1
00:00:04,129 --> 00:00:06,340
SERI DRAMA INI ADALAH FIKSI
DAN TAK BERKAITAN
2
00:00:06,423 --> 00:00:08,842
DENGAN TEMPAT, ORANG, ORGANISASI,
DAN KEJADIAN NYATA.
3
00:00:54,137 --> 00:00:56,348
Buat pengumuman
untuk para penumpang dahulu.
4
00:00:56,431 --> 00:00:57,599
Ya, Pak.
5
00:00:57,683 --> 00:00:58,892
Hei, tunggu.
6
00:00:58,976 --> 00:01:00,852
Kalian mau bilang apa?
7
00:01:01,019 --> 00:01:03,480
Kita harus kirim sinyal mara bahaya
dan evakuasi.
8
00:01:03,564 --> 00:01:06,650
Berhenti membuat keributan besar
karena masalah mesin.
9
00:01:07,150 --> 00:01:10,404
Jangan menjadi pengecut.
Suruh saja mereka untuk tenang. Ayo.
10
00:01:11,697 --> 00:01:14,032
Jika menunggu,
kecelakaan lebih besar bisa terjadi.
11
00:01:14,199 --> 00:01:16,743
Mereka akan lebih panik
jika kau katakan hal salah!
12
00:01:17,828 --> 00:01:19,871
Beri tahu untuk diam dan tenang. Cepat!
13
00:01:20,330 --> 00:01:21,331
Cepat!
14
00:01:21,582 --> 00:01:23,292
Dekatkan lagi kapalnya sekarang!
15
00:01:23,417 --> 00:01:24,710
- Hei, Jisoo.
- Ya.
16
00:01:26,003 --> 00:01:27,379
Jisoo, cepat!
17
00:01:28,422 --> 00:01:29,673
- Tolong!
- Aku tenggelam!
18
00:01:30,799 --> 00:01:31,800
Kemari!
19
00:01:31,883 --> 00:01:32,884
KEPOLISIAN SUNGAI HAN
20
00:01:37,139 --> 00:01:40,976
Silakan berbaris dengan tertib
dan bergerak perlahan!
21
00:01:49,526 --> 00:01:50,611
Apa kau terluka?
22
00:01:51,695 --> 00:01:54,031
Jangan menangis. Di mana ibumu?
23
00:01:54,197 --> 00:01:55,198
Aku tak tahu.
24
00:01:55,282 --> 00:01:57,534
Jangan takut. Pegang tanganku.
Kita cari dia?
25
00:01:59,036 --> 00:02:00,037
Baiklah, ayo.
26
00:02:12,424 --> 00:02:13,467
Semuanya, bertahan!
27
00:02:18,805 --> 00:02:19,806
Lemparkan!
28
00:02:19,890 --> 00:02:21,224
KEPOLISIAN SUNGAI HAN
29
00:02:25,854 --> 00:02:27,022
Aku akan naik!
30
00:02:28,690 --> 00:02:31,360
KEPOLISIAN SUNGAI HAN
31
00:02:39,368 --> 00:02:40,577
Semuanya!
32
00:02:40,702 --> 00:02:43,789
Kami akan menyelamatkan kalian,
jadi, jangan cemas!
33
00:02:44,081 --> 00:02:47,250
Setelah tangga terpasang,
kalian akan turun satu per satu.
34
00:02:47,334 --> 00:02:48,418
Baik.
35
00:02:48,627 --> 00:02:50,504
Jisoo, naikkan tangganya!
36
00:02:50,879 --> 00:02:53,298
Semuanya, tetap tenang.
37
00:02:55,509 --> 00:02:56,677
Nona.
38
00:03:00,639 --> 00:03:02,557
- Mundur. Kita butuh ruang…
- Tenang!
39
00:03:02,683 --> 00:03:03,684
Semuanya, tenang!
40
00:03:05,102 --> 00:03:06,937
Kalian akan turun satu per satu.
41
00:03:07,020 --> 00:03:08,355
Cepat dan keluar!
42
00:03:08,438 --> 00:03:09,606
Ayo!
43
00:03:11,983 --> 00:03:13,318
Dujin! Jangan lepaskan!
44
00:03:14,277 --> 00:03:16,238
Kemarikan tanganmu!
45
00:03:18,240 --> 00:03:19,408
Dujin, tarik dia!
46
00:03:27,290 --> 00:03:28,375
Kau tak apa?
47
00:03:29,334 --> 00:03:30,419
Perhatian!
48
00:03:31,336 --> 00:03:33,296
Bisa tolong dengar instruksiku?
49
00:03:39,678 --> 00:03:41,054
Tolong berhenti.
50
00:03:41,138 --> 00:03:43,557
Jika gerakkan kapal sekarang,
itu lebih bahaya.
51
00:03:43,682 --> 00:03:45,308
Bahaya apa?
52
00:03:45,392 --> 00:03:47,269
Kita bisa keluar jika mesinnya nyala.
53
00:03:51,189 --> 00:03:53,108
Jisoo, naik dan bantu atur mereka.
54
00:03:53,191 --> 00:03:54,359
Ya, Pak!
55
00:03:54,443 --> 00:03:56,027
Tolong minggir!
56
00:04:01,199 --> 00:04:02,367
Sial, hei.
57
00:04:03,201 --> 00:04:05,370
- Kau sedang apa?
- Aku kaptennya.
58
00:04:05,829 --> 00:04:07,289
Aku akan evakuasi penumpang.
59
00:04:07,581 --> 00:04:08,915
- Beri aku kuncinya.
- Tidak.
60
00:04:09,916 --> 00:04:12,294
Kubilang rutenya berbahaya.
61
00:04:12,836 --> 00:04:14,421
Kau bilang ini bukan salahmu?
62
00:04:14,713 --> 00:04:17,382
Sialan. Kau seharusnya tahu
kedalamannya sejak awal.
63
00:04:17,466 --> 00:04:18,508
Kau kaptennya, 'kan?
64
00:04:18,675 --> 00:04:22,012
Perusahaan tak salah.
Ini karena kau tak berhati-hati.
65
00:04:22,095 --> 00:04:23,638
Beri aku kuncinya.
66
00:04:23,722 --> 00:04:25,182
- Berikan padaku!
- Tidak. Aku tak mau.
67
00:04:25,265 --> 00:04:26,683
Kubilang berikan…
68
00:04:27,893 --> 00:04:29,144
Sialan.
69
00:04:30,562 --> 00:04:32,355
Aku mau memukulmu sebelumnya.
Akhirnya bisa.
70
00:04:33,398 --> 00:04:35,817
Penumpang ketakutan. Kalian sedang apa?
71
00:04:35,901 --> 00:04:38,236
Segera turunkan jangkar
dan bantu kami evakuasi.
72
00:04:38,320 --> 00:04:41,114
Kita harus pindahkan dia juga.
Maaf, tolong bawa dia.
73
00:04:41,239 --> 00:04:43,283
Cepat. Sial!
74
00:04:43,408 --> 00:04:44,576
Cepat!
75
00:04:44,659 --> 00:04:46,495
Tunjukkan di mana penumpang lainnya.
76
00:04:51,541 --> 00:04:53,084
Turun perlahan.
77
00:04:54,453 --> 00:04:55,848
Tak ada penumpang di sini.
78
00:04:57,547 --> 00:04:58,590
Ada orang?
79
00:05:00,592 --> 00:05:02,177
Apa ada tempat lainnya?
80
00:05:02,969 --> 00:05:04,513
Ya, ayo ke sana.
81
00:05:08,767 --> 00:05:10,477
Hei, Jisoo! Kapalnya penuh.
82
00:05:10,843 --> 00:05:11,895
Ya, Pak.
83
00:05:14,189 --> 00:05:15,732
Tolong tunggu!
84
00:05:15,857 --> 00:05:18,168
Kapal berikutnya akan segera tiba!
Tolong tunggu!
85
00:05:18,485 --> 00:05:21,029
Tunggulah sebentar!
Ini berbahaya, jadi, tolong mundur!
86
00:05:24,366 --> 00:05:25,826
Do Nahee! Kenapa kau di sini?
87
00:05:25,909 --> 00:05:27,702
Sersan Han! Ada orang terjebak!
88
00:05:28,161 --> 00:05:29,412
Kapten!
89
00:05:31,373 --> 00:05:33,750
Keluar dari sana! Cepat!
90
00:05:36,211 --> 00:05:38,922
Kurasa kakinya patah.
91
00:05:39,047 --> 00:05:41,383
Ya, kurasa kakinya patah.
92
00:05:44,386 --> 00:05:45,595
Naikkan kakinya.
93
00:05:47,806 --> 00:05:49,599
Sial, gigit ini.
