1 00:00:15,058 --> 00:00:16,559 "말하지 못한 이야기" 2 00:00:26,444 --> 00:00:28,488 사람들은 저에 대해 이런 농담을 해요 3 00:00:29,280 --> 00:00:31,866 무작정 덤벼서 어떤 결과가 나오든지 즐긴대요 4 00:00:31,949 --> 00:00:32,784 "스낵 시스템" 5 00:00:33,534 --> 00:00:35,995 전 천재라는 소리를 많이 들었지만 6 00:00:37,288 --> 00:00:40,291 무모하다고 말하는 사람들도 있어요 7 00:00:41,000 --> 00:00:43,169 지난주에 터진 사건이 점점 커지고 있습니다 8 00:00:43,252 --> 00:00:44,420 "도핑 스캔들 야구 스타 소환" 9 00:00:44,504 --> 00:00:47,340 연방 대배심은 이번 주부터 10 00:00:47,423 --> 00:00:49,592 유명 운동선수들의 증언을 들을 겁니다 11 00:00:49,675 --> 00:00:51,511 빅터 콘티를 조사 중입니다 12 00:00:51,594 --> 00:00:53,346 - 빅터 콘티 - 빅터 콘티 13 00:00:53,429 --> 00:00:55,890 발코 연구소의 대표입니다 14 00:00:55,973 --> 00:00:59,852 이제 발코라는 단어는 어휘집에도 실렸습니다 15 00:00:59,936 --> 00:01:01,354 - 발코 - 발코 16 00:01:01,437 --> 00:01:02,605 - 발코 - 발코 17 00:01:02,688 --> 00:01:05,191 스포츠 역사상 최대 도핑 스캔들입니다 18 00:01:05,775 --> 00:01:08,736 제가 현대판 알 카포네라는 기사가 나왔어요 19 00:01:08,820 --> 00:01:09,654 "부정한 돈" 20 00:01:09,737 --> 00:01:11,614 발코의 중심인물 21 00:01:11,697 --> 00:01:14,492 발코의 프랑켄슈타인 박사라고요 22 00:01:15,118 --> 00:01:15,952 "발코 연구소" 23 00:01:16,035 --> 00:01:18,871 경찰은 THG로 알려진 검출되지 않던 스테로이드에 24 00:01:18,955 --> 00:01:21,457 콘티가 연결됐다는 증거를 찾고 있었습니다 25 00:01:21,541 --> 00:01:23,209 '더클리어'라고 불렸죠 26 00:01:23,292 --> 00:01:24,752 디자이너 스테로이드입니다 27 00:01:24,836 --> 00:01:27,505 부정행위를 하려고 만들었어요 28 00:01:27,588 --> 00:01:28,923 "스테로이드 사용 혐의로 4명 기소" 29 00:01:29,006 --> 00:01:32,009 최고 운동선수들과 연관된 음모로 발전했습니다 30 00:01:32,093 --> 00:01:34,387 야구, 풋볼, 육상 선수까지 있죠 31 00:01:34,470 --> 00:01:37,557 홈런 신기록 보유자 배리 본즈까지 해당됩니다 32 00:01:37,640 --> 00:01:38,766 높이 날아가네요 33 00:01:38,850 --> 00:01:42,353 헤드라인이 필요해서 그런 수사를 벌인 거 같아요 34 00:01:42,436 --> 00:01:43,980 "진실 배리 본즈와 스테로이드" 35 00:01:44,063 --> 00:01:48,860 안타깝게도 일부 프로 선수들은 좋은 본보기가 못 되고 있습니다 36 00:01:48,943 --> 00:01:51,988 가치관과 우리의 문화가 달린 문제입니다 37 00:01:52,071 --> 00:01:56,075 메이저 리그는 스테로이드 문제가 심각했는데 38 00:01:56,159 --> 00:01:57,451 아무런 조치가 없었죠 39 00:01:57,535 --> 00:02:01,330 전 검찰에게 있다는 증거가 존재하지 않는다는 걸 알았습니다 40 00:02:01,414 --> 00:02:05,376 기자들이 몰려 있는 앞에서 왜 이렇게 했겠어요? 41 00:02:05,459 --> 00:02:06,377 "이 사람의 정체는?" 42 00:02:06,460 --> 00:02:08,087 그건 이런 뜻이었죠 43 00:02:08,171 --> 00:02:09,213 빅터 콘티는 44 00:02:09,297 --> 00:02:12,466 마음만 먹으면 어떤 사람으로든 변신할 수 있어요 45 00:02:13,050 --> 00:02:15,553 빅터 콘티의 말을 듣고 그를 보는 사람들은 46 00:02:15,636 --> 00:02:17,763 대부분 어떤 사람인지 알아볼 겁니다 47 00:02:17,847 --> 00:02:22,351 중고차나 가짜약을 파는 사람 같은 사기꾼이라고요 48 00:02:22,852 --> 00:02:25,813 재미있고 신나는 경험이었어요 49 00:02:25,897 --> 00:02:28,482 위대한 성과가 목표였고요 50 00:02:28,566 --> 00:02:32,320 매리언 존스가 결승선을 끊고 금메달을 받았을 때 51 00:02:32,403 --> 00:02:34,697 배리 본즈가 그 많은 홈런을 날렸을 때… 52 00:02:39,368 --> 00:02:40,411 공이 배트에 맞았습니다! 53 00:02:40,494 --> 00:02:42,246 우익 깊숙이 날아갑니다! 54 00:02:42,747 --> 00:02:45,791 기록이 또 바뀌었네요, 배리 본즈… 55 00:02:45,875 --> 00:02:48,502 그때 달성한 위업들은 56 00:02:49,086 --> 00:02:51,255 언제까지나 제 자랑거리로 남을 겁니다 57 00:03:51,524 --> 00:03:57,196 말하지 못한 이야기: 불명예의 전당 58 00:03:59,907 --> 00:04:04,370 "캘리포니아주 샌칼로스" 59 00:04:05,454 --> 00:04:07,707 명예의 전당에 잘 오셨습니다 60 00:04:07,790 --> 00:04:10,376 관점에 따라 불명예의 전당이 될 수 있겠지만요 61 00:04:10,960 --> 00:04:16,132 배리가 사인한 사진이 저한테 두 장 있는데 이게 그중 하나죠 62 00:04:16,215 --> 00:04:18,926 '빅터에게'라고 적었고 다른 건 '발코에게'라고 적었죠 63 00:04:20,678 --> 00:04:24,557 이건 매리언 존스의 사진이 실린 '스포츠 일러스트레이티드'지고 64 00:04:24,640 --> 00:04:27,852 2000년쯤에 발행된 거예요 65 00:04:30,313 --> 00:04:34,650 저건 2001년 세계 선수권 대회의 팀 몽고메리입니다 66 00:04:34,734 --> 00:04:36,527 캐나다 에드먼턴에서 열린 대회죠 67 00:04:36,610 --> 00:04:39,530 팀이 우리랑 일하기 시작했을 때는 꼬맹이 팀으로 불렸어요 68 00:04:39,613 --> 00:04:41,032 찰리 프랜시스는 이렇게 말했죠 69 00:04:41,115 --> 00:04:43,784 '스테로이드를 안 쓰면 패자밖에 안 돼요' 70 00:04:44,368 --> 00:04:48,122 공평한 경쟁의 장인데 다들 그렇게 생각한 게 아니었어요 71 00:04:48,831 --> 00:04:51,584 여기 있는 많은 선수가 스테로이드를 썼죠? 72 00:04:51,667 --> 00:04:54,211 제가 발코를 설립한 1984년부터 73 00:04:54,295 --> 00:04:56,922 16년째 되던 2000년까지 74 00:04:57,006 --> 00:04:59,759 전 누구에게도 불법 약물을 준 적 없습니다 75 00:04:59,842 --> 00:05:02,261 종합적인 혈액 검사를 통해서 76 00:05:02,345 --> 00:05:06,015 영양 성분 정보를 제공하는 합법적인 사업이었어요 77 00:05:06,515 --> 00:05:07,808 정말 고맙습니다 78 00:05:07,892 --> 00:05:10,728 네, 켄이 말한 대로 제 이름은 빅터 콘티고 79 00:05:11,228 --> 00:05:14,273 발코 연구소의 최고 경영자인데요 80 00:05:14,357 --> 00:05:18,903 발코는 베이에어리어 연구소를 뜻합니다 81 00:05:18,986 --> 00:05:22,406 그리고 전 '스낵 시스템'도 설립했습니다 82 00:05:23,199 --> 00:05:24,617 다들 저한테 타고났다고 했죠 83 00:05:24,700 --> 00:05:26,786 전 무슨 일에 도전하든지 84 00:05:26,869 --> 00:05:29,789 바로 정상에 도달했고 독학으로 이뤘어요 85 00:05:31,290 --> 00:05:33,042 전 도서관 카드를 만들어서 86 00:05:33,125 --> 00:05:36,712 과학 잡지를 모조리 읽었습니다 87 00:05:36,796 --> 00:05:39,006 아연과 근력의 관계를 공부했고 88 00:05:39,090 --> 00:05:41,175 아연과 테스토스테론의 관계를 공부했으며 89 00:05:41,258 --> 00:05:45,012 운동선수들에게 철이나 구리가 부족할 수 있다는 걸 배웠어요 90 00:05:45,096 --> 00:05:48,599 그러한 결핍은 다양한 증상과 연관 있는데 91 00:05:48,682 --> 00:05:51,519 근육 경련과 집중력 저하 등이 해당됐습니다 92 00:05:51,602 --> 00:05:53,979 우리가 제공하는 정보에 힘입어 93 00:05:54,063 --> 00:05:56,273 미국이 금메달을 더 획득할 수 있다면 좋겠네요 94 00:05:56,941 --> 00:05:59,568 전 파트너십을 형성하고 자금을 모아서 발코를 설립했죠 95 00:05:59,652 --> 00:06:00,569 "발코 연구소 투자 기회" 96 00:06:02,988 --> 00:06:05,574 발코 연구소 시설의 새로운 소식입니다 97 00:06:05,658 --> 00:06:06,784 새 건물이 준비됐어요 98 00:06:07,284 --> 00:06:09,829 연구소 구역으로 들어갈게요 99 00:06:10,371 --> 00:06:11,205 "1984년 - 1985년" 100 00:06:11,288 --> 00:06:13,249 우리는 운동선수들을 검사하기 시작했고 101 00:06:13,332 --> 00:06:15,167 점차 더 많이 검사하게 됐죠 102 00:06:15,251 --> 00:06:17,795 처음으로 맡은 세계 정상급 그룹은 육상 선수들이었어요 103 00:06:17,878 --> 00:06:18,963 "금지 약물 제공 증거 없음" 104 00:06:19,046 --> 00:06:21,507 당시 세계에서 가장 빠른 수영 선수 매트 비욘디도 있었고 105 00:06:21,590 --> 00:06:22,675 "금지 약물 제공 증거 없음" 106 00:06:22,758 --> 00:06:24,552 운동선수에게 중요한 정보를 수집할 수 있었죠 107 00:06:24,635 --> 00:06:25,719 "금지 약물 제공 증거 없음" 108 00:06:25,803 --> 00:06:27,721 저는 타고난 기획자였습니다 109 00:06:27,805 --> 00:06:28,681 "발코 빅터 콘티" 110 00:06:28,764 --> 00:06:30,683 이어서 NBA 선수들과 같이 일했고 111 00:06:30,766 --> 00:06:31,934 1992년과 1993년에는 112 00:06:32,017 --> 00:06:35,020 시애틀 슈퍼소닉스 팀 전체를 맡았습니다 113 00:06:35,104 --> 00:06:39,233 "금지 약물 제공 증거 없음" 114 00:06:39,316 --> 00:06:43,529 그런데 선수들의 경기력을 향상시키려면 115 00:06:43,612 --> 00:06:45,281 보충제 만드는 법을 배워야 했죠 116 00:06:45,364 --> 00:06:46,198 "스낵" 117 00:06:46,282 --> 00:06:50,161 그래서 미네랄과 미량 성분의 다양한 제품을 만들고 118 00:06:50,244 --> 00:06:52,121 ZMA를 개발했는데요 119 00:06:52,204 --> 00:06:53,456 "아연, 마그네슘, 아스파르트산" 120 00:06:53,539 --> 00:06:56,333 인기가 로켓처럼 하늘로 치솟았습니다 121 00:06:57,626 --> 00:07:02,173 곧 덴버 브롱코스의 빌 로마노프스키가 찾아왔고 122 00:07:02,256 --> 00:07:04,508 빌이 NFL로 가는 관문을 열어 주면서 123 00:07:04,592 --> 00:07:05,634 "덴버 브롱코스 풋볼 클럽" 124 00:07:05,718 --> 00:07:08,971 제가 맡은 NFL 선수가 갑자기 250명으로 늘어났습니다 125 00:07:12,641 --> 00:07:15,519 "1988년 발코 올림픽 팀" 126 00:07:15,603 --> 00:07:17,480 세계 기록을 작살낼 거야, 그레그? 127 00:07:17,563 --> 00:07:19,106 "그레그 타프랄리스 투포환 올림픽 선수" 128 00:07:19,190 --> 00:07:20,191 날 '아연맨'이라고 불러 129 00:07:20,274 --> 00:07:21,400 아연맨 130 00:07:22,318 --> 00:07:25,404 1984년부터 2000년까지 131 00:07:25,488 --> 00:07:26,405 "서울에서 금을 노려라" 132 00:07:26,489 --> 00:07:29,033 발코와 스낵이 한 일은 133 00:07:29,116 --> 00:07:32,203 모두 합법적이고 법에 전혀 저촉되지 않았어요 134 00:07:32,286 --> 00:07:36,123 경기력 향상 약물을 받은 운동선수가 한 명도 없었습니다 135 00:07:36,749 --> 00:07:39,710 그중에 마약을 하는 사람이 있었냐고요? 136 00:07:40,211 --> 00:07:42,296 투포환 선수들처럼요? 당연하죠 137 00:07:42,379 --> 00:07:45,299 그 마약은 제가 제공한 게 아니에요 138 00:07:46,050 --> 00:07:47,343 하지만 올림픽에서 139 00:07:47,426 --> 00:07:52,431 경기력 향상 약물 사용이 만연한 사실은 알았습니다 140 00:07:52,515 --> 00:07:53,349 "1988년 서울 올림픽" 141 00:07:53,432 --> 00:07:54,975 칼 루이스는 3번 레인에 있습니다 142 00:07:55,643 --> 00:07:58,854 1988년 서울 올림픽에서 눈에 띄는 선수는 벤 존슨이었죠 143 00:07:58,938 --> 00:07:59,772 "벤 존슨 단거리 선수" 144 00:07:59,855 --> 00:08:02,316 존슨! 존슨이 또 해냈습니다! 145 00:08:02,399 --> 00:08:03,442 기가 막히네요! 146 00:08:03,526 --> 00:08:04,360 "남자 100m 달리기" 147 00:08:04,443 --> 00:08:06,237 9초 79를 기록했습니다! 148 00:08:06,320 --> 00:08:09,406 세계 신기록입니다, 대단하군요! 149 00:08:10,241 --> 00:08:11,825 방금 들어온 소식인데요 사실이라면 150 00:08:11,909 --> 00:08:12,826 "오늘의 올림픽 소식" 151 00:08:12,910 --> 00:08:16,080 올림픽 역사상 가장 놀라운 뉴스가 될 것 같습니다 152 00:08:16,163 --> 00:08:18,791 벤 존슨이 금메달을 박탈당했습니다 153 00:08:18,874 --> 00:08:21,544 단백 동화 스테로이드 양성 반응이 나왔기 때문이죠 154 00:08:21,627 --> 00:08:25,756 벤 존슨은 오래전부터 의심받은 운동선수 중 한 명으로 155 00:08:25,839 --> 00:08:27,841 벤의 코치인 찰리 프랜시스도 마찬가지입니다 156 00:08:27,925 --> 00:08:28,759 "찰리 프랜시스" 157 00:08:28,842 --> 00:08:31,178 운동선수에게 할 수 있는 제안은 두 가지뿐입니다 158 00:08:31,262 --> 00:08:33,472 약물 없이 패하느냐 약물 투여하고 우승하느냐 159 00:08:33,973 --> 00:08:35,766 뭘 선택할지는 분명하죠 160 00:08:35,849 --> 00:08:36,684 "그레그 타프랄리스" 161 00:08:36,767 --> 00:08:39,228 전 엘리트 운동선수들과 일하면서 깨달았어요 162 00:08:39,311 --> 00:08:42,189 정상급 선수들한테는 그런 일이 흔하다는 걸요 163 00:08:42,690 --> 00:08:46,652 다음 단계로 올라가려면 그렇게 해야 했어요 164 00:08:46,735 --> 00:08:49,530 스포츠 경쟁이 도를 넘어섰다는 충격적인 신호가 보입니다 165 00:08:49,613 --> 00:08:50,447 "스테로이드 공포" 166 00:08:50,531 --> 00:08:51,615 스테로이드죠 167 00:08:51,699 --> 00:08:54,118 최근 미국에서 전염병처럼 퍼지는 마약입니다 168 00:08:54,201 --> 00:08:55,995 부시 대통령이 최근 승인한 법안은 169 00:08:56,078 --> 00:08:59,331 처음으로 스테로이드를 규제 약물로 분류합니다 170 00:08:59,415 --> 00:09:00,874 "1990년 단백 동화 스테로이드 규제법" 171 00:09:00,958 --> 00:09:04,503 스포츠의 정정당당한 승부와 이기려는 갈망 사이에 생기는 172 00:09:04,587 --> 00:09:05,963 전형적인 딜레마라고 합니다 173 00:09:06,046 --> 00:09:06,880 "우승" 174 00:09:12,094 --> 00:09:15,639 제 경험상 운동선수 80%는 이렇게 말합니다 175 00:09:15,723 --> 00:09:19,435 '10년을 투자했으니 포기 못 해요 그러니 약을 줘요' 176 00:09:22,688 --> 00:09:23,814 "팀 몽고메리 미국 육상 선수" 177 00:09:23,897 --> 00:09:25,524 전 지는 게 정말 싫어요 178 00:09:26,442 --> 00:09:30,863 남이 절 보면서 절 이겼다고 말하는 게 끔찍하게 싫어요 179 00:09:31,447 --> 00:09:34,199 어린 시절 경험에서 비롯된 거 같아요 180 00:09:34,783 --> 00:09:36,619 다들 절 꼬맹이 팀이라고 불렀거든요 181 00:09:37,828 --> 00:09:39,580 꼬맹이 팀이라는 별명이 너무 싫어요 182 00:09:40,998 --> 00:09:43,542 영화 '코난 - 바바리안'을 봤던 기억이 나요 183 00:09:44,752 --> 00:09:47,171 코난은 바퀴를 밀면서 힘이 엄청 세졌죠 184 00:09:48,547 --> 00:09:51,383 저는 풀을 깎았어요 잔디깎이가 있었거든요 185 00:09:51,467 --> 00:09:52,801 잔디깎이는 이 정도로 높았고 186 00:09:52,885 --> 00:09:54,553 여기쯤 잡을 데가 있었어요 187 00:09:54,637 --> 00:09:57,848 제가 잔디깎이를 밀면 지나가는 사람들이 다 쳐다봤죠 188 00:09:57,931 --> 00:10:00,392 어린 티미가 잔디깎이를 미는 걸요 189 00:10:00,476 --> 00:10:04,104 저도 코난처럼 되려는 마음에 잔디밭을 다 깎았어요 190 00:10:04,188 --> 00:10:07,274 더 강해지고 더 빨라지고 싶었죠 모든 면에서 특출해지고 싶었어요 191 00:10:08,317 --> 00:10:12,237 가까운 미래를 준비하려고 저 자신을 훈련한 겁니다 192 00:10:13,614 --> 00:10:16,075 제 목표는 세계 최고였고 193 00:10:16,575 --> 00:10:18,202 역대 최고 선수가 되고 싶었죠 194 00:10:18,744 --> 00:10:22,247 미국 팀의 팀 몽고메리는 다크호스가 될지 모릅니다 195 00:10:22,331 --> 00:10:26,377 1997년에 아홉 경기 기록이 10초 미만이었기 때문에… 196 00:10:26,460 --> 00:10:28,420 몽고메리와 도노번 베일리입니다! 