une heure entière est consacrée à toutes ses activités." 976 01:01:06,288 --> 01:01:11,252 Je savais que c'étaient les records et médailles d'or les plus convoités. 977 01:01:11,335 --> 01:01:17,299 On avait un rêve collectif et j'étais le cerveau, pour ainsi dire. 978 01:01:17,383 --> 01:01:22,722 Vous concevez un complot criminel pour battre le record du monde. 979 01:01:22,805 --> 01:01:24,306 GH - INSULINE - EPO 980 01:01:24,390 --> 01:01:26,100 C'était ça, non ? 981 01:01:27,393 --> 01:01:31,689 Vous demandez s'il s'agit d'actes illégaux ? La réponse est oui. 982 01:01:32,189 --> 01:01:36,694 Il a révélé tous ses actes criminels à la télévision nationale. 983 01:01:36,777 --> 01:01:38,237 C'est inédit. 984 01:01:38,320 --> 01:01:42,700 Vous dites que Marion Jones a triché avec des produits dopants ? 985 01:01:42,783 --> 01:01:43,868 C'est certain. 986 01:01:43,951 --> 01:01:48,456 Et vous l'avez même vue s'en administrer ? 987 01:01:49,290 --> 01:01:50,332 C'est exact. 988 01:01:50,916 --> 01:01:54,003 Victor Conte délire. 989 01:01:54,503 --> 01:01:59,258 Il démontait les athlètes du système dont il faisait partie. 990 01:02:02,428 --> 01:02:06,849 Craigniez-vous un problème moral quand vous avez réalisé 991 01:02:06,932 --> 01:02:10,603 que si vous vouliez concourir, il fallait tricher ? 992 01:02:11,103 --> 01:02:12,104 Non. 993 01:02:12,188 --> 01:02:15,149 Si on sait que c'est ce que tout le monde fait 994 01:02:15,232 --> 01:02:19,069 et que ce sont les vraies règles, ce n'est pas de la triche. 995 01:02:25,201 --> 01:02:27,828 On m'a traité de tous les noms. 996 01:02:27,912 --> 01:02:31,665 Dr Frankenstein, le Saddam Hussein du sport… 997 01:02:32,291 --> 01:02:37,755 Mais je retiens surtout qu'on a besoin d'adversité. 998 01:02:38,297 --> 01:02:39,131 Vous voyez ? 999 01:02:39,215 --> 01:02:42,176 Pour se muscler, il faut soulever de gros poids. 1000 01:02:44,386 --> 01:02:48,599 Victor était dans une situation délicate quand on a étudié l'affaire. 1001 01:02:48,682 --> 01:02:50,768 Il avait fait l'interview de 20/20… 1002 01:02:50,851 --> 01:02:52,561 2e ÉQUIPE JURIDIQUE DE VICTOR 1003 01:02:52,645 --> 01:02:55,356 … l'affaire était en ébullition, 1004 01:02:55,439 --> 01:02:58,317 et elle n'allait pas dans son sens. 1005 01:02:58,400 --> 01:03:02,363 Son ex-avocat avait déjà déposé un certain nombre de requêtes 1006 01:03:02,446 --> 01:03:05,282 pour supprimer des preuves, des déclarations, 1007 01:03:05,366 --> 01:03:09,119 traiter les agents de manière très agressive. 1008 01:03:09,203 --> 01:03:12,289 Et il a dû prendre une grande décision : 1009 01:03:12,373 --> 01:03:15,209 essayer ou non de résoudre l'affaire, 1010 01:03:15,292 --> 01:03:18,254 ou être mêlé à ce combat pour l'année à venir. 1011 01:03:18,337 --> 01:03:21,841 Et Victor a décidé de nous faire négocier l'affaire. 1012 01:03:22,424 --> 01:03:28,097 On pensait qu'il s'agissait d'entrepôts de stéroïdes et de millions de dollars. 1013 01:03:28,180 --> 01:03:30,432 Car l'histoire était exposée comme ça. 1014 01:03:30,516 --> 01:03:34,019 Quand on a creusé, tout s'est mis à rétrécir. 