1 00:00:26,360 --> 00:00:29,906 着地点が見たくて 酷評していると言われる 2 00:00:29,906 --> 00:00:32,158 着地点が見たくて 酷評していると言われる 〝SNAC社〞 3 00:00:32,158 --> 00:00:32,784 〝SNAC社〞 4 00:00:33,367 --> 00:00:35,995 私を天才と呼ぶ人も多い 5 00:00:37,163 --> 00:00:40,500 だが 無鉄砲と 言われることもある 6 00:00:41,000 --> 00:00:42,001 先週の発覚から 話題となっています 7 00:00:42,001 --> 00:00:44,420 〝ドーピング疑惑で 召喚状〞 先週の発覚から 話題となっています 8 00:00:44,504 --> 00:00:45,588 大陪審は 9 00:00:45,671 --> 00:00:49,592 大物アスリート達の 審問を行う予定です 10 00:00:49,675 --> 00:00:51,511 V・コンテの捜査は… 11 00:00:51,594 --> 00:00:53,346 ビクター・コンテ… 12 00:00:53,429 --> 00:00:55,765 バルコ社の社長です 13 00:00:55,848 --> 00:00:59,811 “バルコ”という単語は 永遠に残るだろう 14 00:00:59,894 --> 00:01:00,770 バルコ 15 00:01:00,853 --> 00:01:02,605 バルコ 16 00:01:02,688 --> 00:01:05,191 スポーツ史上最大の ドーピング疑惑 17 00:01:05,775 --> 00:01:08,069 〝バルコの親玉〞 私は現代版の アル・カポネだとさ 18 00:01:08,069 --> 00:01:08,152 私は現代版の アル・カポネだとさ 19 00:01:08,152 --> 00:01:09,654 〝血の代償〞 私は現代版の アル・カポネだとさ 20 00:01:09,737 --> 00:01:11,614 バルコの黒幕だとか 21 00:01:11,697 --> 00:01:15,034 フランケン博士だとも 書かれた 22 00:01:15,118 --> 00:01:16,661 捜査陣は― 〝バルコ社〞 23 00:01:16,661 --> 00:01:16,744 〝バルコ社〞 24 00:01:16,744 --> 00:01:17,161 THGと呼ばれる ステロイドとの関連を捜査中 〝バルコ社〞 25 00:01:17,161 --> 00:01:17,245 THGと呼ばれる ステロイドとの関連を捜査中 26 00:01:17,245 --> 00:01:19,664 THGと呼ばれる ステロイドとの関連を捜査中 〝内国歳入庁(IRS) 犯罪捜査部〞 27 00:01:19,664 --> 00:01:21,457 THGと呼ばれる ステロイドとの関連を捜査中 28 00:01:21,541 --> 00:01:23,209 通称“クリア” 29 00:01:23,292 --> 00:01:24,752 このステロイドは… 30 00:01:24,836 --> 00:01:27,505 不正行為目的で 作られました 31 00:01:27,588 --> 00:01:32,009 〝ステロイド疑惑で 大陪審が4人を起訴〞 スポーツ界の一流選手が 陰謀に関わる事態です 32 00:01:32,093 --> 00:01:34,387 フットボールや陸上競技 33 00:01:34,470 --> 00:01:37,557 本塁打記録保持者 B・ボンズまで 34 00:01:37,640 --> 00:01:38,766 高く飛んだ 35 00:01:38,850 --> 00:01:42,436 見出しを追うことが 捜査の全てだったんだ 36 00:01:42,436 --> 00:01:43,938 〝真実:バリー・ボンズと ステロイド〞 見出しを追うことが 捜査の全てだったんだ 37 00:01:43,938 --> 00:01:44,021 〝真実:バリー・ボンズと ステロイド〞 38 00:01:44,021 --> 00:01:46,232 〝真実:バリー・ボンズと ステロイド〞 残念だが 模範を 示せていない選手もいる 39 00:01:46,232 --> 00:01:48,860 残念だが 模範を 示せていない選手もいる 40 00:01:48,943 --> 00:01:51,988 価値観や 我々の文化の問題だ 41 00:01:52,071 --> 00:01:56,075 MLBではステロイドが 深刻な問題だったが 42 00:01:56,159 --> 00:01:57,451 放置された 43 00:01:57,535 --> 00:02:01,330 私は 証拠がないと 知っていたので 44 00:02:01,414 --> 00:02:04,834 記者の前で このポーズをした 45 00:02:04,834 --> 00:02:05,376 〝この男の正体は?〞 記者の前で このポーズをした 46 00:02:05,376 --> 00:02:06,544 〝この男の正体は?〞 47 00:02:06,544 --> 00:02:06,961 〝この男の正体は?〞 〝クソ食らえ〞だ 48 00:02:06,961 --> 00:02:08,087 〝クソ食らえ〞だ 49 00:02:08,171 --> 00:02:12,466 V・コンテは なりたい人物になれる人だ 50 00:02:13,050 --> 00:02:17,763 彼を知るほとんどの人は その人柄を分かってる 51 00:02:17,847 --> 00:02:22,768 怪しい中古車販売員や 大ぼら吹きだ 52 00:02:22,852 --> 00:02:28,482 楽しくてワクワクした 偉大であろうとしたんだ 53 00:02:28,566 --> 00:02:32,320 M・ジョーンズが 金メダルを取った時 54 00:02:32,403 --> 00:02:34,697 ボンズの本塁打記録の時 55 00:02:39,368 --> 00:02:42,663 ボンズが打った ライトの奥深くへ 56 00:02:42,747 --> 00:02:45,791 またもや 記録更新です 57 00:02:45,875 --> 00:02:48,502 これらの偉大な業績を 58 00:02:49,086 --> 00:02:51,505 私はずっと誇りに思う 59 00:03:51,399 --> 00:03:57,029 Untold: 衝撃の ドーピング・スキャンダル 60 00:03:59,865 --> 00:04:04,328 サン・カルロス カリフォルニア州 61 00:04:05,454 --> 00:04:08,791 ここは“名誉の殿堂” 見方によっちゃ 62 00:04:08,874 --> 00:04:10,376 “恥の殿堂”とも 63 00:04:10,960 --> 00:04:16,132 バリーのサイン入り写真は 2枚あって― 64 00:04:16,215 --> 00:04:19,302 これは“ビクターへ”とある 65 00:04:20,678 --> 00:04:24,557 マリオン・ジョーンズが 表紙を飾った雑誌だ 66 00:04:24,640 --> 00:04:28,185 2000年頃のものだよ 67 00:04:30,313 --> 00:04:34,650 これは2001年世界選手権の ティム・モンゴメリ 68 00:04:34,734 --> 00:04:36,527 開催地はカナダだ 69 00:04:36,610 --> 00:04:39,530 昔のあだ名は “タイニー・ティム” 70 00:04:39,613 --> 00:04:44,201 チャーリーは“ステロイドを 使わない奴は負けだ”と 71 00:04:44,285 --> 00:04:48,247 平等な競争の場だが 想像とは違う 72 00:04:48,914 --> 00:04:51,584 多くの選手がステロイドを? 73 00:04:51,667 --> 00:04:56,922 1984年に会社を立ち上げ 2000年までの16年間 私は 74 00:04:57,006 --> 00:04:59,759 違法薬物を誰にも渡してない 75 00:04:59,842 --> 00:05:04,221 総合的な血液検査で 栄養成分の情報を提供した 76 00:05:04,305 --> 00:05:06,432 合法的なビジネスだ 77 00:05:06,515 --> 00:05:07,808 ありがとう 78 00:05:07,892 --> 00:05:11,103 私の名前はビクター・コンテ 79 00:05:11,187 --> 00:05:14,273 バルコ社の取締役だ 80 00:05:14,357 --> 00:05:16,650 社名は ベイエリア研究 共同組合の頭文字だ 81 00:05:16,650 --> 00:05:18,903 〝ベイエリア 研究所 共同組合〞 社名は ベイエリア研究 共同組合の頭文字だ 82 00:05:18,903 --> 00:05:18,986 〝ベイエリア 研究所 共同組合〞 83 00:05:18,986 --> 00:05:23,115 〝ベイエリア 研究所 共同組合〞 私はSNACシステムの 創設者でもある 84 00:05:23,199 --> 00:05:26,786 “ビクターの才能”と 言われるほど 85 00:05:26,869 --> 00:05:29,789 私は何でもうまくやる 全部独学だ 86 00:05:31,207 --> 00:05:35,461 図書館に行き 科学誌を借りてきては 87 00:05:35,544 --> 00:05:36,879 全部読んだよ 88 00:05:36,962 --> 00:05:41,175 筋力やテストステロンの 亜鉛との関係を学び 89 00:05:41,258 --> 00:05:45,012 アスリートは鉄分や銅が 不足しがちだと知った 90 00:05:45,096 --> 00:05:48,599 それが けいれんや集中力低下など 91 00:05:48,682 --> 00:05:51,519 様々な症状に結びつく 92 00:05:51,602 --> 00:05:54,897 この情報で アメリカの金メダルを 93 00:05:54,980 --> 00:05:56,273 増やせるかも 94 00:05:56,857 --> 00:05:58,067 私は資金を集め バルコ社を立ち上げた 95 00:05:58,067 --> 00:06:00,569 〝バルコ社への 投資機会〞 私は資金を集め バルコ社を立ち上げた 96 00:06:02,988 --> 00:06:05,574 バルコ社の施設の最新情報だ 97 00:06:05,658 --> 00:06:10,287 新築の建物だ ラボを見てみよう 98 00:06:10,371 --> 00:06:11,205 1984年〜 1985年 99 00:06:11,205 --> 00:06:15,167 1984年〜 1985年 我々はアスリートへの テストを開始した 100 00:06:15,251 --> 00:06:18,462 〝禁止物質提供の 証拠なし〞 世界トップレベルの 陸上競技選手や 101 00:06:18,462 --> 00:06:18,546 〝禁止物質提供の 証拠なし〞 102 00:06:18,546 --> 00:06:18,963 〝禁止物質提供の 証拠なし〞 当時世界一の競泳選手 マット・ビオンディ 103 00:06:18,963 --> 00:06:19,046 当時世界一の競泳選手 マット・ビオンディ 104 00:06:19,046 --> 00:06:22,174 〝禁止物質提供の 証拠なし〞 当時世界一の競泳選手 マット・ビオンディ 105 00:06:22,174 --> 00:06:22,258 〝禁止物質提供の 証拠なし〞 106 00:06:22,258 --> 00:06:22,675 〝禁止物質提供の 証拠なし〞 貴重なデータを 集めることができた 107 00:06:22,675 --> 00:06:22,758 貴重なデータを 集めることができた 108 00:06:22,758 --> 00:06:25,719 〝禁止物質提供の 証拠なし〞 貴重なデータを 集めることができた 109 00:06:25,803 --> 00:06:28,681 私は生粋の プロモーターだった 〝取締役 ビクター・コンテ〞 110 00:06:28,764 --> 00:06:29,932 〝体調管理〞 次はNBAで 111 00:06:29,932 --> 00:06:30,683 次はNBAで 112 00:06:30,766 --> 00:06:33,436 92年と93年 スーパー ソニックスに協力した 113 00:06:33,436 --> 00:06:35,020 〝禁止物質提供の 証拠なし〞 92年と93年 スーパー ソニックスに協力した 114 00:06:35,020 --> 00:06:39,316 〝禁止物質提供の 証拠なし〞 115 00:06:39,316 --> 00:06:40,317 〝禁止物質提供の 証拠なし〞 だが 選手の能力を 向上させるには 116 00:06:40,317 --> 00:06:43,529 だが 選手の能力を 向上させるには 117 00:06:43,612 --> 00:06:45,364 栄養補助の知識が要る 118 00:06:45,364 --> 00:06:45,865 栄養補助の知識が要る 〝SNAC〞 119 00:06:45,865 --> 00:06:45,948 〝SNAC〞 120 00:06:45,948 --> 00:06:47,741 そこで ミネラルと 微量元素の製品を一式揃え 〝SNAC〞 121 00:06:47,741 --> 00:06:50,161 そこで ミネラルと 微量元素の製品を一式揃え 122 00:06:50,244 --> 00:06:51,412 ZMAを調合した 123 00:06:51,412 --> 00:06:52,746 ZMAを調合した 〝アスパラギン酸亜鉛〞 124 00:06:52,746 --> 00:06:53,289 〝アスパラギン酸亜鉛〞 125 00:06:53,289 --> 00:06:54,874 ロケット並みの勢いだった 〝アスパラギン酸亜鉛〞 126 00:06:54,874 --> 00:06:56,292 ロケット並みの勢いだった 127 00:06:57,585 --> 00:06:58,836 その後すぐ ブロンコスの ビル・ロナウスキーが現れ 128 00:06:58,836 --> 00:07:02,381 その後すぐ ブロンコスの ビル・ロナウスキーが現れ 1995年〜 1996年 129 00:07:02,381 --> 00:07:02,465 1995年〜 1996年 130 00:07:02,465 --> 00:07:03,799 NFLへの道が開けた 1995年〜 1996年 131 00:07:03,799 --> 00:07:03,883 NFLへの道が開けた 132 00:07:03,883 --> 00:07:05,384 〝デンバー・ブロンコス〞 NFLへの道が開けた 133 00:07:05,384 --> 00:07:05,468 〝デンバー・ブロンコス〞 134 00:07:05,468 --> 00:07:06,302 〝デンバー・ブロンコス〞 選手250人が顧客になった 135 00:07:06,302 --> 00:07:06,385 選手250人が顧客になった 136 00:07:06,385 --> 00:07:08,262 〝ドルフィンズ〞 選手250人が顧客になった 137 00:07:08,262 --> 00:07:08,846 選手250人が顧客になった 138 00:07:12,641 --> 00:07:15,519 1988年 バルコ五輪チーム 139 00:07:15,603 --> 00:07:17,313 世界記録を 破るつもりかい? 140 00:07:17,313 --> 00:07:18,564 グレッグ・タフラリス 五輪 砲丸投げ選手 世界記録を 破るつもりかい? 141 00:07:18,564 --> 00:07:18,647 グレッグ・タフラリス 五輪 砲丸投げ選手 142 00:07:18,647 --> 00:07:20,191 グレッグ・タフラリス 五輪 砲丸投げ選手 ジンクでいいよ 143 00:07:20,191 --> 00:07:20,274 グレッグ・タフラリス 五輪 砲丸投げ選手 144 00:07:20,274 --> 00:07:21,484 グレッグ・タフラリス 五輪 砲丸投げ選手 ジンクさん 145 00:07:21,484 --> 00:07:22,318 グレッグ・タフラリス 五輪 砲丸投げ選手 146 00:07:22,318 --> 00:07:23,861 グレッグ・タフラリス 五輪 砲丸投げ選手 84年から2000年まで 147 00:07:23,861 --> 00:07:23,944 84年から2000年まで 148 00:07:23,944 --> 00:07:26,405 〝ソウルで金メダルを〞 84年から2000年まで 149 00:07:26,405 --> 00:07:26,489 〝ソウルで金メダルを〞 150 00:07:26,489 --> 00:07:27,531 〝ソウルで金メダルを〞 バルコ社とSNAC社の したことは完全に合法的で 151 00:07:27,531 --> 00:07:32,244 バルコ社とSNAC社の したことは完全に合法的で 152 00:07:32,328 --> 00:07:36,248 運動能力向上薬(PED)は 誰にも与えられなかった 153 00:07:36,749 --> 00:07:42,296 砲丸投げ選手のように 薬物を使用した選手はいたさ 154 00:07:42,379 --> 00:07:45,299 私が関与しなかっただけ 155 00:07:46,050 --> 00:07:49,595 だがPEDの 使用のことは知っていた 156 00:07:49,678 --> 00:07:52,431 五輪競技で まん延してたよ 157 00:07:52,515 --> 00:07:54,517 1988年 ソウルオリンピック C・ルイス 第3レーン 158 00:07:54,517 --> 00:07:55,643 1988年 ソウルオリンピック 159 00:07:55,643 --> 00:07:56,602 1988年 ソウルオリンピック 88年の五輪では B・ジョンソンが突出 160 00:07:56,602 --> 00:07:56,685 88年の五輪では B・ジョンソンが突出 161 00:07:56,685 --> 00:07:59,772 ベン・ジョンソン 陸上競技 短距離走選手 88年の五輪では B・ジョンソンが突出 162 00:07:59,772 --> 00:07:59,855 ベン・ジョンソン 陸上競技 短距離走選手 163 00:07:59,855 --> 00:08:00,272 ベン・ジョンソン 陸上競技 短距離走選手 ジョンソンがまたしても 何てことだ 9秒79 164 00:08:00,272 --> 00:08:03,442 ジョンソンがまたしても 何てことだ 9秒79 165 00:08:03,442 --> 00:08:06,237 男子100メートル 1998年 ジョンソンがまたしても 何てことだ 9秒79 166 00:08:06,237 --> 00:08:06,320 男子100メートル 1998年 167 00:08:06,320 --> 00:08:09,782 男子100メートル 1998年 世界新記録だ 信じられない 168 00:08:09,782 --> 00:08:10,282 男子100メートル 1998年 169 00:08:10,282 --> 00:08:10,449 男子100メートル 1998年 速報が入りました 170 00:08:10,449 --> 00:08:11,909 速報が入りました 171 00:08:11,909 --> 00:08:12,826 速報が入りました 〝五輪ニュース〞 172 00:08:12,826 --> 00:08:12,910 〝五輪ニュース〞 173 00:08:12,910 --> 00:08:16,080 五輪のなかでも 最も劇的な物語です 〝五輪ニュース〞 174 00:08:16,163 --> 00:08:18,874 B・ジョンソンの金メダルは 175 00:08:18,958 --> 00:08:21,544 薬物検査陽性により剥奪 176 00:08:21,627 --> 00:08:25,839 彼はコーチの C・フランシスと同様に 177 00:08:25,923 --> 00:08:27,216 疑惑が持たれていました 178 00:08:27,216 --> 00:08:28,092 チャーリー・フランシス B・ジョンソンのコーチ 疑惑が持たれていました 179 00:08:28,092 --> 00:08:28,175 チャーリー・フランシス B・ジョンソンのコーチ 180 00:08:28,175 --> 00:08:31,178 チャーリー・フランシス B・ジョンソンのコーチ 選手には 2つの選択肢しかない 181 00:08:31,178 --> 00:08:31,262 チャーリー・フランシス B・ジョンソンのコーチ 182 00:08:31,262 --> 00:08:34,223 チャーリー・フランシス B・ジョンソンのコーチ クリーンに走り負けるか 薬物を使って勝つか 183 00:08:34,223 --> 00:08:35,766 クリーンに走り負けるか 薬物を使って勝つか 184 00:08:35,849 --> 00:08:36,559 〝タフラリス 3投目〞 185 00:08:36,559 --> 00:08:37,851 〝タフラリス 3投目〞 一流アスリートと組んで 186 00:08:37,851 --> 00:08:39,228 