1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,640 --> 00:01:03,560 Har du hørt fra forlaget? 4 00:01:05,080 --> 00:01:07,480 Skal vi overnatte her eller hos dig? 5 00:01:07,560 --> 00:01:09,880 Jeg spurgte, om du har hørt fra dem. 6 00:01:11,280 --> 00:01:13,800 Jeg tror ikke, de husker mig, så... 7 00:01:13,880 --> 00:01:15,040 Virkelig? 8 00:01:16,400 --> 00:01:19,920 - Men du er uforglemmelig. - Ja. Du kommer for sent. 9 00:01:20,000 --> 00:01:21,120 Hvad? Nej! 10 00:01:25,520 --> 00:01:27,320 - Vi ses senere. - Okay. 11 00:01:29,600 --> 00:01:30,560 Farvel. 12 00:01:30,640 --> 00:01:31,840 Farvel. 13 00:01:37,600 --> 00:01:38,480 Pis. 14 00:02:37,200 --> 00:02:39,560 - Du. Sæt julemusik på. - Undskyld. 15 00:02:44,560 --> 00:02:46,200 Pak den ind, tak. 16 00:02:46,280 --> 00:02:48,760 Ja. Selvfølgelig. 17 00:02:50,720 --> 00:02:53,200 FORLAGET POMPEA NY BESKED. 18 00:03:03,040 --> 00:03:04,040 Held og lykke. 19 00:03:04,120 --> 00:03:07,120 Klokken tre. Ja. Farvel. 20 00:03:07,200 --> 00:03:08,680 Undskyld ventetiden. 21 00:03:08,760 --> 00:03:12,200 Trykkeri-fyren er så irriterende. 22 00:03:13,320 --> 00:03:16,240 {\an8}Den bliver udgivet på Skt. Jørgens dag, 23. april. 23 00:03:16,760 --> 00:03:20,080 {\an8}Vi holder en bogreception og bogsigneringer. 24 00:03:21,000 --> 00:03:23,760 {\an8}Vi offentliggør det på dine sociale medier. 25 00:03:25,760 --> 00:03:27,480 145 FØLGERE 26 00:03:29,160 --> 00:03:31,680 Måske ikke. 27 00:03:31,760 --> 00:03:36,920 Vi har sendt bogen til kritikere, og feedbacken har været meget positiv. 28 00:03:38,000 --> 00:03:41,400 - Se ikke så skræmt ud. - Undskyld. Jeg er lidt nervøs. 29 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 For at slappe af, kan du... 30 00:03:47,360 --> 00:03:49,400 ...begynde at skrive anden del? 31 00:03:50,120 --> 00:03:51,320 Anden del? 32 00:03:51,840 --> 00:03:54,680 Vi holder en nytårsfest den 31. 33 00:03:54,760 --> 00:03:57,440 Redaktører, managers, forfattere... 34 00:03:59,600 --> 00:04:00,720 Tag ham med. 35 00:04:00,800 --> 00:04:03,800 Romankarakterer er også inviteret. 36 00:04:05,160 --> 00:04:07,280 - Det er ham, ikke? - Nej, det er ej. 37 00:04:09,080 --> 00:04:12,400 Undskyld. Du kan tage, hvem du vil med. 38 00:04:13,000 --> 00:04:15,720 Men det var godt, hvis det var den græske gud. 39 00:04:18,600 --> 00:04:20,880 Og tænk over anden del. 40 00:04:24,360 --> 00:04:26,200 RAQUEL VAR ALTID VILD MED ARES... 41 00:04:27,080 --> 00:04:29,440 Det er utroligt, Lolo. Se her. 42 00:04:30,400 --> 00:04:32,240 Du ser godt ud på billedet. 43 00:04:33,400 --> 00:04:35,640 Professionelt foto, ligesom de store. 44 00:04:38,600 --> 00:04:40,400 TIL YOSHI... 45 00:04:44,000 --> 00:04:47,680 - Jeg savner ham også. - Han ville være så stolt af dig. 46 00:04:50,280 --> 00:04:52,360 - Hvad med en skål? - Ja. 47 00:04:53,640 --> 00:04:56,000 For vinduet og den bedste agent. 48 00:04:56,080 --> 00:04:58,280 - Nemlig. - Den bedste agent. 49 00:05:07,440 --> 00:05:10,560 Tror du ikke, at dine venner savner dig? 50 00:05:11,080 --> 00:05:12,400 Lad mig gætte. 51 00:05:14,000 --> 00:05:17,280 Hun droppede dig, og du kan ikke komme over det. 52 00:05:18,360 --> 00:05:19,320 Kold. 53 00:05:21,920 --> 00:05:23,960 Alle kender ulykkelig kærlighed. 54 00:05:25,080 --> 00:05:26,600 Intet at skamme sig over. 55 00:05:29,240 --> 00:05:30,320 Iskoldt. 56 00:05:32,720 --> 00:05:33,920 Hun er min kæreste. 57 00:05:36,960 --> 00:05:40,400 - Interessant forhold. - Det siges. 58 00:05:59,720 --> 00:06:04,520 {\an8}GENNEM MIT... DET HELE BEGYNDTE MED ET FARVEL. 59 00:06:22,600 --> 00:06:25,120 - Er du okay? - Ja! 60 00:06:31,960 --> 00:06:33,200 Er du hjemme til jul? 61 00:06:34,440 --> 00:06:35,440 Ja. 62 00:06:36,560 --> 00:06:38,240 Ellers slår Apolo mig ihjel. 63 00:06:39,680 --> 00:06:40,800 Han savner dig. 64 00:06:41,320 --> 00:06:43,320 Det gør Artemis også. 65 00:06:44,240 --> 00:06:45,640 Jeg savner også dem. 66 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 Og solen. 67 00:06:49,560 --> 00:06:52,040 - Jeg savner også solen. - Det er koldt. 68 00:06:53,680 --> 00:06:55,480 Du ved ikke, hvad vinter er. 69 00:06:56,120 --> 00:06:57,320 Raquel... 70 00:06:59,120 --> 00:07:00,880 Undskyld for alt. 71 00:07:02,720 --> 00:07:03,680 Virkelig. 72 00:07:09,560 --> 00:07:10,920 God jul. 73 00:07:15,720 --> 00:07:16,800 I lige måde. 74 00:07:23,360 --> 00:07:30,360 GENNEM MIT VINDUE 3: JEG SER DIG 75 00:07:44,840 --> 00:07:49,440 Denne jul er der gaver til alle. 76 00:08:00,440 --> 00:08:02,400 Kom så! 77 00:08:02,480 --> 00:08:04,120 Hov. Vær forsigtig. 78 00:08:06,040 --> 00:08:08,000 Wow. Der er så mange. 79 00:08:09,200 --> 00:08:11,120 Jeg elsker de her blomster. 80 00:08:11,200 --> 00:08:13,360 De ligner dem derovre. 81 00:08:13,440 --> 00:08:16,480 Ja. Hvad med lavendlen? Kan du lide den? 82 00:08:16,560 --> 00:08:17,680 Hvilken? 83 00:08:17,760 --> 00:08:19,120 Ja. Også den. 84 00:08:21,240 --> 00:08:23,520 - Kan din mor mon lide den? - Den er sej. 85 00:08:23,600 --> 00:08:25,640 Okay, perfekt. Vi tager den. 86 00:08:25,720 --> 00:08:28,680 Undskyld mig. Tager I kreditkort? 87 00:08:32,800 --> 00:08:35,040 - Hvad med huset? - Ja. Kom nu. 88 00:08:35,120 --> 00:08:36,720 - Nej. - Lad os gå. 89 00:08:36,800 --> 00:08:39,800 - Jeg har lige set dig. Kom nu. - Gregory. 90 00:08:39,880 --> 00:08:41,560 Hej! Ares! 91 00:08:42,320 --> 00:08:44,640 Vi må sige hej. Kom. 92 00:08:45,160 --> 00:08:46,360 Hej! 93 00:08:48,280 --> 00:08:49,680 Hvordan går det? 94 00:08:51,480 --> 00:08:53,760 - Hjem til jul? - Det er den sæson. 95 00:08:53,840 --> 00:08:55,040 Ja. Influenzasæson. 96 00:08:57,080 --> 00:08:58,880 - Den heldige. - Hvordan går det? 97 00:08:58,960 --> 00:09:01,280 - Storartet. Og dig? - Godt. 98 00:09:02,560 --> 00:09:03,600 Hej. 99 00:09:04,240 --> 00:09:05,280 Hej. 100 00:09:07,160 --> 00:09:09,040 Jeg er ked af det med Yoshi. 101 00:09:09,120 --> 00:09:10,360 Hvordan har du det? 102 00:09:12,360 --> 00:09:15,040 Det må virke tropisk i forhold til Stockholm. 103 00:09:15,120 --> 00:09:16,520 Faktisk ikke rigtig. 104 00:09:16,600 --> 00:09:19,880 De tænder ikke for varmen hjemme hos Hidalgo. 105 00:09:19,960 --> 00:09:22,320 - Bor du der? - Ja. Det er smukt. 106 00:09:22,400 --> 00:09:24,720 - Et smukt hus. - Flytter I hertil? 107 00:09:24,800 --> 00:09:26,360 Nej, vi rejser den første. 108 00:09:26,440 --> 00:09:29,400 Den anden henter vi nøglen til vores nye lejlighed. 109 00:09:29,480 --> 00:09:32,000 - Vi tager næste skridt, ikke? - Jo. 110 00:09:32,520 --> 00:09:33,360 Wow! 111 00:09:33,440 --> 00:09:36,200 - Nyt år, ny dig. - Ja. Netop. 112 00:09:38,160 --> 00:09:41,080 - Vi må hellere se på julepynt. - Ja. 113 00:09:41,600 --> 00:09:44,160 Det er nemt at træffe det forkerte valg. 114 00:09:44,240 --> 00:09:45,760 - Ikke? - Jo. 115 00:09:46,800 --> 00:09:48,040 - God jul! - Hej! 116 00:09:48,120 --> 00:09:48,960 - Farvel. - Ciao. 117 00:09:49,040 --> 00:09:50,040 - Ses. - God jul. 118 00:09:50,120 --> 00:09:52,320 Kom. Jeg så varm chokolade et sted. 119 00:09:56,200 --> 00:10:00,320 Du må indrømme, at de er et fantastisk par, ikke? 120 00:10:01,480 --> 00:10:03,720 Lidt til højre. Ja. 121 00:10:03,800 --> 00:10:05,240 Båndene ser pæne ud. 122 00:10:05,320 --> 00:10:09,520 - Hvordan fungerer det? - Står man under den, skal man kysse. 