1 00:00:04,129 --> 00:00:06,340 SERI DRAMA INI ADALAH FIKSI DAN TAK BERKAITAN 2 00:00:06,423 --> 00:00:08,842 DENGAN TEMPAT, ORANG, ORGANISASI, DAN KEJADIAN NYATA. 3 00:00:54,137 --> 00:00:56,348 Buat pengumuman untuk para penumpang dahulu. 4 00:00:56,431 --> 00:00:57,599 Ya, Pak. 5 00:00:57,683 --> 00:00:58,892 Hei, tunggu. 6 00:00:58,976 --> 00:01:00,852 Kalian mau bilang apa? 7 00:01:01,019 --> 00:01:03,480 Kita harus kirim sinyal mara bahaya dan evakuasi. 8 00:01:03,564 --> 00:01:06,650 Berhenti membuat keributan besar karena masalah mesin. 9 00:01:07,150 --> 00:01:10,404 Jangan menjadi pengecut. Suruh saja mereka untuk tenang. Ayo. 10 00:01:11,697 --> 00:01:14,032 Jika menunggu, kecelakaan lebih besar bisa terjadi. 11 00:01:14,199 --> 00:01:16,743 Mereka akan lebih panik jika kau katakan hal salah! 12 00:01:17,828 --> 00:01:19,871 Beri tahu untuk diam dan tenang. Cepat! 13 00:01:20,330 --> 00:01:21,331 Cepat! 14 00:01:21,582 --> 00:01:23,292 Dekatkan lagi kapalnya sekarang! 15 00:01:23,417 --> 00:01:24,710 - Hei, Jisoo. - Ya. 16 00:01:26,003 --> 00:01:27,379 Jisoo, cepat! 17 00:01:28,422 --> 00:01:29,673 - Tolong! - Aku tenggelam! 18 00:01:30,799 --> 00:01:31,800 Kemari! 19 00:01:31,883 --> 00:01:32,884 KEPOLISIAN SUNGAI HAN 20 00:01:37,139 --> 00:01:40,976 Silakan berbaris dengan tertib dan bergerak perlahan! 21 00:01:49,526 --> 00:01:50,611 Apa kau terluka? 22 00:01:51,695 --> 00:01:54,031 Jangan menangis. Di mana ibumu? 23 00:01:54,197 --> 00:01:55,198 Aku tak tahu. 24 00:01:55,282 --> 00:01:57,534 Jangan takut. Pegang tanganku. Kita cari dia? 25 00:01:59,036 --> 00:02:00,037 Baiklah, ayo. 26 00:02:12,424 --> 00:02:13,467 Semuanya, bertahan! 27 00:02:18,805 --> 00:02:19,806 Lemparkan! 28 00:02:19,890 --> 00:02:21,224 KEPOLISIAN SUNGAI HAN 29 00:02:25,854 --> 00:02:27,022 Aku akan naik! 30 00:02:28,690 --> 00:02:31,360 KEPOLISIAN SUNGAI HAN 31 00:02:39,368 --> 00:02:40,577 Semuanya! 32 00:02:40,702 --> 00:02:43,789 Kami akan menyelamatkan kalian, jadi, jangan cemas! 33 00:02:44,081 --> 00:02:47,250 Setelah tangga terpasang, kalian akan turun satu per satu. 34 00:02:47,334 --> 00:02:48,418 Baik. 35 00:02:48,627 --> 00:02:50,504 Jisoo, naikkan tangganya! 36 00:02:50,879 --> 00:02:53,298 Semuanya, tetap tenang. 37 00:02:55,509 --> 00:02:56,677 Nona. 38 00:03:00,639 --> 00:03:02,557 - Mundur. Kita butuh ruang… - Tenang! 39 00:03:02,683 --> 00:03:03,684 Semuanya, tenang! 40 00:03:05,102 --> 00:03:06,937 Kalian akan turun satu per satu. 41 00:03:07,020 --> 00:03:08,355 Cepat dan keluar! 42 00:03:08,438 --> 00:03:09,606 Ayo! 43 00:03:11,983 --> 00:03:13,318 Dujin! Jangan lepaskan! 44 00:03:14,277 --> 00:03:16,238 Kemarikan tanganmu! 45 00:03:18,240 --> 00:03:19,408 Dujin, tarik dia! 46 00:03:27,290 --> 00:03:28,375 Kau tak apa? 47 00:03:29,334 --> 00:03:30,419 Perhatian! 48 00:03:31,336 --> 00:03:33,296 Bisa tolong dengar instruksiku? 49 00:03:39,678 --> 00:03:41,054 Tolong berhenti. 50 00:03:41,138 --> 00:03:43,557 Jika gerakkan kapal sekarang, itu lebih bahaya. 51 00:03:43,682 --> 00:03:45,308 Bahaya apa? 52 00:03:45,392 --> 00:03:47,269 Kita bisa keluar jika mesinnya nyala. 53 00:03:51,189 --> 00:03:53,108 Jisoo, naik dan bantu atur mereka. 54 00:03:53,191 --> 00:03:54,359 Ya, Pak! 55 00:03:54,443 --> 00:03:56,027 Tolong minggir! 56 00:04:01,199 --> 00:04:02,367 Sial, hei. 57 00:04:03,201 --> 00:04:05,370 - Kau sedang apa? - Aku kaptennya. 58 00:04:05,829 --> 00:04:07,289 Aku akan evakuasi penumpang. 59 00:04:07,581 --> 00:04:08,915 - Beri aku kuncinya. - Tidak. 60 00:04:09,916 --> 00:04:12,294 Kubilang rutenya berbahaya. 61 00:04:12,836 --> 00:04:14,421 Kau bilang ini bukan salahmu? 62 00:04:14,713 --> 00:04:17,382 Sialan. Kau seharusnya tahu kedalamannya sejak awal. 63 00:04:17,466 --> 00:04:18,508 Kau kaptennya, 'kan? 64 00:04:18,675 --> 00:04:22,012 Perusahaan tak salah. Ini karena kau tak berhati-hati. 65 00:04:22,095 --> 00:04:23,638 Beri aku kuncinya. 66 00:04:23,722 --> 00:04:25,182 - Berikan padaku! - Tidak. Aku tak mau. 67 00:04:25,265 --> 00:04:26,683 Kubilang berikan… 68 00:04:27,893 --> 00:04:29,144 Sialan. 69 00:04:30,562 --> 00:04:32,355 Aku mau memukulmu sebelumnya. Akhirnya bisa. 70 00:04:33,398 --> 00:04:35,817 Penumpang ketakutan. Kalian sedang apa? 71 00:04:35,901 --> 00:04:38,236 Segera turunkan jangkar dan bantu kami evakuasi. 72 00:04:38,320 --> 00:04:41,114 Kita harus pindahkan dia juga. Maaf, tolong bawa dia. 73 00:04:41,239 --> 00:04:43,283 Cepat. Sial! 74 00:04:43,408 --> 00:04:44,576 Cepat! 75 00:04:44,659 --> 00:04:46,495 Tunjukkan di mana penumpang lainnya. 76 00:04:51,541 --> 00:04:53,084 Turun perlahan. 77 00:04:54,453 --> 00:04:55,848 Tak ada penumpang di sini. 78 00:04:57,547 --> 00:04:58,590 Ada orang? 79 00:05:00,592 --> 00:05:02,177 Apa ada tempat lainnya? 80 00:05:02,969 --> 00:05:04,513 Ya, ayo ke sana. 81 00:05:08,767 --> 00:05:10,477 Hei, Jisoo! Kapalnya penuh. 82 00:05:10,843 --> 00:05:11,895 Ya, Pak. 83 00:05:14,189 --> 00:05:15,732 Tolong tunggu! 84 00:05:15,857 --> 00:05:18,168 Kapal berikutnya akan segera tiba! Tolong tunggu! 85 00:05:18,485 --> 00:05:21,029 Tunggulah sebentar! Ini berbahaya, jadi, tolong mundur! 86 00:05:24,366 --> 00:05:25,826 Do Nahee! Kenapa kau di sini? 87 00:05:25,909 --> 00:05:27,702 Sersan Han! Ada orang terjebak! 88 00:05:28,161 --> 00:05:29,412 Kapten! 89 00:05:31,373 --> 00:05:33,750 Keluar dari sana! Cepat! 90 00:05:36,211 --> 00:05:38,922 Kurasa kakinya patah. 91 00:05:39,047 --> 00:05:41,383 Ya, kurasa kakinya patah. 92 00:05:44,386 --> 00:05:45,595 Naikkan kakinya. 93 00:05:47,806 --> 00:05:49,599 Sial, gigit ini. 94 00:05:50,016 --> 00:05:52,060 Bertahanlah! 