一流アスリートと組んで 187 00:08:39,311 --> 00:08:42,606 現場で 何が起きているか知った 188 00:08:42,690 --> 00:08:46,652 それが次のステージへの きっかけになった 189 00:08:46,735 --> 00:08:50,447 恐ろしい兆候が 過熱する競争の場に出現 〝特集: ステロイドの恐怖〞 190 00:08:50,531 --> 00:08:51,615 ステロイド 191 00:08:51,699 --> 00:08:54,118 アメリカで 流行中の薬物です 192 00:08:54,201 --> 00:08:55,953 ブッシュ大統領は 193 00:08:56,036 --> 00:08:58,831 ステロイドを規制物質と する法案に署名 194 00:08:58,831 --> 00:09:00,457 〝ステロイド規制法〞 ステロイドを規制物質と する法案に署名 195 00:09:00,457 --> 00:09:00,958 〝ステロイド規制法〞 196 00:09:00,958 --> 00:09:01,375 〝ステロイド規制法〞 フェアプレーと 勝利への渇望の間にある― 197 00:09:01,375 --> 00:09:01,458 フェアプレーと 勝利への渇望の間にある― 198 00:09:01,458 --> 00:09:05,379 フェアプレーと 勝利への渇望の間にある― 〝勝利〞 199 00:09:05,379 --> 00:09:05,462 〝勝利〞 200 00:09:05,462 --> 00:09:06,880 ジレンマです 〝勝利〞 201 00:09:12,094 --> 00:09:15,639 アスリートの8割はこう言う 202 00:09:15,723 --> 00:09:19,435 “人生の10年を 費やせないから薬をくれ” 203 00:09:22,688 --> 00:09:23,897 ティム・モンゴメリ 米国陸上競技選手 204 00:09:23,897 --> 00:09:25,941 俺は負けず嫌いだ ティム・モンゴメリ 米国陸上競技選手 205 00:09:25,941 --> 00:09:26,442 ティム・モンゴメリ 米国陸上競技選手 206 00:09:26,442 --> 00:09:29,236 誰からも あいつが負けたと 言われたくない ティム・モンゴメリ 米国陸上競技選手 207 00:09:29,236 --> 00:09:30,946 誰からも あいつが負けたと 言われたくない 208 00:09:31,447 --> 00:09:34,199 子供時代の影響かな 209 00:09:34,783 --> 00:09:36,702 “タイニー・ティム” 210 00:09:37,828 --> 00:09:39,622 その名前が嫌だった 211 00:09:40,998 --> 00:09:43,626 子供の頃に「コナン」を観た 212 00:09:44,752 --> 00:09:47,171 主人公が強くなる話だ 213 00:09:48,547 --> 00:09:51,383 俺もよく 芝刈り機を押したよ 214 00:09:51,467 --> 00:09:54,553 ハンドルは高いから その下をつかみ 215 00:09:54,637 --> 00:09:56,013 前に進む 216 00:09:56,096 --> 00:10:00,392 タイニー・ティムの芝刈りを みんな見てた 217 00:10:00,476 --> 00:10:04,104 主人公のコナンのように なりたかった 218 00:10:04,188 --> 00:10:07,566 もっと強く 速く 全てになりたかった 219 00:10:08,233 --> 00:10:12,237 近い将来のために 自分を訓練してた 220 00:10:13,614 --> 00:10:18,243 世界一になること それが目標だった 221 00:10:18,744 --> 00:10:22,247 T・モンゴメリは 大穴かもしれません 222 00:10:22,331 --> 00:10:26,377 俺は1997年に9回 10秒足らずで走った 223 00:10:26,460 --> 00:10:28,420 モンゴメリとベイリー 224 00:10:28,504 --> 00:10:31,256 自分の 素の実力は分かった 225 00:10:31,340 --> 00:10:32,800 あとは力が要る 226 00:10:32,883 --> 00:10:34,551 彼は少し小柄です 227 00:10:34,635 --> 00:10:38,514 もう少し増量が 必要かもしれませんね 228 00:10:38,597 --> 00:10:42,434 だから1999年に ローリーに移り― 229 00:10:43,018 --> 00:10:44,311 トレバー・グラハムと トレーニングを始めた 230 00:10:44,311 --> 00:10:47,189 トレバー・グラハムと トレーニングを始めた T・グラハム T・モンゴメリ M・ジョーンズ 231 00:10:47,189 --> 00:10:48,148 T・グラハム T・モンゴメリ M・ジョーンズ 232 00:10:48,148 --> 00:10:49,692 トレーニングは― T・グラハム T・モンゴメリ M・ジョーンズ 233 00:10:49,775 --> 00:10:51,527 完了できなかった 234 00:10:51,610 --> 00:10:55,739 コーチと ベン・ジョンソンの テープを見た 235 00:10:58,117 --> 00:11:00,703 あんな風に スタートできない 236 00:11:00,786 --> 00:11:02,871 彼は“力強いだろ”と 237 00:11:03,706 --> 00:11:08,043 俺がダークサイドを 知った瞬間だった 238 00:11:08,127 --> 00:11:09,962 運動能力向上薬(PED)だ 239 00:11:11,255 --> 00:11:16,927 この時のレースに参加した 8人中 6~7人が 240 00:11:17,010 --> 00:11:20,013 PEDを使ったと 疑われていた 241 00:11:20,639 --> 00:11:22,015 2メートル以上離せれば 242 00:11:22,015 --> 00:11:23,016 2メートル以上離せれば 2メートル 243 00:11:23,016 --> 00:11:23,100 2メートル 244 00:11:23,100 --> 00:11:26,270 10.0と9.80の 差が生まれる 2メートル 245 00:11:26,270 --> 00:11:26,353 2メートル 246 00:11:26,353 --> 00:11:26,729 だから薬物を使用しないと 不利な状況だ 2メートル 247 00:11:26,729 --> 00:11:30,733 だから薬物を使用しないと 不利な状況だ 248 00:11:30,816 --> 00:11:32,860 相手は使ってるから 249 00:11:34,111 --> 00:11:38,323 グラハムと会って 使うのが最善だと分かった 250 00:11:38,824 --> 00:11:41,744 みんなが やっていると思った 251 00:11:42,995 --> 00:11:47,916 偽善に満ちた現実に 気づいた時 252 00:11:48,000 --> 00:11:51,378 実質的なルールで 闘う時だと決めた 253 00:11:51,462 --> 00:11:54,256 あとは知ってのとおりだ 254 00:12:07,352 --> 00:12:08,604 私はサンフランシスコの ボディービルショーで 255 00:12:08,604 --> 00:12:11,690 私はサンフランシスコの ボディービルショーで サンフランシスコプロ インビテーショナル 256 00:12:11,690 --> 00:12:11,774 サンフランシスコプロ インビテーショナル 257 00:12:11,774 --> 00:12:13,233 25人のボディービルダーを 紹介された サンフランシスコプロ インビテーショナル 258 00:12:13,233 --> 00:12:15,319 25人のボディービルダーを 紹介された 259 00:12:15,402 --> 00:12:17,196 スポーツ界の大物たちだ 260 00:12:19,072 --> 00:12:24,787 この競技ではステロイドの 使用が余儀なくされる 261 00:12:25,370 --> 00:12:30,584 私は“ミネラルと微量元素の 検査を行ったが―” 262 00:12:30,667 --> 00:12:35,798 “総合的な薬物検査も 可能だ”と彼らに伝えた 263 00:12:39,927 --> 00:12:42,679 そして25人の選手を検査した 264 00:12:43,764 --> 00:12:44,223 クリーン 265 00:12:44,223 --> 00:12:45,098 私は“今 摂ってる ステロイドは” クリーン 266 00:12:45,098 --> 00:12:47,226 私は“今 摂ってる ステロイドは” 267 00:12:47,309 --> 00:12:49,770 “偽物だよ”と伝えた 268 00:12:51,814 --> 00:12:56,693 そこから その世界に入り ステロイドを学ぼうとした 269 00:12:57,820 --> 00:13:02,366 新しい挑戦だったし 胸が躍った 270 00:13:02,449 --> 00:13:04,451 それが前進の仕組みだ 271 00:13:06,411 --> 00:13:08,413 禁止物質検査機関(BSCG) LA カリフォルニア州 272 00:13:08,413 --> 00:13:09,540 私の父は 禁止物質検査機関(BSCG) LA カリフォルニア州 273 00:13:09,540 --> 00:13:09,623 禁止物質検査機関(BSCG) LA カリフォルニア州 274 00:13:09,623 --> 00:13:10,749 スポーツ薬物検査の 第一人者 ドン・カトリンで 禁止物質検査機関(BSCG) LA カリフォルニア州 275 00:13:10,749 --> 00:13:14,336 スポーツ薬物検査の 第一人者 ドン・カトリンで 276 00:13:14,419 --> 00:13:19,341 私はオリバー・カトリン BSCGの会長だ 277 00:13:19,842 --> 00:13:25,305 アンチ・ドーピングにおいて 平等な競技環境は重要だ 278 00:13:25,389 --> 00:13:28,308 だが実現は困難だ 279 00:13:28,892 --> 00:13:32,145 ビクターは 検出できない薬物を 280 00:13:32,229 --> 00:13:34,356 作る方法を知らなかった 281 00:13:34,439 --> 00:13:37,317 そこで化学者の パトリックが加わった 282 00:13:37,317 --> 00:13:38,318 そこで化学者の パトリックが加わった パトリック・アーノルド 化学者 283 00:13:38,318 --> 00:13:38,819 パトリック・アーノルド 化学者 284 00:13:38,819 --> 00:13:43,407 ミスターオリンピアで パトリックと知り合った パトリック・アーノルド 化学者 285 00:13:43,490 --> 00:13:47,369 彼はリカバリーに 役立つものがあると言った 286 00:13:47,452 --> 00:13:51,290 何かは言わなかったが ボトルを購入した 287 00:13:51,874 --> 00:13:52,249 透明な液体を スポイトで 288 00:13:52,249 --> 00:13:54,293 透明な液体を スポイトで クリア 289 00:13:54,293 --> 00:13:54,376 クリア 290 00:13:54,376 --> 00:13:55,294 口の中に垂らす 舌下吸収式だった クリア 291 00:13:55,294 --> 00:13:57,588 口の中に垂らす 舌下吸収式だった 292 00:13:58,171 --> 00:14:01,091 自分でやって 気分が良かった 293 00:14:02,217 --> 00:14:04,428 それで検査してみた 294 00:14:04,511 --> 00:14:08,765 テストステロン値を 数日測ったんだ 295 00:14:09,641 --> 00:14:13,478 アナボリックステロイドに 似た働きだった 296 00:14:15,647 --> 00:14:20,277 ステロイドの多くは 医薬品で 使われてなかった 297 00:14:20,360 --> 00:14:23,780 だがバルコで 新薬が作られていた 298 00:14:24,656 --> 00:14:28,911 パトリックは 避妊薬のゲストリノンを元に 299 00:14:28,994 --> 00:14:34,166 史上最高の アナボリック ステロイドを生み出した 300 00:14:36,043 --> 00:14:40,088 そして薬物検査をすると 結果は陰性だった 301 00:14:40,589 --> 00:14:40,839 クリーン 302 00:14:40,839 --> 00:14:42,049 検出不可能だ クリーン 303 00:14:42,132 --> 00:14:43,467 まいったよ 304 00:14:43,550 --> 00:14:45,093 考えが浮かんだ 305 00:14:46,011 --> 00:14:50,265 検出不可能な PEDを前に 彼は思った 306 00:14:50,349 --> 00:14:55,896 当時売っていた合法的な 栄養補助食品よりカネになる 307 00:14:56,563 --> 00:14:59,733 2000年の初めに 選手に配り始めた 308 00:15:11,828 --> 00:15:13,121 見るか? 309 00:15:13,622 --> 00:15:14,873 それは何? 310 00:15:15,374 --> 00:15:21,296 2000年のシドニー五輪での マリオン・ジョーンズだ 311 00:15:21,380 --> 00:15:25,550 彼女は4メートルくらい 差をつけて優勝した 312 00:15:25,634 --> 00:15:30,764 マリオンがどれだけ 優位だったか 物語る写真だ 313 00:15:32,641 --> 00:15:33,392 マリオン・ジョーンズ 米国陸上競技選手 314 00:15:33,392 --> 00:15:36,561 マリオン・ジョーンズ 米国陸上競技選手 2000年の五輪で 彼女は黄金の少女だった 315 00:15:36,561 --> 00:15:37,604 2000年の五輪で 彼女は黄金の少女だった 316 00:15:37,688 --> 00:15:39,398 ジョーンズが出る 317 00:15:39,481 --> 00:15:41,191 無敗を誇ります 318 00:15:41,274 --> 00:15:45,028 そして無敗が 今年の目標だと言うでしょう 319 00:15:45,696 --> 00:15:48,281 彼女は年間300万ドル稼いで 320 00:15:48,365 --> 00:15:50,742 シドニーでは5つの メダル獲得を目指す 321 00:15:50,742 --> 00:15:52,661 シドニーでは5つの メダル獲得を目指す 〝メダルを 5種目で獲得可能か?〞 322 00:15:52,661 --> 00:15:53,161 〝メダルを 5種目で獲得可能か?〞 323 00:15:53,161 --> 00:15:53,996 周りに言われるまで 考えてなかったわ 〝メダルを 5種目で獲得可能か?〞 324 00:15:53,996 --> 00:15:57,040 周りに言われるまで 考えてなかったわ 325 00:15:58,000 --> 00:16:00,752 彼女はスポンサー契約を GMや 326 00:16:00,836 --> 00:16:05,382 アメリカン・エキスプレス ナイキと結んだ 327 00:16:05,465 --> 00:16:09,261 もっとお手本が必要 多いほどいいの 328 00:16:09,344 --> 00:16:10,762 分かった? 329 00:16:10,846 --> 00:16:13,849 マリオンではなく トレーナーとは話した 330 00:16:13,849 --> 00:16:15,350 T・グラハム マリオンのコーチ マリオンではなく トレーナーとは話した 331 00:16:15,350 --> 00:16:15,434 T・グラハム マリオンのコーチ 332 00:16:15,434 --> 00:16:16,560 T・グラハム マリオンのコーチ 従来のテストステロンや EPOなどを使ってた 333 00:16:16,560 --> 00:16:17,060 従来のテストステロンや EPOなどを使ってた 334 00:16:17,060 --> 00:16:19,604 禁止 従来のテストステロンや EPOなどを使ってた 335 00:16:19,604 --> 00:16:19,688 禁止 336 00:16:19,688 --> 00:16:21,231 禁止 “検出不可能な薬物で 彼女の力になってくれ”と 337 00:16:21,231 --> 00:16:25,027 “検出不可能な薬物で 彼女の力になってくれ”と 338 00:16:25,110 --> 00:16:30,073 その瞬間 これは 絶好の機会だと気づいた 339 00:16:31,116 --> 00:16:34,286 そしていくつかを 箱で送った 340 00:16:35,829 --> 00:16:39,374 2000年 シドニーオリンピック 341 00:16:39,458 --> 00:16:44,212 私たちはドーピングや 薬物使用をせず 342 00:16:44,296 --> 00:16:51,011 競技に取り組み 五輪に 参加することを誓います 選手宣誓 343 00:16:51,094 --> 00:16:56,016 現地に着くと マリオンの カレンダーを作った 344 00:16:56,099 --> 00:17:00,812 摂取内容と 分量やタイミングを決めた 345 00:17:01,313 --> 00:17:04,399 もちろん 検査を回避する前提でね 346 00:17:05,275 --> 00:17:08,987 11回中7回の最速記録を 持つジョーンズ 347 00:17:09,488 --> 00:17:14,659 私は100メートル走を ゴール近くの席で観戦した 348 00:17:15,160 --> 00:17:16,620 常軌を逸してた 349 00:17:17,829 --> 00:17:19,206 用意 350 00:17:21,083 --> 00:17:23,877 ジョーンズ いいスタート 351 00:17:23,960 --> 00:17:25,962 徐々に引き離す 352 00:17:26,046 --> 00:17:28,507 我々は頂点を目指していた 353 00:17:28,590 --> 00:17:31,093 ジョーンズが前に出る 354 00:17:31,176 --> 00:17:33,595 明らかにトップ 差は歴然だ 355 00:17:33,678 --> 00:17:34,888 皆が必死だ 356 00:17:34,971 --> 00:17:36,389 勝つとは思った 357 00:17:36,473 --> 00:17:40,018 だがジョイナー並みに 突き離すとは 358 00:17:40,102 --> 00:17:41,478 4メートル差だ 359 00:17:42,395 --> 00:17:45,107 彼女の圧勝でしたね 360 00:17:45,649 --> 00:17:50,028 マリオンはシドニーで 5つのメダルを獲得した 361 00:17:51,279 --> 00:17:53,865 私も気分が良かった 362 00:17:54,449 --> 00:17:55,617 やったわ 363 00:17:55,700 --> 00:17:56,660 本当に 364 00:17:58,453 --> 00:18:02,082 バルコの捜査について 重要なことは 365 00:18:02,582 --> 00:18:05,210 こうした物事の裏側で 366 00:18:05,210 --> 00:18:05,752 マイケル・シュミット NYタイムズ 記者 こうした物事の裏側で 367 00:18:05,752 --> 00:18:06,253 マイケル・シュミット NYタイムズ 記者 368 00:18:06,253 --> 00:18:12,217 マイケル・シュミット NYタイムズ 記者 秘密裏に 大規模な犯罪が 行われていたということだ 369 00:18:12,217 --> 00:18:12,717 秘密裏に 大規模な犯罪が 行われていたということだ 370 00:18:12,801 --> 00:18:15,887 そして選手たちが 成功のために 371 00:18:15,971 --> 00:18:19,349 バリー・ボンズ MLBオールスター出場 MVP 7回 何を自ら行ったか 明らかになった 372 00:18:21,518 --> 00:18:25,730 高い ライトの奥深くへ ホームランだ 373 00:18:27,774 --> 00:18:30,986 当時 野球界で ステロイドは禁止だ 374 00:18:31,069 --> 00:18:32,654 だが検査はなかった 375 00:18:32,654 --> 00:18:33,155 ジェイソン・ジアンビ MLBオールスター出場 MVP 1回 だが検査はなかった 376 00:18:33,155 --> 00:18:33,905 ジェイソン・ジアンビ MLBオールスター出場 MVP 1回 377 00:18:33,905 --> 00:18:34,573 ジェイソン・ジアンビ MLBオールスター出場 MVP 1回 90年代後半から 2000年代初頭には 378 00:18:34,573 --> 00:18:34,656 90年代後半から 2000年代初頭には 379 00:18:34,656 --> 00:18:36,783 アレックス・ロドリゲス MLBオールスター出場 MVP 3回 90年代後半から 2000年代初頭には 380 00:18:36,783 --> 00:18:36,867 90年代後半から 2000年代初頭には 381 00:18:36,867 --> 00:18:37,367 ケン・カミニティ MLBオールスター出場 MVP 1回 90年代後半から 2000年代初頭には 382 00:18:37,367 --> 00:18:37,450 ケン・カミニティ MLBオールスター出場 MVP 1回 383 00:18:37,450 --> 00:18:39,286 ケン・カミニティ MLBオールスター出場 MVP 1回 ホームランが 爆発的に増えた 384 00:18:39,286 --> 00:18:39,369 ホームランが 爆発的に増えた 385 00:18:39,369 --> 00:18:40,704 ホセ・カンセコ MLBオールスター出場 MVP 1回 ホームランが 爆発的に増えた 386 00:18:40,704 --> 00:18:40,787 ホセ・カンセコ MLBオールスター出場 MVP 1回 387 00:18:40,787 --> 00:18:43,206 ホセ・カンセコ MLBオールスター出場 MVP 1回 彼はアニメの ヒーローのようだね 388 00:18:43,206 --> 00:18:43,748 彼はアニメの ヒーローのようだね 389 00:18:43,832 --> 00:18:45,876 ホームランか? 