123 00:10:09,600 --> 00:10:12,960 Det er noget, hun finder på. Tro ikke på det. Sukker? 124 00:10:13,040 --> 00:10:16,720 - Det passer, Artemis. - Vi har aldrig gjort det i vores familie. 125 00:10:18,800 --> 00:10:20,920 Jeg kan kysse min datter uden mistelten. 126 00:10:21,000 --> 00:10:24,120 - Jeg elsker dig! - Vi kysser ikke meget i denne familie. 127 00:10:24,200 --> 00:10:27,000 Dani, vi stødte lige på Raquel og Gregory. 128 00:10:27,080 --> 00:10:28,400 Virkelig? 129 00:10:29,520 --> 00:10:31,640 - Daniela, forklar. - Forklar hvad? 130 00:10:31,720 --> 00:10:34,440 - Misteltenen. - Står man under den, kysser man. 131 00:10:34,520 --> 00:10:39,120 I opfinder traditioner at kysse. I overbeviser ikke mig. 132 00:10:39,200 --> 00:10:41,160 - Jeg mener det. - Dani, hjælp. 133 00:10:41,240 --> 00:10:42,840 - Med hvad? - Skal vi? 134 00:10:46,520 --> 00:10:50,120 Jeg går ikke rundt og kysser alle. Jeg er ikke julemanden. 135 00:10:50,200 --> 00:10:54,520 - Det får vi at se hos Martínez. - Jeg har ikke svaret endnu. 136 00:10:54,600 --> 00:10:57,280 Vil du sige til din bror, at han skal komme? 137 00:10:57,360 --> 00:11:00,800 Jeg har ondt af min familie. Jeg må være der juleaften. 138 00:11:00,880 --> 00:11:02,640 Vi har aldrig fejret det. 139 00:11:03,400 --> 00:11:05,560 - Det er din mening. - Sådan! 140 00:11:05,640 --> 00:11:08,320 - Du er en kunstner. - Flot. Tak, lillebror. 141 00:11:08,400 --> 00:11:10,800 - Hej, Roberto. - Hej. 142 00:11:15,200 --> 00:11:16,640 Tak. 143 00:11:16,720 --> 00:11:20,160 - Hvor er din datter? - Raquel, Roberto er her. 144 00:11:21,440 --> 00:11:24,640 - Det er lækkert. - Hvad er der i? Hvidløg? 145 00:11:24,720 --> 00:11:25,920 Ja. Revet. 146 00:11:26,000 --> 00:11:28,840 - Du må spise her hver aften. - Mor! 147 00:11:29,440 --> 00:11:32,400 - Hvis han vil. - Du behøver ikke lave mad hver gang. 148 00:11:32,480 --> 00:11:33,960 - Jeg tager det. - Også mig. 149 00:11:34,720 --> 00:11:38,600 Vil han være den bedste kæreste nogensinde, så lad ham. 150 00:11:40,600 --> 00:11:42,080 Du kan også prøve. 151 00:11:42,600 --> 00:11:45,120 Jeg kan ikke lave mad til juleaften. 152 00:11:45,960 --> 00:11:49,400 Roligt. Jeg lader, som om det er det bedste, jeg har smagt. 153 00:11:51,040 --> 00:11:52,920 - Bravo, Gregory. - Tak. 154 00:11:53,000 --> 00:11:54,720 Er du her ikke til jul? 155 00:11:54,800 --> 00:11:57,000 Jeg spiser med hans familie. Det sagde jeg. 156 00:11:57,080 --> 00:11:58,160 Nej, du gjorde ej. 157 00:11:58,240 --> 00:12:01,240 Du slipper endelig af mig, skat. Nyd det. 158 00:12:01,880 --> 00:12:04,920 Har du ikke planer, er du velkommen til at komme. 159 00:12:05,000 --> 00:12:07,720 Selvfølgelig. Jeg kan vise dig mit bibliotek. 160 00:12:07,800 --> 00:12:09,680 Roberto er kultiveret og sexet. 161 00:12:10,200 --> 00:12:11,600 Du er sexet. 162 00:12:12,640 --> 00:12:14,440 Du sagde intet om juleaften. 163 00:12:14,520 --> 00:12:17,720 Jo, men du har været lidt fraværende på det seneste. 164 00:12:17,800 --> 00:12:21,880 Så fordi jeg er distraheret, forlader min mor mig til jul. 165 00:12:21,960 --> 00:12:23,720 Jeg forlader dig ikke. 166 00:12:23,800 --> 00:12:26,400 Du kan tage med Roberto og mig. 167 00:12:27,440 --> 00:12:30,880 Han er ikke en god kok, men i det mindste prøver han. 168 00:12:32,680 --> 00:12:34,920 - Og jeg er vedholdende. - Glem det. 169 00:12:35,000 --> 00:12:37,400 Du er velkommen her når som helst, skat. 170 00:12:39,120 --> 00:12:43,960 HVORFOR LADER JEG, SOM OM VI IKKE HAR SET HINANDEN 171 00:12:44,040 --> 00:12:46,760 GENNEM VINDUET? 172 00:12:58,200 --> 00:13:01,000 HEKS: HVORFOR LOD DU, SOM OM VI IKKE SÅ HINANDEN 173 00:13:01,080 --> 00:13:02,840 GENNEM VINDUET I MORGES? 174 00:13:02,920 --> 00:13:05,840 Wi-fien fungerer ikke. Ved du, hvad der sker? 175 00:13:06,560 --> 00:13:10,080 Nej, det gør jeg ikke. Måske har Apolo ændret koden. 176 00:13:10,800 --> 00:13:13,400 Min mor venter på mig. 177 00:13:16,200 --> 00:13:19,000 Mor, hvordan går det? Hvad skete der med flyet? 178 00:13:19,080 --> 00:13:21,800 Hvornår ankommer du? Den 30. eller 31.? 179 00:13:21,880 --> 00:13:23,560 Du skal tjekke... 180 00:13:33,840 --> 00:13:36,760 AF FRYGT? FRYGT FOR HVAD? 181 00:13:47,080 --> 00:13:49,160 AR3S: DU GLEMTE AT SIGE HEJ 182 00:13:56,600 --> 00:13:58,520 HEJ 183 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 SKAL JEG SPØRGE IGEN, ELLER SVARER DU? 184 00:14:19,200 --> 00:14:20,640 Vi kan spise middag i morgen. 185 00:14:23,240 --> 00:14:24,840 Med din familie? 186 00:14:26,120 --> 00:14:27,920 Os. Du og jeg. 187 00:14:35,240 --> 00:14:39,320 Mine forældre arbejder i restauranten. Jeg har klaret mig selv i årevis. 188 00:14:41,720 --> 00:14:46,520 Er din mor væk, kan vi være her. Vi kan invitere venner og min søster. 189 00:14:50,280 --> 00:14:51,760 Hvorfor ikke? Sig frem. 190 00:14:53,040 --> 00:14:55,920 Jeg skal arbejde i legetøjsbutikken og skrive. 191 00:14:56,000 --> 00:14:59,440 - Jeg vil ikke distraheres. - Ja, klart. 192 00:14:59,520 --> 00:15:01,600 At arbejde og være led tager tid. 193 00:15:01,680 --> 00:15:04,560 Jeg er ikke led. Det passer. 194 00:15:18,680 --> 00:15:19,680 Undskyld. 195 00:18:16,160 --> 00:18:17,240 Jeg elsker dig. 196 00:18:49,880 --> 00:18:51,480 - Marcos, nej. - Sammy, stop. 197 00:18:51,560 --> 00:18:52,480 Kommer! 198 00:18:52,560 --> 00:18:55,720 - Sidst jeg så dig, var du lille. - Du er blevet voksen. 199 00:18:55,800 --> 00:18:59,080 Wow! Jeg troede, det var en forbrydelse at være så smuk. 200 00:18:59,160 --> 00:19:01,520 Min yndlingsforfatter. 201 00:19:01,600 --> 00:19:03,280 - Tog du ikke Apolo med? - Hej. 202 00:19:03,360 --> 00:19:05,720 - Jeg troede, han var her. - Dani er her! 203 00:19:05,800 --> 00:19:09,720 Nej, ikke endnu. Men kom ind, Gregory har lavet mad hele dagen. 204 00:19:09,800 --> 00:19:11,680 - Hej, Dani. - God jul. 205 00:19:11,760 --> 00:19:14,600 - Det er længe siden. - Hvordan går det? 206 00:19:14,680 --> 00:19:16,120 - Jeg åbner. - Du ser godt ud. 207 00:19:16,200 --> 00:19:17,640 - Marcos! - Hvad så? 208 00:19:17,720 --> 00:19:19,160 - Hvordan går det? - Apolo. 209 00:19:20,280 --> 00:19:21,320 Hej. 210 00:19:23,480 --> 00:19:24,800 Vi tog vin med. 211 00:19:24,880 --> 00:19:27,880 Kom ind. Godt, I besluttede at komme. 212 00:19:27,960 --> 00:19:30,840 - Tak for invitationen. - Alle er i spisestuen. 213 00:19:31,320 --> 00:19:34,240 - Gå ikke for langt væk med vinen. - Kom ind. 214 00:19:34,320 --> 00:19:35,560 Vera? 215 00:19:35,640 --> 00:19:37,280 - Kom ind, Ares. - Tak. 216 00:19:39,120 --> 00:19:40,160 - Hej. - Hej. 217 00:19:41,040 --> 00:19:44,000 - Et forvarsel havde været fint. - Du havde sagt nej. 218 00:19:44,080 --> 00:19:46,320 - Selvfølgelig. - Ved du hvorfor? 219 00:19:46,840 --> 00:19:48,200 Du holder af ham. 220 00:19:49,320 --> 00:19:52,440 Det gør du. Han var din kæreste. Det er normalt. 221 00:19:53,880 --> 00:19:56,560 Det er tid til at komme videre, ikke? 222 00:19:57,760 --> 00:20:01,400 Nu er der nye mennesker, der holder af dig. 223 00:20:03,720 --> 00:20:05,440 Jeg holder så meget af dig. 224 00:20:10,040 --> 00:20:11,240 Skal vi gå ind? 225 00:20:15,720 --> 00:20:17,120 - Madame? - Ja tak. 226 00:20:17,640 --> 00:20:19,360 - Også mig. - Okay. 227 00:20:19,440 --> 00:20:22,880 Hvordan man kan være allergisk over for klor? 228 00:20:22,960 --> 00:20:27,040 - Det er ikke så mærkeligt. - Peanutallergi er normalt. 