94
00:05:50,016 --> 00:05:52,060
Bertahanlah!
95
00:05:53,019 --> 00:05:54,396
Baiklah, kau aman.
96
00:05:54,563 --> 00:05:56,064
- Tak apa.
- Pakai pelampung ini.
97
00:05:57,274 --> 00:05:58,608
Cepat pakai ini!
98
00:05:59,359 --> 00:06:00,402
Satu, dua, tiga!
99
00:06:01,319 --> 00:06:02,320
Hati-hati melangkah.
100
00:06:02,404 --> 00:06:03,989
Hati-hati.
101
00:06:05,115 --> 00:06:07,284
Kubawa dia. Tolong selamatkan yang lain.
102
00:06:07,409 --> 00:06:08,451
Cepat!
103
00:06:09,578 --> 00:06:11,538
- Sudah cek semuanya?
- Dek atas belum.
104
00:06:11,663 --> 00:06:13,957
Apa takkan sulit evakuasi
penumpang di atas?
105
00:06:14,040 --> 00:06:15,876
Ayo pindahkan semuanya ke haluan.
106
00:06:16,459 --> 00:06:17,586
- Cepat.
- Oke.
107
00:06:18,712 --> 00:06:20,714
Perlahan. Kau baik-baik saja.
108
00:06:21,298 --> 00:06:23,425
- Kapalnya penuh. Sudah cukup.
- Ya, penuh.
109
00:06:23,592 --> 00:06:25,051
Aku akan naikkan tangganya!
110
00:06:26,845 --> 00:06:28,221
Kapalnya segera datang?
111
00:06:28,346 --> 00:06:31,474
Kapal penyelamat akan kembali segera,
mohon tunggu sebentar!
112
00:06:31,600 --> 00:06:33,685
Tolong mundur. Ini berbahaya!
113
00:06:33,768 --> 00:06:35,437
Jalan perlahan, semuanya!
114
00:06:35,520 --> 00:06:36,521
Secepat mungkin!
115
00:06:36,605 --> 00:06:38,231
- Aku takut.
- Kapalnya miring.
116
00:06:38,315 --> 00:06:39,524
- Hati-hati!
- Pegangan.
117
00:06:39,649 --> 00:06:41,234
- Perlahan!
- Lewat sini!
118
00:06:41,359 --> 00:06:42,360
Berhati-hatilah.
119
00:06:42,819 --> 00:06:44,154
Pegangan pada rel.
120
00:06:44,279 --> 00:06:46,239
Tolong jalanlah perlahan!
121
00:06:56,833 --> 00:06:59,085
- Astaga, dia berat.
- Kau sengaja memukulnya?
122
00:06:59,169 --> 00:07:00,295
Tidak!
123
00:07:00,378 --> 00:07:01,630
KEPOLISIAN SUNGAI HAN
124
00:07:01,713 --> 00:07:04,341
Jangan bohong.
Kuminta kau menjauh dari masalah.
125
00:07:04,466 --> 00:07:06,301
- Kenapa tak dengar?
- Itu tak sengaja.
126
00:07:07,510 --> 00:07:08,803
Melangkah lebih dalam.
127
00:07:10,680 --> 00:07:11,765
Apa-apaan?
128
00:07:12,390 --> 00:07:13,910
Kita butuh bantuan, jadi, kuminta dia.
129
00:07:13,975 --> 00:07:15,477
Tapi tetap saja,
130
00:07:15,602 --> 00:07:17,312
warga sipil tak boleh kemari!
131
00:07:17,437 --> 00:07:19,314
Diam. Kita butuh banyak bantuan.
132
00:07:19,397 --> 00:07:20,982
Kau juga tak menaati peraturan.
133
00:07:21,733 --> 00:07:22,943
Cepat.
134
00:07:23,610 --> 00:07:24,694
Sial.
135
00:07:26,655 --> 00:07:28,156
- Awas.
- Bawa, cepat.
136
00:07:28,281 --> 00:07:30,241
Ada yang butuh selimut?
137
00:07:32,577 --> 00:07:33,828
Semua akan baik-baik saja.
138
00:07:34,829 --> 00:07:36,122
- Aduh, sakit.
- Hati-hati.
139
00:07:37,624 --> 00:07:39,334
- Turun perlahan.
- Perlahan.
140
00:07:40,627 --> 00:07:42,462
Jangan lihat ke bawah. Perlahan.
141
00:07:42,545 --> 00:07:45,129
Jangan lihat ke bawah. Turun perlahan.
142
00:07:45,757 --> 00:07:47,133
- Hati-hati.
- Perlahan.
143
00:07:47,217 --> 00:07:48,301
Baik, selanjutnya.
144
00:07:48,385 --> 00:07:49,386
Baiklah.
145
00:07:52,180 --> 00:07:53,181
Lebih tinggi.
146
00:07:54,975 --> 00:07:56,017
Perlahan.
147
00:07:57,727 --> 00:07:58,812
Ya, perlahan.
148
00:08:06,361 --> 00:08:07,404
Ada apa?
149
00:08:07,529 --> 00:08:09,406
Namki, mundur!
150
00:08:13,034 --> 00:08:14,077
Pegangan yang kuat!
151
00:08:15,203 --> 00:08:16,955
- Sersan Han!
- Sersan!
152
00:08:29,718 --> 00:08:30,802
Hyosun!
153
00:08:33,346 --> 00:08:34,472
Selamatkan dia!
154
00:08:36,266 --> 00:08:37,642
Chunseok, Jisoo!
155
00:08:38,268 --> 00:08:39,853
Tolong aku!
156
00:09:25,815 --> 00:09:27,484
Hyosun, kau tak apa?
157
00:09:27,609 --> 00:09:28,860
Beri aku selimut.
158
00:09:29,402 --> 00:09:30,987
Terima kasih. Hyosun.
159
00:09:31,529 --> 00:09:32,572
Tak apa.
160
00:09:40,830 --> 00:09:42,040
Semuanya turun perlahan.
161
00:09:42,165 --> 00:09:43,875
- Lewat sini.
- Kenapa ini…
162
00:09:46,211 --> 00:09:47,504
Silakan lewat sini.
163
00:09:47,587 --> 00:09:49,464
Ikut aku. Lurus.
164
00:09:54,594 --> 00:09:56,558
Ada yang terluka di sini!
165
00:09:56,971 --> 00:09:58,558
Jangan bergerak.
166
00:10:00,141 --> 00:10:01,643
Kau tak apa? Jangan bergerak.
167
00:10:03,311 --> 00:10:04,938
- Cepat!
- Awas!
168
00:10:05,021 --> 00:10:06,606
- Ayo!
- Pasien ini patah tulang.
169
00:10:06,731 --> 00:10:08,087
- Hati-hati.
- Patah.
170
00:10:09,359 --> 00:10:10,568
Hei, Dujin.
171
00:10:10,652 --> 00:10:11,778
- Sungai Han.
- Kemari.
172
00:10:11,861 --> 00:10:13,530
Tidak perlu hormat. Kemari saja.
173
00:10:13,655 --> 00:10:14,989
Apa yang terjadi…
174
00:10:16,116 --> 00:10:18,993
- Bagaimana situasinya, Pak?
- Pak Kepala. Tolong bicara.
175
00:10:19,119 --> 00:10:20,578
Sebenarnya…
176
00:10:20,662 --> 00:10:22,247
Kami berusaha selamatkan semua.
177
00:10:23,331 --> 00:10:25,083
Cepat sewa kapal sekarang!
178
00:10:25,166 --> 00:10:26,626
Direktur, waktunya tak tepat.
179
00:10:26,751 --> 00:10:28,294
Sewakan saja untukku!
180
00:10:28,378 --> 00:10:31,798
Bencana tak terduga terjadi
dan kami mencoba…
181
00:10:31,923 --> 00:10:33,633
Cepat lakukan sesuatu!
182
00:10:33,758 --> 00:10:35,343
- Direktur, kumohon!
- Cepat!
183
00:10:35,426 --> 00:10:36,469
Direktur Go!
184
00:10:37,428 --> 00:10:38,461
Pak.
185
00:10:40,098 --> 00:10:42,016
Pak Polisi?
186
00:10:43,893 --> 00:10:45,562
Kau pingsan tadi,
187
00:10:45,687 --> 00:10:48,314
jadi, kau tak tahu
betapa parahnya situasi ini.
188
00:10:48,481 --> 00:10:50,817
Tapi jangan menarik perhatian
demi perusahaanmu.
189
00:10:50,900 --> 00:10:52,902
- Jadi anak baik dan menjauh.
- Tunggu.
190
00:10:53,361 --> 00:10:54,696
Kau yang memukulku, 'kan?
191
00:10:55,196 --> 00:10:57,240
- Hei! Kau gila?