390 00:18:46,376 --> 00:18:48,128 そして1998年の シーズン本塁打記録更新を 391 00:18:48,128 --> 00:18:51,256 そして1998年の シーズン本塁打記録更新を 1998年 392 00:18:51,256 --> 00:18:53,216 そして1998年の シーズン本塁打記録更新を 393 00:18:53,300 --> 00:18:54,634 狙ったのは マーク・マグワイアと… 394 00:18:54,634 --> 00:18:56,803 マーク・マグワイア MLBオールスター出場 狙ったのは マーク・マグワイアと… 395 00:18:56,803 --> 00:18:56,887 マーク・マグワイア MLBオールスター出場 396 00:18:56,887 --> 00:18:57,387 マーク・マグワイア MLBオールスター出場 マグワイアが 45号ホームラン 397 00:18:57,387 --> 00:18:58,013 マグワイアが 45号ホームラン 398 00:18:58,013 --> 00:18:59,723 45号 マグワイア マグワイアが 45号ホームラン 399 00:18:59,806 --> 00:19:00,932 サミー・ソーサ MLBオールスター出場 MVP 1回 S・ソーサだ 400 00:19:00,932 --> 00:19:01,016 サミー・ソーサ MLBオールスター出場 MVP 1回 401 00:19:01,016 --> 00:19:02,684 サミー・ソーサ MLBオールスター出場 MVP 1回 ロケット弾を放った 48号だ 402 00:19:02,684 --> 00:19:03,351 ロケット弾を放った 48号だ 403 00:19:03,435 --> 00:19:03,935 48号 ソーサ 404 00:19:03,935 --> 00:19:05,395 この闘いに 国全体が完全に魅了された 48号 ソーサ 405 00:19:05,395 --> 00:19:08,732 この闘いに 国全体が完全に魅了された 406 00:19:09,983 --> 00:19:11,067 60号 マグワイア 407 00:19:11,067 --> 00:19:11,985 マグワイア 408 00:19:12,569 --> 00:19:12,903 ソーサ 409 00:19:12,903 --> 00:19:14,154 66号だと? ソーサ 410 00:19:14,154 --> 00:19:15,071 66号だと? 411 00:19:16,281 --> 00:19:23,288 70号を決めた! 一体どこまで行くのか? マグワイア 70号 1シーズンの新記録 412 00:19:24,164 --> 00:19:28,335 ボンズは2人の 成し遂げたことを見た 413 00:19:28,418 --> 00:19:32,839 彼はすでに 殿堂入りの候補だった 414 00:19:33,632 --> 00:19:38,011 “俺の方が優れてる”と 常に思っていた 415 00:19:38,803 --> 00:19:39,304 “同じレベルのことが できるはずだ”と 416 00:19:39,304 --> 00:19:41,389 “同じレベルのことが できるはずだ”と 〝息子も挑戦〞 417 00:19:41,389 --> 00:19:41,473 “同じレベルのことが できるはずだ”と 418 00:19:41,473 --> 00:19:42,766 “同じレベルのことが できるはずだ”と 〝俺はバリー・ボンズだが 君は違う〞 419 00:19:42,766 --> 00:19:42,849 〝俺はバリー・ボンズだが 君は違う〞 420 00:19:42,849 --> 00:19:44,976 だがその時 彼の年齢は 〝俺はバリー・ボンズだが 君は違う〞 421 00:19:45,060 --> 00:19:50,106 ほとんどの選手が低迷し 引退する時期と重なっていた 422 00:19:50,190 --> 00:19:53,610 次のレベルに 到達できるか考えてる 423 00:19:53,693 --> 00:19:58,698 何が 毎日続けてきたことを するための動機になる? 424 00:19:58,782 --> 00:19:59,783 グレッグが彼を連れてきた 425 00:19:59,783 --> 00:20:02,160 グレッグが彼を連れてきた グレッグ・アンダーソン B・ボンズのトレーナー 426 00:20:02,160 --> 00:20:03,078 グレッグ・アンダーソン B・ボンズのトレーナー 427 00:20:03,078 --> 00:20:04,454 バリーの血液検査を行い― グレッグ・アンダーソン B・ボンズのトレーナー 428 00:20:04,454 --> 00:20:06,373 バリーの血液検査を行い― 429 00:20:06,456 --> 00:20:10,543 必要な栄養素を 調べてくれと頼まれた 430 00:20:10,627 --> 00:20:16,174 数々の 合法的な 栄養補助食品を提供した後… 431 00:20:16,258 --> 00:20:20,178 当時 かつてないほど 試合で負けていた 432 00:20:20,262 --> 00:20:25,392 感覚も麻痺して ひどい有様だった 433 00:20:25,475 --> 00:20:29,521 彼はその1年で9キロ オフシーズンに増量した 434 00:20:29,604 --> 00:20:31,731 最初は確か94キロで 435 00:20:31,815 --> 00:20:34,985 翌シーズンに 103キロになった 436 00:20:35,735 --> 00:20:38,738 あらゆる 栄養補助食品を提供した 437 00:20:38,822 --> 00:20:40,573 ただそれだけだ 438 00:20:41,533 --> 00:20:45,453 君は彼の医者で ステロイドを渡してたとか 439 00:20:45,537 --> 00:20:49,332 違う 専属の医者はいるが 私じゃない 440 00:20:49,416 --> 00:20:53,503 クリアやクリームや ステロイドは渡してない 441 00:20:53,586 --> 00:20:58,300 彼と ステロイドについて 話したことも全くない 442 00:20:58,383 --> 00:21:01,219 思うに あの一連の捜査は 443 00:21:01,303 --> 00:21:04,597 バリー・ボンズが 狙いだったんだろう 444 00:21:07,309 --> 00:21:11,396 私はバルコ社捜査の 主任捜査員で 445 00:21:11,479 --> 00:21:11,938 史上最高の運動能力向上薬の 1つを捜査した 446 00:21:11,938 --> 00:21:16,359 史上最高の運動能力向上薬の 1つを捜査した ジェフ・ノヴィツキー 元IRS職員 447 00:21:16,943 --> 00:21:20,697 私はスポーツを とても愛していて 448 00:21:20,780 --> 00:21:24,868 大学時代の中盤までは NBAに行きたかったが 449 00:21:24,951 --> 00:21:27,746 叶いそうにないと 気づいた 450 00:21:28,455 --> 00:21:32,625 大学卒業後 IRSの 犯罪捜査部に入ることに 451 00:21:32,709 --> 00:21:34,294 部署のモットーは 〝銃を持った会計士〞 452 00:21:34,294 --> 00:21:37,005 〝IRS 犯罪捜査部門 募集〞 部署のモットーは 〝銃を持った会計士〞 453 00:21:37,005 --> 00:21:37,672 〝IRS 犯罪捜査部門 募集〞 454 00:21:37,756 --> 00:21:41,593 “これは面白いかも”と 思った 455 00:21:42,093 --> 00:21:45,805 研修中 上級捜査員はこう言った 456 00:21:45,889 --> 00:21:48,475 “周囲から事例を作れ” 457 00:21:48,558 --> 00:21:51,686 “本部からの要請を待つな” 458 00:21:52,270 --> 00:21:55,940 “高級車を見かけたら ナンバーを調べ―” 459 00:21:56,024 --> 00:21:59,861 “所有者が本当に その車を買えるのか探れ” 460 00:21:59,944 --> 00:22:02,822 “そして 違ったら捜査しろ”と 461 00:22:03,323 --> 00:22:05,158 90年代に バルコ社の話を耳にし始めた 〝選手の体調管理〞 462 00:22:05,158 --> 00:22:07,577 90年代に バルコ社の話を耳にし始めた 463 00:22:07,660 --> 00:22:12,165 自宅から直線で 1.6キロ以内にあった 464 00:22:12,248 --> 00:22:17,253 彼らは血液検査機関と 称しながらも 465 00:22:17,337 --> 00:22:21,383 実際はアスリートに PEDを提供していた 〝ハイテク 栄養成分評価〞 466 00:22:22,717 --> 00:22:26,096 私は通貨取引 データベースを照会した 467 00:22:26,179 --> 00:22:28,807 ビクター・コンテと バルコ社が 468 00:22:28,890 --> 00:22:32,352 何十万ものドル通貨を 引き出していた 469 00:22:32,936 --> 00:22:35,480 血液検査機関の はずなのに 470 00:22:35,563 --> 00:22:38,400 そこが疑わしく 変だと思った 471 00:22:39,484 --> 00:22:39,526 〝ビクター・コンテ ステロイド〞 472 00:22:39,526 --> 00:22:41,403 ネットの掲示板で 〝ビクター・コンテ ステロイド〞 473 00:22:41,403 --> 00:22:41,486 〝ビクター・コンテ ステロイド〞 474 00:22:41,486 --> 00:22:42,570 コンテは ステロイドについて話し 〝ビクター・コンテ ステロイド〞 475 00:22:42,570 --> 00:22:42,654 コンテは ステロイドについて話し 476 00:22:42,654 --> 00:22:44,823 コンテは ステロイドについて話し 〝エピテスト ステロンは?〞 477 00:22:44,823 --> 00:22:44,906 〝エピテスト ステロンは?〞 478 00:22:44,906 --> 00:22:45,323 薬物の効能の知識や 費用を投稿していた 〝エピテスト ステロンは?〞 479 00:22:45,323 --> 00:22:47,158 薬物の効能の知識や 費用を投稿していた 480 00:22:47,158 --> 00:22:49,077 薬物の効能の知識や 費用を投稿していた 〝1日60~288ドル〞 481 00:22:49,160 --> 00:22:51,329 選手の名前もあった 482 00:22:51,413 --> 00:22:52,997 バルコに結びつく 選手の名前を確認した 〝M・ジョーンズ〞 483 00:22:52,997 --> 00:22:53,081 バルコに結びつく 選手の名前を確認した 484 00:22:53,081 --> 00:22:55,250 バルコに結びつく 選手の名前を確認した 〝ビル・ロナウスキー〞 485 00:22:55,333 --> 00:22:58,086 バリー・ボンズの 名前もあり― 〝バリー・ボンズ〞 486 00:22:58,169 --> 00:23:01,047 この捜査は 今までで一番 注目を集める可能性があった 487 00:23:01,047 --> 00:23:03,049 この捜査は 今までで一番 注目を集める可能性があった 〝ボンズチーム〞 488 00:23:03,049 --> 00:23:03,758 〝ボンズチーム〞 489 00:23:03,758 --> 00:23:04,843 範囲を広げ 他の関係者を 確かめる必要がある 〝ボンズチーム〞 490 00:23:04,843 --> 00:23:08,263 範囲を広げ 他の関係者を 確かめる必要がある 491 00:23:11,975 --> 00:23:14,602 シドニーで初めて ビクターに会った 492 00:23:14,602 --> 00:23:15,770 シドニーで初めて ビクターに会った ティム・モンゴメリ 米国陸上競技選手 493 00:23:15,770 --> 00:23:15,854 ティム・モンゴメリ 米国陸上競技選手 494 00:23:15,854 --> 00:23:19,941 俺たちは毎日 パーティー三昧だった ティム・モンゴメリ 米国陸上競技選手 495 00:23:21,025 --> 00:23:22,068 毎日だ 496 00:23:24,654 --> 00:23:27,907 当時の彼は 世界ランク8位だった 497 00:23:27,991 --> 00:23:30,243 男子400メートルリレー 走者はモンゴメリ 1999年 世界選手権 498 00:23:30,243 --> 00:23:32,078 男子400メートルリレー 走者はモンゴメリ 499 00:23:32,162 --> 00:23:33,163 リードを… 500 00:23:33,246 --> 00:23:34,539 トップ選手だ 501 00:23:35,123 --> 00:23:39,294 世界記録更新に 貢献する時が来た 502 00:23:40,378 --> 00:23:42,172 当時の記録は M・グリーンの9秒79 503 00:23:42,172 --> 00:23:44,632 男子100M モーリス・グリーン 当時の記録は M・グリーンの9秒79 504 00:23:44,716 --> 00:23:47,760 1999年 ギリシャだ 俺も出場した 505 00:23:48,678 --> 00:23:51,222 9秒79という数字は 506 00:23:51,306 --> 00:23:55,477 B・ジョンソンが ソウルで出した記録だが 507 00:23:55,560 --> 00:23:59,397 薬物検査陽性により 金メダルを剥奪された 508 00:23:59,481 --> 00:24:02,025 100M走の記録を破れば 509 00:24:02,108 --> 00:24:05,111 人類最速となる 510 00:24:05,195 --> 00:24:06,654 稀有な存在だ 511 00:24:07,655 --> 00:24:11,659 モーリスに言った 〝俺がその座を奪う〞と 512 00:24:11,743 --> 00:24:12,243 すでに薬物なしで 9秒92を記録していた 513 00:24:12,243 --> 00:24:16,206 ティム・モンゴメリ 1997年 全米陸上競技選手権 すでに薬物なしで 9秒92を記録していた 514 00:24:17,874 --> 00:24:22,545 クリーンな記録だと 理解したビクターは 515 00:24:23,713 --> 00:24:25,924 “世界記録を破れる”と 516 00:24:26,007 --> 00:24:28,676 俺は “死んでもいい”と言った 517 00:24:29,260 --> 00:24:34,474 “どんな犠牲を払っても 最高の気分を味わいたい”と 518 00:24:34,557 --> 00:24:36,893 悪魔に魂を売るってことさ 519 00:24:37,894 --> 00:24:41,606 その時私は ティムを 人類最速にするため 520 00:24:41,689 --> 00:24:45,360 手助けしようと決め それを目標に掲げた 521 00:24:45,944 --> 00:24:48,071 “世界記録プロジェクト”だ 522 00:24:48,154 --> 00:24:49,030 用意 523 00:24:50,990 --> 00:24:54,869 戻ったら 計画をまとめる予定だった 世界記録プロジェクト 524 00:24:54,869 --> 00:24:55,286 世界記録プロジェクト 525 00:24:55,870 --> 00:24:58,498 9.92を 9.75にするために 526 00:24:58,581 --> 00:25:03,670 必要なプログラムとは? 527 00:25:04,170 --> 00:25:08,258 話すのは簡単だが 実行し達成できるか? 528 00:25:08,341 --> 00:25:11,386 それが少年と大人の 違うところだ 529 00:25:12,262 --> 00:25:15,390 私はB・ジョンソンの 元コーチの 530 00:25:15,473 --> 00:25:17,850 C・フランシスと話した 531 00:25:17,934 --> 00:25:22,564 それから“精神のミロス” ミロス・シャシブに連絡 532 00:25:22,647 --> 00:25:24,649 彼はとても賢いからね 533 00:25:24,732 --> 00:25:27,068 ウエイトトレーニングで 534 00:25:27,151 --> 00:25:31,489 トレバー・グラハムは リーダー的存在だった 535 00:25:31,573 --> 00:25:36,494 ビクター・コンテは 薬理学の担当だ 536 00:25:36,578 --> 00:25:41,791 成長ホルモン インスリン EPO クリア摂取のため 禁止 537 00:25:41,791 --> 00:25:41,874 成長ホルモン インスリン EPO クリア摂取のため 538 00:25:41,874 --> 00:25:42,250 成長ホルモン インスリン EPO クリア摂取のため 検出不可能 539 00:25:42,250 --> 00:25:42,333 検出不可能 540 00:25:42,333 --> 00:25:43,751 カレンダーを作った 検出不可能 541 00:25:43,751 --> 00:25:44,794 カレンダーを作った 542 00:25:45,378 --> 00:25:47,589 ステロイドを扱う際は 適切な投薬の計画が必要だ 〝2001年3月〞 543 00:25:47,589 --> 00:25:51,175 ステロイドを扱う際は 適切な投薬の計画が必要だ 544 00:25:51,676 --> 00:25:53,136 ワクワクしたよ 545 00:25:53,219 --> 00:25:55,847 量だけ増やしてもダメだ 546 00:25:55,930 --> 00:25:58,558 投薬を最適化する方法がある 547 00:25:59,309 --> 00:26:03,104 体系化されていて 本物の医者だと思った 548 00:26:03,187 --> 00:26:05,982 だが後で 違うと分かった 549 00:26:07,233 --> 00:26:10,028 皆 私を医者だと勘違いする 550 00:26:10,111 --> 00:26:15,241 恐らく私が血液検査の 結果を説明してるからだ 551 00:26:15,325 --> 00:26:18,661 医者がよくやるようにね 552 00:26:18,745 --> 00:26:23,166 私はベーシストだと 多くの人が知ってる 553 00:26:24,500 --> 00:26:27,128 いろんなバンドにいたが 554 00:26:27,629 --> 00:26:30,006 タワー・オブ・パワーが 有名だ 555 00:26:35,511 --> 00:26:37,680 だが私には娘が3人いた 556 00:26:37,764 --> 00:26:40,475 1年に10ヵ月 家を空けた 557 00:26:40,975 --> 00:26:43,895 戻るたびに 背が高くなってた 558 00:26:45,313 --> 00:26:46,689 カメラさん 559 00:26:46,773 --> 00:26:47,940 元気かい? 560 00:26:48,024 --> 00:26:49,192 元気? 561 00:26:49,275 --> 00:26:51,319 名前を教えて 562 00:26:51,402 --> 00:26:52,695 名前は? 563 00:26:52,779 --> 00:26:54,864 君の名前は? 