229 00:20:27,120 --> 00:20:29,520 Klorallergi er for mærkeligt. 230 00:20:29,600 --> 00:20:31,960 Som børn ville vi alle have klorallergi. 231 00:20:32,040 --> 00:20:35,800 Ligesom Ares. For at slippe for svømning. 232 00:20:36,680 --> 00:20:40,400 Vi overvejede at smide dig i poolen for at se, om det var sandt. 233 00:20:40,480 --> 00:20:43,600 - Og nogen fortalte læreren det. - Pas på! 234 00:20:43,680 --> 00:20:46,720 - Pas på! - Tak, fordi du reddede hans liv. 235 00:20:46,800 --> 00:20:47,960 Velbekomme. 236 00:20:48,040 --> 00:20:51,000 Men havde jeg vidst, at han ville drikke al vinen, 237 00:20:51,080 --> 00:20:52,320 havde jeg ladet være. 238 00:20:52,400 --> 00:20:53,520 - Han elsker det. - Ani... 239 00:20:53,600 --> 00:20:54,960 Sprutten, mand. 240 00:20:55,040 --> 00:20:57,600 - Du drikker også. - Hvad med dig, Dani? 241 00:20:57,680 --> 00:21:00,800 - Hvad er du allergisk over for? - Pollen og Hidalgoer. 242 00:21:07,680 --> 00:21:09,640 Ares Hidalgo. 243 00:21:41,320 --> 00:21:42,800 MEDICIN - SNOOZE 244 00:22:17,000 --> 00:22:21,240 JEG ER PÅ HOSPITALET MED VÍCTOR. HAN HAR BRÆKKET HÅNDLEDDET. 245 00:22:21,320 --> 00:22:23,320 Fyren prøver at være romantisk. 246 00:22:23,400 --> 00:22:24,520 Men han kan ikke. 247 00:22:24,600 --> 00:22:27,080 Han inviterede mig på en film. 248 00:22:27,600 --> 00:22:29,600 - Og pepperoni-pizza. - Læg den væk. 249 00:22:29,680 --> 00:22:32,600 - Hjælp med tallerknerne. - Jeg hader pepperoni. 250 00:22:32,680 --> 00:22:34,920 - Hjælp nu. - Jeg troede, det var skinke. 251 00:22:35,000 --> 00:22:36,840 Han husker aldrig noget. 252 00:22:36,920 --> 00:22:40,280 Det er en fin gestus. Fra hjertet. 253 00:22:40,360 --> 00:22:41,840 Jeg ved det ikke. 254 00:22:41,920 --> 00:22:43,880 Skal vi gemme mad til Apolo? 255 00:22:43,960 --> 00:22:47,640 Víctor har brækket håndleddet. De er på hospitalet. 256 00:22:47,720 --> 00:22:50,120 - Hvem er Víctor? - Ingen anelse. 257 00:22:52,800 --> 00:22:55,120 Læg telefonen og hjælp med opvasken. 258 00:22:55,200 --> 00:22:58,520 - Jeg ignorerede det, fordi du er dig. - Det ved jeg. 259 00:22:58,600 --> 00:23:00,320 - Det var noget. - Ja, kreativt. 260 00:23:00,400 --> 00:23:03,480 Lad os kalde det kreativt. 261 00:23:03,560 --> 00:23:05,080 Ingen er perfekt. 262 00:23:05,160 --> 00:23:06,400 Klart. 263 00:23:06,480 --> 00:23:07,760 Det er, hvad det er. 264 00:23:07,840 --> 00:23:08,800 Undskyld mig. 265 00:23:08,880 --> 00:23:10,840 Kakerlak! Kom her. 266 00:23:11,360 --> 00:23:13,880 - Det skal du ikke kalde mig. - Stakkels fyr. 267 00:23:16,080 --> 00:23:18,040 - Tak. - Intet problem. 268 00:23:18,120 --> 00:23:19,400 - Nå, Dani. - Ja? 269 00:23:19,480 --> 00:23:20,920 Kender du Tió-sangen? 270 00:23:21,000 --> 00:23:23,880 - Tío? Julemanden? - Hvem forklarer det? 271 00:23:23,960 --> 00:23:28,000 Her i Barcelona lukker vi ikke overvægtige, magiske gamlinge ind. 272 00:23:28,080 --> 00:23:29,120 Hvad? 273 00:23:32,280 --> 00:23:34,040 Hvad fanden? 274 00:23:36,000 --> 00:23:38,920 - Hvorfor? - Det er en catalansk ting. Spørg ikke. 275 00:23:39,000 --> 00:23:40,840 Det er en forstoppet kævle. 276 00:23:40,920 --> 00:23:42,640 - Det er Sammys. - Det er min! 277 00:23:42,720 --> 00:23:44,240 Den skider gaver. 278 00:23:44,320 --> 00:23:45,160 Værsgo. 279 00:23:45,240 --> 00:23:47,720 - Lort pakket ind som gaver! - Kom nu. 280 00:23:47,800 --> 00:23:49,680 Hvad? Det er klamt. 281 00:23:49,760 --> 00:23:52,520 Det er tradition, når man opfører sig dårligt. 282 00:23:52,600 --> 00:23:53,680 DEN GUDDOMMELIG KOMEDIE 283 00:23:55,600 --> 00:23:58,320 Så du kan selv se, hvilken cirkel du er i. 284 00:23:58,400 --> 00:24:00,960 Udgaven fra '76. Armengols oversættelse. 285 00:24:01,040 --> 00:24:04,360 Det er en nøglering til nøglerne til vores nye lejlighed. 286 00:24:04,440 --> 00:24:06,720 Dit første stetoskop. 287 00:24:07,720 --> 00:24:08,840 Tak. 288 00:24:21,080 --> 00:24:22,040 Har du fået nok? 289 00:24:23,360 --> 00:24:26,080 Nok mad? Vil du have mere turrón? 290 00:24:26,160 --> 00:24:28,560 - Nej. - Vi har den turrón, du kan lide. 291 00:24:28,640 --> 00:24:29,840 - Nej tak. - Lad ham være. 292 00:24:33,960 --> 00:24:35,400 - Kom nu. - Kom nu. 293 00:24:37,960 --> 00:24:40,200 Hvordan er den sang nu? 294 00:24:50,000 --> 00:24:51,280 Bøh! 295 00:24:51,360 --> 00:24:53,840 - Du godeste. Hvem er det? - Wow. 296 00:24:55,000 --> 00:24:56,040 Du godeste. 297 00:24:56,120 --> 00:24:58,800 Hvad er dit job? 298 00:24:59,800 --> 00:25:02,360 Han er operationschef for et firma. 299 00:25:03,040 --> 00:25:04,200 En kirurg? 300 00:25:04,280 --> 00:25:06,640 Jeg faldt i går og slog albuen. 301 00:25:07,880 --> 00:25:09,800 - Seriøst? - Hun væltede den. 302 00:25:09,880 --> 00:25:12,160 Det er ikke noget særligt. 303 00:25:13,480 --> 00:25:17,200 ...jul, vær glad, elsk hinanden, og... 304 00:25:17,280 --> 00:25:19,760 - Det er fint. - Kom nu. 305 00:25:51,360 --> 00:25:52,520 Umuligt! 306 00:25:52,600 --> 00:25:54,240 Kom nu! 307 00:26:27,800 --> 00:26:30,640 Du skulle ikke have brugt den tunge bold. 308 00:26:30,720 --> 00:26:33,200 Det var klart, at det ville ske. 309 00:26:34,400 --> 00:26:37,280 Hvis det var så klart, kunne du have sagt det. 310 00:26:37,800 --> 00:26:40,760 Lad os sige, at jeg stolede på din fornuft. 311 00:26:41,360 --> 00:26:43,760 Lad være med det næste gang. 312 00:26:48,760 --> 00:26:50,120 Kan du hjælpe mig? 313 00:26:50,200 --> 00:26:52,800 Jeg kan ikke gøre det uden dig. 314 00:27:20,800 --> 00:27:22,600 Jeg tror ikke, du kan tisse sådan. 315 00:28:05,240 --> 00:28:06,520 Har du kondomer? 316 00:28:18,080 --> 00:28:19,080 Ja. 317 00:28:52,960 --> 00:28:56,040 - DU KUNNE GODT SKRIVE. - UNDSKYLD. DET SKETE BARE. 318 00:28:56,120 --> 00:28:57,760 DET ER OKAY. HYG DIG. 319 00:28:57,840 --> 00:29:01,480 VI ER I DIN BRORS NATKLUB. KOMMER DU? 320 00:29:18,680 --> 00:29:20,520 Den sang stinker. 321 00:29:20,600 --> 00:29:24,040 Hvad er der med dig? Op med humøret. 322 00:29:28,600 --> 00:29:31,040 - Hvad skete der med hende? - Aner det ikke. 323 00:29:32,720 --> 00:29:34,280 Må jeg bede om seks shots? 324 00:29:38,120 --> 00:29:40,920 - Du må ikke blande alkohol og medicin. - Slap af. 325 00:29:41,000 --> 00:29:43,240 Den er alkoholfri. Jeg er ikke idiot. 326 00:29:43,320 --> 00:29:46,240 Hvornår kommer du over det med Yoshi? 327 00:29:47,080 --> 00:29:49,320 -"Det med Yoshi"? - Anna, du må videre. 328 00:29:49,400 --> 00:29:51,400 Ulykker sker. Sådan er livet. 329 00:29:51,480 --> 00:29:53,800 Jeg kan se, du selv efterlever det råd. 330 00:29:53,880 --> 00:29:55,040 Så er det nok. 331 00:29:56,000 --> 00:30:00,640 Hvorfor er du sammen med hende? Det var hendes skyld, og hun er forelsket... 332 00:30:00,720 --> 00:30:04,960 Hvis vi begynder på det der, bliver vi uvenner. 333 00:30:05,040 --> 00:30:07,160 Du lukker øjnene, selv i julen. 334 00:30:11,200 --> 00:30:14,960 Yoshi kørte for at se dig. Raquel havde intet med det at gøre. 335 00:30:28,640 --> 00:30:31,200 - Hvem vil have en? - Mig! 336 00:30:31,280 --> 00:30:32,520 Tak! 337 00:30:32,600 --> 00:30:34,040 Kom nu. 338 00:30:34,120 --> 00:30:36,960 - Hvis du ikke banker den... - Så scorer du ikke. 339 00:30:37,840 --> 00:30:39,840 Fantastisk! Sådan! 