- Ada reporter di sini.
192
00:10:57,365 --> 00:10:58,575
Kau tak tahu aku…
193
00:11:00,201 --> 00:11:01,369
Bisa diam, tidak?
194
00:11:01,536 --> 00:11:03,496
- Itu Pemimpin Hwang!
- Kami berusaha
195
00:11:03,580 --> 00:11:06,666
untuk melakukan yang diperlukan.
Sungguh, tapi…
196
00:11:07,709 --> 00:11:10,128
- Katakan sesuatu.
- Ada yang ingin kau katakan?
197
00:11:11,004 --> 00:11:12,463
Maaf, semuanya.
198
00:11:12,589 --> 00:11:15,550
Aku Hwang Mandae, Pemimpin River Cruise.
199
00:11:16,050 --> 00:11:19,179
Aku berjanji perusahaanku
akan memberi korban kompensasi
200
00:11:19,304 --> 00:11:21,931
atas kerugian finansial atau psikologis
yang dialami.
201
00:11:22,056 --> 00:11:24,559
Selain itu, kami akan melakukan
yang terbaik
202
00:11:24,642 --> 00:11:26,853
untuk mencegah
insiden seperti ini terulang.
203
00:11:29,731 --> 00:11:31,357
Ada yang ingin kau tambahkan?
204
00:11:42,410 --> 00:11:43,453
Chul.
205
00:11:44,329 --> 00:11:45,330
Terima kasih.
206
00:11:45,788 --> 00:11:48,750
Aku akan minta kantor ganti uang
untuk bahan bakarmu hari ini.
207
00:11:48,917 --> 00:11:51,878
Tak perlu. Aku tahu keadaan di kantor.
208
00:11:52,587 --> 00:11:53,922
Kalau minum bersama?
209
00:11:54,005 --> 00:11:55,173
- Hei!
- Aku akan beli…
210
00:11:55,256 --> 00:11:56,256
Chunseok!
211
00:11:56,424 --> 00:11:57,926
- Ya, Pak!
- Hei…
212
00:11:58,051 --> 00:11:59,594
- Kemarilah.
- Ya, Pak.
213
00:12:20,615 --> 00:12:21,658
Astaga, lelah sekali.
214
00:12:22,992 --> 00:12:25,745
Aku bahkan tak melompat ke air,
tapi aku sangat lelah.
215
00:12:26,412 --> 00:12:28,623
Belakangan, aku bahkan lelah
karena bernapas.
216
00:12:33,044 --> 00:12:35,880
- Permisi.
- Ya?
217
00:12:36,256 --> 00:12:39,008
Apa kalian
yang pertama tiba di TKP hari ini?
218
00:12:39,634 --> 00:12:42,428
- Ya.
- Bisa kami wawancara sebentar?
219
00:12:42,512 --> 00:12:43,805
Tentu. Aku…
220
00:12:46,015 --> 00:12:47,934
Mulai dengan petugas berpostur bagus.
221
00:12:51,562 --> 00:12:52,730
Mau bertanya apa?
222
00:12:54,274 --> 00:12:55,984
Mulai dengan petugas lebih muda.
223
00:12:58,152 --> 00:12:59,195
Dia?
224
00:13:00,446 --> 00:13:01,489
Sungai Han.
225
00:13:02,907 --> 00:13:04,242
Lakukan dengan baik.
226
00:13:05,451 --> 00:13:06,452
Sungai Han.
227
00:13:09,080 --> 00:13:10,164
Tegak, gerak.
228
00:13:12,125 --> 00:13:14,377
- Lakukan dengan baik, ya.
- Baik.
229
00:13:17,338 --> 00:13:18,423
Hei, Dujin.
230
00:13:18,506 --> 00:13:21,050
Tak apa.
231
00:13:21,134 --> 00:13:23,428
Kau tak bisa mengalahkan anak muda.
232
00:13:27,640 --> 00:13:30,977
Kau tak bisa menang melawan anak muda.
233
00:13:39,360 --> 00:13:40,737
Ini dia bintangnya.
234
00:13:42,363 --> 00:13:43,364
Sungai Han.
235
00:13:44,157 --> 00:13:45,742
Hei, Anak Muda.
236
00:13:45,867 --> 00:13:48,619
Mau minum untuk merayakan
penampilan pertamamu di TV?
237
00:13:48,703 --> 00:13:49,746
Kedengarannya bagus.
238
00:13:50,496 --> 00:13:53,207
Kurasa kau suka makan bersamaku.
Kau ingat, 'kan?
239
00:13:53,333 --> 00:13:56,127
Ya, tapi aku takkan minum.
240
00:13:56,544 --> 00:13:58,963
Apa serunya jika kita tak makan
belut hari ini?
241
00:13:59,088 --> 00:14:01,883
Kalau begitu, boleh kita undang Kopral Do?
242
00:14:02,467 --> 00:14:05,636
Kopral Do sedikit…
243
00:14:05,803 --> 00:14:08,639
Kita telepon saja dia.
Dia bekerja dengan kita hari ini.
244
00:14:09,974 --> 00:14:10,975
Kita telepon?
245
00:14:11,434 --> 00:14:12,602
Haruskah kutelepon?
246
00:14:16,439 --> 00:14:17,899
Halo? Kopral Do?
247
00:14:18,316 --> 00:14:20,485
Kau ada rencana apa
sepulang kerja hari ini?
248
00:14:23,154 --> 00:14:25,615
Tak perlu menjelaskan detail. Tak apa.
249
00:14:25,698 --> 00:14:26,949
Dah.
250
00:14:27,700 --> 00:14:28,910
Jadi, apa dia datang?
251
00:14:29,327 --> 00:14:30,370
Dia ada kegiatan.
252
00:14:53,726 --> 00:14:55,645
Kau menginginkan cinta, bukan?
253
00:14:58,022 --> 00:14:59,315
Cinta apanya.
254
00:14:59,816 --> 00:15:02,610
Kau kecewa karena ibumu
tak cukup mencintaimu.
255
00:15:02,944 --> 00:15:03,986
Sialan.
256
00:15:04,070 --> 00:15:05,780
Kenapa kau bicara soal ibuku?
257
00:15:07,240 --> 00:15:08,449
Duduk tegak!
258
00:15:14,205 --> 00:15:16,499
Kecuali kau ingin pamanmu menusukmu.
259
00:15:26,134 --> 00:15:27,135
Kau…
260
00:15:28,553 --> 00:15:30,680
Kau ingin pengakuan dari pamanmu.
261
00:15:31,222 --> 00:15:32,598
Aku benar atau salah?
262
00:15:35,726 --> 00:15:36,769
Ya.
263
00:15:37,728 --> 00:15:39,063
Kau benar.
264
00:15:39,188 --> 00:15:40,565
Jangan cemas.
265
00:15:40,690 --> 00:15:42,608
Kecelakaan ini hanya permulaan bagimu.
266
00:15:42,859 --> 00:15:43,901
Apa?
267
00:15:44,402 --> 00:15:45,778
Itu berkat terselubung.
268
00:15:46,362 --> 00:15:49,949
Jika kau membereskannya dengan baik,
semua akan berjalan sesuai maumu.
269
00:15:51,868 --> 00:15:52,952
Sungguh?
270
00:15:55,037 --> 00:15:56,038
Tentu saja.
271
00:15:58,458 --> 00:15:59,500
Sungguh?
272
00:16:01,627 --> 00:16:02,962
Lalu aku harus apa?
273
00:16:06,174 --> 00:16:08,718
Hei, kau tak lapar? Aku kelaparan.
274
00:16:10,344 --> 00:16:12,472
- Letnan.
- Ya?
275
00:16:12,555 --> 00:16:14,849
Boleh aku tak ikut makan malam
dan pulang?
276
00:16:14,932 --> 00:16:16,309
Baiklah. Silakan.
277
00:16:16,392 --> 00:16:18,060
- Ya, Pak. Sungai Han.
- Sungai Han.
278
00:16:18,144 --> 00:16:20,480
- Sampai… Astaga!
- Aku tepat waktu, 'kan?
279
00:16:20,563 --> 00:16:21,564
Ya.
280
00:16:23,858 --> 00:16:26,861
- Katamu dia ada kegiatan.
- Ini kejutan.
281
00:16:26,944 --> 00:16:29,113
Hei, Aneh. Apa itu?
282
00:16:29,197 --> 00:16:31,240
Kuminta dia mampir mengambil daging.
283
00:16:31,324 --> 00:16:32,658
- Ini pasti berat.
- Tak apa.
284
00:16:32,783 --> 00:16:34,410
Bukannya kau bilang mau pulang?
285
00:16:35,036 --> 00:16:36,996
Mana bisa kubiarkan Kopral Do bawa ini?