95 00:05:53,019 --> 00:05:54,396 Baiklah, kau aman. 96 00:05:54,563 --> 00:05:56,064 - Tak apa. - Pakai pelampung ini. 97 00:05:57,274 --> 00:05:58,608 Cepat pakai ini! 98 00:05:59,359 --> 00:06:00,402 Satu, dua, tiga! 99 00:06:01,319 --> 00:06:02,320 Hati-hati melangkah. 100 00:06:02,404 --> 00:06:03,989 Hati-hati. 101 00:06:05,115 --> 00:06:07,284 Kubawa dia. Tolong selamatkan yang lain. 102 00:06:07,409 --> 00:06:08,451 Cepat! 103 00:06:09,578 --> 00:06:11,538 - Sudah cek semuanya? - Dek atas belum. 104 00:06:11,663 --> 00:06:13,957 Apa takkan sulit evakuasi penumpang di atas? 105 00:06:14,040 --> 00:06:15,876 Ayo pindahkan semuanya ke haluan. 106 00:06:16,459 --> 00:06:17,586 - Cepat. - Oke. 107 00:06:18,712 --> 00:06:20,714 Perlahan. Kau baik-baik saja. 108 00:06:21,298 --> 00:06:23,425 - Kapalnya penuh. Sudah cukup. - Ya, penuh. 109 00:06:23,592 --> 00:06:25,051 Aku akan naikkan tangganya! 110 00:06:26,845 --> 00:06:28,221 Kapalnya segera datang? 111 00:06:28,346 --> 00:06:31,474 Kapal penyelamat akan kembali segera, mohon tunggu sebentar! 112 00:06:31,600 --> 00:06:33,685 Tolong mundur. Ini berbahaya! 113 00:06:33,768 --> 00:06:35,437 Jalan perlahan, semuanya! 114 00:06:35,520 --> 00:06:36,521 Secepat mungkin! 115 00:06:36,605 --> 00:06:38,231 - Aku takut. - Kapalnya miring. 116 00:06:38,315 --> 00:06:39,524 - Hati-hati! - Pegangan. 117 00:06:39,649 --> 00:06:41,234 - Perlahan! - Lewat sini! 118 00:06:41,359 --> 00:06:42,360 Berhati-hatilah. 119 00:06:42,819 --> 00:06:44,154 Pegangan pada rel. 120 00:06:44,279 --> 00:06:46,239 Tolong jalanlah perlahan! 121 00:06:56,833 --> 00:06:59,085 - Astaga, dia berat. - Kau sengaja memukulnya? 122 00:06:59,169 --> 00:07:00,295 Tidak! 123 00:07:00,378 --> 00:07:01,630 KEPOLISIAN SUNGAI HAN 124 00:07:01,713 --> 00:07:04,341 Jangan bohong. Kuminta kau menjauh dari masalah. 125 00:07:04,466 --> 00:07:06,301 - Kenapa tak dengar? - Itu tak sengaja. 126 00:07:07,510 --> 00:07:08,803 Melangkah lebih dalam. 127 00:07:10,680 --> 00:07:11,765 Apa-apaan? 128 00:07:12,390 --> 00:07:13,910 Kita butuh bantuan, jadi, kuminta dia. 129 00:07:13,975 --> 00:07:15,477 Tapi tetap saja, 130 00:07:15,602 --> 00:07:17,312 warga sipil tak boleh kemari! 131 00:07:17,437 --> 00:07:19,314 Diam. Kita butuh banyak bantuan. 132 00:07:19,397 --> 00:07:20,982 Kau juga tak menaati peraturan. 133 00:07:21,733 --> 00:07:22,943 Cepat. 134 00:07:23,610 --> 00:07:24,694 Sial. 135 00:07:26,655 --> 00:07:28,156 - Awas. - Bawa, cepat. 136 00:07:28,281 --> 00:07:30,241 Ada yang butuh selimut? 137 00:07:32,577 --> 00:07:33,828 Semua akan baik-baik saja. 138 00:07:34,829 --> 00:07:36,122 - Aduh, sakit. - Hati-hati. 139 00:07:37,624 --> 00:07:39,334 - Turun perlahan. - Perlahan. 140 00:07:40,627 --> 00:07:42,462 Jangan lihat ke bawah. Perlahan. 141 00:07:42,545 --> 00:07:45,129 Jangan lihat ke bawah. Turun perlahan. 142 00:07:45,757 --> 00:07:47,133 - Hati-hati. - Perlahan. 143 00:07:47,217 --> 00:07:48,301 Baik, selanjutnya. 144 00:07:48,385 --> 00:07:49,386 Baiklah. 145 00:07:52,180 --> 00:07:53,181 Lebih tinggi. 146 00:07:54,975 --> 00:07:56,017 Perlahan. 147 00:07:57,727 --> 00:07:58,812 Ya, perlahan. 148 00:08:06,361 --> 00:08:07,404 Ada apa? 149 00:08:07,529 --> 00:08:09,406 Namki, mundur! 150 00:08:13,034 --> 00:08:14,077 Pegangan yang kuat! 151 00:08:15,203 --> 00:08:16,955 - Sersan Han! - Sersan! 152 00:08:29,718 --> 00:08:30,802 Hyosun! 153 00:08:33,346 --> 00:08:34,472 Selamatkan dia! 154 00:08:36,266 --> 00:08:37,642 Chunseok, Jisoo! 155 00:08:38,268 --> 00:08:39,853 Tolong aku! 156 00:09:25,815 --> 00:09:27,484 Hyosun, kau tak apa? 157 00:09:27,609 --> 00:09:28,860 Beri aku selimut. 158 00:09:29,402 --> 00:09:30,987 Terima kasih. Hyosun. 159 00:09:31,529 --> 00:09:32,572 Tak apa. 160 00:09:40,830 --> 00:09:42,040 Semuanya turun perlahan. 161 00:09:42,165 --> 00:09:43,875 - Lewat sini. - Kenapa ini… 162 00:09:46,211 --> 00:09:47,504 Silakan lewat sini. 163 00:09:47,587 --> 00:09:49,464 Ikut aku. Lurus. 164 00:09:54,594 --> 00:09:56,558 Ada yang terluka di sini! 165 00:09:56,971 --> 00:09:58,558 Jangan bergerak. 166 00:10:00,141 --> 00:10:01,643 Kau tak apa? Jangan bergerak. 167 00:10:03,311 --> 00:10:04,938 - Cepat! - Awas! 168 00:10:05,021 --> 00:10:06,606 - Ayo! - Pasien ini patah tulang. 169 00:10:06,731 --> 00:10:08,087 - Hati-hati. - Patah. 170 00:10:09,359 --> 00:10:10,568 Hei, Dujin. 171 00:10:10,652 --> 00:10:11,778 - Sungai Han. - Kemari. 172 00:10:11,861 --> 00:10:13,530 Tidak perlu hormat. Kemari saja. 173 00:10:13,655 --> 00:10:14,989 Apa yang terjadi… 174 00:10:16,116 --> 00:10:18,993 - Bagaimana situasinya, Pak? - Pak Kepala. Tolong bicara. 175 00:10:19,119 --> 00:10:20,578 Sebenarnya… 176 00:10:20,662 --> 00:10:22,247 Kami berusaha selamatkan semua. 177 00:10:23,331 --> 00:10:25,083 Cepat sewa kapal sekarang! 178 00:10:25,166 --> 00:10:26,626 Direktur, waktunya tak tepat. 179 00:10:26,751 --> 00:10:28,294 Sewakan saja untukku! 180 00:10:28,378 --> 00:10:31,798 Bencana tak terduga terjadi dan kami mencoba… 181 00:10:31,923 --> 00:10:33,633 Cepat lakukan sesuatu! 182 00:10:33,758 --> 00:10:35,343 - Direktur, kumohon! - Cepat! 183 00:10:35,426 --> 00:10:36,469 Direktur Go! 184 00:10:37,428 --> 00:10:38,461 Pak. 185 00:10:40,098 --> 00:10:42,016 Pak Polisi? 186 00:10:43,893 --> 00:10:45,562 Kau pingsan tadi, 187 00:10:45,687 --> 00:10:48,314 jadi, kau tak tahu betapa parahnya situasi ini. 188 00:10:48,481 --> 00:10:50,817 Tapi jangan menarik perhatian demi perusahaanmu. 189 00:10:50,900 --> 00:10:52,902 - Jadi anak baik dan menjauh. - Tunggu. 190 00:10:53,361 --> 00:10:54,696 Kau yang memukulku, 'kan? 191 00:10:55,196 --> 00:10:57,240 - Hei! Kau gila? - Ada reporter di sini. 192 00:10:57,365 --> 00:10:58,575 Kau tak tahu aku… 193 00:11:00,201 --> 00:11:01,369 Bisa diam, tidak? 