564 00:26:54,947 --> 00:26:56,991 ベロニカよ 565 00:26:57,075 --> 00:26:58,201 おうちは? 566 00:26:58,284 --> 00:27:00,370 私の家に住んでる 567 00:27:00,453 --> 00:27:03,665 物心ついた時から 周りにアスリートがいて 568 00:27:03,665 --> 00:27:04,457 物心ついた時から 周りにアスリートがいて ベロニカ・シューマッハ ビクターの娘 569 00:27:04,457 --> 00:27:04,540 ベロニカ・シューマッハ ビクターの娘 570 00:27:04,540 --> 00:27:07,335 彼らの目的達成を 支えていた ベロニカ・シューマッハ ビクターの娘 571 00:27:07,335 --> 00:27:07,418 ベロニカ・シューマッハ ビクターの娘 572 00:27:07,418 --> 00:27:08,169 楽しかったわ ベロニカ・シューマッハ ビクターの娘 573 00:27:08,169 --> 00:27:08,961 楽しかったわ 574 00:27:09,045 --> 00:27:13,341 パパが働いているところは? 575 00:27:13,424 --> 00:27:14,175 うん 576 00:27:14,258 --> 00:27:15,677 会社の名前は? 577 00:27:15,760 --> 00:27:17,679 バルコよ 578 00:27:17,762 --> 00:27:21,349 何をするところ? 579 00:27:21,432 --> 00:27:23,393 おしごと 580 00:27:23,476 --> 00:27:26,020 そうだね どんな仕事? 581 00:27:26,104 --> 00:27:30,692 10代の頃 分かったの 父の仕事は 582 00:27:30,775 --> 00:27:32,360 ダークサイドだと 583 00:27:32,443 --> 00:27:36,823 彼は率直に何が起きてるのか 話してくれた 584 00:27:37,323 --> 00:27:42,829 その時 彼が世界記録計画の 首謀者だと知った 585 00:27:52,755 --> 00:27:54,549 モデストリレーだね 586 00:27:55,049 --> 00:27:57,719 2001年5月の映像だ 587 00:28:00,096 --> 00:28:03,725 この時初めて トップレベルの記録を出した 588 00:28:03,808 --> 00:28:05,518 破壊的だった 589 00:28:07,353 --> 00:28:08,980 ティムが勝った 590 00:28:09,063 --> 00:28:10,523 勝ったよ 591 00:28:11,065 --> 00:28:12,650 握手してる 592 00:28:12,734 --> 00:28:14,861 本当だ 仲いいね 593 00:28:14,944 --> 00:28:15,820 ティム ビクター 594 00:28:15,903 --> 00:28:18,489 最高にエキサイティングね 595 00:28:19,115 --> 00:28:22,118 シャツには “世界記録プロジェクト” 596 00:28:22,702 --> 00:28:26,247 我々が世界記録を 更新すると示してた 597 00:28:26,789 --> 00:28:31,377 9.96だった その後は 止まらないと分かってた 598 00:28:33,129 --> 00:28:35,423 信じられない変化だった 599 00:28:35,506 --> 00:28:39,761 プロジェクト始動時 俺の体重は67キロだった 600 00:28:39,844 --> 00:28:40,928 チャーリー・フランシス B・ジョンソンのコーチ 601 00:28:40,928 --> 00:28:42,472 チャーリー・フランシス B・ジョンソンのコーチ 79キロまで増量させた 602 00:28:42,472 --> 00:28:43,014 79キロまで増量させた 603 00:28:43,097 --> 00:28:46,350 短期間で 12キロの 筋肉を付けたんだ 604 00:28:49,437 --> 00:28:51,564 グレッグ・アンダーソン B・ボンズのトレーナー G・アンダーソンが― 605 00:28:51,564 --> 00:28:51,647 グレッグ・アンダーソン B・ボンズのトレーナー 606 00:28:51,647 --> 00:28:53,649 グレッグ・アンダーソン B・ボンズのトレーナー 彼のトレーニング 全体を手伝った 607 00:28:53,649 --> 00:28:54,609 彼のトレーニング 全体を手伝った 608 00:28:54,692 --> 00:28:59,071 8週間でベンチプレスが 120から156キロに増えた 609 00:28:59,155 --> 00:29:02,825 週4.5キロだ NFL選手みたいになった 610 00:29:02,909 --> 00:29:04,660 昔は“タイニー(小さい)”と 611 00:29:04,744 --> 00:29:08,164 すごかった コナンになった気分だった 612 00:29:09,373 --> 00:29:11,918 ビクターと1日中一緒にいた 613 00:29:12,001 --> 00:29:14,378 朝食と昼食と夕食を共にし 614 00:29:14,462 --> 00:29:18,007 パーティーをし 俺たちはチームになった 615 00:29:18,090 --> 00:29:19,342 習慣が変わり 616 00:29:19,425 --> 00:29:25,056 摂取量や時間や 何を摂るか計画があった 617 00:29:25,139 --> 00:29:26,808 ムキムキになり 618 00:29:26,891 --> 00:29:30,102 広背筋がすごく大きくなった 619 00:29:30,186 --> 00:29:32,772 だから減量し72キロに戻した 620 00:29:32,855 --> 00:29:34,982 ビクターがボスだ 621 00:29:35,066 --> 00:29:37,443 そこからオスロへ行った 2001年7月 オスロ 622 00:29:37,527 --> 00:29:39,570 右からモンゴメリ 623 00:29:39,654 --> 00:29:42,406 後半に伸びて勝利 624 00:29:42,490 --> 00:29:45,701 非公式で9秒84を記録 625 00:29:45,785 --> 00:29:47,119 いい気分だった 626 00:29:47,203 --> 00:29:48,621 誰にも負けない 627 00:29:48,704 --> 00:29:51,290 今年は順位が変わった 628 00:29:51,374 --> 00:29:54,043 残すは最速の M・グリーンのみ 男子100M世界記録 629 00:29:54,043 --> 00:29:54,919 男子100M世界記録 630 00:29:54,919 --> 00:29:55,837 この変化を見ろ スーパーマンになれる 男子100M世界記録 631 00:29:55,837 --> 00:29:59,882 この変化を見ろ スーパーマンになれる 632 00:29:59,966 --> 00:30:02,385 自己記録を更新し 633 00:30:02,468 --> 00:30:04,595 周囲に衝撃を与えました 634 00:30:04,679 --> 00:30:07,515 コーチの指示は? 635 00:30:07,598 --> 00:30:12,103 辛抱強く待てば 記録はついてくると 636 00:30:15,189 --> 00:30:16,190 スタート! 637 00:30:16,274 --> 00:30:18,985 “次のレースで記録を破る” 638 00:30:19,068 --> 00:30:21,070 そう言っていた 639 00:30:22,154 --> 00:30:26,367 栄光と悲劇が 紙一重の状態っていうのは 640 00:30:26,951 --> 00:30:29,579 やみつきになる 641 00:30:34,792 --> 00:30:37,628 クリーン 642 00:30:37,628 --> 00:30:39,881 私はスポーツが大好きなので クリーン 643 00:30:39,881 --> 00:30:40,464 私はスポーツが大好きなので 644 00:30:40,548 --> 00:30:45,469 PEDの使用やルール違反に 憤りを感じた 645 00:30:45,553 --> 00:30:51,475 “あっち側の方が得だ”と 倫理に反することにも 646 00:30:52,351 --> 00:30:54,729 だからこの捜査に 没頭した 647 00:30:54,812 --> 00:30:56,856 実際 人生を費やしたよ 648 00:30:56,939 --> 00:30:58,900 朝 起きた時から 649 00:30:59,483 --> 00:31:02,904 夜寝るまで ずっと考えてた 650 00:31:12,788 --> 00:31:16,667 なぜ ゴミを 調べようと思った? 651 00:31:16,751 --> 00:31:20,504 仕事を始めて 最初の数年で学んだ技術さ 652 00:31:20,588 --> 00:31:23,758 楽しくないから 皆 嫌がっていた 653 00:31:30,306 --> 00:31:35,478 とは言え ゴミの検査で ここまで悪評を受けて 654 00:31:35,561 --> 00:31:37,146 報道されるとはね 655 00:31:40,691 --> 00:31:42,985 収集は低リスクだった 656 00:31:43,069 --> 00:31:46,072 彼らは毎週月曜の夜に ゴミを出す 657 00:31:46,155 --> 00:31:51,285 私は夜中の11時に回収に行き 素早くその場を離れてた 658 00:31:57,500 --> 00:32:01,337 バルコの裁判で 公開された証拠だ 659 00:32:01,921 --> 00:32:04,548 ここにゴミが置かれてた 660 00:32:04,632 --> 00:32:05,967 この場所だ 661 00:32:06,050 --> 00:32:09,428 朝になると 業者がゴミを集めに来る 662 00:32:09,512 --> 00:32:12,431 私が取るから 空だったろうね 663 00:32:15,101 --> 00:32:19,689 取った後は 明るい ゴミ置き場に行って 664 00:32:19,772 --> 00:32:23,818 生ゴミなどは匂うので その場で捨てていた 665 00:32:26,070 --> 00:32:29,115 初めてゴミを 家に持ち帰った時 666 00:32:29,198 --> 00:32:34,078 これらの 使用済みの薬を見つけた 667 00:32:34,161 --> 00:32:34,662 だがそれが 目的の物か分からない 668 00:32:34,662 --> 00:32:37,707 バルコの ゴミ箱からの証拠品 だがそれが 目的の物か分からない 669 00:32:37,707 --> 00:32:37,790 バルコの ゴミ箱からの証拠品 670 00:32:37,790 --> 00:32:38,916 バルコの ゴミ箱からの証拠品 彼はその薬物のことを 知るため 671 00:32:38,916 --> 00:32:40,501 彼はその薬物のことを 知るため 672 00:32:40,584 --> 00:32:45,047 我々のラボに問い合わせた 皆 怪しんでいたよ 673 00:32:45,131 --> 00:32:48,759 IRSの捜査官と名乗る 別々の人だった 674 00:32:49,343 --> 00:32:54,557 私はラボに電話し 何を見つけたかを話した 675 00:32:55,307 --> 00:32:58,477 ジェフが本物の 捜査官だったなんて 676 00:32:59,061 --> 00:33:01,897 我々はパズルを 組み立て始めた 677 00:33:02,481 --> 00:33:05,985 最初の夜に見つけた ヒト成長ホルモン 678 00:33:06,068 --> 00:33:09,363 破れた箱 テストステロンの箱だ 679 00:33:10,614 --> 00:33:13,409 砲丸投げ世界王者からのメモ 680 00:33:13,492 --> 00:33:18,706 “次周期分の小切手だ 週末までに欲しい”と 681 00:33:18,789 --> 00:33:22,668 私が法執行機関の仕事で 見たなかで 682 00:33:22,752 --> 00:33:25,504 一番無頓着なゴミの出し方だ 683 00:33:31,677 --> 00:33:32,845 2001年 684 00:33:32,845 --> 00:33:33,929 ボンズの39号本塁打が 柵を越えていく 2001年 685 00:33:33,929 --> 00:33:36,390 ボンズの39号本塁打が 柵を越えていく 686 00:33:36,390 --> 00:33:38,809 ボンズの39号本塁打が 柵を越えていく 2001年シーズン 39号ホームラン 687 00:33:38,809 --> 00:33:39,685 2001年シーズン 39号ホームラン 688 00:33:39,685 --> 00:33:40,102 ホームラン数で 野球史上最もホットな男だ 2001年シーズン 39号ホームラン 689 00:33:40,102 --> 00:33:44,065 ホームラン数で 野球史上最もホットな男だ 690 00:33:44,148 --> 00:33:47,068 100年以上の どのシーズンでも 691 00:33:47,151 --> 00:33:53,866 バリーは2001年シーズン 最多の70号本塁打を目指した 692 00:33:53,949 --> 00:33:56,202 楽しかったよ 彼と知り合い ファンになり 693 00:33:56,202 --> 00:33:58,287 楽しかったよ 彼と知り合い ファンになり 43号 694 00:33:58,287 --> 00:33:58,370 43号 695 00:33:58,370 --> 00:34:00,164 彼を助けるために 最善を尽くした 43号 696 00:34:00,164 --> 00:34:01,624 彼を助けるために 最善を尽くした 697 00:34:01,707 --> 00:34:03,876 ボンズが43号を放った 698 00:34:03,959 --> 00:34:08,130 殿堂入りの候補である 下降気味の選手が 699 00:34:08,714 --> 00:34:14,845 突如 ベーブ・ルースをも 越える活躍を見せ始めた 700 00:34:15,888 --> 00:34:17,431 ボンズの45号 701 00:34:17,515 --> 00:34:22,019 マグワイアやソーサ以外で こんなの見たことない 702 00:34:22,103 --> 00:34:25,272 MLB史上最速で 49号を達成した 703 00:34:25,356 --> 00:34:29,485 説明できることなら とっくにやっていたよ 704 00:34:29,568 --> 00:34:31,570 バリー・ボンズ 50号 705 00:34:31,654 --> 00:34:35,991 実に天才的な計画を 立てたと思う 706 00:34:36,075 --> 00:34:38,494 “ドラッグを渡すが―” 707 00:34:38,577 --> 00:34:41,163 “小切手や送金は使うな” 708 00:34:41,247 --> 00:34:44,917 “代わりにSNACの サプリの宣伝を” 709 00:34:45,000 --> 00:34:49,672 高度な体調管理のための 科学的栄養剤の略で 710 00:34:49,755 --> 00:34:52,758 AM式は“バイタライズ” 711 00:34:52,842 --> 00:34:56,095 PM式は“ZMA”だ 712 00:34:56,178 --> 00:35:00,182 本塁打記録に迫る理由を アピールするのが条件だ 713 00:35:00,266 --> 00:35:01,433 越えた! 714 00:35:01,433 --> 00:35:02,518 越えた! 53号 715 00:35:02,518 --> 00:35:02,601 53号 716 00:35:02,601 --> 00:35:04,353 自分の心と体を 元気にしたいなら 53号 717 00:35:04,353 --> 00:35:06,105 自分の心と体を 元気にしたいなら 718 00:35:06,188 --> 00:35:09,441 SNACシステムで 活力を得る時だ 719 00:35:10,484 --> 00:35:14,155 ZMA5 バイタライズ ナイトキャップ 720 00:35:14,238 --> 00:35:17,783 ZMAは2000年に急成長し 721 00:35:18,409 --> 00:35:21,453 4つのブランドを展開 722 00:35:21,537 --> 00:35:25,958 全国のGNCストア 9000店舗で取り扱われた 723 00:35:26,458 --> 00:35:30,171 モールに買い物に行けば 必ず置いてあった 724 00:35:30,963 --> 00:35:32,756 バリー・ボンズだ 725 00:35:33,299 --> 00:35:38,137 彼はこの写真を撮り 雑誌の表紙にも使った 726 00:35:38,220 --> 00:35:41,307 “これから 雑誌の取材を受けて” 727 00:35:41,390 --> 00:35:44,018 “サプリの話をしてほしい” 728 00:35:44,101 --> 00:35:47,021 “シドニー五輪のメダル 5個と” 729 00:35:47,104 --> 00:35:50,399 “本塁打記録は ZMAのおかげだ”と 730 00:35:51,066 --> 00:35:53,402 それで莫大な額が返った 731 00:35:53,485 --> 00:35:56,488 数十万ドルは 売上になったはず 732 00:35:57,406 --> 00:35:58,866 投げる 733 00:35:58,949 --> 00:36:02,161 ボンズはライトへ強烈な一打 入った! 734 00:36:02,161 --> 00:36:03,329 ボンズはライトへ強烈な一打 入った! 60号 735 00:36:03,329 --> 00:36:03,996 60号 736 00:36:03,996 --> 00:36:05,331 マグワイア ソーサ ルース マリスに次いで 60号 737 00:36:05,331 --> 00:36:09,585 マグワイア ソーサ ルース マリスに次いで 738 00:36:09,668 --> 00:36:14,590 1季に60以上の本塁打という 記録に仲間入りした 739 00:36:15,925 --> 00:36:20,012 アスリートを ドレスアップする部屋だ 740 00:36:20,512 --> 00:36:23,599 ご覧のとおり いろいろなギアがある 741 00:36:23,682 --> 00:36:25,351 〝ZMA〞 742 00:36:25,351 --> 00:36:26,602 ブランド戦略が鍵だ 〝ZMA〞 743 00:36:26,602 --> 00:36:27,186 ブランド戦略が鍵だ 744 00:36:28,312 --> 00:36:31,732 ZMAを宣伝すれば その舞台裏は 745 00:36:31,815 --> 00:36:36,320 誰にもバレないと 思っていた 746 00:36:36,820 --> 00:36:38,656 一流の選手ばかりだ 747 00:36:40,241 --> 00:36:43,410 人は 罪を犯している時 748 00:36:43,494 --> 00:36:47,331 自分が一番賢いと 考えるものだ 749 00:36:48,332 --> 00:36:51,794 後で振り返り “馬鹿だった”と思う 750 00:36:53,963 --> 00:36:57,258 ポンティアックグランプリ 男子100M 751 00:36:57,341 --> 00:37:00,678 今年は絶好調な選手が 1人いるね 2001年 男子100M 全米選手権 752 00:37:00,761 --> 00:37:03,222 モンゴメリは 決勝進出候補だ 753 00:37:03,305 --> 00:37:04,306 そうだね 754 00:37:05,182 --> 00:37:09,061 全米男子100Mの決勝戦で 755 00:37:09,144 --> 00:37:14,358 ナイキがウエアの着用に 5万ドル払うと言ってきた 756 00:37:14,942 --> 00:37:18,779 ティムはZMAの ロゴが入った服を着てた 757 00:37:18,862 --> 00:37:23,200 服はつなぎ含め 数種類あり 多くの大会で使用した 758 00:37:23,284 --> 00:37:27,204 我々は服の着用について 合意していたのに 759 00:37:27,288 --> 00:37:30,874 直前になって こう知らせてきた 760 00:37:30,958 --> 00:37:32,835 “ナイキから打診が” 761 00:37:33,419 --> 00:37:35,045 ビクターは言った 762 00:37:35,129 --> 00:37:37,673 “どちらに忠誠を誓う?” 