340 00:30:40,480 --> 00:30:41,720 Jøsses! 341 00:31:33,800 --> 00:31:35,840 DET HELE BEGYNDTE MED ET FARVEL. 342 00:31:35,920 --> 00:31:38,040 HAN TOG TIL STOCKHOLM. JEG BLEV HER. 343 00:31:43,320 --> 00:31:49,080 ARES HIDALGO IGEN. 344 00:31:57,200 --> 00:31:58,880 Hvorfor sagde du ikke noget? 345 00:31:59,480 --> 00:32:02,120 Det er derfor, jeg planlægger ting, Diego... 346 00:32:03,720 --> 00:32:06,040 Nej, jeg gør det, fordi jeg vil se dig. 347 00:32:06,720 --> 00:32:10,280 Ares lukker sig inde på biblioteket. Han har mange eksamener. 348 00:32:12,920 --> 00:32:16,720 Det ved jeg, men... Jeg vil se dig, Diego. 349 00:32:17,640 --> 00:32:19,160 Fordi jeg savner dig. 350 00:32:20,880 --> 00:32:22,920 Kom nu. Lidt hurtigere. 351 00:32:23,000 --> 00:32:25,680 Se? Jeg kan godt. 352 00:32:25,760 --> 00:32:28,520 - Stille og roligt. - Okay. 353 00:32:28,600 --> 00:32:30,720 - Jeg kan vist godt. - Okay. Kom nu. 354 00:32:30,800 --> 00:32:32,440 Jeg tror, jeg er okay. 355 00:32:32,520 --> 00:32:34,040 - Okay. Sådan. - Forsigtig. 356 00:32:34,120 --> 00:32:36,880 - Okay. - Vær forsigtig. 357 00:32:37,600 --> 00:32:40,560 - Kom. Lidt hurtigere. - Jeg kan ikke hurtigere. 358 00:32:40,640 --> 00:32:41,720 Du er der næsten. 359 00:32:45,800 --> 00:32:47,880 - Bøj knæene. - Langsomt. 360 00:32:47,960 --> 00:32:51,000 Gregory, jeg bøjer allerede knæene. 361 00:32:51,080 --> 00:32:54,880 - Til højre. Sådan. Kom nu. - Kan du sænke farten? 362 00:32:54,960 --> 00:32:56,480 - Kom nu. - Det er bare... 363 00:32:58,240 --> 00:33:00,120 Jeg er bange. 364 00:33:00,200 --> 00:33:02,000 - Sænk farten. Greg... - Hurtigere. 365 00:33:02,080 --> 00:33:05,600 Gregory! Sænk farten! Grego... 366 00:33:21,800 --> 00:33:23,920 - Hvad er der med dig? - Ikke noget. 367 00:33:24,000 --> 00:33:25,000 Det virker ikke sådan. 368 00:33:29,000 --> 00:33:31,480 Jeg har læst, hvad du har skrevet. 369 00:33:34,400 --> 00:33:37,880 - Uden at spørge mig? - Det er en roman, ikke en dagbog. 370 00:33:40,400 --> 00:33:43,760 - Det er fiktion. - Sig det til din redaktør. 371 00:33:43,840 --> 00:33:47,640 - Du skulle ikke have læst den! - Ved du, hvad det værste er? 372 00:33:49,000 --> 00:33:52,240 Du efterlod computeren tændt, fordi du ønskede det her. 373 00:33:59,200 --> 00:34:00,520 Elsker du ham stadig? 374 00:34:27,760 --> 00:34:29,480 Synes du, jeg er en idiot? 375 00:34:30,320 --> 00:34:33,160 Gregory er en god fyr, og du begår en fejl. 376 00:34:34,320 --> 00:34:36,440 Men jeg ved ikke, om jeg elsker ham. 377 00:34:37,160 --> 00:34:40,840 Ares sårede dig. Du vælger selv, om du vil genopleve det. 378 00:34:40,920 --> 00:34:43,600 Raquel, jeg har brug for dig. Her er travlt! 379 00:34:43,680 --> 00:34:46,840 Hun forlod sin kæreste og er forelsket i en gift mand. 380 00:34:46,920 --> 00:34:49,400 - Vis lidt medfølelse. - Stakkels dig. 381 00:34:49,480 --> 00:34:51,240 Mænd er svin, ikke? 382 00:34:51,320 --> 00:34:52,720 Til kassen, nu! 383 00:34:57,520 --> 00:34:59,200 Vil du gøre noget ved det? 384 00:35:01,520 --> 00:35:03,320 Glædelig jul! 385 00:35:03,400 --> 00:35:05,480 Kærlighed til alle. 386 00:35:10,600 --> 00:35:14,800 HAR DU PLANER PÅ LØRDAG?? 387 00:35:14,880 --> 00:35:17,120 {\an8}DANI: HAR DU PLANER PÅ LØRDAG?? 388 00:35:17,200 --> 00:35:22,400 {\an8}HVAD MED EN DATE SOM I GAMLE DAGE? 389 00:35:22,480 --> 00:35:25,120 {\an8}NYTÅRSFEST - FORLAGET POMPEA 390 00:35:25,200 --> 00:35:27,520 {\an8}VI SES! 391 00:39:24,000 --> 00:39:25,800 Fortæller du Gregory det? 392 00:39:32,640 --> 00:39:33,760 Vi har slået op. 393 00:39:55,480 --> 00:39:57,080 Har du tænkt på mig? 394 00:40:30,840 --> 00:40:31,720 Vent. 395 00:40:37,240 --> 00:40:38,360 Ares? 396 00:40:40,480 --> 00:40:41,840 Kom herind. 397 00:40:42,760 --> 00:40:44,080 Vi fejrer. 398 00:40:45,280 --> 00:40:46,840 - Kom nu. Skål. - Skål. 399 00:40:46,920 --> 00:40:48,280 For fremtiden! 400 00:40:53,200 --> 00:40:54,720 Hvorfor er du oppe? 401 00:40:54,800 --> 00:40:57,440 - Jeg kunne ikke sove. - Hej, sønnike. 402 00:40:59,800 --> 00:41:03,840 - Hvor meget har han drukket? - Han festede lidt for hårdt. 403 00:41:03,920 --> 00:41:05,040 Jaså. 404 00:41:05,120 --> 00:41:08,240 Han havde i det mindste en god grund. Ikke sandt, far? 405 00:41:11,000 --> 00:41:13,200 Veras forældre accepterede tilbuddet. 406 00:41:17,440 --> 00:41:20,040 De er vores største kunder nogensinde. 407 00:41:29,200 --> 00:41:30,440 Tak. 408 00:41:30,520 --> 00:41:32,760 - Artemis... - Nej. 409 00:41:34,720 --> 00:41:36,560 Nej, du ved det ikke, 410 00:41:37,520 --> 00:41:42,400 men jeg troede, vi ville miste Alpha 3. 411 00:41:43,400 --> 00:41:46,040 Vi har haft så mange år med tab. 412 00:41:46,560 --> 00:41:49,440 Hvor kunne vi ikke være endt? 413 00:41:50,320 --> 00:41:51,720 Lad mig sige det sådan. 414 00:41:53,200 --> 00:41:57,160 Da Claudia sagde, at hun var gravid, stirrede jeg bare på tallene. 415 00:41:57,240 --> 00:41:59,680 Det var... Jeg var besat. 416 00:42:02,200 --> 00:42:06,200 Det var hårdt. Men så dukkede du op med Vera. 417 00:42:07,200 --> 00:42:09,720 Præsenterede os for hendes familie. 418 00:42:12,000 --> 00:42:16,240 Vores lille rebel er blevet vores gode fe? 419 00:42:16,840 --> 00:42:18,480 Han har god smag. 420 00:42:19,560 --> 00:42:21,440 I modsætning til andre. 421 00:42:28,880 --> 00:42:30,640 Han er mere og mere som far. 422 00:42:32,920 --> 00:42:34,640 Okay. Kom her, allesammen. 423 00:42:34,720 --> 00:42:36,280 Godmorgen. 424 00:42:38,920 --> 00:42:40,800 Pas på. Det er din tur snart. 425 00:42:53,440 --> 00:42:55,120 Drenge. Piger! 426 00:42:55,200 --> 00:42:57,480 Vi starter om fem minutter. 427 00:42:57,560 --> 00:42:59,760 Ja, okay, Paula. Vi er klar. 428 00:43:02,600 --> 00:43:05,120 - Du kan tage de øreringe af. - De... 429 00:43:05,200 --> 00:43:06,320 De er uraffinerede. 430 00:43:06,400 --> 00:43:09,720 Perler er det sikre valg. De er altid elegante. 431 00:43:09,800 --> 00:43:12,760 Noget mere formelt er bedre til portrættet. 432 00:43:16,280 --> 00:43:17,160 Du. 433 00:43:20,480 --> 00:43:22,480 - Jeg elsker dig. - Det ved jeg. 434 00:43:30,400 --> 00:43:32,720 Vera, vil du være så venlig? 435 00:43:32,800 --> 00:43:35,320 - Helt sikkert. - Okay. Undskyld mig. 436 00:43:35,840 --> 00:43:38,680 - Ares, stå ved siden af hende. - Okay. 437 00:43:38,760 --> 00:43:41,400 Denne familietradition er den værste. 438 00:43:41,480 --> 00:43:43,960 Du aner ikke, hvad du roder dig ud i. 439 00:43:44,040 --> 00:43:44,880 - Apolo. - Ja. 440 00:43:44,960 --> 00:43:46,320 Kommer Daniela? 441 00:43:46,400 --> 00:43:48,840 - Nej. Jeg skånede hende. - Det er okay. 442 00:43:48,920 --> 00:43:50,680 - Her? - Perfekt. 443 00:43:51,200 --> 00:43:52,200 Okay. 444 00:43:53,280 --> 00:43:55,480 Læg din hånd på hendes skulder, Ares. 445 00:43:55,560 --> 00:43:58,000 - Hvad? - Din hånd på Veras skulder. 446 00:43:58,080 --> 00:44:02,440 - Okay. - Og Vera, læg din hånd oven på hans. 447 00:44:03,800 --> 00:44:05,720 Storartet. Se på kameraet. 448 00:44:05,800 --> 00:44:07,000 Foto. 449 00:44:10,440 --> 00:44:14,080 HAR DU TÆNKT PÅ MIG? 450 00:44:31,800 --> 00:44:34,160 DENNE WEBSIDE ER IKKE TILGÆNGELIG 451 00:44:39,800 --> 00:44:43,400 FORKERT ADGANGSKODE 452 00:44:50,360 --> 00:44:52,120 AFKODER ADGANGSKODE 453 00:45:08,080 --> 00:45:12,480 J3G 3R ALDR1G H0LD7 0P 454 00:48:35,160 --> 00:48:38,040 Lolo, jeg har lige sendt dig en besked. 