194 00:11:01,536 --> 00:11:03,496 - Itu Pemimpin Hwang! - Kami berusaha 195 00:11:03,580 --> 00:11:06,666 untuk melakukan yang diperlukan. Sungguh, tapi… 196 00:11:07,709 --> 00:11:10,128 - Katakan sesuatu. - Ada yang ingin kau katakan? 197 00:11:11,004 --> 00:11:12,463 Maaf, semuanya. 198 00:11:12,589 --> 00:11:15,550 Aku Hwang Mandae, Pemimpin River Cruise. 199 00:11:16,050 --> 00:11:19,179 Aku berjanji perusahaanku akan memberi korban kompensasi 200 00:11:19,304 --> 00:11:21,931 atas kerugian finansial atau psikologis yang dialami. 201 00:11:22,056 --> 00:11:24,559 Selain itu, kami akan melakukan yang terbaik 202 00:11:24,642 --> 00:11:26,853 untuk mencegah insiden seperti ini terulang. 203 00:11:29,731 --> 00:11:31,357 Ada yang ingin kau tambahkan? 204 00:11:42,410 --> 00:11:43,453 Chul. 205 00:11:44,329 --> 00:11:45,330 Terima kasih. 206 00:11:45,788 --> 00:11:48,750 Aku akan minta kantor ganti uang untuk bahan bakarmu hari ini. 207 00:11:48,917 --> 00:11:51,878 Tak perlu. Aku tahu keadaan di kantor. 208 00:11:52,587 --> 00:11:53,922 Kalau minum bersama? 209 00:11:54,005 --> 00:11:55,173 - Hei! - Aku akan beli… 210 00:11:55,256 --> 00:11:56,256 Chunseok! 211 00:11:56,424 --> 00:11:57,926 - Ya, Pak! - Hei… 212 00:11:58,051 --> 00:11:59,594 - Kemarilah. - Ya, Pak. 213 00:12:20,615 --> 00:12:21,658 Astaga, lelah sekali. 214 00:12:22,992 --> 00:12:25,745 Aku bahkan tak melompat ke air, tapi aku sangat lelah. 215 00:12:26,412 --> 00:12:28,623 Belakangan, aku bahkan lelah karena bernapas. 216 00:12:33,044 --> 00:12:35,880 - Permisi. - Ya? 217 00:12:36,256 --> 00:12:39,008 Apa kalian yang pertama tiba di TKP hari ini? 218 00:12:39,634 --> 00:12:42,428 - Ya. - Bisa kami wawancara sebentar? 219 00:12:42,512 --> 00:12:43,805 Tentu. Aku… 220 00:12:46,015 --> 00:12:47,934 Mulai dengan petugas berpostur bagus. 221 00:12:51,562 --> 00:12:52,730 Mau bertanya apa? 222 00:12:54,274 --> 00:12:55,984 Mulai dengan petugas lebih muda. 223 00:12:58,152 --> 00:12:59,195 Dia? 224 00:13:00,446 --> 00:13:01,489 Sungai Han. 225 00:13:02,907 --> 00:13:04,242 Lakukan dengan baik. 226 00:13:05,451 --> 00:13:06,452 Sungai Han. 227 00:13:09,080 --> 00:13:10,164 Tegak, gerak. 228 00:13:12,125 --> 00:13:14,377 - Lakukan dengan baik, ya. - Baik. 229 00:13:17,338 --> 00:13:18,423 Hei, Dujin. 230 00:13:18,506 --> 00:13:21,050 Tak apa. 231 00:13:21,134 --> 00:13:23,428 Kau tak bisa mengalahkan anak muda. 232 00:13:27,640 --> 00:13:30,977 Kau tak bisa menang melawan anak muda. 233 00:13:39,360 --> 00:13:40,737 Ini dia bintangnya. 234 00:13:42,363 --> 00:13:43,364 Sungai Han. 235 00:13:44,157 --> 00:13:45,742 Hei, Anak Muda. 236 00:13:45,867 --> 00:13:48,619 Mau minum untuk merayakan penampilan pertamamu di TV? 237 00:13:48,703 --> 00:13:49,746 Kedengarannya bagus. 238 00:13:50,496 --> 00:13:53,207 Kurasa kau suka makan bersamaku. Kau ingat, 'kan? 239 00:13:53,333 --> 00:13:56,127 Ya, tapi aku takkan minum. 240 00:13:56,544 --> 00:13:58,963 Apa serunya jika kita tak makan belut hari ini? 241 00:13:59,088 --> 00:14:01,883 Kalau begitu, boleh kita undang Kopral Do? 242 00:14:02,467 --> 00:14:05,636 Kopral Do sedikit… 243 00:14:05,803 --> 00:14:08,639 Kita telepon saja dia. Dia bekerja dengan kita hari ini. 244 00:14:09,974 --> 00:14:10,975 Kita telepon? 245 00:14:11,434 --> 00:14:12,602 Haruskah kutelepon? 246 00:14:16,439 --> 00:14:17,899 Halo? Kopral Do? 247 00:14:18,316 --> 00:14:20,485 Kau ada rencana apa sepulang kerja hari ini? 248 00:14:23,154 --> 00:14:25,615 Tak perlu menjelaskan detail. Tak apa. 249 00:14:25,698 --> 00:14:26,949 Dah. 250 00:14:27,700 --> 00:14:28,910 Jadi, apa dia datang? 251 00:14:29,327 --> 00:14:30,370 Dia ada kegiatan. 252 00:14:53,726 --> 00:14:55,645 Kau menginginkan cinta, bukan? 253 00:14:58,022 --> 00:14:59,315 Cinta apanya. 254 00:14:59,816 --> 00:15:02,610 Kau kecewa karena ibumu tak cukup mencintaimu. 255 00:15:02,944 --> 00:15:03,986 Sialan. 256 00:15:04,070 --> 00:15:05,780 Kenapa kau bicara soal ibuku? 257 00:15:07,240 --> 00:15:08,449 Duduk tegak! 258 00:15:14,205 --> 00:15:16,499 Kecuali kau ingin pamanmu menusukmu. 259 00:15:26,134 --> 00:15:27,135 Kau… 260 00:15:28,553 --> 00:15:30,680 Kau ingin pengakuan dari pamanmu. 261 00:15:31,222 --> 00:15:32,598 Aku benar atau salah? 262 00:15:35,726 --> 00:15:36,769 Ya. 263 00:15:37,728 --> 00:15:39,063 Kau benar. 264 00:15:39,188 --> 00:15:40,565 Jangan cemas. 265 00:15:40,690 --> 00:15:42,608 Kecelakaan ini hanya permulaan bagimu. 266 00:15:42,859 --> 00:15:43,901 Apa? 267 00:15:44,402 --> 00:15:45,778 Itu berkat terselubung. 268 00:15:46,362 --> 00:15:49,949 Jika kau membereskannya dengan baik, semua akan berjalan sesuai maumu. 269 00:15:51,868 --> 00:15:52,952 Sungguh? 270 00:15:55,037 --> 00:15:56,038 Tentu saja. 271 00:15:58,458 --> 00:15:59,500 Sungguh? 272 00:16:01,627 --> 00:16:02,962 Lalu aku harus apa? 273 00:16:06,174 --> 00:16:08,718 Hei, kau tak lapar? Aku kelaparan. 274 00:16:10,344 --> 00:16:12,472 - Letnan. - Ya? 275 00:16:12,555 --> 00:16:14,849 Boleh aku tak ikut makan malam dan pulang? 276 00:16:14,932 --> 00:16:16,309 Baiklah. Silakan. 277 00:16:16,392 --> 00:16:18,060 - Ya, Pak. Sungai Han. - Sungai Han. 278 00:16:18,144 --> 00:16:20,480 - Sampai… Astaga! - Aku tepat waktu, 'kan? 279 00:16:20,563 --> 00:16:21,564 Ya. 280 00:16:23,858 --> 00:16:26,861 - Katamu dia ada kegiatan. - Ini kejutan. 281 00:16:26,944 --> 00:16:29,113 Hei, Aneh. Apa itu? 282 00:16:29,197 --> 00:16:31,240 Kuminta dia mampir mengambil daging. 283 00:16:31,324 --> 00:16:32,658 - Ini pasti berat. - Tak apa. 284 00:16:32,783 --> 00:16:34,410 Bukannya kau bilang mau pulang? 285 00:16:35,036 --> 00:16:36,996 Mana bisa kubiarkan Kopral Do bawa ini? 286 00:16:37,079 --> 00:16:38,122 - Baiklah. - Ya. 287 00:16:38,206 --> 00:16:39,332 Itu karung beras? 