1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,640 --> 00:01:03,560 Des nouvelles de l'éditeur ? 4 00:01:05,040 --> 00:01:07,480 Tu dors ici ce soir ou je vais chez toi ? 5 00:01:07,560 --> 00:01:09,880 Alors, des nouvelles de l'éditeur ? 6 00:01:11,280 --> 00:01:13,800 Je crois que mon éditeur m'a oubliée. 7 00:01:13,880 --> 00:01:15,040 Sérieux ? 8 00:01:16,400 --> 00:01:19,920 - Tu es pourtant inoubliable. - Tu vas être en retard. 9 00:01:20,000 --> 00:01:21,120 Qu'est-ce... ? Non ! 10 00:01:25,520 --> 00:01:27,320 - À tout à l'heure. - Oui. 11 00:01:29,600 --> 00:01:30,560 Salut. 12 00:01:30,640 --> 00:01:31,840 Salut. 13 00:01:37,480 --> 00:01:38,480 Merde. 14 00:02:37,200 --> 00:02:39,560 - Mets une chanson de Noël. - Désolée. 15 00:02:44,560 --> 00:02:46,200 Vous pouvez me l'emballer ? 16 00:02:46,280 --> 00:02:48,760 Oui. Bien sûr. 17 00:02:50,720 --> 00:02:53,200 MAISON D'ÉDITION POMPEA NOUVEAU MESSAGE. 18 00:03:03,040 --> 00:03:04,040 Bonne chance. 19 00:03:04,120 --> 00:03:07,120 À trois heures, oui. À plus. 20 00:03:07,200 --> 00:03:08,680 Désolée pour l'attente. 21 00:03:08,760 --> 00:03:12,200 Le type de l'imprimerie est une vraie plaie. 22 00:03:13,320 --> 00:03:16,240 {\an8}Il sortira pour la Saint-Georges. Le 23 avril. 23 00:03:16,760 --> 00:03:20,080 {\an8}On fera une présentation et des séances de dédicaces. 24 00:03:21,000 --> 00:03:23,760 {\an8}Et de la pub sur tes réseaux sociaux. 25 00:03:25,760 --> 00:03:27,480 145 FOLLOWERS 26 00:03:29,160 --> 00:03:31,680 Ou pas. 27 00:03:31,760 --> 00:03:34,760 On a envoyé le livre à des critiques spécialisés 28 00:03:34,840 --> 00:03:36,920 et les retours sont très positifs. 29 00:03:38,000 --> 00:03:41,400 - Tu as l'air terrifiée. - Désolée. Je suis stressée. 30 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 Pour te détendre, tu pourrais... 31 00:03:47,360 --> 00:03:49,400 attaquer la deuxième partie ? 32 00:03:50,120 --> 00:03:51,320 La deuxième partie ? 33 00:03:51,840 --> 00:03:54,680 Le 31, on organise une fête pour le réveillon. 34 00:03:54,760 --> 00:03:57,440 Éditeurs, directeurs, auteurs... 35 00:03:59,600 --> 00:04:00,720 Viens avec lui. 36 00:04:00,800 --> 00:04:03,800 Les personnages de nos romans sont aussi invités. 37 00:04:05,160 --> 00:04:07,280 - C'est lui, n'est-ce pas ? - Non. 38 00:04:08,960 --> 00:04:12,400 Désolée. En fait, tu peux venir avec qui tu veux. 39 00:04:13,000 --> 00:04:15,720 Mais l'idéal, ça serait avec le dieu grec. 40 00:04:18,600 --> 00:04:20,880 Et pense à la deuxième partie. 41 00:04:21,640 --> 00:04:24,000 {\an8}À TRAVERS MA FENÊTRE RAQUEL MENDOZA 42 00:04:24,080 --> 00:04:26,200 RAQUEL A TOUJOURS ÉTÉ FOLLE D'ARES... 43 00:04:27,080 --> 00:04:29,440 C'est incroyable. Regarde, Lolo. 44 00:04:30,400 --> 00:04:32,240 Tu es superbe sur la photo. 