1 00:00:26,360 --> 00:00:29,822 ผู้คนล้อเลียนว่าผมชอบทำลายทุกอย่าง เพื่อดูว่าผลลัพธ์จะออกมาเป็นยังไง 2 00:00:29,906 --> 00:00:32,784 (บริษัท สแนคซิสเท็ม จำกัด) 3 00:00:33,367 --> 00:00:35,995 หลายๆ คนเรียกผมว่าอัจฉริยะ 4 00:00:37,163 --> 00:00:40,500 แต่บางครั้งผู้คนก็เรียกผมว่าคนไม่ยั้งคิด 5 00:00:41,000 --> 00:00:44,420 นี่เป็นเรื่องราวที่ถูกเปิดเผยเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว และมันกำลังใหญ่โตขึ้นเรื่อยๆ 6 00:00:44,504 --> 00:00:45,588 คณะลูกขุนใหญ่สหพันธรัฐ 7 00:00:45,671 --> 00:00:49,592 จะเข้าฟังการให้ปากคำ ของนักกีฬาชื่อดังในสัปดาห์นี้ 8 00:00:49,675 --> 00:00:51,511 สืบสวนวิคเตอร์ คอนตี้ 9 00:00:51,594 --> 00:00:53,346 - วิคเตอร์ คอนตี้ - วิคเตอร์ คอนตี้ 10 00:00:53,429 --> 00:00:55,765 ประธานห้องปฏิบัติการบัลโค 11 00:00:55,848 --> 00:00:59,811 ตอนนี้ "บัลโค" จะเป็นคำที่ ถูกบัญญัติไว้ในพจนานุกรมตลอดไป 12 00:00:59,894 --> 00:01:00,770 บัลโค 13 00:01:00,853 --> 00:01:02,605 บัลโค 14 00:01:02,688 --> 00:01:05,191 ข่าวการใช้สารกระตุ้นที่อื้อฉาวที่สุด ในประวัติศาสตร์กีฬา 15 00:01:05,775 --> 00:01:09,654 มีบทความที่บอกว่าผมเป็นอัล คาโปนของยุคใหม่ 16 00:01:09,737 --> 00:01:11,614 ผู้บงการบัลโค 17 00:01:11,697 --> 00:01:15,034 ดร.แฟรงเกนสไตน์จากบัลโค 18 00:01:15,118 --> 00:01:16,661 พวกเขากำลังหาหลักฐาน 19 00:01:16,744 --> 00:01:21,457 ที่เชื่อมโยงคอนตี้กับสเตียรอยด์ทีเอชจี ที่ถูกตรวจไม่พบก่อนหน้านี้ 20 00:01:21,541 --> 00:01:23,209 พวกเขาเรียกมันว่าเดอะเคลียร์ 21 00:01:23,292 --> 00:01:24,752 มันคือสเตียรอยด์สังเคราะห์… 22 00:01:24,836 --> 00:01:27,505 ออกแบบมาเพื่อการโกงอย่างเดียวเท่านั้น 23 00:01:27,588 --> 00:01:32,009 ตอนนี้มันคือการสมคบคิด อย่างเต็มรูปแบบกับนักกีฬาชั้นนำ… 24 00:01:32,093 --> 00:01:34,387 ตั้งแต่เบสบอล ฟุตบอล กรีฑา… 25 00:01:34,470 --> 00:01:37,557 รวมไปถึงผู้ทำลายสถิติโฮมรัน แบร์รี่ บอนด์ส 26 00:01:37,640 --> 00:01:38,766 ลูกพุ่งไปสูง… 27 00:01:38,850 --> 00:01:43,938 ผมคิดว่าการสอบสวนทั้งหมด ทำไปเพื่อข่าวหน้าหนึ่ง 28 00:01:44,021 --> 00:01:48,860 น่าเสียดายที่บางคนในวงการกีฬาอาชีพ ไม่ค่อยเป็นตัวอย่างที่ดีนัก 29 00:01:48,943 --> 00:01:51,988 นี่เป็นเรื่องของค่านิยม มันเป็นเรื่องของวัฒนธรรมของเรา 30 00:01:52,071 --> 00:01:56,075 เมเจอร์ลีกเบสบอล มีปัญหาที่ร้ายแรงมากเรื่องสเตียรอยด์ 31 00:01:56,159 --> 00:01:57,451 มันไม่ได้ถูกจัดการ 32 00:01:57,535 --> 00:02:01,330 ผมรู้ว่าพวกเขาไม่มีหลักฐานที่อ้างว่ามี 33 00:02:01,414 --> 00:02:05,376 และนั่นคือเหตุผลที่ผม เดินเข้าไปในดงนักข่าวและทำแบบนี้ 34 00:02:06,544 --> 00:02:08,087 นั่นหมายความแบบนี้ 35 00:02:08,171 --> 00:02:09,589 วิคเตอร์ คอนตี้เป็นคนที่ 36 00:02:09,672 --> 00:02:12,466 ดูเหมือนจะสามารถ เป็นใครก็ตามที่เขาต้องการได้ 37 00:02:13,050 --> 00:02:16,137 ผมคิดว่าคนส่วนใหญ่ ที่ได้ฟังและเห็นวิคเตอร์ คอนตี้ 38 00:02:16,220 --> 00:02:17,763 เข้าใจว่าเขาเป็นใคร 39 00:02:17,847 --> 00:02:22,768 เขาเป็นเหมือนคนหลอกขายรถมือสอง ที่ไม่ได้คุณภาพ เจ้าแห่งการจ้อจี้ 40 00:02:22,852 --> 00:02:28,482 มันสนุก น่าตื่นเต้น มันเกี่ยวกับการพยายามเป็นที่หนึ่ง 41 00:02:28,566 --> 00:02:32,320 ตอนที่แมเรียน โจนส์ เข้าเส้นชัยและได้เหรียญทอง 42 00:02:32,403 --> 00:02:34,697 ตอนที่แบร์รี่ บอนด์สตีโฮมรันพวกนั้น 43 00:02:39,368 --> 00:02:42,663 บอนด์สตีได้ ลูกพุ่งไปไกลทางขวา 44 00:02:42,747 --> 00:02:45,791 สถิติเปลี่ยนอีกแล้วครับ แบร์รี่ บอนด์ส… 45 00:02:45,875 --> 00:02:48,502 ความสำเร็จที่ยิ่งใหญ่พวกนี้ 46 00:02:49,086 --> 00:02:51,505 เป็นสิ่งที่ผมจะภาคภูมิใจไปตลอดครับ 47 00:03:55,069 --> 00:03:57,029 (Untold: หอแห่งความอัปยศ) 48 00:03:59,865 --> 00:04:04,328 (ซาน คาร์โลส รัฐแคลิฟอร์เนีย) 49 00:04:05,454 --> 00:04:08,791 ยินดีต้อนรับสู่หอเกียรติยศ หรือหอแห่งความอัปยศ 50 00:04:08,874 --> 00:04:10,376 ขึ้นอยู่กับมุมมองของคุณ 51 00:04:10,960 --> 00:04:16,132 นี่เป็นหนึ่งในสองรูปพร้อมลายเซ็น ที่ผมได้มาจากแบร์รี่ 52 00:04:16,215 --> 00:04:19,302 รูปนี้เขียนว่า "แด่วิคเตอร์" และอีกอันคือ "แด่บัลโค" 53 00:04:20,678 --> 00:04:24,557 และนี่คือนิตยสารสปอร์ทอิลลัสเตรต หน้าปกแมเรียน โจนส์ 54 00:04:24,640 --> 00:04:28,185 ตีพิมพ์ในช่วงยุค 2000 55 00:04:30,313 --> 00:04:34,650 นี่คือทิม มอนต์โกเมอรี่ ในการแข่งขันชิงแชมป์โลกปี 2001 56 00:04:34,734 --> 00:04:36,527 มันจัดขึ้นที่เอ็ดมอนตัน ประเทศแคนาดา 57 00:04:36,610 --> 00:04:39,530 ตอนที่เราเริ่มทำงานกับเขา เขามีฉายาว่าไทนี่ ทิม 58 00:04:39,613 --> 00:04:41,032 ชาร์ลี ฟรานซิสพูดว่า 59 00:04:41,115 --> 00:04:44,201 "ขอดูคนที่ไม่ใช้สเตียรอยด์หน่อย แล้วผมจะเอาคนแพ้ให้ดู" 60 00:04:44,285 --> 00:04:48,247 มันคือการแข่งขันที่ยุติธรรม แค่ไม่ใช่แบบที่ทุกคนคิดเอาไว้ เข้าใจไหม 61 00:04:48,914 --> 00:04:51,584 พวกเขาหลายคนใช้สเตียรอยด์ใช่ไหมครับ 62 00:04:51,667 --> 00:04:56,922 ตั้งแต่ปี 1984 ตอนที่ผมเปิดบัลโค จนถึงปี 2000 เป็นเวลา 16 ปี 63 00:04:57,006 --> 00:04:59,759 ผมไม่เคยให้ยาผิดกฎหมายกับใครทั้งนั้น 64 00:04:59,842 --> 00:05:04,221 มันเป็นธุรกิจถูกกฎหมายที่ให้ ข้อมูลเกี่ยวกับสารอาหาร 65 00:05:04,305 --> 00:05:06,432 จากการตรวจเลือดอย่างครอบคลุม 66 00:05:06,515 --> 00:05:07,808 ขอบคุณมากครับ 67 00:05:07,892 --> 00:05:11,103 ครับ อย่างที่เคนพูดไป ผมชื่อวิคเตอร์ คอนตี้ 68 00:05:11,187 --> 00:05:14,273 และผมเป็นกรรมการบริหารห้องปฏิบัติการบัลโค 69 00:05:14,357 --> 00:05:18,903 บัลโคย่อมาจากห้องปฏิบัติการร่วมเบย์แอเรีย 70 00:05:18,986 --> 00:05:23,115 และผมยังเป็นผู้ก่อตั้งสแนคซิสเท็มด้วย 71 00:05:23,199 --> 00:05:26,786 พวกเขาเรียกมันว่าพรสวรรค์ของวิคเตอร์ ไม่ว่าผมตัดสินใจจะทำอะไร 72 00:05:26,869 --> 00:05:29,789 ผมจะทำได้ดีที่สุดเสมอ และผมเรียนรู้ด้วยตัวเอง 73 00:05:31,207 --> 00:05:33,042 ผมได้บัตรห้องสมุด 74 00:05:33,125 --> 00:05:35,461 และยืมวารสารวิทยาศาสตร์ทั้งหมดมา 75 00:05:35,544 --> 00:05:38,798 จากนั้นก็จะอ่านทั้งหมด ตั้งแต่ธาตุเหล็กและความแข็งแรงของกล้ามเนื้อ 76 00:05:38,881 --> 00:05:41,175 ธาตุเหล็กและฮอร์โมนเทสโทสเตอโรน 77 00:05:41,258 --> 00:05:45,012 ผมได้เรียนรู้ว่านักกีฬาที่มีธาตุเหล็กต่ำ อาจมีทองแดงต่ำ 78 00:05:45,096 --> 00:05:48,599 ข้อบกพร่องบางอย่างพวกนี้ เกี่ยวข้องกับอาการต่างๆ 79 00:05:48,682 --> 00:05:51,519 เช่น ปวดกล้ามเนื้อหรือไม่มีสมาธิ 80 00:05:51,602 --> 00:05:54,897 เราหวังว่าการสนับสนุนของเราจะช่วยให้สหรัฐฯ 81 00:05:54,980 --> 00:05:56,273 ได้เหรียญทองเพิ่มครับ 82 00:05:56,857 --> 00:06:00,569 ผมรวบรวมหุ้นส่วน ระดมทุนและก่อตั้งบัลโคขึ้นมา 83 00:06:02,988 --> 00:06:05,574 ความคืบหน้าอาคารล่าสุดของห้องปฏิบัติการบัลโค 84 00:06:05,658 --> 00:06:10,287 นี่คือตึกใหม่ เราจะเดินเข้าไปในบริเวณห้องแล็บกัน 85 00:06:11,205 --> 00:06:15,167 เราเริ่มตรวจนักกีฬาจากคนหนึ่งไปสู่อีกคน 86 00:06:15,251 --> 00:06:18,462 และนักกีฬาระดับโลกคนแรก ที่ผมตรวจคือนักกีฬากรีฑา 87 00:06:18,546 --> 00:06:22,174 จากนั้นก็แมตต์ บิออนดี ซึ่งเป็นนักว่ายน้ำที่เร็วที่สุดในโลกในตอนนั้น 88 00:06:22,258 --> 00:06:25,719 ผมจะได้รวบรวมข้อมูลทั้งหมดที่มีค่าต่อพวกเขา 89 00:06:25,803 --> 00:06:28,681 และผมเป็นคนที่เกิดมาเพื่อเป็นโปรโมเตอร์น่ะ 90 00:06:28,764 --> 00:06:30,683 สิ่งต่อไปที่ผมรู้คือผู้เล่นเอ็นบีเอ 91 00:06:30,766 --> 00:06:35,020 ผมเคยทำงานกับทีมซีแอตเทิล ซูเปอร์โซนิกส์ ทั้งทีมในปี 1992 และปี 1993 92 00:06:39,316 --> 00:06:43,529 แต่การที่ผมจะพัฒนาสมรรถภาพ ของนักกีฬาได้จริงๆ 93 00:06:43,612 --> 00:06:45,865 ผมต้องเรียนรู้วิธีคิดค้นอาหารเสริม 94 00:06:45,948 --> 00:06:50,161 ผมเลยสร้างกลุ่มผลิตภัณฑ์แร่ธาตุและจุลธาตุ 95 00:06:50,244 --> 00:06:56,292 และคิดค้นซีเอ็มเอขึ้นมา และนั่น… มันดังเป็นพลุระเบิดในชั่วข้ามคืน 96 00:06:57,585 --> 00:07:02,381 หลังจากนั้นไม่นาน บิล โรมานอฟสกี้ จากเดนเวอร์ บรองโกส์ก็ปรากฏตัวขึ้นมา 97 00:07:02,465 --> 00:07:05,384 เขาเป็นใบเบิกทางเข้าสู่เอ็นเอฟแอลของผม 98 00:07:05,468 --> 00:07:08,846 แล้วจู่ๆ ผมก็ได้ผู้เล่นเอ็นเอฟแอลมา 250 คน 99 00:07:12,641 --> 00:07:15,519 (ปี 1988 - ทีมโอลิมปิกบัลโค) 100 00:07:15,603 --> 00:07:18,564 คุณจะทำลายสถิติโลกไหม เกร็ก 101 00:07:18,647 --> 00:07:20,191 คุณเหล็ก เรียกผมว่าเหล็ก 102 00:07:20,274 --> 00:07:21,484 คุณเหล็ก 103 00:07:22,318 --> 00:07:26,405 ดังนั้นตั้งแต่ปี 1984 จนถึงปี 2000 104 00:07:26,489 --> 00:07:32,244 ทุกอย่างที่บัลโคและสแนคทำถูกกฎหมาย และเคารพกติกาทั้งหมด 105 00:07:32,328 --> 00:07:36,248 ไม่มีนักกีฬาคนไหนได้รับยาเพิ่มสมรรถภาพใดๆ 106 00:07:36,749 --> 00:07:42,296 ถ้าถามผมว่ามีบางคนใช้ยาไหม อย่างเช่น นักทุ่มน้ำหนัก แน่นอนครับ 107 00:07:42,379 --> 00:07:45,299 ผมแค่ไม่ได้มีส่วนในการจัดหามันให้พวกเขา 108 00:07:46,050 --> 00:07:49,595 แต่ผมรู้ว่าการใช้ยาเพิ่มสมรรถภาพ 109 00:07:49,678 --> 00:07:52,431 ในกีฬาโอลิมปิกมีให้เกลื่อนกลาด 110 00:07:53,015 --> 00:07:55,017 คาร์ล ลูอิสอยู่ในลู่วิ่งที่สาม 111 00:07:55,643 --> 00:07:59,772 ในการแข่งโอลิมปิกปี 1988 ที่โซล แน่นอนว่าเบน จอห์นสันเป็นตัวเต็ง 112 00:07:59,855 --> 00:08:06,237 จอห์นสัน และจอห์นสันทำสำเร็จอีกครั้ง เหลือเชื่อเลยครับ เก้าจุดเจ็ดเก้าวินาที 113 00:08:06,320 --> 00:08:09,782 สถิติโลกใหม่ค่ะ น่าทึ่งจริงๆ 114 00:08:10,282 --> 00:08:12,826 ผมเพิ่งได้รับรายงานมา ซึ่งถ้ามันถูกต้อง 115 00:08:12,910 --> 00:08:16,080 มันจะเป็นเรื่องราวที่เหลือเชื่อที่สุด ในโอลิมปิกหรือเรื่องอื่นๆ 116 00:08:16,163 --> 00:08:18,874 เบน จอห์นสันถูกยึดเหรียญทอง 117 00:08:18,958 --> 00:08:21,544 เนื่องจากตรวจพบว่า มีการใช้อนาบอลิกสเตียรอยด์ 118 00:08:21,627 --> 00:08:25,839 เขาเป็นหนึ่งในนักกีฬาที่ถูกสงสัยมานาน 119 00:08:25,923 --> 00:08:28,092 เช่นเดียวกับโค้ชของเขาชาร์ลี ฟรานซิส 120 00:08:28,175 --> 00:08:31,178 ถ้าคุณมอบทางเลือกให้นักกีฬาแค่สองทาง 121 00:08:31,262 --> 00:08:35,766 วิ่งอย่างโปร่งใสแล้วแพ้หรือกินยาแล้วชนะ มันก็ชัดเจนว่าพวกเขาจะเลือกอะไร 122 00:08:36,559 --> 00:08:39,228 ผมทำงานกับนักกีฬาชั้นยอดและได้รู้ว่า 123 00:08:39,311 --> 00:08:42,606 นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นในการแข่งขันกีฬาชั้นยอด 124 00:08:42,690 --> 00:08:46,652 นี่คือสิ่งที่ต้องทำเพื่อก้าวไปอีกขั้น 125 00:08:46,735 --> 00:08:48,320 รายงานเรื่องสัญญาณที่น่าตื่นตระหนก 126 00:08:48,404 --> 00:08:50,447 การแข่งขันกีฬากำลังเลยเถิดครับ 127 00:08:50,531 --> 00:08:51,615 สเตียรอยด์ 128 00:08:51,699 --> 00:08:54,118 การแพร่ระบาดของยาครั้งล่าสุดของอเมริกา 129 00:08:54,201 --> 00:08:55,953 ประธานาธิบดีบุชเพิ่งลงนามร่างกฎหมาย 130 00:08:56,036 --> 00:09:00,457 ที่จัดประเภทสเตียรอยด์ เป็นสารควบคุมเป็นครั้งแรก 131 00:09:00,958 --> 00:09:05,379 โดยระบุว่ามันเป็นความลังเลที่เกิดขึ้นเรื่อยมา ระหว่างการเล่นกีฬาอย่างยุติธรรม 132 00:09:05,462 --> 00:09:06,880 และความปรารถนาที่จะชนะ 133 00:09:12,094 --> 00:09:15,639 จากประสบการณ์ของผม นักกีฬา 80 เปอร์เซ็นต์พูดว่า 134 00:09:15,723 --> 00:09:19,435 "ผมจะไม่ทุ่มเทสิบปีในชีวิตแล้วเดินจากไปหรอก เพราะงั้นเอายาพวกนั้นมา" 135 00:09:23,897 --> 00:09:25,941 ผมเกลียดการแพ้ 136 00:09:26,442 --> 00:09:30,946 ผมไม่ชอบให้ใครมองผม แล้วพูดว่าพวกเขาชนะผม 137 00:09:31,447 --> 00:09:34,199 และผมคิดว่ามันมาจากวัยเด็กของผม 138 00:09:34,783 --> 00:09:36,702 เพราะคนอื่นๆ เรียกผมว่าไทนี่ ทิม 139 00:09:37,828 --> 00:09:39,622 ผมเกลียดชื่อไทนี่ ทิม 140 00:09:40,998 --> 00:09:43,626 ผมจำได้ว่าดูหนังเรื่องโคแนน นักรบเถื่อน 141 00:09:44,752 --> 00:09:47,171 เขาดันล้อโม่และแข็งแรงขึ้นมาก 142 00:09:48,547 --> 00:09:51,383 ผมตัดหญ้าครับ เรามีรถตัดหญ้าแบบเข็น 143 00:09:51,467 --> 00:09:54,553 รถตัดหญ้าสูงขนาดนี้ และมันมีที่จับตรงกลางเล็กๆ ตรงนี้ 144 00:09:54,637 --> 00:09:56,013 ผมจะเข็นมันไป 145 00:09:56,096 --> 00:10:00,392 และทุกคนก็มองมาที่ผม มองมาที่ทิมตัวจ้อยเข็นรถตัดหญ้า 146 00:10:00,476 --> 00:10:04,104 ผมเข็นมันไปทั่วสนามเพราะผมอยากเป็น เหมือนโคแนน นักรบเถื่อน 147 00:10:04,188 --> 00:10:07,566 ผมอยากแข็งแกร่งขึ้น เร็วขึ้น ผมอยากเป็นทุกอย่าง 148 00:10:08,233 --> 00:10:12,237 พูดอีกอย่างคือ ผมฝึกตัวเองเอาไว้ เพื่ออนาคตอันใกล้ครับ 149 00:10:13,614 --> 00:10:18,243 เป้าหมายของผมคือการเป็นที่หนึ่งในโลก คนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดตลอดกาล 150 00:10:18,744 --> 00:10:22,247 ทิม มอนต์โกเมอรี่จากสหรัฐฯ อาจจะเป็นม้ามืดในสนามนี้ก็ได้ครับ 151 00:10:22,331 --> 00:10:26,377 ในปี 1997 ผมวิ่งเข้าเส้นชัย ต่ำกว่า 10 วินาทีเก้าครั้ง 152 