288 00:16:39,415 --> 00:16:40,541 Itu besar, 'kan? 289 00:16:42,376 --> 00:16:45,922 Aku tak tahu soal Sersan Han, tapi aku tahu kau akan datang. 290 00:16:46,631 --> 00:16:47,673 Sungguh? 291 00:16:48,216 --> 00:16:49,509 Berapa lama kau bawa ini? 292 00:16:49,592 --> 00:16:51,093 - Ini sangat berat. - Biar kubawa. 293 00:16:51,177 --> 00:16:52,553 - Tak berat bagiku. - Tidak. 294 00:16:53,471 --> 00:16:55,389 Aku tak bisa biarkan wanita bawa ini. 295 00:16:59,477 --> 00:17:01,395 - Kopral Kim. - Ya? 296 00:17:02,605 --> 00:17:05,149 Perlakukan aku sebagai rekan, bukan wanita. 297 00:17:06,150 --> 00:17:07,401 Baiklah, tapi… 298 00:17:07,860 --> 00:17:09,195 Kau bukan pria. 299 00:17:09,779 --> 00:17:11,489 Kalau begitu, anggap aku pria. 300 00:17:15,993 --> 00:17:18,788 Sial, dia keren. Tunggu aku! 301 00:17:20,915 --> 00:17:22,333 Kau ini kenapa? 302 00:17:23,834 --> 00:17:26,837 - Kita mau ke mana? - Kau harus coba restoran ini. 303 00:17:31,425 --> 00:17:33,219 Aku undang dia untuk makan malam. 304 00:17:33,344 --> 00:17:35,137 Kau yang membantu kami tadi. 305 00:17:36,764 --> 00:17:38,724 Hei, ayolah. 306 00:17:38,808 --> 00:17:40,977 - Ayo. Aku kelaparan. - Ayo. 307 00:17:41,060 --> 00:17:42,895 Ayo, cepat. Aku lapar. 308 00:17:42,979 --> 00:17:44,647 - Berikan dagingnya. - Tak apa. 309 00:17:44,730 --> 00:17:45,856 Akan kubawa. 310 00:17:55,908 --> 00:17:56,951 Ayo makan. 311 00:17:57,034 --> 00:17:58,786 - Terima kasih. - Selamat makan. 312 00:18:00,162 --> 00:18:01,163 Kau menyelam scuba? 313 00:18:01,455 --> 00:18:02,582 Ya. 314 00:18:04,375 --> 00:18:05,543 Tapi itu merah muda… 315 00:18:05,960 --> 00:18:09,213 - Itu miliknya. - Pria sejati pakai merah muda. 316 00:18:11,424 --> 00:18:15,261 Itu benar. Pria sejati suka merah muda. 317 00:18:15,344 --> 00:18:16,637 Aku tak suka merah muda. 318 00:18:16,721 --> 00:18:18,264 Kau suka merah muda. 319 00:18:18,764 --> 00:18:20,224 Kau lihat ini merah muda? 320 00:18:20,349 --> 00:18:22,685 - Dagingnya sangat enak. - Benar, 'kan? 321 00:18:22,768 --> 00:18:26,188 Tempat ini mengawetkan daging dengan baik. Makanlah, semuanya. 322 00:18:26,272 --> 00:18:27,440 Ini enak. 323 00:18:32,236 --> 00:18:33,571 Kau suka daging? 324 00:18:34,155 --> 00:18:35,656 Aku makan potongan besar. 325 00:18:38,451 --> 00:18:39,702 Begitu caranya. 326 00:18:41,495 --> 00:18:44,248 Sersan Han tampak berbeda dari biasanya. 327 00:18:44,665 --> 00:18:45,666 Mereka bermusuhan? 328 00:18:45,750 --> 00:18:46,792 - Dia berbeda? - Ya. 329 00:18:46,876 --> 00:18:48,878 Ini pasti yang disebut intuisi wanita. 330 00:18:49,462 --> 00:18:51,005 Ada sesuatu di antara mereka? 331 00:18:51,088 --> 00:18:52,465 Apa itu? Bisa beri tahu? 332 00:18:52,882 --> 00:18:54,175 Mereka saling benci. 333 00:19:01,223 --> 00:19:02,975 Indah di malam hari, bukan? 334 00:19:05,895 --> 00:19:07,438 Berhenti mencoba berbasa-basi. 335 00:19:08,522 --> 00:19:09,565 Kenapa kau di sini? 336 00:19:10,232 --> 00:19:13,653 Kau meninggalkan kesatuan. Kenapa masih ada di sekitar sini? 337 00:19:15,821 --> 00:19:17,573 Bisa-bisanya menyelamatkan orang 338 00:19:18,366 --> 00:19:20,868 saat kau bahkan tak bisa menyelamatkan rekanmu? 339 00:19:23,871 --> 00:19:25,039 Kenapa? 340 00:19:25,790 --> 00:19:27,875 Kau mau mengurangi rasa bersalahmu? 341 00:19:28,459 --> 00:19:29,669 Apa begitu? 342 00:19:31,295 --> 00:19:32,421 Kau benar. 343 00:19:34,674 --> 00:19:36,008 Apa itu sangat salah? 344 00:19:38,219 --> 00:19:39,804 Apa? Coba katakan sekali lagi. 345 00:19:43,099 --> 00:19:44,433 Biar aku bertanya juga. 346 00:19:44,517 --> 00:19:46,352 - Jawab aku! Sialan! - Beri tahu aku. 347 00:19:46,811 --> 00:19:50,606 Kau mau aku merasa bersalah selamanya karena membiarkan saudaramu meninggal? 348 00:19:51,982 --> 00:19:53,192 Kenapa? 349 00:19:53,317 --> 00:19:54,527 Kau menyangkalnya? 350 00:19:56,654 --> 00:19:58,989 Maka beri tahu aku semua kejadian hari itu. 351 00:20:06,914 --> 00:20:08,541 Dasar kau pengecut. 352 00:20:16,048 --> 00:20:17,758 - Ini enak, bukan? - Ya. 353 00:20:18,384 --> 00:20:19,468 Wah, panas. 354 00:20:20,511 --> 00:20:21,637 Perlahan. 355 00:20:21,721 --> 00:20:23,556 Makan banyak sayur dengan daging. 356 00:20:23,639 --> 00:20:25,433 Katamu makan lebih banyak daging. 357 00:20:26,016 --> 00:20:27,226 Lebih banyak sayur. 358 00:20:27,852 --> 00:20:29,228 Di mana Sersan Han? 359 00:20:52,418 --> 00:20:53,961 Kenapa dia cepat sekali? 360 00:20:54,712 --> 00:20:56,422 Ke mana dia pergi? 361 00:21:01,302 --> 00:21:02,303 Sersan… 362 00:21:44,053 --> 00:21:47,056 HAN WONJIN 363 00:21:47,139 --> 00:21:48,140 Pukul itu! 364 00:21:56,482 --> 00:21:59,026 Aku hanya pakai satu tangan. Jangan terlalu keras. 365 00:21:59,693 --> 00:22:00,820 Mereka begitu lagi. 366 00:22:02,446 --> 00:22:04,114 Kau tak mengalahkanku. 367 00:22:04,240 --> 00:22:05,866 Ayolah, perlahan. 368 00:22:05,991 --> 00:22:08,244 - Katanya kau tak mengalahkannya. - Berhenti. 369 00:22:08,327 --> 00:22:09,328 Itu cukup. 370 00:22:11,288 --> 00:22:12,456 Kau tak mengalahkanku. 371 00:22:12,540 --> 00:22:15,084 - Wajahmu hampir meledak tadi. - Hentikan. 372 00:22:15,167 --> 00:22:16,961 Aku punya kabar. Ayo minum. 373 00:22:17,086 --> 00:22:18,379 - Kau traktir? - Ya. 374 00:22:18,504 --> 00:22:20,297 - Baiklah. - Kau tak mengalahkanku. 375 00:22:20,464 --> 00:22:22,821 Baiklah. Astaga, kau sangat gigih. 376 00:22:23,551 --> 00:22:24,718 - Kerja bagus. - Ya. 377 00:22:24,802 --> 00:22:25,803 - Eunsook. - Hei. 378 00:22:25,886 --> 00:22:26,892 Halo. 379 00:22:26,971 --> 00:22:27,985 Duduklah. 380 00:22:28,260 --> 00:22:29,970 - Duduk. - Ambil gelasku. 381 00:22:30,266 --> 00:22:32,268 Ini gelasmu. Bersulang. 382 00:22:33,727 --> 00:22:35,271 - Ada yang mau kukatakan. - Apa? 383 00:22:38,816 --> 00:22:41,485 Kami akan menikah. 