763 00:37:38,257 --> 00:37:40,384 “5万ドルの方だ”と言った 764 00:37:40,467 --> 00:37:43,053 彼は“私の時間は数百万だ” 765 00:37:43,137 --> 00:37:45,180 チームリーダーがボスだ 766 00:37:45,264 --> 00:37:48,267 そして 計画全体の資金を管理する 767 00:37:48,767 --> 00:37:52,813 だから俺は言った “決勝ではZMAを着るよ” 768 00:37:54,189 --> 00:37:58,694 陸上競技史のなかで 今までに誰も 769 00:37:58,777 --> 00:38:03,115 ビタミン会社の 服を着て走った人はいない 770 00:38:03,615 --> 00:38:07,119 前に出る ティム・モンゴメリ 771 00:38:07,202 --> 00:38:11,081 決勝はZMAを着て その後ナイキと契約した 772 00:38:11,165 --> 00:38:13,584 ビクターは動揺していた 773 00:38:13,667 --> 00:38:16,170 契約を仕切りたかったんだ 774 00:38:16,253 --> 00:38:20,215 医者から エージェントになった 775 00:38:20,716 --> 00:38:24,261 ビクターとの 契約書があれば見せたよ 776 00:38:25,220 --> 00:38:27,306 世界選手権の出場時に 777 00:38:27,389 --> 00:38:31,518 ビクターはすでに 賞金の35%を要求してた 778 00:38:32,519 --> 00:38:35,272 今後も望むということだ 779 00:38:35,773 --> 00:38:38,776 賞金の取り分など 要求していない 780 00:38:38,859 --> 00:38:42,154 完全なウソで ティムの作り話だ 781 00:38:42,237 --> 00:38:46,742 信頼し合ってたし お膳立てしたのは私だ 782 00:38:46,825 --> 00:38:48,827 不公平じゃないか? 783 00:38:49,995 --> 00:38:54,333 だからある時点で 私は彼を見限って 784 00:38:54,416 --> 00:38:56,460 関係を終わらせた 785 00:38:57,002 --> 00:39:02,841 関係を断とうという話を 理解しようと努めた 786 00:39:02,925 --> 00:39:05,844 世界記録更新はすぐそこだ 787 00:39:05,928 --> 00:39:08,889 俺はビクターが好きだが 傷ついた 788 00:39:10,265 --> 00:39:14,645 友人と思っていたのに 35%欲しいと言われたんだ 789 00:39:15,521 --> 00:39:19,400 “目を見て言ってくれ 私に借りがあると” 790 00:39:19,483 --> 00:39:23,278 “選手権でウエアを着て 私が得したか?” 791 00:39:23,362 --> 00:39:26,740 だからビクターとは 終わりにした 792 00:39:26,824 --> 00:39:30,661 ビクターはこう言った “できるわけない” 793 00:39:30,744 --> 00:39:33,080 “私なしで 速く走れないぞ” 794 00:39:33,163 --> 00:39:36,041 俺は“自分で結果を出す”と 795 00:40:02,818 --> 00:40:08,532 使い捨て注射器の袋が 何十本分も捨てられていた 796 00:40:08,615 --> 00:40:12,703 袋だけだったから “注射器があれば―” 797 00:40:12,786 --> 00:40:16,165 “DNA解析ができたのに” と思った 798 00:40:16,248 --> 00:40:18,917 我々は業者に召喚状を送った 799 00:40:19,001 --> 00:40:22,171 注射針などの 医療廃棄物を回収し 800 00:40:22,254 --> 00:40:25,382 毎週 拠点に 持ち帰って保管する 801 00:40:25,466 --> 00:40:28,427 それを私が調べた 802 00:40:28,510 --> 00:40:35,350 ラボに送れば 注射された物質を抽出できた 803 00:40:36,185 --> 00:40:39,229 郵便物も監視していた 804 00:40:39,897 --> 00:40:43,484 送り主や 送り先の情報を得られる 805 00:40:43,567 --> 00:40:45,235 “クエスト社” 806 00:40:45,319 --> 00:40:47,696 アーノルドのメールには 807 00:40:47,779 --> 00:40:50,365 ビクターにステロイドを 送付した記録があった 808 00:40:50,365 --> 00:40:52,493 ビクターにステロイドを 送付した記録があった 〝少量の サンプルを送る〞 809 00:40:52,493 --> 00:40:52,993 〝少量の サンプルを送る〞 810 00:40:53,076 --> 00:40:55,954 選手からの 支払いが分かる台帳 811 00:40:56,038 --> 00:41:00,250 エピテストステロンという 物質の請求書 812 00:41:00,751 --> 00:41:02,127 クリアを使うと 813 00:41:02,211 --> 00:41:05,672 ホルモンバランスの 不均衡が完全無効になる 814 00:41:05,756 --> 00:41:08,425 これが 反ドーピングで 注目する― 815 00:41:08,509 --> 00:41:09,676 テストステロンと エピテストステロンの比率だ 816 00:41:09,676 --> 00:41:12,888 T・E比 テストステロンと エピテストステロンの比率だ 817 00:41:12,888 --> 00:41:12,971 T・E比 818 00:41:12,971 --> 00:41:14,223 T・E比 スポーツ界でTとEは 4対1の比率とされる 819 00:41:14,223 --> 00:41:17,809 スポーツ界でTとEは 4対1の比率とされる 820 00:41:17,893 --> 00:41:22,856 それ以上なら ドーピングの兆候がある 821 00:41:24,441 --> 00:41:25,400 〝クリーム〞 822 00:41:25,400 --> 00:41:26,693 “クリーム”はその対策品だ 〝クリーム〞 823 00:41:26,693 --> 00:41:26,777 “クリーム”はその対策品だ 824 00:41:26,777 --> 00:41:28,820 “クリーム”はその対策品だ 〝クリーム〞 825 00:41:28,820 --> 00:41:28,904 〝クリーム〞 826 00:41:28,904 --> 00:41:29,947 テストステロンが 異常な比率を― 〝クリーム〞 827 00:41:29,947 --> 00:41:31,698 テストステロンが 異常な比率を― 828 00:41:31,782 --> 00:41:33,784 示さないようにする 829 00:41:34,326 --> 00:41:39,373 検出を回避するため こうした手順を踏んだ 830 00:41:39,456 --> 00:41:41,208 “いたちごっこ”だ 831 00:41:46,463 --> 00:41:51,426 初対戦の二遊間は 併殺打に仕留めました 832 00:41:51,510 --> 00:41:55,097 ボンズのスイングは マッコビー・コーブへ 833 00:41:55,180 --> 00:41:56,348 落ちました! 834 00:41:56,431 --> 00:42:00,811 ホームラン ボンズの69号だ 835 00:42:01,395 --> 00:42:05,816 この状況が 好奇心をそそり始めた 836 00:42:05,899 --> 00:42:07,651 “何が起きてる?”と 837 00:42:07,734 --> 00:42:12,114 野球は大きく取り上げられ メディアも騒いだ 838 00:42:12,197 --> 00:42:17,452 選手は数十年前にはなかった 方法でトレーニングをし 839 00:42:17,536 --> 00:42:23,667 食事も良くなったから ホームランも多いと言う 840 00:42:23,750 --> 00:42:26,962 だが それでは 説明がつかなかった 841 00:42:27,546 --> 00:42:30,132 記録に名前を刻みます 842 00:42:30,924 --> 00:42:35,512 数字が出てきて 裏で起きていることを知った 843 00:42:35,596 --> 00:42:37,514 記録は偽物であり― 844 00:42:37,598 --> 00:42:40,350 これらの物質を使った結果だ 845 00:42:41,768 --> 00:42:43,186 強烈な一打だ… 846 00:42:43,270 --> 00:42:46,732 バリー・ボンズの70号 ホームラン 847 00:42:46,815 --> 00:42:53,322 マーク・マグワイアが 1998年に記録した数字と並ぶ 848 00:42:53,405 --> 00:42:57,826 ステロイドなしで 1年で9キロ増量可能か? 849 00:42:57,909 --> 00:42:59,578 答えはイエスだ 850 00:43:00,537 --> 00:43:03,332 トレーニングの種類や 851 00:43:03,415 --> 00:43:06,668 消費カロリーと その内容にもよる 852 00:43:06,752 --> 00:43:09,671 ステロイドを 渡したのでは? 853 00:43:09,755 --> 00:43:12,924 いいや 私はボンズに 渡してない 854 00:43:14,051 --> 00:43:17,095 右中間深く放った 強烈な一打が 855 00:43:17,179 --> 00:43:19,056 球場の端まで飛んだ 856 00:43:19,139 --> 00:43:19,806 71号だ 857 00:43:19,806 --> 00:43:20,932 71号だ 71号 1シーズンの 本塁打記録を更新 858 00:43:20,932 --> 00:43:21,016 71号 1シーズンの 本塁打記録を更新 859 00:43:21,016 --> 00:43:22,643 驚いた! 71号 1シーズンの 本塁打記録を更新 860 00:43:22,643 --> 00:43:22,726 71号 1シーズンの 本塁打記録を更新 861 00:43:22,726 --> 00:43:24,436 128メートルの マーカーを越えたぞ 71号 1シーズンの 本塁打記録を更新 862 00:43:24,436 --> 00:43:25,937 128メートルの マーカーを越えたぞ 863 00:43:27,564 --> 00:43:30,359 トレーニング中 私は一緒にいなかった 864 00:43:30,442 --> 00:43:34,071 グレッグが サプリメントを管理してた 865 00:43:34,154 --> 00:43:36,239 グレッグにクリアを? 866 00:43:36,323 --> 00:43:37,324 渡したよ 867 00:43:37,407 --> 00:43:40,285 これを証拠にするのか? 868 00:43:40,369 --> 00:43:42,537 ボンズが薬物を使ったと? 869 00:43:43,080 --> 00:43:45,749 私が知らないんだから無理だ 870 00:43:45,832 --> 00:43:48,043 推測してほしいか? 871 00:43:48,126 --> 00:43:51,004 ボンズが ステロイドを使ったと 872 00:43:51,088 --> 00:43:52,297 可能性はある 873 00:43:52,798 --> 00:43:54,758 直接の証拠? 874 00:43:55,342 --> 00:43:59,471 証拠開示で 検察に見せられた物や 875 00:43:59,471 --> 00:43:59,638 グレッグの家からの 押収品 証拠開示で 検察に見せられた物や 876 00:43:59,638 --> 00:43:59,721 グレッグの家からの 押収品 877 00:43:59,721 --> 00:44:04,851 グレッグの家からの 押収品 グレッグの記録が それを示してる 878 00:44:04,851 --> 00:44:06,186 グレッグの家からの 押収品 879 00:44:08,146 --> 00:44:09,272 これは? 880 00:44:14,319 --> 00:44:17,989 グレッグの家からの 押収品 881 00:44:19,032 --> 00:44:22,828 “BIB”と書いてあるが 誰だか分からない 882 00:44:22,911 --> 00:44:25,747 3月と4月だ 883 00:44:26,248 --> 00:44:27,749 内容を見よう 884 00:44:27,833 --> 00:44:29,459 ボンズでは? 885 00:44:30,752 --> 00:44:35,340 あり得るが 私の筆跡じゃない 886 00:44:35,424 --> 00:44:40,095 推測は嫌だが グレッグが書いたのかも 887 00:44:40,178 --> 00:44:41,680 分からない 888 00:44:41,763 --> 00:44:44,725 この紙は初めて見たよ 889 00:44:46,309 --> 00:44:51,773 “クリーム 試合” 890 00:44:53,358 --> 00:44:54,443 2002年 陸上競技シーズン 891 00:44:54,443 --> 00:44:57,571 2002年に パニックに陥る 理由はなかった 2002年 陸上競技シーズン 892 00:44:57,571 --> 00:44:58,447 2002年に パニックに陥る 理由はなかった 893 00:44:58,947 --> 00:45:00,657 練習は順調で 894 00:45:00,741 --> 00:45:04,327 タイムも同じか むしろ良かったよ 895 00:45:04,411 --> 00:45:09,499 ティム・モンゴメリが 引き離し 9秒91 896 00:45:09,583 --> 00:45:11,460 安定感が増してる 897 00:45:11,543 --> 00:45:14,880 彼は引き続き チャーリーと組んでた 898 00:45:14,963 --> 00:45:17,132 フロントマンはグラハムで 899 00:45:17,215 --> 00:45:20,635 私が渡した薬物の 在庫もあった 900 00:45:20,719 --> 00:45:21,636 まさか 901 00:45:22,220 --> 00:45:23,263 違う 902 00:45:23,346 --> 00:45:26,266 彼から1年分 もらう人はいない 903 00:45:26,349 --> 00:45:27,350 全て週単位なんだ 904 00:45:27,350 --> 00:45:29,019 全て週単位なんだ 〝HGH インスリン EPO〞 905 00:45:29,019 --> 00:45:29,770 〝HGH インスリン EPO〞 906 00:45:29,770 --> 00:45:32,689 検出されないインスリンと 〝HGH インスリン EPO〞 907 00:45:32,773 --> 00:45:34,483 HGHだけあった 908 00:45:34,566 --> 00:45:39,446 その年 俺の速さは 右肩上がりだった 909 00:45:40,322 --> 00:45:41,072 そしてシーズン終盤 グランプリファイナルへ出場 910 00:45:41,072 --> 00:45:44,659 そしてシーズン終盤 グランプリファイナルへ出場 2002年 パリ グランプリファイナル 911 00:45:44,659 --> 00:45:44,743 2002年 パリ グランプリファイナル 912 00:45:44,743 --> 00:45:45,160 レーン5に 今年の序盤 9.91のモンゴメリ 2002年 パリ グランプリファイナル 913 00:45:45,160 --> 00:45:49,623 レーン5に 今年の序盤 9.91のモンゴメリ 914 00:45:49,706 --> 00:45:52,751 あの場に出て 心が揺れ動いたが 915 00:45:52,834 --> 00:45:54,169 乗り越えた 916 00:45:54,252 --> 00:45:56,379 世界王者と金メダル走者 917 00:45:56,463 --> 00:45:59,841 偉業を達成するために 練習してきた 918 00:45:59,925 --> 00:46:01,468 準備はできてた 919 00:46:02,344 --> 00:46:04,554 達成する時は達成する 920 00:46:07,599 --> 00:46:08,809 速いスタート 921 00:46:08,892 --> 00:46:12,312 モンゴメリが前だ チェンバーズが並ぶ 922 00:46:12,395 --> 00:46:14,189 心のどこかで― 923 00:46:14,272 --> 00:46:16,983 偉業の一端を担いたかった 924 00:46:17,067 --> 00:46:20,695 わずかにリード 2フィート 3フィート 925 00:46:21,196 --> 00:46:26,034 ティム・モンゴメリが 9秒78 世界新記録 926 00:46:26,117 --> 00:46:28,662 素晴らしい パフォーマンス… 927 00:46:29,162 --> 00:46:30,539 歴史的だった 928 00:46:31,373 --> 00:46:33,041 9秒78です 929 00:46:33,124 --> 00:46:35,752 スタート反応時間が 出ました 930 00:46:35,836 --> 00:46:38,421 0・1秒以下は 不正ですが… 931 00:46:38,922 --> 00:46:42,968 〝何をしたか 分かってる?〞と言われ 932 00:46:43,051 --> 00:46:44,135 見ると… 933 00:46:45,595 --> 00:46:48,098 9.78の数字があった 934 00:46:49,266 --> 00:46:50,600 全て変わった 935 00:46:50,684 --> 00:46:54,354 ティム・モンゴメリの 世界新記録です 936 00:46:54,437 --> 00:46:56,773 トラックを1周してから 937 00:46:56,857 --> 00:47:01,945 数字の横で記念撮影し “やったな”と自分に言った 938 00:47:02,529 --> 00:47:03,697 よくやったよ 939 00:47:04,281 --> 00:47:07,200 悲しい気持ちもあったよ 940 00:47:07,284 --> 00:47:10,120 私とマイロスと チャーリー 941 00:47:10,203 --> 00:47:13,290 専門家の助けが あったおかげだ 942 00:47:13,373 --> 00:47:15,876 1人では絶対に無理だった 943 00:47:16,459 --> 00:47:18,295 私個人の意見だがね 944 00:47:19,004 --> 00:47:20,881 世界記録保持者です 945 00:47:20,964 --> 00:47:23,341 見事にやりましたね 946 00:47:23,425 --> 00:47:25,969 信じられない ただそれだけだ 947 00:47:27,262 --> 00:47:29,764 来年の目標は? 