1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,640 --> 00:01:03,560
Har du hørt fra forlaget?
4
00:01:05,080 --> 00:01:07,480
Skal vi overnatte her eller hos dig?
5
00:01:07,560 --> 00:01:09,880
Jeg spurgte, om du har hørt fra dem.
6
00:01:11,280 --> 00:01:13,800
Jeg tror ikke, de husker mig, så...
7
00:01:13,880 --> 00:01:15,040
Virkelig?
8
00:01:16,400 --> 00:01:19,920
- Men du er uforglemmelig.
- Ja. Du kommer for sent.
9
00:01:20,000 --> 00:01:21,120
Hvad? Nej!
10
00:01:25,520 --> 00:01:27,320
- Vi ses senere.
- Okay.
11
00:01:29,600 --> 00:01:30,560
Farvel.
12
00:01:30,640 --> 00:01:31,840
Farvel.
13
00:01:37,600 --> 00:01:38,480
Pis.
14
00:02:37,200 --> 00:02:39,560
- Du. Sæt julemusik på.
- Undskyld.
15
00:02:44,560 --> 00:02:46,200
Pak den ind, tak.
16
00:02:46,280 --> 00:02:48,760
Ja. Selvfølgelig.
17
00:02:50,720 --> 00:02:53,200
FORLAGET POMPEA
NY BESKED.
18
00:03:03,040 --> 00:03:04,040
Held og lykke.
19
00:03:04,120 --> 00:03:07,120
Klokken tre. Ja. Farvel.
20
00:03:07,200 --> 00:03:08,680
Undskyld ventetiden.
21
00:03:08,760 --> 00:03:12,200
Trykkeri-fyren er så irriterende.
22
00:03:13,320 --> 00:03:16,240
{\an8}Den bliver udgivet
på Skt. Jørgens dag, 23. april.
23
00:03:16,760 --> 00:03:20,080
{\an8}Vi holder en bogreception
og bogsigneringer.
24
00:03:21,000 --> 00:03:23,760
{\an8}Vi offentliggør det
på dine sociale medier.
25
00:03:25,760 --> 00:03:27,480
145 FØLGERE
26
00:03:29,160 --> 00:03:31,680
Måske ikke.
27
00:03:31,760 --> 00:03:36,920
Vi har sendt bogen til kritikere,
og feedbacken har været meget positiv.
28
00:03:38,000 --> 00:03:41,400
- Se ikke så skræmt ud.
- Undskyld. Jeg er lidt nervøs.
29
00:03:42,600 --> 00:03:44,400
For at slappe af, kan du...
30
00:03:47,360 --> 00:03:49,400
...begynde at skrive anden del?
31
00:03:50,120 --> 00:03:51,320
Anden del?
32
00:03:51,840 --> 00:03:54,680
Vi holder en nytårsfest den 31.
33
00:03:54,760 --> 00:03:57,440
Redaktører, managers, forfattere...
34
00:03:59,600 --> 00:04:00,720
Tag ham med.
35
00:04:00,800 --> 00:04:03,800
Romankarakterer er også inviteret.
36
00:04:05,160 --> 00:04:07,280
- Det er ham, ikke?
- Nej, det er ej.
37
00:04:09,080 --> 00:04:12,400
Undskyld. Du kan tage, hvem du vil med.
38
00:04:13,000 --> 00:04:15,720
Men det var godt,
hvis det var den græske gud.
39
00:04:18,600 --> 00:04:20,880
Og tænk over anden del.
40
00:04:24,360 --> 00:04:26,200
RAQUEL VAR ALTID VILD MED ARES...
41
00:04:27,080 --> 00:04:29,440
Det er utroligt, Lolo. Se her.
42
00:04:30,400 --> 00:04:32,240
Du ser godt ud på billedet.
43
00:04:33,400 --> 00:04:35,640
Professionelt foto, ligesom de store.
44
00:04:38,600 --> 00:04:40,400
TIL YOSHI...
45
00:04:44,000 --> 00:04:47,680
- Jeg savner ham også.
- Han ville være så stolt af dig.
46
00:04:50,280 --> 00:04:52,360
- Hvad med en skål?
- Ja.
47
00:04:53,640 --> 00:04:56,000
For vinduet og den bedste agent.
48
00:04:56,080 --> 00:04:58,280
- Nemlig.
- Den bedste agent.
49
00:05:07,440 --> 00:05:10,560
Tror du ikke, at dine venner savner dig?
50
00:05:11,080 --> 00:05:12,400
Lad mig gætte.
51
00:05:14,000 --> 00:05:17,280
Hun droppede dig,
og du kan ikke komme over det.
52
00:05:18,360 --> 00:05:19,320
Kold.
53
00:05:21,920 --> 00:05:23,960
Alle kender ulykkelig kærlighed.
54
00:05:25,080 --> 00:05:26,600
Intet at skamme sig over.
55
00:05:29,240 --> 00:05:30,320
Iskoldt.
56
00:05:32,720 --> 00:05:33,920
Hun er min kæreste.
57
00:05:36,960 --> 00:05:40,400
- Interessant forhold.
- Det siges.
58
00:05:59,720 --> 00:06:04,520
{\an8}GENNEM MIT...
DET HELE BEGYNDTE MED ET FARVEL.
59
00:06:22,600 --> 00:06:25,120
- Er du okay?
- Ja!
60
00:06:31,960 --> 00:06:33,200
Er du hjemme til jul?
61
00:06:34,440 --> 00:06:35,440
Ja.
62
00:06:36,560 --> 00:06:38,240
Ellers slår Apolo mig ihjel.
63
00:06:39,680 --> 00:06:40,800
Han savner dig.
64
00:06:41,320 --> 00:06:43,320
Det gør Artemis også.
65
00:06:44,240 --> 00:06:45,640
Jeg savner også dem.
66
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
Og solen.
67
00:06:49,560 --> 00:06:52,040
- Jeg savner også solen.
- Det er koldt.
68
00:06:53,680 --> 00:06:55,480
Du ved ikke, hvad vinter er.
69
00:06:56,120 --> 00:06:57,320
Raquel...
70
00:06:59,120 --> 00:07:00,880
Undskyld for alt.
71
00:07:02,720 --> 00:07:03,680
Virkelig.
72
00:07:09,560 --> 00:07:10,920
God jul.
73
00:07:15,720 --> 00:07:16,800
I lige måde.
74
00:07:23,360 --> 00:07:30,360
GENNEM MIT VINDUE 3: JEG SER DIG
75
00:07:44,840 --> 00:07:49,440
Denne jul er der gaver til alle.
76
00:08:00,440 --> 00:08:02,400
Kom så!
77
00:08:02,480 --> 00:08:04,120
Hov. Vær forsigtig.
78
00:08:06,040 --> 00:08:08,000
Wow. Der er så mange.
79
00:08:09,200 --> 00:08:11,120
Jeg elsker de her blomster.
80
00:08:11,200 --> 00:08:13,360
De ligner dem derovre.
81
00:08:13,440 --> 00:08:16,480
Ja. Hvad med lavendlen? Kan du lide den?
82
00:08:16,560 --> 00:08:17,680
Hvilken?
83
00:08:17,760 --> 00:08:19,120
Ja. Også den.
84
00:08:21,240 --> 00:08:23,520
- Kan din mor mon lide den?
- Den er sej.
85
00:08:23,600 --> 00:08:25,640
Okay, perfekt. Vi tager den.
86
00:08:25,720 --> 00:08:28,680
Undskyld mig. Tager I kreditkort?
87
00:08:32,800 --> 00:08:35,040
- Hvad med huset?
- Ja. Kom nu.
88
00:08:35,120 --> 00:08:36,720
- Nej.
- Lad os gå.
89
00:08:36,800 --> 00:08:39,800
- Jeg har lige set dig. Kom nu.
- Gregory.
90
00:08:39,880 --> 00:08:41,560
Hej! Ares!
91
00:08:42,320 --> 00:08:44,640
Vi må sige hej. Kom.
92
00:08:45,160 --> 00:08:46,360
Hej!
93
00:08:48,280 --> 00:08:49,680
Hvordan går det?
94
00:08:51,480 --> 00:08:53,760
- Hjem til jul?
- Det er den sæson.
95
00:08:53,840 --> 00:08:55,040
Ja. Influenzasæson.
96
00:08:57,080 --> 00:08:58,880
- Den heldige.
- Hvordan går det?
97
00:08:58,960 --> 00:09:01,280
- Storartet. Og dig?
- Godt.
98
00:09:02,560 --> 00:09:03,600
Hej.
99
00:09:04,240 --> 00:09:05,280
Hej.
100
00:09:07,160 --> 00:09:09,040
Jeg er ked af det med Yoshi.
101
00:09:09,120 --> 00:09:10,360
Hvordan har du det?
102
00:09:12,360 --> 00:09:15,040
Det må virke tropisk
i forhold til Stockholm.
103
00:09:15,120 --> 00:09:16,520
Faktisk ikke rigtig.
104
00:09:16,600 --> 00:09:19,880
De tænder ikke for varmen
hjemme hos Hidalgo.
105
00:09:19,960 --> 00:09:22,320
- Bor du der?
- Ja. Det er smukt.
106
00:09:22,400 --> 00:09:24,720
- Et smukt hus.
- Flytter I hertil?
107
00:09:24,800 --> 00:09:26,360
Nej, vi rejser den første.
108
00:09:26,440 --> 00:09:29,400
Den anden henter vi nøglen
til vores nye lejlighed.
109
00:09:29,480 --> 00:09:32,000
- Vi tager næste skridt, ikke?
- Jo.
110
00:09:32,520 --> 00:09:33,360
Wow!
111
00:09:33,440 --> 00:09:36,200
- Nyt år, ny dig.
- Ja. Netop.
112
00:09:38,160 --> 00:09:41,080
- Vi må hellere se på julepynt.
- Ja.
113
00:09:41,600 --> 00:09:44,160
Det er nemt at træffe det forkerte valg.
114
00:09:44,240 --> 00:09:45,760
- Ikke?
- Jo.
115
00:09:46,800 --> 00:09:48,040
- God jul!
- Hej!
116
00:09:48,120 --> 00:09:48,960
- Farvel.
- Ciao.
117
00:09:49,040 --> 00:09:50,040
- Ses.
- God jul.
118
00:09:50,120 --> 00:09:52,320
Kom. Jeg så varm chokolade et sted.
119
00:09:56,200 --> 00:10:00,320
Du må indrømme,
at de er et fantastisk par, ikke?
120
00:10:01,480 --> 00:10:03,720
Lidt til højre. Ja.
121
00:10:03,800 --> 00:10:05,240
Båndene ser pæne ud.