286
00:16:37,079 --> 00:16:38,122
- Baiklah.
- Ya.
287
00:16:38,206 --> 00:16:39,332
Itu karung beras?
288
00:16:39,415 --> 00:16:40,541
Itu besar, 'kan?
289
00:16:42,376 --> 00:16:45,922
Aku tak tahu soal Sersan Han,
tapi aku tahu kau akan datang.
290
00:16:46,631 --> 00:16:47,673
Sungguh?
291
00:16:48,216 --> 00:16:49,509
Berapa lama kau bawa ini?
292
00:16:49,592 --> 00:16:51,093
- Ini sangat berat.
- Biar kubawa.
293
00:16:51,177 --> 00:16:52,553
- Tak berat bagiku.
- Tidak.
294
00:16:53,471 --> 00:16:55,389
Aku tak bisa biarkan wanita bawa ini.
295
00:16:59,477 --> 00:17:01,395
- Kopral Kim.
- Ya?
296
00:17:02,605 --> 00:17:05,149
Perlakukan aku sebagai rekan,
bukan wanita.
297
00:17:06,150 --> 00:17:07,401
Baiklah, tapi…
298
00:17:07,860 --> 00:17:09,195
Kau bukan pria.
299
00:17:09,779 --> 00:17:11,489
Kalau begitu, anggap aku pria.
300
00:17:15,993 --> 00:17:18,788
Sial, dia keren. Tunggu aku!
301
00:17:20,915 --> 00:17:22,333
Kau ini kenapa?
302
00:17:23,834 --> 00:17:26,837
- Kita mau ke mana?
- Kau harus coba restoran ini.
303
00:17:31,425 --> 00:17:33,219
Aku undang dia untuk makan malam.
304
00:17:33,344 --> 00:17:35,137
Kau yang membantu kami tadi.
305
00:17:36,764 --> 00:17:38,724
Hei, ayolah.
306
00:17:38,808 --> 00:17:40,977
- Ayo. Aku kelaparan.
- Ayo.
307
00:17:41,060 --> 00:17:42,895
Ayo, cepat. Aku lapar.
308
00:17:42,979 --> 00:17:44,647
- Berikan dagingnya.
- Tak apa.
309
00:17:44,730 --> 00:17:45,856
Akan kubawa.
310
00:17:55,908 --> 00:17:56,951
Ayo makan.
311
00:17:57,034 --> 00:17:58,786
- Terima kasih.
- Selamat makan.
312
00:18:00,162 --> 00:18:01,163
Kau menyelam scuba?
313
00:18:01,455 --> 00:18:02,582
Ya.
314
00:18:04,375 --> 00:18:05,543
Tapi itu merah muda…
315
00:18:05,960 --> 00:18:09,213
- Itu miliknya.
- Pria sejati pakai merah muda.
316
00:18:11,424 --> 00:18:15,261
Itu benar. Pria sejati suka merah muda.
317
00:18:15,344 --> 00:18:16,637
Aku tak suka merah muda.
318
00:18:16,721 --> 00:18:18,264
Kau suka merah muda.
319
00:18:18,764 --> 00:18:20,224
Kau lihat ini merah muda?
320
00:18:20,349 --> 00:18:22,685
- Dagingnya sangat enak.
- Benar, 'kan?
321
00:18:22,768 --> 00:18:26,188
Tempat ini mengawetkan daging dengan baik.
Makanlah, semuanya.
322
00:18:26,272 --> 00:18:27,440
Ini enak.
323
00:18:32,236 --> 00:18:33,571
Kau suka daging?
324
00:18:34,155 --> 00:18:35,656
Aku makan potongan besar.
325
00:18:38,451 --> 00:18:39,702
Begitu caranya.
326
00:18:41,495 --> 00:18:44,248
Sersan Han tampak berbeda dari biasanya.
327
00:18:44,665 --> 00:18:45,666
Mereka bermusuhan?
328
00:18:45,750 --> 00:18:46,792
- Dia berbeda?
- Ya.
329
00:18:46,876 --> 00:18:48,878
Ini pasti yang disebut intuisi wanita.
330
00:18:49,462 --> 00:18:51,005
Ada sesuatu di antara mereka?
331
00:18:51,088 --> 00:18:52,465
Apa itu? Bisa beri tahu?
332
00:18:52,882 --> 00:18:54,175
Mereka saling benci.
333
00:19:01,223 --> 00:19:02,975
Indah di malam hari, bukan?
334
00:19:05,895 --> 00:19:07,438
Berhenti mencoba berbasa-basi.
335
00:19:08,522 --> 00:19:09,565
Kenapa kau di sini?
336
00:19:10,232 --> 00:19:13,653
Kau meninggalkan kesatuan.
Kenapa masih ada di sekitar sini?
337
00:19:15,821 --> 00:19:17,573
Bisa-bisanya menyelamatkan orang
338
00:19:18,366 --> 00:19:20,868
saat kau bahkan tak bisa
menyelamatkan rekanmu?
339
00:19:23,871 --> 00:19:25,039
Kenapa?
340
00:19:25,790 --> 00:19:27,875
Kau mau mengurangi rasa bersalahmu?
341
00:19:28,459 --> 00:19:29,669
Apa begitu?
342
00:19:31,295 --> 00:19:32,421
Kau benar.
343
00:19:34,674 --> 00:19:36,008
Apa itu sangat salah?
344
00:19:38,219 --> 00:19:39,804
Apa? Coba katakan sekali lagi.
345
00:19:43,099 --> 00:19:44,433
Biar aku bertanya juga.
346
00:19:44,517 --> 00:19:46,352
- Jawab aku! Sialan!
- Beri tahu aku.
347
00:19:46,811 --> 00:19:50,606
Kau mau aku merasa bersalah selamanya
karena membiarkan saudaramu meninggal?
348
00:19:51,982 --> 00:19:53,192
Kenapa?
349
00:19:53,317 --> 00:19:54,527
Kau menyangkalnya?
350
00:19:56,654 --> 00:19:58,989
Maka beri tahu aku
semua kejadian hari itu.
351
00:20:06,914 --> 00:20:08,541
Dasar kau pengecut.
352
00:20:16,048 --> 00:20:17,758
- Ini enak, bukan?
- Ya.
353
00:20:18,384 --> 00:20:19,468
Wah, panas.
354
00:20:20,511 --> 00:20:21,637
Perlahan.
355
00:20:21,721 --> 00:20:23,556
Makan banyak sayur dengan daging.
356
00:20:23,639 --> 00:20:25,433
Katamu makan lebih banyak daging.
357
00:20:26,016 --> 00:20:27,226
Lebih banyak sayur.
358
00:20:27,852 --> 00:20:29,228
Di mana Sersan Han?
359
00:20:52,418 --> 00:20:53,961
Kenapa dia cepat sekali?
360
00:20:54,712 --> 00:20:56,422
Ke mana dia pergi?
361
00:21:01,302 --> 00:21:02,303
Sersan…
362
00:21:44,053 --> 00:21:47,056
HAN WONJIN
363
00:21:47,139 --> 00:21:48,140
Pukul itu!
364
00:21:56,482 --> 00:21:59,026
Aku hanya pakai satu tangan.
Jangan terlalu keras.
365
00:21:59,693 --> 00:22:00,820
Mereka begitu lagi.
366
00:22:02,446 --> 00:22:04,114
Kau tak mengalahkanku.
367
00:22:04,240 --> 00:22:05,866
Ayolah, perlahan.
368
00:22:05,991 --> 00:22:08,244
- Katanya kau tak mengalahkannya.
- Berhenti.
369
00:22:08,327 --> 00:22:09,328
Itu cukup.
370
00:22:11,288 --> 00:22:12,456
Kau tak mengalahkanku.
371
00:22:12,540 --> 00:22:15,084
- Wajahmu hampir meledak tadi.
- Hentikan.
372
00:22:15,167 --> 00:22:16,961
Aku punya kabar. Ayo minum.
373
00:22:17,086 --> 00:22:18,379
- Kau traktir?
- Ya.
374
00:22:18,504 --> 00:22:20,297
- Baiklah.
- Kau tak mengalahkanku.
375
00:22:20,464 --> 00:22:22,821
Baiklah. Astaga, kau sangat gigih.
376
00:22:23,551 --> 00:22:24,718
- Kerja bagus.
- Ya.
377
00:22:24,802 --> 00:22:25,803
- Eunsook.
- Hei.
378
00:22:25,886 --> 00:22:26,892
Halo.
379
00:22:26,971 --> 00:22:27,985
Duduklah.
380
00:22:28,260 --> 00:22:29,970
- Duduk.
- Ambil gelasku.