455 00:48:38,120 --> 00:48:41,360 Jeg venter på dig i biografen, okay? 456 00:48:41,440 --> 00:48:43,600 Skynd dig. Du kommer, ikke? 457 00:48:50,640 --> 00:48:51,520 Skal du ind? 458 00:48:52,040 --> 00:48:54,480 - Min kæreste kommer. - Du kan ikke stå her. 459 00:48:55,000 --> 00:48:57,760 - Han er her næsten. - Du står midt i døren. 460 00:48:57,840 --> 00:49:00,320 Jeg siger dig, han er her om fem minutter. 461 00:49:00,400 --> 00:49:02,120 - Er han her ikke... - Han kommer. 462 00:49:02,200 --> 00:49:04,000 - Gå ind eller ud. - Han kommer. 463 00:49:07,760 --> 00:49:10,240 Se? Derfor må du ikke stå her. 464 00:49:11,200 --> 00:49:12,280 Undskyld. 465 00:49:13,040 --> 00:49:17,200 Hej, Dani. Der kom noget i vejen, jeg kan ikke komme. 466 00:49:17,720 --> 00:49:21,120 Men jeg håber, du har det sjovt. Filmen så fed ud. 467 00:50:07,760 --> 00:50:10,000 Skal du ikke sige: "Jeg sagde det jo"? 468 00:50:11,800 --> 00:50:13,120 Sagde hvad? 469 00:50:16,080 --> 00:50:17,440 Om Raquel. 470 00:50:18,800 --> 00:50:22,200 At hun og Ares sårer mange? 471 00:50:23,240 --> 00:50:25,120 Det sagde jeg jo. 472 00:50:25,200 --> 00:50:26,840 Chokolade eller vanilje? 473 00:50:27,360 --> 00:50:28,320 Hvad? 474 00:50:29,800 --> 00:50:32,760 Hvilken is vil du have til din tudefest? 475 00:50:52,120 --> 00:50:53,720 Poser under øjnene igen? 476 00:50:54,720 --> 00:50:57,040 - Og du har taget på. - Ja, ja. 477 00:50:57,120 --> 00:50:59,480 - Hej. - Godmorgen. 478 00:51:00,000 --> 00:51:02,840 - Har du ikke sovet hos Daniela? - Jeg er sulten. 479 00:51:04,960 --> 00:51:06,680 Er der noget morgenmad? 480 00:51:08,200 --> 00:51:09,440 Ingen anelse. Kig. 481 00:51:10,320 --> 00:51:11,800 Jøsses. 482 00:51:14,520 --> 00:51:17,840 - Hvor er Vera? I sengen? - Vi var længe oppe i går. 483 00:51:18,360 --> 00:51:20,160 Det kan jeg tænke mig. 484 00:51:23,400 --> 00:51:27,120 - Og dig? Er du lige kommet? - Nej. Jeg var bare tidligt oppe. 485 00:51:27,200 --> 00:51:29,160 Hvorfor er du så glad til morgen? 486 00:51:29,680 --> 00:51:32,760 Alpha 3 klarer sig bedre end nogensinde, 487 00:51:32,840 --> 00:51:36,480 jeg skal være far og kan give mit barn, hvad hun fortjener. 488 00:51:36,560 --> 00:51:38,640 Jeg har grund til at være lykkelig. 489 00:51:39,160 --> 00:51:40,600 - Skal vi? - Vent i bilen. 490 00:51:40,680 --> 00:51:42,880 - Jeg kommer. - Okay. Vi ses. Farvel. 491 00:51:42,960 --> 00:51:45,640 - Tag et bad, før far ser dig. - Javel! 492 00:51:50,280 --> 00:51:52,040 Claudia ved det ikke endnu, 493 00:51:52,560 --> 00:51:55,400 og jeg håber ikke, at Apolo bliver for vred... 494 00:51:58,880 --> 00:52:01,080 Vil du være barnets gudfar? 495 00:52:02,920 --> 00:52:04,120 Hvad siger du? 496 00:52:08,080 --> 00:52:09,080 Nå? 497 00:52:12,520 --> 00:52:13,720 Ja, okay. 498 00:52:17,680 --> 00:52:19,720 Jeg taler med Claudia om det. 499 00:52:43,400 --> 00:52:46,240 - God jul. - Tak. I lige måde. 500 00:52:47,440 --> 00:52:49,720 - Hej. - Anna. 501 00:52:51,400 --> 00:52:53,560 Jeg vidste ikke, du arbejder her. 502 00:52:53,640 --> 00:52:56,560 - Hvordan går det? - Godt. Ja. 503 00:52:57,320 --> 00:52:58,680 Og Gregory? 504 00:52:59,320 --> 00:53:00,640 Hvordan har Ares det? 505 00:53:04,280 --> 00:53:06,320 Jeg ville ikke gøre dig utilpas. 506 00:53:08,920 --> 00:53:11,120 Jeg er faktisk ligeglad. 507 00:53:12,040 --> 00:53:13,240 Hvordan har du det? 508 00:53:16,600 --> 00:53:19,480 Du fortjener ikke at blive brugt sådan af Ares. 509 00:53:20,720 --> 00:53:22,000 Kan vi komme videre? 510 00:53:22,600 --> 00:53:23,600 Straks. 511 00:53:24,280 --> 00:53:25,400 Godt nytår. 512 00:53:26,720 --> 00:53:27,920 Næste. 513 00:53:29,440 --> 00:53:30,680 Undskyld. Det er... 514 00:53:40,880 --> 00:53:42,760 Okay, pas på. 515 00:53:42,840 --> 00:53:44,880 Øjnene lukkede, til jeg siger til. 516 00:53:50,160 --> 00:53:51,520 Okay, vent. 517 00:53:51,600 --> 00:53:54,520 - Forsigtig. Ikke snuble. - Artemis. 518 00:53:56,160 --> 00:53:57,320 Kom nu. 519 00:54:06,040 --> 00:54:07,560 Se lige lyset. 520 00:54:07,640 --> 00:54:10,320 Her om morgenen, den anden side om aftenen. 521 00:54:14,080 --> 00:54:17,720 Jeg bestilte vuggen og møblerne til babyens værelse. 522 00:54:18,240 --> 00:54:21,360 Og en kravlegård, så hun kan lege. 523 00:54:22,040 --> 00:54:23,880 Et tæppe. 524 00:54:33,120 --> 00:54:34,360 Har du købt den? 525 00:54:39,480 --> 00:54:41,040 Kun det bedste til min familie. 526 00:54:46,160 --> 00:54:48,000 Tænk ikke på pengene. 527 00:54:48,600 --> 00:54:52,000 Firmaet går godt. Du taler med den kommende direktør. 528 00:54:56,520 --> 00:54:58,040 Måske blev jeg for ivrig. 529 00:55:07,560 --> 00:55:11,920 Måske. Jeg vil ikke bo omgivet af millionærer. 530 00:56:15,200 --> 00:56:19,680 Hvorfor tror du, din livsstil er bedre, end hvad jeg kan tilbyde vores barn? 531 00:56:37,600 --> 00:56:38,800 Sig frem. 532 00:56:40,680 --> 00:56:41,640 Jeg lytter. 533 00:56:53,840 --> 00:56:55,000 Det er min familie. 534 00:56:58,200 --> 00:57:00,920 Du aner ikke, hvad en familie er. 535 00:57:01,720 --> 00:57:03,800 Men jeg håber, du lærer hurtigt. 536 00:57:04,360 --> 00:57:07,160 Jeg tvivler på, at et isbjerg kan lære meget. 537 00:57:12,560 --> 00:57:13,600 Luk øjnene. 538 00:57:14,320 --> 00:57:15,560 Jeg holder øje med dig. 539 00:57:17,360 --> 00:57:18,440 Må jeg åbne dem? 540 00:57:23,120 --> 00:57:24,200 Okay, nu. 541 00:57:30,320 --> 00:57:31,480 En gave? 542 00:57:38,320 --> 00:57:41,960 Så, så. 543 00:57:46,800 --> 00:57:47,920 Hvad er der galt? 544 00:57:51,760 --> 00:57:55,280 - Det er bare en gave. - Som du måtte købe i hemmelighed. 545 00:58:02,960 --> 00:58:07,280 Ares, jeg vil være sammen med dig, men jeg vil ikke være en hemmelighed. 546 00:58:07,360 --> 00:58:08,680 Især ikke din. 547 00:58:11,920 --> 00:58:15,440 Nej, men alt er mere kompliceret, end jeg troede. 548 00:58:16,440 --> 00:58:18,840 Jeg siger ikke, det er let, 549 00:58:19,960 --> 00:58:23,240 men jeg vil ikke lyve. 550 00:58:24,520 --> 00:58:31,520 Jeg respekterer dit valg, men du må træffe en beslutning. 551 00:58:40,720 --> 00:58:41,680 Pis. 552 00:58:43,480 --> 00:58:45,840 Lyt til mig. Raquel. 553 00:59:03,520 --> 00:59:04,920 Det er Vera 554 00:59:05,880 --> 00:59:06,920 eller mig. 555 00:59:11,080 --> 00:59:14,320 Så her er det. 556 00:59:40,960 --> 00:59:44,240 JEG ER FÆRDIG MED AT GRÆDE OG VENTE. 557 00:59:44,320 --> 00:59:47,560 VI GÅR AMOK TIL DIN FEST I MORGEN. 558 00:59:47,640 --> 00:59:49,400 PIGEAFTEN!!! 559 01:00:01,880 --> 01:00:05,760 TAK FOR SNAKKEN I LEGETØJSBUTIKKEN 560 01:00:09,000 --> 01:00:11,960 HAR DU PLANER NYTÅRSAFTEN? 561 01:00:12,040 --> 01:00:13,520 SENDT 562 01:00:28,120 --> 01:00:30,320 - Lad os se. Nytårsforsæt. - Okay. 563 01:00:30,400 --> 01:00:31,640 Jeg har tre. 564 01:00:32,160 --> 01:00:35,160 Det er meget, ikke? Du behøver kun ét. 565 01:00:35,240 --> 01:00:37,000 Kom nu. Du har ikke mere tid. 566 01:00:37,080 --> 01:00:40,680 Jeg vil gerne træne, men jeg får det aldrig gjort. 567 01:00:41,720 --> 01:00:43,400 Det behøver du ikke. 568 01:00:45,000 --> 01:00:48,080 - Okay, det giver mig lyst til det. - Men det er sandt. 