122
00:10:05,320 --> 00:10:09,520
- Hvordan fungerer det?
- Står man under den, skal man kysse.
123
00:10:09,600 --> 00:10:12,960
Det er noget, hun finder på.
Tro ikke på det. Sukker?
124
00:10:13,040 --> 00:10:16,720
- Det passer, Artemis.
- Vi har aldrig gjort det i vores familie.
125
00:10:18,800 --> 00:10:20,920
Jeg kan kysse min datter uden mistelten.
126
00:10:21,000 --> 00:10:24,120
- Jeg elsker dig!
- Vi kysser ikke meget i denne familie.
127
00:10:24,200 --> 00:10:27,000
Dani, vi stødte lige på Raquel og Gregory.
128
00:10:27,080 --> 00:10:28,400
Virkelig?
129
00:10:29,520 --> 00:10:31,640
- Daniela, forklar.
- Forklar hvad?
130
00:10:31,720 --> 00:10:34,440
- Misteltenen.
- Står man under den, kysser man.
131
00:10:34,520 --> 00:10:39,120
I opfinder traditioner at kysse.
I overbeviser ikke mig.
132
00:10:39,200 --> 00:10:41,160
- Jeg mener det.
- Dani, hjælp.
133
00:10:41,240 --> 00:10:42,840
- Med hvad?
- Skal vi?
134
00:10:46,520 --> 00:10:50,120
Jeg går ikke rundt og kysser alle.
Jeg er ikke julemanden.
135
00:10:50,200 --> 00:10:54,520
- Det får vi at se hos Martínez.
- Jeg har ikke svaret endnu.
136
00:10:54,600 --> 00:10:57,280
Vil du sige til din bror,
at han skal komme?
137
00:10:57,360 --> 00:11:00,800
Jeg har ondt af min familie.
Jeg må være der juleaften.
138
00:11:00,880 --> 00:11:02,640
Vi har aldrig fejret det.
139
00:11:03,400 --> 00:11:05,560
- Det er din mening.
- Sådan!
140
00:11:05,640 --> 00:11:08,320
- Du er en kunstner.
- Flot. Tak, lillebror.
141
00:11:08,400 --> 00:11:10,800
- Hej, Roberto.
- Hej.
142
00:11:15,200 --> 00:11:16,640
Tak.
143
00:11:16,720 --> 00:11:20,160
- Hvor er din datter?
- Raquel, Roberto er her.
144
00:11:21,440 --> 00:11:24,640
- Det er lækkert.
- Hvad er der i? Hvidløg?
145
00:11:24,720 --> 00:11:25,920
Ja. Revet.
146
00:11:26,000 --> 00:11:28,840
- Du må spise her hver aften.
- Mor!
147
00:11:29,440 --> 00:11:32,400
- Hvis han vil.
- Du behøver ikke lave mad hver gang.
148
00:11:32,480 --> 00:11:33,960
- Jeg tager det.
- Også mig.
149
00:11:34,720 --> 00:11:38,600
Vil han være den bedste kæreste
nogensinde, så lad ham.
150
00:11:40,600 --> 00:11:42,080
Du kan også prøve.
151
00:11:42,600 --> 00:11:45,120
Jeg kan ikke lave mad til juleaften.
152
00:11:45,960 --> 00:11:49,400
Roligt. Jeg lader,
som om det er det bedste, jeg har smagt.
153
00:11:51,040 --> 00:11:52,920
- Bravo, Gregory.
- Tak.
154
00:11:53,000 --> 00:11:54,720
Er du her ikke til jul?
155
00:11:54,800 --> 00:11:57,000
Jeg spiser med hans familie.
Det sagde jeg.
156
00:11:57,080 --> 00:11:58,160
Nej, du gjorde ej.
157
00:11:58,240 --> 00:12:01,240
Du slipper endelig af mig, skat. Nyd det.
158
00:12:01,880 --> 00:12:04,920
Har du ikke planer,
er du velkommen til at komme.
159
00:12:05,000 --> 00:12:07,720
Selvfølgelig.
Jeg kan vise dig mit bibliotek.
160
00:12:07,800 --> 00:12:09,680
Roberto er kultiveret og sexet.
161
00:12:10,200 --> 00:12:11,600
Du er sexet.
162
00:12:12,640 --> 00:12:14,440
Du sagde intet om juleaften.
163
00:12:14,520 --> 00:12:17,720
Jo, men du har været
lidt fraværende på det seneste.
164
00:12:17,800 --> 00:12:21,880
Så fordi jeg er distraheret,
forlader min mor mig til jul.
165
00:12:21,960 --> 00:12:23,720
Jeg forlader dig ikke.
166
00:12:23,800 --> 00:12:26,400
Du kan tage med Roberto og mig.
167
00:12:27,440 --> 00:12:30,880
Han er ikke en god kok,
men i det mindste prøver han.
168
00:12:32,680 --> 00:12:34,920
- Og jeg er vedholdende.
- Glem det.
169
00:12:35,000 --> 00:12:37,400
Du er velkommen her når som helst, skat.
170
00:12:39,120 --> 00:12:43,960
HVORFOR LADER JEG,
SOM OM VI IKKE HAR SET HINANDEN
171
00:12:44,040 --> 00:12:46,760
GENNEM VINDUET?
172
00:12:58,200 --> 00:13:01,000
HEKS: HVORFOR LOD DU,
SOM OM VI IKKE SÅ HINANDEN
173
00:13:01,080 --> 00:13:02,840
GENNEM VINDUET I MORGES?
174
00:13:02,920 --> 00:13:05,840
Wi-fien fungerer ikke.
Ved du, hvad der sker?
175
00:13:06,560 --> 00:13:10,080
Nej, det gør jeg ikke.
Måske har Apolo ændret koden.
176
00:13:10,800 --> 00:13:13,400
Min mor venter på mig.
177
00:13:16,200 --> 00:13:19,000
Mor, hvordan går det?
Hvad skete der med flyet?
178
00:13:19,080 --> 00:13:21,800
Hvornår ankommer du? Den 30. eller 31.?
179
00:13:21,880 --> 00:13:23,560
Du skal tjekke...
180
00:13:33,840 --> 00:13:36,760
AF FRYGT? FRYGT FOR HVAD?
181
00:13:47,080 --> 00:13:49,160
AR3S: DU GLEMTE AT SIGE HEJ
182
00:13:56,600 --> 00:13:58,520
HEJ
183
00:14:06,360 --> 00:14:08,560
SKAL JEG SPØRGE IGEN, ELLER SVARER DU?
184
00:14:19,200 --> 00:14:20,640
Vi kan spise middag i morgen.
185
00:14:23,240 --> 00:14:24,840
Med din familie?
186
00:14:26,120 --> 00:14:27,920
Os. Du og jeg.
187
00:14:35,240 --> 00:14:39,320
Mine forældre arbejder i restauranten.
Jeg har klaret mig selv i årevis.
188
00:14:41,720 --> 00:14:46,520
Er din mor væk, kan vi være her.
Vi kan invitere venner og min søster.
189
00:14:50,280 --> 00:14:51,760
Hvorfor ikke? Sig frem.
190
00:14:53,040 --> 00:14:55,920
Jeg skal arbejde
i legetøjsbutikken og skrive.
191
00:14:56,000 --> 00:14:59,440
- Jeg vil ikke distraheres.
- Ja, klart.
192
00:14:59,520 --> 00:15:01,600
At arbejde og være led tager tid.
193
00:15:01,680 --> 00:15:04,560
Jeg er ikke led. Det passer.
194
00:15:18,680 --> 00:15:19,680
Undskyld.
195
00:18:16,160 --> 00:18:17,240
Jeg elsker dig.
196
00:18:49,880 --> 00:18:51,480
- Marcos, nej.
- Sammy, stop.
197
00:18:51,560 --> 00:18:52,480
Kommer!
198
00:18:52,560 --> 00:18:55,720
- Sidst jeg så dig, var du lille.
- Du er blevet voksen.
199
00:18:55,800 --> 00:18:59,080
Wow! Jeg troede, det var
en forbrydelse at være så smuk.
200
00:18:59,160 --> 00:19:01,520
Min yndlingsforfatter.
201
00:19:01,600 --> 00:19:03,280
- Tog du ikke Apolo med?
- Hej.
202
00:19:03,360 --> 00:19:05,720
- Jeg troede, han var her.
- Dani er her!
203
00:19:05,800 --> 00:19:09,720
Nej, ikke endnu. Men kom ind,
Gregory har lavet mad hele dagen.
204
00:19:09,800 --> 00:19:11,680
- Hej, Dani.
- God jul.
205
00:19:11,760 --> 00:19:14,600
- Det er længe siden.
- Hvordan går det?
206
00:19:14,680 --> 00:19:16,120
- Jeg åbner.
- Du ser godt ud.
207
00:19:16,200 --> 00:19:17,640
- Marcos!
- Hvad så?
208
00:19:17,720 --> 00:19:19,160
- Hvordan går det?
- Apolo.
209
00:19:20,280 --> 00:19:21,320
Hej.
210
00:19:23,480 --> 00:19:24,800
Vi tog vin med.
211
00:19:24,880 --> 00:19:27,880
Kom ind. Godt, I besluttede at komme.
212
00:19:27,960 --> 00:19:30,840
- Tak for invitationen.
- Alle er i spisestuen.
213
00:19:31,320 --> 00:19:34,240
- Gå ikke for langt væk med vinen.
- Kom ind.
214
00:19:34,320 --> 00:19:35,560
Vera?
215
00:19:35,640 --> 00:19:37,280
- Kom ind, Ares.
- Tak.
216
00:19:39,120 --> 00:19:40,160
- Hej.
- Hej.
217
00:19:41,040 --> 00:19:44,000
- Et forvarsel havde været fint.
- Du havde sagt nej.
218
00:19:44,080 --> 00:19:46,320
- Selvfølgelig.
- Ved du hvorfor?
219
00:19:46,840 --> 00:19:48,200
Du holder af ham.
220
00:19:49,320 --> 00:19:52,440
Det gør du. Han var din kæreste.
Det er normalt.
221
00:19:53,880 --> 00:19:56,560
Det er tid til at komme videre, ikke?
222
00:19:57,760 --> 00:20:01,400
Nu er der nye mennesker,
der holder af dig.
223
00:20:03,720 --> 00:20:05,440
Jeg holder så meget af dig.
224
00:20:10,040 --> 00:20:11,240
Skal vi gå ind?
225
00:20:15,720 --> 00:20:17,120
- Madame?
- Ja tak.
226
00:20:17,640 --> 00:20:19,360
- Også mig.
- Okay.
227
00:20:19,440 --> 00:20:22,880
Hvordan man kan være
allergisk over for klor?