384 00:22:43,612 --> 00:22:44,989 Berhenti bercanda. 385 00:22:45,072 --> 00:22:46,282 - Kau bercanda. - Gila. 386 00:22:46,365 --> 00:22:48,450 - Itu tak lucu. - Aku tak bercanda. 387 00:22:48,576 --> 00:22:50,786 Kami akan melaksanakan pernikahan secepatnya. 388 00:22:51,620 --> 00:22:53,122 Apa maksudmu? 389 00:22:53,247 --> 00:22:57,167 Seperti katanya. Aku akan membuat dia menjadi pria jujur. 390 00:23:01,297 --> 00:23:03,632 - Dia… - Apa? kau bilang, "Pria jujur"? 391 00:23:04,091 --> 00:23:06,552 - Kau tak bisa. - Kenapa tidak? 392 00:23:07,052 --> 00:23:08,345 Chul. 393 00:23:08,429 --> 00:23:11,056 Aku akan membuat adikmu bahagia. 394 00:23:11,140 --> 00:23:12,600 Kenapa melakukan itu? 395 00:23:14,059 --> 00:23:15,644 Ayolah, mereka saling cinta. 396 00:23:15,769 --> 00:23:17,897 Kenapa kau mau buat adikku bahagia? 397 00:23:18,814 --> 00:23:19,899 Benar, 'kan? 398 00:23:20,399 --> 00:23:22,276 Aku paham perasaan Chul. 399 00:23:22,359 --> 00:23:23,986 Apa yang kau bicarakan? 400 00:23:24,111 --> 00:23:26,447 Wonjin pria baik. 401 00:23:26,530 --> 00:23:28,616 Dia tampan dan kepribadiannya baik. 402 00:23:28,699 --> 00:23:30,826 Dia sempurna. Aku setujui pernikahan ini. 403 00:23:31,452 --> 00:23:32,620 Kau bagaimana, Dujin? 404 00:23:32,995 --> 00:23:34,830 Aku agak terkejut sekarang. 405 00:23:35,456 --> 00:23:37,374 - Ayo minum saja. - Ini gila. 406 00:23:37,458 --> 00:23:39,877 Kenapa air? Bukankah kau mahir minum alkohol? 407 00:23:40,461 --> 00:23:42,004 Apa kau hamil? 408 00:23:49,470 --> 00:23:50,596 Maaf, Chul. 409 00:23:52,181 --> 00:23:53,891 Kenapa kau minta maaf padanya? 410 00:23:54,016 --> 00:23:56,810 Aku senang mempersiapkan makanan bergizi ini. 411 00:23:57,019 --> 00:23:59,063 Ini panas. Makan yang banyak. 412 00:23:59,146 --> 00:24:00,356 Terima kasih, Hyosun. 413 00:24:00,648 --> 00:24:03,108 - Ini hari yang baik. Kau harus… - Kau tersenyum? 414 00:24:03,984 --> 00:24:04,985 Bersulang. 415 00:24:06,362 --> 00:24:08,280 - Aku tak percaya ini. - Bersulang. 416 00:24:09,698 --> 00:24:11,909 Satu, dua, tiga. 417 00:24:13,243 --> 00:24:15,996 HAN WONJIN 418 00:24:30,344 --> 00:24:32,596 Berhenti sembunyi dan keluar. 419 00:24:35,808 --> 00:24:36,892 Keluarlah. 420 00:24:48,020 --> 00:24:49,126 Karena kau di sini, 421 00:24:50,322 --> 00:24:51,365 sapalah saudaraku. 422 00:25:01,166 --> 00:25:02,167 Kau pergi ke gereja? 423 00:25:06,046 --> 00:25:08,007 Halo, aku calon saudara iparmu. 424 00:25:08,090 --> 00:25:09,425 Hentikan itu. 425 00:25:10,050 --> 00:25:13,512 Pasti sulit memiliki saudara yang tak tahu apa-apa. 426 00:25:13,595 --> 00:25:14,596 Hei, Aneh. 427 00:25:14,680 --> 00:25:17,182 Lihat? Dia bahkan belum menawariku untuk duduk. 428 00:25:18,267 --> 00:25:20,769 Astaga, kakiku sakit. 429 00:25:22,396 --> 00:25:23,397 Duduk di sini. 430 00:25:24,648 --> 00:25:26,692 - Sungguh? - Duduklah. 431 00:25:26,984 --> 00:25:28,027 Ya, Pak. 432 00:25:31,447 --> 00:25:33,866 - Aku mau pergi, Wonjin. Ayo. - Mau pergi? 433 00:25:33,949 --> 00:25:34,992 Ya. 434 00:25:37,494 --> 00:25:38,620 Tunggu aku. 435 00:25:42,374 --> 00:25:45,711 Kulihat keponakanmu sangat lucu. 436 00:25:46,712 --> 00:25:48,380 Namanya Han Jun. 437 00:25:48,756 --> 00:25:49,840 Jun. 438 00:25:50,424 --> 00:25:52,801 Aku ingin bertemu dengannya. Bisa ajak aku? 439 00:25:52,926 --> 00:25:54,303 Kapan kau menemuinya? 440 00:25:54,428 --> 00:25:55,554 Kenapa harus ajak kau? 441 00:25:56,764 --> 00:25:59,391 - Kau sering mengunjunginya? - Ya. 442 00:26:02,686 --> 00:26:03,687 Sungguh? 443 00:26:04,146 --> 00:26:05,481 Seberapa tinggi dia? 444 00:26:07,066 --> 00:26:08,567 Ayolah. Beri tahu aku. 445 00:26:09,193 --> 00:26:10,319 Jun… 446 00:26:12,404 --> 00:26:13,530 setinggi ini? 447 00:26:17,743 --> 00:26:19,661 Aku belum pernah menemuinya, 448 00:26:19,745 --> 00:26:22,998 jadi, aku tak tahu kau berbohong atau tidak. 449 00:26:24,291 --> 00:26:28,337 Jadi, ajak aku saat kau menemuinya nanti, oke? 450 00:26:29,505 --> 00:26:30,506 Berjanjilah padaku. 451 00:26:32,883 --> 00:26:34,593 Kau lancang padaku? 452 00:26:35,761 --> 00:26:37,012 Kapan aku melakukan itu? 453 00:26:37,596 --> 00:26:39,932 - Aku tak begitu. - "Aku tak begitu"? 454 00:26:40,057 --> 00:26:41,558 Kau gila. Dasar aneh! 455 00:26:42,726 --> 00:26:44,311 - Kemarilah. - Tidak, tunggu! 456 00:26:44,394 --> 00:26:45,437 Hei! 457 00:26:45,771 --> 00:26:46,772 Hei! 458 00:26:48,023 --> 00:26:49,024 Wah. 459 00:26:49,149 --> 00:26:50,150 Aku tidak… 460 00:26:50,651 --> 00:26:51,735 Kau cukup cepat. 461 00:26:52,694 --> 00:26:53,779 Tunggu aku. 462 00:26:53,862 --> 00:26:54,947 Ayo. 463 00:27:08,710 --> 00:27:11,463 Harapan terakhir kita adalah obat baru ini. 464 00:27:11,547 --> 00:27:14,383 Tapi tak ditanggung oleh asuransi, 465 00:27:14,466 --> 00:27:16,218 jadi, biayanya cukup mahal. 466 00:27:36,822 --> 00:27:38,198 Paman Chul. 467 00:27:38,824 --> 00:27:43,537 Kenapa kau menemuiku hanya saat aku tidur? 468 00:27:44,246 --> 00:27:46,915 Maaf, lain kali aku akan datang siang hari. 469 00:27:47,791 --> 00:27:49,042 Tidurlah lagi. 470 00:27:50,669 --> 00:27:51,837 Maafkan aku. 471 00:28:34,421 --> 00:28:35,422 Chul. 472 00:28:39,885 --> 00:28:42,262 - Ambil ini. - Kau simpan saja. 473 00:28:42,930 --> 00:28:44,097 Aku tak memerlukannya. 474 00:28:45,307 --> 00:28:47,309 Kau tak melakukan hal ilegal, 'kan? 475 00:28:47,976 --> 00:28:49,061 Tidak. 476 00:28:50,145 --> 00:28:52,648 Kau yakin? Aku cemas. 477 00:28:52,814 --> 00:28:53,941 Aku cemas 478 00:28:54,566 --> 00:28:56,193 kau bisa berakhir seperti dia. 479 00:28:57,861 --> 00:29:01,323 Jangan mencemaskan itu. Jaga saja dirimu. 480 00:29:02,199 --> 00:29:04,159 Seorang ibu harus kuat demi anaknya. 481 00:29:05,410 --> 00:29:06,870 Fokuslah merawat Jun. 482 00:29:08,872 --> 00:29:09,873 Sampai jumpa. 