1015 01:03:34,103 --> 01:03:38,732 Les millions sont devenus des centaines, l'entrepôt est devenu un casier 1016 01:03:38,816 --> 01:03:41,986 et les drogues étaient réduites à une poignée. 1017 01:03:42,069 --> 01:03:46,699 Notre terme pour la quantité de drogue dans cette affaire était "minuscule". 1018 01:03:48,325 --> 01:03:49,660 Semaine après semaine, 1019 01:03:49,743 --> 01:03:53,330 on traitait avec les procureurs un autre élément de l'affaire 1020 01:03:53,414 --> 01:03:57,918 en disant : "Ce chef d'accusation, ce n'est pas illégal et voici pourquoi." 1021 01:03:58,002 --> 01:04:01,046 À leur décharge, ils nous ont écoutés et ont reculé. 1022 01:04:01,130 --> 01:04:03,465 Et c'était très amusant. 1023 01:04:03,549 --> 01:04:05,759 On ne doute pas de ce qu'il a fait. 1024 01:04:05,843 --> 01:04:08,387 Il a fourni des substances aux athlètes. 1025 01:04:08,470 --> 01:04:10,306 Mais était-ce illégal ? 1026 01:04:11,181 --> 01:04:13,058 The Clear n'était pas illégal, 1027 01:04:13,142 --> 01:04:15,895 et selon nous, même la Crème était légale. 1028 01:04:15,978 --> 01:04:19,273 C'était une quantité diluée de stéroïdes, de testostérone 1029 01:04:19,356 --> 01:04:21,400 dans une lotion cutanée. 1030 01:04:21,483 --> 01:04:23,736 Et les mélanges étaient légaux. 1031 01:04:23,819 --> 01:04:24,820 BLANCHIMENT 1032 01:04:24,904 --> 01:04:28,699 La somme d'argent que Victor transférait 1033 01:04:28,782 --> 01:04:30,993 s'élevait à moins de 1 000 dollars, 1034 01:04:31,076 --> 01:04:36,498 ce qui est bien en deçà du seuil de poursuite au niveau fédéral. 1035 01:04:36,582 --> 01:04:39,376 Ce dossier, c'était du vent. 1036 01:04:39,460 --> 01:04:42,546 Aucune affaire n'a inculpé quelqu'un 1037 01:04:42,630 --> 01:04:44,506 pour une quantité de drogue 1038 01:04:44,590 --> 01:04:47,885 qui n'entre même pas en compte pour déterminer une peine. 1039 01:04:48,469 --> 01:04:50,304 À part cette affaire-ci. 1040 01:04:50,930 --> 01:04:52,640 Des révélations, Victor ? 1041 01:04:54,183 --> 01:04:55,351 Après. 1042 01:04:57,728 --> 01:04:59,271 Je me rappellerai toujours 1043 01:04:59,355 --> 01:05:02,733 quand j'ai lu la une du San Francisco Chronicle. 1044 01:05:02,816 --> 01:05:04,818 Son titre, c'était : 1045 01:05:05,402 --> 01:05:08,781 "Sur les 42 chefs d'accusation, 40 ont été abandonnés." 1046 01:05:08,864 --> 01:05:12,493 Et le sous-titre : "La plus médiatisée des tapes sur la main." 1047 01:05:13,369 --> 01:05:15,120 M. Conte, un commentaire… 1048 01:05:15,204 --> 01:05:18,958 Conte a plaidé coupable pour deux chefs d'accusation : 1049 01:05:19,041 --> 01:05:23,128 complot visant à distribuer des stéroïdes, et blanchiment d'argent. 1050 01:05:23,212 --> 01:05:27,549 La Cour doit être gênée. Ça a commencé avec 42 chefs d'accusation, 1051 01:05:27,633 --> 01:05:30,678 Conte ne plaidera coupable que pour deux chefs. 1052 01:05:30,761 --> 01:05:34,223 Je cite : "Cet accord n'exige pas que M. Conte 1053 01:05:34,306 --> 01:05:39,353 "contribue à poursuivre quiconque étant impliqué dans l'enquête." 