228
00:20:22,960 --> 00:20:27,040
- Det er ikke så mærkeligt.
- Peanutallergi er normalt.
229
00:20:27,120 --> 00:20:29,520
Klorallergi er for mærkeligt.
230
00:20:29,600 --> 00:20:31,960
Som børn ville vi alle have klorallergi.
231
00:20:32,040 --> 00:20:35,800
Ligesom Ares. For at slippe for svømning.
232
00:20:36,680 --> 00:20:40,400
Vi overvejede at smide dig
i poolen for at se, om det var sandt.
233
00:20:40,480 --> 00:20:43,600
- Og nogen fortalte læreren det.
- Pas på!
234
00:20:43,680 --> 00:20:46,720
- Pas på!
- Tak, fordi du reddede hans liv.
235
00:20:46,800 --> 00:20:47,960
Velbekomme.
236
00:20:48,040 --> 00:20:51,000
Men havde jeg vidst,
at han ville drikke al vinen,
237
00:20:51,080 --> 00:20:52,320
havde jeg ladet være.
238
00:20:52,400 --> 00:20:53,520
- Han elsker det.
- Ani...
239
00:20:53,600 --> 00:20:54,960
Sprutten, mand.
240
00:20:55,040 --> 00:20:57,600
- Du drikker også.
- Hvad med dig, Dani?
241
00:20:57,680 --> 00:21:00,800
- Hvad er du allergisk over for?
- Pollen og Hidalgoer.
242
00:21:07,680 --> 00:21:09,640
Ares Hidalgo.
243
00:21:41,320 --> 00:21:42,800
MEDICIN - SNOOZE
244
00:22:17,000 --> 00:22:21,240
JEG ER PÅ HOSPITALET MED VÍCTOR.
HAN HAR BRÆKKET HÅNDLEDDET.
245
00:22:21,320 --> 00:22:23,320
Fyren prøver at være romantisk.
246
00:22:23,400 --> 00:22:24,520
Men han kan ikke.
247
00:22:24,600 --> 00:22:27,080
Han inviterede mig på en film.
248
00:22:27,600 --> 00:22:29,600
- Og pepperoni-pizza.
- Læg den væk.
249
00:22:29,680 --> 00:22:32,600
- Hjælp med tallerknerne.
- Jeg hader pepperoni.
250
00:22:32,680 --> 00:22:34,920
- Hjælp nu.
- Jeg troede, det var skinke.
251
00:22:35,000 --> 00:22:36,840
Han husker aldrig noget.
252
00:22:36,920 --> 00:22:40,280
Det er en fin gestus. Fra hjertet.
253
00:22:40,360 --> 00:22:41,840
Jeg ved det ikke.
254
00:22:41,920 --> 00:22:43,880
Skal vi gemme mad til Apolo?
255
00:22:43,960 --> 00:22:47,640
Víctor har brækket håndleddet.
De er på hospitalet.
256
00:22:47,720 --> 00:22:50,120
- Hvem er Víctor?
- Ingen anelse.
257
00:22:52,800 --> 00:22:55,120
Læg telefonen og hjælp med opvasken.
258
00:22:55,200 --> 00:22:58,520
- Jeg ignorerede det, fordi du er dig.
- Det ved jeg.
259
00:22:58,600 --> 00:23:00,320
- Det var noget.
- Ja, kreativt.
260
00:23:00,400 --> 00:23:03,480
Lad os kalde det kreativt.
261
00:23:03,560 --> 00:23:05,080
Ingen er perfekt.
262
00:23:05,160 --> 00:23:06,400
Klart.
263
00:23:06,480 --> 00:23:07,760
Det er, hvad det er.
264
00:23:07,840 --> 00:23:08,800
Undskyld mig.
265
00:23:08,880 --> 00:23:10,840
Kakerlak! Kom her.
266
00:23:11,360 --> 00:23:13,880
- Det skal du ikke kalde mig.
- Stakkels fyr.
267
00:23:16,080 --> 00:23:18,040
- Tak.
- Intet problem.
268
00:23:18,120 --> 00:23:19,400
- Nå, Dani.
- Ja?
269
00:23:19,480 --> 00:23:20,920
Kender du Tió-sangen?
270
00:23:21,000 --> 00:23:23,880
- Tío? Julemanden?
- Hvem forklarer det?
271
00:23:23,960 --> 00:23:28,000
Her i Barcelona lukker vi ikke
overvægtige, magiske gamlinge ind.
272
00:23:28,080 --> 00:23:29,120
Hvad?
273
00:23:32,280 --> 00:23:34,040
Hvad fanden?
274
00:23:36,000 --> 00:23:38,920
- Hvorfor?
- Det er en catalansk ting. Spørg ikke.
275
00:23:39,000 --> 00:23:40,840
Det er en forstoppet kævle.
276
00:23:40,920 --> 00:23:42,640
- Det er Sammys.
- Det er min!
277
00:23:42,720 --> 00:23:44,240
Den skider gaver.
278
00:23:44,320 --> 00:23:45,160
Værsgo.
279
00:23:45,240 --> 00:23:47,720
- Lort pakket ind som gaver!
- Kom nu.
280
00:23:47,800 --> 00:23:49,680
Hvad? Det er klamt.
281
00:23:49,760 --> 00:23:52,520
Det er tradition,
når man opfører sig dårligt.
282
00:23:52,600 --> 00:23:53,680
DEN GUDDOMMELIG KOMEDIE
283
00:23:55,600 --> 00:23:58,320
Så du kan selv se, hvilken cirkel du er i.
284
00:23:58,400 --> 00:24:00,960
Udgaven fra '76. Armengols oversættelse.
285
00:24:01,040 --> 00:24:04,360
Det er en nøglering
til nøglerne til vores nye lejlighed.
286
00:24:04,440 --> 00:24:06,720
Dit første stetoskop.
287
00:24:07,720 --> 00:24:08,840
Tak.
288
00:24:21,080 --> 00:24:22,040
Har du fået nok?
289
00:24:23,360 --> 00:24:26,080
Nok mad? Vil du have mere turrón?
290
00:24:26,160 --> 00:24:28,560
- Nej.
- Vi har den turrón, du kan lide.
291
00:24:28,640 --> 00:24:29,840
- Nej tak.
- Lad ham være.
292
00:24:33,960 --> 00:24:35,400
- Kom nu.
- Kom nu.
293
00:24:37,960 --> 00:24:40,200
Hvordan er den sang nu?
294
00:24:50,000 --> 00:24:51,280
Bøh!
295
00:24:51,360 --> 00:24:53,840
- Du godeste. Hvem er det?
- Wow.
296
00:24:55,000 --> 00:24:56,040
Du godeste.
297
00:24:56,120 --> 00:24:58,800
Hvad er dit job?
298
00:24:59,800 --> 00:25:02,360
Han er operationschef for et firma.
299
00:25:03,040 --> 00:25:04,200
En kirurg?
300
00:25:04,280 --> 00:25:06,640
Jeg faldt i går og slog albuen.
301
00:25:07,880 --> 00:25:09,800
- Seriøst?
- Hun væltede den.
302
00:25:09,880 --> 00:25:12,160
Det er ikke noget særligt.
303
00:25:13,480 --> 00:25:17,200
...jul, vær glad, elsk hinanden, og...
304
00:25:17,280 --> 00:25:19,760
- Det er fint.
- Kom nu.
305
00:25:51,360 --> 00:25:52,520
Umuligt!
306
00:25:52,600 --> 00:25:54,240
Kom nu!
307
00:26:27,800 --> 00:26:30,640
Du skulle ikke have brugt den tunge bold.
308
00:26:30,720 --> 00:26:33,200
Det var klart, at det ville ske.
309
00:26:34,400 --> 00:26:37,280
Hvis det var så klart,
kunne du have sagt det.
310
00:26:37,800 --> 00:26:40,760
Lad os sige,
at jeg stolede på din fornuft.
311
00:26:41,360 --> 00:26:43,760
Lad være med det næste gang.
312
00:26:48,760 --> 00:26:50,120
Kan du hjælpe mig?
313
00:26:50,200 --> 00:26:52,800
Jeg kan ikke gøre det uden dig.
314
00:27:20,800 --> 00:27:22,600
Jeg tror ikke, du kan tisse sådan.
315
00:28:05,240 --> 00:28:06,520
Har du kondomer?
316
00:28:18,080 --> 00:28:19,080
Ja.
317
00:28:52,960 --> 00:28:56,040
- DU KUNNE GODT SKRIVE.
- UNDSKYLD. DET SKETE BARE.
318
00:28:56,120 --> 00:28:57,760
DET ER OKAY. HYG DIG.
319
00:28:57,840 --> 00:29:01,480
VI ER I DIN BRORS NATKLUB. KOMMER DU?
320
00:29:18,680 --> 00:29:20,520
Den sang stinker.
321
00:29:20,600 --> 00:29:24,040
Hvad er der med dig? Op med humøret.
322
00:29:28,600 --> 00:29:31,040
- Hvad skete der med hende?
- Aner det ikke.
323
00:29:32,720 --> 00:29:34,280
Må jeg bede om seks shots?
324
00:29:38,120 --> 00:29:40,920
- Du må ikke blande alkohol og medicin.
- Slap af.
325
00:29:41,000 --> 00:29:43,240
Den er alkoholfri. Jeg er ikke idiot.
326
00:29:43,320 --> 00:29:46,240
Hvornår kommer du over det med Yoshi?
327
00:29:47,080 --> 00:29:49,320
-"Det med Yoshi"?
- Anna, du må videre.
328
00:29:49,400 --> 00:29:51,400
Ulykker sker. Sådan er livet.
329
00:29:51,480 --> 00:29:53,800
Jeg kan se, du selv efterlever det råd.
330
00:29:53,880 --> 00:29:55,040
Så er det nok.
331
00:29:56,000 --> 00:30:00,640
Hvorfor er du sammen med hende?
Det var hendes skyld, og hun er forelsket...
332
00:30:00,720 --> 00:30:04,960
Hvis vi begynder på det der,
bliver vi uvenner.
333
00:30:05,040 --> 00:30:07,160
Du lukker øjnene, selv i julen.
334
00:30:11,200 --> 00:30:14,960
Yoshi kørte for at se dig.
Raquel havde intet med det at gøre.
335
00:30:28,640 --> 00:30:31,200
- Hvem vil have en?
- Mig!
336
00:30:31,280 --> 00:30:32,520
Tak!
337
00:30:32,600 --> 00:30:34,040
Kom nu.
338
00:30:34,120 --> 00:30:36,960
- Hvis du ikke banker den...
- Så scorer du ikke.
339
00:30:37,840 --> 00:30:39,840
Fantastisk! Sådan!