197 00:10:28,504 --> 00:10:31,256 제 능력만으로도 어느 정도까지 해낼 수 있는지 알았어요 198 00:10:31,340 --> 00:10:32,800 하지만 힘이 더 필요했죠 199 00:10:33,384 --> 00:10:36,929 팀은 덩치가 좀 작으니까 체중을 살짝 늘려야 할 거 같네요 200 00:10:37,012 --> 00:10:38,347 팀의 시대가 올 거 같아요 201 00:10:38,430 --> 00:10:42,434 그래서 1999년 노스캐롤라이나주 롤리로 이사해서 202 00:10:43,018 --> 00:10:46,271 매리언 존스의 코치인 트레버 그레이엄과 훈련했어요 203 00:10:46,355 --> 00:10:48,065 "트레버 그레이엄 매리언 존스, 팀 몽고메리" 204 00:10:48,148 --> 00:10:49,692 그런데 훈련이 힘들어서 205 00:10:49,775 --> 00:10:51,110 끝낼 수 없을 정도였죠 206 00:10:51,610 --> 00:10:55,698 트레버의 집에 갔더니 벤 존슨의 테이프를 꺼내더군요 207 00:10:56,407 --> 00:10:57,241 아니… 208 00:10:58,117 --> 00:11:00,703 전 도저히 벤처럼 출발할 수 없었어요 209 00:11:00,786 --> 00:11:02,538 트레버가 엄청난 힘이 보이냐고 물었죠 210 00:11:03,706 --> 00:11:08,043 그때 전 처음으로 어둠의 세계를 접하게 됐습니다 211 00:11:08,127 --> 00:11:09,962 경기력 향상 약물의 세계였죠 212 00:11:11,338 --> 00:11:13,048 벤 존슨이 뛴 경주에 213 00:11:13,132 --> 00:11:16,927 여덟 명이 참가했는데 그중 예닐곱 명이 214 00:11:17,010 --> 00:11:20,013 경기력 향상 약물을 사용했다는 의혹을 받았습니다 215 00:11:20,639 --> 00:11:22,558 2m만 더 빨리 달려도 216 00:11:22,641 --> 00:11:23,475 "2m" 217 00:11:23,559 --> 00:11:26,270 기록이 10초와 9초 8로 차이 납니다 218 00:11:26,353 --> 00:11:30,733 따라서 약물을 쓰지 않는 사람은 약물을 쓰는 사람과 경쟁할 때 219 00:11:30,816 --> 00:11:32,818 상당히 불리할 수밖에 없죠 220 00:11:34,111 --> 00:11:35,738 트레버 그레이엄과 훈련할 때 221 00:11:35,821 --> 00:11:38,157 약물을 쓰는 게 최선이라고 생각했어요 222 00:11:38,907 --> 00:11:41,744 모든 선수가 그러는 줄 알았죠 223 00:11:42,995 --> 00:11:47,291 스포츠 세계의 불공정한 진실을 파악했을 때 224 00:11:47,833 --> 00:11:51,378 저도 스포츠의 진짜 규칙을 따라야겠다고 결정했어요 225 00:11:51,462 --> 00:11:54,256 그 후 일은 다들 아시는 대로입니다 226 00:12:07,394 --> 00:12:10,773 샌프란시스코에서 보디빌딩 쇼에 갔을 때 227 00:12:10,856 --> 00:12:12,441 "1998년 샌프란시스코 프로 인비테이셔널" 228 00:12:12,524 --> 00:12:15,319 프로 보디빌더 25명을 소개받았는데 229 00:12:15,402 --> 00:12:16,612 유명한 선수들이었어요 230 00:12:19,072 --> 00:12:23,202 프로 스포츠 중 유일하게 스테로이드를 꼭 써야 하는 종목이 231 00:12:23,285 --> 00:12:24,787 보디빌딩입니다 232 00:12:25,454 --> 00:12:30,584 전 선수들에게 우리가 미네랄과 미량 성분을 검사한다고 설명했죠 233 00:12:30,667 --> 00:12:35,798 포괄적인 약물 검사도 할 수 있는 능력이 있고요 234 00:12:39,927 --> 00:12:42,679 우린 그 보디빌더 25명을 검사했어요 235 00:12:43,764 --> 00:12:44,598 "무검출" 236 00:12:44,681 --> 00:12:47,226 제가 그랬죠, '당신은 윈스트롤 보충제를 먹는데' 237 00:12:47,309 --> 00:12:49,269 '소변에 윈스트롤 성분이 없어요 이건 가짜예요' 238 00:12:51,772 --> 00:12:54,691 전 그렇게 스테로이드 세계에 들어갔고 239 00:12:54,775 --> 00:12:56,693 스테로이드에 대해 배우기로 했죠 240 00:12:57,820 --> 00:12:59,238 그것은 새로운 도전이었고 241 00:12:59,738 --> 00:13:02,366 전 도전에 자극받아요 242 00:13:02,449 --> 00:13:04,451 그래서 일이 점차 진행된 겁니다 243 00:13:06,411 --> 00:13:08,330 "금지 약물 규제 그룹 캘리포니아주 로스앤젤레스" 244 00:13:08,413 --> 00:13:09,540 전 올리버 캐틀린이고 245 00:13:09,623 --> 00:13:13,043 스포츠 약물 검사 권위자인 돈 캐틀린 박사의 아들입니다 246 00:13:13,126 --> 00:13:14,336 "올리버 캐틀린 반도핑 전문가" 247 00:13:14,419 --> 00:13:19,174 현재는 금지 약물 규제 그룹의 회장직을 맡고 있어요 248 00:13:19,842 --> 00:13:25,305 반도핑이 추구하는 것은 공평한 경쟁이지만 249 00:13:25,389 --> 00:13:28,308 그 목표를 달성하기가 어렵습니다 250 00:13:29,017 --> 00:13:32,145 빅터는 어떤 약물을 검출 안 되게 해야 할지 알았지만 251 00:13:32,229 --> 00:13:34,356 제조하는 법을 몰랐어요 252 00:13:34,439 --> 00:13:37,818 그래서 화학자인 패트릭 아널드의 지식이 필요했죠 253 00:13:37,901 --> 00:13:38,777 "패트릭 아널드 화학자" 254 00:13:38,861 --> 00:13:41,738 라스베이거스에서 열린 미스터 올림피아 엑스포에서 255 00:13:41,822 --> 00:13:43,407 패트릭 아널드를 처음 만났어요 256 00:13:43,490 --> 00:13:47,369 패트릭은 컨디션 회복에 도움 되는 게 있다는 말만 꺼내고 257 00:13:47,452 --> 00:13:49,037 그게 뭔지는 말 안 했어요 258 00:13:49,538 --> 00:13:51,290 그래서 패트릭한테서 그걸 한 병 샀죠 259 00:13:51,874 --> 00:13:53,375 투명한 액체로 점안기를 써서 260 00:13:53,458 --> 00:13:54,293 "더클리어" 261 00:13:54,376 --> 00:13:57,588 혀 아래에 몇 방울 떨어뜨리면 흡수됐어요 262 00:13:58,213 --> 00:14:00,966 제가 직접 투여했는데 컨디션이 좋아지더군요 263 00:14:02,384 --> 00:14:04,428 그리고 검사해 봤어요 264 00:14:04,511 --> 00:14:08,724 이튿날 테스토스테론을 측정했고 며칠 연달아 측정했습니다 265 00:14:09,516 --> 00:14:13,437 알고 보니 단백 동화 스테로이드랑 같은 효과가 있더라고요 266 00:14:15,647 --> 00:14:20,277 제약 회사에서 개발되고도 사용 안 된 스테로이드가 많았는데 267 00:14:20,360 --> 00:14:23,780 발코에서는 새로운 약을 만들고 있었어요 268 00:14:24,698 --> 00:14:29,119 패트릭이 피임약인 제스트리논에 수소를 첨가하자 269 00:14:29,202 --> 00:14:34,166 아주 강력한 단백 동화 스테로이드로 변했어요 270 00:14:36,043 --> 00:14:38,545 그러고 종합 약물 검사를 했는데 271 00:14:39,129 --> 00:14:40,088 아무것도 검출 안 됐죠 272 00:14:40,589 --> 00:14:41,423 "무검출" 273 00:14:41,506 --> 00:14:43,467 신기하게도 검출 안 되더라고요 274 00:14:43,550 --> 00:14:45,093 그때 아이디어가 번뜩 떠올랐죠 275 00:14:46,011 --> 00:14:50,265 빅터는 테스트에서 안 걸리는 경기력 향상 약물로 276 00:14:50,349 --> 00:14:52,100 자신이 팔던 합법적인 영양제보다 277 00:14:52,184 --> 00:14:55,687 원하는 결과를 훨씬 더 빨리 얻을 수 있다고 본 겁니다 278 00:14:56,563 --> 00:14:59,733 그래서 2000년 초부터 운동선수들에게 그 약물을 줬죠 279 00:15:11,828 --> 00:15:12,871 이거 볼래요? 280 00:15:13,622 --> 00:15:14,748 뭔가요? 281 00:15:15,374 --> 00:15:21,296 2000년 시드니 올림픽에 출전한 매리언 존스예요 282 00:15:21,380 --> 00:15:25,550 매리언이 4m 정도 차이로 우승하는 모습이 실려 있습니다 283 00:15:25,634 --> 00:15:30,597 당시 매리언이 육상계를 얼마나 장악했나 보여 주는 증거죠 284 00:15:32,641 --> 00:15:33,767 "매리언 존스 미국 육상 선수" 285 00:15:33,850 --> 00:15:37,604 2000년 하계 올림픽이 다가올 때 매리언은 젊은 스타로 주목받았죠 286 00:15:37,688 --> 00:15:39,398 매리언 존스가 선두입니다! 287 00:15:39,481 --> 00:15:41,191 매리언을 꺾는 선수가 없네요 288 00:15:41,274 --> 00:15:43,694 매리언의 올해 목표는 무패 행진일 거 같네요 289 00:15:43,777 --> 00:15:45,028 경쟁심이 대단합니다 290 00:15:45,821 --> 00:15:48,281 매리언 존스는 1년 동안 300만 달러를 벌었어요 291 00:15:48,365 --> 00:15:51,576 시드니에선 메달 다섯 개를 노렸고 역대 최고 선수에 도전했죠 292 00:15:51,660 --> 00:15:53,036 "금 5개를 노리는 매리언 가능할까?" 293 00:15:53,120 --> 00:15:57,040 남이 언급할 때만 메달 다섯 개를 따야겠다고 생각하는데요 294 00:15:58,000 --> 00:16:01,253 매리언과 후원 계약을 맺은 회사는 제너럴 모터스 295 00:16:01,336 --> 00:16:03,171 아메리칸 익스프레스 나이키였어요 296 00:16:03,255 --> 00:16:05,340 '내 말 알아들어요?'라는 광고도 있었잖아요 297 00:16:05,424 --> 00:16:07,467 우린 롤 모델이 더 필요해요 298 00:16:07,551 --> 00:16:08,844 많을수록 좋죠 299 00:16:09,344 --> 00:16:10,679 내 말 알아들어요? 300 00:16:10,762 --> 00:16:12,848 전 매리언과 얘기한 적은 없고 301 00:16:12,931 --> 00:16:14,433 트레이너인 트레버와 얘기했죠 302 00:16:14,516 --> 00:16:15,350 "트레버 그레이엄" 303 00:16:15,434 --> 00:16:18,687 그 사람들은 전통적 테스토스테론 조혈제, 성장 호르몬을 썼는데 304 00:16:18,770 --> 00:16:19,604 "금지 약물" 305 00:16:19,688 --> 00:16:22,566 제게 그러더군요, '당신한테 검출 안 되는 약물이 있다죠?' 306 00:16:22,649 --> 00:16:25,318 '매리언 존스를 도와줄래요?' 307 00:16:25,402 --> 00:16:30,073 전 아주 중요한 기회가 왔다는 걸 즉시 깨달았고 308 00:16:31,116 --> 00:16:34,286 그 사람들에게 약물 한 상자를 보냈어요 309 00:16:35,829 --> 00:16:39,374 "2000년 시드니 올림픽" 310 00:16:39,458 --> 00:16:43,712 도핑과 약물 투여를 하지 않고 스포츠에 전념하면서 311 00:16:43,795 --> 00:16:46,923 올림픽 대회에 참가할 것을 312 00:16:47,424 --> 00:16:50,010 모든 선수의 이름으로 서약합니다 313 00:16:50,093 --> 00:16:51,011 "선수 대표 올림픽 선서" 314 00:16:51,595 --> 00:16:56,016 우리는 시드니에 도착하자마자 매리언의 일정을 짰어요 315 00:16:56,099 --> 00:17:00,604 무슨 약물을 먹을지 얼마나 먹을지, 언제 먹을지요 316 00:17:01,313 --> 00:17:04,066 당연히 약물 검사를 속이는 게 목표였죠 317 00:17:05,317 --> 00:17:08,779 역대 가장 빠른 기록 11개 중 일곱 개가 존스의 기록입니다 318 00:17:09,446 --> 00:17:14,659 전 100m 달리기의 결승선 자리표가 있었어요 319 00:17:15,160 --> 00:17:16,411 환상적이었습니다 320 00:17:17,829 --> 00:17:19,039 차렷 321 00:17:21,166 --> 00:17:23,877 출발, 존스가 시작이 좋네요 선두에 나섭니다 322 00:17:23,960 --> 00:17:25,462 일찍 출발해서 점차 앞서가네요 323 00:17:25,545 --> 00:17:28,507 우린 최선의 결과를 끌어내려고 애썼어요 324 00:17:28,590 --> 00:17:31,093 존스가 전력을 다합니다 로런스는 초반 50m를 잘 달렸죠 325 00:17:31,176 --> 00:17:33,595 존스가 완전히 선두로 나섭니다 간격 좀 보세요 326 00:17:33,678 --> 00:17:34,888 선수들을 완전히 따돌립니다 327 00:17:34,971 --> 00:17:36,389 전 매리언이 우승할 줄 알았어요 328 00:17:36,473 --> 00:17:40,018 하지만 그리피스 조이너 스타일로 모두 깜짝 놀라게 하고 329 00:17:40,102 --> 00:17:41,478 4m 차이로 이길 줄은 몰랐죠 330 00:17:42,437 --> 00:17:45,107 매리언은 상대 선수들을 완파했습니다 331 00:17:45,607 --> 00:17:49,945 매리언은 시드니 올림픽에서 메달을 다섯 개 거머쥐었습니다 332 00:17:51,279 --> 00:17:53,865 매리언의 성공에 일조해서 저도 기분 좋았죠 333 00:17:54,616 --> 00:17:55,617 이제 끝났어요 334 00:17:55,700 --> 00:17:56,910 - 이제 끝났어요 - 끝났어요 335 00:17:58,453 --> 00:18:01,998 발코 수사의 중요한 의미는 이것 같습니다 336 00:18:02,582 --> 00:18:06,628 비밀리에 행해진 범죄 행위가 많았는데 337 00:18:06,711 --> 00:18:08,171 "마이클 슈미트 '뉴욕 타임스'지 기자" 338 00:18:08,255 --> 00:18:12,717 그 수사 덕분에 우리는 배후를 볼 수 있었어요 339 00:18:12,801 --> 00:18:16,638 선수들이 성공하려고 어떤 일까지 서슴지 않았는지 340 00:18:16,721 --> 00:18:17,597 "배리 본즈 MLB 외야수" 341 00:18:17,681 --> 00:18:19,349 알 수 있었습니다 342 00:18:21,560 --> 00:18:23,603 높이 날아갑니다, 우익 깊숙이요! 343 00:18:23,687 --> 00:18:26,565 넘어갔네요! 배리 본즈가 홈런을 날렸습니다 344 00:18:27,858 --> 00:18:30,986 당시 야구계에서는 스테로이드가 금지 약물이었지만 345 00:18:31,069 --> 00:18:32,571 검사하지는 않았어요 346 00:18:32,654 --> 00:18:33,822 "제이슨 지암비 뉴욕 양키스" 347 00:18:33,905 --> 00:18:35,866 그리고 1990년대 말에서 2000년대 초까지 348 00:18:35,949 --> 00:18:36,783 "알렉스 로드리게스" 349 00:18:36,867 --> 00:18:37,701 "켄 캐미니티" 350 00:18:37,784 --> 00:18:39,870 봇물처럼 사방에서 홈런이 터졌어요 351 00:18:39,953 --> 00:18:40,787 "호세 칸세코" 352 00:18:40,871 --> 00:18:43,748 칸세코는 만화 속의 슈퍼히어로처럼 덩치가 크죠 353 00:18:43,832 --> 00:18:45,709 세상에, 엄청난 타격이네요! 354 00:18:46,293 --> 00:18:49,212 그리고 1998년에는 355 00:18:49,296 --> 00:18:53,216 단일 시즌 홈런 기록을 깨려고 위대한 강타자 두 명이 356 00:18:53,300 --> 00:18:55,719 추격전을 벌였는데요 마크 맥과이어… 357 00:18:55,802 --> 00:18:56,803 "마크 맥과이어" 358 00:18:56,887 --> 00:18:59,723 맥과이어의 45호 홈런입니다 359 00:18:59,806 --> 00:19:00,932 그리고 새미 소사였죠 360 00:19:01,016 --> 00:19:02,017 "새미 소사 시카고 컵스" 361 00:19:02,100 --> 00:19:03,351 48호 홈런이네요 362 00:19:03,435 --> 00:19:04,269 "48호 홈런 소사" 363 00:19:04,352 --> 00:19:08,732 온 국민의 관심이 두 타자의 경쟁에 쏠렸습니다 364 00:19:09,983 --> 00:19:11,818 60호 홈런입니다! 365 00:19:12,903 --> 00:19:13,737 "66호 홈런 소사" 366 00:19:13,820 --> 00:19:15,071 66이라고 말해 볼래요? 367 00:19:16,281 --> 00:19:17,908 "70호 홈런 맥과이어, 단일 시즌 신기록" 368 00:19:17,991 --> 00:19:20,243 70번째 홈런입니다! 369 00:19:20,327 --> 00:19:24,080 홈런을 몇 개나 더 날릴 건가요? 70호였습니다! 