1054 01:05:39,436 --> 01:05:40,437 Aucun athlète ? 1055 01:05:40,521 --> 01:05:42,106 Aucune charge fédérale 1056 01:05:42,189 --> 01:05:44,984 ni aucune charge criminelle contre des athlètes. 1057 01:05:45,484 --> 01:05:49,780 Conte a été condamné à six mois de prison fédérale, 1058 01:05:49,863 --> 01:05:52,491 limités à 85 % pour bonne conduite. 1059 01:05:52,574 --> 01:05:54,410 Il a purgé près de quatre mois. 1060 01:05:57,830 --> 01:06:03,335 Voici des photos que mon père m'a envoyées du camp de détenus. 1061 01:06:03,419 --> 01:06:05,963 Lui, c'est son codétenu, Evil. 1062 01:06:06,046 --> 01:06:10,092 Il faisait peur à mon père au début, comme on peut imaginer. 1063 01:06:10,175 --> 01:06:13,721 Il disait : "Je vais crever, dans cette cellule." 1064 01:06:13,804 --> 01:06:18,559 Mais il l'a soutenu, et c'est maintenant un bon ami. 1065 01:06:19,143 --> 01:06:23,063 J'étais ravie de voir qu'il se faisait des amis. 1066 01:06:24,523 --> 01:06:27,359 C'était une leçon d'humilité, pour lui. 1067 01:06:29,111 --> 01:06:31,405 J'ai tout assumé. 1068 01:06:31,488 --> 01:06:34,366 Je n'ai coopéré d'aucune façon. 1069 01:06:34,450 --> 01:06:38,454 J'ai commis un crime, je méritais d'aller en prison et j'y suis allé. 1070 01:06:38,537 --> 01:06:40,080 J'ai purgé ma peine. 1071 01:06:42,791 --> 01:06:46,712 Et bien sûr, quand j'ai franchi la porte d'entrée, 1072 01:06:46,795 --> 01:06:48,881 ils m'ont immédiatement attrapé, 1073 01:06:48,964 --> 01:06:51,592 fait passer par le détecteur de métaux 1074 01:06:51,675 --> 01:06:53,927 et m'ont plaqué contre le mur. 1075 01:06:54,011 --> 01:06:58,682 Là, je me retrouve menotté et je réalise que je leur appartiens. 1076 01:07:00,768 --> 01:07:03,937 Je m'étais envoyé des magazines 1077 01:07:04,021 --> 01:07:07,399 pour qu'ils arrivent en même temps que moi. 1078 01:07:10,736 --> 01:07:13,072 Quand ils ont apporté le courrier, 1079 01:07:13,155 --> 01:07:17,868 ils l'ont inséré dans la fente de la porte. 1080 01:07:18,410 --> 01:07:21,413 En plus des magazines que j'avais envoyés, 1081 01:07:21,997 --> 01:07:24,666 il y avait une lettre de ma fille cadette. 1082 01:07:24,750 --> 01:07:25,918 Tu habites où ? 1083 01:07:26,001 --> 01:07:28,128 Chez moi. 1084 01:07:28,212 --> 01:07:30,380 Et c'est dans quelle ville ? 1085 01:07:30,464 --> 01:07:33,675 Et il y avait des photos de mes enfants. 1086 01:07:36,053 --> 01:07:38,097 Et tout ça, ça m'a fait un choc. 1087 01:07:40,390 --> 01:07:43,727 J'ai réalisé que j'avais perdu le contrôle de ma vie. 1088 01:07:44,311 --> 01:07:49,483 Je n'avais pas vraiment réfléchi… 1089 01:07:52,111 --> 01:07:54,947 à la gravité des conséquences. 1090 01:07:55,030 --> 01:07:58,742 Je me disais : "Je suis un grand garçon, un homme. 1091 01:07:58,826 --> 01:08:01,662 "Quoi qu'il arrive, je gère." 1092 01:08:02,621 --> 01:08:04,665 J'ai été un père horrible. 1093 01:08:04,748 --> 01:08:08,210 Je leur ai enlevé leur sentiment de sécurité. 1094 01:08:09,336 --> 01:08:11,296 Et créé beaucoup d'incertitudes. 