340
00:30:40,480 --> 00:30:41,720
Jøsses!
341
00:31:33,800 --> 00:31:35,840
DET HELE BEGYNDTE MED ET FARVEL.
342
00:31:35,920 --> 00:31:38,040
HAN TOG TIL STOCKHOLM. JEG BLEV HER.
343
00:31:43,320 --> 00:31:49,080
ARES HIDALGO IGEN.
344
00:31:57,200 --> 00:31:58,880
Hvorfor sagde du ikke noget?
345
00:31:59,480 --> 00:32:02,120
Det er derfor, jeg planlægger ting, Diego...
346
00:32:03,720 --> 00:32:06,040
Nej, jeg gør det, fordi jeg vil se dig.
347
00:32:06,720 --> 00:32:10,280
Ares lukker sig inde på biblioteket.
Han har mange eksamener.
348
00:32:12,920 --> 00:32:16,720
Det ved jeg, men... Jeg vil se dig, Diego.
349
00:32:17,640 --> 00:32:19,160
Fordi jeg savner dig.
350
00:32:20,880 --> 00:32:22,920
Kom nu. Lidt hurtigere.
351
00:32:23,000 --> 00:32:25,680
Se? Jeg kan godt.
352
00:32:25,760 --> 00:32:28,520
- Stille og roligt.
- Okay.
353
00:32:28,600 --> 00:32:30,720
- Jeg kan vist godt.
- Okay. Kom nu.
354
00:32:30,800 --> 00:32:32,440
Jeg tror, jeg er okay.
355
00:32:32,520 --> 00:32:34,040
- Okay. Sådan.
- Forsigtig.
356
00:32:34,120 --> 00:32:36,880
- Okay.
- Vær forsigtig.
357
00:32:37,600 --> 00:32:40,560
- Kom. Lidt hurtigere.
- Jeg kan ikke hurtigere.
358
00:32:40,640 --> 00:32:41,720
Du er der næsten.
359
00:32:45,800 --> 00:32:47,880
- Bøj knæene.
- Langsomt.
360
00:32:47,960 --> 00:32:51,000
Gregory, jeg bøjer allerede knæene.
361
00:32:51,080 --> 00:32:54,880
- Til højre. Sådan. Kom nu.
- Kan du sænke farten?
362
00:32:54,960 --> 00:32:56,480
- Kom nu.
- Det er bare...
363
00:32:58,240 --> 00:33:00,120
Jeg er bange.
364
00:33:00,200 --> 00:33:02,000
- Sænk farten. Greg...
- Hurtigere.
365
00:33:02,080 --> 00:33:05,600
Gregory! Sænk farten! Grego...
366
00:33:21,800 --> 00:33:23,920
- Hvad er der med dig?
- Ikke noget.
367
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
Det virker ikke sådan.
368
00:33:29,000 --> 00:33:31,480
Jeg har læst, hvad du har skrevet.
369
00:33:34,400 --> 00:33:37,880
- Uden at spørge mig?
- Det er en roman, ikke en dagbog.
370
00:33:40,400 --> 00:33:43,760
- Det er fiktion.
- Sig det til din redaktør.
371
00:33:43,840 --> 00:33:47,640
- Du skulle ikke have læst den!
- Ved du, hvad det værste er?
372
00:33:49,000 --> 00:33:52,240
Du efterlod computeren tændt,
fordi du ønskede det her.
373
00:33:59,200 --> 00:34:00,520
Elsker du ham stadig?
374
00:34:27,760 --> 00:34:29,480
Synes du, jeg er en idiot?
375
00:34:30,320 --> 00:34:33,160
Gregory er en god fyr,
og du begår en fejl.
376
00:34:34,320 --> 00:34:36,440
Men jeg ved ikke, om jeg elsker ham.
377
00:34:37,160 --> 00:34:40,840
Ares sårede dig.
Du vælger selv, om du vil genopleve det.
378
00:34:40,920 --> 00:34:43,600
Raquel, jeg har brug for dig.
Her er travlt!
379
00:34:43,680 --> 00:34:46,840
Hun forlod sin kæreste
og er forelsket i en gift mand.
380
00:34:46,920 --> 00:34:49,400
- Vis lidt medfølelse.
- Stakkels dig.
381
00:34:49,480 --> 00:34:51,240
Mænd er svin, ikke?
382
00:34:51,320 --> 00:34:52,720
Til kassen, nu!
383
00:34:57,520 --> 00:34:59,200
Vil du gøre noget ved det?
384
00:35:01,520 --> 00:35:03,320
Glædelig jul!
385
00:35:03,400 --> 00:35:05,480
Kærlighed til alle.
386
00:35:10,600 --> 00:35:14,800
HAR DU PLANER PÅ LØRDAG??
387
00:35:14,880 --> 00:35:17,120
{\an8}DANI: HAR DU PLANER PÅ LØRDAG??
388
00:35:17,200 --> 00:35:22,400
{\an8}HVAD MED EN DATE SOM I GAMLE DAGE?
389
00:35:22,480 --> 00:35:25,120
{\an8}NYTÅRSFEST - FORLAGET POMPEA
390
00:35:25,200 --> 00:35:27,520
{\an8}VI SES!
391
00:39:24,000 --> 00:39:25,800
Fortæller du Gregory det?
392
00:39:32,640 --> 00:39:33,760
Vi har slået op.
393
00:39:55,480 --> 00:39:57,080
Har du tænkt på mig?
394
00:40:30,840 --> 00:40:31,720
Vent.
395
00:40:37,240 --> 00:40:38,360
Ares?
396
00:40:40,480 --> 00:40:41,840
Kom herind.
397
00:40:42,760 --> 00:40:44,080
Vi fejrer.
398
00:40:45,280 --> 00:40:46,840
- Kom nu. Skål.
- Skål.
399
00:40:46,920 --> 00:40:48,280
For fremtiden!
400
00:40:53,200 --> 00:40:54,720
Hvorfor er du oppe?
401
00:40:54,800 --> 00:40:57,440
- Jeg kunne ikke sove.
- Hej, sønnike.
402
00:40:59,800 --> 00:41:03,840
- Hvor meget har han drukket?
- Han festede lidt for hårdt.
403
00:41:03,920 --> 00:41:05,040
Jaså.
404
00:41:05,120 --> 00:41:08,240
Han havde i det mindste en god grund.
Ikke sandt, far?
405
00:41:11,000 --> 00:41:13,200
Veras forældre accepterede tilbuddet.
406
00:41:17,440 --> 00:41:20,040
De er vores største kunder nogensinde.
407
00:41:29,200 --> 00:41:30,440
Tak.
408
00:41:30,520 --> 00:41:32,760
- Artemis...
- Nej.
409
00:41:34,720 --> 00:41:36,560
Nej, du ved det ikke,
410
00:41:37,520 --> 00:41:42,400
men jeg troede, vi ville miste Alpha 3.
411
00:41:43,400 --> 00:41:46,040
Vi har haft så mange år med tab.
412
00:41:46,560 --> 00:41:49,440
Hvor kunne vi ikke være endt?
413
00:41:50,320 --> 00:41:51,720
Lad mig sige det sådan.
414
00:41:53,200 --> 00:41:57,160
Da Claudia sagde, at hun var gravid,
stirrede jeg bare på tallene.
415
00:41:57,240 --> 00:41:59,680
Det var... Jeg var besat.
416
00:42:02,200 --> 00:42:06,200
Det var hårdt.
Men så dukkede du op med Vera.
417
00:42:07,200 --> 00:42:09,720
Præsenterede os for hendes familie.
418
00:42:12,000 --> 00:42:16,240
Vores lille rebel er blevet vores gode fe?
419
00:42:16,840 --> 00:42:18,480
Han har god smag.
420
00:42:19,560 --> 00:42:21,440
I modsætning til andre.
421
00:42:28,880 --> 00:42:30,640
Han er mere og mere som far.
422
00:42:32,920 --> 00:42:34,640
Okay. Kom her, allesammen.
423
00:42:34,720 --> 00:42:36,280
Godmorgen.
424
00:42:38,920 --> 00:42:40,800
Pas på. Det er din tur snart.
425
00:42:53,440 --> 00:42:55,120
Drenge. Piger!
426
00:42:55,200 --> 00:42:57,480
Vi starter om fem minutter.
427
00:42:57,560 --> 00:42:59,760
Ja, okay, Paula. Vi er klar.
428
00:43:02,600 --> 00:43:05,120
- Du kan tage de øreringe af.
- De...
429
00:43:05,200 --> 00:43:06,320
De er uraffinerede.
430
00:43:06,400 --> 00:43:09,720
Perler er det sikre valg.
De er altid elegante.
431
00:43:09,800 --> 00:43:12,760
Noget mere formelt
er bedre til portrættet.
432
00:43:16,280 --> 00:43:17,160
Du.
433
00:43:20,480 --> 00:43:22,480
- Jeg elsker dig.
- Det ved jeg.
434
00:43:30,400 --> 00:43:32,720
Vera, vil du være så venlig?
435
00:43:32,800 --> 00:43:35,320
- Helt sikkert.
- Okay. Undskyld mig.
436
00:43:35,840 --> 00:43:38,680
- Ares, stå ved siden af hende.
- Okay.
437
00:43:38,760 --> 00:43:41,400
Denne familietradition er den værste.
438
00:43:41,480 --> 00:43:43,960
Du aner ikke, hvad du roder dig ud i.
439
00:43:44,040 --> 00:43:44,880
- Apolo.
- Ja.
440
00:43:44,960 --> 00:43:46,320
Kommer Daniela?
441
00:43:46,400 --> 00:43:48,840
- Nej. Jeg skånede hende.
- Det er okay.
442
00:43:48,920 --> 00:43:50,680
- Her?
- Perfekt.
443
00:43:51,200 --> 00:43:52,200
Okay.
444
00:43:53,280 --> 00:43:55,480
Læg din hånd på hendes skulder, Ares.
445
00:43:55,560 --> 00:43:58,000
- Hvad?
- Din hånd på Veras skulder.
446
00:43:58,080 --> 00:44:02,440
- Okay.
- Og Vera, læg din hånd oven på hans.
447
00:44:03,800 --> 00:44:05,720
Storartet. Se på kameraet.
448
00:44:05,800 --> 00:44:07,000
Foto.
449
00:44:10,440 --> 00:44:14,080
HAR DU TÆNKT PÅ MIG?
450
00:44:31,800 --> 00:44:34,160
DENNE WEBSIDE ER IKKE TILGÆNGELIG
451
00:44:39,800 --> 00:44:43,400
FORKERT ADGANGSKODE
452
00:44:50,360 --> 00:44:52,120
AFKODER ADGANGSKODE
453
00:45:08,080 --> 00:45:12,480
J3G 3R ALDR1G H0LD7 0P
454
00:48:35,160 --> 00:48:38,040
Lolo, jeg har lige sendt dig en besked.