370 00:19:24,164 --> 00:19:28,335 본즈도 소사와 맥과이어의 성과를 지켜봤어요 371 00:19:28,418 --> 00:19:30,629 당시 본즈의 야구 선수 이력을 보면 372 00:19:30,712 --> 00:19:32,839 이미 명예의 전당에 입성할 수준이었으니 373 00:19:33,632 --> 00:19:35,175 그는 이런 식으로 생각했겠죠 374 00:19:35,258 --> 00:19:38,011 '내가 저 선수들보다 뛰어나니까' 375 00:19:38,803 --> 00:19:41,389 '저렇게 못 할 이유가 없지' 376 00:19:41,473 --> 00:19:42,766 "난 배리 본즈고 넌 아냐" 377 00:19:42,849 --> 00:19:44,976 하지만 본즈의 나이는 378 00:19:45,060 --> 00:19:48,396 대부분 선수가 하락세를 보이면서 379 00:19:48,480 --> 00:19:50,106 은퇴하는 시기였어요 380 00:19:50,190 --> 00:19:53,610 제가 어떤 단계로 올라갈 수 있을지 생각합니다 381 00:19:53,693 --> 00:19:55,946 오래전부터 해 왔던 일을 계속하려면 382 00:19:56,029 --> 00:19:58,698 뭐에 자극받아야 할지 생각하고요 383 00:19:58,782 --> 00:20:02,035 배리의 트레이너 그레그 앤더슨이 그를 발코로 데려왔습니다 384 00:20:02,118 --> 00:20:03,119 "그레그 앤더슨" 385 00:20:03,203 --> 00:20:06,373 배리를 맡아 줄 수 있냐고 묻더군요 386 00:20:06,456 --> 00:20:10,418 피 검사를 해서 어떤 영양 성분이 필요한지 확인해 달라고 했죠 387 00:20:10,502 --> 00:20:15,590 그리고 전 배리에게 여러 종류의 합법적인 영양 보충제를 줬어요 388 00:20:16,132 --> 00:20:20,178 저는 챔피언 자리를 얼마나 많이 놓쳤는지 모릅니다 389 00:20:20,262 --> 00:20:22,555 그래서 가끔 망연자실할 정도고 390 00:20:22,639 --> 00:20:24,975 말할 수 없이 속상해요 391 00:20:25,475 --> 00:20:29,521 배리는 1년 만에 오프 시즌 동안 체중을 9kg 늘렸습니다 392 00:20:29,604 --> 00:20:31,731 제 기억으로 94kg이었는데 393 00:20:31,815 --> 00:20:34,943 그다음 시즌에는 103kg이었어요 394 00:20:35,777 --> 00:20:38,738 우리는 다양한 영양 보충제를 제공했지만 395 00:20:38,822 --> 00:20:40,115 그 외에 준 건 없습니다 396 00:20:41,533 --> 00:20:45,412 다들 당신이 배리의 담당의였고 늘 스테로이드를 줬다고 추측해요 397 00:20:45,495 --> 00:20:47,872 아니에요, 담당의가 따로 있고 저도 그분을 만났죠 398 00:20:47,956 --> 00:20:49,332 저는 배리의 담당의가 아니에요 399 00:20:49,416 --> 00:20:51,793 배리한테 더클리어나 더크림을 준 적 없을뿐더러 400 00:20:51,876 --> 00:20:53,503 단백 동화 스테로이드도 준 적 없어요 401 00:20:53,586 --> 00:20:56,673 배리와 스테로이드 투여에 대해 논의한 적도 없고요 402 00:20:56,756 --> 00:20:58,300 단 한마디도 안 꺼냈죠 403 00:20:58,383 --> 00:21:01,219 제가 보기에 수사 전체는 404 00:21:01,303 --> 00:21:03,096 배리 본즈와 연관 있었어요 405 00:21:03,179 --> 00:21:04,514 배리가 표적이었죠 406 00:21:07,309 --> 00:21:08,810 제 이름은 제프 노비츠키고 407 00:21:08,893 --> 00:21:11,980 발코 연구소 수사를 지휘한 수사관이었습니다 408 00:21:12,063 --> 00:21:13,398 "제프 노비츠키 전 미 국세청 요원" 409 00:21:13,481 --> 00:21:16,359 세간의 이목을 끈 경기력 향상 약물 사건 수사였죠 410 00:21:16,985 --> 00:21:20,697 전 스포츠에 대한 열정이 말할 수 없이 뜨겁습니다 411 00:21:20,780 --> 00:21:22,741 NBA에서 뛰는 농구 선수를 꿈꿨는데 412 00:21:22,824 --> 00:21:24,868 결국 대학교 중반에 413 00:21:24,951 --> 00:21:27,537 제 길이 아닌 걸 깨달았던 거 같네요 414 00:21:28,455 --> 00:21:32,625 대학 졸업 후 국세청 범죄 수사부의 존재를 알게 됐는데 415 00:21:32,709 --> 00:21:34,085 이건 절대 못 잊을 겁니다 416 00:21:34,169 --> 00:21:36,254 거기 모토가 총을 든 회계사가 되란 거였죠 417 00:21:36,338 --> 00:21:37,672 "국세청에서 일하세요 범죄 수사부" 418 00:21:37,756 --> 00:21:41,426 제 관심을 쏟을 만한 일이라고 생각되더군요 419 00:21:42,135 --> 00:21:45,805 강의에서 선임 요원이 이런 말을 해 줬던 게 기억납니다 420 00:21:45,889 --> 00:21:48,475 '주변에서 보이는 걸 수사하세요' 421 00:21:48,558 --> 00:21:51,686 '워싱턴 디시의 지시를 기다릴 필요가 없습니다' 422 00:21:52,395 --> 00:21:55,940 '도로에서 멋진 페라리를 보면' 423 00:21:56,024 --> 00:21:59,861 '차 번호를 조회해서 차 주인이 그만한 돈을 버는지 알아봐요' 424 00:21:59,944 --> 00:22:02,364 '그렇지 않다면 조사하는 겁니다' 425 00:22:03,323 --> 00:22:04,324 "운동선수 경기력을 향상" 426 00:22:04,407 --> 00:22:07,577 전 1990년대에 처음 발코 연구소 얘기를 들었는데 427 00:22:07,660 --> 00:22:12,165 제 집에서 일직선상으로 약 2km도 안 되는 거리에 있었어요 428 00:22:12,248 --> 00:22:17,253 발코 측에서는 혈액 검사 연구소라고 주장했지만 429 00:22:17,337 --> 00:22:18,213 "영양 평가 첨단 기술" 430 00:22:18,296 --> 00:22:21,383 사실은 경기력 향상 약물을 운동선수들에게 제공하는 곳이었죠 431 00:22:22,717 --> 00:22:26,096 전 고액 현금 거래 자료부터 확인했는데 432 00:22:26,179 --> 00:22:28,807 빅터 콘티와 발코 연구소는 433 00:22:28,890 --> 00:22:32,352 현금 수십만 달러를 인출하고 있었습니다 434 00:22:33,019 --> 00:22:35,480 한 혈액 검사 연구소에 지불한다는 명목으로요 435 00:22:35,563 --> 00:22:38,400 그것만으로도 의심스럽고 문제가 있어 보였죠 436 00:22:39,484 --> 00:22:40,735 또 빅터가 인터넷 게시판에서 437 00:22:40,819 --> 00:22:42,570 "빅터 콘티와 스테로이드" 438 00:22:42,654 --> 00:22:44,030 스테로이드에 대해 대놓고 얘기했고 439 00:22:44,114 --> 00:22:45,323 "에피테스토스테론 구할 곳?" 440 00:22:45,407 --> 00:22:47,826 각 약물의 효과와 비용에 대해 알려 줬으며 441 00:22:47,909 --> 00:22:49,077 "하루에 60에서 288달러 사이" 442 00:22:49,160 --> 00:22:51,329 자신이 어떤 운동선수들과 일하는지 말했어요 443 00:22:51,413 --> 00:22:52,247 "매리언 존스" 444 00:22:52,330 --> 00:22:54,332 전 많은 운동선수가 발코를 이용하는 걸 알게 됐고 445 00:22:54,416 --> 00:22:55,250 "빌 로마노프스키" 446 00:22:55,333 --> 00:22:57,168 그중 배리 본즈도 있으니 생각했죠 447 00:22:57,252 --> 00:22:58,086 "배리 본즈" 448 00:22:58,169 --> 00:23:02,757 역대 최고로 관심 끄는 사건이 될 거 같으니 449 00:23:02,841 --> 00:23:03,675 "본즈 팀" 450 00:23:03,758 --> 00:23:08,263 수사를 확대해서 또 누가 연관됐는지 조사해야 한다고요 451 00:23:11,975 --> 00:23:15,770 시드니에서 빅터를 처음 만났는데요 452 00:23:15,854 --> 00:23:19,524 우리는 매일같이 파티를 했어요 453 00:23:21,025 --> 00:23:22,652 하루도 빼놓지 않고요 454 00:23:24,654 --> 00:23:27,907 당시 팀은 세계 랭킹 8위였습니다 455 00:23:27,991 --> 00:23:28,992 "1999년 세계 선수권 대회" 456 00:23:29,075 --> 00:23:30,243 남자 400m 계주가 시작됐네요 457 00:23:30,326 --> 00:23:33,163 팀 몽고메리가 바통을 받았고 미국이 선두입니다 458 00:23:33,246 --> 00:23:34,539 세계 정상급 선수였는데 459 00:23:35,123 --> 00:23:37,625 팀이 수준을 한 차원 높여서 세계 신기록을 달성하도록 460 00:23:37,709 --> 00:23:39,294 제가 도울 때 같았어요 461 00:23:40,378 --> 00:23:43,256 당시 모리스 그린의 9초 79가 세계 기록이었습니다 462 00:23:43,339 --> 00:23:44,632 "남자 100m 모리스 그린 - 1999년" 463 00:23:44,716 --> 00:23:47,760 모리스가 그리스에서 신기록을 세울 때 저도 같이 달렸죠 464 00:23:48,678 --> 00:23:51,222 9초 79! 혹시 기억나세요? 465 00:23:51,306 --> 00:23:53,725 벤 존슨도 88 서울 올림픽에서 466 00:23:53,808 --> 00:23:55,477 같은 기록을 세웠지만 467 00:23:55,560 --> 00:23:58,980 약물 검사 결과가 양성으로 나와서 금메달을 박탈당했죠 468 00:23:59,481 --> 00:24:02,025 100m 달리기에서 세계 기록을 깨면 469 00:24:02,108 --> 00:24:05,111 역사상 제일 빠른 인간이 되는 거였어요 470 00:24:05,195 --> 00:24:06,529 유니콘 같은 존재가 되죠 471 00:24:07,655 --> 00:24:08,781 전 모리스한테 그랬어요 472 00:24:08,865 --> 00:24:11,659 '세계 신기록은 네 거지만 나중에는 내가 차지할게' 473 00:24:11,743 --> 00:24:15,288 전 이미 1997년에 9초 92를 기록했죠, 약물 없이요 474 00:24:15,371 --> 00:24:16,206 "미국 선수권 대회" 475 00:24:16,289 --> 00:24:17,707 결승선에 들어온 후… 476 00:24:17,790 --> 00:24:22,545 빅터는 제가 약물을 투여한 적이 없다는 걸 알고는 이랬죠 477 00:24:23,713 --> 00:24:25,465 '당신은 세계 신기록을 세울 겁니다' 478 00:24:26,007 --> 00:24:28,676 전 빅터에게 그랬어요 '내가 죽더라도 상관없어요' 479 00:24:29,385 --> 00:24:32,222 '최고가 되는 기분을 맛보고 싶어요' 480 00:24:33,389 --> 00:24:34,474 '어떤 대가를 치러서라도요' 481 00:24:34,557 --> 00:24:36,684 악마에게 영혼을 파는 거와 마찬가지였죠 482 00:24:37,894 --> 00:24:41,606 그때 팀 몽고메리가 세계에서 가장 빠른 인간이 되도록 483 00:24:41,689 --> 00:24:43,566 돕자고 결심했고 484 00:24:43,650 --> 00:24:45,360 그걸 도전으로 받아들였어요 485 00:24:46,069 --> 00:24:48,071 우린 그 계획을 '세계 기록 프로젝트'로 불렀죠 486 00:24:48,154 --> 00:24:49,113 차렷 487 00:24:50,990 --> 00:24:51,824 "세계 기록 프로젝트" 488 00:24:51,908 --> 00:24:54,827 우린 미국에 돌아와서 계획을 세웠어요 489 00:24:55,870 --> 00:24:58,081 어떤 프로그램을 실천해야 490 00:24:58,581 --> 00:25:03,628 9초 92라는 기록을 9초 75로 바꿀 수 있을까요? 491 00:25:04,170 --> 00:25:05,547 아이디어야 다들 얘기할 수 있지만 492 00:25:05,630 --> 00:25:08,258 실천해서 목표를 달성할 수 있나요? 493 00:25:08,341 --> 00:25:11,386 그게 풋내기와 전문가의 차이죠 494 00:25:12,262 --> 00:25:15,390 전 당장 찰리 프랜시스한테 연락했습니다 495 00:25:15,473 --> 00:25:17,850 벤 존슨의 코치였고 토론토에서 살았죠 496 00:25:17,934 --> 00:25:20,562 밀로스 사체프한테도 연락했는데 497 00:25:20,645 --> 00:25:22,564 두뇌라는 별명이 붙을 정도로 498 00:25:22,647 --> 00:25:24,524 아주 똑똑한 사람입니다 499 00:25:25,066 --> 00:25:27,068 웨이트 트레이닝 프로그램에 있어서는 500 00:25:27,151 --> 00:25:31,489 누가 봐도 트레버 그레이엄이 코치로서 선두에 선 인물이었죠 501 00:25:31,573 --> 00:25:36,494 그리고 빅터 콘티가 약리학을 맡았습니다 502 00:25:36,578 --> 00:25:37,412 "금지 약물" 503 00:25:37,495 --> 00:25:41,791 팀에게 성장 호르몬과 인슐린 조혈제, 더클리어를 투여하고 504 00:25:41,874 --> 00:25:42,709 "무검출" 505 00:25:42,792 --> 00:25:44,794 일정을 짰습니다 506 00:25:45,378 --> 00:25:46,212 "2001년 3월" 507 00:25:46,296 --> 00:25:50,842 스테로이드를 사용할 때는 약을 투여하는 일정을 짜야 해요 508 00:25:51,676 --> 00:25:53,136 짜릿했어요 509 00:25:53,219 --> 00:25:55,430 많이 투여할수록 더 좋은 건 아니죠 510 00:25:55,930 --> 00:25:58,516 그게 약물을 최대한 활용하는 방법이었어요 511 00:25:59,350 --> 00:26:00,310 빅터는 시스템이 있었고 512 00:26:00,393 --> 00:26:03,104 저한테 진짜 의사가 생긴 거였어요 513 00:26:03,187 --> 00:26:05,982 그런데 알고 보니 빅터는 의사가 아니었죠 514 00:26:07,233 --> 00:26:10,028 많은 사람이 절 의사로 부르는 실수를 하는데 515 00:26:10,612 --> 00:26:11,779 이유를 모르겠어요 516 00:26:11,863 --> 00:26:14,407 제가 혈액 검사 결과를 설명하고 517 00:26:14,490 --> 00:26:18,244 의사가 알려 줄 만한 정보를 주니까 그런가 봅니다 518 00:26:18,745 --> 00:26:22,999 대부분 사람은 저를 베이스 기타 연주자로 알아요 519 00:26:24,500 --> 00:26:27,128 앨범을 낸 많은 밴드와 같이 연주했고 520 00:26:27,629 --> 00:26:30,006 그중 가장 유명한 밴드는 타워 오브 파워일 겁니다 521 00:26:35,511 --> 00:26:37,680 전 딸이 셋이나 됐는데 522 00:26:37,764 --> 00:26:40,350 1년에 10개월은 투어를 다녔어요 523 00:26:40,892 --> 00:26:43,895 오랜만에 집에 가면 애들이 이만큼 자라 있었죠 524 00:26:45,313 --> 00:26:46,689 안녕, 카메라 525 00:26:46,773 --> 00:26:47,940 잘 지냈어? 526 00:26:48,024 --> 00:26:49,192 잘 지냈어? 527 00:26:49,275 --> 00:26:51,319 네 이름을 말해 줘 528 00:26:51,402 --> 00:26:52,654 너 이름 뭐야? 529 00:26:52,737 --> 00:26:54,447 아니, 네 이름을 말해 줘 530 00:26:54,947 --> 00:26:56,991 내 이름은 베로니카야 531 00:26:57,075 --> 00:26:58,201 어디 살아? 532 00:26:58,284 --> 00:27:00,370 우리 집에 살아 533 00:27:00,453 --> 00:27:02,664 어릴 때 늘 운동선수들이 주변에 있었던 게 기억나요 534 00:27:03,164 --> 00:27:06,167 우리가 지원하던 사람들이 큰 성과를 낼 때면 535 00:27:06,250 --> 00:27:07,335 "베로니카 슈마허 빅터의 딸" 536 00:27:07,418 --> 00:27:08,961 무척 신났어요 537 00:27:09,045 --> 00:27:13,341 아빠가 일하는 곳 이름 좀 알려 줄래? 538 00:27:13,424 --> 00:27:15,218 - 그래 - 거기 이름이 뭐야? 539 00:27:15,760 --> 00:27:17,679 발코야 540 00:27:17,762 --> 00:27:18,763 발코? 541 00:27:18,846 --> 00:27:20,765 발코에서는 무슨 일을 해? 542 00:27:21,891 --> 00:27:23,393 거기서 일하잖아 543 00:27:23,476 --> 00:27:26,020 알아, 그런데 무슨 일을 해? 544 00:27:26,104 --> 00:27:29,190 전 십 대 때 다 알고 있었어요 545 00:27:29,273 --> 00:27:32,360 '그래, 아빠는 어두운 세계 일을 하는구나' 546 00:27:32,443 --> 00:27:36,739 아빠는 어떤 일을 하시는지 저한테 솔직하게 털어놨어요 547 00:27:37,323 --> 00:27:40,326 그래서 아빠가 세계 기록 프로젝트의 배후에 있고 548 00:27:40,410 --> 00:27:42,787 주모자라는 걸 알았어요 549 00:27:52,672 --> 00:27:54,424 머데스토 육상 대회네요 550 00:27:55,049 --> 00:27:57,635 2001년 5월 경기예요 551 00:28:00,096 --> 00:28:03,725 팀이 세계 신기록으로 우승한 첫 경기였습니다 552 00:28:03,808 --> 00:28:05,393 팀이 트랙을 장악했죠 553 00:28:07,270 --> 00:28:08,980 팀이 이겼어! 554 00:28:09,063 --> 00:28:10,398 - 그래? - 팀이 이겼어! 555 00:28:11,065 --> 00:28:12,650 - 세상에 - 악수하고 있어 556 00:28:12,734 --> 00:28:14,902 악수하는 모습이 귀여워 너무 좋아! 557 00:28:14,986 --> 00:28:15,820 "팀, 빅터" 558 00:28:15,903 --> 00:28:18,239 이렇게 신나는 경험은 처음이야 559 00:28:19,031 --> 00:28:22,118 '세계 기록 프로젝트'라고 팀의 셔츠 뒤에 적혀 있었어요 560 00:28:22,702 --> 00:28:23,953 세계 기록을 깨겠다고 561 00:28:24,036 --> 00:28:25,788 우리가 선포하는 셈이었죠 562 00:28:26,789 --> 00:28:28,291 기록이 9초 96이었어요 563 00:28:28,791 --> 00:28:31,377 그때 우리는 멈출 수 없다는 걸 알았죠 564 00:28:33,129 --> 00:28:35,423 놀라운 변신이었어요 565 00:28:35,506 --> 00:28:36,924 세계 기록 프로젝트를 시작했을 때 566 00:28:37,008 --> 00:28:39,761 제 체중은 67kg이었습니다 567 00:28:39,844 --> 00:28:41,053 "찰리 프랜시스 벤 존슨의 코치" 568 00:28:41,137 --> 00:28:43,014 우린 팀의 체중을 80kg까지 늘렸죠 569 00:28:43,097 --> 00:28:46,350 단기간에 근육을 13kg 늘린 겁니다 570 00:28:49,437 --> 00:28:50,688 그레그 앤더슨이 발코에 와서 571 00:28:50,730 --> 00:28:51,564 "그레그 앤더슨" 572 00:28:51,647 --> 00:28:54,609 팀의 웨이트 트레이닝을 도왔어요 573 00:28:54,692 --> 00:28:59,071 8주 만에 벤치 프레스 중량을 120kg에서 약 155kg으로 늘렸으니 574 00:28:59,155 --> 00:29:01,032 매주 약 4.5kg씩 늘린 거죠 575 00:29:01,115 --> 00:29:02,825 팀은 마치 NFL 라인배커 같았어요 576 00:29:02,909 --> 00:29:04,660 꼬맹이 팀으로 불리던 사람이었는데요 577 00:29:04,744 --> 00:29:06,078 굉장했어요 578 00:29:06,162 --> 00:29:08,164 전 영화 속 코난이 된 기분이었죠 579 00:29:09,373 --> 00:29:11,918 저랑 빅터는 종일 같이 있었어요 580 00:29:12,001 --> 00:29:14,378 아침, 점심, 저녁 모두 같이 먹었고 581 00:29:14,462 --> 00:29:15,671 파티도 같이 했죠 582 00:29:15,755 --> 00:29:18,007 우린 한 팀이 됐던 겁니다 583 00:29:18,090 --> 00:29:21,010 전 습관이 바뀌었고 일정에 따라 약물을 투여했죠 584 00:29:21,093 --> 00:29:24,639 얼마나 언제 무엇과 같이 복용할지 정해져 있었어요 585 00:29:25,139 --> 00:29:26,808 팀은 근육질로 변했어요 586 00:29:26,891 --> 00:29:30,102 광배근이 너무 커지니까 이렇게 달릴 정도였습니다 587 00:29:30,186 --> 00:29:32,355 그러다가 팀의 체중을 약 72kg으로 줄였어요 588 00:29:32,855 --> 00:29:34,440 빅터 콘티가 보스였죠 589 00:29:35,066 --> 00:29:35,900 "오슬로 2001년 7월" 590 00:29:35,983 --> 00:29:37,443 다음 시합 무대는 오슬로였어요 591 00:29:37,527 --> 00:29:39,570 팀 몽고메리가 앞으로 나옵니다 592 00:29:39,654 --> 00:29:42,406 4번 레인의 몽고메리가 막판에 질주했네요 593 00:29:42,490 --> 00:29:45,701 비공식적으로 9초 84를 찍었습니다 594 00:29:45,785 --> 00:29:47,119 기분이 정말 좋았어요 595 00:29:47,203 --> 00:29:48,621 전 누구든지 이길 수 있었죠 596 00:29:48,704 --> 00:29:51,249 올해는 차이가 확연히 드러나네요 597 00:29:51,332 --> 00:29:53,876 모리스 그린의 기록은 못 따라잡았지만요 598 00:29:53,960 --> 00:29:54,836 "9.84초 팀 몽고메리" 599 00:29:54,919 --> 00:29:57,380 그런 식으로 변화가 일어나죠 600 00:29:57,463 --> 00:29:59,882 슈퍼맨이 되는 겁니다 601 00:29:59,966 --> 00:30:01,384 사적으로도 엄청난 일이지만 602 00:30:01,467 --> 00:30:04,595 스프린트계에 엄청난 파급을 미치는 기록입니다 603 00:30:04,679 --> 00:30:07,515 트레버가 뭐라고 가르치던가요? 그분이 코치잖아요 604 00:30:07,598 --> 00:30:09,267 인내하면서 기다리라고 했죠 605 00:30:09,350 --> 00:30:12,103 세계 기록을 깨려고 하지 말고 기회를 기다리라고요 606 00:30:15,147 --> 00:30:15,982 출발! 607 00:30:16,065 --> 00:30:18,985 우리는 다음 경기에서 세계 기록을 깰 거로 기대했어요 608 00:30:19,068 --> 00:30:21,654 다음 경주에서 틀림없이 세계 기록을 깬다고요 609 00:30:22,154 --> 00:30:25,950 위대한 성공과 재앙 둘 다 바로 눈앞에 있었어요 610 00:30:26,951 --> 00:30:29,620 그런 느낌에 차츰 중독되죠 611 00:30:34,792 --> 00:30:37,545 "무검출" 612 00:30:37,628 --> 00:30:40,464 제 입장에서는 제가 사랑하는 스포츠가 613 00:30:40,548 --> 00:30:41,883 더럽혀지고 있었어요 614 00:30:41,966 --> 00:30:45,469 경기력 향상 약물과 규칙 위반으로 오염됐고 615 00:30:45,553 --> 00:30:47,471 이런 비윤리적인 결정으로 훼손됐죠 616 00:30:47,972 --> 00:30:51,350 '나한테 좋은 걸 얻을 수 있으니까 규칙을 어기겠어' 617 00:30:52,351 --> 00:30:54,729 그래서 그 사건은 제 삶을 잡아먹었어요 618 00:30:54,812 --> 00:30:56,856 말 그대로 제 삶을 잡아먹었죠 619 00:30:56,939 --> 00:30:58,900 전 아침에 눈떴을 때부터 620 00:30:59,609 --> 00:31:02,904 밤에 잠들 때까지 그 사건에만 몰두했습니다 621 00:31:12,788 --> 00:31:16,667 어떻게 쓰레기통을 뒤질 생각을 하게 됐나요? 622 00:31:16,751 --> 00:31:20,504 국세청 요원이 막 됐을 때 몇 년간 활용한 기술인데 623 00:31:20,588 --> 00:31:23,424 기피하는 요원이 많았죠 재미있는 작업이 아니니까요 624 00:31:30,306 --> 00:31:35,478 하지만 제 경우만큼 관심받고 많이 보도된 쓰레기 조사 작업은 625 00:31:35,561 --> 00:31:37,146 한 번도 없었던 것 같네요 626 00:31:40,691 --> 00:31:42,985 발코에서 쓰레기를 수거하는 건 그리 위험하지 않았어요 627 00:31:43,069 --> 00:31:46,072 거기에서는 매주 월요일 밤 쓰레기를 내놨고 628 00:31:46,155 --> 00:31:48,741 전 밤 11시나 자정쯤 쓰레기를 가지러 갔죠 629 00:31:48,824 --> 00:31:51,285 수거를 최대한 빨리 끝냈어요 630 00:31:57,500 --> 00:32:01,337 이건 발코 사건 재판 때 공개된 다양한 정보입니다 631 00:32:01,921 --> 00:32:04,548 발코에서 매일 밤 여기에 쓰레기를 내놨죠 632 00:32:04,632 --> 00:32:05,967 여기쯤에요 633 00:32:06,050 --> 00:32:09,428 아침에 쓰레기차가 쓰레기를 수거하러 왔지만 634 00:32:09,512 --> 00:32:12,431 아무것도 없을 때가 대부분이었죠 전날 밤 제가 가져가서요 635 00:32:15,101 --> 00:32:17,895 전 근처의 불 켜진 쓰레기 수거 통으로 636 00:32:17,979 --> 00:32:19,689 쓰레기를 가져갔어요 637 00:32:19,772 --> 00:32:23,818 거기에서 필요 없고 냄새나는 음식물 같은 걸 버렸죠 638 00:32:26,070 --> 00:32:29,115 쓰레기를 집에 가져갔던 첫날 밤이 기억납니다 639 00:32:29,198 --> 00:32:34,078 사용해서 찢어진 약 포장지가 나와서 생각했죠 640 00:32:34,161 --> 00:32:36,789 '내가 짐작하는 게 맞는 걸까?' 641 00:32:36,872 --> 00:32:37,832 "발코 쓰레기통 증거물" 642 00:32:37,915 --> 00:32:40,376 제프는 어떤 약을 발견한 건지 알고 싶어서 643 00:32:40,459 --> 00:32:42,086 우리 연구소에 연락했는데 644 00:32:42,169 --> 00:32:45,047 솔직히 우리 쪽에서는 의심했어요 645 00:32:45,131 --> 00:32:48,759 국세청 요원인 척 연기하는 거라고 생각했죠 646 00:32:49,427 --> 00:32:51,303 전 올리버한테 가서 647 00:32:51,387 --> 00:32:54,432 제 의도가 뭐고 뭘 찾으려는 건지 밝혔어요 648 00:32:55,307 --> 00:32:58,477 알고 보니 제프는 진짜 국세청 요원이었어요 649 00:32:59,061 --> 00:33:01,897 우리는 같이 퍼즐 조각을 맞추기 시작했죠 650 00:33:02,565 --> 00:33:05,985 이건 첫날 발견한 증거인데 인간 성장 호르몬이었어요 651 00:33:06,068 --> 00:33:07,403 상자가 찢어져 있었는데 652 00:33:07,486 --> 00:33:09,196 테스토스테론 상자였어요 653 00:33:10,614 --> 00:33:13,409 이건 투포환 세계 챔피언의 메모예요 654 00:33:13,492 --> 00:33:15,494 '다음번에 필요한 수표를 보냅니다' 655 00:33:15,578 --> 00:33:18,164 '이번 주말 전까지 필요해요 고마워요, 케빈이' 656 00:33:18,914 --> 00:33:20,458 전 법 집행관으로 일하면서 657 00:33:20,541 --> 00:33:23,627 빅터처럼 쓰레기를 되는 대로 버리는 사람을 658 00:33:23,711 --> 00:33:25,504 한 명도 본 적 없습니다 659 00:33:25,588 --> 00:33:31,594 "배리 B" 660 00:33:31,677 --> 00:33:32,845 "2001년" 661 00:33:32,928 --> 00:33:35,514 본즈가 홈런을 날렸습니다 662 00:33:35,598 --> 00:33:38,809 39호 홈런입니다 펜스를 넘어가는군요 663 00:33:39,602 --> 00:33:42,563 야구 역사상 최고 스타네요 664 00:33:42,646 --> 00:33:47,026 지난 100년 동안 모든 시즌의 홈런 기록을 봤을 때요 665 00:33:47,109 --> 00:33:49,320 2001년 666 00:33:49,403 --> 00:33:53,866 배리는 시즌 기록인 홈런 70개에 도전했습니다 667 00:33:53,949 --> 00:33:57,745 저도 본즈를 알고 팬이라서 무척 신났어요 668 00:33:57,828 --> 00:33:58,662 "43호 홈런" 669 00:33:58,746 --> 00:34:01,624 그리고 최선을 다해 본즈를 도왔으니까요 670 00:34:01,707 --> 00:34:03,876 본즈의 올해 43호 홈런입니다 671 00:34:03,959 --> 00:34:06,587 본즈는 명예의 전당에 오를 만한 선수였지만 672 00:34:06,670 --> 00:34:08,130 내리막길로 들어선 때였죠 673 00:34:08,714 --> 00:34:12,259 그런데 갑자기 베이브 루스도 불가능한 수준으로 674 00:34:12,760 --> 00:34:14,845 야구를 잘하는 겁니다 675 00:34:15,888 --> 00:34:17,598 본즈의 45호 홈런입니다! 676 00:34:17,681 --> 00:34:19,517 이런 경우는 처음 봅니다 677 00:34:19,600 --> 00:34:22,019 마크 맥과이어와 새미 소사를 빼면요 678 00:34:22,103 --> 00:34:25,272 메이저 리그 역사상 가장 빨리 49호 홈런에 도달했네요 679 00:34:25,356 --> 00:34:26,398 저도 설명 못 해요 680 00:34:26,482 --> 00:34:29,485 어떻게 이럴 수 있는지 알면 진작 이렇게 했겠죠 681 00:34:29,568 --> 00:34:31,570 배리 본즈의 50호 홈런입니다! 682 00:34:31,654 --> 00:34:33,197 빅터는 정말 천재적이었죠 683 00:34:33,280 --> 00:34:35,991 그 사람의 전략은 이런 식이었거든요 684 00:34:36,075 --> 00:34:38,494 '배리 본즈, 약물을 줄 테니까' 685 00:34:38,577 --> 00:34:41,163 '수표나 머니 오더로 지불하지 말고 송금하지도 마요' 686 00:34:41,247 --> 00:34:44,917 '대신 내 스낵에서 만드는 보충제 제품을 홍보해요' 687 00:34:45,000 --> 00:34:46,210 스낵은 688 00:34:46,293 --> 00:34:49,672 '정교한 컨디션 유지를 위한 과학적 영양'의 약자입니다 689 00:34:49,755 --> 00:34:52,758 오전에 먹는 보충제는 '바이탈라이즈'고 690 00:34:52,842 --> 00:34:56,095 오후에 먹는 건 ZMA입니다 691 00:34:56,178 --> 00:35:00,182 그런 보충제 덕분에 홈런 신기록에 근접했다고 홍보하라고 시켰어요 692 00:35:00,266 --> 00:35:01,308 날아가네요 693 00:35:01,392 --> 00:35:02,518 넘어갔습니다! 694 00:35:02,601 --> 00:35:03,435 "53호 홈런" 695 00:35:03,519 --> 00:35:06,105 정신과 몸에 활력을 불어넣고 싶으세요? 696 00:35:06,188 --> 00:35:09,358 그렇다면 스낵 시스템으로 활력을 얻으십시오 697 00:35:11,569 --> 00:35:12,486 "멀티비타민 에어로비틴" 698 00:35:12,570 --> 00:35:14,196 "바이탈라이즈 하이폭시전, ZMA 나이트캡" 699 00:35:14,280 --> 00:35:17,783 ZMA는 인기가 폭발해서 2000년이 되자 700 00:35:18,409 --> 00:35:21,453 ZMA 브랜드 네 가지가 출시됐고 701 00:35:21,537 --> 00:35:25,875 미국 전역에서 9000개나 되는 GNC 매장에서 판매됐습니다 702 00:35:26,458 --> 00:35:30,045 어느 쇼핑몰을 가도 창에 진열된 ZMA가 보였어요 703 00:35:30,963 --> 00:35:32,715 저건 배리 본즈 씨입니다 704 00:35:33,299 --> 00:35:35,176 공식으로 사진 촬영을 한 거고 705 00:35:35,259 --> 00:35:37,720 잡지 표지에 사진이 실렸어요 706 00:35:38,220 --> 00:35:41,140 ''머슬 앤드 피트니스'지와 인터뷰하면서' 707 00:35:41,223 --> 00:35:44,018 '내 보충제 제품들이 얼마나 좋은지 얘기해요' 708 00:35:44,101 --> 00:35:48,314 'ZMA 덕에 시드니 올림픽에서 메달을 다섯 개 따고' 709 00:35:48,397 --> 00:35:50,107 '홈런 기록을 깼다고 말해요' 710 00:35:50,941 --> 00:35:53,277 그건 홍보 효과가 엄청났습니다 711 00:35:53,360 --> 00:35:56,488 덕분에 수십만 개 수백만 개가 팔렸을 거예요 712 00:35:57,406 --> 00:35:58,866 투수가 공을 던집니다 713 00:35:58,949 --> 00:36:00,784 본즈가 강타를 날립니다! 714 00:36:00,868 --> 00:36:02,077 우익으로 뻗네요 715 00:36:02,161 --> 00:36:03,120 담장을 벗어납니다! 716 00:36:03,204 --> 00:36:04,038 "60호 홈런" 717 00:36:04,121 --> 00:36:06,999 배리 본즈가 마크 맥과이어, 새미 소사 718 00:36:07,082 --> 00:36:09,668 베이브 루스, 로저 매리스와 어깨를 나란히 하네요 719 00:36:10,169 --> 00:36:14,632 한 시즌에 홈런을 60개 이상 친 유일한 선수들입니다 720 00:36:15,925 --> 00:36:19,970 여기가 선수들에게 옷 입히는 방이에요 721 00:36:20,471 --> 00:36:23,599 보다시피 다양한 옷이 있습니다 722 00:36:25,351 --> 00:36:27,186 전 브랜드를 만들어서 승리하죠 723 00:36:28,312 --> 00:36:31,732 우린 이렇게 생각했어요 ZMA를 홍보하면 724 00:36:31,815 --> 00:36:36,320 ZMA 배후에 뭐가 있는지 아무도 모를 거라고요 725 00:36:36,820 --> 00:36:38,656 빅터는 최고 선수들과 일했어요 726 00:36:40,241 --> 00:36:42,993 범죄를 저지를 때와 같은 경우죠 727 00:36:43,494 --> 00:36:47,122 범죄를 저지르는 자신이 가장 똑똑하다고 생각하잖아요 728 00:36:48,374 --> 00:36:49,667 그런데 나중에는 후회하죠 729 00:36:49,750 --> 00:36:51,794 '내가 생각한 것 중 가장 멍청한 짓이었어' 730 00:36:54,004 --> 00:36:57,258 폰티악 그랑프리가 후원하는 남자 100m 달리기입니다 731 00:36:57,341 --> 00:36:58,759 "2001년 전국 선수권 대회 남자 100m" 732 00:36:58,842 --> 00:37:00,678 올해 기록이 아주 좋은 선수가 보이네요 733 00:37:00,761 --> 00:37:03,222 팀 몽고메리는 이번 결승의 강력한 우승 후보입니다 734 00:37:03,305 --> 00:37:04,139 당연하죠 735 00:37:05,182 --> 00:37:09,061 미국 선발전에서 남자 100m 달리기 결승에 나갈 때 736 00:37:09,144 --> 00:37:11,605 나이키에서 5만 달러를 줄 테니 737 00:37:11,689 --> 00:37:14,358 나이키 유니폼을 입으라고 했어요 738 00:37:15,067 --> 00:37:16,610 팀은 ZMA 로고 유니폼을 입었죠 739 00:37:16,694 --> 00:37:18,904 우린 유니폼을 두세 벌 다르게 만들었는데 740 00:37:18,988 --> 00:37:20,823 ZMA가 적힌 원피스형이었죠 741 00:37:20,906 --> 00:37:22,783 팀은 여러 경주에서 그 유니폼을 입었어요 742 00:37:23,284 --> 00:37:27,204 이미 우리 유니폼을 입기로 동의했는데 743 00:37:27,288 --> 00:37:30,874 팀이 경기 직전에 갑자기 이러는 거예요 744 00:37:30,958 --> 00:37:32,835 '나이키가 자기들 유니폼을 입으래요' 745 00:37:33,419 --> 00:37:34,586 빅터는 이런 식이었죠 746 00:37:35,087 --> 00:37:37,673 '누구에게 충성할 거죠? 나예요? 나이키예요?' 747 00:37:38,257 --> 00:37:40,384 제가 5만 달러짜리 건이라고 했더니 748 00:37:40,467 --> 00:37:42,636 빅터가 자기 시간은 수백만 달러짜리라고 했죠 749 00:37:43,137 --> 00:37:45,180 프로젝트 팀장이 보스입니다 750 00:37:45,264 --> 00:37:48,183 프로젝트 비용을 다 대는 사람이 팀장이고요 751 00:37:48,684 --> 00:37:51,186 전 이랬어요 '예전부터 당신과 일했으니까' 752 00:37:51,270 --> 00:37:52,813 '결승에서 ZMA 유니폼을 입을게요' 753 00:37:54,189 --> 00:37:55,607 육상 역사상 754 00:37:55,691 --> 00:38:00,362 비타민 회사 로고가 적힌 유니폼을 입고 경기한 선수는 755 00:38:00,946 --> 00:38:03,115 한 명도 없었습니다 756 00:38:03,615 --> 00:38:07,036 몽고메리가 앞으로 나오네요 팀 몽고메리의 우승입니다! 