00:10:26,460 --> 00:10:28,420 มอนต์โกเมอรี่และโดโนแวน เบลีย์ 153 00:10:28,504 --> 00:10:31,256 ผมเลยรู้ว่าโดยธรรมชาติแล้ว ผมทำอะไรได้บ้าง 154 00:10:31,340 --> 00:10:32,800 ผมแค่ต้องการพลังมากกว่านี้ 155 00:10:32,883 --> 00:10:34,551 เขาตัวเล็กกว่าคนอื่นนิดหน่อย 156 00:10:34,635 --> 00:10:38,514 เขาอาจต้องเพิ่มน้ำหนักอีกสองสามกิโลฯ และผมคิดว่าโอกาสของเขาจะมา… 157 00:10:38,597 --> 00:10:42,434 ในปี 1999 ผมย้ายไปที่ราลี นอร์ทแคโรไลนา 158 00:10:43,018 --> 00:10:47,189 และเริ่มฝึกกับเทรเวอร์ แกรห์ม โค้ชของแมเรียน โจนส์ 159 00:10:48,148 --> 00:10:49,692 และการฝึกซ้อม… 160 00:10:49,775 --> 00:10:51,527 ไม่ส่งผลสำเร็จ 161 00:10:51,610 --> 00:10:55,739 ผมเลยไปที่บ้านของเทรเวอร์ และเขามีเทปของเบน จอห์นสัน 162 00:10:58,117 --> 00:11:00,703 ผมออกตัวแบบนั้นไม่ได้ ผมไม่ออกตัวแบบนั้น 163 00:11:00,786 --> 00:11:02,871 เขาบอกว่า "เห็นพลังดิบนั่นไหม" 164 00:11:03,706 --> 00:11:08,043 และนั่นคือตอนที่ผมถูกแนะนำให้รู้จักด้านมืด 165 00:11:08,127 --> 00:11:09,962 ยาเพิ่มสมรรถภาพ 166 00:11:11,255 --> 00:11:13,048 การแข่งขันของเบน จอห์นสัน 167 00:11:13,132 --> 00:11:16,927 มีผู้ชายหกหรือเจ็ด จากทั้งหมดแปดคน 168 00:11:17,010 --> 00:11:20,013 ที่ต้องสงสัยว่าใช้ยากระตุ้น 169 00:11:20,639 --> 00:11:23,016 ถ้าวิ่งเร็วขึ้นอย่างน้อยสองเมตร 170 00:11:23,100 --> 00:11:26,270 มันคือความแตกต่าง ระหว่างสิบวินาทีกับ 9.8 เข้าใจไหม 171 00:11:26,353 --> 00:11:30,733 ถ้าคุณเป็นคนที่ไม่ใช้ยา คุณจะต้องลำบากมาก 172 00:11:30,816 --> 00:11:32,860 ในการแข่งกับคนที่ใช้ยา 173 00:11:34,111 --> 00:11:38,323 ตอนที่ผมไปกับเทรเวอร์ แกรห์ม ผมเข้าใจว่ามันดีที่สุดที่จะใช้ยา 174 00:11:38,824 --> 00:11:41,744 ผมเดาเอาว่านี่คือสิ่งที่ทุกคนทำ 175 00:11:42,995 --> 00:11:47,916 เมื่อผมตระหนักถึงความเสแสร้งของทุกอย่าง 176 00:11:48,000 --> 00:11:51,378 ผมก็ตัดสินใจได้ว่ามันถึงเวลา เล่นตามกฏกติกาที่แท้จริงของวงการกีฬาแล้ว 177 00:11:51,462 --> 00:11:54,256 และที่เหลือก็เป็นอย่างที่ทุกคนรู้ๆ กัน 178 00:12:07,352 --> 00:12:11,690 ผมไปดูโชว์เพาะกายที่ซานฟรานซิสโก 179 00:12:11,774 --> 00:12:15,319 และได้รู้จักกับนักเพาะกายมืออาชีพ 25 คน 180 00:12:15,402 --> 00:12:17,196 ที่มีชื่อเสียงในวงการกีฬา 181 00:12:19,072 --> 00:12:24,787 และมันเป็นกีฬาอาชีพเดียว ที่มีกฎให้ใช้สเตียรอยด์ 182 00:12:25,370 --> 00:12:30,584 ผมจึงยืนขึ้นเพื่อบอกพวกเขาว่า เราทำการทดลองแร่ธาตุและจุลธาตุ 183 00:12:30,667 --> 00:12:35,798 แต่เราก็สามารถตรวจสารแบบครอบคลุมได้ด้วย 184 00:12:39,927 --> 00:12:42,679 เราตรวจสารของนักเพาะกาย 25 คน 185 00:12:43,764 --> 00:12:44,598 (ผลเป็นลบ) 186 00:12:44,681 --> 00:12:47,226 ผมบอกว่า "คุณคิดว่าตัวเอง กินสตาโนโซลอลเข้าไปใช่มั้ย 187 00:12:47,309 --> 00:12:49,770 ไม่มีสตาโนโซลอลในปัสสาวะของคุณ มันเป็นของปลอม" 188 00:12:51,814 --> 00:12:56,693 นั่นคือวิธีที่ผมเข้ามาเป็นส่วนหนึ่งของโลกใบนั้น และพยายามเรียนรู้เรื่องสเตียรอยด์ 189 00:12:57,820 --> 00:13:02,366 มันเป็นความท้าทายใหม่ และนั่นคือสิ่งที่สร้างแรงกระตุ้นให้ผม 190 00:13:02,449 --> 00:13:04,451 นั่นคือสิ่งที่ทำให้ผมเดินหน้าต่อไป 191 00:13:06,411 --> 00:13:08,330 (กลุ่มควบคุมสารต้องห้าม - ลอสแอนเจลิส) 192 00:13:08,413 --> 00:13:09,540 ผมโอลิเวอร์ แคทลิน 193 00:13:09,623 --> 00:13:14,336 ผมเป็นลูกชายของกูรูด้านการตรวจสาร ในวงการกีฬา ดร.ดอน แคทลิน 194 00:13:14,419 --> 00:13:19,341 วันนี้ผมเป็นประธานกลุ่มควบคุมสารต้องห้าม 195 00:13:19,842 --> 00:13:25,305 ในองค์กรต่อต้านสารต้องห้าม เราต่อสู้เพื่อการแข่งขันอย่างยุติธรรม 196 00:13:25,389 --> 00:13:28,308 แต่มันยากที่จะทำได้สำเร็จ 197 00:13:28,892 --> 00:13:32,145 วิคเตอร์รู้ว่าเขาต้องการอะไร ในสารที่ตรวจจับไม่ได้ 198 00:13:32,229 --> 00:13:34,356 แต่เขาทำมันด้วยตัวเองไม่เป็น 199 00:13:34,439 --> 00:13:38,318 และนั่นคือตอนที่ทักษะของนักเคมี แพทริค อาร์โนลด์ถูกนำมาใช้ 200 00:13:38,819 --> 00:13:43,407 ผมได้เจอกับแพทริค อาร์โนลด์ ที่งานมิสเตอร์โอลิมเปียเอ็กซ์โปในลาสเวกัส 201 00:13:43,490 --> 00:13:47,369 และเขาบอกว่าเขามีของบางอย่าง ที่ดูเหมือนจะช่วยในการฟื้นตัวได้ 202 00:13:47,452 --> 00:13:49,496 เขาไม่บอกผมด้วยซ้ำว่ามันคืออะไร 203 00:13:49,580 --> 00:13:51,290 ผมเลยซื้อมันมาจากเขาขวดนึง 204 00:13:51,874 --> 00:13:54,293 มันเป็นของเหลวใส เราใช้ยาหยอดตา 205 00:13:54,376 --> 00:13:57,588 หยดมันลงไปใต้ลิ้น มันคือยาที่ดูดซึมใต้ลิ้น 206 00:13:58,171 --> 00:14:01,091 ผมใช้ยาเองและรู้สึกดีมาก 207 00:14:02,217 --> 00:14:04,428 จากนั้นผมก็ทำการทดสอบ 208 00:14:04,511 --> 00:14:08,765 โดยวัดระดับเทสโทสเตอโรน ในวันต่อมา และวันถัดๆ ไป 209 00:14:09,641 --> 00:14:13,478 และผมก็รู้ว่า "ให้ตายสิ ของพวกนี้ ทำหน้าที่เหมือนสเตียรอยด์" 210 00:14:15,647 --> 00:14:20,277 สเตียรอยด์หลายตัวถูกสร้างขึ้น โดยบริษัทยาและไม่ได้ถูกนำมาใช้ 211 00:14:20,360 --> 00:14:23,780 แต่เมื่อเราไปถึงบัลโค ยาใหม่ๆ ได้ถูกผลิตขึ้นมาจริงๆ 212 00:14:24,656 --> 00:14:28,911 แพทริคเติมไฮโดรเจนเข้าไป ในเจสติโนน ยาคุมกำเนิด 213 00:14:28,994 --> 00:14:34,166 และมันกลายเป็นหนึ่งในสเตรียรอยด์ ที่ออกฤทธิ์กระตุ้นที่สุดเท่าที่เคยผลิตมา 214 00:14:36,043 --> 00:14:40,088 และเมื่อผมตรวจสารอย่างละเอียด ผลก็ออกมาเป็นลบ 215 00:14:40,839 --> 00:14:42,049 มันตรวจไม่พบ 216 00:14:42,132 --> 00:14:43,467 ให้ตายสิ แบบว่า 217 00:14:43,550 --> 00:14:45,093 จากนั้นไอเดียผมก็บรรเจิด 218 00:14:46,011 --> 00:14:50,265 ผมคิดว่าเขามองว่า ยาเพิ่มสมรรถภาพที่ตรวจจับไม่ได้ 219 00:14:50,349 --> 00:14:52,100 เป็นหนทางที่เร็วกว่า 220 00:14:52,184 --> 00:14:55,896 ผลิตภัณฑ์อาหารเสริมถูกกฎหมายที่เขาขายมาก 221 00:14:56,563 --> 00:14:59,733 นั่นคือตอนที่ผมเริ่มให้มันกับนักกีฬา ในต้นปี 2000 222 00:15:11,828 --> 00:15:13,121 อันนี้ล่ะ 223 00:15:13,622 --> 00:15:14,873 ได้อะไรมาครับ 224 00:15:15,374 --> 00:15:21,296 นี่คือแมเรียน โจนส์ ในการแข่งขันโอลิมปิกปี 2000 ที่ซิดนีย์ 225 00:15:21,380 --> 00:15:25,550 พวกเขาพูดถึงเรื่องที่เธอชนะ โดยทิ้งห่างประมาณสี่เมตร 226 00:15:25,634 --> 00:15:30,764 นั่นแสดงให้เห็นว่าแมเรียน เหนือกว่ามากแค่ไหนในตอนนั้น 227 00:15:33,392 --> 00:15:37,604 เมื่อเข้าสู่โอลิมปิกฤดูร้อน ปี 2000 แมเรียน โจนส์คือแม่หนูมหัศจรรย์ 228 00:15:37,688 --> 00:15:39,398 แมเรียน โจนส์กำลังขึ้นนำ 229 00:15:39,481 --> 00:15:41,191 เธอยังไม่แพ้เลยครับ 230 00:15:41,274 --> 00:15:45,028 เธอบอกว่าเป้าหมายในปีนี้ของเธอคือ ไม่แพ้ เธอเป็นนักสู้ 231 00:15:45,696 --> 00:15:48,281 แมเรียน โจนส์ทำเงินได้สามล้านดอลลาร์ต่อปี 232 00:15:48,365 --> 00:15:52,661 ในซิดนีย์ เธอได้ชิงเหรียญห้าเหรียญ เธอพยายามจะเป็นคนที่ยิ่งใหญ่ที่สุดตลอดกาล 233 00:15:53,161 --> 00:15:57,040 ครั้งเดียวที่ฉันคิดจะท้าชิงห้าเหรียญรางวัล คือตอนที่คนพูดถึงมัน 234 00:15:58,000 --> 00:16:00,752 เธอมีสปอนเซอร์เป็นเจนเนอรัล มอเตอร์ส 235 00:16:00,836 --> 00:16:05,382 อเมริกันเอกซ์เพรส ไนกี้ รู้จักโฆษณา "คุณทำได้ไหม" ใช่ไหมล่ะ 236 00:16:05,465 --> 00:16:09,261 เราต้องการต้นแบบเพิ่ม ยิ่งเยอะยิ่งดี 237 00:16:09,344 --> 00:16:10,762 คุณทำได้ไหม 238 00:16:10,846 --> 00:16:12,848 ผมไม่ได้คุยกับแมเรียน 239 00:16:12,931 --> 00:16:15,350 แต่ผมคุยกับครูฝึกของเธอ เทรเวอร์ แกรห์ม 240 00:16:15,434 --> 00:16:19,604 พวกเขาใช้เทสโทสเตอโรนแบบดั้งเดิม และอีพีโอกับโกรทฮอร์โมน 241 00:16:19,688 --> 00:16:22,566 และพวกเขาบอกว่า "เราได้ยินมาว่าคุณมีสารที่ตรวจจับไม่ได้ 242 00:16:22,649 --> 00:16:25,027 คุณช่วยแมเรียน โจนส์ได้ไหม" 243 00:16:25,110 --> 00:16:30,073 และผมรู้ว่าทันทีว่านี่เป็นช่วงเวลาที่สำคัญมาก 244 00:16:31,116 --> 00:16:34,286 ผมส่งกล่องของพวกนี้ไปให้พวกเขา 245 00:16:35,829 --> 00:16:39,374 (การแข่งขันกีฬาโอลิมปิกที่ซิดนีย์ปี 2000) 246 00:16:39,458 --> 00:16:44,212 ฉันสัญญาว่าเราจะมีส่วนร่วมในกีฬาโอลิมปิกนี้ 247 00:16:44,296 --> 00:16:51,011 และร่วมแข่งขันกีฬาโดยไม่ใช้ยาและสารกระตุ้น 248 00:16:51,094 --> 00:16:56,016 พอไปถึงที่นั่น เราก็ทำปฏิทินให้แมเรียน 249 00:16:56,099 --> 00:17:00,812 เราตัดสินใจว่าจะยาอะไร ปริมาณเท่าไร เมื่อไหร่ 250 00:17:01,313 --> 00:17:04,399 แน่นอนว่ามันถูกกำหนดมาเพื่อหลีกเลี่ยงการตรวจ 251 00:17:05,275 --> 00:17:08,987 แมเรียน โจนส์ครองเจ็ดสถิติ ในสถิติวิ่งเร็วสูงสุด 11 อันดับ 252 00:17:09,488 --> 00:17:14,659 ผมได้ตั๋วไปนั่งที่เส้นชัยในการวิ่งแข่ง 100 เมตร 253 00:17:15,160 --> 00:17:16,620 มันบ้ามากครับ 254 00:17:17,829 --> 00:17:19,206 ระวัง 255 00:17:21,083 --> 00:17:23,877 ออกตัวแล้ว โจนส์เริ่มต้นได้ดีครับ เธออยู่ในตำแหน่งที่จะชนะ 256 00:17:23,960 --> 00:17:25,962 ออกตัวเร็ว ค่อยๆ เร่งความเร็วขึ้นมา 257 00:17:26,046 --> 00:17:28,507 เราพยายามเต็มที่เพื่อทำให้ได้ดีที่สุด 258 00:17:28,590 --> 00:17:31,093 โจนส์ทุ่มสุดตัว ลอว์เรนซ์ทำได้ดีใน 50 เมตรแรก 259 00:17:31,176 --> 00:17:33,595 โจนส์ออกนำอย่างชัดเจนครับ ดูระยะห่างสิ 260 00:17:33,678 --> 00:17:34,888 เธอชนะขาดเลยครับ 261 00:17:34,971 --> 00:17:36,389 ผมรู้ว่าเธอจะชนะ 262 00:17:36,473 --> 00:17:40,018 แต่ผมไม่คิดว่าเธอจะทำให้ทุกคนต้องอึ้ง ในแบบโฟล-โจ 263 00:17:40,102 --> 00:17:41,478 และชนะโดยทิ้งห่างสี่เมตร 264 00:17:42,395 --> 00:17:45,107 เธอกำจัดพวกเขาสิ้นซากเลยค่ะ 265 00:17:45,649 --> 00:17:50,028 แมเรียนลงเอยด้วยการคว้าห้าเหรียญรางวัล ในโอลิมปิกที่ซิดนีย์ 266 00:17:51,279 --> 00:17:53,865 มันรู้สึกดีมากที่ได้เป็น ส่วนหนึ่งของความสำเร็จของเธอ 267 00:17:54,449 --> 00:17:55,617 จบแล้วค่ะ 268 00:17:55,700 --> 00:17:56,660 จบแล้ว 269 00:17:58,453 --> 00:18:02,082 ผมคิดว่าความสำคัญของการสืบสวนคดีบัลโค 270 00:18:02,582 --> 00:18:05,752 คือมันพาคุณไปยังเบื้องหลัง 271 00:18:06,253 --> 00:18:12,717 ไปยังกิจกรรมผิดกฎหมายขนาดใหญ่ ที่ทำกันอย่างลับๆ 272 00:18:12,801 --> 00:18:19,349 และมันเปิดโปงสิ่งที่นักกีฬาเหล่านี้ เต็มใจลองทำเพื่อความสำเร็จ 273 00:18:21,518 --> 00:18:25,730 ตีโด่งออกไปทางด้านขวาของสนาม หายไปแล้วครับ โฮมรัน แบร์รี่ บอนด์ส 274 00:18:27,774 --> 00:18:30,986 ตอนนั้นสเตียรอยด์ถูกสั่งห้ามในวงการเบสบอล 275 00:18:31,069 --> 00:18:33,155 แต่ไม่มีการตรวจหามันครับ 276 00:18:33,905 --> 00:18:37,367 และในช่วงปลายยุค 90 จนถึงต้นยุค 2000 277 00:18:37,450 --> 00:18:40,704 ก็เกิดการตีโฮมรันขึ้นไม่หยุด 278 00:18:40,787 --> 00:18:43,748 คอนเซโก้ดูเหมือนฮีโร่ จากหนังสือการ์ตูนเลยครับ ตัวใหญ่มาก 279 00:18:43,832 --> 00:18:45,876 ว้าว ลูกนั้นโฮมรันใช่ไหม 280 00:18:46,376 --> 00:18:53,216 จากนั้นในปี 1998 ก็มีการแข่งขัน ทำลายสถิติโฮมรันในหนึ่งฤดูกาล 281 00:18:53,300 --> 00:18:56,803 ระหว่างสุดยอดสองผู้ตี มาร์ค แมคไกวร์… 282 00:18:56,887 --> 00:18:59,723 ครั้งที่ 45 ของแมคไกวร์ 283 00:18:59,806 --> 00:19:00,932 และแซมมี่ โซซ่า 284 00:19:01,016 --> 00:19:03,351 ครึ่งต่อครึ่งครับ และเขาส่งจรวดออกไปแล้ว ครั้งที่ 48 285 00:19:03,935 --> 00:19:08,732 และมันทำให้ประเทศนี้ต้องมนต์สะกดเลยครับ 286 00:19:09,983 --> 00:19:11,818 หกสิบ 287 00:19:12,903 --> 00:19:15,071 พูดว่า "หกสิบหก" ได้ไหม 288 00:19:17,991 --> 00:19:24,080 ครั้งที่ 70 จะให้มากกว่านี้ได้ไหม ครั้งที่ 70… 289 00:19:24,164 --> 00:19:28,335 บอนด์สเห็นในสิ่งที่โซซ่าและแมคไกวร์ทำ 290 00:19:28,418 --> 00:19:32,839 ตอนนั้นในอาชีพของบอนด์ส เขาเป็นคนที่ขึ้นแท่นหอเกียรติยศไปแล้ว 291 00:19:33,632 --> 00:19:38,011 เขาพูดกับตัวเองว่า "ฉันรู้ว่าฉันเก่งกว่าคนพวกนี้ 292 00:19:38,803 --> 00:19:42,766 ไม่มีเหตุผลที่ฉันไม่ควรสร้างผลงานระดับนั้น" 293 00:19:42,849 --> 00:19:44,976 แต่เขาอยู่ในวัยที่ 294 00:19:45,060 --> 00:19:48,396 อาชีพของผู้เล่นส่วนใหญ่อยู่ในช่วงขาลง 295 00:19:48,480 --> 00:19:50,106 วัยที่พวกเขาลาวงการ 296 00:19:50,190 --> 00:19:53,610 และผมพยายามคิดว่าผมจะไปถึงขั้นไหนได้ 297 00:19:53,693 --> 00:19:55,946 อะไรที่คอยผลักดัน 298 00:19:56,029 --> 00:19:58,698 ให้ผมทำในสิ่งที่ทำมาตลอด 299 00:19:58,782 --> 00:20:02,160 เกร็ก แอนเดอร์สัน ครูฝึกของแบร์รี่พาเขามาที่บัลโค 300 00:20:03,078 --> 00:20:06,373 เขาถามเราว่าจะทำงานกับแบร์รี่ได้ไหม 301 00:20:06,456 --> 00:20:10,543 และให้ตรวจเลือดแบร์รี่ เพื่อดูว่าเขาต้องการธาตุอาหารอะไร 302 00:20:10,627 --> 00:20:16,174 หลังจากที่ให้อาหารเสริม ที่ถูกกฎหมายหลายๆ ตัวแก่แบร์รี่… 303 00:20:16,258 --> 00:20:20,178 ผมเสียแชมป์ไปเยอะที่สุดเท่าที่เคยเสียมาในชีวิต 304 00:20:20,262 --> 00:20:25,392 ผมหมายถึง ตอนนั้นสมองผม ตื้อไปหมดเลยครับ มันบั่นทอนผมมาก 305 00:20:25,475 --> 00:20:29,521 ในหนึ่งปี ช่วงปิดฤดูกาล