948 00:47:29,848 --> 00:47:31,141 9秒75だ 949 00:47:31,641 --> 00:47:36,897 人生の次の章は 史上最高になると思った 950 00:47:38,231 --> 00:47:40,567 だが悪夢になってしまった 951 00:47:42,777 --> 00:47:48,283 この装置は トリプル四重極LCーMSだ 952 00:47:48,366 --> 00:47:54,331 分子を分離し 複数の 異なるピークを検出可能で 953 00:47:54,414 --> 00:47:58,877 識別されれば 問題の薬物と照合できる 954 00:47:58,960 --> 00:48:01,504 我々はこの装置を使い 955 00:48:01,588 --> 00:48:04,674 コードを解読し バルコを破綻させた 956 00:48:04,758 --> 00:48:06,635 “調整 オフ フル” 957 00:48:06,718 --> 00:48:10,764 “クリア”が何なのか 解析する作業は 958 00:48:10,847 --> 00:48:15,393 謎の注射器が ラボに届いてから始まった 959 00:48:15,477 --> 00:48:19,731 そのステロイドはかつて バルコ社やコンテと― 960 00:48:19,814 --> 00:48:22,233 協力していたコーチの 961 00:48:22,317 --> 00:48:25,946 トレバー・グラハムから 提供されたものだ 962 00:48:26,029 --> 00:48:30,617 それが何なのか解明するのは 簡単じゃなかった 963 00:48:31,201 --> 00:48:33,620 我々は例の装置を使った 964 00:48:33,703 --> 00:48:38,625 物質を質量分析計に入れると 多くのピークが検出される 965 00:48:38,708 --> 00:48:42,087 ピークを特定するのが 大変だった 966 00:48:42,170 --> 00:48:46,049 最終的に 何ヵ月も かかるような作業だった 967 00:48:46,633 --> 00:48:49,260 基本的には解析し 模倣して 968 00:48:49,344 --> 00:48:52,138 彼らが何をしていたか 解明した 969 00:48:52,222 --> 00:48:55,016 選手たちが 未検出だと思って― 970 00:48:55,100 --> 00:48:58,228 使っている間に 検査薬が開発された 971 00:49:03,650 --> 00:49:07,779 何ヵ月も監視されていたのは 知っていた 972 00:49:07,862 --> 00:49:12,867 ある時 郵便配達員が こう言ったんだ 973 00:49:12,951 --> 00:49:17,914 “法的機関か何かが 毎日郵便物をコピーしてる” 974 00:49:17,998 --> 00:49:20,291 もう少し注意が必要だ 975 00:49:20,375 --> 00:49:22,961 独裁者が見張っているからね 976 00:49:23,461 --> 00:49:26,464 あの年の終わり頃 ゴミ収集の時に― 977 00:49:26,548 --> 00:49:30,010 私がよく行く 明るいゴミ置き場から 978 00:49:30,093 --> 00:49:31,845 容器が移動された 979 00:49:32,345 --> 00:49:35,306 だから 他のゴミ置き場へ行った 980 00:49:38,268 --> 00:49:40,645 ビルのオーナーが電話で 981 00:49:40,729 --> 00:49:44,858 “うちのゴミ箱に 捨てないでくれ”と言うので 982 00:49:45,442 --> 00:49:47,444 “まさか”と見に行った 983 00:49:47,527 --> 00:49:50,572 我々のゴミが捨てられていた 984 00:49:50,655 --> 00:49:54,284 もう一度同じことがあり 三度目には 985 00:49:54,367 --> 00:49:56,870 “通報する”と言われた 986 00:49:56,953 --> 00:49:58,705 〝バーリンガム警察: 疑わしい状況〞 987 00:49:58,705 --> 00:50:00,832 父から電話があり “使い捨て紙を見たか?”と 〝バーリンガム警察: 疑わしい状況〞 988 00:50:00,832 --> 00:50:02,751 父から電話があり “使い捨て紙を見たか?”と 989 00:50:02,834 --> 00:50:06,796 “いいや” “事件記録を見てみろ” 990 00:50:06,880 --> 00:50:11,551 不法投棄されたバルコ社の ゴミの話が載っていて 〝ビルのゴミ置き場に 2回 不法投棄〞 991 00:50:11,551 --> 00:50:11,634 〝ビルのゴミ置き場に 2回 不法投棄〞 992 00:50:11,634 --> 00:50:12,969 ドキッとした 〝ビルのゴミ置き場に 2回 不法投棄〞 993 00:50:13,053 --> 00:50:16,139 私は逮捕される 一歩手前だったんだ 994 00:50:16,222 --> 00:50:21,394 ゴミの件の発覚と 郵便の件の両方でね 995 00:50:21,478 --> 00:50:26,316 この案件は 延長戦に入る頃合いだった 996 00:50:30,487 --> 00:50:33,448 2003年9月3日 997 00:50:33,948 --> 00:50:34,407 シェリル・ハード ニュースレポーター 998 00:50:34,407 --> 00:50:38,369 担当デスクに 変な電話が来た シェリル・ハード ニュースレポーター 999 00:50:38,369 --> 00:50:39,913 担当デスクに 変な電話が来た 1000 00:50:39,996 --> 00:50:44,793 “この場所に行って” “何時に?”“不明だ” 1001 00:50:45,376 --> 00:50:47,712 “いいから行って待機を” 1002 00:50:49,422 --> 00:50:53,051 車が何台か到着し 捜査員のようだった 1003 00:50:53,134 --> 00:50:54,302 何の捜査員? 1004 00:50:54,385 --> 00:50:55,512 IRSの? 1005 00:50:55,595 --> 00:50:57,055 〝IRS 犯罪捜査班〞 1006 00:50:57,055 --> 00:50:59,099 いつまで続くのか 分からなかったし 〝IRS 犯罪捜査班〞 1007 00:50:59,099 --> 00:51:01,309 いつまで続くのか 分からなかったし 1008 00:51:01,392 --> 00:51:04,521 私はバルコが何なのか 知らなかった 1009 00:51:04,604 --> 00:51:08,316 緊張状態で 銃撃があるのかも不明 1010 00:51:08,900 --> 00:51:10,485 緊迫した状況よ 1011 00:51:11,611 --> 00:51:16,449 敷地内の ここにも あの角の先にも 1012 00:51:16,533 --> 00:51:22,038 6~7台の車が停まり SWATチームが入った 1013 00:51:22,122 --> 00:51:24,499 ライフル銃を持ってね 1014 00:51:24,582 --> 00:51:28,711 ヘリコプターもあそこで 待機していた 1015 00:51:28,795 --> 00:51:31,297 連邦職員がバルコ社の 1016 00:51:31,381 --> 00:51:34,968 ベイエリアの研究所を 家宅捜査しました 1017 00:51:35,051 --> 00:51:38,972 突然SWATが入ってきて 映画みたいだった 1018 00:51:39,055 --> 00:51:41,099 それが物議を醸した 1019 00:51:41,182 --> 00:51:45,603 “20~30人の 銃を持った捜査員が来た”と 1020 00:51:45,687 --> 00:51:47,981 我々は銃を携帯している 〝銃を持った会計士…〞 1021 00:51:47,981 --> 00:51:48,064 〝銃を持った会計士…〞 1022 00:51:48,064 --> 00:51:49,524 捜査令状が出れば必ずだ 〝銃を持った会計士…〞 1023 00:51:49,524 --> 00:51:50,692 捜査令状が出れば必ずだ 1024 00:51:50,775 --> 00:51:53,069 銃は終始身につけられて 1025 00:51:53,153 --> 00:51:55,321 抜かれることはなかった 1026 00:51:56,239 --> 00:52:01,536 窓の外には ABC NBC CBSがいる 1027 00:52:02,036 --> 00:52:04,789 そして中継が始まった 1028 00:52:04,873 --> 00:52:08,793 ノヴィツキー側の誰かが 記者に電話したんだ 1029 00:52:08,877 --> 00:52:10,587 情報源は誰だと? 1030 00:52:10,670 --> 00:52:13,965 もちろん 情報源は秘密よ 1031 00:52:14,924 --> 00:52:16,801 私ではない 1032 00:52:16,885 --> 00:52:20,722 隣人は顧客が 誰なのか見ている 1033 00:52:20,805 --> 00:52:24,058 バリー・ボンズが よく来ていた事も 1034 00:52:24,142 --> 00:52:27,187 誰かに話したり 電話したりするさ 1035 00:52:27,270 --> 00:52:30,398 バルコの代表が出てきました 1036 00:52:30,481 --> 00:52:35,653 ビクター・コンテ含む4人が 違法物質配布の容疑者です 1037 00:52:35,737 --> 00:52:37,405 私はこう言った 1038 00:52:38,281 --> 00:52:43,286 “ZMAの帽子をかぶり 横を向いてる男は誰?” 1039 00:52:43,369 --> 00:52:46,664 “大汗をかいて 悪い奴に違いない” 1040 00:52:46,748 --> 00:52:50,668 私は記者よ 悪者を見破るのが仕事なの 1041 00:52:50,752 --> 00:52:52,337 連邦当局は 1042 00:52:52,420 --> 00:52:55,548 バルコ社捜査の内容を 明かしません 1043 00:52:55,632 --> 00:52:59,177 誰も起訴されず 逮捕もされていません 1044 00:52:59,260 --> 00:53:03,598 しかし 米五輪当局は バルコが新しいステロイドで 1045 00:53:03,681 --> 00:53:07,227 検査を切り抜ける陰謀に 加担したと考えます 1046 00:53:07,727 --> 00:53:09,812 やり過ぎだと思った 1047 00:53:10,396 --> 00:53:10,813 ベロニカ・シューマッハ ビクターの娘 1048 00:53:10,813 --> 00:53:13,733 “私が知ってる話が 全部よね?” ベロニカ・シューマッハ ビクターの娘 1049 00:53:13,733 --> 00:53:13,816 ベロニカ・シューマッハ ビクターの娘 1050 00:53:13,816 --> 00:53:14,943 “なぜこんなに 誇張されてるの?” ベロニカ・シューマッハ ビクターの娘 1051 00:53:14,943 --> 00:53:16,986 “なぜこんなに 誇張されてるの?” 1052 00:53:20,865 --> 00:53:22,242 バルコの家宅捜索中に 1053 00:53:22,242 --> 00:53:23,743 バルコ社の押収品 バルコの家宅捜索中に 1054 00:53:23,743 --> 00:53:23,826 バルコ社の押収品 1055 00:53:23,826 --> 00:53:28,164 バルコ社の押収品 選手の名前が書いてある 書類箱を見つけた 1056 00:53:28,164 --> 00:53:28,248 バルコ社の押収品 1057 00:53:28,248 --> 00:53:29,123 バルコ社の押収品 中のフォルダーには ドーピングカレンダーや 1058 00:53:29,123 --> 00:53:33,711 中のフォルダーには ドーピングカレンダーや 1059 00:53:33,795 --> 00:53:39,467 財務台帳 目標値 陽性含めた尿検査の結果 1060 00:53:39,550 --> 00:53:43,513 ドラッグの入った 複数の箱も見つかった 1061 00:53:44,097 --> 00:53:47,392 事実上 ロッカーの中の 薬局だった 1062 00:53:47,475 --> 00:53:48,434 クリーム 1063 00:53:48,434 --> 00:53:51,521 集めてきた証拠に基づき 聞くことは分かってた クリーム 1064 00:53:51,521 --> 00:53:53,314 集めてきた証拠に基づき 聞くことは分かってた 1065 00:53:53,398 --> 00:53:55,775 これが尋問の覚書だ 1066 00:53:55,775 --> 00:53:56,276 バルコ捜査の資料 これが尋問の覚書だ 1067 00:53:56,276 --> 00:53:56,359 バルコ捜査の資料 1068 00:53:56,359 --> 00:53:59,529 バルコ捜査の資料 ノヴィツキーが 作成したものだ 1069 00:53:59,529 --> 00:54:00,238 バルコ捜査の資料 1070 00:54:00,238 --> 00:54:01,489 バルコ捜査の資料 彼は名簿を持っていた 1071 00:54:01,489 --> 00:54:03,241 彼は名簿を持っていた 1072 00:54:03,324 --> 00:54:06,369 陸上競技 NFL MLBと記載され 1073 00:54:06,869 --> 00:54:08,955 その下には個人名 1074 00:54:09,831 --> 00:54:12,750 彼は確かにこう言った 1075 00:54:12,834 --> 00:54:15,962 “クリアやクリームを 渡した” 1076 00:54:16,462 --> 00:54:20,091 彼らと仕事を したのかと聞かれ 1077 00:54:21,301 --> 00:54:25,263 血液検査や栄養補助食品や 個別の― 1078 00:54:25,346 --> 00:54:27,348 プログラムの事かと 1079 00:54:27,974 --> 00:54:30,893 薬物を渡したかとは 聞かれてない 1080 00:54:30,977 --> 00:54:33,313 それはウソだ 1081 00:54:33,396 --> 00:54:37,567 とても明確に聞いた 考えてみてくれ 1082 00:54:37,650 --> 00:54:39,986 彼らと仕事をしたか聞いて― 1083 00:54:40,069 --> 00:54:44,365 薬物の話をしなかったなら 目的が果たせない 1084 00:54:44,449 --> 00:54:48,161 ボンズにクリームや クリアを渡してない 1085 00:54:48,244 --> 00:54:50,621 私が彼にステロイドを― 1086 00:54:50,705 --> 00:54:54,459 渡した証拠なんて 出せっこない 1087 00:54:55,043 --> 00:54:56,878 どこにあるんだ? 1088 00:54:58,087 --> 00:54:58,588 バルコ捜査の資料 1089 00:54:58,588 --> 00:55:03,092 バルコ捜査の資料 ボンズは尿と血液の 検体を常に提供していた 1090 00:55:03,092 --> 00:55:03,176 バルコ捜査の資料 1091 00:55:03,176 --> 00:55:05,094 バルコ捜査の資料 その結果が残っており 陽性が出ていた 1092 00:55:05,094 --> 00:55:06,679 その結果が残っており 陽性が出ていた 1093 00:55:06,763 --> 00:55:10,224 メテノロンや ナンドロロンなどでね 1094 00:55:10,725 --> 00:55:16,064 承知の上で PEDを 使っていたのは確かだ 1095 00:55:16,147 --> 00:55:18,858 しかも多量に 数年間使い 1096 00:55:18,941 --> 00:55:22,695 それがスポーツ界の 神聖な記録達成を助けた 1097 00:55:22,779 --> 00:55:23,780 間違いない 1098 00:55:26,282 --> 00:55:31,412 〝メテノロン:陽性 ナンドロロン:陽性〞 1099 00:55:31,496 --> 00:55:33,998 2003年 10月20日 1100 00:55:33,998 --> 00:55:35,708 今夜のニュースは 2003年 10月20日 1101 00:55:35,792 --> 00:55:37,502 競技者とステロイド 1102 00:55:37,585 --> 00:55:41,756 スポーツ界の大物 数十人が競技を休み 1103 00:55:41,839 --> 00:55:47,178 デザイナーステロイドの話を 大陪審で行います 1104 00:55:47,261 --> 00:55:48,346 〝ドーピングで起訴〞 1105 00:55:48,346 --> 00:55:50,681 家宅捜査後 数十人の大物選手を― 〝ドーピングで起訴〞 1106 00:55:50,681 --> 00:55:50,765 家宅捜査後 数十人の大物選手を― 1107 00:55:50,765 --> 00:55:52,308 家宅捜査後 数十人の大物選手を― 〝ジアンビ K・ホワイト ボンズ〞 1108 00:55:52,308 --> 00:55:52,392 〝ジアンビ K・ホワイト ボンズ〞 1109 00:55:52,392 --> 00:55:56,062 サンフランシスコ州の 大陪審に召喚した 〝ジアンビ K・ホワイト ボンズ〞 1110 00:55:56,145 --> 00:56:01,401 真実を話せば 捜査対象から 外れるかもと言った 1111 00:56:01,484 --> 00:56:01,984 〝大陪審に 陸上競技の大物を召喚〞 1112 00:56:01,984 --> 00:56:03,986 “真実を話すなら”と 〝大陪審に 陸上競技の大物を召喚〞 1113 00:56:03,986 --> 00:56:06,155 〝大陪審に 陸上競技の大物を召喚〞 1114 00:56:06,239 --> 00:56:09,283 召喚状を受け取った 1115 00:56:10,368 --> 00:56:14,163 台帳や ビクターとの 仕事の証拠があると― 1116 00:56:14,247 --> 00:56:15,581 彼らは言った 1117 00:56:16,124 --> 00:56:18,543 だから自分の関与を話した 1118 00:56:18,626 --> 00:56:20,378 クリアを摂取し― 1119 00:56:20,461 --> 00:56:23,506 HGHを使ったと 1120 00:56:24,090 --> 00:56:26,509 俺は大陪審に言った 1121 00:56:26,592 --> 00:56:29,053 ビクターを分かってない 1122 00:56:29,137 --> 00:56:30,930 彼は詐欺師だった 1123 00:56:31,931 --> 00:56:33,349 医者じゃない 1124 00:56:36,018 --> 00:56:38,646 これらの強力な物質は 1125 00:56:38,729 --> 00:56:42,483 臨床試験も人体への試験も 実施していない 1126 00:56:42,567 --> 00:56:45,319 つまり選手を 実験台にしていた 1127 00:56:47,697 --> 00:56:52,952 ビクターはHGHやEPOの 体への影響を理解できる 1128 00:56:53,035 --> 00:56:57,623 その上で 配合が正しいか 試すことができた 1129 00:56:58,666 --> 00:57:02,420 さらにアーノルドからの メールに 1130 00:57:02,503 --> 00:57:06,883 “投与量が分からないから 実験してくれ”とある 1131 00:57:06,966 --> 00:57:07,467 〝私は実験台だった〞 1132 00:57:07,467 --> 00:57:11,846 女性の選手には 月経が 数ヵ月遅れた人もいた 〝私は実験台だった〞 1133 00:57:11,929 --> 00:57:13,389 投与中にね 〝副作用が出るも続行〞 1134 00:57:13,389 --> 00:57:13,473 〝副作用が出るも続行〞 1135 00:57:13,473 --> 00:57:15,141 ビクターが 医者と薬剤師だ 〝副作用が出るも続行〞 1136 00:57:15,141 --> 00:57:16,434 ビクターが 医者と薬剤師だ 1137 00:57:16,517 --> 00:57:18,102 とても危険だよ 1138 00:57:18,186 --> 00:57:23,524 ひどいな 私は全員に 血液検査をして確認してた 1139 00:57:23,608 --> 00:57:27,695 健康への悪影響がないか 量が正しいかをね 1140 00:57:27,778 --> 00:57:29,197 だから逆だよ 1141 00:57:30,198 --> 00:57:34,410 何が正しくて何が悪いのか 感覚が麻痺する 