455
00:48:38,120 --> 00:48:41,360
Jeg venter på dig i biografen, okay?
456
00:48:41,440 --> 00:48:43,600
Skynd dig. Du kommer, ikke?
457
00:48:50,640 --> 00:48:51,520
Skal du ind?
458
00:48:52,040 --> 00:48:54,480
- Min kæreste kommer.
- Du kan ikke stå her.
459
00:48:55,000 --> 00:48:57,760
- Han er her næsten.
- Du står midt i døren.
460
00:48:57,840 --> 00:49:00,320
Jeg siger dig, han er her om fem minutter.
461
00:49:00,400 --> 00:49:02,120
- Er han her ikke...
- Han kommer.
462
00:49:02,200 --> 00:49:04,000
- Gå ind eller ud.
- Han kommer.
463
00:49:07,760 --> 00:49:10,240
Se? Derfor må du ikke stå her.
464
00:49:11,200 --> 00:49:12,280
Undskyld.
465
00:49:13,040 --> 00:49:17,200
Hej, Dani. Der kom noget i vejen,
jeg kan ikke komme.
466
00:49:17,720 --> 00:49:21,120
Men jeg håber, du har det sjovt.
Filmen så fed ud.
467
00:50:07,760 --> 00:50:10,000
Skal du ikke sige: "Jeg sagde det jo"?
468
00:50:11,800 --> 00:50:13,120
Sagde hvad?
469
00:50:16,080 --> 00:50:17,440
Om Raquel.
470
00:50:18,800 --> 00:50:22,200
At hun og Ares sårer mange?
471
00:50:23,240 --> 00:50:25,120
Det sagde jeg jo.
472
00:50:25,200 --> 00:50:26,840
Chokolade eller vanilje?
473
00:50:27,360 --> 00:50:28,320
Hvad?
474
00:50:29,800 --> 00:50:32,760
Hvilken is vil du have til din tudefest?
475
00:50:52,120 --> 00:50:53,720
Poser under øjnene igen?
476
00:50:54,720 --> 00:50:57,040
- Og du har taget på.
- Ja, ja.
477
00:50:57,120 --> 00:50:59,480
- Hej.
- Godmorgen.
478
00:51:00,000 --> 00:51:02,840
- Har du ikke sovet hos Daniela?
- Jeg er sulten.
479
00:51:04,960 --> 00:51:06,680
Er der noget morgenmad?
480
00:51:08,200 --> 00:51:09,440
Ingen anelse. Kig.
481
00:51:10,320 --> 00:51:11,800
Jøsses.
482
00:51:14,520 --> 00:51:17,840
- Hvor er Vera? I sengen?
- Vi var længe oppe i går.
483
00:51:18,360 --> 00:51:20,160
Det kan jeg tænke mig.
484
00:51:23,400 --> 00:51:27,120
- Og dig? Er du lige kommet?
- Nej. Jeg var bare tidligt oppe.
485
00:51:27,200 --> 00:51:29,160
Hvorfor er du så glad til morgen?
486
00:51:29,680 --> 00:51:32,760
Alpha 3 klarer sig bedre end nogensinde,
487
00:51:32,840 --> 00:51:36,480
jeg skal være far
og kan give mit barn, hvad hun fortjener.
488
00:51:36,560 --> 00:51:38,640
Jeg har grund til at være lykkelig.
489
00:51:39,160 --> 00:51:40,600
- Skal vi?
- Vent i bilen.
490
00:51:40,680 --> 00:51:42,880
- Jeg kommer.
- Okay. Vi ses. Farvel.
491
00:51:42,960 --> 00:51:45,640
- Tag et bad, før far ser dig.
- Javel!
492
00:51:50,280 --> 00:51:52,040
Claudia ved det ikke endnu,
493
00:51:52,560 --> 00:51:55,400
og jeg håber ikke,
at Apolo bliver for vred...
494
00:51:58,880 --> 00:52:01,080
Vil du være barnets gudfar?
495
00:52:02,920 --> 00:52:04,120
Hvad siger du?
496
00:52:08,080 --> 00:52:09,080
Nå?
497
00:52:12,520 --> 00:52:13,720
Ja, okay.
498
00:52:17,680 --> 00:52:19,720
Jeg taler med Claudia om det.
499
00:52:43,400 --> 00:52:46,240
- God jul.
- Tak. I lige måde.
500
00:52:47,440 --> 00:52:49,720
- Hej.
- Anna.
501
00:52:51,400 --> 00:52:53,560
Jeg vidste ikke, du arbejder her.
502
00:52:53,640 --> 00:52:56,560
- Hvordan går det?
- Godt. Ja.
503
00:52:57,320 --> 00:52:58,680
Og Gregory?
504
00:52:59,320 --> 00:53:00,640
Hvordan har Ares det?
505
00:53:04,280 --> 00:53:06,320
Jeg ville ikke gøre dig utilpas.
506
00:53:08,920 --> 00:53:11,120
Jeg er faktisk ligeglad.
507
00:53:12,040 --> 00:53:13,240
Hvordan har du det?
508
00:53:16,600 --> 00:53:19,480
Du fortjener ikke
at blive brugt sådan af Ares.
509
00:53:20,720 --> 00:53:22,000
Kan vi komme videre?
510
00:53:22,600 --> 00:53:23,600
Straks.
511
00:53:24,280 --> 00:53:25,400
Godt nytår.
512
00:53:26,720 --> 00:53:27,920
Næste.
513
00:53:29,440 --> 00:53:30,680
Undskyld. Det er...
514
00:53:40,880 --> 00:53:42,760
Okay, pas på.
515
00:53:42,840 --> 00:53:44,880
Øjnene lukkede, til jeg siger til.
516
00:53:50,160 --> 00:53:51,520
Okay, vent.
517
00:53:51,600 --> 00:53:54,520
- Forsigtig. Ikke snuble.
- Artemis.
518
00:53:56,160 --> 00:53:57,320
Kom nu.
519
00:54:06,040 --> 00:54:07,560
Se lige lyset.
520
00:54:07,640 --> 00:54:10,320
Her om morgenen,
den anden side om aftenen.
521
00:54:14,080 --> 00:54:17,720
Jeg bestilte vuggen
og møblerne til babyens værelse.
522
00:54:18,240 --> 00:54:21,360
Og en kravlegård, så hun kan lege.
523
00:54:22,040 --> 00:54:23,880
Et tæppe.
524
00:54:33,120 --> 00:54:34,360
Har du købt den?
525
00:54:39,480 --> 00:54:41,040
Kun det bedste til min familie.
526
00:54:46,160 --> 00:54:48,000
Tænk ikke på pengene.
527
00:54:48,600 --> 00:54:52,000
Firmaet går godt.
Du taler med den kommende direktør.
528
00:54:56,520 --> 00:54:58,040
Måske blev jeg for ivrig.
529
00:55:07,560 --> 00:55:11,920
Måske. Jeg vil ikke bo
omgivet af millionærer.
530
00:56:15,200 --> 00:56:19,680
Hvorfor tror du, din livsstil er bedre,
end hvad jeg kan tilbyde vores barn?
531
00:56:37,600 --> 00:56:38,800
Sig frem.
532
00:56:40,680 --> 00:56:41,640
Jeg lytter.
533
00:56:53,840 --> 00:56:55,000
Det er min familie.
534
00:56:58,200 --> 00:57:00,920
Du aner ikke, hvad en familie er.
535
00:57:01,720 --> 00:57:03,800
Men jeg håber, du lærer hurtigt.
536
00:57:04,360 --> 00:57:07,160
Jeg tvivler på,
at et isbjerg kan lære meget.
537
00:57:12,560 --> 00:57:13,600
Luk øjnene.
538
00:57:14,320 --> 00:57:15,560
Jeg holder øje med dig.
539
00:57:17,360 --> 00:57:18,440
Må jeg åbne dem?
540
00:57:23,120 --> 00:57:24,200
Okay, nu.
541
00:57:30,320 --> 00:57:31,480
En gave?
542
00:57:38,320 --> 00:57:41,960
Så, så.
543
00:57:46,800 --> 00:57:47,920
Hvad er der galt?
544
00:57:51,760 --> 00:57:55,280
- Det er bare en gave.
- Som du måtte købe i hemmelighed.
545
00:58:02,960 --> 00:58:07,280
Ares, jeg vil være sammen med dig,
men jeg vil ikke være en hemmelighed.
546
00:58:07,360 --> 00:58:08,680
Især ikke din.
547
00:58:11,920 --> 00:58:15,440
Nej, men alt er
mere kompliceret, end jeg troede.
548
00:58:16,440 --> 00:58:18,840
Jeg siger ikke, det er let,
549
00:58:19,960 --> 00:58:23,240
men jeg vil ikke lyve.
550
00:58:24,520 --> 00:58:31,520
Jeg respekterer dit valg,
men du må træffe en beslutning.
551
00:58:40,720 --> 00:58:41,680
Pis.
552
00:58:43,480 --> 00:58:45,840
Lyt til mig. Raquel.
553
00:59:03,520 --> 00:59:04,920
Det er Vera
554
00:59:05,880 --> 00:59:06,920
eller mig.
555
00:59:11,080 --> 00:59:14,320
Så her er det.
556
00:59:40,960 --> 00:59:44,240
JEG ER FÆRDIG MED AT GRÆDE OG VENTE.
557
00:59:44,320 --> 00:59:47,560
VI GÅR AMOK TIL DIN FEST I MORGEN.
558
00:59:47,640 --> 00:59:49,400
PIGEAFTEN!!!
559
01:00:01,880 --> 01:00:05,760
TAK FOR SNAKKEN I LEGETØJSBUTIKKEN
560
01:00:09,000 --> 01:00:11,960
HAR DU PLANER NYTÅRSAFTEN?
561
01:00:12,040 --> 01:00:13,520
SENDT
562
01:00:28,120 --> 01:00:30,320
- Lad os se. Nytårsforsæt.
- Okay.
563
01:00:30,400 --> 01:00:31,640
Jeg har tre.
564
01:00:32,160 --> 01:00:35,160
Det er meget, ikke? Du behøver kun ét.
565
01:00:35,240 --> 01:00:37,000
Kom nu. Du har ikke mere tid.
566
01:00:37,080 --> 01:00:40,680
Jeg vil gerne træne,
men jeg får det aldrig gjort.
567
01:00:41,720 --> 01:00:43,400
Det behøver du ikke.
568
01:00:45,000 --> 01:00:48,080
- Okay, det giver mig lyst til det.
- Men det er sandt.