1095 01:08:12,297 --> 01:08:14,633 Je pense que le succès est addictif, 1096 01:08:14,716 --> 01:08:20,639 comme les éloges et la reconnaissance. Mais je n'excuse pas mon père. 1097 01:08:21,140 --> 01:08:24,560 Il est clair qu'il a dépassé les bornes. 1098 01:08:25,394 --> 01:08:26,687 Et c'est dommage. 1099 01:08:27,688 --> 01:08:29,857 Mais je ne réalisais pas 1100 01:08:30,691 --> 01:08:34,695 que ça avait le même effet sur les familles des athlètes. 1101 01:08:36,071 --> 01:08:38,782 Ils ont dû gérer leurs enfants qui disaient : 1102 01:08:38,866 --> 01:08:43,787 "À l'école, ils disent que t'as pris des stéroïdes. C'est vrai ?" 1103 01:08:45,164 --> 01:08:48,750 Et les enfants ne comprennent pas, alors c'est… 1104 01:08:52,671 --> 01:08:54,756 Trois de mes enfants sont athlètes. 1105 01:08:55,591 --> 01:08:57,926 Le deuxième aîné s'entraîne avec moi. 1106 01:08:59,052 --> 01:09:01,263 "Papa, ça fait quoi, les stéroïdes ?" 1107 01:09:01,847 --> 01:09:03,974 J'ai dit : "Ça te gâche la vie." 1108 01:09:04,892 --> 01:09:06,310 À vos marques… 1109 01:09:08,145 --> 01:09:09,354 Prêts… 1110 01:09:09,438 --> 01:09:14,401 Je lui ai dit : "Si tu franchis la ligne en premier et que tu es testé positif, 1111 01:09:14,484 --> 01:09:16,028 "ça t'apporte quoi ?" 1112 01:09:22,618 --> 01:09:25,245 On veut partir d'ici en ayant bien agi. 1113 01:09:29,666 --> 01:09:31,710 Parfois, on se donne trop de mal. 1114 01:09:33,045 --> 01:09:35,756 Imagine que tu n'as pas de seconde chance. 1115 01:09:37,257 --> 01:09:38,926 Tout ce que j'ai fait avant, 1116 01:09:39,676 --> 01:09:41,220 tout le mal que j'ai fait, 1117 01:09:41,303 --> 01:09:43,847 mon fils s'en fiche. 1118 01:09:44,890 --> 01:09:46,725 Il dit qu'il croit en moi. 1119 01:09:48,727 --> 01:09:50,687 Et donc, quand j'y pense… 1120 01:09:52,981 --> 01:09:56,026 Conte croyait aussi au projet Record du monde. 1121 01:09:57,319 --> 01:10:00,197 Il croyait au rêve. 1122 01:10:01,698 --> 01:10:04,743 J'imagine qu'en un sens, on a créé un monstre. 1123 01:10:04,826 --> 01:10:09,289 Peut-être un peu, mais la plupart de ceux qui entendent et voient Conte 1124 01:10:09,373 --> 01:10:11,708 cernent le personnage, 1125 01:10:11,792 --> 01:10:17,089 c'est-à-dire un revendeur de voitures et de camelote, doublé d'un beau parleur. 1126 01:10:17,589 --> 01:10:19,716 J'aimerais consacrer ma vie 1127 01:10:19,800 --> 01:10:23,971 à créer des conditions équitables pour les jeunes athlètes de demain. 1128 01:10:24,554 --> 01:10:30,519 Ma plus grande fierté est de loin ma contribution à la lutte antidopage, 1129 01:10:30,602 --> 01:10:33,522 et j'ai rencontré l'Agence mondiale antidopage. 1130 01:10:33,605 --> 01:10:36,858 Je révèle comment ces athlètes 1131 01:10:36,942 --> 01:10:41,363 contournent les politiques et procédures antidopages. 1132 01:10:41,446 --> 01:10:44,908 Ils utilisent des techniques d'esquive. 1133 01:10:44,992 --> 01:10:47,577 Le produit se verse sous la langue… 1134 01:10:47,661 --> 01:10:49,204 Il y a de l'abus. 1135 01:10:49,288 --> 01:10:51,790 Il faut une enquête plus approfondie. 1136 01:10:51,873 --> 01:10:55,335 - Combien d'hommes se dopent ? - Je dirais environ 50 %. 