569 01:00:48,160 --> 01:00:50,320 Mor, hvor er kagerne? 570 01:00:50,400 --> 01:00:51,400 Skriv ét til. 571 01:00:51,960 --> 01:00:54,640 Sig du ét, mens jeg tænker. 572 01:00:55,160 --> 01:00:59,600 Jeg vil gerne læse mere. 573 01:00:59,680 --> 01:01:02,440 Min datter er forfatter, og min kæreste er ivrig læser, 574 01:01:02,520 --> 01:01:04,560 så jeg vil gerne læse mere. 575 01:01:05,160 --> 01:01:08,000 Jeg har ikke set dig med en bog i årevis. 576 01:01:09,080 --> 01:01:13,040 - Jeg er udmattet, når jeg kommer hjem. - Det er helt sikkert grunden. 577 01:01:13,120 --> 01:01:15,000 Det er et godt forsæt. 578 01:01:15,800 --> 01:01:18,240 Fordi du kan lide alt, hvad min mor gør. 579 01:01:19,760 --> 01:01:23,160 Siden juleferien begyndte, har du opført dig underligt. 580 01:01:23,240 --> 01:01:26,360 Okay. Hvad med dig? Hvordan opfører du dig? 581 01:01:27,160 --> 01:01:29,880 Jeg har ret til at elske og blive elsket. 582 01:01:29,960 --> 01:01:32,000 Det er dejligt, mor. Meget smukt. 583 01:01:34,680 --> 01:01:36,080 Det der er unødvendigt. 584 01:01:39,320 --> 01:01:41,360 Det er på grund af Ares, ikke? 585 01:01:41,880 --> 01:01:45,360 Du har været sådan, siden han kom. Vil du snakke om det? 586 01:01:47,240 --> 01:01:49,280 Jeg ved ikke, hvorfor jeg er her. 587 01:01:52,400 --> 01:01:53,880 Skat, vent. 588 01:02:04,840 --> 01:02:06,360 Nej. 589 01:02:06,440 --> 01:02:09,720 Du giftede dig med mig, så jeg kunne styre bestyrelsen. 590 01:02:09,800 --> 01:02:10,880 Ja. 591 01:02:14,080 --> 01:02:16,040 Ja. Aktionærbestyrelsen. 592 01:02:16,120 --> 01:02:18,400 I det mindste kan du fyre bestyrelsen. 593 01:02:21,200 --> 01:02:22,880 Forretterne. Velbekomme. 594 01:02:22,960 --> 01:02:25,960 - Wow, det er lækkert. - Kokken er altid fremragende. 595 01:02:26,040 --> 01:02:27,200 Lad os starte. 596 01:02:27,280 --> 01:02:30,040 Det var et godt projekt, og vi er nære venner. 597 01:02:30,120 --> 01:02:36,880 Jeg vil gerne foreslå, at vi udbringer en skål for Ares og Vera. 598 01:02:36,960 --> 01:02:40,480 Takket være jer to er vi i denne vidunderlige by 599 01:02:40,560 --> 01:02:42,000 og i godt selskab. 600 01:02:42,600 --> 01:02:47,680 Takket være jer er der skabt en alliance mellem Alpha 3 og Egarmex. 601 01:02:47,760 --> 01:02:53,560 Så jeg vil udbringe en skål for Hidalgo og Herrando 602 01:02:54,080 --> 01:02:55,280 som én familie. 603 01:02:55,800 --> 01:02:56,640 Skål. 604 01:02:56,720 --> 01:02:59,320 - Skål. - Skål. 605 01:03:01,240 --> 01:03:05,520 Ares, du ser endnu flottere ud end i sommer. 606 01:03:05,600 --> 01:03:07,240 Min datter klæder dig. 607 01:03:07,320 --> 01:03:08,680 - Mor! - Hvad? 608 01:03:08,760 --> 01:03:11,360 Hvad? Jeg klæder også Carlos. 609 01:03:13,240 --> 01:03:16,040 - Er straks tilbage. - De får snart konkurrence. 610 01:03:16,120 --> 01:03:17,480 - Mor. - Hvad? 611 01:03:17,560 --> 01:03:20,680 Men er du sammen med Claudia? 612 01:03:22,360 --> 01:03:23,760 Og barnet? 613 01:03:25,080 --> 01:03:26,280 Undskyld mig. 614 01:03:26,360 --> 01:03:28,560 - Er alt okay? - Jeg er straks tilbage. 615 01:03:28,640 --> 01:03:31,200 Det er arbejde. De er snart tilbage. 616 01:03:31,280 --> 01:03:33,120 - Hvad? - Claudia er på hospitalet. 617 01:03:33,200 --> 01:03:35,000 Jeg må tage en taxi. 618 01:03:35,080 --> 01:03:37,320 Du kan ikke gå. Den middag er vigtig. 619 01:03:39,600 --> 01:03:41,600 Vores fremtid er på spil. 620 01:03:45,520 --> 01:03:46,520 Artemis! 621 01:03:47,240 --> 01:03:51,280 Vi kan ikke lave en scene nu. Lad os gå tilbage til bordet. 622 01:03:51,360 --> 01:03:53,600 Vi kan ordne det efter middagen. 623 01:03:54,400 --> 01:03:57,760 Er du ret involveret i firmaets beslutninger? 624 01:03:58,360 --> 01:04:02,200 Jeg stoler på min søns beslutninger. 625 01:04:02,280 --> 01:04:05,000 Opfør dig som den gode leder, du er, 626 01:04:05,080 --> 01:04:09,040 og så bliver du måske direktør på sigt. 627 01:04:22,800 --> 01:04:25,840 Jeg håber, min datter har en bedre far, end mig. 628 01:04:33,080 --> 01:04:34,000 Han gik. 629 01:04:34,840 --> 01:04:37,280 Hvad? Mener du det? 630 01:04:38,560 --> 01:04:39,680 Hvor er Artemis? 631 01:04:42,520 --> 01:04:45,640 Undskyld. En lille sag med vores asiatiske kunder. 632 01:04:46,600 --> 01:04:49,640 De har ikke helligdag der. 633 01:04:50,840 --> 01:04:52,360 Nød I middagen? 634 01:04:59,320 --> 01:05:00,520 Behold byttepengene. 635 01:05:02,240 --> 01:05:05,080 Hej. Claudia Martínez, tak. 636 01:05:05,160 --> 01:05:07,040 Hun er på fjerde sal. 637 01:05:07,120 --> 01:05:09,840 Du må vente i venteværelset. 638 01:05:30,760 --> 01:05:32,440 - Hallo. - Claudia? 639 01:05:32,960 --> 01:05:33,880 Du der? 640 01:05:33,960 --> 01:05:35,160 María, gå bare. 641 01:05:36,600 --> 01:05:38,480 - Claudia! - Du må vente udenfor. 642 01:05:38,560 --> 01:05:41,160 - Hun er min kæreste. - Du kan ikke komme ind. 643 01:05:46,200 --> 01:05:47,320 Artemis. 644 01:05:49,560 --> 01:05:51,840 Martha, hvad sker der? 645 01:05:52,520 --> 01:05:54,200 Vi ved ingenting. 646 01:05:54,280 --> 01:05:56,360 Vi kom, så snart de ringede. 647 01:05:57,880 --> 01:06:01,480 Bed din familie komme op. Det er koldt nedenunder. 648 01:06:20,600 --> 01:06:22,600 Hov. Kom her. 649 01:06:38,560 --> 01:06:41,440 Men det må bare være os to, okay? 650 01:06:43,760 --> 01:06:46,320 Det sagde jeg jo. 651 01:06:47,880 --> 01:06:49,800 Sådan må det være. 652 01:06:54,680 --> 01:06:57,120 Gik året hurtigere? Eller er det alderen? 653 01:06:57,200 --> 01:06:59,280 Selvfølgelig. Det er alderen. 654 01:06:59,360 --> 01:07:01,280 Årene går hurtigere med alderen. 655 01:07:13,760 --> 01:07:15,480 Det er snart tid, ikke? 656 01:07:24,960 --> 01:07:26,760 Jeg har kendt til Diego længe. 657 01:07:36,080 --> 01:07:38,640 Jeg så jer sammen, da han besøgte Stockholm. 658 01:07:41,160 --> 01:07:42,960 Det kan ikke blive ved, Vera. 659 01:07:47,480 --> 01:07:49,080 Jeg ved, du kender til Raquel. 660 01:07:50,600 --> 01:07:52,200 Men jeg er ligeglad. 661 01:07:52,280 --> 01:07:55,200 - Gå i seng med dem, du vil. - Det er ikke kun det. 662 01:07:56,440 --> 01:07:58,760 Du og Diego er også mere end det. 663 01:08:00,160 --> 01:08:01,400 Hvad så? 664 01:08:03,680 --> 01:08:06,680 Hvis vi begge ved det, behøver vi ikke slå op, vel? 665 01:08:09,840 --> 01:08:11,600 Vi kan ikke leve sådan. 666 01:08:13,160 --> 01:08:15,160 Hverken os eller dem, Vera. 667 01:08:18,120 --> 01:08:21,200 Min familie ville aldrig acceptere en som Diego. 668 01:08:22,640 --> 01:08:23,600 Det er... 669 01:08:25,640 --> 01:08:27,120 Det er kompliceret. 670 01:08:28,240 --> 01:08:29,960 Vi kan få et godt liv. 671 01:08:30,040 --> 01:08:33,200 Men vi kan ikke lyve for evigt for at gøre dem glade. 672 01:08:33,280 --> 01:08:35,160 Du kender ikke min familie. 673 01:08:35,240 --> 01:08:36,760 De er ret besværlige. 674 01:08:36,840 --> 01:08:39,600 Familien Hidalgo er ikke så anderledes. 675 01:08:45,560 --> 01:08:47,400 Kendte du ham, før vi mødtes? 676 01:08:48,760 --> 01:08:50,400 Er det vigtigt? 677 01:08:51,440 --> 01:08:53,920 Opsøgte du mig i sommers for at glemme ham? 678 01:08:54,000 --> 01:08:55,000 Mener du det? 679 01:08:55,760 --> 01:08:59,920 - Hvis du gjorde... - Jeg har aldrig udnyttet dig. Nogensinde. 680 01:09:00,000 --> 01:09:02,280 Jeg har altid syntes, du var perfekt. 