569
01:00:48,160 --> 01:00:50,320
Mor, hvor er kagerne?
570
01:00:50,400 --> 01:00:51,400
Skriv ét til.
571
01:00:51,960 --> 01:00:54,640
Sig du ét, mens jeg tænker.
572
01:00:55,160 --> 01:00:59,600
Jeg vil gerne læse mere.
573
01:00:59,680 --> 01:01:02,440
Min datter er forfatter,
og min kæreste er ivrig læser,
574
01:01:02,520 --> 01:01:04,560
så jeg vil gerne læse mere.
575
01:01:05,160 --> 01:01:08,000
Jeg har ikke set dig med en bog i årevis.
576
01:01:09,080 --> 01:01:13,040
- Jeg er udmattet, når jeg kommer hjem.
- Det er helt sikkert grunden.
577
01:01:13,120 --> 01:01:15,000
Det er et godt forsæt.
578
01:01:15,800 --> 01:01:18,240
Fordi du kan lide alt, hvad min mor gør.
579
01:01:19,760 --> 01:01:23,160
Siden juleferien begyndte,
har du opført dig underligt.
580
01:01:23,240 --> 01:01:26,360
Okay. Hvad med dig?
Hvordan opfører du dig?
581
01:01:27,160 --> 01:01:29,880
Jeg har ret til at elske og blive elsket.
582
01:01:29,960 --> 01:01:32,000
Det er dejligt, mor. Meget smukt.
583
01:01:34,680 --> 01:01:36,080
Det der er unødvendigt.
584
01:01:39,320 --> 01:01:41,360
Det er på grund af Ares, ikke?
585
01:01:41,880 --> 01:01:45,360
Du har været sådan, siden han kom.
Vil du snakke om det?
586
01:01:47,240 --> 01:01:49,280
Jeg ved ikke, hvorfor jeg er her.
587
01:01:52,400 --> 01:01:53,880
Skat, vent.
588
01:02:04,840 --> 01:02:06,360
Nej.
589
01:02:06,440 --> 01:02:09,720
Du giftede dig med mig,
så jeg kunne styre bestyrelsen.
590
01:02:09,800 --> 01:02:10,880
Ja.
591
01:02:14,080 --> 01:02:16,040
Ja. Aktionærbestyrelsen.
592
01:02:16,120 --> 01:02:18,400
I det mindste kan du fyre bestyrelsen.
593
01:02:21,200 --> 01:02:22,880
Forretterne. Velbekomme.
594
01:02:22,960 --> 01:02:25,960
- Wow, det er lækkert.
- Kokken er altid fremragende.
595
01:02:26,040 --> 01:02:27,200
Lad os starte.
596
01:02:27,280 --> 01:02:30,040
Det var et godt projekt,
og vi er nære venner.
597
01:02:30,120 --> 01:02:36,880
Jeg vil gerne foreslå,
at vi udbringer en skål for Ares og Vera.
598
01:02:36,960 --> 01:02:40,480
Takket være jer to
er vi i denne vidunderlige by
599
01:02:40,560 --> 01:02:42,000
og i godt selskab.
600
01:02:42,600 --> 01:02:47,680
Takket være jer er der skabt
en alliance mellem Alpha 3 og Egarmex.
601
01:02:47,760 --> 01:02:53,560
Så jeg vil udbringe en skål
for Hidalgo og Herrando
602
01:02:54,080 --> 01:02:55,280
som én familie.
603
01:02:55,800 --> 01:02:56,640
Skål.
604
01:02:56,720 --> 01:02:59,320
- Skål.
- Skål.
605
01:03:01,240 --> 01:03:05,520
Ares, du ser endnu flottere ud
end i sommer.
606
01:03:05,600 --> 01:03:07,240
Min datter klæder dig.
607
01:03:07,320 --> 01:03:08,680
- Mor!
- Hvad?
608
01:03:08,760 --> 01:03:11,360
Hvad? Jeg klæder også Carlos.
609
01:03:13,240 --> 01:03:16,040
- Er straks tilbage.
- De får snart konkurrence.
610
01:03:16,120 --> 01:03:17,480
- Mor.
- Hvad?
611
01:03:17,560 --> 01:03:20,680
Men er du sammen med Claudia?
612
01:03:22,360 --> 01:03:23,760
Og barnet?
613
01:03:25,080 --> 01:03:26,280
Undskyld mig.
614
01:03:26,360 --> 01:03:28,560
- Er alt okay?
- Jeg er straks tilbage.
615
01:03:28,640 --> 01:03:31,200
Det er arbejde. De er snart tilbage.
616
01:03:31,280 --> 01:03:33,120
- Hvad?
- Claudia er på hospitalet.
617
01:03:33,200 --> 01:03:35,000
Jeg må tage en taxi.
618
01:03:35,080 --> 01:03:37,320
Du kan ikke gå. Den middag er vigtig.
619
01:03:39,600 --> 01:03:41,600
Vores fremtid er på spil.
620
01:03:45,520 --> 01:03:46,520
Artemis!
621
01:03:47,240 --> 01:03:51,280
Vi kan ikke lave en scene nu.
Lad os gå tilbage til bordet.
622
01:03:51,360 --> 01:03:53,600
Vi kan ordne det efter middagen.
623
01:03:54,400 --> 01:03:57,760
Er du ret involveret
i firmaets beslutninger?
624
01:03:58,360 --> 01:04:02,200
Jeg stoler på min søns beslutninger.
625
01:04:02,280 --> 01:04:05,000
Opfør dig som den gode leder, du er,
626
01:04:05,080 --> 01:04:09,040
og så bliver du måske direktør på sigt.
627
01:04:22,800 --> 01:04:25,840
Jeg håber, min datter
har en bedre far, end mig.
628
01:04:33,080 --> 01:04:34,000
Han gik.
629
01:04:34,840 --> 01:04:37,280
Hvad? Mener du det?
630
01:04:38,560 --> 01:04:39,680
Hvor er Artemis?
631
01:04:42,520 --> 01:04:45,640
Undskyld. En lille sag
med vores asiatiske kunder.
632
01:04:46,600 --> 01:04:49,640
De har ikke helligdag der.
633
01:04:50,840 --> 01:04:52,360
Nød I middagen?
634
01:04:59,320 --> 01:05:00,520
Behold byttepengene.
635
01:05:02,240 --> 01:05:05,080
Hej. Claudia Martínez, tak.
636
01:05:05,160 --> 01:05:07,040
Hun er på fjerde sal.
637
01:05:07,120 --> 01:05:09,840
Du må vente i venteværelset.
638
01:05:30,760 --> 01:05:32,440
- Hallo.
- Claudia?
639
01:05:32,960 --> 01:05:33,880
Du der?
640
01:05:33,960 --> 01:05:35,160
María, gå bare.
641
01:05:36,600 --> 01:05:38,480
- Claudia!
- Du må vente udenfor.
642
01:05:38,560 --> 01:05:41,160
- Hun er min kæreste.
- Du kan ikke komme ind.
643
01:05:46,200 --> 01:05:47,320
Artemis.
644
01:05:49,560 --> 01:05:51,840
Martha, hvad sker der?
645
01:05:52,520 --> 01:05:54,200
Vi ved ingenting.
646
01:05:54,280 --> 01:05:56,360
Vi kom, så snart de ringede.
647
01:05:57,880 --> 01:06:01,480
Bed din familie komme op.
Det er koldt nedenunder.
648
01:06:20,600 --> 01:06:22,600
Hov. Kom her.
649
01:06:38,560 --> 01:06:41,440
Men det må bare være os to, okay?
650
01:06:43,760 --> 01:06:46,320
Det sagde jeg jo.
651
01:06:47,880 --> 01:06:49,800
Sådan må det være.
652
01:06:54,680 --> 01:06:57,120
Gik året hurtigere? Eller er det alderen?
653
01:06:57,200 --> 01:06:59,280
Selvfølgelig. Det er alderen.
654
01:06:59,360 --> 01:07:01,280
Årene går hurtigere med alderen.
655
01:07:13,760 --> 01:07:15,480
Det er snart tid, ikke?
656
01:07:24,960 --> 01:07:26,760
Jeg har kendt til Diego længe.
657
01:07:36,080 --> 01:07:38,640
Jeg så jer sammen,
da han besøgte Stockholm.
658
01:07:41,160 --> 01:07:42,960
Det kan ikke blive ved, Vera.
659
01:07:47,480 --> 01:07:49,080
Jeg ved, du kender til Raquel.
660
01:07:50,600 --> 01:07:52,200
Men jeg er ligeglad.
661
01:07:52,280 --> 01:07:55,200
- Gå i seng med dem, du vil.
- Det er ikke kun det.
662
01:07:56,440 --> 01:07:58,760
Du og Diego er også mere end det.
663
01:08:00,160 --> 01:08:01,400
Hvad så?
664
01:08:03,680 --> 01:08:06,680
Hvis vi begge ved det,
behøver vi ikke slå op, vel?
665
01:08:09,840 --> 01:08:11,600
Vi kan ikke leve sådan.
666
01:08:13,160 --> 01:08:15,160
Hverken os eller dem, Vera.
667
01:08:18,120 --> 01:08:21,200
Min familie ville aldrig acceptere
en som Diego.
668
01:08:22,640 --> 01:08:23,600
Det er...
669
01:08:25,640 --> 01:08:27,120
Det er kompliceret.
670
01:08:28,240 --> 01:08:29,960
Vi kan få et godt liv.
671
01:08:30,040 --> 01:08:33,200
Men vi kan ikke lyve for evigt
for at gøre dem glade.
672
01:08:33,280 --> 01:08:35,160
Du kender ikke min familie.
673
01:08:35,240 --> 01:08:36,760
De er ret besværlige.
674
01:08:36,840 --> 01:08:39,600
Familien Hidalgo er ikke så anderledes.
675
01:08:45,560 --> 01:08:47,400
Kendte du ham, før vi mødtes?
676
01:08:48,760 --> 01:08:50,400
Er det vigtigt?
677
01:08:51,440 --> 01:08:53,920
Opsøgte du mig i sommers
for at glemme ham?
678
01:08:54,000 --> 01:08:55,000
Mener du det?
679
01:08:55,760 --> 01:08:59,920
- Hvis du gjorde...
- Jeg har aldrig udnyttet dig. Nogensinde.
680
01:09:00,000 --> 01:09:02,280
Jeg har altid syntes, du var perfekt.
681
01:09:02,360 --> 01:09:03,960
Jeg troede på os.
682
01:09:05,480 --> 01:09:08,360
- Og det gør jeg stadig.
- Ja. Perfekt for hvem?
683
01:09:15,320 --> 01:09:16,600
Men hvad med os?