1137 01:10:55,419 --> 01:10:58,588 - Parmi les athlètes en MMA ou pros ? - En MMA. 1138 01:10:58,672 --> 01:11:01,216 Comme vous ne pouvez plus tricher, 1139 01:11:01,300 --> 01:11:05,220 vous voulez vous mettre à montrer les autres du doigt ? 1140 01:11:05,304 --> 01:11:09,683 Je n'arrive pas à croire que des gens l'écoutent ou le citent. 1141 01:11:09,766 --> 01:11:12,978 Victor Conte est un connard d'hypocrite. 1142 01:11:13,061 --> 01:11:16,148 Victor a administré des drogues. 1143 01:11:16,231 --> 01:11:18,525 Là, il contribue à la lutte antidopage 1144 01:11:18,608 --> 01:11:22,779 en expliquant le dépistage dans le but de se reconvertir. 1145 01:11:24,114 --> 01:11:27,075 Et c'est le propre d'un escroc : 1146 01:11:27,159 --> 01:11:27,993 la ténacité. 1147 01:11:29,369 --> 01:11:32,706 Il se trouve que le quartier chaud du sport, 1148 01:11:32,789 --> 01:11:35,292 la boxe, m'a bien accueilli. 1149 01:11:38,337 --> 01:11:41,048 Avec Victor, les gens me disent : 1150 01:11:41,131 --> 01:11:45,594 "C'est un tricheur, il te proposera des produits ou le fait déjà." 1151 01:11:45,677 --> 01:11:48,722 Mais je n'y fais pas trop attention. 1152 01:11:48,805 --> 01:11:51,391 Oui, il améliore mes performances, 1153 01:11:51,475 --> 01:11:53,185 mais sans produits dopants. 1154 01:11:53,268 --> 01:11:55,687 Victor est un savant fou. 1155 01:11:56,271 --> 01:11:57,564 Tu es une bête. 1156 01:11:58,148 --> 01:12:00,942 Quand on augmente l'oxygène, 1157 01:12:01,026 --> 01:12:04,279 ça augmente la production d'acide lactique, 1158 01:12:04,363 --> 01:12:09,576 qui à son tour stimule la testostérone et les hormones de croissance. 1159 01:12:09,659 --> 01:12:13,121 Ta vitesse et ta puissance sont augmentées de 10 %. 1160 01:12:13,622 --> 01:12:16,833 Beaucoup de choses légales fonctionnent. 1161 01:12:17,417 --> 01:12:21,213 Vous vouliez voir Devin monter d'un cran ? Eh bien, voilà. 1162 01:12:21,296 --> 01:12:24,049 Devin Haney en est à 30 victoires et 0 défaite. 1163 01:12:24,132 --> 01:12:25,967 Il défend le titre… 1164 01:12:26,051 --> 01:12:29,846 Il accepte toute publicité, tant qu'on parle de lui. 1165 01:12:30,347 --> 01:12:33,141 Je ne pense pas qu'on puisse le croire. 1166 01:12:35,602 --> 01:12:41,400 L'affaire BALCO a changé la perspective du pays 1167 01:12:41,483 --> 01:12:45,404 et la perspective en matière d'initiatives antidopages. 1168 01:12:45,904 --> 01:12:48,615 Ce record n'est pas entaché. 1169 01:12:49,199 --> 01:12:50,158 Pas du tout. 1170 01:12:51,159 --> 01:12:55,414 Et cela a déclenché des changements considérables 1171 01:12:55,497 --> 01:12:59,709 qui créent les systèmes de dépistage actuels. 1172 01:13:00,669 --> 01:13:04,131 Je pense que les masses se souviennent de Victor Conte 1173 01:13:04,214 --> 01:13:07,926 comme celui qui a fait tomber le monde du sport à lui tout seul. 1174 01:13:08,510 --> 01:13:09,970 Pourvu que ça change. 1175 01:13:10,053 --> 01:13:12,097 Victor réussit toujours. 1176 01:13:12,180 --> 01:13:15,976 C'est surtout parce qu'il écrit son propre récit. 