483 00:29:15,879 --> 00:29:18,548 Divisi Bisnis Sungai Han telah mengeruk 484 00:29:18,632 --> 00:29:20,884 dasar sungai dua bulan terakhir 485 00:29:21,260 --> 00:29:24,888 untuk menambah kapal pesiar lebih besar ke barisan sebelumnya. 486 00:29:25,180 --> 00:29:26,640 Tapi saat River Ferry 487 00:29:26,723 --> 00:29:29,559 melewati persimpangan Sungai Han dan Anyangchecon, 488 00:29:29,643 --> 00:29:32,896 bagian bawah haluannya tersangkut di gumuk pasir sungai. 489 00:29:33,021 --> 00:29:35,816 Ini terjadi karena administrasi membuat keputusan… 490 00:29:35,899 --> 00:29:37,734 - Siapa dia? - …Yang tergesa-gesa 491 00:29:37,859 --> 00:29:39,236 demi terpilihnya wali kota Seoul. 492 00:29:39,319 --> 00:29:40,505 PARK DONGSIK KEPALA DESA NELAYAN 493 00:29:40,529 --> 00:29:41,989 Siapa tahu apa hubungannya 494 00:29:42,072 --> 00:29:43,824 dengan perusahaan kapal pesiar itu? 495 00:29:44,658 --> 00:29:45,867 Lihat apa yang terjadi. 496 00:29:45,951 --> 00:29:47,661 Jika dia ikuti prosedur benar… 497 00:29:57,421 --> 00:29:58,630 Masalahnya cukup serius, 498 00:29:58,755 --> 00:30:00,257 kau harus tetap di kantor. 499 00:30:00,966 --> 00:30:03,010 Melakukan apa? Makan sampah ini? 500 00:30:03,593 --> 00:30:06,596 - Anggap saja kampanye. - Singkirkan ini dari hadapanku! 501 00:30:08,307 --> 00:30:10,142 Ini membuatku tak nafsu makan. 502 00:30:10,559 --> 00:30:12,269 Mau kubawakan kotak makan siang? 503 00:30:12,394 --> 00:30:13,854 Dengan dua pil pencernaanku. 504 00:30:14,313 --> 00:30:15,314 Baik, Pak. 505 00:30:19,901 --> 00:30:21,320 Pemimpin Hwang menelepon? 506 00:30:27,951 --> 00:30:28,952 Ini ketiga kalinya. 507 00:30:29,036 --> 00:30:30,041 PEMIMPIN HWANG MANDAE 508 00:30:30,116 --> 00:30:31,455 Kau mau menjawabnya? 509 00:30:33,999 --> 00:30:37,044 Mereka seharusnya sadar dengan waktu pasang, 510 00:30:37,127 --> 00:30:39,129 tapi kabarnya, mereka lama berhenti, 511 00:30:39,212 --> 00:30:42,007 sehingga melewatkan waktu saat air berada paling tinggi. 512 00:30:43,175 --> 00:30:44,176 WALI KOTA SEOUL 513 00:30:44,259 --> 00:30:45,927 Mereka mau selamatkan River Ferry, 514 00:30:46,011 --> 00:30:48,055 yang terjebak selama percobaan. 515 00:30:48,388 --> 00:30:51,183 Tapi karena rendahnya level air Sungai Han… 516 00:30:56,646 --> 00:30:58,815 Orang-orang sialan itu. 517 00:31:00,275 --> 00:31:02,903 Mereka datang seperti anjing saat kuberi makanan. 518 00:31:02,986 --> 00:31:04,154 Astaga. 519 00:31:17,918 --> 00:31:19,002 Direktur Go. 520 00:31:21,380 --> 00:31:23,340 - Ya, Pak. - Keponakanku. 521 00:31:23,965 --> 00:31:24,966 Ya, Paman. 522 00:31:26,134 --> 00:31:27,219 Ya, Pak Pemimpin. 523 00:31:29,471 --> 00:31:32,557 Kau pikir aku menjadikanmu direktur… 524 00:31:33,683 --> 00:31:35,018 untuk menyalakan rokokku? 525 00:31:35,143 --> 00:31:36,144 Tidak, Pak. 526 00:31:36,228 --> 00:31:38,939 Bisa kau beri tahu kenapa aku masih harus mengurus 527 00:31:39,022 --> 00:31:40,190 semua masalah itu? 528 00:31:40,774 --> 00:31:41,775 Maafkan aku, Pak. 529 00:31:52,994 --> 00:31:55,247 Kau tahu betapa pentingnya proyek ini, 'kan? 530 00:31:55,622 --> 00:31:57,332 - Aku tahu, Pak. - Aku akan… 531 00:31:58,166 --> 00:32:01,044 mengevaluasi sepenuhnya apa kau layak 532 00:32:01,878 --> 00:32:03,213 berada di posisimu ini. 533 00:32:04,214 --> 00:32:05,799 Aku akan urus itu, Pak. 534 00:32:10,262 --> 00:32:11,847 Pak, ponselmu… 535 00:32:14,266 --> 00:32:16,881 Katakan. Aku harus gunakan Dokter atau Pemukul? 536 00:32:17,811 --> 00:32:18,979 Dokter bertindak rapi. 537 00:32:19,062 --> 00:32:20,886 Pemukul akan sakit dan kacau. 538 00:32:21,940 --> 00:32:23,024 Sekarang, … 539 00:32:24,234 --> 00:32:25,444 aku tak mau yang rapi. 540 00:32:32,742 --> 00:32:33,910 Berapa kali, Pak? 541 00:32:34,161 --> 00:32:37,664 Kau tak dengar dia? Pukul dia sampai babak kesembilan. 542 00:32:38,915 --> 00:32:39,916 Baik, Pak. 543 00:32:56,516 --> 00:33:00,770 PELAYARAN SUNGAI KYUNGIN 544 00:33:08,028 --> 00:33:09,446 Lihat dia. 545 00:33:15,535 --> 00:33:22,501 SELAMAT ATAS PELAYARANNYA 546 00:33:30,217 --> 00:33:31,343 Halo, Pak. 547 00:33:41,770 --> 00:33:42,938 Direktur Go. 548 00:33:46,942 --> 00:33:48,068 Halo, Bu. 549 00:33:50,403 --> 00:33:52,155 Kau yang mengundangku. 550 00:33:52,405 --> 00:33:53,907 Apa aku seharusnya tak datang? 551 00:33:54,324 --> 00:33:56,743 - Bukan itu maksudku, Bu. - Lihat sekitarmu. 552 00:33:56,868 --> 00:33:59,496 Apa ini perayaan? Ini lebih seperti pemakaman. 553 00:34:00,413 --> 00:34:01,873 Kau seharusnya batalkan ini. 554 00:34:03,122 --> 00:34:05,752 Harga saham turun lebih dari 13 persen. 555 00:34:06,336 --> 00:34:07,879 Siapa yang bertanggung jawab? 556 00:34:10,423 --> 00:34:12,926 Aku berharap bertemu pemimpin, tapi dia tak datang. 557 00:34:13,468 --> 00:34:14,719 Apa kau punya rencana? 558 00:34:15,971 --> 00:34:17,681 Aku akan mengurus ini segera. 559 00:34:18,098 --> 00:34:21,268 Saat Proyek Kota Pertama Sungai Han mulai, 560 00:34:21,393 --> 00:34:23,311 kalian yang memegang saham preferen… 561 00:34:23,436 --> 00:34:24,688 Kalian masing-masing 562 00:34:24,771 --> 00:34:28,441 akan menggandakan uang kalian. Kenapa kalian hanya melihat 563 00:34:29,401 --> 00:34:31,736 apa yang ada tepat di hadapan kalian? 564 00:34:34,698 --> 00:34:36,199 Tolong jangan cemas. 565 00:34:39,536 --> 00:34:41,079 Itu yang mau kau katakan. 566 00:34:44,749 --> 00:34:46,543 Aku perlu dengar ini dari pemimpin. 567 00:34:47,877 --> 00:34:50,672 - Di mana dia? Kapan… - Jika mau bilang sesuatu padanya, 568 00:34:50,797 --> 00:34:52,507 kau bisa beri tahu aku. 569 00:34:53,049 --> 00:34:54,593 Aku di lantai atas pojok. 570 00:35:39,304 --> 00:35:42,641 KEPOLISIAN SUNGAI HAN KEPOLISIAN SEOUL 571 00:35:50,607 --> 00:35:51,691 Hei, cuci matamu. 