แบร์รี่เพิ่มน้ำหนักประมาณสิบกิโลกรัม 306 00:20:29,604 --> 00:20:31,731 เท่าที่ผมจำได้ เขาหนัก 94 กิโลกรัม 307 00:20:31,815 --> 00:20:34,985 จากนั้นในซีซั่นต่อมา เขาก็หนัก 104 กิโลกรัม 308 00:20:35,735 --> 00:20:38,738 เราเลยให้อาหารเสริมทุกชนิด 309 00:20:38,822 --> 00:20:40,573 แต่ไม่มีอะไรมากกว่านั้น 310 00:20:41,533 --> 00:20:45,453 ผมคิดว่าคนเดาว่าคุณเป็นหมอของเขา และคุณให้สเตียรอยด์เขาตลอดเวลา 311 00:20:45,537 --> 00:20:49,332 ไม่จริงครับ เขามีหมอส่วนตัว ที่ผมเคยเจอ แต่ไม่ใช่ผม 312 00:20:49,416 --> 00:20:51,793 ผมไม่ได้ให้เดอะเคลียร์หรือเดอะครีม 313 00:20:51,876 --> 00:20:53,503 หรืออนาบอลิกสเตียรอยด์ใดๆ กับเขา 314 00:20:53,586 --> 00:20:58,300 และไม่เคยแม้แต่จะหารือเรื่องสเตียรอยด์ กับเขาเลยด้วย แม้แต่คำเดียว 315 00:20:58,383 --> 00:21:01,219 ในความเห็นของผม การสืบสวนทั้งหมด… 316 00:21:01,303 --> 00:21:04,597 พุ่งทุกอย่างไปที่แบร์รี่ บอนด์ส เขาเป็นเป้าหมาย 317 00:21:07,309 --> 00:21:08,810 ผมชื่อเจฟฟ์ โนวิทสกี้ 318 00:21:08,893 --> 00:21:12,230 ผมเป็นผู้นำการสืบสวนคดีห้องปฏิบัติการบัลโค 319 00:21:12,314 --> 00:21:15,442 มันเป็นหนึ่งในการสืบสวน การใช้สารกระตุ้นที่มีชื่อเสียงที่สุด 320 00:21:15,525 --> 00:21:16,359 ในประวัติศาสตร์ 321 00:21:16,943 --> 00:21:20,697 และผมหลงรักในกีฬาอย่างมาก 322 00:21:20,780 --> 00:21:23,408 บาสเกตบอล ผมเคยอยากไปแข่งที่เอ็นบีเอ จนกระทั่ง 323 00:21:23,491 --> 00:21:24,868 น่าจะเป็นช่วงกลางมหาวิทยาลัย 324 00:21:24,951 --> 00:21:27,746 ที่ผมรู้ตัวว่ามันจะไม่เกิดขึ้น 325 00:21:28,455 --> 00:21:32,625 หลังจากเรียนจบ ผมก็เจอประกาศรับสมัครของ แผนกสืบสวนอาชญากรรมของกรมสรรพากร 326 00:21:32,709 --> 00:21:37,005 ผมไม่มีวันลืมคำขวัญของพวกเขาเลย มันคือ "เป็นนักบัญชีที่พกปืน" 327 00:21:37,756 --> 00:21:41,593 ผมคิดว่า "เอาละ นั่นเป็นอะไรที่ฉันน่าจะสนใจ" 328 00:21:42,093 --> 00:21:45,805 ผมจำได้ว่านั่งอยู่ในชั้นเรียน และมีเจ้าหน้าที่อาวุโสเข้ามาพูดว่า 329 00:21:45,889 --> 00:21:48,475 "หาคดีจากสิ่งที่อยู่รอบตัว 330 00:21:48,558 --> 00:21:51,686 ไม่จำเป็นต้องรอคำสั่งจากวอชิงตัน ดีซี 331 00:21:52,270 --> 00:21:55,940 "ถ้านายเห็นเฟอร์รารีสุดหรูขับไปตามถนน 332 00:21:56,024 --> 00:21:59,861 เอาทะเบียนรถไปค้นหาแล้วดูว่าคนคนนั้น จะสามารถทำเงินขนาดนั้นได้ไหม" 333 00:21:59,944 --> 00:22:02,822 "ถ้าไม่ นายน่าจะไปสืบดู" 334 00:22:03,323 --> 00:22:07,577 และผมก็เริ่มได้ยิน เรื่องห้องปฏิบัติการของบัลโคในช่วงยุค 90 335 00:22:07,660 --> 00:22:12,165 ซึ่งมันน่าจะอยู่ตรงไป ห่างจากบ้านผมไม่เกินสามกิโลเมตร 336 00:22:12,248 --> 00:22:17,253 และแม้ว่าพวกเขาจะอ้างว่า มันเป็นห้องแล็บตรวจเลือด 337 00:22:17,337 --> 00:22:21,383 แต่สิ่งที่พวกเขาทำคือจัดหาสารกระตุ้นให้นักกีฬา 338 00:22:22,717 --> 00:22:26,096 สิ่งแรกที่ผมทำคือค้นหาฐานข้อมูลการทำธุรกรรม 339 00:22:26,179 --> 00:22:28,807 และเห็นว่าวิคเตอร์ คอนตี้ และห้องปฏิบัติการบัลโค 340 00:22:28,890 --> 00:22:32,352 ถอนเงินไปหลายแสนดอลลาร์ 341 00:22:32,936 --> 00:22:35,480 สำหรับห้องปฏิบัติการตรวจเลือด 342 00:22:35,563 --> 00:22:38,400 ซึ่งนั่นทำให้มันดูน่าสงสัยและไม่ถูกต้อง 343 00:22:39,526 --> 00:22:41,403 ผมไปดูกระทู้ออนไลน์ 344 00:22:41,486 --> 00:22:44,823 และวิคเตอร์ คอนตี้ พูดถึงสเตียรอยด์อย่างเปิดเผย 345 00:22:44,906 --> 00:22:47,325 และเขารู้ว่ายาทำหน้าที่อะไร 346 00:22:47,409 --> 00:22:51,329 ราคาเท่าไร นักกีฬาทุกคนที่เขาเคยร่วมงานด้วย 347 00:22:51,413 --> 00:22:55,250 และตอนที่ผมเห็นว่านักกีฬาพวกนี้ไปที่บัลโค 348 00:22:55,333 --> 00:22:58,086 รวมไปถึงแบร์รี่ บอนด์สด้วย ผมคิดว่า 349 00:22:58,169 --> 00:23:03,049 "เรื่องนี้อาจได้รับความสนใจ มากกว่าการสืบสวนใดๆ ก่อนหน้านี้" 350 00:23:03,758 --> 00:23:08,263 ดังนั้นเราอาจต้องสืบเพิ่มเติม และดูว่ามีใครเกี่ยวข้องอีก 351 00:23:11,975 --> 00:23:15,770 ครั้งแรกที่ผมเจอวิคเตอร์คือที่ซิดนีย์ 352 00:23:15,854 --> 00:23:19,941 และเราไปปาร์ตี้กันทุกวัน 353 00:23:21,025 --> 00:23:22,652 ทุกวันเลย 354 00:23:24,654 --> 00:23:27,907 ตอนนั้น เขาอยู่อันดับแปดของโลก 355 00:23:27,991 --> 00:23:32,078 วิ่งชายสี่คูณร้อยเริ่มต้นแล้ว และส่งต่อให้ทิม มอนต์โกเมอรี่ 356 00:23:32,162 --> 00:23:33,163 สหรัฐฯ ขึ้นนำ… 357 00:23:33,246 --> 00:23:34,539 เขาเป็นหนึ่งในตัวท็อป 358 00:23:35,123 --> 00:23:39,294 ถึงเวลาที่จะยกระดับขึ้นไปอีกขั้น และช่วยเขาทำลายสถิติโลก 359 00:23:40,378 --> 00:23:44,632 ตอนนั้นสถิติเป็นของมอริซ กรีนที่ 9.79 วินาที 360 00:23:44,716 --> 00:23:47,760 ผมอยู่ในการแข่งขันปี 1999 ตอนที่เขาทำลายสถิติในกรีซ 361 00:23:48,678 --> 00:23:51,222 เก้าจุดเจ็ดเก้า คุ้นๆ ไหมครับ 362 00:23:51,306 --> 00:23:52,682 อย่างที่บอกไป เบน จอห์นสัน 363 00:23:52,765 --> 00:23:55,477 ได้สถิติเดียวกันในโอลิมปิกปี 1988 ที่โซล 364 00:23:55,560 --> 00:23:59,230 และถูกยึดเหรียญทองไปหลังตรวจเจอสารกระตุ้น 365 00:23:59,314 --> 00:24:02,025 ใครก็ตามที่ทำลายสถิติโลกในการวิ่งร้อยเมตร 366 00:24:02,108 --> 00:24:05,111 คุณคือมนุษย์ที่เร็วที่สุด 367 00:24:05,195 --> 00:24:06,654 หายากเหมือนยูนิคอร์นครับ 368 00:24:07,655 --> 00:24:11,659 ผมบอกมอริซว่า "ตอนนี้มันเป็นของนาย แต่ฉันจะกลับมาเอามัน" 369 00:24:11,743 --> 00:24:16,206 ผมเคยวิ่งได้ 9.92 วินาที ในปี 1997 โดยไม่ใช้ยา 370 00:24:17,874 --> 00:24:22,545 ทันทีที่วิคเตอร์เข้าใจว่าผมไม่เคยใช้ยามาก่อน 371 00:24:23,713 --> 00:24:25,924 เขาก็พูดว่า "นายจะทำลายสถิติโลก" 372 00:24:26,007 --> 00:24:28,676 ผมบอกวิคเตอร์ คอนตี้ว่า "ต่อให้ตาย ฉันก็ไม่สน" 373 00:24:29,260 --> 00:24:34,474 "ฉันอยากรู้ว่ามันจะรู้สึกยังไง ที่ได้เป็นคนที่เก่งที่สุดไม่ว่าจะต้องเสียอะไร" 374 00:24:34,557 --> 00:24:36,893 มันเหมือนการขายวิญญาณให้ปีศาจครับ 375 00:24:37,894 --> 00:24:41,606 และนั่นคือตอนที่ผมตัดสินใจช่วยทิม มอนต์โกเมอรี่ 376 00:24:41,689 --> 00:24:45,360 ให้เป็นมนุษย์ที่เร็วที่สุดในโลก และผมมองว่ามันเป็นความท้าทาย 377 00:24:45,944 --> 00:24:48,071 เราเรียกมันว่าโปรเจกต์สถิติโลก 378 00:24:48,154 --> 00:24:49,030 ระวัง 379 00:24:50,990 --> 00:24:54,869 เมื่อกลับมา เราก็มาวางแผนร่วมกัน 380 00:24:55,870 --> 00:24:58,498 โปรแกรมต้องเป็นยังไง 381 00:24:58,581 --> 00:25:03,670 เพื่อทำให้ 9.92 วินาทีเป็น 9.75 วินาที 382 00:25:04,170 --> 00:25:08,258 คุณจะพูดโอ้อวดอะไรก็ได้ แต่คุณทำให้มันเห็นผลและสำเร็จได้ไหม 383 00:25:08,341 --> 00:25:11,386 นั่นคือสิ่งที่แยกผู้ชายออกจากเด็กผู้ชาย 384 00:25:12,262 --> 00:25:15,390 ผมติดต่อชาร์ลี ฟรานซิสไปในทันที 385 00:25:15,473 --> 00:25:17,850 เขาเป็นโค้ชของเบน จอห์นสัน และเขาอยู่ที่โทรอนโต 386 00:25:17,934 --> 00:25:22,564 จากนั้นผมก็ติดต่อมิโลส์ ซาร์เชฟ พวกเขาเรียกเขาว่ามิโลส์ เดอะ มายด์ 387 00:25:22,647 --> 00:25:24,649 เพราะเขาเป็นคนฉลาดมาก 388 00:25:24,732 --> 00:25:27,068 ในแง่ของโปรแกรมการฝึกเวทเทรนนิ่ง 389 00:25:27,151 --> 00:25:31,489 เทรเวอร์ แกรห์มเป็นโค้ชที่เป็นเหมือนหัวหน้าทีม 390 00:25:31,573 --> 00:25:36,494 จากนั้นวิคเตอร์ คอนตี้ จะเป็นคนรับผิดชอบเภสัชวิทยา 391 00:25:36,578 --> 00:25:42,250 ใช้โกรทฮอร์โมน ใช้อินซูลีน อีพีโอ ใช้เดอะเคลียร์ 392 00:25:42,333 --> 00:25:44,794 และเราก็สร้างปฏิทินขึ้นมา 393 00:25:45,378 --> 00:25:51,175 เมื่อคุณใช้สเตียรอยด์ คุณต้องวางแผนให้สอดคล้องกับตัวยา 394 00:25:51,676 --> 00:25:53,136 มันน่าตื่นเต้นมากครับ 395 00:25:53,219 --> 00:25:55,847 ยิ่งเยอะ ไม่ได้หมายความว่ายิ่งดี 396 00:25:55,930 --> 00:25:58,558 นี่คือวิธีการเพิ่มประสิทธิภาพยา 397 00:25:59,309 --> 00:26:03,104 เขามีระบบ ผมได้เส้นสายที่น่าเชื่อถือ มีหมอจริงๆ 398 00:26:03,187 --> 00:26:05,982 จนกระทั่งผมรู้ว่าวิคเตอร์ไม่ใช่หมอ 399 00:26:07,233 --> 00:26:10,028 หลายคนเข้าใจผิดว่าผมเป็นหมอ 400 00:26:10,111 --> 00:26:12,238 ผมไม่รู้ว่าทำไม ผมเดาว่าคงเป็นเพราะ 401 00:26:12,322 --> 00:26:15,241 ผมตีความผลตรวจเลือดและให้ข้อมูล 402 00:26:15,325 --> 00:26:18,661 ในแบบที่หมอจะให้กับพวกเขาละมั้งครับ 403 00:26:18,745 --> 00:26:23,166 คนส่วนใหญ่รู้จักผมในฐานะมือเบส 404 00:26:24,500 --> 00:26:27,128 ผมเล่นกับหลายวงที่ออกอัลบั้ม 405 00:26:27,629 --> 00:26:30,006 วงที่มีชื่อเสียงที่สุด คงเป็นวงทาวเวอร์ ออฟ พาวเวอร์ 406 00:26:35,511 --> 00:26:37,680 แต่ผมมีลูกสาวสามคน 407 00:26:37,764 --> 00:26:40,475 ผมออกทัวร์สิบเดือนในหนึ่งปี 408 00:26:40,975 --> 00:26:43,895 และเมื่อกลับมา พวกเธอก็สูงขึ้นเท่านี้แล้ว 409 00:26:45,313 --> 00:26:46,689 สวัสดี กล้อง 410 00:26:46,773 --> 00:26:47,940 เป็นไงบ้าง 411 00:26:48,024 --> 00:26:49,192 เป็นไงบ้าง 412 00:26:49,275 --> 00:26:51,319 ฉันอยากให้หนูบอกฉันว่าหนูชื่ออะไร 413 00:26:51,402 --> 00:26:52,695 เธอชื่ออะไร 414 00:26:52,779 --> 00:26:54,864 ไม่ หนูบอกมาว่าหนูชื่ออะไร 415 00:26:54,947 --> 00:26:56,991 หนูชื่อเวโรนิก้า 416 00:26:57,075 --> 00:26:58,201 หนูอาศัยอยู่ที่ไหน 417 00:26:58,284 --> 00:27:00,370 หนูอาศัยอยู่ที่บ้านหนู 418 00:27:00,453 --> 00:27:04,457 ความทรงจำแรกที่ฉันจำได้คือ มีนักกีฬาอยู่รอบๆ เสมอและบ่อยครั้ง 419 00:27:04,540 --> 00:27:07,335 คนที่เราช่วยเหลือประสบความสำเร็จ 420 00:27:07,418 --> 00:27:08,961 และมันน่าตื่นเต้นมากค่ะ 421 00:27:09,045 --> 00:27:13,341 บอกพ่อได้ไหมว่าพ่อทำงานที่ไหน 422 00:27:13,424 --> 00:27:15,677 - ได้ - มันเรียกว่าอะไร 423 00:27:15,760 --> 00:27:17,679 บัลโค 424 00:27:17,762 --> 00:27:21,349 บัลโคเหรอ มันคือ… บัลโคทำอะไร 425 00:27:21,432 --> 00:27:23,393 พ่อทำงาน 426 00:27:23,476 --> 00:27:26,020 พ่อรู้ แต่พ่อทำอะไรที่นั่น งานแบบไหน 427 00:27:26,104 --> 00:27:30,692 ฉันคงบอกว่าตอนวัยรุ่น คือตอนที่ฉันเข้าใจจริงๆ ว่า "อ๋อ มันคือ… 428 00:27:30,775 --> 00:27:32,360 พ่อฉันเกี่ยวข้องกับด้านมืด" 429 00:27:32,443 --> 00:27:36,823 และเขาก็เปิดเผยและพูดตรงๆ กับฉัน ว่าเกิดอะไรขึ้น 430 00:27:37,323 --> 00:27:40,243 ตอนนั้นฉันรู้ว่าเขาเป็นคนบงการ 431 00:27:40,326 --> 00:27:42,829 ที่อยู่เบื้องหลังโปรเจกต์สถิติโลก 432 00:27:52,755 --> 00:27:54,549 นี่คือการแข่งขันโมเดสโตรีเลย์ส 433 00:27:55,049 --> 00:27:57,719 นี่คือเดือนพฤษภาคมปี 2001 434 00:28:00,096 --> 00:28:03,725 นั่นคือการแข่งครั้งแรกที่เขาชนะ ในเวลาของอันดับโลก 435 00:28:03,808 --> 00:28:05,518 ทิมทำลายสถิติ 436 00:28:07,353 --> 00:28:08,980 ทิมชนะ 437 00:28:09,063 --> 00:28:10,523 - เขาชนะเหรอ - ทิมชนะ 438 00:28:11,065 --> 00:28:12,650 - พระเจ้าช่วย - พวกเขาจับมือกัน 439 00:28:12,734 --> 00:28:14,861 พวกเขาจับมือกัน น่ารักจัง ฉันชอบจัง 440 00:28:14,944 --> 00:28:15,820 (ทิม - วิคเตอร์) 441 00:28:15,903 --> 00:28:18,489 ฉันไม่เคยตื่นเต้นขนาดนี้มาก่อนเลย 442 00:28:19,115 --> 00:28:22,118 ที่ด้านหลังเสื้อเขาเขียนว่า "โปรเจกต์สถิติโลก" 443 00:28:22,702 --> 00:28:23,953 เราอยู่ที่นั่นและประกาศว่า 444 00:28:24,036 --> 00:28:26,247 เราจะทำลายสถิติโลก 445 00:28:26,789 --> 00:28:31,377 ผมวิ่งได้ 9.96 วินาที เรารู้ตั้งแต่ตอนนั้นว่าเราจะไม่หยุด 446 00:28:33,129 --> 00:28:35,423 การเปลี่ยนแปลงน่าทึ่งมากครับ 447 00:28:35,506 --> 00:28:39,761 ตอนเริ่มโปรเจกต์สถิติโลก ผมหนัก 67 กิโลกรัม 448 00:28:40,928 --> 00:28:43,014 เราเพิ่มน้ำหนักเขาไปถึง 79 กิโลกรัม 449 00:28:43,097 --> 00:28:46,350 และเพิ่มกล้ามเนื้อให้เขา 12 กิโลกรัม ในช่วงเวลาสั้นๆ 450 00:28:49,437 --> 00:28:51,564 เกร็ก แอนเดอร์สันมาที่บัลโค 451 00:28:51,647 --> 00:28:54,609 เพื่อช่วยฝึกเวทเทรนนิ่งให้ทิม มอนต์โกเมอรี่ 452 00:28:54,692 --> 00:28:59,071 และในแปดสัปดาห์ เขานอนยกน้ำหนัก ได้เพิ่มขึ้นจาก 120 กก.