45 00:04:33,400 --> 00:04:35,640 Une photo pro, comme ceux qui pèsent. 46 00:04:36,640 --> 00:04:37,640 {\an8}Utilise ça. 47 00:04:38,600 --> 00:04:40,400 À YOSHI... 48 00:04:40,480 --> 00:04:42,760 {\an8}- C'est lourd. - C'est l'idée. 49 00:04:43,880 --> 00:04:45,040 Il me manque aussi. 50 00:04:45,120 --> 00:04:47,680 Il serait tellement fier de toi. 51 00:04:50,280 --> 00:04:52,360 - On porte un toast ? - Oui. 52 00:04:53,640 --> 00:04:56,000 À la fenêtre et au meilleur agent. 53 00:04:56,080 --> 00:04:58,280 - Bien dit. - Le meilleur agent. 54 00:05:07,440 --> 00:05:10,560 Tes amis ne t'en voudront pas, si tu restes avec moi ? 55 00:05:11,080 --> 00:05:12,400 Laisse-moi deviner. 56 00:05:14,000 --> 00:05:17,280 Elle t'a largué et tu n'arrives pas à t'en remettre. 57 00:05:18,360 --> 00:05:19,320 Froid. 58 00:05:21,920 --> 00:05:24,040 On a tous un ex difficile à oublier. 59 00:05:25,080 --> 00:05:26,680 Tu n'as pas à avoir honte. 60 00:05:29,240 --> 00:05:30,320 Tu gèles. 61 00:05:32,720 --> 00:05:33,920 C'est ma copine. 62 00:05:36,960 --> 00:05:38,120 Drôle de couple. 63 00:05:39,520 --> 00:05:40,800 Paraît-il. 64 00:05:59,720 --> 00:06:04,520 {\an8}À TRAVERS... TOUT A COMMENCÉ PAR UN AU REVOIR. 65 00:06:22,600 --> 00:06:25,120 - Tout va bien ? - Oui ! 66 00:06:31,960 --> 00:06:33,200 Tu es là pour Noël ? 67 00:06:34,440 --> 00:06:35,440 Oui. 68 00:06:36,560 --> 00:06:38,240 Apolo m'aurait tué, sinon. 69 00:06:39,680 --> 00:06:40,800 Tu lui manques. 70 00:06:41,320 --> 00:06:43,320 Et à Artemis aussi, j'imagine. 71 00:06:44,240 --> 00:06:45,640 Ils me manquent aussi. 72 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 Et le soleil. 73 00:06:49,560 --> 00:06:52,040 - Le soleil me manque. - Il fait froid. 74 00:06:53,640 --> 00:06:55,560 Tu connais pas l'hiver, le vrai. 75 00:06:56,120 --> 00:06:57,320 Raquel... 76 00:06:59,120 --> 00:07:00,960 Je regrette ce qui s'est passé. 77 00:07:02,720 --> 00:07:03,680 Vraiment. 78 00:07:09,560 --> 00:07:10,920 Passe de bonnes fêtes. 79 00:07:15,720 --> 00:07:16,800 Toi aussi. 80 00:07:23,360 --> 00:07:30,360 À TRAVERS MA FENÊTRE 3 : LES YEUX DANS LES YEUX 81 00:07:44,840 --> 00:07:49,440 Cette année pour Noël, il y aura des cadeaux pour tout le monde. 82 00:08:00,440 --> 00:08:02,400 Viens vite ! 83 00:08:02,480 --> 00:08:04,120 Mais... Attention ! 84 00:08:06,040 --> 00:08:08,000 Il y a plein de choses. 85 00:08:09,200 --> 00:08:13,360 J'adore ces fleurs. Elles ressemblent à celles de là-bas... 86 00:08:13,440 --> 00:08:16,480 Oui. Et la lavande ? Tu aimes bien ? 87 00:08:16,560 --> 00:08:17,680 Quoi ? 88 00:08:17,760 --> 00:08:19,120 Oui, aussi. 89 00:08:21,240 --> 00:08:23,520 - Ta mère aimera, tu penses ? - Grave. 90 00:08:23,600 --> 00:08:25,640 Parfait. On le prend, alors. 91 00:08:25,720 --> 00:08:28,680 Excusez-moi. Je peux vous payer en carte ? 