572 00:35:53,860 --> 00:35:56,655 - Bagaimana kelihatannya? - Kurasa tak bisa sekarang. 573 00:35:56,821 --> 00:35:58,531 Kita harus gali dasar sungai itu? 574 00:35:58,948 --> 00:36:00,450 Bisa kita angkat saja? 575 00:36:00,950 --> 00:36:02,911 Itu akan merusak kapalnya. 576 00:36:02,994 --> 00:36:04,829 Kenapa kau sangat cemas? 577 00:36:04,996 --> 00:36:05,997 Biar mereka urus. 578 00:36:06,706 --> 00:36:09,751 Kenapa mau gunakan uang pajak untuk bereskan kekacauan mereka? 579 00:36:10,001 --> 00:36:12,003 Mungkin para petinggi disuap. 580 00:36:12,087 --> 00:36:14,673 Waktu telah berubah, kau harus hati-hati bicara. 581 00:36:14,798 --> 00:36:16,257 Kau akan dapat masalah. 582 00:36:16,925 --> 00:36:19,052 Jika kapal pesiarnya terbalik, 583 00:36:19,135 --> 00:36:21,638 taman dekat Sungai Han akan mengalami kerusakan. 584 00:36:21,763 --> 00:36:23,515 Itu properti publik, 'kan? 585 00:36:23,682 --> 00:36:25,809 Tugas kita menyingkirkan semua gangguan 586 00:36:25,892 --> 00:36:27,310 yang ancam kenyamanan warga 587 00:36:27,435 --> 00:36:30,480 dan membuat lingkungan yang aman bagi orang-orang. 588 00:36:30,647 --> 00:36:32,607 Lihat kau pandai bicara. 589 00:36:32,691 --> 00:36:35,235 - Kukira kau melakukan rap. - Jangan ubah topik. 590 00:36:35,318 --> 00:36:36,611 Seberapa dalam itu tersangkut? 591 00:36:36,736 --> 00:36:38,196 Tak seserius itu. 592 00:36:38,405 --> 00:36:41,032 Jika gali satu meter, kurasa kita bisa selamatkan. 593 00:36:41,199 --> 00:36:42,367 Sungguh? Maka biarkan. 594 00:36:42,784 --> 00:36:43,868 Apa? 595 00:36:44,244 --> 00:36:46,788 Bukankah kau bicara soal menyelamatkan kapal? 596 00:36:46,913 --> 00:36:49,916 Cuma satu meter, jadi, jika tunggu pasang musim semi, 597 00:36:49,999 --> 00:36:51,543 itu akan keluar sendiri. 598 00:36:51,668 --> 00:36:54,796 Kapal pesiarnya tersangkut dalam di pasir, 599 00:36:54,963 --> 00:36:57,590 jadi, tak mudah untuk digali. 600 00:36:57,924 --> 00:36:59,801 Jadi, jika mau mengangkatnya, 601 00:36:59,968 --> 00:37:02,011 - bisa rusak. - Menurutmu mereka mau apa? 602 00:37:02,679 --> 00:37:05,724 - Jika tunggu pasang musim semi… - Pria yang tak mau lakukan apa pun. 603 00:37:05,849 --> 00:37:06,850 …air akan pasang. 604 00:37:06,933 --> 00:37:08,643 - Dia mungkin menang. - Saat pasang, 605 00:37:08,810 --> 00:37:10,228 kapal akan keluar sendiri. 606 00:37:10,311 --> 00:37:11,396 Baiklah, itu bagus. 607 00:37:11,521 --> 00:37:13,398 Itu masuk akal jika dipikirkan. 608 00:37:13,481 --> 00:37:14,774 - Benar? - Apa? 609 00:37:14,858 --> 00:37:16,109 - Pasang musim semi? - Ya. 610 00:37:16,443 --> 00:37:19,195 Kapan itu terjadi? Air akan naik dengan sendirinya? 611 00:37:19,320 --> 00:37:22,365 Ya, air akan naik setidaknya satu meter. 612 00:37:22,490 --> 00:37:25,034 - Setelah sepuluh hari… - Sepuluh hari? 613 00:37:25,869 --> 00:37:27,537 Mau kami biarkan itu selama itu? 614 00:37:27,620 --> 00:37:28,788 Kami rugi di sini! 615 00:37:28,997 --> 00:37:30,415 Sepuluh hari sedikit… 616 00:37:31,291 --> 00:37:32,542 terlalu lama, bukan? 617 00:37:33,042 --> 00:37:34,169 Ya, memang. 618 00:37:58,443 --> 00:37:59,944 Sialan. 619 00:38:00,612 --> 00:38:03,031 Ini sepatu buatan tangan. Sial. 620 00:38:06,743 --> 00:38:08,953 Apa ini? Aku tak tahu ada tempat ini. 621 00:38:10,163 --> 00:38:11,247 Ini indah. 622 00:38:12,499 --> 00:38:14,459 Akan kuminta Paman bangun kantor di sini. 623 00:38:31,059 --> 00:38:32,477 Ada yang bisa kubantu? 624 00:38:32,852 --> 00:38:34,395 Apa Baek Chul di sini? 625 00:38:36,231 --> 00:38:37,398 Hei, Baek Chul! 626 00:38:39,192 --> 00:38:42,362 Hei, beraninya kau bicara tak sopan pada bos kami? 627 00:38:45,240 --> 00:38:46,574 Siapa kalian? 628 00:38:47,242 --> 00:38:48,576 Jika kau mau main bola, 629 00:38:48,660 --> 00:38:50,745 pergi ke taman dan jangan ganggu aku. 630 00:38:51,663 --> 00:38:52,664 Main bola? 631 00:38:53,081 --> 00:38:54,624 Kepalamu akan kujadikan bola. 632 00:38:55,583 --> 00:38:58,795 - Sialan, dasar berengsek. - Namki. 633 00:39:03,466 --> 00:39:04,592 Ayo lanjutkan saja. 634 00:39:04,926 --> 00:39:06,219 Apa kau mundur? 635 00:39:06,636 --> 00:39:08,346 Berandal ini kasar sekali. 636 00:39:10,890 --> 00:39:12,016 Apa kau gila? 637 00:39:13,226 --> 00:39:14,227 Hei. 638 00:39:14,310 --> 00:39:15,854 Berhenti bersikap begitu. 639 00:39:17,939 --> 00:39:19,440 Kau menakuti mereka. 640 00:39:20,149 --> 00:39:23,820 Kuminta kau tak bersikap begitu di hadapan umum. 641 00:39:24,571 --> 00:39:26,823 Kau merusak suasana. 642 00:39:26,948 --> 00:39:29,367 Kau ini kenapa? 643 00:39:36,207 --> 00:39:37,208 Lama tak bertemu. 644 00:39:47,510 --> 00:39:48,803 Ada tugas lagi untukmu. 645 00:39:51,097 --> 00:39:53,057 Itu pasti proyek yang besar 646 00:39:53,683 --> 00:39:55,435 karena kau datang langsung. 647 00:39:55,852 --> 00:39:58,187 Itu pekerjaan yang sangat ilegal. 648 00:39:59,022 --> 00:40:01,983 Dengan kata lain, kau akan dapat banyak uang. 649 00:40:02,108 --> 00:40:04,569 Kubilang padamu, aku tak mau lagi pekerjaan itu. 650 00:40:05,236 --> 00:40:06,237 Hei. 651 00:40:07,155 --> 00:40:08,865 Hanya karena kau mau berhenti, 652 00:40:08,948 --> 00:40:11,034 bukan berarti kau bisa. Aku tak setuju. 653 00:40:11,534 --> 00:40:13,161 Jika kau putuskan berhenti, … 654 00:40:13,786 --> 00:40:14,996 kau akan terluka. 655 00:40:16,581 --> 00:40:17,624 Sialan. 656 00:40:18,917 --> 00:40:20,209 Sialan, 'kan? 657 00:40:22,879 --> 00:40:24,213 Kau senang? 658 00:40:24,339 --> 00:40:26,758 Aku akan beri kau uang, banyak uang. 659 00:40:28,134 --> 00:40:29,552 Aku tahu kau sangat butuh. 660 00:40:39,812 --> 00:40:41,189 Ini kali terakhir. 661 00:40:42,065 --> 00:40:43,149 Tak akan lagi. 662 00:40:43,483 --> 00:40:45,860 Sial, kau membosankan. 