เป็น 156 กก. 453 00:28:59,155 --> 00:29:02,825 เพิ่มขึ้นสัปดาห์ละ 4.5 กิโลกรัม เขาดูเหมือนไลน์แบคเกอร์ในเอ็นเอฟแอลเลยละ 454 00:29:02,909 --> 00:29:04,660 และทุกคนเคยเรียกเขาว่าไทนี่ ทิม 455 00:29:04,744 --> 00:29:06,078 มันน่าทึ่งมากครับ 456 00:29:06,162 --> 00:29:08,164 ผมรู้สึกเหมือนเป็นโคแนน นักรบเถื่อน 457 00:29:09,373 --> 00:29:11,918 ผมกับวิคเตอร์ เราอยู่ด้วยกันทั้งวัน 458 00:29:12,001 --> 00:29:14,378 เรากินข้าวเช้า กลางวัน เย็นด้วยกัน 459 00:29:14,462 --> 00:29:18,007 เราปาร์ตี้ด้วยกัน มันเหมือนเราเป็นทีมเดียวกัน 460 00:29:18,090 --> 00:29:21,010 พฤติกรรมของผมเปลี่ยนไป ผมวางแผน 461 00:29:21,093 --> 00:29:25,056 จะใช้ยาเท่าไร เมื่อไหร่ และใช้กับอะไร 462 00:29:25,139 --> 00:29:26,808 เขากลายมาเป็นพี่บึ้ก 463 00:29:26,891 --> 00:29:30,102 เขาวิ่งแบบนี้ เพราะกล้ามเนื้อแผ่นหลังเขาใหญ่มาก 464 00:29:30,186 --> 00:29:32,772 จากนั้นเราก็ลดน้ำหนักเขาให้เหลือ 72 กก. 465 00:29:32,855 --> 00:29:34,982 วิคเตอร์ คอนตี้เป็นบอสใหญ่ครับ 466 00:29:35,066 --> 00:29:37,443 จากนั้นผมก็ไปออสโล 467 00:29:37,527 --> 00:29:39,570 ทางขวา ทิม มอนต์โกเมอรี่มาแล้ว 468 00:29:39,654 --> 00:29:42,406 มอนต์โกเมอรี่ในลู่วิ่งที่สี่เร่งความเร็วในตอนท้าย 469 00:29:42,490 --> 00:29:45,701 เข้าเส้นชัยที่ 9.84 วินาทีอย่างไม่เป็นทางการ 470 00:29:45,785 --> 00:29:47,119 และผมรู้สึกดีมาก 471 00:29:47,203 --> 00:29:48,621 ผมเอาชนะทุกคนได้เลยแหละ 472 00:29:48,704 --> 00:29:51,290 ให้ตายสิ ปีนี้แตกต่างออกไปแล้วครับ 473 00:29:51,374 --> 00:29:54,043 มีแค่มอริซ กรีนเท่านั้นที่วิ่งเร็วกว่าเขา 474 00:29:54,919 --> 00:29:59,882 นี่คือการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้น มันทำให้คุณเป็นซูเปอร์แมน 475 00:29:59,966 --> 00:30:02,385 มอนต์โกเมอรี่สร้างประวัติศาสตร์ แต่ที่สำคัญกว่านั้น 476 00:30:02,468 --> 00:30:04,595 คือเขาทำให้วงการนักวิ่งต้องสั่นสะเทือน 477 00:30:04,679 --> 00:30:07,515 เทรเวอร์สอนอะไรคุณครับ เทรเวอร์ แกรห์ม โค้ชของคุณ 478 00:30:07,598 --> 00:30:09,267 ให้ผมอดทนและรอครับ 479 00:30:09,350 --> 00:30:12,103 อย่าพยายามทำลายสถิติโลก ให้มันเข้ามาหาเอง 480 00:30:15,189 --> 00:30:16,190 ไป 481 00:30:16,274 --> 00:30:18,985 เราบอกว่า "การแข่งครั้งต่อไป เราจะทำลายสถิติโลก 482 00:30:19,068 --> 00:30:22,071 การแข่งครั้งต่อไป การแข่งครั้งต่อไป เราจะทำลายสถิติโลก" 483 00:30:22,154 --> 00:30:26,367 ผมยืนอยู่ตรงกลาง ระหว่างความยอดเยี่ยมและหายนะ 484 00:30:26,951 --> 00:30:29,579 ผมกลายเป็นคนที่เสพติดความรู้สึกนั้น 485 00:30:34,792 --> 00:30:37,545 (ผลเป็นลบ) 486 00:30:37,628 --> 00:30:40,464 สำหรับผม กีฬาที่ผมรักมาก 487 00:30:40,548 --> 00:30:45,469 ถูกทำให้มัวหมองด้วยการมีอยู่ ของสารกระตุ้นและการไม่เคารพกฎ 488 00:30:45,553 --> 00:30:48,764 และการตัดสินใจที่ผิดจรรยาบรรณว่า "ฉันจะแหกกฎนี้ 489 00:30:48,848 --> 00:30:51,475 เพราะมันจะให้ผลลัพธ์ที่ดีกับฉัน" 490 00:30:52,351 --> 00:30:54,729 ผมใช้เวลาทุกวินาทีสืบคดีนี้ 491 00:30:54,812 --> 00:30:56,856 ผมใช้ทั้งชีวิตจริงๆ 492 00:30:56,939 --> 00:30:58,900 ตั้งแต่ตอนที่ผมลืมตาตื่น 493 00:30:59,483 --> 00:31:02,904 ไปจนถึงตอนที่เข้านอน มันคือสิ่งเดียวที่ผมคิดถึง 494 00:31:12,788 --> 00:31:16,667 อะไรทำให้คุณเริ่มคิดตรวจสอบขยะของเขาครับ 495 00:31:16,751 --> 00:31:20,504 มันเป็นเทคนิคในช่วงสองสามปีแรก ในอาชีพของผม 496 00:31:20,588 --> 00:31:23,758 และเจ้าหน้าที่หลายคนไม่ชอบทำหรอก เพราะมันไม่สนุกเลย 497 00:31:30,306 --> 00:31:35,478 ยังไงก็ตาม ผมไม่คิดว่า การตรวจสอบขยะครั้งไหนจะให้เรื่องอื้อฉาว 498 00:31:35,561 --> 00:31:37,146 และข่าวหน้าหนึ่งได้มากเท่าผมแล้ว 499 00:31:40,691 --> 00:31:42,985 บัลโคมีกองขยะที่มีความเสี่ยงน้อย 500 00:31:43,069 --> 00:31:46,072 พวกเขาเอาขยะไปทิ้งทุกคืนวันจันทร์ 501 00:31:46,155 --> 00:31:48,741 ผมจะไปตอนห้าทุ่ม เที่ยงคืน 502 00:31:48,824 --> 00:31:51,285 เข้าไปและออกมาให้เร็วที่สุด 503 00:31:57,500 --> 00:32:01,337 นี่คือหลายๆ อย่างที่ถูกเปิดเผย ระหว่างการพิจารณาคดีของบัลโค 504 00:32:01,921 --> 00:32:04,548 นี่คือที่ที่ถังขยะถูกวางไว้ทุกคืน 505 00:32:04,632 --> 00:32:05,967 ตรงนี้เลยครับ 506 00:32:06,050 --> 00:32:09,428 ตอนเช้าคนเก็บขยะก็จะมาเก็บมันไป 507 00:32:09,512 --> 00:32:12,431 แต่เขามาและไม่เจออะไร เพราะผมเอามันไปในคืนก่อนหน้านั้น 508 00:32:15,101 --> 00:32:19,689 ปกติผมจะขับรถไปที่ถังขยะ ที่มีแสงสว่างเพียงพอในบริเวณนี้ 509 00:32:19,772 --> 00:32:23,818 เพื่อที่ผมจะได้เอาของเหม็นๆ อาหารที่ผมไม่ต้องการทิ้งไป 510 00:32:26,070 --> 00:32:29,115 ผมจำได้ว่าผมเอาของกลับมาบ้านในคืนแรก 511 00:32:29,198 --> 00:32:34,078 และเริ่มหายาพวกนี้จากห่อที่ถูกฉีก 512 00:32:34,161 --> 00:32:37,707 ผมคิดว่า "สิ่งที่เห็นอยู่นี่ มันใช่เรื่องจริงเหรอเนี่ย" 513 00:32:37,790 --> 00:32:40,501 เขาต้องรู้ว่าตัวเองเจอยาอะไรเข้า 514 00:32:40,584 --> 00:32:45,047 เขาเลยโทรหาห้องแล็บของเรา พูดตามตรง คนในห้องแล็บก็สงสัยครับ 515 00:32:45,131 --> 00:32:48,759 เขาเป็นแค่ใครก็ไม่รู้ที่ รับบทเจ้าหน้าที่กรมสรรพากร 516 00:32:49,343 --> 00:32:54,557 ผมออกมาบอกเขาว่าผมทำอะไรอยู่ และผมเจออะไร 517 00:32:55,307 --> 00:32:58,477 แล้วผมก็รู้ว่า เจฟฟ์เป็นเจ้าหน้าที่กรมสรรพากรจริงๆ 518 00:32:59,061 --> 00:33:01,897 เราเริ่มปะติดปะต่อมันเข้าด้วยกัน 519 00:33:02,481 --> 00:33:05,985 นี่เป็นคืนแรกที่ผมรื้อขยะ และนี่คือโกรทฮอร์โมนของมนุษย์ 520 00:33:06,068 --> 00:33:09,363 กล่องเทสโทสเตอโรนที่ถูกฉีกขาด 521 00:33:10,614 --> 00:33:13,409 นี่คือโน้ตจากแชมป์โลกทุ่มน้ำหนัก 522 00:33:13,492 --> 00:33:18,706 "นี่คือเช็คสำหรับรอบต่อไป ผมต้องใช้มันภายในอาทิตย์นี้ ขอบคุณ จากเควิน" 523 00:33:18,789 --> 00:33:22,668 เขาสะเพร่าและทิ้งขยะทุกอย่างส่งเดช 524 00:33:22,752 --> 00:33:25,504 มากกว่าใครตลอดการทำงาน เจ้าหน้าที่บังคับใช้กฎหมายของผม 525 00:33:32,845 --> 00:33:38,809 นี่คือโฮมรันครั้งที่ 39 ของบอนด์ส มันแล่นผ่านรั้วไปแล้วครับ 526 00:33:39,685 --> 00:33:44,065 นี่คือชายที่ร้อนแรงที่สุด ในประวัติศาสตร์เบสบอล เจ้าแห่งโฮมรัน 527 00:33:44,148 --> 00:33:47,068 จนถึงตอนนี้ในทุกๆ ฤดูกาลกว่าร้อยปี 528 00:33:47,151 --> 00:33:53,866 ในปี 2001 แบร์รี่กำลังจะได้โฮมรันครั้งที่ 70 มันเป็นสถิติของฤดูกาล 529 00:33:53,949 --> 00:33:58,287 ผมตื่นเต้นมากที่ได้รู้จักและเป็นแฟนคลับของเขา 530 00:33:58,370 --> 00:34:01,624 และพยายามอย่างดีที่สุด เพื่อที่จะช่วยเขาเท่าที่ทำได้ 531 00:34:01,707 --> 00:34:03,876 ครั้งที่ 43 ในปีนี้ของบอนด์ส 532 00:34:03,959 --> 00:34:06,587 คุณมีผู้ชายที่เป็นตำนานในอาชีพของเขาแล้ว 533 00:34:06,670 --> 00:34:08,130 เขาอยู่ในช่วงขาลง 534 00:34:08,714 --> 00:34:14,845 และทันทีทันใดนั้น เขาก็เริ่มสร้างผลงาน ในระดับที่แม้แต่เบ็บ รูธก็ทำไม่ได้ 535 00:34:15,888 --> 00:34:17,431 ครั้งที่ 45 ของบอนด์ส 536 00:34:17,515 --> 00:34:21,060 ผมไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้ มาก่อนในชีวิตนอกจากมาร์ค แมคไกวร์ 537 00:34:21,143 --> 00:34:22,019 และแซมมี่ โซซ่า… 538 00:34:22,103 --> 00:34:25,272 ตีโฮมรัน 49 ครั้งได้ไวกว่า ผู้เล่นเมเจอร์ลีกคนไหนในประวัติศาสตร์ 539 00:34:25,356 --> 00:34:27,566 ผมอธิบายไม่ได้ ถ้าผมรู้ว่าทำยังไง 540 00:34:27,650 --> 00:34:29,485 ผมคงทำแบบนี้ไปนานแล้ว 541 00:34:29,568 --> 00:34:31,570 ครั้งที่ 50 ของแบร์รี่ บอนด์ส 542 00:34:31,654 --> 00:34:35,991 และผมคิดว่ามันแทบจะอัจฉริยะมาก ที่แผนการส่วนใหญ่คือการที่ 543 00:34:36,075 --> 00:34:38,494 "แบร์รี่ บอนด์ส ผมจะให้ยาพวกนี้กับคุณ 544 00:34:38,577 --> 00:34:41,163 ไม่ต้องจ่ายเช็ค ธนาณัติ หรือโอนเงินมา 545 00:34:41,247 --> 00:34:44,917 แต่คุณจะโปรโมต ผลิตภัณฑ์อาหารเสริมสแนคของผมแทน" 546 00:34:45,000 --> 00:34:49,672 ตัวย่อมาจากคำว่าสารอาหาร วิทยาศาสตร์เพื่อปรับสภาพขั้นสูง 547 00:34:49,755 --> 00:34:52,758 สูตรกลางคืนเรียกว่าไวทัลไลซ์ 548 00:34:52,842 --> 00:34:56,095 สูตรกลางวันเรียกว่าซีเอ็มเอ 549 00:34:56,178 --> 00:35:00,182 บอกให้โลกรู้ว่านี่คือเหตุผล ที่คุณเข้าใกล้สถิติโฮมรัน 550 00:35:00,266 --> 00:35:02,518 ลูกออกไปแล้วครับ 551 00:35:02,601 --> 00:35:06,105 คุณอยากทำให้ จิตใจและร่างกายกระปรี้กระเปร่าไหม 552 00:35:06,188 --> 00:35:09,441 งั้นก็ถึงเวลาเพิ่มพลังด้วยสแนคซิสเท็มแล้ว 553 00:35:10,484 --> 00:35:14,155 (ซีเอ็มเอ-ห้า, วิตามินรวม, เอโรบิไทน์ ไวทัลไลซ์, ไฮโปออกซิเจน, ซีเอ็มเอ) 554 00:35:14,238 --> 00:35:17,783 ซีเอ็มเอได้รับความนิยมมากจนถึงจุดที่ในปี 2000 555 00:35:18,409 --> 00:35:21,453 เรามีแบรนด์ซีเอ็มเอสี่แบรนด์ 556 00:35:21,537 --> 00:35:25,958 ในทุกร้านจีเอ็นซี 9,000 สาขาทั่วประเทศ 557 00:35:26,458 --> 00:35:30,171 คุณไปเดินห้างไหนก็ได้ คุณจะเห็นซีเอ็มเอในตู้โชว์กระจก 558 00:35:30,963 --> 00:35:32,756 นี่คือคุณแบร์รี่ บอนด์ส 559 00:35:33,299 --> 00:35:35,176 นี่เป็นภาพที่เขาถ่ายแบบ 560 00:35:35,259 --> 00:35:38,137 และพวกเขานำภาพเขาไปขึ้นหน้าปก 561 00:35:38,220 --> 00:35:41,307 "ตอนนี้ผมอยากให้คุณ ไปพูดกับมัสเซิล แอนด์ ฟิสเนต 562 00:35:41,390 --> 00:35:44,018 ว่าอาหารเสริมผมยอดเยี่ยมแค่ไหน" 563 00:35:44,101 --> 00:35:47,021 "ฟังนะ ซีเอ็มเอแบบน้ำนี่ ช่วยให้ฉันได้เหรียญห้าเหรียญ 564 00:35:47,104 --> 00:35:50,399 ในโอลิมปิกที่ซิดนีย์และทำลายสถิติโฮมรันได้" 565 00:35:51,066 --> 00:35:53,402 และนั่นสร้างผลตอบแทนมหาศาล 566 00:35:53,485 --> 00:35:56,488 ผมมั่นใจว่ามันทำยอดขายได้หลายแสน หรือไม่ก็หลายล้าน 567 00:35:57,406 --> 00:35:58,866 ขว้างแล้วครับ 568 00:35:58,949 --> 00:36:03,329 บอนด์สตีเต็มแรงไปทางขวาของสนาม ลูกลอยออกไปแล้วครับ 569 00:36:03,996 --> 00:36:09,585 เขาเข้าร่วมกับมาร์ค แมคไกวร์, แซมมี่ โซซ่า เบ็บ รูธและโรเจอร์ มาริส 570 00:36:09,668 --> 00:36:14,590 ผู้เล่นที่ตีโฮมรันได้ 60 ครั้งหรือมากกว่า ในหนึ่งฤดูกาล 571 00:36:15,925 --> 00:36:20,012 นี่คือห้องที่เราแต่งตัวให้นักกีฬาทุกคน 572 00:36:20,512 --> 00:36:23,599 อย่างที่คุณเห็น เรามีอุปกรณ์มากมายที่นี่ 573 00:36:23,682 --> 00:36:25,267 (ซีเอ็มเอ) 574 00:36:25,351 --> 00:36:27,186 การสร้างแบรนด์คือวิธีที่ผมชนะ 575 00:36:28,312 --> 00:36:31,732 เราคิดว่าโอเค เราโปรโมตซีเอ็มเอ 576 00:36:31,815 --> 00:36:36,320 ไม่มีใครรู้หรอกว่าเกิดอะไรขึ้นเบื้องหลังซีเอ็มเอ 577 00:36:36,820 --> 00:36:38,656 เขามีนักกีฬาชั้นนำ 578 00:36:40,241 --> 00:36:43,410 มันเหมือนเวลาที่คุณก่ออาชญากรรม 579 00:36:43,494 --> 00:36:47,331 คุณจะคิดว่าตัวเอง เป็นคนฉลาดที่สุดที่ก่ออาชญากรรม 580 00:36:48,332 --> 00:36:51,794 จากนั้นคุณจะมองย้อนกลับไปแล้วพูดว่า "นั่นเป็นสิ่งที่โง่ที่สุดที่ฉันเคยคิด" 581 00:36:53,963 --> 00:36:57,258 การวิ่งแข่ง 100 เมตรชาย นำเสนอโดยพอนทิแอค กรังด์ปรีซ์ 582 00:36:57,341 --> 00:37:00,678 มีผู้ชายคนหนึ่งที่ผมคิดว่าปีนี้วิ่งได้ดีมาก 583 00:37:00,761 --> 00:37:03,222 มอนต์โกเมอรี่เป็นตัวเต็ง ที่จะผ่านเข้ารอบชิงชนะเลิศ 584 00:37:03,305 --> 00:37:04,306 ต้องเป็นอย่างนั้นครับ 585 00:37:05,182 --> 00:37:09,061 ย้อนกลับไปในรอบชิงชนะเลิศ ของการวิ่งชิงแชมป์สหรัฐฯ 100 เมตรชาย 586 00:37:09,144 --> 00:37:14,358 ไนกี้จะให้เงินผม 50,000 ดอลลาร์ เพื่อใส่เสื้อผ้าของพวกเขาในรอบชิง 587 00:37:14,942 --> 00:37:16,610 ทิมใส่ชุดที่มีโลโก้ซีเอ็มเอ 588 00:37:16,694 --> 00:37:18,779 และเรามีชุดเต็มตัวดีไซน์ต่างกันสองสามตัว 589 00:37:18,862 --> 00:37:20,823 ที่มีโลโก้ซีเอ็มเอบนชุด 590 00:37:20,906 --> 00:37:23,200 และเขาใส่มันในการแข่งหลายครั้ง 591 00:37:23,284 --> 00:37:27,204 เราตกลงกันไว้แล้วว่าเขาจะใส่มัน 592 00:37:27,288 --> 00:37:30,874 และจากนั้นในนาทีสุดท้ายเขาก็พูดว่า 593 00:37:30,958 --> 00:37:32,835 "ไนกี้อยากให้ฉันใส่ชุดของพวกเขา" 594 00:37:33,419 --> 00:37:35,045 และวิคเตอร์ก็บอกว่า 595 00:37:35,129 --> 00:37:37,673 "นายจะภักดีกับใคร ฉันหรือพวกเขา" 596 00:37:38,257 --> 00:37:40,384 ผมเลยบอกว่า "มันห้าหมื่นดอลลาร์นะ พวก" 597 00:37:40,467 --> 00:37:43,053 เขาบอกว่า "เวลาของฉันมีค่าหลายล้าน" 598 00:37:43,137 --> 00:37:45,180 หัวหน้าทีมโปรเจกต์คือหัวหน้า 599 00:37:45,264 --> 00:37:48,267 หัวหน้าทีมโปรเจกต์คือคนที่ทำเงินให้ทั้งโปรเจกต์ 600 00:37:48,767 --> 00:37:52,813 ผมเลยบอกว่า "โอเค นายอยู่กับฉันมาตลอด ฉันจะใส่ซีเอ็มเอในรอบชิง" 601 00:37:54,189 --> 00:37:58,694 ไม่เคยมีนักกีฬากรีฑาคนไหน ใส่ชุดของบริษัทวิตามิน 602 00:37:58,777 --> 00:38:03,115 วิ่งมาก่อนในประวัติศาสตร์กีฬากรีฑา 603 00:38:03,615 --> 00:38:07,119 มอนต์โกเมอรีมาแล้ว และผู้ชนะคือทิม มอนต์โกเมอรี่… 604 00:38:07,202 --> 00:38:08,787 ผมใส่ชุดของซีเอ็มเอในรอบชิง 605 00:38:08,871 --> 00:38:11,081 แล้วผมก็เซ็นสัญญากับไนกี้หลังจบการแข่งขัน 606 00:38:11,165 --> 00:38:13,584 และวิคเตอร์ก็ไม่พอใจ 607 00:38:13,667 --> 00:38:16,170 เพราะเขาอยากควบคุมสัญญานั่น 608 00:38:16,253 --> 00:38:20,215 เขาเปลี่ยนจากการเป็นหมอมาเป็นเอเยนต์ 609 00:38:20,716 --> 00:38:24,261 ถ้าผมเซ็นสัญญากับวิคเตอร์ คุณคงได้เห็นมันบนหน้าจอแล้ว 610 00:38:25,220 --> 00:38:27,306 สำหรับการชิงแชมป์โลก 611 00:38:27,389 --> 00:38:31,518 วิคเตอร์อยากได้… เขาต้องการ 35 เปอร์เซ็นต์ของเงินรางวัลผม 612 00:38:32,519 --> 00:38:35,272 มันเป็นเปอร์เซ็นต์ ที่เขาต้องการเพื่อดำเนินการต่อ 613 00:38:35,773 --> 00:38:38,776 ผมไม่เคยขอส่วนแบ่งจากเงินรางวัลของเขาเลย 614 00:38:38,859 --> 00:38:42,154 มันเป็นคำโกหกและเรื่องที่ทิมปั้นขึ้นมา 615 00:38:42,237 --> 00:38:44,823 เขาผูกมัดกับผมแล้ว ผมพาเขาเข้างาน 616 00:38:44,907 --> 00:38:46,742 ตอนนี้เขาจะทิ้งผมไปสนุกกับคนอื่นเนี่ยนะ 617 00:38:46,825 --> 00:38:48,827 บอกผมมาสิว่ามันยุติธรรมไหม 