757 00:38:07,119 --> 00:38:08,787 전 ZMA 유니폼을 입고 결승을 치렀고 758 00:38:08,871 --> 00:38:11,081 경기가 끝난 후에 나이키와 계약했어요 759 00:38:11,165 --> 00:38:13,625 그래서 빅터가 화났죠 760 00:38:14,126 --> 00:38:16,170 제 계약을 통제하려 했으니까요 761 00:38:16,253 --> 00:38:20,049 의사 노릇을 하더니 에이전트를 하려고 하더군요 762 00:38:21,216 --> 00:38:24,261 빅터와 정식 계약을 맺었다면 그렇다고 화면에 나오겠죠 763 00:38:25,220 --> 00:38:27,306 세계 선수권 대회에 출전하기 전 764 00:38:27,389 --> 00:38:31,477 빅터는 제 상금의 35%를 원한다고 밝혔습니다 765 00:38:32,519 --> 00:38:35,189 그 후 받는 상금에 대해서도 마찬가지였고요 766 00:38:35,773 --> 00:38:38,776 전 팀한테 상금 일부를 요구한 적이 절대 없습니다 767 00:38:38,859 --> 00:38:42,154 새빨간 거짓말이고 팀이 날조한 거예요 768 00:38:42,237 --> 00:38:44,948 팀은 제 파트너였어요 그런데 댄스파티에 데려갔더니 769 00:38:45,032 --> 00:38:46,742 다른 사람과 춤추겠다고요? 770 00:38:46,825 --> 00:38:48,702 그게 공평한가요? 771 00:38:49,995 --> 00:38:51,497 그래서 어느 순간 772 00:38:51,580 --> 00:38:54,333 팀과 계속 일할 수 없겠다는 생각이 들어서 773 00:38:54,416 --> 00:38:56,293 관계를 끊었어요 774 00:38:57,002 --> 00:39:00,130 제가 세계 신기록을 깨기 직전이었는데 775 00:39:00,214 --> 00:39:02,841 어떻게 저랑 관계를 끊겠다고 할 수 있는지 776 00:39:02,925 --> 00:39:05,344 도저히 이해가 안 돼요 777 00:39:05,928 --> 00:39:08,889 전 빅터를 좋아하지만 빅터는 제게 상처를 줬어요 778 00:39:10,265 --> 00:39:12,518 상금의 35%를 요구했으니까요 779 00:39:12,601 --> 00:39:14,645 전 빅터를 친구로 여겼다고요 780 00:39:15,521 --> 00:39:19,400 '내 눈을 바라보면서 내가 당신한테 빚졌다고 말해 봐요' 781 00:39:19,483 --> 00:39:23,278 '미국 선발전에서 ZMA 유니폼을 입었을 때 대가를 지불했나요?' 782 00:39:23,362 --> 00:39:26,323 그렇게 저와 빅터 사이가 끝났는데 783 00:39:26,824 --> 00:39:28,075 빅터는 이렇게 말했죠 784 00:39:28,158 --> 00:39:30,661 '당신은 날 못 떠나요' 785 00:39:30,744 --> 00:39:32,871 '다 내 덕이잖아요 나 없이는 빨리 못 달려요' 786 00:39:32,955 --> 00:39:36,041 그래서 이랬죠 '잘 봐요, 나 혼자 할 수 있어요' 787 00:40:02,818 --> 00:40:04,403 제가 쓰레기에서 발견한 것 중 하나는 788 00:40:05,028 --> 00:40:08,532 일회용 주사기 포장지 수십 개였어요 789 00:40:08,615 --> 00:40:10,868 그런데 주사기는 없어서 생각했습니다 790 00:40:10,951 --> 00:40:12,703 '이런, 주사기가 있으면' 791 00:40:12,786 --> 00:40:16,165 'DNA 분석을 맡길 수 있을 텐데' 792 00:40:16,248 --> 00:40:18,917 우린 의료 폐기물 회사에 증거물을 요구할 수 있었어요 793 00:40:19,001 --> 00:40:20,836 그래서 의료 폐기물 회사는 794 00:40:20,919 --> 00:40:23,630 매주 발코에서 주사기 상자를 수거하면 795 00:40:23,714 --> 00:40:25,382 본부로 가져가서 796 00:40:25,466 --> 00:40:28,427 제가 가져가게 보관해 뒀고 전 그걸 뒤졌습니다 797 00:40:28,510 --> 00:40:30,304 연구소에 주사기를 보냈더니 798 00:40:30,387 --> 00:40:35,350 주사기로 주입한 물질을 추출하는 게 가능했어요 799 00:40:36,101 --> 00:40:39,229 우린 어떤 우편물이 배달되는지 추적했고 800 00:40:39,897 --> 00:40:43,484 우편물의 발신지와 수신자를 알 수 있었습니다 801 00:40:43,567 --> 00:40:45,235 "퀘스트 다이아그노스틱스" 802 00:40:45,319 --> 00:40:47,696 심지어 패트릭 아널드가 보낸 이메일도 있었는데 803 00:40:47,779 --> 00:40:51,783 빅터에게 디자이너 스테로이드를 보낸다고 적혀 있었어요 804 00:40:51,867 --> 00:40:52,993 "오늘 보내는 건 샘플이에요' 805 00:40:53,076 --> 00:40:55,954 선수들의 지불 내용이 적힌 재무 기록도 있고 806 00:40:56,038 --> 00:40:59,750 에피테스토스테론이라는 약물 송장도 나왔습니다 807 00:40:59,833 --> 00:41:00,667 "에피테스토스테론" 808 00:41:00,751 --> 00:41:02,127 더클리어를 사용하면 809 00:41:02,211 --> 00:41:05,672 자연적인 호르몬 균형이 완전히 무너집니다 810 00:41:05,756 --> 00:41:08,425 반도핑에서는 그걸 찾았던 거죠 811 00:41:08,509 --> 00:41:11,845 테스토스테론과 에피테스토스테론의 비율을 812 00:41:11,929 --> 00:41:12,888 조사했어요 813 00:41:12,971 --> 00:41:14,223 스포츠 세계에서는 814 00:41:14,306 --> 00:41:17,809 테스토스테론, 에피테스토스테론의 비율이 4 대 1을 넘으면 안 돼요 815 00:41:17,893 --> 00:41:19,645 4 대 1을 넘으면 816 00:41:19,728 --> 00:41:22,856 테스토스테론 도핑을 한다는 증거입니다 817 00:41:25,317 --> 00:41:27,903 빅터 콘티는 그 비율을 조작하는 더크림을 만들었죠 818 00:41:27,986 --> 00:41:28,820 "더크림" 819 00:41:28,904 --> 00:41:31,698 테스토스테론 수치가 무너지면서 820 00:41:31,782 --> 00:41:33,367 비정상적인 비율을 보이지 않게요 821 00:41:34,326 --> 00:41:38,956 도핑 테스트에서 들키지 않으려고 그런 절차를 따랐으니 822 00:41:39,456 --> 00:41:41,208 계속 쫓고 쫓기는 게임이었죠 823 00:41:41,291 --> 00:41:44,169 "클리어 & 크림" 824 00:41:45,629 --> 00:41:46,797 "배리 혈액 검사" 825 00:41:46,880 --> 00:41:48,590 2루수 바로 앞으로 날아가서 826 00:41:48,674 --> 00:41:51,426 저 투수를 상대한 첫 타석에서는 병살타가 됐죠 827 00:41:51,510 --> 00:41:52,344 배트를 휘둘렀습니다! 828 00:41:52,427 --> 00:41:55,097 공이 쭉쭉 뻗어서 맥코비 코브로 날아갑니다! 829 00:41:55,180 --> 00:41:57,516 담장 너머로 사라지네요 홈런입니다! 830 00:41:58,392 --> 00:42:00,811 본즈의 69호 홈런입니다! 831 00:42:01,395 --> 00:42:05,816 점차 모든 것이 의심스러워졌습니다 832 00:42:05,899 --> 00:42:07,651 도대체 어떻게 된 걸까요? 833 00:42:07,734 --> 00:42:10,112 야구계는 난리 법석을 떨고 834 00:42:10,612 --> 00:42:12,114 언론도 난리 법석을 떨었죠 835 00:42:12,197 --> 00:42:14,575 수십 년 동안 그런 일이 없었는데 836 00:42:14,658 --> 00:42:17,911 야구 선수들이 무거운 역기를 번쩍번쩍 잘도 든다고요 837 00:42:17,995 --> 00:42:19,871 과거보다 더 잘 먹으니까 838 00:42:20,497 --> 00:42:23,667 그래서 홈런을 더 잘 치는 거겠죠 839 00:42:23,750 --> 00:42:26,962 하지만 말이 안 되는 거 같았어요 840 00:42:27,588 --> 00:42:30,007 최고 기록까지 한 개 남았군요 841 00:42:30,924 --> 00:42:35,512 전 배후에서 무슨 일이 일어나는지 알았으니까 842 00:42:35,596 --> 00:42:37,514 그 기록이 가짜인 걸 알았죠 843 00:42:37,598 --> 00:42:40,350 약물을 사용한 결과였어요 844 00:42:41,685 --> 00:42:43,186 본즈가 강타를 날립니다 845 00:42:43,270 --> 00:42:46,732 배리 본즈가 70호 홈런을 날린 것 같네요 846 00:42:46,815 --> 00:42:47,899 홈런 맞는군요! 847 00:42:48,400 --> 00:42:53,322 마크 맥과이어가 1998년에 세운 최고 기록과 동일하네요 848 00:42:53,405 --> 00:42:57,826 스테로이드 없이도 1년 만에 9kg을 증량할 수 있나요? 849 00:42:57,909 --> 00:42:59,411 당연히 가능하죠 850 00:43:00,537 --> 00:43:03,332 어떤 훈련을 하느냐에 따라 달라집니다 851 00:43:03,415 --> 00:43:06,668 칼로리를 얼마나 섭취하고 어떤 칼로리를 섭취하는지요 852 00:43:07,252 --> 00:43:09,338 배리 본즈한테 스테로이드를 많이 준 거 아니에요? 853 00:43:09,963 --> 00:43:12,924 아뇨, 배리 본즈한테는 스테로이드를 준 적 없습니다 854 00:43:14,051 --> 00:43:15,302 높이 날아가네요 855 00:43:15,385 --> 00:43:19,056 우익 깊숙이 외야로 날아갑니다! 856 00:43:19,139 --> 00:43:20,349 71호 홈런! 857 00:43:20,432 --> 00:43:21,516 "단일 시즌 최다 홈런 기록" 858 00:43:21,600 --> 00:43:22,643 대단한 타격입니다! 859 00:43:22,726 --> 00:43:25,896 공이 128m 펜스를 넘어서 날아갔습니다 860 00:43:27,564 --> 00:43:30,359 전 본즈가 훈련할 때 같이 있지 않았고 861 00:43:30,442 --> 00:43:33,487 그레그가 본즈에게 영양 보충제를 줬어요 862 00:43:34,196 --> 00:43:36,239 당신이 그레그에게는 더클리어를 줬나요? 863 00:43:36,323 --> 00:43:37,324 네 864 00:43:37,407 --> 00:43:40,285 역시 당신이 맞았다면서 이렇게 말하고 싶어 할 거 같군요 865 00:43:40,369 --> 00:43:42,579 '배리 본즈가 스테로이드 복용한 거 알아요' 866 00:43:43,080 --> 00:43:45,248 제가 동의할 일은 없어요 저도 모르는 사실이거든요 867 00:43:45,832 --> 00:43:47,668 제가 추측하길 바랍니까? 868 00:43:48,210 --> 00:43:51,004 본즈가 스테로이드를 복용했다고 생각하는지 묻고 싶어요? 869 00:43:51,088 --> 00:43:52,172 그럴 가능성이 높죠 870 00:43:52,798 --> 00:43:54,466 직접적인 증거가 있냐고요? 871 00:43:55,342 --> 00:43:59,304 근거는 나중에 저한테 제공된 정보밖에 없습니다 872 00:43:59,388 --> 00:44:00,722 "그레그 앤더슨의 집에 있던 증거" 873 00:44:00,806 --> 00:44:04,559 그레그가 기록한 내용을 보면 그런 거로 추정돼요 874 00:44:04,643 --> 00:44:05,477 "클리어" 875 00:44:08,146 --> 00:44:09,272 이건 누구죠? 876 00:44:14,319 --> 00:44:17,989 "그레그 앤더슨의 집에 있던 증거" 877 00:44:19,032 --> 00:44:21,451 '비브'라고 쓰여 있어요 B, I, B요 878 00:44:21,535 --> 00:44:22,828 누군지 모르겠네요 879 00:44:22,911 --> 00:44:25,455 3월과 4월 자료인데요 880 00:44:26,248 --> 00:44:27,290 뭐가 더 있나 볼게요 881 00:44:27,374 --> 00:44:29,251 혹시 배리 러마 본즈를 뜻할까요? 882 00:44:30,752 --> 00:44:32,212 B, L, B일 수도 있지만 883 00:44:32,295 --> 00:44:35,340 제 글씨가 아니라서 모르겠네요 884 00:44:35,424 --> 00:44:37,718 추측하기는 싫습니다 885 00:44:37,801 --> 00:44:40,095 그레그 앤더슨이 기록한 것일 수 있겠지만 886 00:44:40,178 --> 00:44:41,680 전 몰라요 887 00:44:41,763 --> 00:44:44,641 이건 처음 보는 거라서요 888 00:44:48,270 --> 00:44:51,773 "크림" 889 00:44:53,358 --> 00:44:54,276 "2002년 육상 시즌" 890 00:44:54,359 --> 00:44:56,403 전 2002년에 당황할 이유가 없었어요 891 00:44:56,486 --> 00:44:58,405 기뻐할 이유만 있었죠 892 00:44:58,905 --> 00:45:00,240 훈련이 잘돼서 893 00:45:00,741 --> 00:45:04,286 기록이 더 좋거나 똑같았거든요 894 00:45:04,369 --> 00:45:07,414 팀 몽고메리가 모두 제치고 앞으로 나아가서 895 00:45:07,497 --> 00:45:09,499 9초 91을 기록했습니다 896 00:45:09,583 --> 00:45:11,460 기록이 계속 꾸준하네요 897 00:45:11,543 --> 00:45:14,379 팀은 계속 찰리 프랜시스와 함께 훈련했고 898 00:45:14,463 --> 00:45:17,132 트레버 그레이엄이 앞에서 이끌었습니다 899 00:45:17,215 --> 00:45:20,635 트레버는 제가 준 약물을 충분히 비축한 상태였어요 900 00:45:20,719 --> 00:45:21,636 아니에요 901 00:45:22,220 --> 00:45:23,263 아닙니다 902 00:45:23,346 --> 00:45:26,266 빅터한테 1년 분량의 약물을 받은 사람은 없어요 903 00:45:26,349 --> 00:45:28,477 빅터는 주마다 할당량을 제공하죠 904 00:45:28,560 --> 00:45:29,770 "성장 호르몬, 인슐린, 조혈제" 905 00:45:29,853 --> 00:45:32,689 전 검출 안 되는 약물은 인슐린밖에 없었고 906 00:45:32,773 --> 00:45:34,065 인간 성장 호르몬을 투여했어요 907 00:45:34,566 --> 00:45:37,444 그래서 해가 거듭될수록 908 00:45:37,527 --> 00:45:39,446 더 빨라졌어요 909 00:45:40,322 --> 00:45:41,865 그해 마지막 육상 대회 910 00:45:41,948 --> 00:45:42,783 "파리 2002년" 911 00:45:42,866 --> 00:45:44,659 전 그랑프리 결승전에 나갔죠 912 00:45:44,743 --> 00:45:48,497 올해 초 9초 91을 기록한 팀 몽고메리가 913 00:45:48,580 --> 00:45:49,623 5번 레인에 있네요 914 00:45:49,706 --> 00:45:52,334 그 경기에 나갔을 때 집중할 수가 없었어요 915 00:45:52,834 --> 00:45:53,960 그냥 열심히 달렸죠 916 00:45:54,044 --> 00:45:56,379 올림픽 금메달리스트이자 세계 기록 보유자입니다 917 00:45:56,463 --> 00:45:57,756 준비된 기분이었어요 918 00:45:57,839 --> 00:46:01,343 위대한 성과를 내려고 그 순간을 위해서 훈련했으니까요 919 00:46:02,344 --> 00:46:04,471 모두 맞아떨어질 때 위대한 성과가 따르죠 920 00:46:04,554 --> 00:46:06,389 - 4번 레인입니다 - 차렷! 921 00:46:07,599 --> 00:46:08,809 쏜살같이 출발! 922 00:46:08,892 --> 00:46:12,312 팀이 재빨리 앞으로 나서고 체임버스가 옆에 있습니다 923 00:46:12,395 --> 00:46:15,023 저도 위대한 성과를 내는 일에 924 00:46:15,106 --> 00:46:16,983 일조하는 것이 꿈이었습니다 925 00:46:17,067 --> 00:46:19,319 몽고메리가 0.6m 앞섭니다 926 00:46:19,402 --> 00:46:20,362 0.9m! 927 00:46:21,196 --> 00:46:23,198 9초 78! 928 00:46:23,281 --> 00:46:26,034 팀 몽고메리가 세계 기록을 경신했습니다 929 00:46:26,117 --> 00:46:28,870 환상적인 질주로 우승했습니다! 930 00:46:29,371 --> 00:46:30,539 역사에 남을 경기였죠 931 00:46:31,373 --> 00:46:32,791 9초 78! 