663 00:40:46,778 --> 00:40:49,697 Baik, ini pekerjaan terakhir. Aku takkan datang lagi. 664 00:40:49,822 --> 00:40:50,823 Tak akan. 665 00:41:08,967 --> 00:41:11,135 - Bersiaplah. - Baik, Pak. 666 00:41:37,537 --> 00:41:40,164 Chunseok, hujan hari ini sempurna. 667 00:41:40,289 --> 00:41:41,332 Sungguh? 668 00:41:46,421 --> 00:41:47,630 Hujan, seperti katamu. 669 00:41:47,755 --> 00:41:49,716 - Kau tak percaya padaku, 'kan? - Tidak. 670 00:41:50,133 --> 00:41:51,551 Kau langsung menjawabnya. 671 00:41:51,634 --> 00:41:53,428 Lebih baik daripada tak jawab, ya? 672 00:41:53,511 --> 00:41:55,221 Ya, tapi tak sopan. 673 00:41:55,304 --> 00:41:58,057 Kau bilang akan ada banyak panggilan, tapi tak ada. 674 00:42:00,810 --> 00:42:04,230 Ini G1. Mayat tenggelam dilaporkan di dekat Jembatan Mapo. 675 00:42:04,313 --> 00:42:06,941 Mayat tenggelam dilaporkan di dekat Jembatan Mapo. 676 00:42:07,025 --> 00:42:09,318 - Kau asal bicara dan terjadi. - Ini G1… 677 00:42:09,402 --> 00:42:12,113 - Kau mau coba? - Tidak, lupakan saja. 678 00:42:14,574 --> 00:42:16,409 Ini panas. 679 00:42:21,664 --> 00:42:22,999 Hei, lebih dekat! 680 00:42:24,792 --> 00:42:28,004 Lebih dekat! Ke arah sini! 681 00:42:29,338 --> 00:42:30,882 Sedikit lebih dekat! 682 00:42:33,009 --> 00:42:34,302 Baiklah, berhenti! 683 00:43:14,175 --> 00:43:15,176 Ikuti aku. 684 00:43:20,598 --> 00:43:21,599 LEMARI PENDINGIN 685 00:43:30,983 --> 00:43:31,984 Ini dia. 686 00:43:37,448 --> 00:43:38,574 Sial. 687 00:43:38,658 --> 00:43:39,659 Hei. 688 00:43:40,159 --> 00:43:42,453 Hati-hatilah. Cepat angkat ini. 689 00:43:46,958 --> 00:43:49,335 Sial, hujannya deras. 690 00:43:49,794 --> 00:43:51,712 Hei, Dokter. Kau sudah mulai? 691 00:43:51,796 --> 00:43:52,797 Ya, Pak. 692 00:43:54,044 --> 00:43:55,341 Kita akan mulai. 693 00:43:55,424 --> 00:43:58,219 Aku akan desak orang-orang itu untuk segera selesaikan, 694 00:43:58,344 --> 00:43:59,470 jadi, cepatlah. 695 00:43:59,846 --> 00:44:00,847 Oke. 696 00:44:02,849 --> 00:44:03,891 Berapa lama lagi? 697 00:44:04,225 --> 00:44:06,435 Ini sangat berkarat, jadi, … 698 00:44:06,561 --> 00:44:07,854 Bukan itu pertanyaanku. 699 00:44:08,229 --> 00:44:09,480 Akan kuselesaikan segera. 700 00:44:09,564 --> 00:44:10,565 Waktumu 30 menit. 701 00:44:30,918 --> 00:44:32,128 Cepatlah. 702 00:44:33,504 --> 00:44:34,505 Hei! 703 00:44:39,385 --> 00:44:41,929 Hujan deras di sini. Bergeraklah lebih cepat. 704 00:44:42,638 --> 00:44:49,604 KEPOLISIAN SUNGAI HAN KEPOLISIAN SEOUL 705 00:44:59,071 --> 00:45:00,406 Lewat sini, Sersan. 706 00:45:00,907 --> 00:45:02,408 Sedikit lagi. 707 00:45:03,326 --> 00:45:05,328 Ya, kita dapat. 708 00:45:35,483 --> 00:45:36,734 KEPOLISIAN SUNGAI HAN 709 00:45:40,821 --> 00:45:42,657 - Terima kasih. - Ya. Sampai jumpa. 710 00:45:48,704 --> 00:45:50,873 Wah, bagaimana kau mengenalnya? 711 00:45:50,998 --> 00:45:52,375 Kau kenal dia? 712 00:45:52,458 --> 00:45:55,378 Dia kapten kapal pesiar. Kulihat dia saat penyelamatan. 713 00:45:58,297 --> 00:45:59,799 Penglihatanmu tajam. 714 00:46:00,925 --> 00:46:02,260 Itu kasus pembunuhan, ya? 715 00:46:02,343 --> 00:46:05,930 Kurasa begitu, tapi kita harus tunggu hasil otopsi agar yakin. 716 00:46:06,889 --> 00:46:08,724 Ini makin dingin, ya? 717 00:46:09,267 --> 00:46:11,560 Ayo akhiri dan pulang. 718 00:46:21,445 --> 00:46:23,030 Kau sedang apa? 719 00:46:23,739 --> 00:46:26,617 Dia mau pergi dengan cepat. Celana dalamku sampai basah. 720 00:46:26,784 --> 00:46:27,827 PECAH BELAH 721 00:46:27,910 --> 00:46:29,370 Namki. Itu kotak terakhir. 722 00:46:29,745 --> 00:46:30,788 Ayo cepat pergi. 723 00:46:44,051 --> 00:46:45,261 Kau lihat itu? 724 00:46:45,678 --> 00:46:47,388 Petirnya? Ya. 725 00:46:47,513 --> 00:46:49,473 - Itu aneh? - Bukan itu maksudku. 726 00:46:49,807 --> 00:46:51,434 Kapal pesiar yang terjebak. 727 00:46:52,101 --> 00:46:53,311 Kenapa? 728 00:46:53,978 --> 00:46:55,730 Pemindahannya ditunda, 'kan? 729 00:46:55,855 --> 00:46:57,398 Kurasa begitu. 730 00:46:57,565 --> 00:46:59,817 Lalu kenapa tongkang berlabuh di sebelahnya? 731 00:47:00,526 --> 00:47:01,694 Biar kulihat. 732 00:47:03,154 --> 00:47:04,947 Chunseok, kau sedang apa? Dekati. 733 00:47:05,406 --> 00:47:06,991 Apa kita harus ke sana? 734 00:47:07,408 --> 00:47:10,036 - Saat ragu… - Pergi dan cek dahulu. 735 00:47:11,537 --> 00:47:14,540 Baiklah, ayo. 736 00:47:46,072 --> 00:47:48,616 Hei, kalian sedang apa? 737 00:48:04,382 --> 00:48:05,966 Indah sekali pemandangan ini. 738 00:48:06,300 --> 00:48:08,427 Ikuti perintah jika ingin uang kalian. 739 00:48:08,594 --> 00:48:10,513 Jangan lihat atau sentuh apa pun. 740 00:48:10,638 --> 00:48:12,556 Ikuti saja perintahku, 741 00:48:12,890 --> 00:48:14,642 jangan buat masalah, paham? 742 00:48:15,851 --> 00:48:16,977 Hei, Tuan. 743 00:48:17,728 --> 00:48:20,356 Jika kita berkelahi sekarang, kau bisa hentikan kami? 744 00:48:20,481 --> 00:48:22,108 Kami punya lebih banyak orang. 745 00:48:22,191 --> 00:48:23,818 Kau mau mati atau apa? 746 00:48:24,402 --> 00:48:25,403 Cukup. 747 00:48:25,778 --> 00:48:28,572 Kenapa terus berubah pikiran? Kau mau kita lakukan apa? 748 00:48:28,656 --> 00:48:30,282 Apa kita tetap lakukan ini? 749 00:48:30,408 --> 00:48:33,869 Jika tidak, singkirkan orang-orang ini dan bawa semua. 750 00:48:33,994 --> 00:48:35,579 Kau ini kenapa? Apa kau gila? 751 00:48:36,080 --> 00:48:38,582 Ya, semua emas itu membuatku gila, jadi, kenapa? 752 00:48:42,837 --> 00:48:44,588 Pergi saja diam-diam. 753 00:48:45,464 --> 00:48:46,507 Oke? 754 00:48:54,098 --> 00:48:55,266 Keluarkan kotaknya dari air. 755 00:48:56,517 --> 00:48:57,601 Oke. 756 00:49:23,002 --> 00:49:25,296 HAN RIVER POLICE 757 00:50:54,510 --> 00:50:56,512 Terjemahan subtitle oleh Tya Udaya