681 01:09:02,360 --> 01:09:03,960 Jeg troede på os. 682 01:09:05,480 --> 01:09:08,360 - Og det gør jeg stadig. - Ja. Perfekt for hvem? 683 01:09:15,320 --> 01:09:16,600 Men hvad med os? 684 01:09:18,680 --> 01:09:20,320 Hvad med det, vi har? 685 01:09:22,640 --> 01:09:23,800 Betyder det intet? 686 01:09:34,840 --> 01:09:39,920 Elsker du Diego, som jeg elsker Raquel, fortjener han mere end dette. 687 01:09:51,520 --> 01:09:52,640 Vera. 688 01:10:07,640 --> 01:10:09,760 Bare lov mig, det er det værd. 689 01:10:13,880 --> 01:10:15,040 Det lover jeg. 690 01:10:18,640 --> 01:10:20,560 Kom nu. Det begynder! 691 01:10:21,680 --> 01:10:24,520 Hvordan siger man det på mexicansk? 692 01:10:24,600 --> 01:10:25,560 Hvor er Artemis? 693 01:10:26,080 --> 01:10:28,200 Sikkert stadig i møde. Bare rolig. 694 01:11:02,000 --> 01:11:05,320 Glædelig 2024! 695 01:11:38,360 --> 01:11:39,240 Godt nytår. 696 01:11:46,600 --> 01:11:48,800 - Juan, næste år er det jeres tur. - Godt nytår! 697 01:11:48,880 --> 01:11:50,040 Helt sikkert. 698 01:11:50,120 --> 01:11:51,320 Selvfølgelig. 699 01:11:54,360 --> 01:11:55,400 Ares? 700 01:11:58,560 --> 01:12:00,520 Skat, sæt dig ned. 701 01:12:03,600 --> 01:12:04,560 Vera? 702 01:12:08,840 --> 01:12:11,600 Vera, er alt okay? 703 01:12:18,040 --> 01:12:19,160 Sid her hos mig. 704 01:12:20,040 --> 01:12:21,120 Vil du ikke nok? 705 01:12:22,840 --> 01:12:24,320 - Hvad? - Godt nytår. 706 01:12:24,400 --> 01:12:26,040 - Godt nytår. - Godt nytår. 707 01:12:26,560 --> 01:12:28,280 Jeg er glad for at være her. 708 01:12:28,880 --> 01:12:33,720 Vi kan ikke blive længe, for vi har et fly til Stockholm 709 01:12:33,800 --> 01:12:35,600 i morgen tidlig. 710 01:12:35,680 --> 01:12:36,680 Ikke, Ares? 711 01:12:43,320 --> 01:12:44,200 Undskyld. 712 01:12:52,040 --> 01:12:53,360 Jeg beklager virkelig. 713 01:13:04,640 --> 01:13:05,520 Hvad er der? 714 01:13:06,680 --> 01:13:07,840 Det skal nok gå. 715 01:13:08,360 --> 01:13:11,400 Jeg tror, han har brug for luft. 716 01:13:11,920 --> 01:13:13,120 Han kommer tilbage. 717 01:13:41,000 --> 01:13:42,440 Emily Dickinson... 718 01:13:43,880 --> 01:13:45,400 Hun var så nyskabende. 719 01:13:45,480 --> 01:13:46,520 Jeg elsker hende. 720 01:13:51,880 --> 01:13:54,400 {\an8}Har du læst nogen af hendes digtsamlinger? 721 01:13:56,320 --> 01:13:57,920 Godt nytår! 722 01:13:58,000 --> 01:13:59,120 Anna! 723 01:14:00,360 --> 01:14:01,480 Giv mig et kys. 724 01:14:02,240 --> 01:14:03,680 Lækkermås. 725 01:14:05,400 --> 01:14:06,480 Hvordan går det? 726 01:14:07,000 --> 01:14:08,640 Jeg henter en drink til. 727 01:14:11,840 --> 01:14:13,400 - Hvordan går det? - Godt. 728 01:14:23,760 --> 01:14:25,360 - Skål! - Skål! 729 01:14:26,840 --> 01:14:29,000 Bund eller! 730 01:14:57,480 --> 01:14:59,000 Er du snart færdig? 731 01:15:00,320 --> 01:15:03,840 Tak, fordi du kom, Anna. Det betyder meget for mig. 732 01:15:04,520 --> 01:15:05,960 Du er lidt fuld. 733 01:15:06,040 --> 01:15:08,560 Næh. Ikke endnu. 734 01:15:08,640 --> 01:15:11,200 Vent, til jeg begynder at danse macarena. 735 01:15:11,280 --> 01:15:13,760 Apolo er her. Han har lige lavet en story. 736 01:15:14,240 --> 01:15:16,360 - Hvor? - Her i huset. Med Víctor. 737 01:15:16,440 --> 01:15:18,880 Det sidste, jeg vil, er at møde dem. 738 01:15:19,400 --> 01:15:23,080 Ja, men du må tale med ham på et tidspunkt, ikke? 739 01:15:23,960 --> 01:15:27,600 Fortæl ham det. Jeg jager ham ikke. Det er helt sikkert. 740 01:15:27,680 --> 01:15:29,160 Okay. Ja. 741 01:15:29,240 --> 01:15:32,960 Men det her er en lang samtale, og jeg skal tisse. 742 01:15:34,040 --> 01:15:37,000 Pas lige på min telefon og taske. 743 01:15:37,920 --> 01:15:39,480 Jeg henter flere drinks. 744 01:15:47,640 --> 01:15:49,000 Hvad siger du? 745 01:15:50,280 --> 01:15:51,320 Víctor. 746 01:15:55,440 --> 01:15:56,960 Kender du ham? 747 01:15:57,560 --> 01:15:59,040 - Lad os danse. - Men... 748 01:16:10,360 --> 01:16:12,240 JEG ELSKER DIG, RAQUEL... 749 01:16:14,800 --> 01:16:17,240 "Jeg var en kujon, at jeg lod dig tvivle. 750 01:16:17,320 --> 01:16:20,200 Vil du give os en chance, er jeg på kirkegården." 751 01:16:53,760 --> 01:16:55,080 Jeg kommer nu. 752 01:17:00,240 --> 01:17:01,920 - Ups. Undskyld. - Forsigtig. 753 01:17:02,000 --> 01:17:04,320 Hæle var ikke en god idé. 754 01:17:04,840 --> 01:17:07,160 - Tak. - Du fik en besked. 755 01:17:12,280 --> 01:17:13,520 Det er Ares. 756 01:17:14,320 --> 01:17:15,320 Hvad vil han? 757 01:17:15,400 --> 01:17:18,000 Han vil se mig. Han vil mødes nu. 758 01:17:22,960 --> 01:17:25,920 - Hvad skal jeg gøre? - Hvad ville Yoshi gøre? 759 01:17:28,440 --> 01:17:33,720 Han tog en motorcykel og fulgte sit livs kærlighed. 760 01:17:43,120 --> 01:17:45,200 Vent. Du bør ikke drikke mere. 761 01:17:53,960 --> 01:17:55,200 Tak. 762 01:18:41,240 --> 01:18:42,840 Følger han efter dig? 763 01:18:48,440 --> 01:18:49,800 Jeg følger efter ham. 764 01:18:51,400 --> 01:18:52,400 Men hvem er han? 765 01:18:53,280 --> 01:18:54,320 Apolo. 766 01:18:56,440 --> 01:19:01,240 Alle andre end dig har en eks, de ikke kan komme over. 767 01:19:05,040 --> 01:19:06,320 Og han er min. 768 01:19:10,400 --> 01:19:12,080 Lad os gå til en anden fest. 769 01:19:14,800 --> 01:19:15,920 Beklager. 770 01:20:26,320 --> 01:20:29,880 JEG ER PÅ... 771 01:21:23,560 --> 01:21:25,760 VERA - 1 TALEBESKED 772 01:21:29,320 --> 01:21:32,720 Ares, jeg ved ikke, hvor længe jeg kan undskylde for dig. 773 01:21:32,800 --> 01:21:34,640 Min familie spørger til dig. 774 01:21:36,840 --> 01:21:39,120 Jeg ved, hvor vigtigt det er for dig. 775 01:21:39,200 --> 01:21:42,360 Smid ikke det hele væk. Det er ikke det værd. 776 01:21:43,360 --> 01:21:45,000 Diego er ikke det værd. 777 01:21:45,080 --> 01:21:47,000 Og det er Raquel heller ikke. 778 01:21:49,040 --> 01:21:49,960 Du, undskyld. 779 01:21:50,040 --> 01:21:54,320 Jeg ved, hun er vigtig for dig, men hvad med konsekvenserne? 780 01:21:56,200 --> 01:21:58,280 Vi er ikke de eneste, der lider. 781 01:21:58,360 --> 01:22:00,840 Vi mister alt, hvis du ikke kommer tilbage. 782 01:22:02,120 --> 01:22:04,000 Du mister måske mere end mig. 783 01:22:05,000 --> 01:22:07,560 Jeg er på hotellet. Jeg tog en taxa. 784 01:22:07,640 --> 01:22:10,160 Vi ses i lufthavnen, okay? 785 01:22:11,120 --> 01:22:12,360 HEKS 786 01:22:12,440 --> 01:22:15,200 JEG ELSKER DIG. JEG VAR EN KUJON, AT JEG LOD DIG TVIVLE. 787 01:22:15,280 --> 01:22:18,960 VIL DU GIVE OS EN CHANCE, ER JEG PÅ KIRKEGÅRDEN. DU VED, HVOR. 788 01:23:11,800 --> 01:23:14,000 - Ares? - Hej, Tere. 789 01:23:14,920 --> 01:23:18,280 Undskyld, jeg forstyrrer. Det er bare en farvelgave. 790 01:23:19,000 --> 01:23:20,320 Jeg troede, det var Raquel. 791 01:23:21,240 --> 01:23:23,200 - Er hun ikke tilbage? - Nej. 792 01:23:23,760 --> 01:23:27,520 Hun må have det sjovt til forlagets fest. 793 01:23:28,040 --> 01:23:30,240 Bare rolig. Jeg giver hende den. 794 01:23:30,760 --> 01:23:32,640 - Tak. - Farvel. 795 01:23:47,760 --> 01:23:48,960 Til lufthavnen? 796 01:23:50,400 --> 01:23:51,400 Ja. 797 01:24:13,640 --> 01:24:16,160 CLAUDIA ER OKAY. HUN ER UDENFOR FARE. 798 01:24:16,240 --> 01:24:18,760 DE SKAL OVERVÅGE HENDE I ET PAR DAGE. 799 01:24:18,840 --> 01:24:20,760 HERA KÆMPER BRAVT! 