932 00:46:32,874 --> 00:46:35,752 팀의 출발 반응 시간이 공개됐습니다 933 00:46:35,836 --> 00:46:38,213 반응 속도가 0.1초 이하면 안 되죠 934 00:46:38,922 --> 00:46:40,549 다들 이랬어요 935 00:46:41,299 --> 00:46:42,551 '네가 뭘 했는지 알아?' 936 00:46:43,051 --> 00:46:44,135 전 돌아봤죠 937 00:46:45,595 --> 00:46:47,681 9초 78이라고 찍혀 있었고… 938 00:46:49,266 --> 00:46:50,600 사방이 캄캄해지더군요 939 00:46:50,684 --> 00:46:51,893 공식 기록이 됐습니다 940 00:46:51,977 --> 00:46:54,354 팀 몽고메리가 세계 기록을 경신했습니다 941 00:46:54,437 --> 00:46:56,773 전 트랙을 한 바퀴 돈 다음에 942 00:46:56,857 --> 00:46:59,442 9초 78로 표시된 기록 옆에서 사진을 찍었죠 943 00:46:59,526 --> 00:47:01,945 전 생각했어요, '내가 해냈어' 944 00:47:02,737 --> 00:47:03,613 '내가 해냈어' 945 00:47:04,197 --> 00:47:07,200 기쁘면서도 씁쓸한 기분이 들더군요 946 00:47:07,284 --> 00:47:10,996 저랑 밀로스, 찰리가 없었다면 불가능한 일이었으니까요 947 00:47:11,079 --> 00:47:13,540 두뇌들이 조언한 덕분이었죠 948 00:47:13,623 --> 00:47:15,876 분명히 팀 혼자였다면 성공 못 했어요 949 00:47:16,459 --> 00:47:18,211 어쨌든 제 생각은 그렇습니다 950 00:47:19,004 --> 00:47:20,881 세계 신기록 보유자 팀 몽고메리입니다 951 00:47:20,964 --> 00:47:22,883 쉽게 우승을 거머쥐었어요 952 00:47:23,383 --> 00:47:25,844 못 믿겠어요, 그 말밖에 안 나와요 953 00:47:27,262 --> 00:47:29,764 내년에는 어떻게 더 좋은 기록을 낼 거죠, 팀? 954 00:47:29,848 --> 00:47:30,974 9초 75를 뛸 겁니다 955 00:47:31,641 --> 00:47:34,102 그때는 제 인생의 다음 장이 956 00:47:34,185 --> 00:47:36,771 최고로 근사할 줄 알았어요 957 00:47:38,231 --> 00:47:40,233 그런데 악몽이 되고 말았죠 958 00:47:42,777 --> 00:47:44,988 여기 있는 장비는 959 00:47:45,780 --> 00:47:47,991 트리플 쿼드 액체 크로마토그래피 질량 분석기입니다 960 00:47:48,491 --> 00:47:51,828 이 기계가 하는 일은 분자를 분해해서 961 00:47:51,912 --> 00:47:54,331 여러 가지 물질로 분리하는 겁니다 962 00:47:54,414 --> 00:47:58,877 그 분리된 물질을 식별하고 조사 대상인 약물과 비교하면 돼요 963 00:47:58,960 --> 00:48:03,381 이 기계를 이용해서 암호를 해독하고 964 00:48:03,465 --> 00:48:04,674 발코를 무너뜨렸죠 965 00:48:04,758 --> 00:48:06,635 "유량 조정, 차단" 966 00:48:06,718 --> 00:48:10,764 더클리어의 정체를 파악하는 과정은 967 00:48:10,847 --> 00:48:15,018 수수께끼 주사기가 우리 연구실에 도착하면서 시작됐습니다 968 00:48:15,518 --> 00:48:19,731 알고 보니 그 스테로이드는 트레버 그레이엄이 보낸 거였죠 969 00:48:19,814 --> 00:48:21,191 트레버는 육상 코치였고 970 00:48:21,691 --> 00:48:25,946 발코에서 빅터와 같이 일했지만 나중에 사이가 틀어졌습니다 971 00:48:26,029 --> 00:48:30,617 더클리어가 뭔지 알아내는 작업은 결코 쉽지 않았어요 972 00:48:31,284 --> 00:48:33,620 우리 장비로 그걸 분석했죠 973 00:48:33,703 --> 00:48:36,873 질량 분석기에 물질을 넣으면 974 00:48:36,957 --> 00:48:38,625 여러 가지로 분리됩니다 975 00:48:38,708 --> 00:48:42,087 분리된 물질이 뭔지 정체를 파악해야 하는데 976 00:48:42,170 --> 00:48:46,049 그 작업이 끝나는 데 몇 달이나 걸렸어요 977 00:48:46,800 --> 00:48:49,219 리버스 엔지니어링을 통해서 978 00:48:49,302 --> 00:48:51,846 정확한 성분이 뭔지 알아냈어요 979 00:48:52,347 --> 00:48:53,682 운동선수들이 모르는 사이에 980 00:48:53,765 --> 00:48:58,228 검출 안 될 줄 알았던 약물을 파악하는 테스트가 만들어진 거죠 981 00:49:03,650 --> 00:49:07,445 몇 달 전부터 누군가 절 지켜본다는 걸 알았어요 982 00:49:07,946 --> 00:49:12,867 우체부가 이런 말을 해 줬을 때 처음으로 알게 됐죠 983 00:49:12,951 --> 00:49:17,914 '이봐요, 법 집행 기관 같은 데서 매일 당신 우편물을 다 복사해요' 984 00:49:17,998 --> 00:49:20,291 그래서 더 조심해야겠다는 생각이 들었죠 985 00:49:20,375 --> 00:49:22,752 빅 브라더가 지켜보고 있으니까요 986 00:49:23,461 --> 00:49:26,464 제가 쓰레기를 수거하던 해에 연말이 다가오던 때였어요 987 00:49:26,548 --> 00:49:30,010 등 아래 있던 쓰레기 수거 통을 정기적으로 이용했는데 988 00:49:30,093 --> 00:49:31,261 그 통이 옮겨진 거예요 989 00:49:32,262 --> 00:49:34,723 그래서 안전한 다른 수거 통을 찾았죠 990 00:49:38,351 --> 00:49:41,563 건물주가 전화해서 이러더군요 991 00:49:41,646 --> 00:49:44,858 '당신 쓰레기를 우리 수거 통에 버리지 마요' 992 00:49:45,442 --> 00:49:47,444 놀라서 그 수거 통에 가 봤더니 993 00:49:47,527 --> 00:49:50,155 진짜로 우리 쓰레기가 거기 있는 거예요, 전 기겁했죠 994 00:49:50,655 --> 00:49:52,574 하지만 그런 일이 계속 있었고 995 00:49:52,657 --> 00:49:55,076 건물주가 세 번째로 전화해서는 이러더군요 996 00:49:55,160 --> 00:49:56,870 '경찰에 신고하겠습니다' 997 00:49:56,953 --> 00:49:58,621 "벌링게임 경찰국 수상한 상황" 998 00:49:58,705 --> 00:50:00,206 아버지가 제게 전화하셨어요 999 00:50:00,290 --> 00:50:02,751 '이번 주 지역 신문 봤어?' 1000 00:50:02,834 --> 00:50:03,710 '안 봤는데 왜요?' 1001 00:50:03,793 --> 00:50:06,379 '경찰 접수 사건이 기록된 난을 봐' 1002 00:50:06,880 --> 00:50:08,840 "사무실 건물 쓰레기 수거 통에 쓰레기 두 번 투기" 1003 00:50:08,923 --> 00:50:11,551 정말로 발코 연구소 쓰레기의 불법 투기 얘기가 있어서 1004 00:50:11,634 --> 00:50:12,552 겁났어요 1005 00:50:13,053 --> 00:50:16,139 제 수사를 들키기 직전까지 갔던 거 같아요 1006 00:50:16,222 --> 00:50:19,517 쓰레기를 투기한 사실이 밝혀지고 1007 00:50:19,601 --> 00:50:21,394 우편물의 비밀을 들켰으니 1008 00:50:21,478 --> 00:50:26,316 공개적으로 수사할 때가 왔다고 결정했습니다 1009 00:50:28,485 --> 00:50:30,403 "2003년 9월 3일" 1010 00:50:30,487 --> 00:50:33,448 2003년 9월 3일이었어요 1011 00:50:34,324 --> 00:50:35,992 제 담당 데스크로 1012 00:50:36,076 --> 00:50:37,035 "셰릴 허드 뉴스 기자" 1013 00:50:37,118 --> 00:50:39,913 이상한 전화가 걸려 왔어요 1014 00:50:39,996 --> 00:50:42,290 어딘가로 가 보라고요 1015 00:50:42,373 --> 00:50:44,793 몇 시에 가면 되냐고 했더니 그건 모른다는 거예요 1016 00:50:44,876 --> 00:50:45,710 "발코 연구소" 1017 00:50:45,794 --> 00:50:47,712 그냥 거기 가서 기다리라고 하더군요 1018 00:50:49,422 --> 00:50:51,800 차량들이 도착하기 시작했는데 1019 00:50:51,883 --> 00:50:53,051 요원들 같았어요 1020 00:50:53,134 --> 00:50:55,512 어떤 요원인지 보니까 국세청 요원인 거예요 1021 00:50:55,595 --> 00:50:57,180 "국세청 범죄 수사부 경찰" 1022 00:50:57,263 --> 00:51:01,309 누구를 노리는지 얼마나 걸릴지 알 수가 없었죠 1023 00:51:01,392 --> 00:51:04,521 요원들이 들어가는 발코라는 데가 뭐 하는 곳인지도 몰랐고요 1024 00:51:04,604 --> 00:51:08,316 우린 잔뜩 긴장했죠 총성이 들릴지 누가 알겠어요? 1025 00:51:08,900 --> 00:51:10,485 입이 마를 정도로 긴장됐죠 1026 00:51:11,653 --> 00:51:16,449 진입로는 물론 여기랑 여기, 여기 그리고 모퉁이까지 1027 00:51:16,533 --> 00:51:19,160 검은색 차량 예닐곱 대로 꽉 찼어요 1028 00:51:19,244 --> 00:51:22,122 특공대 요원을 가득 싣고 왔는데 1029 00:51:22,205 --> 00:51:24,916 다들 라이플총을 들고 방탄조끼를 입고 있었죠 1030 00:51:24,999 --> 00:51:28,711 헬리콥터가 날아와서 저 위에서 맴돌았고요 1031 00:51:28,795 --> 00:51:33,258 베이에어리어 연구소가 있는 벌링게임의 한 건물을 1032 00:51:33,341 --> 00:51:34,968 연방 요원들이 급습했습니다 1033 00:51:35,051 --> 00:51:38,972 갑자기 특공대가 들이닥쳐서 꼭 영화의 한 장면 같았어요 1034 00:51:39,055 --> 00:51:41,099 이런 논란이 있었어요 1035 00:51:41,182 --> 00:51:45,186 '요원을 20, 30명 데려왔는데 모두 총을 갖고 있었다' 1036 00:51:45,687 --> 00:51:47,981 우리는 원래 총을 가지고 다니고 1037 00:51:48,064 --> 00:51:50,692 수색 영장을 들고 출동할 때마다 총을 휴대해요 1038 00:51:50,775 --> 00:51:53,069 다들 총을 옆구리에 찬 걸 제가 봤어요 1039 00:51:53,153 --> 00:51:55,280 총을 든 채 건물에 들어간 게 아닙니다 1040 00:51:56,239 --> 00:51:58,199 창밖을 내다봤더니 1041 00:51:58,283 --> 00:52:01,494 ABC, NBC, CBS 차량이 보이더군요 1042 00:52:02,036 --> 00:52:04,205 위성 접시 안테나가 올라왔고요 1043 00:52:04,873 --> 00:52:08,793 노비츠키의 팀에서 뉴스 편집부에 전화한 거겠죠 1044 00:52:08,877 --> 00:52:10,587 정보원이 누군지 말해 줄 수 있나요? 1045 00:52:10,670 --> 00:52:13,756 당연히 정보원은 못 밝히죠 1046 00:52:15,425 --> 00:52:16,801 제가 제보한 거 아닙니다 1047 00:52:16,885 --> 00:52:20,722 발코의 이웃들은 어떤 고객이 드나드는지 다 봤어요 1048 00:52:20,805 --> 00:52:24,058 배리 본즈가 자주 방문하는 것도 봤고요 1049 00:52:24,142 --> 00:52:26,769 사람들이 수군거리다가 제보했겠죠 1050 00:52:27,270 --> 00:52:30,773 경찰이 발코 대표를 건물 밖으로 데리고 나왔습니다 1051 00:52:30,857 --> 00:52:35,653 콘티는 불법 약물 유통 혐의로 기소된 네 명 중 하나입니다 1052 00:52:35,737 --> 00:52:37,405 전 그 광경을 보면서 말했죠 1053 00:52:38,281 --> 00:52:39,574 '저 남자는 누구지?' 1054 00:52:39,657 --> 00:52:43,286 'ZMA 모자를 삐뚤어지게 쓰고' 1055 00:52:43,369 --> 00:52:45,121 '땀을 줄줄 흘리네' 1056 00:52:45,205 --> 00:52:46,664 악당이 틀림없어 보였죠 1057 00:52:46,748 --> 00:52:50,668 그게 기자인 제 본분이에요 악당의 정체를 밝히는 거요 1058 00:52:50,752 --> 00:52:52,337 연방 정부 관계자들은 지난주에 1059 00:52:52,420 --> 00:52:55,548 발코 연구소에서 뭘 찾았는지 밝히지 않습니다 1060 00:52:55,632 --> 00:52:59,177 기소된 사람도 없고 체포된 사람도 없습니다 1061 00:52:59,260 --> 00:53:03,598 미국 올림픽 관계자들은 발코가 새 스테로이드를 개발해서 1062 00:53:03,681 --> 00:53:07,101 약물 검사를 통과하려는 음모에 연루됐다고 믿습니다 1063 00:53:07,769 --> 00:53:09,812 정도가 지나친 것 같았어요 1064 00:53:10,813 --> 00:53:13,733 제가 아는 것 말고도 다른 게 있나 하는 생각이 들 정도였죠 1065 00:53:13,816 --> 00:53:17,070 사건을 그렇게 부풀리는 이유가 뭔데요? 1066 00:53:20,907 --> 00:53:22,742 발코에서 수색 영장을 집행할 때 1067 00:53:22,825 --> 00:53:23,743 "발코에서 나온 증거물" 1068 00:53:23,826 --> 00:53:28,164 선수들 이름이 적힌 문서 보관함을 발견했습니다 1069 00:53:28,248 --> 00:53:30,083 보관함 안의 폴더에 적혀 있었죠 1070 00:53:30,166 --> 00:53:33,711 폴더 안에는 도핑 일정이 적힌 달력이 있었고 1071 00:53:33,795 --> 00:53:35,088 재무 기록이 있었어요 1072 00:53:35,713 --> 00:53:39,467 일부 양성으로 나온 퀘스트의 소변 스테로이드 검사 결과도요 1073 00:53:40,051 --> 00:53:43,513 그리고 약물이 들어 있는 상자가 여럿 있었습니다 1074 00:53:44,097 --> 00:53:47,433 그 창고 안은 약국이나 다름없었어요 1075 00:53:47,517 --> 00:53:48,351 "더크림" 1076 00:53:48,434 --> 00:53:51,521 증거를 많이 수집했기 때문에 1077 00:53:51,604 --> 00:53:53,314 뭘 물어야 할지 답이 나왔죠 1078 00:53:53,398 --> 00:53:55,692 제가 읽고 있는 건 신문 보고서로 1079 00:53:55,775 --> 00:53:56,901 "발코 수사 문서" 1080 00:53:56,985 --> 00:53:59,570 제프 노비츠키가 2003년 9월 3일에 작성했습니다 1081 00:54:00,238 --> 00:54:03,241 노비츠키는 목록을 작성해 뒀더군요 1082 00:54:03,324 --> 00:54:06,286 육상, NFL, MLB, 이렇게요 1083 00:54:06,869 --> 00:54:08,955 목록마다 이름이 적혀 있었고요 1084 00:54:09,831 --> 00:54:13,459 명단을 하나씩 짚으면서 물었더니 빅터가 분명히 대답했습니다 1085 00:54:13,543 --> 00:54:15,378 '그 선수들에게 더클리어와 더크림을 줬어요' 1086 00:54:16,296 --> 00:54:20,091 노비츠키가 물었죠 '그 선수들과 함께 일했나요?' 1087 00:54:21,301 --> 00:54:25,179 전 혈액 검사를 하고 영양 보충제를 주고 1088 00:54:25,263 --> 00:54:27,348 맞춤 프로그램을 개발했냐고 묻는 건지 알았어요 1089 00:54:27,974 --> 00:54:30,893 선수들에게 약물을 줬냐고 묻지는 않았어요 1090 00:54:30,977 --> 00:54:32,895 그건 사실이 아닙니다 1091 00:54:33,396 --> 00:54:35,523 전 그 점을 분명히 질문했어요 1092 00:54:36,190 --> 00:54:37,025 생각해 보십시오 1093 00:54:37,108 --> 00:54:39,986 운동선수들과 같이 일했는지 물어보면서 이건 안 물었을까요? 1094 00:54:40,069 --> 00:54:42,447 '구체적으로 어떤 일이죠? 선수들에게 약물을 줬나요?' 1095 00:54:42,530 --> 00:54:44,365 약물 때문에 거기 간 거잖습니까 1096 00:54:44,449 --> 00:54:48,161 배리 본즈에게는 더크림이나 더클리어를 준 적 없어요 1097 00:54:48,244 --> 00:54:51,456 배리 본즈에게 스테로이드를 준 일에 제가 연루됐다는 증거는 1098 00:54:51,539 --> 00:54:54,459 노비츠키가 하나도 제시 못 할 겁니다 1099 00:54:55,043 --> 00:54:56,711 그 증거가 있다면 어디 있죠? 1100 00:54:58,755 --> 00:55:02,717 배리 본즈는 소변과 혈액 샘플을 계속 발코에 제공했습니다 1101 00:55:03,217 --> 00:55:06,596 샘플 검사 결과가 저한테 있는데 양성으로 나온 물질은 1102 00:55:06,679 --> 00:55:10,141 메테놀론, 높은 수치의 단백 동화 스테로이드, 난드로론입니다 1103 00:55:10,683 --> 00:55:16,064 그러니 고의로 경기력 향상 약물을 투여한 게 분명합니다 1104 00:55:16,147 --> 00:55:18,858 몇 년 동안 많은 용량을 투여했고 1105 00:55:18,941 --> 00:55:22,695 덕분에 경이로운 스포츠 신기록을 세울 수 있었어요 1106 00:55:22,779 --> 00:55:23,738 의심의 여지가 없죠 1107 00:55:26,282 --> 00:55:31,412 "메테놀론 - 양성 난드로론 - 양성" 1108 00:55:31,496 --> 00:55:33,915 "2003년 10월 20일" 1109 00:55:33,998 --> 00:55:35,708 이 둘의 관계를 들어 보신 적 있을 겁니다 1110 00:55:35,792 --> 00:55:37,502 운동선수와 스테로이드요 1111 00:55:37,585 --> 00:55:39,587 스포츠계의 스타 수십 명이 1112 00:55:39,670 --> 00:55:42,882 잠시 경쟁을 뒤로한 채 대배심 앞에 서서 1113 00:55:42,965 --> 00:55:47,178 소위 디자이너 스테로이드의 제조자에 관해 진술할 겁니다 1114 00:55:47,261 --> 00:55:49,138 "연구소 설립자 겸 트레이너 도핑 사건으로 기소" 1115 00:55:49,222 --> 00:55:51,849 우리는 급습 후 수십 명의 유명 선수들을 1116 00:55:51,933 --> 00:55:53,976 "제이슨 지암비 켈리 화이트, 배리 본즈" 1117 00:55:54,060 --> 00:55:56,062 샌프란시스코 법정으로 소환해서 말했어요 1118 00:55:56,145 --> 00:55:59,190 '사실대로 말하면 다시는 우리가 연락할 일 없어요' 1119 00:55:59,273 --> 00:56:01,401 '이 수사의 표적은 여러분이 아니에요' 1120 00:56:01,984 --> 00:56:03,945 '법정에서 진실을 말한다면요' 1121 00:56:04,028 --> 00:56:06,155 "육상 스타들을 호출한 대배심" 1122 00:56:06,239 --> 00:56:08,866 전 법정에 소환됐어요 1123 00:56:10,368 --> 00:56:14,163 재무 기록은 물론 우리가 빅터와 같이 일한 증거가 1124 00:56:14,247 --> 00:56:15,289 모두 있다고 하더군요 1125 00:56:16,040 --> 00:56:18,543 그래서 제가 어떻게 연루됐는지 말했죠 1126 00:56:18,626 --> 00:56:20,378 전 더클리어를 복용했고 1127 00:56:20,461 --> 00:56:23,506 인간 성장 호르몬도 투여했어요 1128 00:56:23,589 --> 00:56:24,924 "더클리어 때문에 병났다는 선수" 1129 00:56:25,007 --> 00:56:26,509 전 대배심원들한테 말했어요 1130 00:56:26,592 --> 00:56:28,636 빅터가 어떤 사람인지 당신들은 모른다고요 1131 00:56:29,137 --> 00:56:30,930 빅터는 사기꾼이었어요 1132 00:56:31,931 --> 00:56:33,099 그 사람은 의사가 아니에요 1133 00:56:36,018 --> 00:56:38,604 그 강력한 호르몬 약물들은 1134 00:56:38,688 --> 00:56:42,483 임상 시험이나 인체 실험을 거치지 않았기 때문에 1135 00:56:42,567 --> 00:56:45,319 선수들을 실험동물로 이용한 셈이죠 1136 00:56:47,697 --> 00:56:50,783 빅터는 인간 성장 호르몬이 신체에 미치는 영향을 알았어요 1137 00:56:50,867 --> 00:56:52,952 조혈제가 미치는 영향도 알았고요 1138 00:56:53,035 --> 00:56:57,623 우리를 대상으로 스테로이드를 제대로 만든 건지 실험한 거죠 1139 00:56:57,707 --> 00:56:58,624 "패트릭 아널드" 1140 00:56:58,708 --> 00:57:00,585 패트릭 아널드가 보낸 이메일도 찾았죠 1141 00:57:00,668 --> 00:57:02,420 '내가 만든 거예요' 1142 00:57:02,503 --> 00:57:06,466 '적당한 투여량을 잘 모르니까 당신이 실험해 봐요' 1143 00:57:06,966 --> 00:57:07,884 "난 실험동물이었다" 1144 00:57:07,967 --> 00:57:08,968 일부 여성 운동선수들은 1145 00:57:09,051 --> 00:57:12,763 그 약물을 투여하는 동안 생리를 몇 달, 몇 년 안 하기도 했죠 1146 00:57:12,847 --> 00:57:13,848 "부작용에 겁먹지 않았다" 1147 00:57:13,931 --> 00:57:16,434 빅터 콘티가 의사나 약사 노릇을 했으니 1148 00:57:16,517 --> 00:57:18,102 아주 위험한 상황이었어요 1149 00:57:18,186 --> 00:57:19,228 맙소사 1150 00:57:19,729 --> 00:57:23,524 그러니까 제가 모두 종합 혈액 검사를 하면서 1151 00:57:23,608 --> 00:57:27,236 건강에 악영향이 없고 복용량이 적당한지 확인한 거군요 1152 00:57:27,737 --> 00:57:29,197 그 반대가 사실이었던 거예요 1153 00:57:30,198 --> 00:57:34,327 그런 상황에서는 뭐가 옳고 그른지 점점 무감각해집니다 1154 00:57:36,287 --> 00:57:37,747 결국 저는 1155 00:57:38,498 --> 00:57:40,291 뭔가를 너무 간절하게 바란 나머지 1156 00:57:42,126 --> 00:57:45,296 어떤 대가든 치르려고 했어요 1157 00:57:47,715 --> 00:57:50,051 18개월에 걸친 수사 끝에 1158 00:57:50,134 --> 00:57:50,968 "2004년 2월 14일" 1159 00:57:51,052 --> 00:57:54,180 캘리포니아 북부 지구 연방 대배심은 1160 00:57:54,263 --> 00:57:58,643 네 명을 기소하는 42개 혐의의 기소장을 공개했습니다 1161 00:57:58,726 --> 00:58:00,019 "존 애슈크로프트 미 법무부 장관" 1162 00:58:00,102 --> 00:58:04,065 운동선수 수십 명에게 불법 단백 동화 스테로이드를 1163 00:58:04,148 --> 00:58:06,150 유통한 혐의입니다 1164 00:58:06,234 --> 00:58:09,362 오늘 기소된 사람은 본즈의 트레이너 그레그 앤더슨과 1165 00:58:09,445 --> 00:58:11,072 빅터 콘티라는 이 남자인데요 1166 00:58:11,155 --> 00:58:13,533 콘티는 모든 걸 지휘하고 돈세탁하고 1167 00:58:13,616 --> 00:58:17,245 약물을 암호명으로 부르면서 불법을 은폐했단 혐의를 받고 있죠 1168 00:58:17,328 --> 00:58:18,913 불법적인 스테로이드 사용은 1169 00:58:18,996 --> 00:58:22,500 스테로이드를 투여한 선수의 성실성뿐만 아니라 1170 00:58:23,000 --> 00:58:27,088 해당 선수가 참여하는 스포츠의 성실성에도 의문을 제기하게 하죠 1171 00:58:27,171 --> 00:58:30,967 애슈크로프트 장관이 나선 게 좀 이상해요 1172 00:58:31,050 --> 00:58:32,260 "트로이 엘러먼 발코 팀 변호인" 1173 00:58:32,343 --> 00:58:34,971 정치적인 사건이라고 하긴 싫지만 정치적인 게 맞습니다 1174 00:58:35,054 --> 00:58:38,724 스테로이드 같은 경기력 향상 약물을 1175 00:58:38,808 --> 00:58:41,727 야구, 풋볼 등과 같은 스포츠에서 사용하는 것은 1176 00:58:41,811 --> 00:58:44,730 위험할뿐더러 잘못된 메시지를 전합니다 1177 00:58:44,814 --> 00:58:47,066 그래서 전 오늘 밤 촉구합니다 1178 00:58:47,149 --> 00:58:49,527 구단주와 코치 선수 여러분이 나서서 1179 00:58:49,610 --> 00:58:52,989 마음을 굳게 먹고 당장 스테로이드를 근절하십시오 1180 00:58:53,489 --> 00:58:56,284 바주카포로 파리 한 마리를 쫓는 격이죠 1181 00:58:56,367 --> 00:58:57,618 "로버트 핼리 발코 팀 변호인" 1182 00:58:57,702 --> 00:58:59,829 주변에 파리 수천 마리가 날아다니는데요 1183 00:58:59,912 --> 00:59:01,706 문제 해결에 전혀 도움 안 돼요 1184 00:59:01,789 --> 00:59:02,623 "콘티, 앤더슨" 1185 00:59:02,707 --> 00:59:03,541 "돈세탁" 1186 00:59:03,624 --> 00:59:04,458 "음모" 1187 00:59:04,542 --> 00:59:06,252 "25만 달러, 50만 달러" 1188 00:59:06,335 --> 00:59:07,712 "5년, 3년" 1189 00:59:07,795 --> 00:59:09,797 모든 혐의에서 유죄 판결을 받으면 1190 00:59:09,880 --> 00:59:12,675 오랫동안 복역하고 막대한 벌금을 치러야 하죠 1191 00:59:12,758 --> 00:59:14,218 "20년 복역" 1192 00:59:14,302 --> 00:59:17,722 전 검찰에게 있다는 증거가 존재하지 않는다는 걸 알았습니다 1193 00:59:17,805 --> 00:59:21,809 제가 혐의 42건으로 기소된 날 1194 00:59:21,892 --> 00:59:25,229 기자들이 몰려 있는 앞에서 왜 이렇게 했겠어요? 1195 00:59:25,730 --> 00:59:27,064 그건 이런 뜻이었죠 1196 00:59:31,027 --> 00:59:32,069 "이 사람의 정체는?" 1197 00:59:32,153 --> 00:59:35,531 "어떻게 스포츠 역사상 최대 마약 스캔들을 일으켰을까?" 1198 00:59:35,615 --> 00:59:39,660 당시 아버지는 매일 뉴스를 장식했어요 1199 00:59:40,161 --> 00:59:41,454 법정 심리가 열릴 때마다 1200 00:59:41,537 --> 00:59:45,166 수많은 취재진이 몰려와서 아버지를 악당으로 만들었죠 1201 00:59:46,334 --> 00:59:48,669 혐의가 42개라니 정말 많았어요 1202 00:59:50,129 --> 00:59:54,967 아버지는 제 손을 잡으시고 취재진 틈으로 절 안내하셨어요 1203 00:59:55,051 --> 00:59:57,428 사방에 카메라가 있고 다들 소리치니까 1204 00:59:57,511 --> 00:59:59,013 위협적인 분위기였죠 1205 00:59:59,889 --> 01:00:02,683 제가 보기에는 헤드라인이 필요해서 1206 01:00:02,767 --> 01:00:04,268 그런 수사를 벌인 거 같아요 1207 01:00:04,352 --> 01:00:05,728 "콘티를 체포한 경관에게 소송 제기" 1208 01:00:05,811 --> 01:00:09,106 노비츠키는 위장 요원들에게 이렇게 떠벌렸어요 1209 01:00:09,190 --> 01:00:11,442 '난 현대판 엘리엇 네스가 될 거야' 1210 01:00:11,525 --> 01:00:14,820 '알 카포네를 체포하니까 내 영화랑 책이 나올 거야' 1211 01:00:14,904 --> 01:00:17,365 네, 그런 말을 했을 수도 있어요 1212 01:00:18,032 --> 01:00:19,450 훈련받을 때 배운 것처럼 1213 01:00:19,533 --> 01:00:20,660 전 요원으로서 1214 01:00:20,743 --> 01:00:24,372 언론이 대대적으로 보도할 만한 사건을 찾아서 수사해야 해요 1215 01:00:24,455 --> 01:00:26,916 비슷한 불법을 저지르는 사람들이 1216 01:00:26,999 --> 01:00:27,833 "중간에 있는 거물" 1217 01:00:27,917 --> 01:00:29,210 이렇게 생각하면 좋겠어요 1218 01:00:29,293 --> 01:00:32,463 '저 사건에 휘말리기 싫으니까 그런 짓은 그만해야겠군' 1219 01:00:32,546 --> 01:00:34,382 "금지당할지 모를 올림픽 출전 선수들" 1220 01:00:34,465 --> 01:00:38,302 전 제프 노비츠키가 '크로니클'지에 제보했다고 믿어요 1221 01:00:38,386 --> 01:00:40,346 아뇨, 전혀 그런 적 없습니다 1222 01:00:40,429 --> 01:00:44,517 나르시시즘에 빠진 성격이라 빅터는 이렇게 생각했을 거예요 1223 01:00:44,600 --> 01:00:46,977 '관심받는 건 무조건 좋은 거다' 1224 01:00:48,354 --> 01:00:50,856 빅터가 '20/20'에 출연했던 때가 기억나요 1225 01:00:51,399 --> 01:00:52,817 당시 기소됐지만 1226 01:00:53,317 --> 01:00:54,944 아직 사건이 해결 안 된 때였는데 1227 01:00:55,027 --> 01:00:58,155 빅터의 변호인이 우리한테 전화해서 이러더군요 1228 01:00:58,239 --> 01:01:02,201 '바쁠지 모르겠지만 오늘 밤에 빅터가 '20/20'에 출연해요' 1229 01:01:02,284 --> 01:01:05,246 '한 시간 내내 빅터가 한 모든 일을 보여 준대요' 1230 01:01:05,329 --> 01:01:06,247 "세계 기록 프로젝트" 1231 01:01:06,330 --> 01:01:08,374 전 신기록과 금메달이 1232 01:01:08,457 --> 01:01:11,127 가장 탐나는 거라는 걸 알았어요 1233 01:01:12,002 --> 01:01:14,547 그래서 우리는 공동의 꿈을 꿨고 1234 01:01:14,630 --> 01:01:17,299 말하자면 제가 모든 걸 지휘했죠 1235 01:01:17,383 --> 01:01:19,468 세계 기록을 깨기 위해서 1236 01:01:19,552 --> 01:01:20,469 "현재 세계 기록 9.79초" 1237 01:01:20,553 --> 01:01:22,722 범죄 음모를 세운 거군요 1238 01:01:24,390 --> 01:01:25,599 그렇다고 할 수 있죠? 1239 01:01:27,393 --> 01:01:30,062 불법 행위가 포함됐는지 묻는 거라면 1240 01:01:30,146 --> 01:01:31,689 네, 맞습니다 1241 01:01:32,189 --> 01:01:36,694 TV 전국 방송에서 자신의 범죄 행위를 모두 공개했죠 1242 01:01:36,777 --> 01:01:38,237 그렇게 하는 사람은 아무도 없어요 1243 01:01:38,320 --> 01:01:42,700 매리언 존스가 약물을 투여하고 부정행위를 했다는 건가요? 1244 01:01:42,783 --> 01:01:43,868 당연합니다 1245 01:01:43,951 --> 01:01:48,456 매리언이 자기 몸에 약물을 직접 주사하는 것도 봤다고 했죠? 1246 01:01:49,415 --> 01:01:50,332 맞습니다 1247 01:01:51,000 --> 01:01:54,003 빅터 콘티는 망상에 빠졌어요 1248 01:01:55,004 --> 01:01:59,216 자신이 속한 시스템에 있는 선수들을 표적으로 삼았죠 1249 01:02:02,428 --> 01:02:06,849 경쟁하려면 부정행위를 저질러야 한다는 걸 깨달았을 때 1250 01:02:06,932 --> 01:02:10,561 도덕적 딜레마에 빠졌습니까? 1251 01:02:11,145 --> 01:02:12,104 그건 아닙니다 1252 01:02:12,188 --> 01:02:15,149 다들 그렇게 한다는 사실을 알고 똑같이 하는 거고 1253 01:02:15,232 --> 01:02:19,069 그게 진짜 경기 규칙이라면 속이는 게 아니죠 1254 01:02:25,201 --> 01:02:27,828 전 별의별 심한 욕을 많이 들었어요 1255 01:02:27,912 --> 01:02:29,497 프랑켄슈타인 박사 1256 01:02:29,580 --> 01:02:31,582 스포츠계의 사담 후세인까지요 1257 01:02:32,291 --> 01:02:34,710 하지만 무척 중요한 교훈 하나는 1258 01:02:34,794 --> 01:02:35,628 "발코 공원" 1259 01:02:36,504 --> 01:02:39,131 사람한테는 역경이 필요하다는 겁니다 1260 01:02:39,215 --> 01:02:41,884 근육을 키우려면 무거운 역기를 들어야 하는 것처럼요 1261 01:02:44,345 --> 01:02:48,599 우리가 사건을 맡았을 때 빅터는 곤란한 상황에 처해 있었죠 1262 01:02:48,682 --> 01:02:50,601 '20/20'에서 인터뷰를 했고 1263 01:02:50,684 --> 01:02:52,144 "에드 스완슨 빅터의 두 번째 변호 팀" 1264 01:02:52,228 --> 01:02:55,231 그 사건에 대한 사람들의 관심은 뜨거웠으며 1265 01:02:55,314 --> 01:02:56,982 그가 원하는 방향으로 흘러가지 않았죠 1266 01:02:57,066 --> 01:02:58,317 "발코 사건 판사 기소 기각 거부" 1267 01:02:58,400 --> 01:03:00,736 빅터의 전 변호인은 이미 신청을 여러 건 했었죠 1268 01:03:00,820 --> 01:03:02,363 "메리 맥너마라 빅터의 두 번째 변호 팀" 1269 01:03:02,446 --> 01:03:05,282 증거와 진술을 배제해 달라고요 1270 01:03:05,366 --> 01:03:09,119 공격적으로 했던 진술들을 배제해 달라는 거죠 1271 01:03:09,203 --> 01:03:12,289 빅터는 중대한 결정을 내려야 했습니다 1272 01:03:12,373 --> 01:03:15,209 사건을 해결하려고 애쓸지 1273 01:03:15,292 --> 01:03:18,254 아니면 다음 해에도 그 싸움에 휘말릴지요 1274 01:03:18,337 --> 01:03:21,841 결국 빅터는 우리에게 사건 협상을 맡기기로 했죠 1275 01:03:22,424 --> 01:03:24,343 우리는 사건에 연루된 창고에 1276 01:03:24,426 --> 01:03:27,513 스테로이드가 쌓여 있고 수백만 달러가 오간 줄 알았어요 1277 01:03:27,596 --> 01:03:28,806 "빅터 콘티는 발코의 중심인물" 1278 01:03:28,889 --> 01:03:30,432 이야기가 그렇게 흘러갔거든요 1279 01:03:30,516 --> 01:03:34,019 그런데 우리가 살펴봤을 때 모든 것의 규모가 줄어들었죠 1280 01:03:34,103 --> 01:03:36,188 수백만 달러는 수백 달러였고 1281 01:03:36,730 --> 01:03:38,732 창고는 사물함이었어요 1282 01:03:38,816 --> 01:03:41,986 약물은 한 손으로 쥘 정도의 양이었고요 1283 01:03:42,069 --> 01:03:46,824 그 사건에 연루된 약물량은 우리 전문 용어로 '극소량'이었죠 1284 01:03:48,325 --> 01:03:51,370 우린 매주 검사들과 앉아서 1285 01:03:51,453 --> 01:03:53,455 혐의를 한 건씩 논의했어요 1286 01:03:53,539 --> 01:03:54,373 "연방 지방 법원" 1287 01:03:54,456 --> 01:03:57,918 '이 혐의로 기소했는데 불법 아닙니다, 이게 이유예요' 1288 01:03:58,002 --> 01:04:01,046 검사들은 우리 의견을 들었고 이견을 제기했습니다 1289 01:04:01,130 --> 01:04:03,465 정말 재미있는 과정이었어요 1290 01:04:03,549 --> 01:04:05,759 빅터가 무슨 짓을 했는지는 의심의 여지가 없죠 1291 01:04:05,843 --> 01:04:08,387 운동선수들에게 약물을 제공했어요 1292 01:04:08,470 --> 01:04:10,306 문제는 그게 불법이었냐는 거죠 1293 01:04:10,389 --> 01:04:11,307 "8번 혐의" 1294 01:04:11,390 --> 01:04:13,058 더클리어는 불법 약물이 아니었죠 1295 01:04:13,142 --> 01:04:15,895 저희 입장에서는 더크림도 불법이 아니었고요 1296 01:04:15,978 --> 01:04:21,400 그건 피부에 바르는 로션에 희석된 테스토스테론 스테로이드였어요 1297 01:04:21,483 --> 01:04:23,736 혼합물에는 법이 적용되지 않았죠 1298 01:04:23,819 --> 01:04:24,820 "돈세탁" 1299 01:04:24,904 --> 01:04:28,699 빅터가 거래한 돈의 액수는 1300 01:04:28,782 --> 01:04:30,993 1000달러도 되지 않았어요 1301 01:04:31,076 --> 01:04:36,498 연방 검찰이 돈세탁으로 보통 기소하는 금액보다 훨씬 적은 거죠 1302 01:04:36,582 --> 01:04:39,376 사건 증거가 한없이 사라졌어요 1303 01:04:39,460 --> 01:04:41,045 우린 그런 사건을 처음 봤죠 1304 01:04:41,128 --> 01:04:46,467 약물량이 양형 기준에 등록돼 있지도 않을 정도로 적으니 1305 01:04:46,550 --> 01:04:47,885 약물 유통으로 기소될 수 없는데 1306 01:04:48,469 --> 01:04:50,179 그런 경우였습니다 1307 01:04:50,888 --> 01:04:52,222 할 말 있나요, 빅터? 1308 01:04:54,183 --> 01:04:55,309 나중에 발언할게요 1309 01:04:57,728 --> 01:04:59,271 그날을 평생 잊지 못할 겁니다 1310 01:04:59,355 --> 01:05:02,733 '샌프란시스코 크로니클'지 일 면을 봤는데 1311 01:05:02,816 --> 01:05:04,818 헤드라인이 이거였어요 1312 01:05:05,527 --> 01:05:08,781 '발코 사건 혐의 42건 중 40건이 취하됐다' 1313 01:05:08,864 --> 01:05:12,326 그리고 이렇게 적혀 있었죠 '전 세계에서 들려오는 질책' 1314 01:05:13,786 --> 01:05:15,245 콘티 씨, 코멘트 좀… 1315 01:05:15,329 --> 01:05:18,958 오늘 빅터 콘티는 중죄 두 건에 유죄를 인정했습니다 1316 01:05:19,041 --> 01:05:21,543 한 가지는 스테로이드 유포 음모 1317 01:05:21,627 --> 01:05:23,128 다른 하나는 돈세탁입니다 1318 01:05:23,212 --> 01:05:25,339 FBI가 수치스럽겠군요 1319 01:05:25,422 --> 01:05:27,549 원래 혐의가 42건이었는데 1320 01:05:27,633 --> 01:05:30,678 이제 빅터 콘티는 두 건만 유죄를 인정할 겁니다 1321 01:05:30,761 --> 01:05:35,724 변호인에 따르면 본 사건에 연루된 다른 사람을 기소하도록 1322 01:05:35,808 --> 01:05:39,353 콘티 씨가 도울 일은 없다고 합니다 1323 01:05:39,436 --> 01:05:40,437 운동선수들은 풀려나네요 1324 01:05:40,521 --> 01:05:42,189 어떤 운동선수에 대해서도 1325 01:05:42,272 --> 01:05:44,984 연방 기소나 형사 기소는 없을 겁니다 1326 