1142 00:57:36,287 --> 00:57:40,416 1日の終わりに 俺はひどく欲してた 1143 00:57:42,126 --> 00:57:45,254 いくら払ってもいいと思った 1144 00:57:47,715 --> 00:57:50,051 18ヵ月の捜査の後― 1145 00:57:50,134 --> 00:57:54,180 カリフォルニア州北部地区の 連邦大陪審は 2004年2月14日 1146 00:57:54,263 --> 00:57:58,893 4人の個人に対する 42件の起訴を申し立てた 1147 00:57:58,893 --> 00:57:59,769 4人の個人に対する 42件の起訴を申し立てた ジョン・アシュクロフト 元 米国司法長官 1148 00:57:59,769 --> 00:57:59,852 ジョン・アシュクロフト 元 米国司法長官 1149 00:57:59,852 --> 00:58:04,106 数十人に違法な アナボリックステロイドを ジョン・アシュクロフト 元 米国司法長官 1150 00:58:04,106 --> 00:58:04,190 ジョン・アシュクロフト 元 米国司法長官 1151 00:58:04,190 --> 00:58:05,900 配布した罪だ ジョン・アシュクロフト 元 米国司法長官 1152 00:58:05,900 --> 00:58:06,150 配布した罪だ 1153 00:58:06,234 --> 00:58:09,362 起訴されたのは ボンズのコーチと 1154 00:58:09,445 --> 00:58:12,698 実行を仕切っていた V・コンテ 1155 00:58:12,782 --> 00:58:17,245 資金洗浄や薬物使用の 隠ぺいに関与しました 1156 00:58:17,328 --> 00:58:18,913 違法薬物の使用は 1157 00:58:18,996 --> 00:58:23,000 使った本人が 人格を問われるばかりか 1158 00:58:23,084 --> 00:58:27,088 他の競技者の品位も 傷つけることになる 1159 00:58:27,171 --> 00:58:27,672 アシュクロフト氏が 出てくるのは変だと思う 1160 00:58:27,672 --> 00:58:31,759 トロイ・エラルマン バルコ側の弁護人 アシュクロフト氏が 出てくるのは変だと思う 1161 00:58:31,759 --> 00:58:31,842 トロイ・エラルマン バルコ側の弁護人 1162 00:58:31,842 --> 00:58:34,637 トロイ・エラルマン バルコ側の弁護人 言いたくはないが 政治が絡んでる 1163 00:58:34,637 --> 00:58:34,971 言いたくはないが 政治が絡んでる 1164 00:58:35,054 --> 00:58:38,724 野球やフットボールや 他の競技において 1165 00:58:38,808 --> 00:58:44,730 PEDの使用は危険で 間違ったメッセージだ 1166 00:58:44,814 --> 00:58:47,066 チームのオーナーや 1167 00:58:47,149 --> 00:58:49,527 コーチ 選手たちに求める 1168 00:58:49,610 --> 00:58:53,406 率先し ステロイドを 排除する時だ 1169 00:58:53,489 --> 00:58:55,741 バズーカに追われる 1匹のハエみたいだ 1170 00:58:55,741 --> 00:58:57,451 ロバート・ホリー バルコ側の弁護人 バズーカに追われる 1匹のハエみたいだ 1171 00:58:57,451 --> 00:58:57,535 ロバート・ホリー バルコ側の弁護人 1172 00:58:57,535 --> 00:58:59,829 ロバート・ホリー バルコ側の弁護人 他にも何千匹といるのに 1173 00:58:59,912 --> 00:59:00,871 問題の解決にならない 1174 00:59:00,871 --> 00:59:02,623 問題の解決にならない 〝起訴状〞 1175 00:59:02,707 --> 00:59:03,541 “洗浄” 1176 00:59:03,624 --> 00:59:04,458 “陰謀” 1177 00:59:04,542 --> 00:59:06,252 “25万〜50万ドル” 1178 00:59:06,335 --> 00:59:07,211 〝5年間 3年間〞 1179 00:59:07,211 --> 00:59:08,004 有罪判決なら 長期の懲役と 多額の罰金を科せられます 〝5年間 3年間〞 1180 00:59:08,004 --> 00:59:08,087 有罪判決なら 長期の懲役と 多額の罰金を科せられます 1181 00:59:08,087 --> 00:59:10,423 有罪判決なら 長期の懲役と 多額の罰金を科せられます 〝申立人 J・ノヴィツキー〞 1182 00:59:10,423 --> 00:59:10,506 有罪判決なら 長期の懲役と 多額の罰金を科せられます 1183 00:59:10,506 --> 00:59:12,883 有罪判決なら 長期の懲役と 多額の罰金を科せられます 〝懲役20年〞 1184 00:59:12,883 --> 00:59:14,218 〝懲役20年〞 1185 00:59:14,218 --> 00:59:14,885 検察側に証拠はないと 知っていた 〝懲役20年〞 1186 00:59:14,885 --> 00:59:17,722 検察側に証拠はないと 知っていた 1187 00:59:17,805 --> 00:59:21,809 なぜ私が 42件の起訴が 公開された日に 1188 00:59:21,892 --> 00:59:25,646 大勢の記者の前で このポーズをしたと? 1189 00:59:25,730 --> 00:59:27,106 “クソ食らえ”だ 1190 00:59:31,027 --> 00:59:35,531 “この男は誰だ? スポーツ史最大の薬物疑惑” 1191 00:59:35,615 --> 00:59:39,577 彼は当時 毎日ニュースに出ていた 1192 00:59:39,660 --> 00:59:43,080 法廷審問のたびに メディアが押しかけ 1193 00:59:43,164 --> 00:59:45,166 彼を悪者にした 1194 00:59:46,334 --> 00:59:49,086 42件の起訴はすごい数よね 1195 00:59:50,129 --> 00:59:54,967 彼は私の手を握り 報道陣の間を通った 1196 00:59:55,051 --> 00:59:57,428 カメラを向けられ 叫ばれて 1197 00:59:57,511 --> 00:59:59,055 怖かったわ 1198 00:59:59,889 --> 01:00:04,268 見出しを追うことが 捜査の全てだったんだろう 1199 01:00:04,352 --> 01:00:08,105 ノヴィツキーは 覆面捜査官を鼻にかけてた 〝コンテの弁護団が 逮捕した職員を告訴〞 1200 01:00:08,105 --> 01:00:08,189 〝コンテの弁護団が 逮捕した職員を告訴〞 1201 01:00:08,189 --> 01:00:10,316 “私は現代の エリオット・ネスだ” 〝コンテの弁護団が 逮捕した職員を告訴〞 1202 01:00:10,316 --> 01:00:11,442 “私は現代の エリオット・ネスだ” 1203 01:00:11,525 --> 01:00:14,820 “アル・カポネを倒して 映画に出よう” 1204 01:00:14,904 --> 01:00:17,448 そう言ったかも なぜなら こう訓練される 1205 01:00:17,448 --> 01:00:19,450 そう言ったかも なぜなら こう訓練される 〝IRS 犯罪捜査部門 募集〞 1206 01:00:19,450 --> 01:00:19,533 〝IRS 犯罪捜査部門 募集〞 1207 01:00:19,533 --> 01:00:20,660 大きく報道されるような 案件を捜査しろと 〝IRS 犯罪捜査部門 募集〞 1208 01:00:20,660 --> 01:00:24,372 大きく報道されるような 案件を捜査しろと 1209 01:00:24,455 --> 01:00:26,123 似たような違法行為を している人たちが 1210 01:00:26,123 --> 01:00:27,875 似たような違法行為を している人たちが 〝重要人物〞 1211 01:00:27,875 --> 01:00:28,250 似たような違法行為を している人たちが 1212 01:00:28,334 --> 01:00:32,463 “捕まりたくないから やめよう”と思うように 1213 01:00:32,546 --> 01:00:34,465 〝五輪選手に 出場禁止処分の可能性〞 1214 01:00:34,465 --> 01:00:36,175 ノヴィツキーが 新聞社に情報を流してた 〝五輪選手に 出場禁止処分の可能性〞 1215 01:00:36,175 --> 01:00:38,302 ノヴィツキーが 新聞社に情報を流してた 1216 01:00:38,386 --> 01:00:40,346 全く違う 1217 01:00:40,429 --> 01:00:42,765 彼はナルシストだったので 1218 01:00:42,848 --> 01:00:46,977 “悪評も宣伝になる”と 思っていた 1219 01:00:48,354 --> 01:00:50,898 ある晩 彼はテレビに出た 1220 01:00:51,399 --> 01:00:54,944 起訴されたが 事件は解決していなかった 1221 01:00:55,027 --> 01:00:58,155 我々は彼の弁護人から 連絡を受けた 1222 01:00:58,239 --> 01:01:02,201 “なぜか彼が 今夜テレビに出る” 1223 01:01:02,284 --> 01:01:05,329 “1時間も 彼の話に使われる”と 1224 01:01:05,329 --> 01:01:05,788 “1時間も 彼の話に使われる”と 〝世界記録 プロジェクト〞 1225 01:01:05,788 --> 01:01:06,288 〝世界記録 プロジェクト〞 1226 01:01:06,288 --> 01:01:08,374 世界新と金メダルは 誰もが何より望むことだ 〝世界記録 プロジェクト〞 1227 01:01:08,374 --> 01:01:11,252 世界新と金メダルは 誰もが何より望むことだ 1228 01:01:11,335 --> 01:01:17,299 我々には共通の夢があり 私がいわば黒幕だった 1229 01:01:17,383 --> 01:01:19,552 世界記録を破るための陰謀を 企んだようなものだ 1230 01:01:19,552 --> 01:01:22,138 世界記録を破るための陰謀を 企んだようなものだ 〝現在の世界記録 9秒79〞 1231 01:01:22,138 --> 01:01:22,221 世界記録を破るための陰謀を 企んだようなものだ 1232 01:01:22,221 --> 01:01:22,722 世界記録を破るための陰謀を 企んだようなものだ 〝HGH インスリン EPO〞 1233 01:01:22,722 --> 01:01:24,390 〝HGH インスリン EPO〞 1234 01:01:24,390 --> 01:01:26,100 そうですね? 〝HGH インスリン EPO〞 1235 01:01:27,393 --> 01:01:31,689 違法行為があったのかと 聞くなら 答えはイエス 1236 01:01:32,189 --> 01:01:36,694 彼は 国営テレビで 犯罪行為を暴露した 1237 01:01:36,777 --> 01:01:38,237 誰もやらないよ 1238 01:01:38,320 --> 01:01:42,700 マリオン・ジョーンズは 薬物の不正使用を? 1239 01:01:42,783 --> 01:01:43,868 間違いない 1240 01:01:43,951 --> 01:01:48,456 彼女が注射するのを その目で見たと? 1241 01:01:49,290 --> 01:01:50,332 そうだ 1242 01:01:50,916 --> 01:01:54,003 ビクターは妄想的だ 1243 01:01:54,503 --> 01:01:59,258 同じ体系のなかにいた アスリートを排除し始めた 1244 01:02:02,428 --> 01:02:06,849 不正をしなければ勝てないと 気づいた時 1245 01:02:06,932 --> 01:02:10,603 道徳的な問題があることを 恐れましたか? 1246 01:02:11,103 --> 01:02:12,104 いいえ 1247 01:02:12,188 --> 01:02:15,149 誰もがしていると知っていて 1248 01:02:15,232 --> 01:02:19,069 それが実質的なルールなら 不正じゃない 1249 01:02:25,201 --> 01:02:27,828 ひどい名前で呼ばれた 1250 01:02:27,912 --> 01:02:31,665 “フランケン博士” “スポーツ界の独裁者” 1251 01:02:32,291 --> 01:02:32,792 でも 人は逆境でこそ 大切なことを学べる 1252 01:02:32,792 --> 01:02:35,628 でも 人は逆境でこそ 大切なことを学べる 〝バルコパーク〞 1253 01:02:35,628 --> 01:02:37,755 でも 人は逆境でこそ 大切なことを学べる 1254 01:02:38,297 --> 01:02:39,131 だろ? 1255 01:02:39,215 --> 01:02:42,176 負荷をかけなきゃ 筋肉も育たない 1256 01:02:44,386 --> 01:02:48,599 我々が加わった時 彼は難しい立場にいた 1257 01:02:48,682 --> 01:02:49,308 テレビ番組で 話したおかげで 1258 01:02:49,308 --> 01:02:52,144 テレビ番組で 話したおかげで E・スワンソン 2番目の法的チーム 1259 01:02:52,144 --> 01:02:52,228 E・スワンソン 2番目の法的チーム 1260 01:02:52,228 --> 01:02:53,938 事件は沸騰していた E・スワンソン 2番目の法的チーム 1261 01:02:53,938 --> 01:02:54,021 事件は沸騰していた 1262 01:02:54,021 --> 01:02:55,356 事件は沸騰していた 〝担当判事が 起訴の棄却を拒絶 1263 01:02:55,356 --> 01:02:55,439 〝担当判事が 起訴の棄却を拒絶 1264 01:02:55,439 --> 01:02:58,317 彼が望む方向ではなかった 〝担当判事が 起訴の棄却を拒絶 1265 01:02:58,317 --> 01:02:58,400 〝担当判事が 起訴の棄却を拒絶 1266 01:02:58,400 --> 01:02:59,652 前の弁護団は 証拠や供述の隠匿に対して 〝担当判事が 起訴の棄却を拒絶 1267 01:02:59,652 --> 01:03:00,402 前の弁護団は 証拠や供述の隠匿に対して 1268 01:03:00,402 --> 01:03:02,363 前の弁護団は 証拠や供述の隠匿に対して M・マクナマラ 2番目の法的チーム 1269 01:03:02,363 --> 01:03:02,446 M・マクナマラ 2番目の法的チーム 1270 01:03:02,446 --> 01:03:05,282 多くの申立書を提出していた M・マクナマラ 2番目の法的チーム 1271 01:03:05,366 --> 01:03:09,119 捜査員に 非常に挑戦的な 態度をとっていて 1272 01:03:09,203 --> 01:03:12,289 ビクターは 大きな決断を迫られた 1273 01:03:12,373 --> 01:03:15,209 事件解決に努めるのか 1274 01:03:15,292 --> 01:03:18,254 翌年まで 争いに巻き込まれるか 1275 01:03:18,337 --> 01:03:21,841 ビクターは 検察との交渉を望んだ 1276 01:03:22,424 --> 01:03:27,513 最初は ステロイドの倉庫と 数百万ドルが絡む事件だと 1277 01:03:27,596 --> 01:03:30,432 我々もそう信じていた 〝拡大する問題 コンテはバルコの親玉〞 1278 01:03:30,432 --> 01:03:30,516 〝拡大する問題 コンテはバルコの親玉〞 1279 01:03:30,516 --> 01:03:32,393 だが調べると 全てのスケールが縮んだ 〝拡大する問題 コンテはバルコの親玉〞 1280 01:03:32,393 --> 01:03:34,019 だが調べると 全てのスケールが縮んだ 1281 01:03:34,103 --> 01:03:38,732 数百万ドルは数百ドルに 倉庫はロッカーに変わり 1282 01:03:38,816 --> 01:03:41,986 薬物は手のひらに 収まる量になった 1283 01:03:42,069 --> 01:03:46,699 薬物の量として 法的には “極少量”と呼ばれる案件よ 1284 01:03:48,325 --> 01:03:51,370 毎週のように 検事と話し合った 1285 01:03:51,453 --> 01:03:53,330 1件ずつ取り上げて 1286 01:03:53,414 --> 01:03:55,082 “この案件は違法ではない これが理由だ”と言う 〝米国地方裁判所〞 1287 01:03:55,082 --> 01:03:57,918 “この案件は違法ではない これが理由だ”と言う 1288 01:03:58,002 --> 01:04:01,046 彼らは話を聞き 反論もした 1289 01:04:01,130 --> 01:04:03,465 とても楽しかったよ 1290 01:04:03,549 --> 01:04:05,759 彼のしたことは明らかだ 1291 01:04:05,843 --> 01:04:08,387 選手たちへの提供はあった 1292 01:04:08,470 --> 01:04:10,306 問題は 違法かどうか 1293 01:04:10,389 --> 01:04:11,181 〝訴因 8〞 1294 01:04:11,181 --> 01:04:13,058 〝訴因 8〞 クリアはもちろん 1295 01:04:13,058 --> 01:04:13,142 〝訴因 8〞 1296 01:04:13,142 --> 01:04:14,226 〝訴因 8〞 クリームも 違法ではないと主張した 1297 01:04:14,226 --> 01:04:15,895 クリームも 違法ではないと主張した 1298 01:04:15,978 --> 01:04:17,438 皮膚に塗るタイプの ステロイドで 〝クリーム〞 1299 01:04:17,438 --> 01:04:19,273 皮膚に塗るタイプの ステロイドで 1300 01:04:19,356 --> 01:04:21,400 希釈とされる量だった 1301 01:04:21,483 --> 01:04:23,736 混合物に法は不適用だ 1302 01:04:23,819 --> 01:04:24,904 〝資金洗浄〞 1303 01:04:24,904 --> 01:04:26,864 ビクターが 取引していたお金は 〝資金洗浄〞 1304 01:04:26,864 --> 01:04:28,699 ビクターが 取引していたお金は 1305 01:04:28,782 --> 01:04:30,993 千ドルに満たない金額で 1306 01:04:31,076 --> 01:04:36,498 連邦検察が一般的に 起訴する額を下回る 1307 01:04:36,582 --> 01:04:39,376 どんどん実体がなくなった 1308 01:04:39,460 --> 01:04:42,546 この配布量で 起訴された前例もない 1309 01:04:42,630 --> 01:04:47,885 量刑ガイドラインに 定義すらされていなかった 1310 01:04:48,469 --> 01:04:50,304 それが実態だった 1311 01:04:50,930 --> 01:04:52,640 何か言うことは? 