1177 01:13:16,059 --> 01:13:19,813 C'est ça, l'Amérique. Il roule toujours en Bentley, non ? 1178 01:13:20,397 --> 01:13:23,900 J'ai compris que la mauvaise publicité n'existait pas. 1179 01:13:23,984 --> 01:13:27,654 Avec Google Ads, quels que soient vos mots-clés, 1180 01:13:27,737 --> 01:13:30,282 si vous tapez "Barry Bonds", "Marion Jones" 1181 01:13:30,365 --> 01:13:32,325 ou "BALCO", etc., 1182 01:13:32,909 --> 01:13:35,787 il y a une pub pour ZMA à côté. 1183 01:13:36,288 --> 01:13:39,708 Bref, j'ai transformé du citron en citronnade. 1184 01:13:40,292 --> 01:13:42,252 Dois-je remercier les fédéraux ? 1185 01:13:42,335 --> 01:13:44,838 Ils m'ont peut-être rapporté des millions. 1186 01:13:56,766 --> 01:13:59,478 Victor Conte affirme avoir gagné 80 000 000 $ 1187 01:13:59,561 --> 01:14:02,147 grâce aux compléments ZMA et SNAC. 1188 01:14:05,192 --> 01:14:07,861 En 2007, Barry Bonds réalise son 756e home run 1189 01:14:07,944 --> 01:14:13,033 et devient ainsi le recordman du nombre de home runs. 1190 01:14:14,367 --> 01:14:16,870 Après dix ans d'éligibilité, 1191 01:14:16,953 --> 01:14:21,374 il n'a pas encore été élu au Temple de la renommée du baseball. 1192 01:14:23,627 --> 01:14:28,298 Barry Bonds nie avoir utilisé des produits dopants. 1193 01:14:28,381 --> 01:14:31,384 Il n'a pas répondu aux demandes d'interview. 1194 01:14:33,220 --> 01:14:38,391 Marion Jones a été forcée de rendre ses cinq médailles olympiques. 1195 01:14:39,267 --> 01:14:42,812 En 2008, elle a été condamnée à six mois de prison pour parjure. 1196 01:14:42,896 --> 01:14:46,024 C'est la seule athlète à purger une peine dans l'affaire BALCO. 1197 01:14:48,610 --> 01:14:51,696 Elle nie avoir sciemment utilisé des produits dopants 1198 01:14:51,780 --> 01:14:53,865 et évite les interviews. 1199 01:14:54,783 --> 01:14:59,704 Le record du monde de Tim Montgomery a été annulé en 2005. 1200 01:15:00,830 --> 01:15:02,624 Il a été privé de ses prix 1201 01:15:02,707 --> 01:15:05,627 Est-ce que je méritais d'être déchu ? Oui. 1202 01:15:05,710 --> 01:15:09,464 Mais je n'oublierai jamais cette expérience, 1203 01:15:09,965 --> 01:15:11,967 et on ne peut pas me la reprendre. 1204 01:15:13,051 --> 01:15:17,264 L'instant où j'ai pris la pose, on ne pourra jamais me le reprendre. 1205 01:15:18,640 --> 01:15:22,602 Trevor Graham nie avoir distribué ou administré des stéroïdes. 1206 01:15:22,686 --> 01:15:25,605 Greg Anderson refuse de commenter l'affaire BALCO 1207 01:15:25,689 --> 01:15:27,607 ou l'implication de Barry Bonds. 1208 01:15:27,691 --> 01:15:31,486 Sammy Sosa nie avoir utilisé des produits dopants. 1209 01:15:32,237 --> 01:15:33,697 C'était l'enseigne 1210 01:15:33,780 --> 01:15:38,118 derrière le spectromètre et les laboratoires BALCO pendant 20 ans. 1211 01:15:38,201 --> 01:15:40,537 Ça doit valoir un dollar ou deux. 1212 01:15:40,620 --> 01:15:41,580 C'est à vendre ? 1213 01:15:41,663 --> 01:15:45,333 Qui sait ? Je le donnerais bien au Temple de la renommée du baseball. 1214 01:16:59,074 --> 01:17:04,079 Sous-titres : Arnaud Brusselmans