381
00:22:30,266 --> 00:22:32,268
Ini gelasmu. Bersulang.
382
00:22:33,727 --> 00:22:35,271
- Ada yang mau kukatakan.
- Apa?
383
00:22:38,816 --> 00:22:41,485
Kami akan menikah.
384
00:22:43,612 --> 00:22:44,989
Berhenti bercanda.
385
00:22:45,072 --> 00:22:46,282
- Kau bercanda.
- Gila.
386
00:22:46,365 --> 00:22:48,450
- Itu tak lucu.
- Aku tak bercanda.
387
00:22:48,576 --> 00:22:50,786
Kami akan melaksanakan
pernikahan secepatnya.
388
00:22:51,620 --> 00:22:53,122
Apa maksudmu?
389
00:22:53,247 --> 00:22:57,167
Seperti katanya. Aku akan membuat
dia menjadi pria jujur.
390
00:23:01,297 --> 00:23:03,632
- Dia…
- Apa? kau bilang, "Pria jujur"?
391
00:23:04,091 --> 00:23:06,552
- Kau tak bisa.
- Kenapa tidak?
392
00:23:07,052 --> 00:23:08,345
Chul.
393
00:23:08,429 --> 00:23:11,056
Aku akan membuat adikmu bahagia.
394
00:23:11,140 --> 00:23:12,600
Kenapa melakukan itu?
395
00:23:14,059 --> 00:23:15,644
Ayolah, mereka saling cinta.
396
00:23:15,769 --> 00:23:17,897
Kenapa kau mau buat adikku bahagia?
397
00:23:18,814 --> 00:23:19,899
Benar, 'kan?
398
00:23:20,399 --> 00:23:22,276
Aku paham perasaan Chul.
399
00:23:22,359 --> 00:23:23,986
Apa yang kau bicarakan?
400
00:23:24,111 --> 00:23:26,447
Wonjin pria baik.
401
00:23:26,530 --> 00:23:28,616
Dia tampan dan kepribadiannya baik.
402
00:23:28,699 --> 00:23:30,826
Dia sempurna. Aku setujui pernikahan ini.
403
00:23:31,452 --> 00:23:32,620
Kau bagaimana, Dujin?
404
00:23:32,995 --> 00:23:34,830
Aku agak terkejut sekarang.
405
00:23:35,456 --> 00:23:37,374
- Ayo minum saja.
- Ini gila.
406
00:23:37,458 --> 00:23:39,877
Kenapa air?
Bukankah kau mahir minum alkohol?
407
00:23:40,461 --> 00:23:42,004
Apa kau hamil?
408
00:23:49,470 --> 00:23:50,596
Maaf, Chul.
409
00:23:52,181 --> 00:23:53,891
Kenapa kau minta maaf padanya?
410
00:23:54,016 --> 00:23:56,810
Aku senang mempersiapkan
makanan bergizi ini.
411
00:23:57,019 --> 00:23:59,063
Ini panas. Makan yang banyak.
412
00:23:59,146 --> 00:24:00,356
Terima kasih, Hyosun.
413
00:24:00,648 --> 00:24:03,108
- Ini hari yang baik. Kau harus…
- Kau tersenyum?
414
00:24:03,984 --> 00:24:04,985
Bersulang.
415
00:24:06,362 --> 00:24:08,280
- Aku tak percaya ini.
- Bersulang.
416
00:24:09,698 --> 00:24:11,909
Satu, dua, tiga.
417
00:24:13,243 --> 00:24:15,996
HAN WONJIN
418
00:24:30,344 --> 00:24:32,596
Berhenti sembunyi dan keluar.
419
00:24:35,808 --> 00:24:36,892
Keluarlah.
420
00:24:48,020 --> 00:24:49,126
Karena kau di sini,
421
00:24:50,322 --> 00:24:51,365
sapalah saudaraku.
422
00:25:01,166 --> 00:25:02,167
Kau pergi ke gereja?
423
00:25:06,046 --> 00:25:08,007
Halo, aku calon saudara iparmu.
424
00:25:08,090 --> 00:25:09,425
Hentikan itu.
425
00:25:10,050 --> 00:25:13,512
Pasti sulit memiliki saudara
yang tak tahu apa-apa.
426
00:25:13,595 --> 00:25:14,596
Hei, Aneh.
427
00:25:14,680 --> 00:25:17,182
Lihat? Dia bahkan belum menawariku
untuk duduk.
428
00:25:18,267 --> 00:25:20,769
Astaga, kakiku sakit.
429
00:25:22,396 --> 00:25:23,397
Duduk di sini.
430
00:25:24,648 --> 00:25:26,692
- Sungguh?
- Duduklah.
431
00:25:26,984 --> 00:25:28,027
Ya, Pak.
432
00:25:31,447 --> 00:25:33,866
- Aku mau pergi, Wonjin. Ayo.
- Mau pergi?
433
00:25:33,949 --> 00:25:34,992
Ya.
434
00:25:37,494 --> 00:25:38,620
Tunggu aku.
435
00:25:42,374 --> 00:25:45,711
Kulihat keponakanmu sangat lucu.
436
00:25:46,712 --> 00:25:48,380
Namanya Han Jun.
437
00:25:48,756 --> 00:25:49,840
Jun.
438
00:25:50,424 --> 00:25:52,801
Aku ingin bertemu dengannya.
Bisa ajak aku?
439
00:25:52,926 --> 00:25:54,303
Kapan kau menemuinya?
440
00:25:54,428 --> 00:25:55,554
Kenapa harus ajak kau?
441
00:25:56,764 --> 00:25:59,391
- Kau sering mengunjunginya?
- Ya.
442
00:26:02,686 --> 00:26:03,687
Sungguh?
443
00:26:04,146 --> 00:26:05,481
Seberapa tinggi dia?
444
00:26:07,066 --> 00:26:08,567
Ayolah. Beri tahu aku.
445
00:26:09,193 --> 00:26:10,319
Jun…
446
00:26:12,404 --> 00:26:13,530
setinggi ini?
447
00:26:17,743 --> 00:26:19,661
Aku belum pernah menemuinya,
448
00:26:19,745 --> 00:26:22,998
jadi, aku tak tahu kau berbohong
atau tidak.
449
00:26:24,291 --> 00:26:28,337
Jadi, ajak aku
saat kau menemuinya nanti, oke?
450
00:26:29,505 --> 00:26:30,506
Berjanjilah padaku.
451
00:26:32,883 --> 00:26:34,593
Kau lancang padaku?
452
00:26:35,761 --> 00:26:37,012
Kapan aku melakukan itu?
453
00:26:37,596 --> 00:26:39,932
- Aku tak begitu.
- "Aku tak begitu"?
454
00:26:40,057 --> 00:26:41,558
Kau gila. Dasar aneh!
455
00:26:42,726 --> 00:26:44,311
- Kemarilah.
- Tidak, tunggu!
456
00:26:44,394 --> 00:26:45,437
Hei!
457
00:26:45,771 --> 00:26:46,772
Hei!
458
00:26:48,023 --> 00:26:49,024
Wah.
459
00:26:49,149 --> 00:26:50,150
Aku tidak…
460
00:26:50,651 --> 00:26:51,735
Kau cukup cepat.
461
00:26:52,694 --> 00:26:53,779
Tunggu aku.
462
00:26:53,862 --> 00:26:54,947
Ayo.
463
00:27:08,710 --> 00:27:11,463
Harapan terakhir kita
adalah obat baru ini.
464
00:27:11,547 --> 00:27:14,383
Tapi tak ditanggung oleh asuransi,
465
00:27:14,466 --> 00:27:16,218
jadi, biayanya cukup mahal.
466
00:27:36,822 --> 00:27:38,198
Paman Chul.
467
00:27:38,824 --> 00:27:43,537
Kenapa kau menemuiku hanya saat aku tidur?
468
00:27:44,246 --> 00:27:46,915
Maaf, lain kali aku akan
datang siang hari.
469
00:27:47,791 --> 00:27:49,042
Tidurlah lagi.
470
00:27:50,669 --> 00:27:51,837
Maafkan aku.
471
00:28:34,421 --> 00:28:35,422
Chul.
472
00:28:39,885 --> 00:28:42,262
- Ambil ini.
- Kau simpan saja.
473
00:28:42,930 --> 00:28:44,097
Aku tak memerlukannya.
474
00:28:45,307 --> 00:28:47,309
Kau tak melakukan hal ilegal, 'kan?
475
00:28:47,976 --> 00:28:49,061
Tidak.
476
00:28:50,145 --> 00:28:52,648
Kau yakin? Aku cemas.
477
00:28:52,814 --> 00:28:53,941
Aku cemas
478
00:28:54,566 --> 00:28:56,193
kau bisa berakhir seperti dia.