92 00:08:32,800 --> 00:08:35,040 - Regarde la maison. - C'est ça. Viens. 93 00:08:35,120 --> 00:08:36,720 - Non. - Allez. 94 00:08:36,800 --> 00:08:39,800 - Raquel, je t'ai vue. Allez. - Gregory, je... 95 00:08:39,880 --> 00:08:41,560 Hé ! Ares ! 96 00:08:42,320 --> 00:08:44,640 Allons les saluer. Viens. 97 00:08:45,160 --> 00:08:46,800 Salut ! 98 00:08:48,280 --> 00:08:49,680 Vous allez bien ? 99 00:08:51,480 --> 00:08:53,760 - De retour pour Noël ? - Comme la bûche. 100 00:08:53,840 --> 00:08:55,040 Ou comme la grippe. 101 00:08:57,080 --> 00:08:58,560 - La chanceuse. - Ça va ? 102 00:08:59,080 --> 00:09:01,280 - Super, et toi ? - Bien. 103 00:09:02,560 --> 00:09:03,600 Ça va ? 104 00:09:04,240 --> 00:09:05,280 Salut. 105 00:09:07,160 --> 00:09:09,040 Je suis désolée, pour Yoshi. 106 00:09:09,120 --> 00:09:10,360 Comment ça va ? 107 00:09:12,320 --> 00:09:15,040 Contents de passer de Stockholm aux tropiques ? 108 00:09:15,120 --> 00:09:16,520 Si seulement. 109 00:09:16,600 --> 00:09:19,880 Il n'y a pas le chauffage chez les Hidalgo. 110 00:09:19,960 --> 00:09:22,320 - Vous êtes là-bas ? - Oui. C'est top. 111 00:09:22,400 --> 00:09:24,720 - Maison de rêve. - Vous allez rester ? 112 00:09:24,800 --> 00:09:26,360 Non, on rentre le 1er. 113 00:09:26,440 --> 00:09:29,400 Pour récupérer les clés de notre nouvel appart. 114 00:09:29,480 --> 00:09:32,000 - On passe aux choses sérieuses. - Oui. 115 00:09:33,440 --> 00:09:36,200 - Nouvelle année, nouvelle vie. - Exactement. 116 00:09:38,160 --> 00:09:40,400 On va regarder les décorations ? 117 00:09:40,480 --> 00:09:41,520 Oui. 118 00:09:41,600 --> 00:09:44,760 C'est facile de se tromper, avec tant de choix, non ? 119 00:09:44,840 --> 00:09:45,760 Oui. 120 00:09:46,800 --> 00:09:48,080 - Bonnes fêtes. - Bye. 121 00:09:48,160 --> 00:09:49,120 - Salut. - Salut. 122 00:09:49,200 --> 00:09:50,040 À bientôt. 123 00:09:50,120 --> 00:09:52,320 On va prendre un chocolat chaud ? 124 00:09:56,200 --> 00:10:00,320 Faut avouer qu'ils forment un superbe couple, n'est-ce pas ? 125 00:10:01,480 --> 00:10:03,720 Un peu plus à droite. Oui. 126 00:10:03,800 --> 00:10:05,240 Place bien les rubans. 127 00:10:05,320 --> 00:10:07,400 - Comme ça ? - Comment ça marche ? 128 00:10:07,480 --> 00:10:09,520 Il faut s'embrasser sous le gui. 129 00:10:09,600 --> 00:10:13,000 Elle invente. Ne la crois pas. Un peu de sucre ? 130 00:10:13,080 --> 00:10:14,120 C'est la vérité. 131 00:10:14,200 --> 00:10:16,720 On n'a jamais fait ça dans ma famille. 132 00:10:18,800 --> 00:10:20,920 J'embrasse ma fille sans gui, moi. 133 00:10:21,000 --> 00:10:24,120 - J'adore. - Cette famille n'est pas très bisou. 134 00:10:24,200 --> 00:10:27,000 Dani, on vient de croiser Raquel et Gregory. 135 00:10:27,080 --> 00:10:28,400 Ah oui ? 136 00:10:29,520 --> 00:10:31,640 - Daniela, explique-lui. - Quoi ? 