684
01:09:18,680 --> 01:09:20,320
Hvad med det, vi har?
685
01:09:22,640 --> 01:09:23,800
Betyder det intet?
686
01:09:34,840 --> 01:09:39,920
Elsker du Diego, som jeg elsker Raquel,
fortjener han mere end dette.
687
01:09:51,520 --> 01:09:52,640
Vera.
688
01:10:07,640 --> 01:10:09,760
Bare lov mig, det er det værd.
689
01:10:13,880 --> 01:10:15,040
Det lover jeg.
690
01:10:18,640 --> 01:10:20,560
Kom nu. Det begynder!
691
01:10:21,680 --> 01:10:24,520
Hvordan siger man det på mexicansk?
692
01:10:24,600 --> 01:10:25,560
Hvor er Artemis?
693
01:10:26,080 --> 01:10:28,200
Sikkert stadig i møde. Bare rolig.
694
01:11:02,000 --> 01:11:05,320
Glædelig 2024!
695
01:11:38,360 --> 01:11:39,240
Godt nytår.
696
01:11:46,600 --> 01:11:48,800
- Juan, næste år er det jeres tur.
- Godt nytår!
697
01:11:48,880 --> 01:11:50,040
Helt sikkert.
698
01:11:50,120 --> 01:11:51,320
Selvfølgelig.
699
01:11:54,360 --> 01:11:55,400
Ares?
700
01:11:58,560 --> 01:12:00,520
Skat, sæt dig ned.
701
01:12:03,600 --> 01:12:04,560
Vera?
702
01:12:08,840 --> 01:12:11,600
Vera, er alt okay?
703
01:12:18,040 --> 01:12:19,160
Sid her hos mig.
704
01:12:20,040 --> 01:12:21,120
Vil du ikke nok?
705
01:12:22,840 --> 01:12:24,320
- Hvad?
- Godt nytår.
706
01:12:24,400 --> 01:12:26,040
- Godt nytår.
- Godt nytår.
707
01:12:26,560 --> 01:12:28,280
Jeg er glad for at være her.
708
01:12:28,880 --> 01:12:33,720
Vi kan ikke blive længe,
for vi har et fly til Stockholm
709
01:12:33,800 --> 01:12:35,600
i morgen tidlig.
710
01:12:35,680 --> 01:12:36,680
Ikke, Ares?
711
01:12:43,320 --> 01:12:44,200
Undskyld.
712
01:12:52,040 --> 01:12:53,360
Jeg beklager virkelig.
713
01:13:04,640 --> 01:13:05,520
Hvad er der?
714
01:13:06,680 --> 01:13:07,840
Det skal nok gå.
715
01:13:08,360 --> 01:13:11,400
Jeg tror, han har brug for luft.
716
01:13:11,920 --> 01:13:13,120
Han kommer tilbage.
717
01:13:41,000 --> 01:13:42,440
Emily Dickinson...
718
01:13:43,880 --> 01:13:45,400
Hun var så nyskabende.
719
01:13:45,480 --> 01:13:46,520
Jeg elsker hende.
720
01:13:51,880 --> 01:13:54,400
{\an8}Har du læst nogen af hendes digtsamlinger?
721
01:13:56,320 --> 01:13:57,920
Godt nytår!
722
01:13:58,000 --> 01:13:59,120
Anna!
723
01:14:00,360 --> 01:14:01,480
Giv mig et kys.
724
01:14:02,240 --> 01:14:03,680
Lækkermås.
725
01:14:05,400 --> 01:14:06,480
Hvordan går det?
726
01:14:07,000 --> 01:14:08,640
Jeg henter en drink til.
727
01:14:11,840 --> 01:14:13,400
- Hvordan går det?
- Godt.
728
01:14:23,760 --> 01:14:25,360
- Skål!
- Skål!
729
01:14:26,840 --> 01:14:29,000
Bund eller!
730
01:14:57,480 --> 01:14:59,000
Er du snart færdig?
731
01:15:00,320 --> 01:15:03,840
Tak, fordi du kom, Anna.
Det betyder meget for mig.
732
01:15:04,520 --> 01:15:05,960
Du er lidt fuld.
733
01:15:06,040 --> 01:15:08,560
Næh. Ikke endnu.
734
01:15:08,640 --> 01:15:11,200
Vent, til jeg begynder at danse macarena.
735
01:15:11,280 --> 01:15:13,760
Apolo er her. Han har lige lavet en story.
736
01:15:14,240 --> 01:15:16,360
- Hvor?
- Her i huset. Med Víctor.
737
01:15:16,440 --> 01:15:18,880
Det sidste, jeg vil, er at møde dem.
738
01:15:19,400 --> 01:15:23,080
Ja, men du må tale
med ham på et tidspunkt, ikke?
739
01:15:23,960 --> 01:15:27,600
Fortæl ham det.
Jeg jager ham ikke. Det er helt sikkert.
740
01:15:27,680 --> 01:15:29,160
Okay. Ja.
741
01:15:29,240 --> 01:15:32,960
Men det her er en lang samtale,
og jeg skal tisse.
742
01:15:34,040 --> 01:15:37,000
Pas lige på min telefon og taske.
743
01:15:37,920 --> 01:15:39,480
Jeg henter flere drinks.
744
01:15:47,640 --> 01:15:49,000
Hvad siger du?
745
01:15:50,280 --> 01:15:51,320
Víctor.
746
01:15:55,440 --> 01:15:56,960
Kender du ham?
747
01:15:57,560 --> 01:15:59,040
- Lad os danse.
- Men...
748
01:16:10,360 --> 01:16:12,240
JEG ELSKER DIG, RAQUEL...
749
01:16:14,800 --> 01:16:17,240
"Jeg var en kujon, at jeg lod dig tvivle.
750
01:16:17,320 --> 01:16:20,200
Vil du give os en chance,
er jeg på kirkegården."
751
01:16:53,760 --> 01:16:55,080
Jeg kommer nu.
752
01:17:00,240 --> 01:17:01,920
- Ups. Undskyld.
- Forsigtig.
753
01:17:02,000 --> 01:17:04,320
Hæle var ikke en god idé.
754
01:17:04,840 --> 01:17:07,160
- Tak.
- Du fik en besked.
755
01:17:12,280 --> 01:17:13,520
Det er Ares.
756
01:17:14,320 --> 01:17:15,320
Hvad vil han?
757
01:17:15,400 --> 01:17:18,000
Han vil se mig. Han vil mødes nu.
758
01:17:22,960 --> 01:17:25,920
- Hvad skal jeg gøre?
- Hvad ville Yoshi gøre?
759
01:17:28,440 --> 01:17:33,720
Han tog en motorcykel
og fulgte sit livs kærlighed.
760
01:17:43,120 --> 01:17:45,200
Vent. Du bør ikke drikke mere.
761
01:17:53,960 --> 01:17:55,200
Tak.
762
01:18:41,240 --> 01:18:42,840
Følger han efter dig?
763
01:18:48,440 --> 01:18:49,800
Jeg følger efter ham.
764
01:18:51,400 --> 01:18:52,400
Men hvem er han?
765
01:18:53,280 --> 01:18:54,320
Apolo.
766
01:18:56,440 --> 01:19:01,240
Alle andre end dig har
en eks, de ikke kan komme over.
767
01:19:05,040 --> 01:19:06,320
Og han er min.
768
01:19:10,400 --> 01:19:12,080
Lad os gå til en anden fest.
769
01:19:14,800 --> 01:19:15,920
Beklager.
770
01:20:26,320 --> 01:20:29,880
JEG ER PÅ...
771
01:21:23,560 --> 01:21:25,760
VERA - 1 TALEBESKED
772
01:21:29,320 --> 01:21:32,720
Ares, jeg ved ikke,
hvor længe jeg kan undskylde for dig.
773
01:21:32,800 --> 01:21:34,640
Min familie spørger til dig.
774
01:21:36,840 --> 01:21:39,120
Jeg ved, hvor vigtigt det er for dig.
775
01:21:39,200 --> 01:21:42,360
Smid ikke det hele væk.
Det er ikke det værd.
776
01:21:43,360 --> 01:21:45,000
Diego er ikke det værd.
777
01:21:45,080 --> 01:21:47,000
Og det er Raquel heller ikke.
778
01:21:49,040 --> 01:21:49,960
Du, undskyld.
779
01:21:50,040 --> 01:21:54,320
Jeg ved, hun er vigtig for dig,
men hvad med konsekvenserne?
780
01:21:56,200 --> 01:21:58,280
Vi er ikke de eneste, der lider.
781
01:21:58,360 --> 01:22:00,840
Vi mister alt,
hvis du ikke kommer tilbage.
782
01:22:02,120 --> 01:22:04,000
Du mister måske mere end mig.
783
01:22:05,000 --> 01:22:07,560
Jeg er på hotellet. Jeg tog en taxa.
784
01:22:07,640 --> 01:22:10,160
Vi ses i lufthavnen, okay?
785
01:22:11,120 --> 01:22:12,360
HEKS
786
01:22:12,440 --> 01:22:15,200
JEG ELSKER DIG.
JEG VAR EN KUJON, AT JEG LOD DIG TVIVLE.
787
01:22:15,280 --> 01:22:18,960
VIL DU GIVE OS EN CHANCE,
ER JEG PÅ KIRKEGÅRDEN. DU VED, HVOR.
788
01:23:11,800 --> 01:23:14,000
- Ares?
- Hej, Tere.
789
01:23:14,920 --> 01:23:18,280
Undskyld, jeg forstyrrer.
Det er bare en farvelgave.
790
01:23:19,000 --> 01:23:20,320
Jeg troede, det var Raquel.
791
01:23:21,240 --> 01:23:23,200
- Er hun ikke tilbage?
- Nej.
792
01:23:23,760 --> 01:23:27,520
Hun må have det sjovt til forlagets fest.
793
01:23:28,040 --> 01:23:30,240
Bare rolig. Jeg giver hende den.
794
01:23:30,760 --> 01:23:32,640
- Tak.
- Farvel.
795
01:23:47,760 --> 01:23:48,960
Til lufthavnen?
796
01:23:50,400 --> 01:23:51,400
Ja.
797
01:24:13,640 --> 01:24:16,160
CLAUDIA ER OKAY. HUN ER UDENFOR FARE.
798
01:24:16,240 --> 01:24:18,760
DE SKAL OVERVÅGE HENDE I ET PAR DAGE.
799
01:24:18,840 --> 01:24:20,760
HERA KÆMPER BRAVT!
800
01:24:28,200 --> 01:24:30,520
KONTAKTER
801
01:24:30,600 --> 01:24:32,680
HEKS - RING OP
802
01:24:32,760 --> 01:24:34,520
HEKS - RINGER TIL MOBIL...