479
00:28:57,861 --> 00:29:01,323
Jangan mencemaskan itu. Jaga saja dirimu.
480
00:29:02,199 --> 00:29:04,159
Seorang ibu harus kuat demi anaknya.
481
00:29:05,410 --> 00:29:06,870
Fokuslah merawat Jun.
482
00:29:08,872 --> 00:29:09,873
Sampai jumpa.
483
00:29:15,879 --> 00:29:18,548
Divisi Bisnis Sungai Han telah mengeruk
484
00:29:18,632 --> 00:29:20,884
dasar sungai dua bulan terakhir
485
00:29:21,260 --> 00:29:24,888
untuk menambah kapal pesiar lebih besar
ke barisan sebelumnya.
486
00:29:25,180 --> 00:29:26,640
Tapi saat River Ferry
487
00:29:26,723 --> 00:29:29,559
melewati persimpangan Sungai Han
dan Anyangchecon,
488
00:29:29,643 --> 00:29:32,896
bagian bawah haluannya tersangkut
di gumuk pasir sungai.
489
00:29:33,021 --> 00:29:35,816
Ini terjadi karena administrasi
membuat keputusan…
490
00:29:35,899 --> 00:29:37,734
- Siapa dia?
- …Yang tergesa-gesa
491
00:29:37,859 --> 00:29:39,236
demi terpilihnya wali kota Seoul.
492
00:29:39,319 --> 00:29:40,505
PARK DONGSIK
KEPALA DESA NELAYAN
493
00:29:40,529 --> 00:29:41,989
Siapa tahu apa hubungannya
494
00:29:42,072 --> 00:29:43,824
dengan perusahaan kapal pesiar itu?
495
00:29:44,658 --> 00:29:45,867
Lihat apa yang terjadi.
496
00:29:45,951 --> 00:29:47,661
Jika dia ikuti prosedur benar…
497
00:29:57,421 --> 00:29:58,630
Masalahnya cukup serius,
498
00:29:58,755 --> 00:30:00,257
kau harus tetap di kantor.
499
00:30:00,966 --> 00:30:03,010
Melakukan apa? Makan sampah ini?
500
00:30:03,593 --> 00:30:06,596
- Anggap saja kampanye.
- Singkirkan ini dari hadapanku!
501
00:30:08,307 --> 00:30:10,142
Ini membuatku tak nafsu makan.
502
00:30:10,559 --> 00:30:12,269
Mau kubawakan kotak makan siang?
503
00:30:12,394 --> 00:30:13,854
Dengan dua pil pencernaanku.
504
00:30:14,313 --> 00:30:15,314
Baik, Pak.
505
00:30:19,901 --> 00:30:21,320
Pemimpin Hwang menelepon?
506
00:30:27,951 --> 00:30:28,952
Ini ketiga kalinya.
507
00:30:29,036 --> 00:30:30,041
PEMIMPIN HWANG MANDAE
508
00:30:30,116 --> 00:30:31,455
Kau mau menjawabnya?
509
00:30:33,999 --> 00:30:37,044
Mereka seharusnya sadar
dengan waktu pasang,
510
00:30:37,127 --> 00:30:39,129
tapi kabarnya, mereka lama berhenti,
511
00:30:39,212 --> 00:30:42,007
sehingga melewatkan waktu
saat air berada paling tinggi.
512
00:30:43,175 --> 00:30:44,176
WALI KOTA SEOUL
513
00:30:44,259 --> 00:30:45,927
Mereka mau selamatkan River Ferry,
514
00:30:46,011 --> 00:30:48,055
yang terjebak selama percobaan.
515
00:30:48,388 --> 00:30:51,183
Tapi karena rendahnya
level air Sungai Han…
516
00:30:56,646 --> 00:30:58,815
Orang-orang sialan itu.
517
00:31:00,275 --> 00:31:02,903
Mereka datang seperti anjing
saat kuberi makanan.
518
00:31:02,986 --> 00:31:04,154
Astaga.
519
00:31:17,918 --> 00:31:19,002
Direktur Go.
520
00:31:21,380 --> 00:31:23,340
- Ya, Pak.
- Keponakanku.
521
00:31:23,965 --> 00:31:24,966
Ya, Paman.
522
00:31:26,134 --> 00:31:27,219
Ya, Pak Pemimpin.
523
00:31:29,471 --> 00:31:32,557
Kau pikir aku menjadikanmu direktur…
524
00:31:33,683 --> 00:31:35,018
untuk menyalakan rokokku?
525
00:31:35,143 --> 00:31:36,144
Tidak, Pak.
526
00:31:36,228 --> 00:31:38,939
Bisa kau beri tahu
kenapa aku masih harus mengurus
527
00:31:39,022 --> 00:31:40,190
semua masalah itu?
528
00:31:40,774 --> 00:31:41,775
Maafkan aku, Pak.
529
00:31:52,994 --> 00:31:55,247
Kau tahu
betapa pentingnya proyek ini, 'kan?
530
00:31:55,622 --> 00:31:57,332
- Aku tahu, Pak.
- Aku akan…
531
00:31:58,166 --> 00:32:01,044
mengevaluasi sepenuhnya apa kau layak
532
00:32:01,878 --> 00:32:03,213
berada di posisimu ini.
533
00:32:04,214 --> 00:32:05,799
Aku akan urus itu, Pak.
534
00:32:10,262 --> 00:32:11,847
Pak, ponselmu…
535
00:32:14,266 --> 00:32:16,881
Katakan. Aku harus gunakan
Dokter atau Pemukul?
536
00:32:17,811 --> 00:32:18,979
Dokter bertindak rapi.
537
00:32:19,062 --> 00:32:20,886
Pemukul akan sakit dan kacau.
538
00:32:21,940 --> 00:32:23,024
Sekarang, …
539
00:32:24,234 --> 00:32:25,444
aku tak mau yang rapi.
540
00:32:32,742 --> 00:32:33,910
Berapa kali, Pak?
541
00:32:34,161 --> 00:32:37,664
Kau tak dengar dia? Pukul dia
sampai babak kesembilan.
542
00:32:38,915 --> 00:32:39,916
Baik, Pak.
543
00:32:56,516 --> 00:33:00,770
PELAYARAN SUNGAI KYUNGIN
544
00:33:08,028 --> 00:33:09,446
Lihat dia.
545
00:33:15,535 --> 00:33:22,501
SELAMAT ATAS PELAYARANNYA
546
00:33:30,217 --> 00:33:31,343
Halo, Pak.
547
00:33:41,770 --> 00:33:42,938
Direktur Go.
548
00:33:46,942 --> 00:33:48,068
Halo, Bu.
549
00:33:50,403 --> 00:33:52,155
Kau yang mengundangku.
550
00:33:52,405 --> 00:33:53,907
Apa aku seharusnya tak datang?
551
00:33:54,324 --> 00:33:56,743
- Bukan itu maksudku, Bu.
- Lihat sekitarmu.
552
00:33:56,868 --> 00:33:59,496
Apa ini perayaan?
Ini lebih seperti pemakaman.
553
00:34:00,413 --> 00:34:01,873
Kau seharusnya batalkan ini.
554
00:34:03,122 --> 00:34:05,752
Harga saham turun lebih dari 13 persen.
555
00:34:06,336 --> 00:34:07,879
Siapa yang bertanggung jawab?
556
00:34:10,423 --> 00:34:12,926
Aku berharap bertemu pemimpin,
tapi dia tak datang.
557
00:34:13,468 --> 00:34:14,719
Apa kau punya rencana?
558
00:34:15,971 --> 00:34:17,681
Aku akan mengurus ini segera.
559
00:34:18,098 --> 00:34:21,268
Saat Proyek Kota Pertama Sungai Han mulai,
560
00:34:21,393 --> 00:34:23,311
kalian yang memegang saham preferen…
561
00:34:23,436 --> 00:34:24,688
Kalian masing-masing
562
00:34:24,771 --> 00:34:28,441
akan menggandakan uang kalian.
Kenapa kalian hanya melihat
563
00:34:29,401 --> 00:34:31,736
apa yang ada tepat di hadapan kalian?
564
00:34:34,698 --> 00:34:36,199
Tolong jangan cemas.
565
00:34:39,536 --> 00:34:41,079
Itu yang mau kau katakan.
566
00:34:44,749 --> 00:34:46,543
Aku perlu dengar ini dari pemimpin.
567
00:34:47,877 --> 00:34:50,672
- Di mana dia? Kapan…
- Jika mau bilang sesuatu padanya,
568
00:34:50,797 --> 00:34:52,507
kau bisa beri tahu aku.
569
00:34:53,049 --> 00:34:54,593
Aku di lantai atas pojok.