618 00:38:49,995 --> 00:38:54,333 พอถึงจุดหนึ่ง ผมก็บอกว่า "ฉันไปต่อกับหมอนี่ไม่ได้แล้ว" 619 00:38:54,416 --> 00:38:56,460 ผมจบความสัมพันธ์กับเขา 620 00:38:57,002 --> 00:39:02,841 ผมพยายามทำความเข้าใจที่เขาพูดว่า เขาจบความสัมพันธ์กับผม 621 00:39:02,925 --> 00:39:05,844 และผมกำลังจะทำลายสถิติโลก 622 00:39:05,928 --> 00:39:08,889 ฟังนะ ผมชอบวิคเตอร์ วิคเตอร์ทำร้ายผม 623 00:39:10,265 --> 00:39:12,518 ตอนที่เขาต้องการ 35 เปอร์เซ็นต์ 624 00:39:12,601 --> 00:39:14,645 เพราะผมคิดว่าเขาเป็นเพื่อน 625 00:39:15,521 --> 00:39:19,400 "มองตาฉันแล้วบอกฉันว่า นายรู้สึกว่าฉันติดค้างอะไรนายสิ" 626 00:39:19,483 --> 00:39:23,278 "ตอนที่ฉันใส่ซีเอ็มเอ ในการวิ่งชิงแชมป์สหรัฐฯ ให้นาย ฉันได้อะไร" 627 00:39:23,362 --> 00:39:26,740 ผมก็เลยตัดขาดกับวิคเตอร์ครับ 628 00:39:26,824 --> 00:39:30,661 และวิคเตอร์ก็บอกว่า "นายเดินจากไปไม่ได้" 629 00:39:30,744 --> 00:39:33,080 "ฉันคือทุกอย่าง ถ้าไม่มีฉัน นายก็วิ่งให้เร็วไม่ได้" 630 00:39:33,163 --> 00:39:36,041 ผมบอกว่า "รอดูแล้วกัน ฉันทำด้วยตัวเองได้" 631 00:40:02,818 --> 00:40:08,532 ครั้งหนึ่ง ผมเจอซองหลอดฉีดยา แบบใช้แล้วทิ้งที่ถูกทิ้งจำนวนมาก 632 00:40:08,615 --> 00:40:12,703 แต่ไม่มีหลอดฉีดยา ผมคิดว่า "ให้ตาย ถ้ามีหลอดฉีดยา 633 00:40:12,786 --> 00:40:16,165 ฉันน่าจะส่งหลอดนั่นไปตรวจดีเอ็นเอได้" 634 00:40:16,248 --> 00:40:18,917 เราออกหมายไปที่บริษัทขยะทางการแพทย์ได้ 635 00:40:19,001 --> 00:40:22,171 ดังนั้นตอนที่พวกเขาเก็บขยะทางการแพทย์ ซึ่งก็คือกล่องเข็มจากบัลโค 636 00:40:22,254 --> 00:40:25,382 ในทุกสัปดาห์ พวกเขาจะนำมันกลับไปที่ศูนย์ 637 00:40:25,466 --> 00:40:28,427 เก็บเอาไว้ให้ผม แล้วผมก็จะตรวจสอบมัน 638 00:40:28,510 --> 00:40:30,220 หลอดฉีดยาที่เราส่งไปที่ห้องแล็บ 639 00:40:30,304 --> 00:40:35,350 พวกเขาสามารถสกัด เพื่อดูว่าสารอะไรถูกฉีดเข้าไป 640 00:40:36,185 --> 00:40:39,229 เราติดตามว่าจดหมายอะไรถูกส่งมาที่นั่น 641 00:40:39,897 --> 00:40:43,484 พวกเขาจะบอกว่าจดหมายมาจากไหน และจ่าหน้าซองถึงใคร 642 00:40:43,567 --> 00:40:45,235 (บริษัท เควสต์ ไดแอกนอสติกส์) 643 00:40:45,319 --> 00:40:47,696 ผมเจอแม้กระทั่งอีเมลจากแพทริค อาร์โนลด์ 644 00:40:47,779 --> 00:40:52,493 ที่เขาบันทึกการส่งสเตียรอยด์สังเคราะห์ มาให้วิคเตอร์ คอนตี้ 645 00:40:53,076 --> 00:40:55,954 บัญชีการเงินแสดงการจ่ายเงินจากนักกีฬา 646 00:40:56,038 --> 00:41:00,250 ใบแจ้งหนี้ของสารที่เรียกว่าเอปิเทสโทสเตอโรน 647 00:41:00,751 --> 00:41:02,127 เมื่อคุณใช้เดอะเคลียร์ 648 00:41:02,211 --> 00:41:05,672 มันจะทำลายสมดุลของฮอร์โมนธรรมชาติของคุณ 649 00:41:05,756 --> 00:41:08,425 และนั่นคือสิ่งที่กลุ่มต่อต้านสารต้องห้ามตรวจสอบ 650 00:41:08,509 --> 00:41:12,888 พวกเขากำลังมองหาสิ่งที่เรียกว่า สัดส่วนเทสโทสเตอโรนต่อเอปิเทสโทสเตอโรน 651 00:41:12,971 --> 00:41:17,809 ในวงการกีฬา สัดส่วนทีต่ออี ที่เราตรวจสอบคือสัดส่วนสี่ต่อหนึ่ง 652 00:41:17,893 --> 00:41:22,856 ถ้ามันสูงกว่าสี่ต่อหนึ่งนั่นเป็นสัญญาณว่า มีคนใช้สารกระตุ้นฮอร์โมนเทสโทสเตอโรน 653 00:41:25,400 --> 00:41:28,820 วิคเตอร์ คอนตี้สร้างครีมขึ้นมาเพื่อเพิ่มสัดส่วนนั้น 654 00:41:28,904 --> 00:41:31,698 เทสโทสเตอโรนจะได้ไม่เสียสมดุล 655 00:41:31,782 --> 00:41:33,784 และแสดงสัดส่วนที่ผิดปกติ 656 00:41:34,326 --> 00:41:39,373 พวกเขาใช้มาตรการเหล่านี้ เพื่อหลีกเลี่ยงการตรวจจับ 657 00:41:39,456 --> 00:41:41,208 มันเป็นเกมแมวไล่จับหนูของจริงเลยครับ 658 00:41:46,463 --> 00:41:48,590 เขาหวดได้แรงมากครับ แต่มันตรงไปที่เบสที่สอง 659 00:41:48,674 --> 00:41:51,426 ซึ่งทำให้เป็นดับเบิลเพลย์ครั้งแรก ที่พวกเขาเผชิญหน้ากัน 660 00:41:51,510 --> 00:41:55,097 บอนด์สเหวี่ยงไม้และลูกลอยออกไป มันมุ่งหน้าไปที่แมคโควีย์ โคฟ 661 00:41:55,180 --> 00:41:56,348 ลูกหายไปแล้วครับ 662 00:41:56,431 --> 00:42:00,811 โฮมรัน ครั้งที่ 69 ของบอนด์ส 663 00:42:01,395 --> 00:42:05,816 ผมคิดว่าทุกอย่างเริ่มผิดปกติน่ะครับ 664 00:42:05,899 --> 00:42:07,651 แบบว่ามันเกิดอะไรขึ้นกันแน่ 665 00:42:07,734 --> 00:42:12,114 เบสบอลทำให้มันเป็นเรื่องใหญ่ และสื่อก็สร้างเรื่องใหญ่ 666 00:42:12,197 --> 00:42:17,452 ว่าผู้เล่นยกน้ำหนักได้ในแบบที่ ไม่เคยทำได้มาก่อนในหลายศตวรรษ 667 00:42:17,536 --> 00:42:23,667 พวกเขากินดีขึ้น และเพราะอย่างนั้น พวกเขาถึงตีโฮมรันได้มากขึ้น 668 00:42:23,750 --> 00:42:26,962 แต่มันไม่สมเหตุสมผลเลยครับ 669 00:42:27,546 --> 00:42:30,132 อีกลูกเดียวก็จะขึ้นแท่นแล้วครับ 670 00:42:30,924 --> 00:42:35,512 ผมเห็นตัวเลขพวกนี้ปรากฏขึ้นมา และรู้ว่าเกิดอะไรขึ้นเบื้องหลัง 671 00:42:35,596 --> 00:42:37,514 ผมรู้ว่ามันไม่ใช่ของจริง 672 00:42:37,598 --> 00:42:40,350 มันเป็นผลจากการใช้สารเหล่านี้ 673 00:42:41,768 --> 00:42:43,186 บอนด์สตีออกไป… 674 00:42:43,270 --> 00:42:46,732 ดูเหมือนจะเป็นครั้งที่ 70 สำหรับแบร์รี่ บอนด์ส 675 00:42:46,815 --> 00:42:53,322 และใช่ครับ เขาทำสถิติสูงสุดเสมอกับ สถิติปี 1998 โดยมาร์ค แมคไกวร์ 676 00:42:53,405 --> 00:42:57,826 คนเราจะมีน้ำหนักเพิ่มขึ้น 10 กิโลกรัม ในหนึ่งปีโดยไม่ต้องใช้สเตียรอยด์ได้ไหม 677 00:42:57,909 --> 00:42:59,578 และคำตอบคือใช่ครับ พวกเขาทำได้ 678 00:43:00,537 --> 00:43:03,332 ขึ้นอยู่กับว่าคุณฝึกซ้อมยังไง 679 00:43:03,415 --> 00:43:06,668 คุณได้รับแคลอรีเท่าไร มันประกอบไปด้วยอะไรบ้าง 680 00:43:06,752 --> 00:43:09,671 ผมนึกว่าคุณให้สเตียรอยด์ กับแบร์รี่ บอนด์สเยอะมากซะอีก 681 00:43:09,755 --> 00:43:12,924 เปล่าครับ ผมไม่ได้ ให้สเตียรอยด์กับแบร์รี่ บอนด์สเลย 682 00:43:14,051 --> 00:43:17,095 ตีขึ้นสูง ลูกพุ่งลึกเข้าไปกลางสนาม 683 00:43:17,179 --> 00:43:19,056 ส่วนที่กว้างของสนาม 684 00:43:19,139 --> 00:43:20,932 ครั้งที่ 71 685 00:43:21,016 --> 00:43:22,643 เป็นการตีที่น่าทึ่งมาก 686 00:43:22,726 --> 00:43:25,937 ลอยสูงเหนือเครื่องหมาย 421 ฟุต 687 00:43:27,564 --> 00:43:30,359 ผมไม่ได้อยู่กับเขาตอนที่เขาฝึก 688 00:43:30,442 --> 00:43:34,071 เกร็กเป็นคนจัดการ อาหารเสริมใดๆ ก็ตามที่เขากินเข้าไป 689 00:43:34,154 --> 00:43:36,239 แล้วคุณให้เดอะเคลียร์กับเกร็กไหมครับ 690 00:43:36,323 --> 00:43:37,324 ครับ 691 00:43:37,407 --> 00:43:40,285 นี่เหมือนเป็นช่วงเวลาที่ถูกจับไต๋ได้ คุณคงอยากไปพูดว่า 692 00:43:40,369 --> 00:43:42,537 "ว่าแล้วว่าแบร์รี่ บอนด์สกินสเตียรอยด์" 693 00:43:43,080 --> 00:43:45,749 มันจะไม่เกิดขึ้นหรอกเพราะผมไม่รู้ 694 00:43:45,832 --> 00:43:48,043 ทีนี้คุณอยากให้ผมเดาไหม 695 00:43:48,126 --> 00:43:51,004 คุณอยากให้ผมเดาไหมว่าแบร์รี่ บอนด์ส กินสเตียรอยด์หรือเปล่า 696 00:43:51,088 --> 00:43:52,297 ผมว่าน่าจะ 697 00:43:52,798 --> 00:43:54,758 ผมมีหลักฐานที่ชัดเจนไหม 698 00:43:55,342 --> 00:43:59,638 ผมเห็นแค่สิ่งที่พวกเขาเจอและให้ผมมา 699 00:43:59,721 --> 00:44:04,851 หลังจากที่มีบันทึกว่าเกร็กเอ่ยถึงมันเป็นประจำ 700 00:44:08,146 --> 00:44:09,272 อันนี้ของใครครับ 701 00:44:14,319 --> 00:44:17,989 (หลักฐานที่พบที่บ้านของเกร็ก แอนเดอร์สัน) 702 00:44:19,032 --> 00:44:22,828 มันเขียนว่า "บิบ" บี ไอ บี ผมไม่รู้ว่านั่นใคร 703 00:44:22,911 --> 00:44:25,747 และมันเขียนว่า "มีนาคม" และ "เมษายน" 704 00:44:26,248 --> 00:44:27,749 ขอผมดูหน่อยว่ามีอะไรอยู่ในนี้อีก 705 00:44:27,833 --> 00:44:29,459 มันจะใช่แบร์รี่ ลามาร์ บอนด์สไหม 706 00:44:30,752 --> 00:44:35,340 อาจจะเป็นบี แอล บี แต่นี่ไม่ใช่ลายมือผม 707 00:44:35,424 --> 00:44:40,095 ผมไม่ชอบตั้งสมมติฐานหรือคาดเดา นี่อาจเป็นของเกร็ก แอนเดอร์สัน 708 00:44:40,178 --> 00:44:41,680 ผมไม่รู้ 709 00:44:41,763 --> 00:44:44,725 นี่เป็นครั้งแรกเลยนะที่ผมเห็นมัน 710 00:44:46,309 --> 00:44:51,773 (ครีม - การแข่งขัน) 711 00:44:53,358 --> 00:44:54,776 (ปี 2002 - ฤดูแข่งขันกรีฑา) 712 00:44:54,860 --> 00:44:58,447 ในปี 2002 ผมไม่มีเหตุผลที่ต้องตื่นตระหนก ผมมีทุกเหตุผลที่จะมีความสุข 713 00:44:58,947 --> 00:45:00,657 ผมฝึกซ้อมได้ดี 714 00:45:00,741 --> 00:45:04,327 ผมมีช่วงเวลาที่ดีกว่าเดิมด้วยซ้ำ หรือไม่ต่างจากเดิม 715 00:45:04,411 --> 00:45:09,499 ทิม มอนต์โกเมอรี่ทิ้งห่างทุกคน โดยใช้เวลา 9.91 วินาที 716 00:45:09,583 --> 00:45:11,460 เขาเริ่มสม่ำเสมอขึ้นเรื่อยๆ 717 00:45:11,543 --> 00:45:14,880 เขายังคงทำงานกับชาร์ลี ฟรานซิสต่อไป 718 00:45:14,963 --> 00:45:17,132 โดยมีเทรเวอร์ แกรห์มเป็นหัวหน้าทีม 719 00:45:17,215 --> 00:45:20,635 เขากักตุนยาที่ผมให้ไว้มากพอ 720 00:45:20,719 --> 00:45:21,636 ไม่ครับ 721 00:45:22,220 --> 00:45:23,263 ไม่ใช่ 722 00:45:23,346 --> 00:45:26,266 ไม่มีใครในโลกนี้ที่ได้รับเสบียง ตลอดหนึ่งปีจากวิคเตอร์ 723 00:45:26,349 --> 00:45:29,019 เขาแบ่งทุกอย่างสัปดาห์ต่อสัปดาห์ 724 00:45:29,770 --> 00:45:32,689 ผมมีแค่อินซูลินที่ตรวจสอบไม่พบ 725 00:45:32,773 --> 00:45:34,483 และมีเอชจีเอช 726 00:45:34,566 --> 00:45:39,446 เมื่อเวลาผ่านไปเรื่อยๆ ผมก็วิ่งเร็วขึ้นเรื่อยๆ 727 00:45:40,322 --> 00:45:44,659 และการแข่งขันครั้งสุดท้ายของปี คือรอบชิงชนะเลิศกรังปรีซ์ 728 00:45:44,743 --> 00:45:49,623 เมื่อต้นปีที่ผ่านมาทิม มอนต์โกเมอรี่ในลู่ห้า เข้าเส้นชัยด้วยสถิติ 9.91 วินาที 729 00:45:49,706 --> 00:45:52,751 สติผมล่องลอยไปทั่ว 730 00:45:52,834 --> 00:45:54,169 ผมแค่ปล่อยใจไปกับมัน 731 00:45:54,252 --> 00:45:56,379 แชมป์โลกและผู้ครองเหรียญทองโอลิมปิก… 732 00:45:56,463 --> 00:45:59,841 ผมรู้สึกว่าผมพร้อมสำหรับมันแล้ว เพราะผมฝึกซ้อมมาเพื่อเวลานั้น 733 00:45:59,925 --> 00:46:01,468 เพื่อทำอะไรที่ยิ่งใหญ่ 734 00:46:02,344 --> 00:46:04,554 ความยิ่งใหญ่มาถึงในเวลาที่สมควร 735 00:46:07,599 --> 00:46:08,809 ออกตัวเร็วมากครับ 736 00:46:08,892 --> 00:46:12,312 ทิม มอนต์โกเมอรี่ขึ้นนำอย่างรวดเร็ว ข้างๆ เขาคือแชมเบอร์ส 737 00:46:12,395 --> 00:46:14,189 ส่วนหนึ่งของผมฝันเอาไว้ 738 00:46:14,272 --> 00:46:16,983 ว่าสักวันหนึ่ง ผมจะได้เป็นส่วนหนึ่งของความยิ่งใหญ่ 739 00:46:17,067 --> 00:46:20,695 มอนต์โกเมอรี่ขึ้นนำเล็กน้อย มอนต์โกเมอรี่ทิ้งห่างครึ่งเมตร หนึ่งเมตร 740 00:46:21,196 --> 00:46:26,034 เก้าจุดเจ็ดแปดวินาที สถิติโลกของทิม มอนต์โกเมอรี่ 741 00:46:26,117 --> 00:46:28,662 ผลงานที่น่าประทับใจในการเอาชนะ… 742 00:46:29,162 --> 00:46:30,539 มันเป็นประวัติศาสตร์ 743 00:46:31,373 --> 00:46:33,041 เก้าจุดเจ็ดแปดวินาที 744 00:46:33,124 --> 00:46:35,752 พวกเขาจับภาพปฏิกิริยาของเขาตอนที่ออกตัว 745 00:46:35,836 --> 00:46:38,421 ไม่มีทางที่คนเราจะไวกว่าหนึ่งส่วนสิบวินาทีได้ 746 00:46:38,922 --> 00:46:42,968 ทุกคนบอกว่า "เห็นไหมว่านายเพิ่งทำอะไรลงไป" 747 00:46:43,051 --> 00:46:44,135 และผมมองกลับไป… 748 00:46:45,595 --> 00:46:48,098 มันคือเก้าจุดเจ็ดแปดวินาทีและผม… 749 00:46:49,266 --> 00:46:50,600 แล้วทั้งโลกก็มืดสนิทเลยครับ 750 00:46:50,684 --> 00:46:54,354 และมันเป็นทางการแล้วครับ สถิติโลกเป็นของทิม มอนต์โกเมอรี่ 751 00:46:54,437 --> 00:46:56,773 ตอนที่ผมวิ่งครบรอบและกลับมา 752 00:46:56,857 --> 00:47:01,945 ถ่ายภาพข้างๆ 9.78 วินาที ผมบอกกับตัวเองว่า "นายทำได้แล้ว" 753 00:47:02,529 --> 00:47:03,697 "นายทำสำเร็จแล้ว" 754 00:47:04,281 --> 00:47:07,200 มันหวานอมขมกลืนน่ะครับเพราะว่า 755 00:47:07,284 --> 00:47:10,120 ผมรู้ว่ามันจะไม่เกิดขึ้น ถ้าไม่มีผมหรือมิโลส์ 756 00:47:10,203 --> 00:47:13,290 และชาร์ลี มันคือผลงานของกลุ่มคนหัวกะทิ 757 00:47:13,373 --> 00:47:15,876 เขาทำมันตัวคนเดียวไม่ได้แน่ๆ 758 00:47:16,459 --> 00:47:18,295 นั่นคือความเห็นของผมแหละนะ 759 00:47:19,004 --> 00:47:20,881 เจ้าของสถิติโลกคนใหม่ ทิม มอนต์โกเมอรี่ 760 00:47:20,964 --> 00:47:23,341 คุณก้าวเข้ามาและประสบความสำเร็จ 761 00:47:23,425 --> 00:47:25,969 ไม่อยากจะเชื่อครับ ผมพูดได้แค่นั้น ไม่อยากจะเชื่อ 762 00:47:27,262 --> 00:47:29,764 ปีหน้าคุณจะเอาชนะสถิตินี้ที่กี่วินาทีคะ 763 00:47:29,848 --> 00:47:31,141 เก้าจุดเจ็ดห้าวินาทีครับ 764 00:47:31,641 --> 00:47:36,897 ผมคิดว่าบทต่อไปของชีวิตผม จะต้องยิ่งใหญ่ที่สุดตลอดกาล 765 00:47:38,231 --> 00:47:40,567 แต่มันลงเอยด้วยการเป็นฝันร้าย 766 00:47:42,777 --> 00:47:48,283 เครื่องนี้ที่เรามีคือเครื่องแอลซีเอ็มเอส แบบทริปเปิล ควอด 767 00:47:48,366 --> 00:47:51,828 สิ่งที่คุณกำลังดูอยู่สามารถแยกโมเลกุลออกจากกัน 768 00:47:51,912 --> 00:47:54,331 แบ่งมันออกเป็นพีคจำนวนมากที่แตกต่างกัน 769 00:47:54,414 --> 00:47:58,877 ที่สามารถนำมาระบุตัวตนและเปรียบเทียบ กับตัวยาที่มีปัญหาได้ครับ 770 00:47:58,960 --> 00:48:03,256 นี่คือสิ่งที่เราใช้ในการถอดรหัส 771 00:48:03,340 --> 00:48:04,674 และกระชากหน้ากากบัลโค 772 00:48:04,758 --> 00:48:06,635 (ปกติ - ปิด - สูงสุด) 773 00:48:06,718 --> 00:48:10,764 