01:05:45,484 --> 01:05:48,487 빅터 콘티는 연방 교도소 6개월 형을 선고받았지만 1327 01:05:48,570 --> 01:05:49,780 연방 교도소에 갈 경우 1328 01:05:49,863 --> 01:05:52,491 모범수로 지내면 형기의 85%만 복역합니다 1329 01:05:52,574 --> 01:05:54,368 그래서 4개월 조금 넘게 복역했죠 1330 01:05:57,830 --> 01:05:59,790 여기 사진이 있네요 1331 01:05:59,873 --> 01:06:03,335 아빠가 감옥에서 찍은 사진을 보내셨죠 1332 01:06:03,419 --> 01:06:05,963 감방 동료랑 찍었는데 이분 이름은 이블이에요 1333 01:06:06,046 --> 01:06:10,134 처음에는 아버지가 이블을 무서워했죠, 이유는 아실 거예요 1334 01:06:10,217 --> 01:06:13,721 처음 이블을 만났을 때 이제 죽었구나 싶었대요 1335 01:06:13,804 --> 01:06:15,723 하지만 이블은 아버지를 지켜 줬고 1336 01:06:15,806 --> 01:06:18,559 좋은 친구가 됐어요 지금도 친구로 지내죠 1337 01:06:19,143 --> 01:06:22,646 아버지가 거기서 친구 사귀는 걸 보니까 기뻤어요 1338 01:06:24,523 --> 01:06:27,317 아버지한테는 겸허해지는 경험이었죠 1339 01:06:29,111 --> 01:06:31,405 제가 모든 책임을 다 졌고 1340 01:06:31,488 --> 01:06:33,991 어떤 식으로든 협조하지 않았습니다 1341 01:06:34,491 --> 01:06:38,454 전 죄를 지었으니 그렇게 감옥에 가는 게 당연했죠 1342 01:06:38,537 --> 01:06:39,913 그래서 형을 살았습니다 1343 01:06:42,791 --> 01:06:46,712 그리고 당연한 거지만 감옥에 들어가니까 1344 01:06:46,795 --> 01:06:48,881 바로 절 붙잡아서 1345 01:06:48,964 --> 01:06:51,592 금속 탐지기를 통과시키고 이러더군요 1346 01:06:51,675 --> 01:06:53,927 '발가락과 코를 벽에 붙여!' 1347 01:06:54,011 --> 01:06:55,888 수갑을 차고 있던 저는 1348 01:06:55,971 --> 01:06:58,682 그때 깨달았죠 '난 이제 여기 사람이야' 1349 01:07:00,768 --> 01:07:04,313 저는 잡지를 미리 우편으로 감옥에 보냈죠 1350 01:07:04,396 --> 01:07:07,399 입소할 때 잡지를 받아 보도록 날짜를 맞춰 뒀어요 1351 01:07:10,736 --> 01:07:12,696 우편물이 도착했을 때 1352 01:07:13,197 --> 01:07:17,701 문에 있는 배식구로 교도관이 우편물을 넣어 줬는데 1353 01:07:18,535 --> 01:07:21,413 제가 신청했던 잡지 외에 1354 01:07:22,498 --> 01:07:24,666 막내딸이 보낸 편지도 있었어요 1355 01:07:24,750 --> 01:07:25,918 어디 살아? 1356 01:07:26,001 --> 01:07:28,128 우리 집에 살아 1357 01:07:28,212 --> 01:07:30,380 집이 어디 있는데? 어느 도시야? 1358 01:07:30,464 --> 01:07:33,675 제 자식들 사진도 있었어요 그리고… 1359 01:07:36,053 --> 01:07:38,013 그때 정신이 번쩍 들더군요 1360 01:07:40,390 --> 01:07:43,727 제 삶에 대한 통제력을 완전히 잃었다는 걸 깨달았어요 1361 01:07:44,311 --> 01:07:45,479 제 행동이 1362 01:07:46,814 --> 01:07:49,483 얼마나 처참한 결과를 불러올지… 1363 01:07:52,111 --> 01:07:54,530 제대로 생각한 적이 없었던 거죠 1364 01:07:55,030 --> 01:07:56,490 그저 이렇게 생각했어요 1365 01:07:56,573 --> 01:07:58,742 '난 덩치 큰 어른이야' 1366 01:07:58,826 --> 01:08:00,911 '무슨 일이 일어나든 감당할 수 있어' 1367 01:08:02,621 --> 01:08:04,498 전 끔찍한 아버지였어요 1368 01:08:04,581 --> 01:08:08,210 제 아이들은 저 때문에 안전하지 못하다고 느꼈고 1369 01:08:09,336 --> 01:08:11,296 불확실한 현실에 시달렸죠 1370 01:08:12,297 --> 01:08:14,216 성공은 중독성이 있는 거 같아요 1371 01:08:14,716 --> 01:08:17,636 칭찬과 공도 중독성 있고요 1372 01:08:17,719 --> 01:08:20,639 아버지가 한 일을 옹호하는 건 아니에요 1373 01:08:21,140 --> 01:08:24,476 윤리적인 선을 넘으신 건 분명해요 1374 01:08:25,394 --> 01:08:26,645 안 그러셨다면 좋았겠죠 1375 01:08:27,688 --> 01:08:29,857 하지만 그건 몰랐어요 1376 01:08:30,691 --> 01:08:34,695 선수 가족들도 똑같은 영향을 받을 거란 사실을요 1377 01:08:36,196 --> 01:08:38,782 자식들한테 이런 말을 듣게 될 거라는 걸 몰랐죠 1378 01:08:38,866 --> 01:08:42,035 '학교에서 애들이 아빠가 스테로이드를 썼다는데' 1379 01:08:42,119 --> 01:08:43,787 '정말 스테로이드를 썼어?' 1380 01:08:45,164 --> 01:08:48,750 애들은 이해 못 하잖아요 그러니까… 1381 01:08:52,671 --> 01:08:54,673 제 아이 셋은 육상 선수예요 1382 01:08:55,591 --> 01:08:58,218 그리고 둘째가 저랑 같이 훈련하죠 1383 01:08:59,094 --> 01:09:01,263 둘째가 스테로이드가 어떤 거냐고 물으면 1384 01:09:01,972 --> 01:09:03,932 전 인생을 망가뜨리는 거라고 해요 1385 01:09:04,892 --> 01:09:06,310 선수, 제자리에 1386 01:09:08,145 --> 01:09:09,354 차렷 1387 01:09:09,438 --> 01:09:13,817 전 그랬죠, '네가 1위로 결승선을 통과했는데 양성 반응이 나오면' 1388 01:09:14,776 --> 01:09:16,028 '얻는 게 뭐지?' 1389 01:09:22,618 --> 01:09:24,995 옳은 일을 했다고 생각하면서 떠날 수 있어야죠 1390 01:09:29,666 --> 01:09:31,835 가끔 지나치게 노력할 때가 있어 1391 01:09:33,045 --> 01:09:35,422 항상 두 번째 기회가 없다고 생각해야 해 1392 01:09:37,257 --> 01:09:38,800 전 과거에 잘못하고 1393 01:09:39,760 --> 01:09:41,220 그릇된 일을 많이 했는데 1394 01:09:41,303 --> 01:09:43,430 아들은 이렇게 말하죠 '아빠, 전 신경 안 써요' 1395 01:09:44,890 --> 01:09:46,475 '지금의 아빠를 믿어요' 1396 01:09:48,727 --> 01:09:50,687 그래서 생각해 보니까… 1397 01:09:52,981 --> 01:09:56,026 빅터 콘티도 저처럼 세계 기록 프로젝트를 믿었나 봐요 1398 01:09:57,319 --> 01:10:00,197 빅터는 그 꿈을 믿었던 겁니다 1399 01:10:01,698 --> 01:10:04,743 어떤 면에서는 우리가 괴물을 만든 건가 하는 생각이 듭니다 1400 01:10:05,327 --> 01:10:06,370 조금은 사실인 거 같지만 1401 01:10:06,453 --> 01:10:09,289 빅터 콘티의 말을 듣고 그를 보는 사람들은 1402 01:10:09,373 --> 01:10:11,792 대부분 어떤 사람인지 알아볼 겁니다 1403 01:10:11,875 --> 01:10:16,964 중고차나 가짜약을 파는 사람 같은 사기꾼이라고요 1404 01:10:17,589 --> 01:10:19,716 미래의 젊은 선수들을 위해 1405 01:10:19,800 --> 01:10:23,971 공평한 경쟁의 장을 만드는 일에 제 삶을 바치고 싶습니다 1406 01:10:24,554 --> 01:10:29,601 전 반도핑 운동에 기여한 것이 가장 자랑스럽습니다 1407 01:10:29,685 --> 01:10:30,519 "콘티의 비밀 폭로" 1408 01:10:30,602 --> 01:10:32,521 세계 반도핑 기구인 WADA 관계자들을 만났고 1409 01:10:32,604 --> 01:10:33,522 "현업을 계속하는 콘티" 1410 01:10:33,605 --> 01:10:35,565 선수들이 어떻게 1411 01:10:35,649 --> 01:10:39,653 반도핑 정책과 검사 절차를 피하고 있는지 1412 01:10:39,736 --> 01:10:41,363 구체적으로 밝히고 있어요 1413 01:10:41,446 --> 01:10:44,908 요즘 선수들은 열심히 피하는 기술을 사용합니다 1414 01:10:44,992 --> 01:10:47,577 이렇게 잡아서 혀 밑에 넣어요 1415 01:10:47,661 --> 01:10:49,204 남용 사례가 있는 거 같으니 1416 01:10:49,288 --> 01:10:51,790 추가 조사가 필요할 것 같습니다 1417 01:10:51,873 --> 01:10:53,375 얼마나 약물을 쓸까요? 1418 01:10:53,458 --> 01:10:55,335 제 생각에는 50% 정도입니다 1419 01:10:55,419 --> 01:10:57,671 종합 격투기 선수요? 아니면 프로 운동선수요? 1420 01:10:57,754 --> 01:10:58,588 종합 격투기 선수요 1421 01:10:58,672 --> 01:11:00,132 더는 속여서 먹고살기 힘들다고 1422 01:11:00,215 --> 01:11:01,216 "데이나 화이트 UFC 회장" 1423 01:11:01,300 --> 01:11:04,720 이제 방법을 바꿔서 남들에게 손가락질해요? 1424 01:11:05,304 --> 01:11:07,764 그자 말을 듣는 사람이 있다는 게 신기해요 1425 01:11:07,848 --> 01:11:09,599 그자 말을 인용하는 것도요 1426 01:11:09,683 --> 01:11:12,978 빅터 콘티는 두 얼굴의 사기꾼입니다 1427 01:11:13,061 --> 01:11:15,731 사람들에게 약물을 주던 빅터가 1428 01:11:16,231 --> 01:11:20,152 약물 사용하는 사람들을 잡는 법을 알려 줬어요 1429 01:11:20,235 --> 01:11:22,779 전과 다른 일을 하겠다고요 1430 01:11:24,114 --> 01:11:26,658 사기꾼한테서 절대 못 빼앗는 게 있죠 1431 01:11:27,159 --> 01:11:28,285 사기 치는 기술요 1432 01:11:29,494 --> 01:11:32,706 전 스포츠계의 홍등가로 일컬어지는 복싱에서 1433 01:11:32,789 --> 01:11:35,292 우연히 제 보금자리를 찾을 수 있었어요 1434 01:11:38,337 --> 01:11:41,048 빅터랑 같이 일한다고 다들 이렇게 말하죠 1435 01:11:41,131 --> 01:11:44,760 '놈은 사기꾼이고 너한테 약물을 주려고 할 거야' 1436 01:11:44,843 --> 01:11:46,261 "데빈 헤이니 현 복싱 경량급 챔피언" 1437 01:11:46,345 --> 01:11:48,722 하지만 그런 말에 신경 쓴 적 없어요 1438 01:11:48,805 --> 01:11:51,391 네, 경기력이 향상되는 건 맞지만 1439 01:11:51,475 --> 01:11:52,768 약물은 안 써요 1440 01:11:53,268 --> 01:11:55,687 빅터는 진짜로 미친 과학자 같죠 1441 01:11:56,271 --> 01:11:57,564 자네는 정말 대단해 1442 01:11:58,148 --> 01:12:00,525 고농도 산소를 들이마시면 1443 01:12:01,026 --> 01:12:04,154 젖산 생산이 증가해요 1444 01:12:04,237 --> 01:12:09,576 그건 다시 테스토스테론과 성장 호르몬 생성을 유발해서 1445 01:12:09,659 --> 01:12:13,121 속도와 힘이 10% 증가합니다 1446 01:12:13,622 --> 01:12:16,833 효과를 볼 수 있는 합법적인 훈련이 많아요 1447 01:12:17,459 --> 01:12:20,545 데빈의 한 차원 높은 경기를 원하셨죠? 제대로 보여 주네요 1448 01:12:20,629 --> 01:12:21,713 "2023년 헤이니 대 로마첸코" 1449 01:12:21,797 --> 01:12:24,257 데빈 헤이니가 30승 무패 행진을 합니다! 1450 01:12:24,341 --> 01:12:25,967 챔피언 자리를 확실히… 1451 01:12:26,051 --> 01:12:29,346 빅터는 자기 이름만 조명받으면 어떤 관심이든 환영할 겁니다 1452 01:12:29,429 --> 01:12:30,263 "스낵" 1453 01:12:30,347 --> 01:12:32,974 그 사람 말은 한마디도 믿을 게 못 돼요 1454 01:12:35,602 --> 01:12:36,603 "영광, 명성, 부, 치욕" 1455 01:12:36,686 --> 01:12:41,400 발코 수사 때문에 약물에 대한 미국의 관점은 물론 1456 01:12:41,483 --> 01:12:45,404 리그의 관점 역시 바뀌었습니다 1457 01:12:45,904 --> 01:12:48,490 제 기록에는 전혀 오점이 없습니다 1458 01:12:49,199 --> 01:12:50,117 전혀요 1459 01:12:51,159 --> 01:12:54,079 결과적으로 상당한 발전이 이뤄지면서 1460 01:12:54,162 --> 01:12:55,914 "야구계의 스테로이드 사용 정부 개혁 위원회" 1461 01:12:55,997 --> 01:12:59,584 오늘날의 약물 검사 시스템이 만들어졌습니다 1462 01:13:00,669 --> 01:13:04,131 대중의 기억 속에는 빅터 콘티가 1463 01:13:04,214 --> 01:13:07,926 단독으로 스포츠 세계를 무너뜨린 사람으로 남아 있는데 1464 01:13:08,510 --> 01:13:09,970 그 인식이 바뀌면 좋겠어요 1465 01:13:10,053 --> 01:13:10,887 "마지막 웃음" 1466 01:13:10,971 --> 01:13:12,097 빅터는 일을 잘 풀어 나가죠 1467 01:13:12,180 --> 01:13:15,976 남들이 자신을 바라보는 시각을 잘 조종하는 덕분일 거예요 1468 01:13:16,059 --> 01:13:17,769 그게 미국식이잖아요 1469 01:13:18,270 --> 01:13:19,813 지금도 벤틀리를 몰죠? 1470 01:13:19,896 --> 01:13:21,189 "발코는 사라졌어도 콘티는 건재" 1471 01:13:21,273 --> 01:13:23,900 관심받는 건 무조건 이득이란 걸 깨달았어요 1472 01:13:23,984 --> 01:13:27,446 가령 검색어랑 관련된 구글 광고를 보세요 1473 01:13:27,529 --> 01:13:30,282 배리 본즈나 매리언 존스를 입력하거나 1474 01:13:30,365 --> 01:13:32,325 발코 같은 걸 입력하면 1475 01:13:32,909 --> 01:13:35,745 바로 옆에 ZMA 광고가 뜨잖아요 1476 01:13:36,288 --> 01:13:39,708 한마디로 전 역경 속에서 금덩어리를 캐낸 셈이에요 1477 01:13:40,292 --> 01:13:42,252 연방 정부에 감사 카드를 보내야 할까요? 1478 01:13:42,335 --> 01:13:44,671 그 사람들 덕분에 수백만 달러를 번 건지도 몰라요 1479 01:13:56,766 --> 01:13:59,478 "빅터 콘티는 ZMA와 스낵 영양 보충제 판매로" 1480 01:13:59,561 --> 01:14:02,147 "8000만 달러를 벌었다고 주장한다" 1481 01:14:05,233 --> 01:14:07,944 "2007년 배리 본즈는 756번째 홈런을 치면서" 1482 01:14:08,028 --> 01:14:13,033 "야구 역사상 최다 홈런 기록 보유자가 됐다" 1483 01:14:14,367 --> 01:14:16,870 "본즈는 10년 동안 자격이 충분했지만" 1484 01:14:16,953 --> 01:14:18,788 "투표에서 표가 부족해서" 1485 01:14:18,872 --> 01:14:22,042 "야구 명예의 전당에 입성하지 못했다" 1486 01:14:23,627 --> 01:14:28,298 "배리 본즈는 경기력 향상 약물 사용을 부인하고" 1487 01:14:28,381 --> 01:14:31,384 "제작진의 인터뷰 요청에 응하지 않았다" 1488 01:14:33,220 --> 01:14:38,391 "매리언 존스는 올림픽 메달 다섯 개를 모두 반납해야 했고" 1489 01:14:39,309 --> 01:14:42,812 "2008년에는 위증죄로 6개월 형을 선고받았다" 1490 01:14:42,896 --> 01:14:46,066 "발코 사건으로 복역한 유일한 운동선수다" 1491 01:14:48,610 --> 01:14:51,696 "매리언은 경기력 향상 약물을 고의로 투여한 걸 부인하고" 1492 01:14:51,780 --> 01:14:53,907 "제작진의 인터뷰 요청에 응하지 않았다" 1493 01:14:54,491 --> 01:14:57,786 9초 78! 팀 몽고메리가 세계 기록을 경신했습니다 1494 01:14:57,869 --> 01:14:59,704 "팀 몽고메리의 세계 기록은 2005년에 취소됐고" 1495 01:15:00,830 --> 01:15:02,874 "2001년 3월 이후 받은 모든 상을 박탈당했다" 1496 01:15:02,958 --> 01:15:04,417 당연히 박탈당할 만하죠 1497 01:15:04,501 --> 01:15:05,627 "상금 75만 달러도 포함된다" 1498 01:15:05,710 --> 01:15:09,464 하지만 그 경험만큼은 언제까지나 제 마음속에 있어요 1499 01:15:09,965 --> 01:15:11,925 그건 빼앗을 수 없죠 1500 01:15:13,051 --> 01:15:14,761 이렇게 한순간 맛본 감격은 1501 01:15:15,303 --> 01:15:17,138 절대 못 빼앗아요 1502 01:15:18,640 --> 01:15:22,602 "트레버 그레이엄은 스테로이드의 유통이나 투여를 부인했다" 1503 01:15:22,686 --> 01:15:26,231 "그레그 앤더슨은 발코 수사와 배리 본즈의 개입에 대해서" 1504 01:15:26,314 --> 01:15:28,024 "코멘트를 거부한다" 1505 01:15:28,108 --> 01:15:31,653 "새미 소사는 경기력 향상 약물 사용 사실을 부인한다" 1506 01:15:32,237 --> 01:15:33,697 이건 20년 동안 1507 01:15:33,780 --> 01:15:37,701 발코 연구소의 분광계 뒤에 있었던 표지판이에요 1508 01:15:38,201 --> 01:15:40,537 가치가 적어도 1, 2달러는 될 겁니다 1509 01:15:40,620 --> 01:15:42,163 - 그걸 팔려고요? - 모르겠어요 1510 01:15:42,247 --> 01:15:45,208 아뇨, 그냥 야구 명예의 전당에 기부할까 봐요 1511 01:16:58,323 --> 01:17:00,325 자막: 최희숙