570
00:35:39,304 --> 00:35:42,641
KEPOLISIAN SUNGAI HAN
KEPOLISIAN SEOUL
571
00:35:50,607 --> 00:35:51,691
Hei, cuci matamu.
572
00:35:53,860 --> 00:35:56,655
- Bagaimana kelihatannya?
- Kurasa tak bisa sekarang.
573
00:35:56,821 --> 00:35:58,531
Kita harus gali dasar sungai itu?
574
00:35:58,948 --> 00:36:00,450
Bisa kita angkat saja?
575
00:36:00,950 --> 00:36:02,911
Itu akan merusak kapalnya.
576
00:36:02,994 --> 00:36:04,829
Kenapa kau sangat cemas?
577
00:36:04,996 --> 00:36:05,997
Biar mereka urus.
578
00:36:06,706 --> 00:36:09,751
Kenapa mau gunakan uang pajak
untuk bereskan kekacauan mereka?
579
00:36:10,001 --> 00:36:12,003
Mungkin para petinggi disuap.
580
00:36:12,087 --> 00:36:14,673
Waktu telah berubah,
kau harus hati-hati bicara.
581
00:36:14,798 --> 00:36:16,257
Kau akan dapat masalah.
582
00:36:16,925 --> 00:36:19,052
Jika kapal pesiarnya terbalik,
583
00:36:19,135 --> 00:36:21,638
taman dekat Sungai Han
akan mengalami kerusakan.
584
00:36:21,763 --> 00:36:23,515
Itu properti publik, 'kan?
585
00:36:23,682 --> 00:36:25,809
Tugas kita menyingkirkan semua gangguan
586
00:36:25,892 --> 00:36:27,310
yang ancam kenyamanan warga
587
00:36:27,435 --> 00:36:30,480
dan membuat lingkungan yang aman
bagi orang-orang.
588
00:36:30,647 --> 00:36:32,607
Lihat kau pandai bicara.
589
00:36:32,691 --> 00:36:35,235
- Kukira kau melakukan rap.
- Jangan ubah topik.
590
00:36:35,318 --> 00:36:36,611
Seberapa dalam itu tersangkut?
591
00:36:36,736 --> 00:36:38,196
Tak seserius itu.
592
00:36:38,405 --> 00:36:41,032
Jika gali satu meter,
kurasa kita bisa selamatkan.
593
00:36:41,199 --> 00:36:42,367
Sungguh? Maka biarkan.
594
00:36:42,784 --> 00:36:43,868
Apa?
595
00:36:44,244 --> 00:36:46,788
Bukankah kau bicara
soal menyelamatkan kapal?
596
00:36:46,913 --> 00:36:49,916
Cuma satu meter,
jadi, jika tunggu pasang musim semi,
597
00:36:49,999 --> 00:36:51,543
itu akan keluar sendiri.
598
00:36:51,668 --> 00:36:54,796
Kapal pesiarnya tersangkut dalam
di pasir,
599
00:36:54,963 --> 00:36:57,590
jadi, tak mudah untuk digali.
600
00:36:57,924 --> 00:36:59,801
Jadi, jika mau mengangkatnya,
601
00:36:59,968 --> 00:37:02,011
- bisa rusak.
- Menurutmu mereka mau apa?
602
00:37:02,679 --> 00:37:05,724
- Jika tunggu pasang musim semi…
- Pria yang tak mau lakukan apa pun.
603
00:37:05,849 --> 00:37:06,850
…air akan pasang.
604
00:37:06,933 --> 00:37:08,643
- Dia mungkin menang.
- Saat pasang,
605
00:37:08,810 --> 00:37:10,228
kapal akan keluar sendiri.
606
00:37:10,311 --> 00:37:11,396
Baiklah, itu bagus.
607
00:37:11,521 --> 00:37:13,398
Itu masuk akal jika dipikirkan.
608
00:37:13,481 --> 00:37:14,774
- Benar?
- Apa?
609
00:37:14,858 --> 00:37:16,109
- Pasang musim semi?
- Ya.
610
00:37:16,443 --> 00:37:19,195
Kapan itu terjadi?
Air akan naik dengan sendirinya?
611
00:37:19,320 --> 00:37:22,365
Ya, air akan naik setidaknya satu meter.
612
00:37:22,490 --> 00:37:25,034
- Setelah sepuluh hari…
- Sepuluh hari?
613
00:37:25,869 --> 00:37:27,537
Mau kami biarkan itu selama itu?
614
00:37:27,620 --> 00:37:28,788
Kami rugi di sini!
615
00:37:28,997 --> 00:37:30,415
Sepuluh hari sedikit…
616
00:37:31,291 --> 00:37:32,542
terlalu lama, bukan?
617
00:37:33,042 --> 00:37:34,169
Ya, memang.
618
00:37:58,443 --> 00:37:59,944
Sialan.
619
00:38:00,612 --> 00:38:03,031
Ini sepatu buatan tangan. Sial.
620
00:38:06,743 --> 00:38:08,953
Apa ini? Aku tak tahu ada tempat ini.
621
00:38:10,163 --> 00:38:11,247
Ini indah.
622
00:38:12,499 --> 00:38:14,459
Akan kuminta Paman bangun kantor di sini.
623
00:38:31,059 --> 00:38:32,477
Ada yang bisa kubantu?
624
00:38:32,852 --> 00:38:34,395
Apa Baek Chul di sini?
625
00:38:36,231 --> 00:38:37,398
Hei, Baek Chul!
626
00:38:39,192 --> 00:38:42,362
Hei, beraninya kau bicara tak sopan
pada bos kami?
627
00:38:45,240 --> 00:38:46,574
Siapa kalian?
628
00:38:47,242 --> 00:38:48,576
Jika kau mau main bola,
629
00:38:48,660 --> 00:38:50,745
pergi ke taman dan jangan ganggu aku.
630
00:38:51,663 --> 00:38:52,664
Main bola?
631
00:38:53,081 --> 00:38:54,624
Kepalamu akan kujadikan bola.
632
00:38:55,583 --> 00:38:58,795
- Sialan, dasar berengsek.
- Namki.
633
00:39:03,466 --> 00:39:04,592
Ayo lanjutkan saja.
634
00:39:04,926 --> 00:39:06,219
Apa kau mundur?
635
00:39:06,636 --> 00:39:08,346
Berandal ini kasar sekali.
636
00:39:10,890 --> 00:39:12,016
Apa kau gila?
637
00:39:13,226 --> 00:39:14,227
Hei.
638
00:39:14,310 --> 00:39:15,854
Berhenti bersikap begitu.
639
00:39:17,939 --> 00:39:19,440
Kau menakuti mereka.
640
00:39:20,149 --> 00:39:23,820
Kuminta kau tak bersikap begitu
di hadapan umum.
641
00:39:24,571 --> 00:39:26,823
Kau merusak suasana.
642
00:39:26,948 --> 00:39:29,367
Kau ini kenapa?
643
00:39:36,207 --> 00:39:37,208
Lama tak bertemu.
644
00:39:47,510 --> 00:39:48,803
Ada tugas lagi untukmu.
645
00:39:51,097 --> 00:39:53,057
Itu pasti proyek yang besar
646
00:39:53,683 --> 00:39:55,435
karena kau datang langsung.
647
00:39:55,852 --> 00:39:58,187
Itu pekerjaan yang sangat ilegal.
648
00:39:59,022 --> 00:40:01,983
Dengan kata lain,
kau akan dapat banyak uang.
649
00:40:02,108 --> 00:40:04,569
Kubilang padamu,
aku tak mau lagi pekerjaan itu.
650
00:40:05,236 --> 00:40:06,237
Hei.
651
00:40:07,155 --> 00:40:08,865
Hanya karena kau mau berhenti,
652
00:40:08,948 --> 00:40:11,034
bukan berarti kau bisa. Aku tak setuju.
653
00:40:11,534 --> 00:40:13,161
Jika kau putuskan berhenti, …
654
00:40:13,786 --> 00:40:14,996
kau akan terluka.
655
00:40:16,581 --> 00:40:17,624
Sialan.
656
00:40:18,917 --> 00:40:20,209
Sialan, 'kan?
657
00:40:22,879 --> 00:40:24,213
Kau senang?
658
00:40:24,339 --> 00:40:26,758
Aku akan beri kau uang, banyak uang.
659
00:40:28,134 --> 00:40:29,552
Aku tahu kau sangat butuh.
660
00:40:39,812 --> 00:40:41,189
Ini kali terakhir.
661
00:40:42,065 --> 00:40:43,149
Tak akan lagi.
662
00:40:43,483 --> 00:40:45,860
Sial, kau membosankan.
663
00:40:46,778 --> 00:40:49,697
Baik, ini pekerjaan terakhir.