1312 01:04:54,183 --> 01:04:55,351 判決の後だ 1313 01:04:57,728 --> 01:04:59,271 その日を忘れない 1314 01:04:59,355 --> 01:05:02,733 サンフランシスコ新聞の 一面を見ると 1315 01:05:02,816 --> 01:05:04,818 見出しに こうあった 1316 01:05:05,402 --> 01:05:08,781 “42件の起訴のうち 40件が棄却された” 1317 01:05:08,864 --> 01:05:12,493 “軽いお仕置きが 世間に知れ渡る” 1318 01:05:13,369 --> 01:05:15,120 何か一言 1319 01:05:15,204 --> 01:05:18,958 V・コンテは2件の重罪で 有罪となりました 1320 01:05:19,041 --> 01:05:23,128 ステロイド配布の陰謀と 資金洗浄です 1321 01:05:23,212 --> 01:05:27,549 42件の起訴から始めた 連邦機関は恥ずべきだ 1322 01:05:27,633 --> 01:05:30,678 有罪となったのは たったの2件 1323 01:05:30,761 --> 01:05:34,682 弁護団の声明は “今回の司法取引において” 1324 01:05:34,765 --> 01:05:39,353 “コンテ氏が検察に 協力する必要はなかった” 1325 01:05:39,436 --> 01:05:40,396 選手は自由です 1326 01:05:40,479 --> 01:05:44,984 選手たちは1人も 刑事責任に問われません 1327 01:05:45,484 --> 01:05:48,320 V・コンテは 6ヵ月の懲役だが 1328 01:05:48,404 --> 01:05:52,491 通常は模範囚であれば 85%の刑期で済む 1329 01:05:52,574 --> 01:05:54,410 実際は4ヵ月だった 1330 01:05:57,830 --> 01:06:03,335 父が刑務所から 送ってきた写真よ 1331 01:06:03,419 --> 01:06:05,963 同房の人は“悪”って名前 1332 01:06:06,046 --> 01:06:10,092 父は最初 彼が怖かったそうよ 1333 01:06:10,175 --> 01:06:13,721 初めて会った時 “一巻の終わりだ”って 1334 01:06:13,804 --> 01:06:18,559 でも 彼は味方になり 今でも友達なの 1335 01:06:19,143 --> 01:06:23,063 父に友達ができて 嬉しかったし… 1336 01:06:24,523 --> 01:06:27,359 屈辱的な経験だったと思う 1337 01:06:29,111 --> 01:06:31,405 私は全ての責任を負い 1338 01:06:31,488 --> 01:06:34,366 いかなる取引もしなかった 1339 01:06:34,450 --> 01:06:38,454 悪いことをしたら 刑務所に行くのは当然だ 1340 01:06:38,537 --> 01:06:40,080 だから服役した 1341 01:06:42,791 --> 01:06:46,712 正面玄関を通り過ぎると 1342 01:06:46,795 --> 01:06:51,592 すぐに私は捕まり 金属探知機に通された 1343 01:06:51,675 --> 01:06:53,927 “つま先と鼻を壁に”と 1344 01:06:54,011 --> 01:06:58,682 手錠をかけられて “逮捕された”と理解した 1345 01:07:00,768 --> 01:07:03,937 自分宛に 雑誌を郵送してあった 1346 01:07:04,021 --> 01:07:07,399 刑務所に着いたら 受け取れるようにね 1347 01:07:10,736 --> 01:07:13,072 それが刑務所に届いて 1348 01:07:13,155 --> 01:07:17,868 監房の差入口から 郵便を受け取った 1349 01:07:18,410 --> 01:07:21,413 雑誌の他にも 送ったものがあった 1350 01:07:21,997 --> 01:07:24,666 一番下の娘からの手紙だ 1351 01:07:24,750 --> 01:07:25,918 おうちは? 1352 01:07:26,001 --> 01:07:28,128 私の家に住んでる 1353 01:07:28,212 --> 01:07:30,380 家はどこにあるの? 1354 01:07:30,464 --> 01:07:33,675 子供たちの写真もあった 1355 01:07:36,053 --> 01:07:38,097 その時 気づいたんだ 1356 01:07:40,390 --> 01:07:43,727 私は 自分の人生を 見失っていたと 1357 01:07:44,311 --> 01:07:49,483 過去を振り返りも していなかった 1358 01:07:52,111 --> 01:07:54,947 その結果は 深刻なものになった 1359 01:07:55,030 --> 01:07:58,742 こう思っていた “私は大人だし 男だ” 1360 01:07:58,826 --> 01:08:01,662 “何が起きても 対処できる”と 1361 01:08:02,621 --> 01:08:04,665 私はひどい父親だった 1362 01:08:04,748 --> 01:08:08,210 子供たちの 安心感を失わせてしまったし 1363 01:08:09,336 --> 01:08:11,296 多くの疑念を生んだ 1364 01:08:12,297 --> 01:08:14,633 成功はやみつきになるし 1365 01:08:14,716 --> 01:08:17,761 称賛や名声もやみつきになる 1366 01:08:17,845 --> 01:08:20,639 でも 私は父をかばわない 1367 01:08:21,140 --> 01:08:24,560 道徳的な一線を 越えたのは確かだから 1368 01:08:25,394 --> 01:08:26,687 違うと願ったけど 1369 01:08:27,688 --> 01:08:29,857 私は分かっていなかった 1370 01:08:30,691 --> 01:08:34,695 選手たちの家族も 同じ影響を受ける 1371 01:08:36,071 --> 01:08:38,782 子供たちが 学校から帰ってきて 1372 01:08:38,866 --> 01:08:43,787 “パパはステロイドを 使ったの?”と聞くんだ 1373 01:08:45,164 --> 01:08:48,750 子供は理解しないだろう だから… 1374 01:08:52,671 --> 01:08:54,715 子供は陸上をやってる 1375 01:08:55,591 --> 01:08:58,510 次男は俺と練習してるよ 1376 01:08:59,094 --> 01:09:01,263 “ステロイドって?” 1377 01:09:01,847 --> 01:09:03,974 “人生を台なしにする” 1378 01:09:04,892 --> 01:09:06,310 位置について 1379 01:09:08,145 --> 01:09:09,354 用意 1380 01:09:09,438 --> 01:09:14,401 “1着でゴールしても 検査で陽性なら” 1381 01:09:14,484 --> 01:09:16,028 “何を得る?” 1382 01:09:22,618 --> 01:09:25,245 辞める時に 胸を張りたいだろ 1383 01:09:29,666 --> 01:09:32,044 やり直せることもあるが 1384 01:09:33,045 --> 01:09:35,756 二度目のチャンスは ないと思え 1385 01:09:37,257 --> 01:09:38,800 俺の過去の― 1386 01:09:39,760 --> 01:09:43,847 間違った行動を 息子は “気にしない”と言った 1387 01:09:44,890 --> 01:09:46,725 “今の姿を信じる” 1388 01:09:48,727 --> 01:09:50,687 きっと同じように… 1389 01:09:52,981 --> 01:09:56,026 ビクターも プロジェクトを信じてた 1390 01:09:57,319 --> 01:10:00,197 彼は夢を信じた 1391 01:10:01,698 --> 01:10:04,743 我々が怪物を 作ったと言うなら 1392 01:10:04,826 --> 01:10:09,289 少しは認めるが 彼を知るほとんどの人は 1393 01:10:09,373 --> 01:10:11,792 その人柄を分かってる 1394 01:10:11,875 --> 01:10:17,089 怪しい中古車販売員や 大ぼら吹きだ 1395 01:10:17,589 --> 01:10:19,716 未来の若きアスリートが 1396 01:10:19,800 --> 01:10:23,971 活躍できる平等な環境を 作るため 尽力したい 1397 01:10:24,554 --> 01:10:28,058 当然私は 反ドーピング 運動への貢献を誇りに思う 1398 01:10:28,058 --> 01:10:30,519 当然私は 反ドーピング 運動への貢献を誇りに思う 〝コンテが ジュース(ステロイド)をこぼす〞 1399 01:10:30,519 --> 01:10:30,602 〝コンテが ジュース(ステロイド)をこぼす〞 1400 01:10:30,602 --> 01:10:31,728 私はアンチ・ドーピング 機構に行き 〝コンテが ジュース(ステロイド)をこぼす〞 1401 01:10:31,728 --> 01:10:31,812 私はアンチ・ドーピング 機構に行き 1402 01:10:31,812 --> 01:10:33,522 私はアンチ・ドーピング 機構に行き 〝コンテは ゲームを続ける〞 1403 01:10:33,522 --> 01:10:33,605 〝コンテは ゲームを続ける〞 1404 01:10:33,605 --> 01:10:36,858 競技者たちがどうやって アンチ・ドーピング政策を 〝コンテは ゲームを続ける〞 1405 01:10:36,858 --> 01:10:38,235 競技者たちがどうやって アンチ・ドーピング政策を 1406 01:10:38,318 --> 01:10:41,363 回避しているか 具体的に明かした 1407 01:10:41,446 --> 01:10:44,908 検査をかわす テクニックがあるんだ 1408 01:10:44,992 --> 01:10:47,577 このように取り 舌下に置く 1409 01:10:47,661 --> 01:10:49,204 乱用が続いてる 1410 01:10:49,288 --> 01:10:51,790 更なる捜査が必要だと思う 1411 01:10:51,873 --> 01:10:53,375 使用者の数は? 1412 01:10:53,458 --> 01:10:55,335 50%ぐらいかな 1413 01:10:55,419 --> 01:10:57,671 総合格闘技(MMA)の選手の? 1414 01:10:57,754 --> 01:10:58,588 そうだ 1415 01:10:58,672 --> 01:10:59,673 不正で 食えなくなったから― 1416 01:10:59,673 --> 01:11:01,216 〝ダナ・ホワイト UFC会長〞 不正で 食えなくなったから― 1417 01:11:01,216 --> 01:11:01,300 〝ダナ・ホワイト UFC会長〞 1418 01:11:01,300 --> 01:11:05,220 〝ダナ・ホワイト UFC会長〞 寝返って 名指しで攻撃するのか? 1419 01:11:05,220 --> 01:11:05,304 〝ダナ・ホワイト UFC会長〞 1420 01:11:05,304 --> 01:11:05,637 〝ダナ・ホワイト UFC会長〞 耳を貸す奴を 信用できない 1421 01:11:05,637 --> 01:11:07,764 耳を貸す奴を 信用できない 1422 01:11:07,848 --> 01:11:12,978 引用する奴もな V・コンテは偽善者だ 1423 01:11:13,061 --> 01:11:18,525 ビクターは薬物を管理し 人々にシステムを提供した 1424 01:11:18,608 --> 01:11:22,779 そして違うことをするため そのシステムを罠にした 1425 01:11:24,114 --> 01:11:27,075 詐欺師からは何も奪えない 1426 01:11:27,159 --> 01:11:28,368 詐欺だ 1427 01:11:29,369 --> 01:11:32,706 私は折しも ボクシングの世界に 1428 01:11:32,789 --> 01:11:35,292 新しい居場所を見つけた 1429 01:11:38,337 --> 01:11:40,964 ビクターといると こう言われる 1430 01:11:40,964 --> 01:11:41,048 ビクターといると こう言われる デヴィン・ヘイニー 現ライト級王者 1431 01:11:41,048 --> 01:11:41,131 デヴィン・ヘイニー 現ライト級王者 1432 01:11:41,131 --> 01:11:45,594 “彼は不正をするし 薬物を渡そうとするぞ” デヴィン・ヘイニー 現ライト級王者 1433 01:11:45,594 --> 01:11:45,677 デヴィン・ヘイニー 現ライト級王者 1434 01:11:45,677 --> 01:11:46,595 だが 俺は あまり気にしてない デヴィン・ヘイニー 現ライト級王者 1435 01:11:46,595 --> 01:11:48,722 だが 俺は あまり気にしてない 1436 01:11:48,805 --> 01:11:51,391 確かに運動能力向上になるが 1437 01:11:51,475 --> 01:11:53,185 “薬物(ドラッグ)”ではない 1438 01:11:53,268 --> 01:11:55,687 ビクターは狂った科学者だ 1439 01:11:56,271 --> 01:11:57,564 お前は獣だ 1440 01:11:58,148 --> 01:12:04,279 高濃度の酸素により 乳酸の生産量が増えれば 1441 01:12:04,363 --> 01:12:09,576 テストステロンと 成長ホルモンが作られる 1442 01:12:09,659 --> 01:12:13,121 スピードもパワーも 10%アップする 1443 01:12:13,622 --> 01:12:16,833 合法で効果が出るものは 多くある 1444 01:12:17,417 --> 01:12:17,751 デヴィンが 別のギアを見せてくれた 1445 01:12:17,751 --> 01:12:21,213 デヴィンが 別のギアを見せてくれた 2023年 ヘイニー対ロマチェンコ 1446 01:12:21,213 --> 01:12:21,296 2023年 ヘイニー対ロマチェンコ 1447 01:12:21,296 --> 01:12:21,713 デヴィン・ヘイニーは 30勝無敗 2023年 ヘイニー対ロマチェンコ 1448 01:12:21,713 --> 01:12:24,049 デヴィン・ヘイニーは 30勝無敗 1449 01:12:24,132 --> 01:12:25,967 彼は紛れもない… 1450 01:12:26,051 --> 01:12:29,846 注目されれば メディアにも出る 〝SNAC〞 1451 01:12:29,846 --> 01:12:30,263 〝SNAC〞 1452 01:12:30,347 --> 01:12:33,141 だから ビクターは信用できない 1453 01:12:35,602 --> 01:12:37,771 バルコの捜査をきっかけに 変わったものがある 〝栄光 名声 富 不名誉〞 1454 01:12:37,771 --> 01:12:41,400 バルコの捜査をきっかけに 変わったものがある 1455 01:12:41,483 --> 01:12:45,404 薬物使用の誘導に対する 国の姿勢だ 1456 01:12:45,904 --> 01:12:48,615 この記録に不正はない 1457 01:12:49,199 --> 01:12:50,158 全くだ 1458 01:12:51,159 --> 01:12:54,162 そして 結果的に 進展させることになった 1459 01:12:54,162 --> 01:12:55,414 〝野球界の ドーピング問題〞 そして 結果的に 進展させることになった 1460 01:12:55,414 --> 01:12:55,497 〝野球界の ドーピング問題〞 1461 01:12:55,497 --> 01:12:57,332 〝野球界の ドーピング問題〞 現在の 薬物検査体制の構築をね 1462 01:12:57,332 --> 01:12:59,709 現在の 薬物検査体制の構築をね 1463 01:13:00,669 --> 01:13:04,131 V・コンテの名前は 大衆に記憶される 1464 01:13:04,214 --> 01:13:07,926 “1人でスポーツ界を 崩壊させた男”と 1465 01:13:08,510 --> 01:13:09,970 変わることを願う 1466 01:13:10,053 --> 01:13:12,097 彼は都合よく進める 〝最後の笑い〞 1467 01:13:12,097 --> 01:13:12,180 〝最後の笑い〞 1468 01:13:12,180 --> 01:13:12,889 物語そのものを 自分で支配してるの 〝最後の笑い〞 1469 01:13:12,889 --> 01:13:15,976 物語そのものを 自分で支配してるの 1470 01:13:16,059 --> 01:13:19,813 アメリカ式ね まだベントレーに乗ってる? 1471 01:13:19,896 --> 01:13:20,397 〝バルコは消えたが コンテは進む〞 1472 01:13:20,397 --> 01:13:23,900 悪評も宣伝になる 〝バルコは消えたが コンテは進む〞 1473 01:13:23,984 --> 01:13:27,654 どんなキーワードでもいい 1474 01:13:27,737 --> 01:13:30,282 B・ボンズ M・ジョーンズ 1475 01:13:30,365 --> 01:13:32,325 バルコとかでも 1476 01:13:32,909 --> 01:13:35,787 その横にZMAの広告が出る 1477 01:13:36,288 --> 01:13:39,708 どんな逆境でも やれることはある 1478 01:13:40,292 --> 01:13:42,252 連邦に感謝すべきかも 1479 01:13:42,335 --> 01:13:44,796 何百万ドルも稼げた 1480 01:13:56,766 --> 01:14:02,147 コンテはZMAとSNACの 売上で 8千万ドル稼いだ 1481 01:14:05,192 --> 01:14:07,694 2007年に756号本塁打を― 1482 01:14:07,777 --> 01:14:13,033 達成したB・ボンズは 本塁打記録保持者となった 1483 01:14:14,367 --> 01:14:16,870 ボンズは10年間の資格審査で 1484 01:14:16,953 --> 01:14:21,374 野球殿堂入りに落選した 1485 01:14:23,627 --> 01:14:28,298 ボンズは運動能力向上薬の 使用を否定している 1486 01:14:28,381 --> 01:14:31,384 取材には応じなかった 1487 01:14:33,220 --> 01:14:38,391 M・ジョーンズは5つの 五輪メダルを返上させられた 1488 01:14:39,267 --> 01:14:42,812 2008年 偽証罪で 6ヵ月の懲役となった 1489 01:14:42,896 --> 01:14:46,024 この事件で唯一 服役した競技者だ 1490 01:14:48,610 --> 01:14:51,696 ジョーンズは 故意の薬物使用を否定 1491 01:14:51,780 --> 01:14:53,907 取材には応じなかった 1492 01:14:54,533 --> 01:14:54,783 ティム・モンゴメリが 9秒78 世界新記録 1493 01:14:54,783 --> 01:14:59,579 ティム・モンゴメリが 9秒78 世界新記録 モンゴメリは世界記録を 2005年に剥奪された 1494 01:14:59,579 --> 01:14:59,704 モンゴメリは世界記録を 2005年に剥奪された 1495 01:15:00,830 --> 01:15:02,707 2001年3月以降の 全ての賞と― 1496 01:15:02,707 --> 01:15:04,125 失って当然だったか? もちろんだ 2001年3月以降の 全ての賞と― 1497 01:15:04,125 --> 01:15:04,209 失って当然だったか? もちろんだ 1498 01:15:04,209 --> 01:15:05,627 失って当然だったか? もちろんだ 75万ドルの賞金も失った 1499 01:15:05,627 --> 01:15:05,710 75万ドルの賞金も失った 1500 01:15:05,710 --> 01:15:07,796 だけど あの経験は 忘れないよ 75万ドルの賞金も失った 1501 01:15:07,796 --> 01:15:09,464 だけど あの経験は 忘れないよ 1502 01:15:09,965 --> 01:15:12,175 それだけは奪えない 1503 01:15:13,051 --> 01:15:17,264 あの瞬間だけは どうしたって消せない 1504 01:15:18,640 --> 01:15:22,602 T・グラハムはステロイドの 配布や投与を否定 1505 01:15:22,686 --> 01:15:28,024 G・アンダーソンはボンズの 関与などへのコメントを拒否 1506 01:15:28,108 --> 01:15:31,486 サミー・ソーサは PED使用を否定している 1507 01:15:32,237 --> 01:15:33,697 この看板は 1508 01:15:33,780 --> 01:15:38,118 分光器の後ろに 20年間飾ってあったものだ 1509 01:15:38,201 --> 01:15:40,537 価値は1~2ドルかな 1510 01:15:40,620 --> 01:15:41,162 売る? 1511 01:15:41,204 --> 01:15:45,333 いいや 野球の殿堂にあげるよ 1512 01:16:59,074 --> 01:17:04,079 日本語字幕 高橋 早苗