กระบวนการถอดรหัสเดอะเคลียร์ที่แท้จริง 774 00:48:10,847 --> 00:48:15,393 เริ่มต้นขึ้นเมื่อเข็มฉีดยาลึกลับนี้ มาถึงที่ห้องแล็บของเรา 775 00:48:15,477 --> 00:48:19,731 มันคือสเตียรอยด์ที่ถูกส่งไปให้องค์กรต่อต้าน สารต้องห้ามสหรัฐฯ โดยเทรเวอร์ แกรห์ม 776 00:48:19,814 --> 00:48:22,233 โค้ชกรีฑาที่ครั้งหนึ่ง 777 00:48:22,317 --> 00:48:25,946 เคยทำงานกับบัลโค และวิคเตอร์ คอนตี้แต่แตกคอกัน 778 00:48:26,029 --> 00:48:30,617 มันไม่ง่ายสำหรับเราเลยที่จะค้นหาว่ามันคืออะไร 779 00:48:31,201 --> 00:48:33,620 เราใส่มันลงไปในเครื่องมือของเรา 780 00:48:33,703 --> 00:48:36,873 และเมื่อเราใส่สารเข้าไป ในเครื่องสเปกโตรมิเตอร์ 781 00:48:36,957 --> 00:48:38,625 เราจะได้พีคจำนวนมหาศาล 782 00:48:38,708 --> 00:48:42,087 และเรื่องของเรื่องคือเราต้องพยายาม ระบุว่าพีคเหล่านั้นคืออะไร 783 00:48:42,170 --> 00:48:46,049 และนั่นเป็นงานช้างที่เราใช้เวลาหลายเดือน 784 00:48:46,633 --> 00:48:49,260 พวกเขาทำวิศวกรรมย้อนกลับครับ 785 00:48:49,344 --> 00:48:52,138 เพื่อตรวจสอบว่าสารที่ว่าคืออะไรกันแน่ 786 00:48:52,222 --> 00:48:55,016 นักกีฬาไม่รู้เลยครับว่า พวกเขาสร้างการตรวจสารขึ้นมาแล้ว 787 00:48:55,100 --> 00:48:58,228 นักกีฬายังคิดว่าพวกเขาใช้สารที่ตรวจจับไม่ได้อยู่ 788 00:49:03,650 --> 00:49:07,779 ผมรู้มาหลายต่อหลายเดือนว่า มีใครบางคนกำลังจับตามองอยู่ 789 00:49:07,862 --> 00:49:12,867 มันเริ่มต้นขึ้นเมื่อบุรุษไปรณีย์บอกว่า 790 00:49:12,951 --> 00:49:17,914 "มีเจ้าหน้าที่บังคับใช้กฎหมายคนนึง คัดลอกจดหมายคุณทุกวัน" 791 00:49:17,998 --> 00:49:20,291 ผมเริ่มให้ความสนใจกับมันมากขึ้น 792 00:49:20,375 --> 00:49:22,961 เพราะว่ามีพ่อจับตามองอยู่ 793 00:49:23,461 --> 00:49:26,464 ใกล้ช่วงสิ้นปีตอนที่ผมกำลังไปเก็บขยะ 794 00:49:26,548 --> 00:49:30,010 ถังขยะที่ผมไปประจำมีแสงสว่างเพียงพอ 795 00:49:30,093 --> 00:49:31,845 และพวกเขาย้ายมันไป 796 00:49:32,345 --> 00:49:35,306 ผมเลยหาถังที่คิดว่าปลอดภัยอีกถัง 797 00:49:38,268 --> 00:49:40,645 เราเริ่มได้รับโทรศัพท์จากเจ้าของตึก 798 00:49:40,729 --> 00:49:44,858 เขาบอกว่า "หยุดทิ้งขยะในถังของเราได้แล้ว" 799 00:49:45,442 --> 00:49:47,444 ผมพูดว่า "พระเจ้า" ผมไปดูที่นั่น 800 00:49:47,527 --> 00:49:50,572 และแน่นอนขยะของเรา อยู่ในถังขยะของเขา ผมพูดว่า "พระเจ้า" 801 00:49:50,655 --> 00:49:54,284 พวกเขาทำแบบเดิม แต่ครั้งที่สามผู้ชายคนนี้โทรมา 802 00:49:54,367 --> 00:49:56,870 เขาพูดว่า "ผมจะแจ้งตำรวจ ตกลงไหม" 803 00:49:58,705 --> 00:50:02,751 พ่อผมโทรมาถามว่า "นี่ ลูกเห็นกระดาษ ที่ถูกทิ้งของสัปดาห์นี้หรือยัง" 804 00:50:02,834 --> 00:50:06,796 ผมบอกไปว่า "ไม่ ทำไมเหรอ" เขาพูดว่า "ดูบันทึกประจำวันของตำรวจสิ" 805 00:50:06,880 --> 00:50:11,551 แน่นอนว่ามีเรื่องเกี่ยวกับขยะที่ถูกทิ้ง อย่างผิดกฎหมายจากห้องปฏิบัติการบัลโค 806 00:50:11,634 --> 00:50:12,969 มันทำให้ผมกลัว 807 00:50:13,053 --> 00:50:16,139 ผมคิดว่าผมเกือบถูกจับได้ซะแล้ว 808 00:50:16,222 --> 00:50:19,517 ดังนั้นทั้งการค้นพบขยะ 809 00:50:19,601 --> 00:50:21,394 การเจอจดหมายที่มีเบื้องลึก 810 00:50:21,478 --> 00:50:26,316 เราคิดว่ามันถึงเวลาแล้ว ที่เราต้องเปิดฉากคดีนี้ครับ 811 00:50:30,487 --> 00:50:33,448 วันที่ 3 กันยายน ปี 2003 812 00:50:34,407 --> 00:50:39,913 โต๊ะข่าวของฉันได้รับโทรศัพท์แปลกๆ 813 00:50:39,996 --> 00:50:44,793 "ไปที่นี่นะ" "แต่กี่โมงล่ะ" "เราไม่รู้เวลาหรอก" 814 00:50:45,376 --> 00:50:47,712 "แค่ไปรออยู่ตรงนั้น" 815 00:50:49,422 --> 00:50:53,051 เราเริ่มเห็นรถวิ่งเข้ามา ดูเหมือนเป็นเจ้าหน้าที่ 816 00:50:53,134 --> 00:50:54,302 เจ้าหน้าที่อะไรล่ะ 817 00:50:54,385 --> 00:50:55,512 สรรพากรเหรอ 818 00:50:57,055 --> 00:51:01,309 เราไม่รู้ว่าพวกเขาตามล่าใคร มันจะใช้เวลานานแค่ไหน 819 00:51:01,392 --> 00:51:04,521 พวกเขาเข้าไปในตึกนี้ ฉันไม่รู้ว่าบัลโคคืออะไร 820 00:51:04,604 --> 00:51:08,316 เรารู้สึกตึงเครียดค่ะ เราไม่รู้ว่าจะมีการยิงปะทะกันไหม 821 00:51:08,900 --> 00:51:10,485 มันตึงเครียดมากค่ะ 822 00:51:11,611 --> 00:51:16,449 ตรงทางเข้านั้น ตรงนี้และตรงหัวมุมถนน 823 00:51:16,533 --> 00:51:22,038 รถสีดำหกหรือเจ็ดคันเข้ามา พร้อมเจ้าหน้าที่หน่วยสวาท 824 00:51:22,122 --> 00:51:24,499 ใส่เสื้อเกราะกันกระสุนกับปืนยาว 825 00:51:24,582 --> 00:51:28,711 มีเฮลิคอปเตอร์บินรอบๆ อยู่ตรงนั้น 826 00:51:28,795 --> 00:51:31,297 เจ้าหน้าที่รัฐบุกอาคารในเบอร์ลิงเกม 827 00:51:31,381 --> 00:51:34,968 ที่เป็นที่ตั้งของ ห้องปฏิบัติการร่วมเบย์แอเรีย หรือบัลโค 828 00:51:35,051 --> 00:51:38,972 จู่ๆ หน่วยสวาทก็เข้ามา มันเหมือนหลุดมาจากหนังเลยค่ะ 829 00:51:39,055 --> 00:51:41,099 มีการโต้เถียงกันเรื่องที่ 830 00:51:41,182 --> 00:51:45,603 "พวกเขาพาเจ้าหน้าที่มายี่สิบสามสิบคน ทุกคนพกปืนกันหมด" 831 00:51:45,687 --> 00:51:47,981 เราพกปืน นั่นคือสิ่งที่เราทำ 832 00:51:48,064 --> 00:51:50,692 และเราก็เอาปืนพวกนี้ไปทุกที่ที่มีการออกหมายค้น 833 00:51:50,775 --> 00:51:53,069 เท่าที่ผมเห็น มันติดอยู่กับตัวของพวกเขา 834 00:51:53,153 --> 00:51:55,321 พวกเขาไม่ได้ควักปืนออกมาตอนเราบุกเข้าไป 835 00:51:56,239 --> 00:52:01,536 ผมมองออกไปนอกหน้าต่าง และเราเห็นนักข่าวเอบีซี เอ็นบีซี ซีบีเอส 836 00:52:02,036 --> 00:52:04,789 สิ่งต่อไปที่ผมรู้คือดาวเทียมปรากฏขึ้นมา 837 00:52:04,873 --> 00:52:08,793 ต้องมีคนจากทีมของโนวิทสกี้โทรไปที่โต๊ะข่าวแน่ๆ 838 00:52:08,877 --> 00:52:10,587 บอกได้ไหมว่าแหล่งข่าวของคุณเป็นใคร 839 00:52:10,670 --> 00:52:13,965 ฉันบอกไม่ได้อยู่แล้วค่ะว่าแหล่งข่าวฉันเป็นใคร 840 00:52:14,924 --> 00:52:16,801 ผมไม่ได้ส่งข่าวให้พวกเขาครับ ไม่ 841 00:52:16,885 --> 00:52:20,722 เพื่อนบ้านของพวกเขา เห็นว่าลูกค้าของธุรกิจนี้เป็นใคร 842 00:52:20,805 --> 00:52:24,058 พวกเขาเห็นแบร์รี่ บอนด์ส เดินเข้ามาในธุรกิจนี้บ่อยๆ 843 00:52:24,142 --> 00:52:27,187 ผู้คนเริ่มพูดคุยและโทรศัพท์ 844 00:52:27,270 --> 00:52:30,398 ตัวแทนของบัลโคถูกพาตัวออกจากตึก 845 00:52:30,481 --> 00:52:35,653 วิคเตอร์ คอนตี้เป็นหนึ่งในสี่คน ที่ถูกตั้งข้อหาจัดจำหน่ายสารต้องห้าม 846 00:52:35,737 --> 00:52:37,405 ฉันมองไปและพูดว่า 847 00:52:38,281 --> 00:52:43,286 "คนที่ใส่หมวกซีเอ็มเอหันปีกหมวกไปด้านข้าง 848 00:52:43,369 --> 00:52:46,664 เหงื่อไหลท่วมตัวนั่นคือใคร" เขาต้องเป็นคนร้ายแน่ 849 00:52:46,748 --> 00:52:50,668 นั่นคือหน้าที่ของฉันในฐานะนักข่าว หาว่าคนร้ายเป็นใคร 850 00:52:50,752 --> 00:52:52,337 เจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางไม่บอกเรา 851 00:52:52,420 --> 00:52:55,548 ว่าพวกเขาเจออะไร ในห้องปฏิบัติการบัลโคสัปดาห์ที่แล้ว 852 00:52:55,632 --> 00:52:59,177 ไม่มีใครถูกตั้งข้อหาและไม่มีการจับกุม 853 00:52:59,260 --> 00:53:03,598 แต่เจ้าหน้าที่โอลิมปิกของสหรัฐฯ เชื่อว่า บัลโคอาจมีส่วนในการสมคบคิด 854 00:53:03,681 --> 00:53:07,227 ในการสังเคราะห์สเตียรอยด์ตัวใหม่ เพื่อหลบหลีกการตรวจ 855 00:53:07,727 --> 00:53:09,812 ความรู้สึกฉันถาโถมไปหมดเลยค่ะ 856 00:53:10,813 --> 00:53:13,733 แบบว่า "ยังมีอะไรที่ฉัน ไม่รู้อีกเหรอ" เข้าใจไหมคะ 857 00:53:13,816 --> 00:53:16,986 ทำไมถึงต้องทำให้เป็นเรื่องใหญ่โตขนาดนี้ 858 00:53:20,865 --> 00:53:23,743 ตอนที่เราทำการค้นบัลโคตามหมายค้น 859 00:53:23,826 --> 00:53:28,164 เราเจอกล่องกระดาษที่มีชื่อนักกีฬาบนกล่อง 860 00:53:28,248 --> 00:53:30,083 บนแฟ้มในกล่องนั่น 861 00:53:30,166 --> 00:53:33,711 แล้วในแฟ้มพวกนั้นก็มีปฏิทินให้สารกระตุ้น 862 00:53:33,795 --> 00:53:39,467 บัญชีการเงิน ผลตรวจสเตียรอยด์ในปัสสาวะ จากเควสต์ ไดแอกนอสติกส์ บางผลก็เป็นบวก 863 00:53:39,550 --> 00:53:43,513 แล้วก็มีกล่องจำนวนมากที่เต็มไปด้วยยา 864 00:53:44,097 --> 00:53:47,392 มันเป็นร้านขายยาเสมือนจริง ที่เราเจอในตู้เก็บของ 865 00:53:48,434 --> 00:53:51,521 จากจำนวนหลักฐานที่ผมรวบรวมมา 866 00:53:51,604 --> 00:53:53,314 ผมรู้ว่าต้องตั้งคำถามอะไร 867 00:53:53,398 --> 00:53:56,276 ผมอ่านบันทึกการสัมภาษณ์ 868 00:53:56,359 --> 00:53:59,529 ที่เขียนโดยเจฟฟ์ โนวิทสกี้ วันที่ 3 กันยายนปี 2003 869 00:54:00,238 --> 00:54:03,241 และเขามีรายชื่อที่เขาทำไว้ 870 00:54:03,324 --> 00:54:06,369 มันเขียนว่า "กรีฑา" "เอ็นเอฟแอล" และ "เอ็มแอลบี" 871 00:54:06,869 --> 00:54:08,955 และเขามีชื่อพวกนี้ในรายชื่อ 872 00:54:09,831 --> 00:54:12,750 เราตรวจสอบรายชื่อและแน่นอน เขาพูด 873 00:54:12,834 --> 00:54:15,962 อย่างชัดเจนว่า "ผมเอาเดอะเคลียร์ และเดอะครีมให้นักกีฬาพวกนี้" 874 00:54:16,462 --> 00:54:20,091 เขาบอกว่า "คุณทำงานกับ ผู้เล่นเหล่านี้หรือนักกีฬาพวกนี้ใช่ไหม" 875 00:54:21,301 --> 00:54:25,263 และผมคิดว่าเขาหมายถึง การตรวจเลือด อาหารเสริม 876 00:54:25,346 --> 00:54:27,348 โปรแกรมพัฒนาเฉพาะบุคคล 877 00:54:27,974 --> 00:54:30,893 ไม่มีการพูดถึงการให้ยาใดๆ กับพวกเขา 878 00:54:30,977 --> 00:54:33,313 ครับ นั่นไม่ใช่ความจริง 879 00:54:33,396 --> 00:54:37,567 ผมมั่นใจในเรื่องนั้นมาก ลองคิดดูนะ ผมเข้าไปในนั้นแล้วพูดว่า 880 00:54:37,650 --> 00:54:39,986 "คุณเคยทำงานกับนักกีฬาพวกนี้ไหม" และไม่ถามว่า 881 00:54:40,069 --> 00:54:42,613 "งานนั้นเกี่ยวกับอะไร คุณให้ยาพวกเขาหรือเปล่า" เนี่ยนะ 882 00:54:42,697 --> 00:54:44,365 มันคือเหตุผลที่ผมไปที่นั่น 883 00:54:44,449 --> 00:54:48,161 ผมไม่เคยให้เดอะครีมหรือเดอะเคลียร์ กับแบร์รี่ บอนด์สเลย 884 00:54:48,244 --> 00:54:50,621 เขาให้หลักฐานที่เชื่อมโยงผม 885 00:54:50,705 --> 00:54:54,459 กับการให้สเตียรอยด์แก่แบร์รี่ บอนด์ไม่ได้สักชิ้น 886 00:54:55,043 --> 00:54:56,878 ถ้าเขามีหลักฐาน แล้วมันอยู่ไหนล่ะ 887 00:54:58,588 --> 00:55:03,092 แบร์รี่ บอนด์สส่งตัวอย่าง ปัสสาวะและเลือดให้บัลโคอย่างต่อเนื่อง 888 00:55:03,176 --> 00:55:06,679 ผมมีประวัติพวกนั้น และมันแสดงให้เห็นว่าเขาตรวจพบ 889 00:55:06,763 --> 00:55:10,224 เมธิโนโลน อนาบอลิกสเตียรอยด์ในระดับสูง แนนโดรโลน 890 00:55:10,725 --> 00:55:16,064 ไม่ต้องสงสัยเลยว่า เขารับรู้ว่าตัวเองใช้ยาเพิ่มสมรรถภาพ 891 00:55:16,147 --> 00:55:18,858 เป็นปริมาณเยอะมากตลอดหลายปี 892 00:55:18,941 --> 00:55:22,695 มันช่วยให้เขาทำสถิติที่น่านับถือในวงการกีฬา 893 00:55:22,779 --> 00:55:23,780 อย่างแน่นอนครับ 894 00:55:26,282 --> 00:55:31,412 (เมธิโนโลน - ผลเป็นบวก แนนโดรโลน - ผลเป็นบวก) 895 00:55:31,496 --> 00:55:33,915 (วันที่ 20 ตุลาคม 2003) 896 00:55:33,998 --> 00:55:35,708 ข่าวเย็นวันนี้ คุณเคยได้ยินเรื่องนี้มาก่อน 897 00:55:35,792 --> 00:55:37,502 นักกีฬากับสเตียรอยด์ 898 00:55:37,585 --> 00:55:41,756 นักกีฬาชื่อดังจำนวนมากจะพักการแข่งขัน 899 00:55:41,839 --> 00:55:47,178 เพื่อบอกคณะลูกขุนใหญ่ว่าพวกเขารู้อะไร เกี่ยวกับการผลิตสเตียรอยด์สังเคราะห์ดังกล่าว 900 00:55:48,346 --> 00:55:52,308 หลังการบุกค้น เราออกหมายเรียก นักกีฬาชื่อดังหลายสิบคน 901 00:55:52,392 --> 00:55:56,062 ให้แก่คณะลูกขุนใหญ่ ในซานฟรานซิสโกและบอกพวกเขาว่า 902 00:55:56,145 --> 00:55:58,689 "บอกความจริงมา นี่อาจเป็นครั้งสุดท้ายที่เราจะติดต่อไป" 903 00:55:58,773 --> 00:56:01,401 "คุณจะไม่ตกเป็นเป้าของการสืบสวนนี้ 904 00:56:01,984 --> 00:56:03,986 ถ้าคุณเข้าไปแล้วพูดความจริง" 905 00:56:04,070 --> 00:56:06,155 (คณะลูกขุนใหญ่เรียกตัวดาวกีฬากรีฑา) 906 00:56:06,239 --> 00:56:09,283 ผมได้รับหมายเรียก 907 00:56:10,368 --> 00:56:14,163 และพวกเขานั่งลงพูดว่า พวกเขามีบัญชีและทุกอย่างที่แสดงว่า 908 00:56:14,247 --> 00:56:15,581 เราทำงานกับวิคเตอร์ 909 00:56:16,124 --> 00:56:18,543 ผมเลยพูดว่าผมเกี่ยวข้องยังไง 910 00:56:18,626 --> 00:56:20,378 ผมเคยใช้เดอะเคลียร์ 911 00:56:20,461 --> 00:56:23,506 เอชจีเอช ผมเคยใช้มันจริงๆ 912 00:56:24,090 --> 00:56:26,509 ผมบอกพวกลูกขุนว่า 913 00:56:26,592 --> 00:56:29,053 เราไม่รู้ว่าเราได้อะไรมาจากวิคเตอร์ 914 00:56:29,137 --> 00:56:30,930 วิคเตอร์เป็นนักต้มตุ๋น 915 00:56:31,931 --> 00:56:33,349 เขาไม่ใช่หมอ 916 00:56:36,018 --> 00:56:38,646 สารฮอร์โมนที่ทรงพลังเหล่านี้ 917 00:56:38,729 --> 00:56:42,483 ไม่ได้ผ่านการทดลองทางการแพทย์ หรือการทดลองในมนุษย์ 918 00:56:42,567 --> 00:56:45,319 พวกเขาใช้นักกีฬาพวกนี้เป็นหนูทดลอง 919 00:56:47,697 --> 00:56:50,783 วิคเตอร์วิเคราะห์ได้ว่า เอชจีเอชส่งผลต่อร่างกายยังไง 920 00:56:50,867 --> 00:56:52,952 เขาเข้าใจว่าอีพีโอทำหน้าที่อะไร 921 00:56:53,035 --> 00:56:57,623 และจากนั้นเขาก็ใช้คุณ ในการพิสูจน์ว่าเขาผสมสูตรถูกไหม 922 00:56:58,666 --> 00:57:02,420 ผมเจออีเมลจากแพทริค อาร์โนลด์ด้วย "หวัดดี นี่คือสิ่งที่ผมสร้างขึ้นมา 923 00:57:02,503 --> 00:57:06,883 แต่ผมไม่แน่ใจเรื่องปริมาณหรอกนะ คุณต้องไปทดลองเอาเอง" 924 00:57:07,467 --> 00:57:08,843 นักกีฬาหญิงบางคนบอกว่า 925 00:57:08,926 --> 