Aku takkan datang lagi.
664
00:40:49,822 --> 00:40:50,823
Tak akan.
665
00:41:08,967 --> 00:41:11,135
- Bersiaplah.
- Baik, Pak.
666
00:41:37,537 --> 00:41:40,164
Chunseok, hujan hari ini sempurna.
667
00:41:40,289 --> 00:41:41,332
Sungguh?
668
00:41:46,421 --> 00:41:47,630
Hujan, seperti katamu.
669
00:41:47,755 --> 00:41:49,716
- Kau tak percaya padaku, 'kan?
- Tidak.
670
00:41:50,133 --> 00:41:51,551
Kau langsung menjawabnya.
671
00:41:51,634 --> 00:41:53,428
Lebih baik daripada tak jawab, ya?
672
00:41:53,511 --> 00:41:55,221
Ya, tapi tak sopan.
673
00:41:55,304 --> 00:41:58,057
Kau bilang akan ada banyak panggilan,
tapi tak ada.
674
00:42:00,810 --> 00:42:04,230
Ini G1. Mayat tenggelam
dilaporkan di dekat Jembatan Mapo.
675
00:42:04,313 --> 00:42:06,941
Mayat tenggelam
dilaporkan di dekat Jembatan Mapo.
676
00:42:07,025 --> 00:42:09,318
- Kau asal bicara dan terjadi.
- Ini G1…
677
00:42:09,402 --> 00:42:12,113
- Kau mau coba?
- Tidak, lupakan saja.
678
00:42:14,574 --> 00:42:16,409
Ini panas.
679
00:42:21,664 --> 00:42:22,999
Hei, lebih dekat!
680
00:42:24,792 --> 00:42:28,004
Lebih dekat! Ke arah sini!
681
00:42:29,338 --> 00:42:30,882
Sedikit lebih dekat!
682
00:42:33,009 --> 00:42:34,302
Baiklah, berhenti!
683
00:43:14,175 --> 00:43:15,176
Ikuti aku.
684
00:43:20,598 --> 00:43:21,599
LEMARI PENDINGIN
685
00:43:30,983 --> 00:43:31,984
Ini dia.
686
00:43:37,448 --> 00:43:38,574
Sial.
687
00:43:38,658 --> 00:43:39,659
Hei.
688
00:43:40,159 --> 00:43:42,453
Hati-hatilah. Cepat angkat ini.
689
00:43:46,958 --> 00:43:49,335
Sial, hujannya deras.
690
00:43:49,794 --> 00:43:51,712
Hei, Dokter. Kau sudah mulai?
691
00:43:51,796 --> 00:43:52,797
Ya, Pak.
692
00:43:54,044 --> 00:43:55,341
Kita akan mulai.
693
00:43:55,424 --> 00:43:58,219
Aku akan desak orang-orang itu
untuk segera selesaikan,
694
00:43:58,344 --> 00:43:59,470
jadi, cepatlah.
695
00:43:59,846 --> 00:44:00,847
Oke.
696
00:44:02,849 --> 00:44:03,891
Berapa lama lagi?
697
00:44:04,225 --> 00:44:06,435
Ini sangat berkarat, jadi, …
698
00:44:06,561 --> 00:44:07,854
Bukan itu pertanyaanku.
699
00:44:08,229 --> 00:44:09,480
Akan kuselesaikan segera.
700
00:44:09,564 --> 00:44:10,565
Waktumu 30 menit.
701
00:44:30,918 --> 00:44:32,128
Cepatlah.
702
00:44:33,504 --> 00:44:34,505
Hei!
703
00:44:39,385 --> 00:44:41,929
Hujan deras di sini.
Bergeraklah lebih cepat.
704
00:44:42,638 --> 00:44:49,604
KEPOLISIAN SUNGAI HAN
KEPOLISIAN SEOUL
705
00:44:59,071 --> 00:45:00,406
Lewat sini, Sersan.
706
00:45:00,907 --> 00:45:02,408
Sedikit lagi.
707
00:45:03,326 --> 00:45:05,328
Ya, kita dapat.
708
00:45:35,483 --> 00:45:36,734
KEPOLISIAN SUNGAI HAN
709
00:45:40,821 --> 00:45:42,657
- Terima kasih.
- Ya. Sampai jumpa.
710
00:45:48,704 --> 00:45:50,873
Wah, bagaimana kau mengenalnya?
711
00:45:50,998 --> 00:45:52,375
Kau kenal dia?
712
00:45:52,458 --> 00:45:55,378
Dia kapten kapal pesiar.
Kulihat dia saat penyelamatan.
713
00:45:58,297 --> 00:45:59,799
Penglihatanmu tajam.
714
00:46:00,925 --> 00:46:02,260
Itu kasus pembunuhan, ya?
715
00:46:02,343 --> 00:46:05,930
Kurasa begitu, tapi kita harus tunggu
hasil otopsi agar yakin.
716
00:46:06,889 --> 00:46:08,724
Ini makin dingin, ya?
717
00:46:09,267 --> 00:46:11,560
Ayo akhiri dan pulang.
718
00:46:21,445 --> 00:46:23,030
Kau sedang apa?
719
00:46:23,739 --> 00:46:26,617
Dia mau pergi dengan cepat.
Celana dalamku sampai basah.
720
00:46:26,784 --> 00:46:27,827
PECAH BELAH
721
00:46:27,910 --> 00:46:29,370
Namki. Itu kotak terakhir.
722
00:46:29,745 --> 00:46:30,788
Ayo cepat pergi.
723
00:46:44,051 --> 00:46:45,261
Kau lihat itu?
724
00:46:45,678 --> 00:46:47,388
Petirnya? Ya.
725
00:46:47,513 --> 00:46:49,473
- Itu aneh?
- Bukan itu maksudku.
726
00:46:49,807 --> 00:46:51,434
Kapal pesiar yang terjebak.
727
00:46:52,101 --> 00:46:53,311
Kenapa?
728
00:46:53,978 --> 00:46:55,730
Pemindahannya ditunda, 'kan?
729
00:46:55,855 --> 00:46:57,398
Kurasa begitu.
730
00:46:57,565 --> 00:46:59,817
Lalu kenapa tongkang berlabuh
di sebelahnya?
731
00:47:00,526 --> 00:47:01,694
Biar kulihat.
732
00:47:03,154 --> 00:47:04,947
Chunseok, kau sedang apa? Dekati.
733
00:47:05,406 --> 00:47:06,991
Apa kita harus ke sana?
734
00:47:07,408 --> 00:47:10,036
- Saat ragu…
- Pergi dan cek dahulu.
735
00:47:11,537 --> 00:47:14,540
Baiklah, ayo.
736
00:47:46,072 --> 00:47:48,616
Hei, kalian sedang apa?
737
00:48:04,382 --> 00:48:05,966
Indah sekali pemandangan ini.
738
00:48:06,300 --> 00:48:08,427
Ikuti perintah jika ingin uang kalian.
739
00:48:08,594 --> 00:48:10,513
Jangan lihat atau sentuh apa pun.
740
00:48:10,638 --> 00:48:12,556
Ikuti saja perintahku,
741
00:48:12,890 --> 00:48:14,642
jangan buat masalah, paham?
742
00:48:15,851 --> 00:48:16,977
Hei, Tuan.
743
00:48:17,728 --> 00:48:20,356
Jika kita berkelahi sekarang,
kau bisa hentikan kami?
744
00:48:20,481 --> 00:48:22,108
Kami punya lebih banyak orang.
745
00:48:22,191 --> 00:48:23,818
Kau mau mati atau apa?
746
00:48:24,402 --> 00:48:25,403
Cukup.
747
00:48:25,778 --> 00:48:28,572
Kenapa terus berubah pikiran?
Kau mau kita lakukan apa?
748
00:48:28,656 --> 00:48:30,282
Apa kita tetap lakukan ini?
749
00:48:30,408 --> 00:48:33,869
Jika tidak, singkirkan orang-orang ini
dan bawa semua.
750
00:48:33,994 --> 00:48:35,579
Kau ini kenapa? Apa kau gila?
751
00:48:36,080 --> 00:48:38,582
Ya, semua emas itu membuatku gila,
jadi, kenapa?
752
00:48:42,837 --> 00:48:44,588
Pergi saja diam-diam.
753
00:48:45,464 --> 00:48:46,507
Oke?
754
00:48:54,098 --> 00:48:55,266
Keluarkan kotaknya dari air.
755
00:48:56,517 --> 00:48:57,601
Oke.
756
00:49:23,002 --> 00:49:25,296
HAN RIVER POLICE
757
00:50:54,510 --> 00:50:56,512
Terjemahan subtitle oleh Tya Udaya