800 01:24:28,200 --> 01:24:30,520 KONTAKTER 801 01:24:30,600 --> 01:24:32,680 HEKS - RING OP 802 01:24:32,760 --> 01:24:34,520 HEKS - RINGER TIL MOBIL... 803 01:25:02,080 --> 01:25:06,280 Raquel... Undskyld, jeg ringer. Jeg vil bare vide, at du er... 804 01:25:07,000 --> 01:25:08,040 Raquel? 805 01:25:11,920 --> 01:25:12,920 Raquel? 806 01:25:18,960 --> 01:25:20,240 Raquel, er du der? 807 01:25:21,480 --> 01:25:23,400 Raquel, hør på mig, okay? 808 01:25:24,560 --> 01:25:26,240 Hvor holdt forlaget fest? 809 01:25:28,280 --> 01:25:29,480 Fuck. 810 01:25:30,880 --> 01:25:33,200 - Vi må stoppe et sted. - Selvfølgelig. 811 01:25:34,400 --> 01:25:36,360 Kan du dreje til højre her? 812 01:25:45,560 --> 01:25:46,920 Ares... 813 01:26:12,480 --> 01:26:15,680 Hjælp! 814 01:26:30,920 --> 01:26:32,000 Pis. 815 01:27:11,680 --> 01:27:12,720 Raquel! 816 01:27:17,560 --> 01:27:18,400 Raquel. 817 01:27:26,520 --> 01:27:29,480 Raquel. 818 01:27:31,760 --> 01:27:32,800 Raquel! 819 01:27:35,560 --> 01:27:36,800 Raquel! 820 01:27:55,480 --> 01:27:56,360 Hjælp! 821 01:28:01,080 --> 01:28:02,120 Hjælp! 822 01:28:04,040 --> 01:28:05,160 Hjælp! 823 01:28:40,600 --> 01:28:43,760 Raquel! 824 01:29:02,920 --> 01:29:03,960 Raquel! 825 01:29:16,920 --> 01:29:17,880 Hjælp! 826 01:29:38,080 --> 01:29:39,240 Ares. 827 01:31:03,400 --> 01:31:05,400 Jamen dog! Godmorgen. 828 01:31:05,480 --> 01:31:08,600 De fjernede bare ilten. Du vænner dig snart til det. 829 01:31:09,440 --> 01:31:13,160 Du var heldig. Vær mere forsigtig med dine allergier. 830 01:31:13,240 --> 01:31:14,440 Hvilken dag er det? 831 01:31:14,520 --> 01:31:16,840 Du har ligget her i fem dage. 832 01:31:16,920 --> 01:31:18,480 Jeg tilkalder lægen. 833 01:31:20,280 --> 01:31:21,280 Hvor er Raquel? 834 01:31:24,080 --> 01:31:28,400 - Der var en pige. Hvor er hun? - Jeg ved ikke, hvad hun hed. 835 01:31:29,920 --> 01:31:31,800 Vent. Du må ikke bevæge dig. 836 01:31:33,720 --> 01:31:35,840 Mor... Nej, de har udskrevet mig. 837 01:31:38,560 --> 01:31:39,600 Raquel? 838 01:31:45,400 --> 01:31:46,680 - Raquel? - Hvad? 839 01:31:48,000 --> 01:31:49,200 Undskyld. 840 01:31:49,280 --> 01:31:50,960 - Nej... - Raquel? 841 01:31:51,040 --> 01:31:51,960 Vent lidt. 842 01:31:54,000 --> 01:31:54,880 Ares! 843 01:32:02,560 --> 01:32:03,840 Hvor er Raquel? 844 01:32:05,120 --> 01:32:06,680 Er du lige vågnet? 845 01:32:07,520 --> 01:32:08,600 Hvor er hun? 846 01:32:19,360 --> 01:32:20,640 Du reddede mit liv. 847 01:32:22,240 --> 01:32:26,200 Derfor tilgiver jeg dig for at vågne, mens jeg var ude for at tisse. 848 01:32:40,720 --> 01:32:45,040 En parade med 1.300 mennesker og med nogle vigtige ændringer. 849 01:32:45,120 --> 01:32:47,760 Den vigtigste var, at slikket kun blev kastet 850 01:32:47,840 --> 01:32:50,200 fra de sidste tre vogne 851 01:32:50,280 --> 01:32:53,040 ved hjælp af automatiske slikkanoner... 852 01:32:53,120 --> 01:32:56,040 ALPHA 3 OG EGARMEX-AFTALE PÅ MILLIONER AF EURO 853 01:32:59,960 --> 01:33:02,040 Claudia, den er til dig. 854 01:33:02,720 --> 01:33:03,880 Til mig? 855 01:33:11,240 --> 01:33:12,200 Tak. 856 01:33:23,040 --> 01:33:24,760 Kom nu. Sid ned. 857 01:33:28,960 --> 01:33:30,120 Hvad er det? 858 01:33:35,400 --> 01:33:37,320 Jeg har prøvet at give dig den flere gange. 859 01:33:37,400 --> 01:33:38,720 HEKS! 860 01:33:39,680 --> 01:33:40,960 Ved du hvad? 861 01:33:42,560 --> 01:33:45,880 - Den er ikke blevet vasket. - Så klamt! 862 01:33:49,680 --> 01:33:52,880 Da jeg sagde, at han skulle forelske sig i mig, 863 01:33:52,960 --> 01:33:55,200 troede jeg ikke, vi ville nå så langt. 864 01:33:57,880 --> 01:34:01,600 Dengang vidste jeg ikke, at kærlighed virkede sådan. 865 01:34:01,680 --> 01:34:04,120 At kærlighed ændrer alt. 866 01:34:05,560 --> 01:34:08,000 At kærlighed ingen grænser har, 867 01:34:08,080 --> 01:34:11,120 og den forvandler alt, den rører. 868 01:34:12,760 --> 01:34:15,840 Jeg vidste kun, at jeg var forelsket. Og... 869 01:34:16,720 --> 01:34:20,760 Det var derfor, jeg begyndte at skrive. Det var min måde at elske på. 870 01:34:23,880 --> 01:34:27,040 Mine følelser var så intense, jeg ikke forstod, hvad der skete, 871 01:34:27,120 --> 01:34:28,440 før jeg skrev det ned. 872 01:34:28,520 --> 01:34:31,040 Det gav mig jordforbindelse. 873 01:34:31,120 --> 01:34:32,920 Til at sige: "Det her sker. 874 01:34:33,000 --> 01:34:36,720 Dit crush kom ind gennem vinduet, og han er ingen vampyr." 875 01:34:37,680 --> 01:34:43,960 Og skrivning hjalp mig med at se verden, forstå verden. 876 01:34:44,040 --> 01:34:47,640 Og forstå mine følelser. Især det. 877 01:34:48,560 --> 01:34:51,440 Når jeg læste, hvad jeg skrev, tænkte jeg: "Du er skør." 878 01:34:51,520 --> 01:34:55,120 Men det var det, jeg havde brug for. 879 01:34:57,120 --> 01:35:00,480 - Ja? - Betyder det, at du skriver anden del? 880 01:35:07,880 --> 01:35:11,760 Jeg begyndte at skrive den, men stoppede. 881 01:35:13,120 --> 01:35:17,000 Jeg opgav at prøve at forstå kærlighed. Nu vil jeg opleve den. 882 01:35:30,360 --> 01:35:31,680 - Tak. - Tak. 883 01:35:33,400 --> 01:35:35,000 - Hej. - Hej. 884 01:35:39,560 --> 01:35:40,680 Vent. 885 01:35:41,600 --> 01:35:42,880 Et øjeblik, okay? 886 01:35:52,440 --> 01:35:53,360 Undskyld, Raquel. 887 01:36:06,320 --> 01:36:08,600 Vi giver ham en. 888 01:36:08,680 --> 01:36:11,440 Vi er her takket være ham. 889 01:36:26,960 --> 01:36:31,640 {\an8}YOSHI, DU VAR OG VIL ALTID VÆRE DEN BEDSTE. 890 01:36:32,800 --> 01:36:34,800 Jeg rettede nogle stavefejl. 891 01:36:34,880 --> 01:36:36,880 Jeg håber, du stadig kan lide den. 892 01:36:38,680 --> 01:36:40,760 DET BEGYNDTE MED WI-FI-KODEN. 893 01:36:43,720 --> 01:36:46,280 TIL YOSHI... 894 01:37:05,320 --> 01:37:09,560 FEM ÅR SENERE 895 01:37:27,840 --> 01:37:30,320 Du sagde fire kasser, og det har været 25. 896 01:37:30,400 --> 01:37:33,160 Jeg bar 200 kasser, da du begyndte på uni. 897 01:37:33,240 --> 01:37:35,040 Uden elevator. Slap af, okay? 898 01:37:35,120 --> 01:37:37,320 Hvor meget længere, onkel Ares? 899 01:37:37,400 --> 01:37:39,000 Vi er næsten færdige, Hera. 900 01:37:39,080 --> 01:37:42,160 Vi kører nu, ellers tager jeg til Tibidabo alene. 901 01:37:42,240 --> 01:37:43,960 Det er din gudfars skyld. 902 01:37:44,520 --> 01:37:49,400 Men hun ville tilgive mig for alt, ikke? 903 01:37:50,120 --> 01:37:53,960 - Du skylder mig 3 kugler is. - Tre kugler? 904 01:37:54,040 --> 01:37:56,560 Jeg hjælper jer ikke med at flytte igen. 905 01:37:56,640 --> 01:37:59,800 Vi skal til Tibidabo! 906 01:38:02,720 --> 01:38:04,800 Se, Hera. Kom her. 907 01:38:04,880 --> 01:38:07,120 Hvem bliver en lille heks? 908 01:38:07,200 --> 01:38:10,320 - Jeg besøger dig ofte. - Det håber jeg, fremmede. 909 01:38:10,400 --> 01:38:13,520 Okay. Lad os gå. Hvem vil have is? 910 01:38:24,560 --> 01:38:26,760 Ved du, om du kan lide at bo hos mig? 911 01:38:26,840 --> 01:38:28,320 Nej. Ikke endnu. 912 01:38:29,160 --> 01:38:30,120 Lad os se. 913 01:38:31,440 --> 01:38:34,960 Måske hvis du gentager, hvad du sagde tidligere. 914 01:38:37,880 --> 01:38:41,760 Ved du hvad? Du er en krævende bofælle. 915 01:38:49,280 --> 01:38:50,400 Det var bedre. 916 01:38:51,520 --> 01:38:52,800 Sig det igen! 917 01:39:00,440 --> 01:39:01,760 Jeg elsker dig, heks. 918 01:39:31,400 --> 01:39:33,680 GENNEM MIT VINDUE: JEG SER DIG 919 01:43:31,880 --> 01:43:36,880 Tekster af: Anja Molin