00:57:11,846 พวกเธอไม่มีประจำเดือนหลายเดือน หรืออาจจะเป็นปี 926 00:57:11,929 --> 00:57:13,389 ตอนที่พวกเธอใช้ยาพวกนี้ 927 00:57:13,473 --> 00:57:16,434 วิคเตอร์ คอนตี้คือหมอและเภสัชกรของคุณ 928 00:57:16,517 --> 00:57:18,102 มันอันตรายมาก 929 00:57:18,186 --> 00:57:23,524 พระเจ้าช่วย ผมตรวจเลือดทุกคนอย่างละเอียด 930 00:57:23,608 --> 00:57:25,776 เพื่อทำให้แน่ใจว่ามันไม่ส่งผลเสียต่อสุขภาพ 931 00:57:25,860 --> 00:57:29,197 และปริมาณยาทั้งหมดก็ถูกต้อง มันตรงข้ามกันเลยต่างหากครับ 932 00:57:30,198 --> 00:57:34,410 ผมมองไม่เห็นว่าอะไรถูกหรือผิด 933 00:57:36,287 --> 00:57:37,788 ท้ายที่สุดแล้ว 934 00:57:38,498 --> 00:57:40,416 ผมเองที่ต้องการบางอย่างมาก 935 00:57:42,126 --> 00:57:45,254 จนพร้อมแลกมาด้วยทุกสิ่ง 936 00:57:47,715 --> 00:57:50,051 หลังจากการสืบสวนนาน 18 เดือน 937 00:57:50,134 --> 00:57:52,762 คณะลูกขุนใหญ่ของรัฐแคลิฟอร์เนียตอนเหนือ… 938 00:57:52,845 --> 00:57:54,180 (วันที่ 14 กุมภาพันธ์ 2004) 939 00:57:54,263 --> 00:57:59,769 ก็เปิดคำฟ้อง 42 กระทงต่อสี่บุคคล 940 00:57:59,852 --> 00:58:06,150 ในข้อหาจัดจำหน่ายอนาบอลิกสเตียรอยด์ ผิดกฎหมายให้นักกีฬาหลายสิบคน 941 00:58:06,234 --> 00:58:09,362 การฟ้องคดีวันนี้ตั้งข้อหา เกร็ก แอนเดอร์สัน ครูฝึกของบอนด์ส 942 00:58:09,445 --> 00:58:12,698 และชายผู้นี้ วิคเตอร์ คอนตี้ ในข้อหาดำเนินการผิดกฎหมาย 943 00:58:12,782 --> 00:58:17,245 ฟอกเงินและใช้รหัสตั้งชื่อยาเพื่อปกปิดแผนการ 944 00:58:17,328 --> 00:58:18,913 การใช้สเตียรอยด์ผิดกฎหมาย 945 00:58:18,996 --> 00:58:23,000 ไม่เพียงแต่ก่อให้เกิดข้อกังขา ในความซื่อสัตย์ของนักกีฬาที่ใช้มัน 946 00:58:23,084 --> 00:58:27,088 แต่ยังลามไปถึงความซื่อสัตย์ ของวงการกีฬาที่พวกเขาเล่นด้วย 947 00:58:27,171 --> 00:58:31,759 ผมว่ามันแปลก ที่คุณแอชครอฟต์เข้ามาเกี่ยวข้องด้วย 948 00:58:31,842 --> 00:58:34,971 ผมไม่อยากพูดว่ามันเป็นเรื่องการเมือง แต่มันเป็นเรื่องการเมือง 949 00:58:35,054 --> 00:58:38,724 การใช้ยาเพิ่มสมรรถภาพ เช่น สเตียรอยด์ 950 00:58:38,808 --> 00:58:44,730 ในเบสบอล ฟุตบอลและกีฬาอื่นๆ เป็นอันตรายและทำให้เกิดความเข้าใจผิด 951 00:58:44,814 --> 00:58:47,066 คืนนี้ผมขอให้เจ้าของทีม 952 00:58:47,149 --> 00:58:49,527 โค้ชและนักกีฬาในการเป็นผู้นำ 953 00:58:49,610 --> 00:58:53,406 เริ่มเข้มแข็งและกำจัดสเตียรอยด์เดี๋ยวนี้ 954 00:58:53,489 --> 00:58:57,451 มันเหมือนการไล่ล่าแมลงวันด้วยปืนบาซูก้า 955 00:58:57,535 --> 00:58:59,829 ทั้งๆ ที่มีแมลงวันตัวอื่นบินอยู่รอบๆ น่ะครับ 956 00:58:59,912 --> 00:59:02,623 มันไม่ส่งผลอะไรต่อปัญหาด้วยซ้ำ 957 00:59:02,707 --> 00:59:03,541 (ฟอกเงิน) 958 00:59:03,624 --> 00:59:04,458 (สมคบคิด) 959 00:59:04,542 --> 00:59:06,252 (250,000 - 500,000 ดอลลาร์) 960 00:59:07,211 --> 00:59:12,883 ถ้าถูกตัดสินว่ามีความผิดทุกกระทง จำเลยต้องติดคุกเป็นเวลานานและปรับมหาศาล 961 00:59:12,967 --> 00:59:14,135 (จำคุก 20 ปี) 962 00:59:14,218 --> 00:59:17,722 ผมรู้ว่าพวกเขาไม่มีหลักฐานที่อ้างว่ามี 963 00:59:17,805 --> 00:59:21,809 คุณคิดว่าทำไมในวันเปิดคำฟ้อง 42 กระทง 964 00:59:21,892 --> 00:59:25,646 ผมถึงเดินเข้าไปในดงนักข่าวและทำแบบนี้ล่ะ 965 00:59:25,730 --> 00:59:27,106 มันหมายความแบบนี้ไง 966 00:59:31,027 --> 00:59:35,531 (ผู้ชายคนนี้เป็นใคร เขาเริ่มเรื่องสารกระตุ้น ที่อื้อฉาวที่สุดในประวัติศาสตร์กีฬาได้ยังไง) 967 00:59:35,615 --> 00:59:39,577 ณ จุดนั้น มีหลายครั้งที่เขาออกข่าวทุกวัน 968 00:59:39,660 --> 00:59:43,080 ดังนั้นทุกครั้งที่มีการพิจารณาคดี จะมีสื่อมากมายออกมาทำให้ 969 00:59:43,164 --> 00:59:45,166 เขาดูเป็นผู้ร้าย 970 00:59:46,334 --> 00:59:49,086 สี่สิบสองกระทงดูเหมือนจะเยอะมากค่ะ 971 00:59:50,129 --> 00:59:54,967 ฉันจำได้ว่าเขาจับมือฉัน เพื่อนำทางฉันฝ่ากองทัพสื่อไป 972 00:59:55,051 --> 00:59:57,428 มีกล้องมากมาย ทุกคนส่งเสียงตะโกนและ… 973 00:59:57,511 --> 00:59:59,055 มันน่ากลัวมากค่ะ 974 00:59:59,889 --> 01:00:04,268 ผมคิดว่าการสอบสวนทั้งหมด ทำไปเพื่อข่าวหน้าหนึ่ง 975 01:00:04,352 --> 01:00:08,105 โนวิทสกี้โม้กับพวกสายลับว่า 976 01:00:08,189 --> 01:00:11,442 "ฉันจะเป็นเอเลียต เนสส์แห่งยุคใหม่ 977 01:00:11,525 --> 01:00:14,820 ฉันจะจับอัล คาโปน ฉันจะทำสัญญาหนัง สัญญาหนังสือ" 978 01:00:14,904 --> 01:00:19,450 ใช่ ผมคงพูดแบบนั้นออกไป เพราะย้อนกลับไปตอนที่ผมฝึก 979 01:00:19,533 --> 01:00:22,328 ในฐานะเจ้าหน้าที่ ผมต้องหาการสืบสวน 980 01:00:22,411 --> 01:00:24,372 ที่จะทำให้ได้ข่าวมากที่สุด 981 01:00:24,455 --> 01:00:28,250 หวังว่าคนอื่นๆ ที่ทำผิดกฎหมายแบบเดียวกัน 982 01:00:28,334 --> 01:00:32,463 จะบอกว่า "ฉันไม่อยาก ถูกลากไปเกี่ยวกับเรื่องนี้ ฉันจะถอยออกมา" 983 01:00:32,546 --> 01:00:34,382 (นักกีฬาโอลิมปิกอาจถูกแบน) 984 01:00:34,465 --> 01:00:38,302 ผมเชื่อว่าเจฟฟ์ โนวิทสกี้ ให้ข้อมูลกับเดอะโครนิเคิล 985 01:00:38,386 --> 01:00:40,346 ไม่ครับ ไม่ใช่อย่างนั้นเลย 986 01:00:40,429 --> 01:00:42,765 ผมคิดว่ามันเป็นนิสัยหลงตัวเองของเขา 987 01:00:42,848 --> 01:00:46,977 วิคเตอร์เชื่อว่า "การไม่ประชาสัมพันธ์ คือการประชาสัมพันธ์ที่ไม่ดี" 988 01:00:48,354 --> 01:00:50,898 ผมจำคืนที่เขาไปออกรายการ 20/20 ได้ 989 01:00:51,399 --> 01:00:54,944 เขาถูกฟ้อง แต่คดียังไม่จบ 990 01:00:55,027 --> 01:00:58,155 และเราได้รับโทรศัพท์ จากทนายจำเลยของเขาว่า 991 01:00:58,239 --> 01:01:02,201 "ผมไม่รู้ว่าคนของเราทำอะไรอยู่ เขาจะไปออกรายการ 20/20 คืนนี้" 992 01:01:02,284 --> 01:01:05,788 "เขาพูดเรื่องทุกอย่างที่เขาทำตลอดหนึ่งชั่วโมง" 993 01:01:06,288 --> 01:01:11,252 ผมรู้ว่ามันเป็นสิ่งที่น่าปรารถนาที่สุด สถิติและเหรียญทอง 994 01:01:11,335 --> 01:01:17,299 เรามีความฝันร่วมกัน และผมเป็นคนทำให้มันเกิดขึ้น 995 01:01:17,383 --> 01:01:22,722 ในความเป็นจริง คุณออกแบบ แผนสมคบคิดก่ออาชญากรรมเพื่อทำลายสถิติโลก 996 01:01:22,805 --> 01:01:24,306 (เอชจีเอช - อินซูลิน - อีพีโอ) 997 01:01:24,390 --> 01:01:26,100 มันเป็นแบบนั้นใช่ไหมครับ 998 01:01:27,393 --> 01:01:31,689 ถ้าคุณถามว่ามีกิจกรรมผิดกฎหมายไหม คำตอบคือใช่ครับ 999 01:01:32,189 --> 01:01:33,023 แน่นอนละ 1000 01:01:33,107 --> 01:01:36,694 เขาเปิดเผยการก่ออาชญากรรมทั้งหมด ของเขาทางโทรทัศน์ 1001 01:01:36,777 --> 01:01:38,237 ไม่มีใครทำแบบนั้น 1002 01:01:38,320 --> 01:01:42,700 คุณจะบอกว่าแมเรียน โจนส์โกงโดยใช้ยาเหรอ 1003 01:01:42,783 --> 01:01:43,868 ไม่ต้องสงสัยเลยครับ 1004 01:01:43,951 --> 01:01:48,456 แล้วคุณเห็นเธอฉีดยาให้ตัวเองด้วยเหรอ คุณเห็นมันใช่ไหม 1005 01:01:49,290 --> 01:01:50,332 ถูกต้องครับ 1006 01:01:50,916 --> 01:01:54,003 วิคเตอร์ คอนตี้เป็นคนเสียสติครับ 1007 01:01:54,503 --> 01:01:59,258 เขาเริ่มโยนปัญหาไปให้นักกีฬา ในระบบที่เขาเป็นส่วนหนึ่งของมัน 1008 01:02:02,428 --> 01:02:06,849 คุณกลัวว่าจะมีปัญหาทางศีลธรรมไหมตอนที่รู้ว่า 1009 01:02:06,932 --> 01:02:10,603 ถ้าอยากแข่งก็ต้องโกง 1010 01:02:11,103 --> 01:02:12,104 คำตอบคือไม่ครับ 1011 01:02:12,188 --> 01:02:15,149 ถ้าคุณรู้ว่านั่นคือสิ่งที่ทุกคนทำ 1012 01:02:15,232 --> 01:02:19,069 และนั่นคือกฎที่แท้จริงของเกม ก็ถือว่าคุณไม่ได้โกง 1013 01:02:25,201 --> 01:02:27,828 ผมมีชื่อเรียกแย่ๆ เยอะครับ 1014 01:02:27,912 --> 01:02:31,665 ดร.แฟรงเกนสไตน์ ซัดดัม ฮุสเซนแห่งวงการกีฬา 1015 01:02:32,291 --> 01:02:37,755 แต่สิ่งสำคัญที่สุดอย่างหนึ่งที่เราต้องเรียนรู้ คือเราต้องเผชิญกับความทุกข์ 1016 01:02:38,297 --> 01:02:39,131 เข้าใจไหม 1017 01:02:39,215 --> 01:02:42,176 ถ้าคุณอยากสร้างกล้ามเนื้อมัดใหญ่ คุณต้องยกน้ำหนักเยอะๆ 1018 01:02:44,386 --> 01:02:48,599 วิคเตอร์อยู่ในจุดที่ยากลำบาก ตอนเราเข้าไปทำคดี 1019 01:02:48,682 --> 01:02:52,144 เขาให้สัมภาษณ์รายการ 20/20 1020 01:02:52,228 --> 01:02:55,356 คดีกำลังเดือด 1021 01:02:55,439 --> 01:02:58,317 และมันไม่ได้มุ่งไปในทิศทางที่เขาต้องการ 1022 01:02:58,400 --> 01:03:02,363 ที่ปรึกษาคนก่อนของวิคเตอร์ ได้ยื่นคำร้องไปหลายครั้งแล้ว 1023 01:03:02,446 --> 01:03:05,282 เพื่อตัดพยานหลักฐาน คำให้การ 1024 01:03:05,366 --> 01:03:09,119 เผชิญหน้ากับเจ้าหน้าที่อย่างไม่อ่อนข้อ 1025 01:03:09,203 --> 01:03:12,289 และวิคเตอร์ต้องตัดสินใจครั้งใหญ่ 1026 01:03:12,373 --> 01:03:15,209 ว่าจะพยายามไขคดีหรือไม่ 1027 01:03:15,292 --> 01:03:18,254 หรือจะเข้าร่วมในศึกครั้งนี้ในปีหน้า 1028 01:03:18,337 --> 01:03:21,841 และวิคเตอร์ตัดสินใจให้เราเจรจาไกล่เกลี่ยค่ะ 1029 01:03:22,424 --> 01:03:28,097 เราคิดว่าคดีนี้เกี่ยวกับคลังสเตียรอยด์มหาศาล และเงินหลายล้านดอลลาร์ 1030 01:03:28,180 --> 01:03:30,432 เพราะเรื่องถูกเล่ามาแบบนั้น 1031 01:03:30,516 --> 01:03:34,019 พอเราได้ดูรายละเอียด ทุกอย่างก็เริ่มเล็กลง 1032 01:03:34,103 --> 01:03:38,732 เงินหลายล้านกลายมาเป็นหลายร้อย และคลังกลายมาเป็นตู้ 1033 01:03:38,816 --> 01:03:41,986 และปริมาณยาก็ลดลงเหลือหนึ่งกำมือ 1034 01:03:42,069 --> 01:03:46,699 ศัพท์เทคนิคของเราสำหรับปริมาณยา ในคดีนี้คือ "กระจิริด" 1035 01:03:48,325 --> 01:03:51,370 สัปดาห์แล้วสัปดาห์เล่า เราจะนั่งลงกับอัยการ 1036 01:03:51,453 --> 01:03:53,330 และเอาอีกประเด็นของคดีมาถกกัน 1037 01:03:53,414 --> 01:03:57,918 และเราก็จะบอกว่า "คุณตั้งข้อหานี้ มันไม่ผิดกฎหมายและนี่คือเหตุผล" 1038 01:03:58,002 --> 01:04:01,046 ต้องชื่นชมพวกเขา พวกเขารับฟังเราและยอมถอย 1039 01:04:01,130 --> 01:04:03,465 และมันสนุกมากครับ 1040 01:04:03,549 --> 01:04:05,759 ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเขาทำอะไรลงไป 1041 01:04:05,843 --> 01:04:08,387 เขาให้สารแก่นักกีฬา 1042 01:04:08,470 --> 01:04:10,306 คำถามคือมันผิดกฎหมายเหรอ 1043 01:04:11,181 --> 01:04:13,058 เดอะเคลียร์ไม่ผิดกฎหมาย 1044 01:04:13,142 --> 01:04:15,895 และจุดยืนของเราคือ แม้แต่เดอะครีมก็ไม่ผิดกฎหมาย 1045 01:04:15,978 --> 01:04:19,273 มันเป็นสเตียรอยด์เทสโทสเตอโรนเจือจาง 1046 01:04:19,356 --> 01:04:21,400 ในรูปแบบโลชั่นทาผิว 1047 01:04:21,483 --> 01:04:23,736 และกฎหมายไม่รวมสารผสมเข้าไปด้วย 1048 01:04:23,819 --> 01:04:24,820 (ฟอกเงิน) 1049 01:04:24,904 --> 01:04:28,699 จำนวนเงินที่วิคเตอร์ทำธุรกรรม 1050 01:04:28,782 --> 01:04:30,993 น้อยกว่าหนึ่งพันดอลลาร์ 1051 01:04:31,076 --> 01:04:36,498 ซึ่งต่ำกว่าจำนวนที่อัยการสหรัฐฯ จะมีอำนาจฟ้องร้องมากค่ะ 1052 01:04:36,582 --> 01:04:39,376 มันไม่สลักสำคัญอะไรเลยครับ 1053 01:04:39,460 --> 01:04:42,546 เราไม่เคยเห็นคดีอื่นที่มีคนถูกตั้งข้อหา 1054 01:04:42,630 --> 01:04:46,467 ว่าจัดจำหน่ายยาในปริมาณที่น้อย จนไม่ได้บัญญัติเอาไว้ 1055 01:04:46,550 --> 01:04:47,885 ในแนวทางการพิพากษาด้วยซ้ำ 1056 01:04:48,469 --> 01:04:50,304 แต่นั่นคือคดีของพวกเขา 1057 01:04:50,930 --> 01:04:52,640 วันนี้มีอะไรจะพูดไหมครับ วิคเตอร์ 1058 01:04:54,183 --> 01:04:55,351 หลังจากนี้ครับ 1059 01:04:57,728 --> 01:04:59,271 ผมจะไม่ลืมวันนั้นเลย 1060 01:04:59,355 --> 01:05:02,733 ที่ผมได้ขึ้นหน้าหนึ่งของ หนังสือพิมพ์ซานฟรานซิสโก โครนิเคิล 1061 01:05:02,816 --> 01:05:04,818 และพาดหัวข่าวเขียนว่า 1062 01:05:05,402 --> 01:05:08,781 "ยกฟ้อง 40 จาก 42 กระทง" 1063 01:05:08,864 --> 01:05:12,493 และหัวข่าวย่อยคือ "เสียงตบข้อมือดังไปทั่วโลก" 1064 01:05:13,369 --> 01:05:15,120 คุณคอนตี้ ช่วยออกความเห็น… 1065 01:05:15,204 --> 01:05:18,958 วิคเตอร์ คอนตี้รับสารภาพสองกระทงในวันนี้ 1066 01:05:19,041 --> 01:05:23,128 หนึ่ง สมคบคิดเพื่อจัดจำหน่ายสเตียรอยด์ อีกข้อหาหนึ่งคือฟอกเงินค่ะ 1067 01:05:23,212 --> 01:05:27,549 เจ้าหน้าที่รัฐควรอับอาย มันเริ่มต้นด้วย 42 กระทง 1068 01:05:27,633 --> 01:05:30,678 ตอนนี้วิคเตอร์ คอนตี้จะรับโทษแค่สองกระทง 1069 01:05:30,761 --> 01:05:34,682 และนี่คือคำพูดของพวกเขาครับ "คุณคอนตี้ไม่จำเป็นต้องให้ความร่วมมือในการ 1070 01:05:34,765 --> 01:05:39,353 ดำเนินคดีกับบุคคลอื่นที่เกี่ยวข้องกับการสืบสวน" 1071 01:05:39,436 --> 01:05:40,437 นักกีฬารอดตัว 1072 01:05:40,521 --> 01:05:42,189 จะไม่มีการตั้งข้อหาจากรัฐ 1073 01:05:42,272 --> 01:05:44,984 และไม่มีการตั้งข้อหาทางอาญา กับนักกีฬาคนไหนทั้งนั้น 1074 01:05:45,484 --> 01:05:48,320 วิคเตอร์ คอนตี้ถูกตัดสินจำคุกหกเดือน ในเรือนจำกลาง 1075 01:05:48,404 --> 01:05:49,780 โดยปกติแล้วในเรือนจำกลาง 1076 01:05:49,863 --> 01:05:52,491 ถ้ามีความประพฤติดี คุณจะได้ติดคุกแค่ 85 เปอร์เซ็นต์ของโทษ 1077 01:05:52,574 --> 01:05:54,410 เขาเลยติดคุกแค่สี่เดือนกว่าๆ ครับ 1078 01:05:57,830 --> 01:06:03,335 นี่คือรูปที่พ่อฉันส่งมาจากเรือนจำ 1079 01:06:03,419 --> 01:06:05,963 นี่คือเขากับเพื่อนร่วมห้องขัง เขาชื่ออีวิล 1080 01:06:06,046 --> 01:06:10,092 ตอนแรกพ่อฉันกลัวเขาค่ะ จะบอกให้ คุณคงจินตนาการออกว่าทำไม 1081 01:06:10,175 --> 01:06:13,721 แบบว่า "ฉันตายแน่" ตอนที่พ่อเจอเขาครั้งแรก 1082 01:06:13,804 --> 01:06:14,680 แต่เขาช่วยเหลือพ่อ 1083 01:06:14,763 --> 01:06:18,559 และพวกเขากลายมาเป็นเพื่อนรักกัน พวกเขายังเป็นเพื่อนกันจนถึงทุกวันนี้ 1084 01:06:19,143 --> 01:06:23,063 ฉันดีใจที่เห็นว่าเขามีเพื่อนและ… 1085 01:06:24,523 --> 01:06:27,359 มันเป็นประสบการณ์ที่ทำให้เขาถ่อมตัวได้ค่ะ 1086 01:06:29,111 --> 01:06:31,405 ผมรับผิดชอบทุกอย่าง 1087 01:06:31,488 --> 01:06:34,366 ไม่ได้ให้ความร่วมมือในแง่ไหนทั้งนั้น 1088 01:06:34,450 --> 01:06:38,454 ผมทำความผิดบางอย่าง ผมสมควรต้องติดคุกอย่างที่ติดไป 1089 01:06:38,537 --> 01:06:40,080 ผมเข้าคุกและรับโทษ 1090 01:06:42,791 --> 01:06:46,712 และแน่นอนตอนที่ผมเดินผ่านประตูหน้าเข้าไป 1091 01:06:46,795 --> 01:06:48,881 พวกเขาจับผมทันที 1092 01:06:48,964 --> 01:06:51,592 และพวกเขาจับผมเดินผ่านเครื่องตรวจจับโลหะ 1093 01:06:51,675 --> 01:06:53,927 และบอกว่า "เอานิ้วเท้ากับจมูกชนกำแพง" 1094 01:06:54,011 --> 01:06:58,682 และผมถูกใส่กุญแจมือและผมรู้ว่า "ผมเป็นของพวกเขาแล้ว" 1095 01:07:00,768 --> 01:07:03,937 ผมส่งนิตยสารสองสามเล่มให้ตัวเอง 1096 01:07:04,021 --> 01:07:07,399 และกำหนดเวลาไว้ มันจะได้ไปถึงที่นั่นตอนที่ผมเข้าไป 1097 01:07:10,736 --> 01:07:13,072 ตอนที่พวกเขาเอาจดหมายมาวันนั้น 1098 01:07:13,155 --> 01:07:17,868 พวกเขาส่งมันเข้ามาทางช่องส่งอาหารที่ประตู 1099 01:07:18,410 --> 01:07:21,413 และนอกจากนิตยสารที่ผมส่งให้ตัวเองแล้ว 1100 01:07:21,997 --> 01:07:24,666 ยังมีจดหมายจากลูกสาวคนเล็กของผมด้วย 1101 01:07:24,750 --> 01:07:25,918 หนูอาศัยอยู่ที่ไหน 1102 01:07:26,001 --> 01:07:28,128 หนูอาศัยอยู่ที่บ้านหนู 1103 01:07:28,212 --> 01:07:30,380 บ้านหนูอยู่ที่ไหน เมืองอะไร 1104 01:07:30,464 --> 01:07:33,675 แล้วก็มีรูปลูกๆ ของผม 1105 01:07:36,053 --> 01:07:38,097 และนั่นคือตอนที่ผมตระหนักรู้ 1106 01:07:40,390 --> 01:07:43,727 ผมรู้ว่าผมควบคุมชีวิตตัวเองไม่ได้อีกแล้ว 1107 01:07:44,311 --> 01:07:49,483 ผมไม่ได้ไตร่ตรองไว้ว่า… 1108 01:07:52,111 --> 01:07:54,947 ผลที่ตามมามันจะร้ายแรงแค่ไหน 1109 01:07:55,030 --> 01:07:58,742 ผมคิดว่า "ผมโตแล้ว ผมเป็นผู้ชาย 1110 01:07:58,826 --> 01:08:01,662 ไม่ว่าจะเกิดอะไร ผมก็จะรับมือกับมันให้ได้" 1111 01:08:02,621 --> 01:08:04,665 ผมเคยเป็นพ่อที่แย่มาก 1112 01:08:04,748 --> 01:08:08,210 ผมทำให้พวกเขารู้สึกไม่ปลอดภัย 1113 01:08:09,336 --> 01:08:11,296 และไม่มั่นใจอย่างมาก 1114 01:08:12,297 --> 01:08:14,633 ฉันคิดว่าความสำเร็จคือสิ่งเสพติด 1115 01:08:14,716 --> 01:08:20,639 คำชมและความน่าเชื่อถือคือสิ่งเสพติด แต่ฉันไม่ได้ปกป้องสิ่งที่พ่อทำ 1116 01:08:21,140 --> 01:08:24,560 ฉันคิดว่ามันชัดเจนว่าเขาล้ำเส้นทางจริยธรรม 1117 01:08:25,394 --> 01:08:26,687 และฉันหวังว่าเขาจะไม่ทำมัน 1118 01:08:27,688 --> 01:08:29,857 แต่ผมไม่รู้ตัวเลยว่า 1119 01:08:30,691 --> 01:08:34,695 มันส่งผลกระทบแบบเดียวกัน กับครอบครัวนักกีฬาทุกคน 1120 01:08:36,071 --> 01:08:38,782 พวกเขาต้องรับมือกับการที่ ลูกๆ กลับมาบ้านแล้วพูดว่า 1121 01:08:38,866 --> 01:08:43,787 "พ่อ เพื่อนๆ ที่โรงเรียนบอกว่า พ่อใช้สเตียรอยด์ พ่อใช้มันจริงเหรอ" 1122 01:08:45,164 --> 01:08:48,750 และเด็กๆ ไม่เข้าใจ มันเลย… 1123 01:08:52,671 --> 01:08:54,715 ลูกๆ สามคนของผมวิ่งกรีฑา 1124 01:08:55,591 --> 01:08:58,510 ลูกชายคนที่สองฝึกกับผม 1125 01:08:59,094 --> 01:09:01,263 เขาถามว่า "พ่อ สเตียรอยด์ส่งผลยังไงกับพ่อ" 1126 01:09:01,847 --> 01:09:03,974 และผมก็บอกว่า "ทำลายทั้งชีวิตของพ่อไง" 1127 01:09:04,892 --> 01:09:06,310 นักวิ่ง ประจำที่ 1128 01:09:08,145 --> 01:09:09,354 ระวัง 1129 01:09:09,438 --> 01:09:14,401 ผมบอกเขาว่า "ถ้าลูกเข้าเส้นชัย ได้ที่หนึ่งและตรวจเจอสารกระตุ้น 1130 01:09:14,484 --> 01:09:16,028 ลูกจะได้อะไร" 1131 01:09:22,618 --> 01:09:25,245 ตอนออกตัว เราต้องรู้ว่าตัวเองทำในสิ่งที่ถูก 1132 01:09:29,666 --> 01:09:32,044 จะพยายามมากไปเป็นบางครั้งก็ได้ 1133 01:09:33,045 --> 01:09:35,756 ลูกต้องรู้สึกเหมือนไม่มีโอกาสครั้งที่สอง 1134 01:09:37,257 --> 01:09:38,800 ทุกอย่างที่ผมทำในอดีต 1135 01:09:39,760 --> 01:09:41,220 ความผิดพลาดทั้งหมด 1136 01:09:41,303 --> 01:09:43,847 ลูกผมบอกว่า "พ่อ ผมไม่สนใจมันทั้งนั้น" 1137 01:09:44,890 --> 01:09:46,725 "ตอนนี้ผมเชื่อในตัวพ่อ" 1138 01:09:48,727 --> 01:09:50,687 เมื่อผมมาคิดถึงมัน… 1139 01:09:52,981 --> 01:09:56,026 วิคเตอร์เชื่อในโปรเจกต์สถิติโลกแบบเดียวกัน 1140 01:09:57,319 --> 01:10:00,197 เขาเชื่อในความฝัน 1141 01:10:01,698 --> 01:10:04,743 ผมเดาว่าในบางประเด็น เราสร้างสัตว์ประหลาดขึ้นมาไหมน่ะเหรอ 1142 01:10:04,826 --> 01:10:09,289 ก็อาจจะใช่ แต่ผมคิดว่าคนส่วนใหญ่ ที่ได้ฟังและเห็นวิคเตอร์ คอนตี้ 1143 01:10:09,373 --> 01:10:15,879 เข้าใจว่าเขาเป็นใครซึ่งนั่นก็คือ คนหลอกขายรถมือสองที่ไม่ได้คุณภาพ 1144 01:10:15,963 --> 01:10:17,089 เจ้าแห่งการจ้อจี้ 1145 01:10:17,589 --> 01:10:19,716 ผมอยากอุทิศชีวิต 1146 01:10:19,800 --> 01:10:23,971 ช่วยสร้างการแข่งขันที่ยุติธรรม ให้กับนักกีฬารุ่นใหม่ในอนาคต 1147 01:10:24,554 --> 01:10:30,519 ผมภูมิใจที่สุดที่มีส่วนร่วม ในการเคลื่อนไหวต่อต้านการใช้สารกระตุ้น 1148 01:10:30,602 --> 01:10:33,522 และไปพบกับองค์กรต่อต้านสารต้องห้ามโลก 1149 01:10:33,605 --> 01:10:39,653 ผมเปิดเผยอย่างละเอียดว่านักกีฬาเหล่านี้ หลีกเลี่ยงแนวทางและการดำเนินงาน 1150 01:10:39,736 --> 01:10:41,363 ขององค์กรต่อต้านสารต้องห้ามยังไง 1151 01:10:41,446 --> 01:10:44,908 ตอนนี้พวกเขากำลังใช้เทคนิคหลบหลีก 1152 01:10:44,992 --> 01:10:47,577 เอามันมาแล้วใส่เข้าไปใต้ลิ้น 1153 01:10:47,661 --> 01:10:49,204 ผมคิดว่ามีการละเมิด 1154 01:10:49,288 --> 01:10:51,790 ผมคิดว่าต้องมีการสืบสวนเพิ่มเติม 1155 01:10:51,873 --> 01:10:53,375 แต่คุณคิดว่ามีคนใช้มันกี่คน 1156 01:10:53,458 --> 01:10:55,335 ผมเดาว่าประมาณ 50 เปอร์เซ็นต์ 1157 01:10:55,419 --> 01:10:57,671 นักกีฬาเอ็มเอ็มเอ 50 เปอร์เซ็นต์ หรือนักกีฬาอาชีพ 1158 01:10:57,754 --> 01:10:58,588 ครับ เอ็มเอ็มเอ 1159 01:10:58,672 --> 01:11:01,216 ตอนนี้เพราะคุณหาเงินด้วยการโกงไม่ได้แล้ว 1160 01:11:01,300 --> 01:11:05,220 คุณอยากย้ายไปอยู่อีกฝั่ง แล้วระบุตัวคน ประจานพวกเขาเหรอ 1161 01:11:05,304 --> 01:11:07,764 ไม่อยากเชื่อเลยว่าจะมีใครฟังหมอนี่ 1162 01:11:07,848 --> 01:11:12,978 ไม่อยากเชื่อว่ามีคนยกคำพูดเขามาอ้าง วิคเตอร์ คอนตี้เป็นไอ้สวะสองหน้า 1163 01:11:13,061 --> 01:11:18,525 วิคเตอร์จัดการยา จากนั้นก็ให้ระบบและวิธีจับพวกเขา 1164 01:11:18,608 --> 01:11:22,779 กับองค์กรยา เขาจะได้ทำอะไรที่แตกต่างออกไป 1165 01:11:24,114 --> 01:11:27,075 นั่นเป็นอะไรที่คุณ ไม่มีทางพรากไปจากคนหัวหมอได้ 1166 01:11:27,159 --> 01:11:28,368 ความตั้งใจของเขา 1167 01:11:29,369 --> 01:11:32,706 มันเกิดขึ้นที่มุมมืดของวงการกีฬา 1168 01:11:32,789 --> 01:11:35,292 ซึ่งคือกีฬาชกมวย ผมสามารถลงหลักปักฐานที่นี่ได้ 1169 01:11:38,337 --> 01:11:41,048 กับวิคเตอร์ คนจะมาหาผมแล้วพูดว่า 1170 01:11:41,131 --> 01:11:45,594 "เขาเป็นคนขี้โกงและเขาจะพยายาม ให้ยาคุณหรือกำลังให้ยาคุณอยู่" 1171 01:11:45,677 --> 01:11:48,722 อะไรแบบนั้น แต่ผมไม่เคยสนใจมันเลยครับ 1172 01:11:48,805 --> 01:11:51,391 ใช่ ผมพูดได้ว่ามันคือการเพิ่มสมรรถภาพ 1173 01:11:51,475 --> 01:11:53,185 แค่ไม่ได้ใช้ยา 1174 01:11:53,268 --> 01:11:55,687 วิคเตอร์เป็นนักวิทยาศาสตร์สติเฟื่องตัวจริงครับ 1175 01:11:56,271 --> 01:11:57,564 นายแกร่งมาก 1176 01:11:58,148 --> 01:12:00,942 เมื่อเรามีออกซิเจนสูง 1177 01:12:01,026 --> 01:12:04,279 มันจะเพิ่มการผลิตกรดแลคติก 1178 01:12:04,363 --> 01:12:09,576 ซึ่งจะกระตุ้นการผลิต เทสโทสเตอร์โรนและโกรทฮอร์โมน 1179 01:12:09,659 --> 01:12:13,121 ความเร็วและพละกำลัง จะเพิ่มขึ้น 10 เปอร์เซ็นต์ 1180 01:12:13,622 --> 01:12:16,833 มีหลายอย่างที่ถูกกฎหมายและได้ผลครับ 1181 01:12:17,417 --> 01:12:21,213 คุณอยากเห็นเดวินยกระดับ และเขากำลังทำให้เราดูแล้ว 1182 01:12:21,296 --> 01:12:24,049 เดวิน แฮนีย์ ชนะ 30 แพ้ 0 1183 01:12:24,132 --> 01:12:25,967 เขาป้องกันแชมป์ได้อย่างไม่มีข้อโต้แย้ง… 1184 01:12:26,051 --> 01:12:29,846 เขาไม่สนว่าใครจะพูดถึงเขายังไง ตราบใดที่ยังมีชื่อของเขาอยู่ในสนาม 1185 01:12:30,347 --> 01:12:33,141 ดังนั้นผมคิดว่า คุณไม่สามารถเชื่อคำพูดของเขาได้เลย 1186 01:12:35,602 --> 01:12:41,400 การสืบสวนคดีบัลโคเปลี่ยนมุมมองของประเทศนี้ 1187 01:12:41,483 --> 01:12:45,404 และมุมมองของผู้นำที่มีต่อยา 1188 01:12:45,904 --> 01:12:48,615 สถิตินี้ไม่มีมลทินครับ 1189 01:12:49,199 --> 01:12:50,158 ไม่มีเลย 1190 01:12:51,159 --> 01:12:55,414 และมันทำให้เกิดการพัฒนาที่ตามมา 1191 01:12:55,497 --> 01:12:59,709 ที่สร้างระบบตรวจสารต้องห้ามในทุกวันนี้ 1192 01:13:00,669 --> 01:13:04,131 ฉันคิดว่าคนทั่วไปจดจำวิคเตอร์ คอนตี้ 1193 01:13:04,214 --> 01:13:07,926 ในฐานะคนที่ทำลายโลกของกีฬา 1194 01:13:08,510 --> 01:13:09,970 ฉันหวังว่ามันจะเปลี่ยนไปค่ะ 1195 01:13:10,053 --> 01:13:12,097 วิคเตอร์ทำให้ทุกอย่างได้ผลสำหรับเขา 1196 01:13:12,180 --> 01:13:15,976 ฉันคิดว่าการที่เขา บอกเล่าเรื่องราวของตัวเองมีส่วนอย่างมาก 1197 01:13:16,059 --> 01:13:19,813 มันเป็นวิถีของคนอเมริกันน่ะค่ะ เขายังขับเบนท์ลีย์อยู่ไม่ใช่เหรอ 1198 01:13:20,397 --> 01:13:23,900 ผมตระหนักรู้ได้ว่า ไม่มีการประชาสัมพันธ์ไหนที่ไม่ดี 1199 01:13:23,984 --> 01:13:27,654 อย่างกูเกิลแอดส์ ไม่ว่าคุณจะค้นหาคำว่าอะไร 1200 01:13:27,737 --> 01:13:30,282 ถ้าคุณค้นหาคำว่า "แบร์รี่ บอนด์ส" หรือ "แมเรียน โจนส์" 1201 01:13:30,365 --> 01:13:32,325 หรือ "บัลโค" หรืออะไรก็ตาม 1202 01:13:32,909 --> 01:13:35,787 ข้างๆ มันก็จะมีโฆษณาของซีเอ็มเออยู่ 1203 01:13:36,288 --> 01:13:39,708 พูดอีกอย่างคือ ผมเปลี่ยนมะนาวให้เป็นน้ำมะนาว 1204 01:13:40,292 --> 01:13:42,252 ผมควรส่งการ์ดขอบคุณไปให้เจ้าหน้าที่รัฐไหม 1205 01:13:42,335 --> 01:13:44,796 พวกเขาอาจช่วยทำเงินให้ผม หลายล้านดอลลาร์แล้วก็ได้ 1206 01:13:56,766 --> 01:13:59,478 (วิคเตอร์ คอนตี้อ้างว่า ทำเงินได้ 80 ล้านดอลลาร์) 1207 01:13:59,561 --> 01:14:02,147 (จากการขายซีเอ็มเอและอาหารเสริมสแนค) 1208 01:14:05,192 --> 01:14:07,694 (ในปี 2007 แบร์รี่ บอนด์ส ตีโฮมรันครั้งที่ 756 ของเขา) 1209 01:14:07,777 --> 01:14:13,033 (เขากลายมาเป็นผู้ครองสถิติตีโฮมรัน ได้สูงสุดตลอดกาลของกีฬาเบสบอล) 1210 01:14:14,451 --> 01:14:16,870 (หลังจากครบสิบปีที่มีคุณสมบัติ) 1211 01:14:16,953 --> 01:14:21,791 (เขาก็ไม่ได้รับการลงคะแนน ให้เข้าร่วมหอเกียรติยศ) 1212 01:14:23,418 --> 01:14:28,298 (แบร์รี่ บอนด์สปฏิเสธว่า ไม่ได้ใช้ยาเพิ่มสมรรถภาพ) 1213 01:14:28,381 --> 01:14:31,384 (เขาไม่ตอบรับการขอสัมภาษณ์) 1214 01:14:33,220 --> 01:14:38,391 (แมเรียน โจนส์ถูกบังคับ ให้คืนเหรียญรางวัลโอลิมปิกทั้งห้า) 1215 01:14:39,851 --> 01:14:43,438 (ในปี 2008 เธอถูกพิพากษาให้จำคุกหกเดือน ในข้อหาให้การเท็จ) 1216 01:14:43,522 --> 01:14:47,067 (เธอเป็นนักกีฬาคนเดียวที่ติดคุกในคดีบัลโค) 1217 01:14:48,610 --> 01:14:51,696 (แมเรียน โจนส์ปฏิเสธว่า ใช้ยาเพิ่มสมรรถภาพโดยไม่รู้) 1218 01:14:51,780 --> 01:14:53,865 (เธอไม่ตอบรับการขอสัมภาษณ์) 1219 01:14:54,533 --> 01:14:59,579 เก้าจุดเจ็ดแปดวินาที สถิติโลกของทิม มอนต์โกเมอรี่ 1220 01:15:00,830 --> 01:15:02,666 (เขาถูกยึดทุกรางวัลที่ได้หลังมี.ค. 2001) 1221 01:15:02,749 --> 01:15:04,793 ผมสมควรถูกยึดรางวัลไหมเหรอ ใช่ สมควร 1222 01:15:04,876 --> 01:15:06,545 (และเงินรางวัล 750,000 ดอลลาร์) 1223 01:15:06,628 --> 01:15:09,464 แต่ประสบการณ์จะอยู่กับผมตลอดไป 1224 01:15:09,965 --> 01:15:12,175 นั่นคือสิ่งที่พวกเขายึดไปไม่ได้ 1225 01:15:13,051 --> 01:15:17,264 ช่วงเวลาที่ผมทำแบบนี้ พวกเขาเอามันคืนไปไม่ได้ 1226 01:15:18,890 --> 01:15:22,394 (เทรเวอร์ แกรห์มปฏิเสธว่าไม่ได้ จัดจำหน่ายหรือจัดการสเตียรอยด์) 1227 01:15:22,477 --> 01:15:25,897 (เกร็ก แอนเดอร์สันปฏิเสธ ที่จะแสดงความคิดเห็นต่อการสืบสวนคดีบัลโค) 1228 01:15:25,981 --> 01:15:27,482 (หรือการมีส่วนของแบร์รี่ บอนด์ส) 1229 01:15:27,566 --> 01:15:31,611 (แซมมี่ โซซ่าปฏิเสธว่า ไม่ได้ใช้ยาเพิ่มสมรรถภาพ) 1230 01:15:32,237 --> 01:15:33,697 นั่นคือป้ายของแท้ 1231 01:15:33,780 --> 01:15:38,118 ที่อยู่หลังเครื่องสเปกโตรมิเตอร์ และห้องปฏิบัติการบัลโคมา 20 ปี 1232 01:15:38,201 --> 01:15:40,537 มันน่าจะมีมูลค่าหนึ่งหรือสองดอลลาร์ 1233 01:15:40,620 --> 01:15:41,580 คุณจะขายมันเหรอ 1234 01:15:41,663 --> 01:15:45,333 ไม่รู้สิ ไม่ ผมคงเอามันให้หอเกียรติยศเบสบอล 1235 01:16:59,074 --> 01:17:04,079 คำบรรยายโดย พิมพ์กมล บัวหลวง