803
01:25:02,080 --> 01:25:06,280
Raquel... Undskyld, jeg ringer.
Jeg vil bare vide, at du er...
804
01:25:07,000 --> 01:25:08,040
Raquel?
805
01:25:11,920 --> 01:25:12,920
Raquel?
806
01:25:18,960 --> 01:25:20,240
Raquel, er du der?
807
01:25:21,480 --> 01:25:23,400
Raquel, hør på mig, okay?
808
01:25:24,560 --> 01:25:26,240
Hvor holdt forlaget fest?
809
01:25:28,280 --> 01:25:29,480
Fuck.
810
01:25:30,880 --> 01:25:33,200
- Vi må stoppe et sted.
- Selvfølgelig.
811
01:25:34,400 --> 01:25:36,360
Kan du dreje til højre her?
812
01:25:45,560 --> 01:25:46,920
Ares...
813
01:26:12,480 --> 01:26:15,680
Hjælp!
814
01:26:30,920 --> 01:26:32,000
Pis.
815
01:27:11,680 --> 01:27:12,720
Raquel!
816
01:27:17,560 --> 01:27:18,400
Raquel.
817
01:27:26,520 --> 01:27:29,480
Raquel.
818
01:27:31,760 --> 01:27:32,800
Raquel!
819
01:27:35,560 --> 01:27:36,800
Raquel!
820
01:27:55,480 --> 01:27:56,360
Hjælp!
821
01:28:01,080 --> 01:28:02,120
Hjælp!
822
01:28:04,040 --> 01:28:05,160
Hjælp!
823
01:28:40,600 --> 01:28:43,760
Raquel!
824
01:29:02,920 --> 01:29:03,960
Raquel!
825
01:29:16,920 --> 01:29:17,880
Hjælp!
826
01:29:38,080 --> 01:29:39,240
Ares.
827
01:31:03,400 --> 01:31:05,400
Jamen dog! Godmorgen.
828
01:31:05,480 --> 01:31:08,600
De fjernede bare ilten.
Du vænner dig snart til det.
829
01:31:09,440 --> 01:31:13,160
Du var heldig.
Vær mere forsigtig med dine allergier.
830
01:31:13,240 --> 01:31:14,440
Hvilken dag er det?
831
01:31:14,520 --> 01:31:16,840
Du har ligget her i fem dage.
832
01:31:16,920 --> 01:31:18,480
Jeg tilkalder lægen.
833
01:31:20,280 --> 01:31:21,280
Hvor er Raquel?
834
01:31:24,080 --> 01:31:28,400
- Der var en pige. Hvor er hun?
- Jeg ved ikke, hvad hun hed.
835
01:31:29,920 --> 01:31:31,800
Vent. Du må ikke bevæge dig.
836
01:31:33,720 --> 01:31:35,840
Mor... Nej, de har udskrevet mig.
837
01:31:38,560 --> 01:31:39,600
Raquel?
838
01:31:45,400 --> 01:31:46,680
- Raquel?
- Hvad?
839
01:31:48,000 --> 01:31:49,200
Undskyld.
840
01:31:49,280 --> 01:31:50,960
- Nej...
- Raquel?
841
01:31:51,040 --> 01:31:51,960
Vent lidt.
842
01:31:54,000 --> 01:31:54,880
Ares!
843
01:32:02,560 --> 01:32:03,840
Hvor er Raquel?
844
01:32:05,120 --> 01:32:06,680
Er du lige vågnet?
845
01:32:07,520 --> 01:32:08,600
Hvor er hun?
846
01:32:19,360 --> 01:32:20,640
Du reddede mit liv.
847
01:32:22,240 --> 01:32:26,200
Derfor tilgiver jeg dig for at vågne,
mens jeg var ude for at tisse.
848
01:32:40,720 --> 01:32:45,040
En parade med 1.300 mennesker
og med nogle vigtige ændringer.
849
01:32:45,120 --> 01:32:47,760
Den vigtigste var,
at slikket kun blev kastet
850
01:32:47,840 --> 01:32:50,200
fra de sidste tre vogne
851
01:32:50,280 --> 01:32:53,040
ved hjælp af automatiske slikkanoner...
852
01:32:53,120 --> 01:32:56,040
ALPHA 3 OG EGARMEX-AFTALE
PÅ MILLIONER AF EURO
853
01:32:59,960 --> 01:33:02,040
Claudia, den er til dig.
854
01:33:02,720 --> 01:33:03,880
Til mig?
855
01:33:11,240 --> 01:33:12,200
Tak.
856
01:33:23,040 --> 01:33:24,760
Kom nu. Sid ned.
857
01:33:28,960 --> 01:33:30,120
Hvad er det?
858
01:33:35,400 --> 01:33:37,320
Jeg har prøvet
at give dig den flere gange.
859
01:33:37,400 --> 01:33:38,720
HEKS!
860
01:33:39,680 --> 01:33:40,960
Ved du hvad?
861
01:33:42,560 --> 01:33:45,880
- Den er ikke blevet vasket.
- Så klamt!
862
01:33:49,680 --> 01:33:52,880
Da jeg sagde,
at han skulle forelske sig i mig,
863
01:33:52,960 --> 01:33:55,200
troede jeg ikke, vi ville nå så langt.
864
01:33:57,880 --> 01:34:01,600
Dengang vidste jeg ikke,
at kærlighed virkede sådan.
865
01:34:01,680 --> 01:34:04,120
At kærlighed ændrer alt.
866
01:34:05,560 --> 01:34:08,000
At kærlighed ingen grænser har,
867
01:34:08,080 --> 01:34:11,120
og den forvandler alt, den rører.
868
01:34:12,760 --> 01:34:15,840
Jeg vidste kun, at jeg var forelsket. Og...
869
01:34:16,720 --> 01:34:20,760
Det var derfor, jeg begyndte at skrive.
Det var min måde at elske på.
870
01:34:23,880 --> 01:34:27,040
Mine følelser var så intense,
jeg ikke forstod, hvad der skete,
871
01:34:27,120 --> 01:34:28,440
før jeg skrev det ned.
872
01:34:28,520 --> 01:34:31,040
Det gav mig jordforbindelse.
873
01:34:31,120 --> 01:34:32,920
Til at sige: "Det her sker.
874
01:34:33,000 --> 01:34:36,720
Dit crush kom ind gennem vinduet,
og han er ingen vampyr."
875
01:34:37,680 --> 01:34:43,960
Og skrivning hjalp mig
med at se verden, forstå verden.
876
01:34:44,040 --> 01:34:47,640
Og forstå mine følelser. Især det.
877
01:34:48,560 --> 01:34:51,440
Når jeg læste, hvad jeg skrev,
tænkte jeg: "Du er skør."
878
01:34:51,520 --> 01:34:55,120
Men det var det, jeg havde brug for.
879
01:34:57,120 --> 01:35:00,480
- Ja?
- Betyder det, at du skriver anden del?
880
01:35:07,880 --> 01:35:11,760
Jeg begyndte at skrive den, men stoppede.
881
01:35:13,120 --> 01:35:17,000
Jeg opgav at prøve at forstå kærlighed.
Nu vil jeg opleve den.
882
01:35:30,360 --> 01:35:31,680
- Tak.
- Tak.
883
01:35:33,400 --> 01:35:35,000
- Hej.
- Hej.
884
01:35:39,560 --> 01:35:40,680
Vent.
885
01:35:41,600 --> 01:35:42,880
Et øjeblik, okay?
886
01:35:52,440 --> 01:35:53,360
Undskyld, Raquel.
887
01:36:06,320 --> 01:36:08,600
Vi giver ham en.
888
01:36:08,680 --> 01:36:11,440
Vi er her takket være ham.
889
01:36:26,960 --> 01:36:31,640
{\an8}YOSHI, DU VAR
OG VIL ALTID VÆRE DEN BEDSTE.
890
01:36:32,800 --> 01:36:34,800
Jeg rettede nogle stavefejl.
891
01:36:34,880 --> 01:36:36,880
Jeg håber, du stadig kan lide den.
892
01:36:38,680 --> 01:36:40,760
DET BEGYNDTE MED WI-FI-KODEN.
893
01:36:43,720 --> 01:36:46,280
TIL YOSHI...
894
01:37:05,320 --> 01:37:09,560
FEM ÅR SENERE
895
01:37:27,840 --> 01:37:30,320
Du sagde fire kasser, og det har været 25.
896
01:37:30,400 --> 01:37:33,160
Jeg bar 200 kasser, da du begyndte på uni.
897
01:37:33,240 --> 01:37:35,040
Uden elevator. Slap af, okay?
898
01:37:35,120 --> 01:37:37,320
Hvor meget længere, onkel Ares?
899
01:37:37,400 --> 01:37:39,000
Vi er næsten færdige, Hera.
900
01:37:39,080 --> 01:37:42,160
Vi kører nu,
ellers tager jeg til Tibidabo alene.
901
01:37:42,240 --> 01:37:43,960
Det er din gudfars skyld.
902
01:37:44,520 --> 01:37:49,400
Men hun ville tilgive mig for alt, ikke?
903
01:37:50,120 --> 01:37:53,960
- Du skylder mig 3 kugler is.
- Tre kugler?
904
01:37:54,040 --> 01:37:56,560
Jeg hjælper jer ikke med at flytte igen.
905
01:37:56,640 --> 01:37:59,800
Vi skal til Tibidabo!
906
01:38:02,720 --> 01:38:04,800
Se, Hera. Kom her.
907
01:38:04,880 --> 01:38:07,120
Hvem bliver en lille heks?
908
01:38:07,200 --> 01:38:10,320
- Jeg besøger dig ofte.
- Det håber jeg, fremmede.
909
01:38:10,400 --> 01:38:13,520
Okay. Lad os gå. Hvem vil have is?
910
01:38:24,560 --> 01:38:26,760
Ved du, om du kan lide at bo hos mig?
911
01:38:26,840 --> 01:38:28,320
Nej. Ikke endnu.
912
01:38:29,160 --> 01:38:30,120
Lad os se.
913
01:38:31,440 --> 01:38:34,960
Måske hvis du gentager,
hvad du sagde tidligere.
914
01:38:37,880 --> 01:38:41,760
Ved du hvad? Du er en krævende bofælle.
915
01:38:49,280 --> 01:38:50,400
Det var bedre.
916
01:38:51,520 --> 01:38:52,800
Sig det igen!
917
01:39:00,440 --> 01:39:01,760
Jeg elsker dig, heks.
918
01:39:31,400 --> 01:39:33,680
GENNEM MIT VINDUE: JEG SER DIG
919
01:43:31,880 --> 01:43:36,880
Tekster af: Anja Molin