137 00:10:31,720 --> 00:10:34,440 - Pour le gui. - Il faut s'embrasser dessous. 138 00:10:34,520 --> 00:10:39,120 Vous inventez d'horribles traditions pour un baiser. Vous me convaincrez pas. 139 00:10:39,200 --> 00:10:41,160 - Jamais. - Dani, aide-moi. 140 00:10:41,240 --> 00:10:42,840 - Quoi ? - On y va ? 141 00:10:46,520 --> 00:10:50,120 Je compte pas bécoter tout le monde. Je suis pas le père Noël. 142 00:10:50,200 --> 00:10:54,520 - On verra ça, chez les Martínez. - Je n'ai pas encore confirmé. 143 00:10:54,600 --> 00:10:57,280 Dites à votre frère qu'il n'a pas le choix. 144 00:10:57,360 --> 00:11:00,800 Je ne peux pas laisser tomber ma famille pour le réveillon. 145 00:11:00,880 --> 00:11:02,640 On ne le fête jamais. 146 00:11:03,400 --> 00:11:04,400 C'est ton avis. 147 00:11:04,480 --> 00:11:05,560 Voilà ! 148 00:11:05,640 --> 00:11:08,320 - Quel artiste. - Super. Merci, petit frère. 149 00:11:08,400 --> 00:11:10,800 - Salut, Roberto. - Salut. 150 00:11:15,200 --> 00:11:16,640 Merci. 151 00:11:16,720 --> 00:11:17,760 Où est ta fille ? 152 00:11:18,280 --> 00:11:20,160 Raquel, Roberto est arrivé. 153 00:11:21,440 --> 00:11:24,640 - C'est délicieux, ça. - Tu as mis de l'ail ? 154 00:11:24,720 --> 00:11:25,920 Oui. Râpé. 155 00:11:26,000 --> 00:11:28,840 - Tu peux venir dîner tous les soirs. - Maman ! 156 00:11:29,440 --> 00:11:30,480 S'il en a envie. 157 00:11:30,560 --> 00:11:33,960 - T'as pas à cuisiner à chaque fois. - J'aime bien ça. 158 00:11:34,720 --> 00:11:38,600 Laisse-le donc être le meilleur petit ami du monde, s'il y tient. 159 00:11:40,600 --> 00:11:42,080 Toi aussi, tu peux. 160 00:11:42,600 --> 00:11:45,120 Je ne ferai pas mieux pour le réveillon. 161 00:11:45,960 --> 00:11:49,400 T'en fais pas. Demain, je prétendrai que c'est délicieux. 162 00:11:51,040 --> 00:11:52,920 - Bravo, Gregory. - Merci. 163 00:11:53,000 --> 00:11:54,720 Tu n'es pas là pour Noël ? 164 00:11:54,800 --> 00:11:57,000 Je dîne chez Roberto. Je te l'ai dit. 165 00:11:57,080 --> 00:11:58,120 Pas du tout. 166 00:11:58,200 --> 00:12:01,320 Tu devrais être contente de te débarrasser de ta mère. 167 00:12:01,880 --> 00:12:05,320 - Si tu n'as rien de prévu, on t'invite. - Du vin ? 168 00:12:05,400 --> 00:12:07,720 Oui. Tu pourras voir ma bibliothèque. 169 00:12:07,800 --> 00:12:09,720 Roberto est cultivé et sexy. 170 00:12:10,200 --> 00:12:11,600 Pas plus sexy que toi. 171 00:12:12,640 --> 00:12:14,440 Tu ne me l'avais pas dit. 172 00:12:14,520 --> 00:12:17,720 Si, je te l'ai dit, mais tu es ailleurs en ce moment. 173 00:12:17,800 --> 00:12:21,880 Je vois. Ma mère m'abandonne pour Noël, car je suis distraite. 174 00:12:21,960 --> 00:12:23,720 Je n'abandonne personne. 175 00:12:23,800 --> 00:12:26,400 Si tu veux te joindre à nous, tu peux. 176 00:12:27,440 --> 00:12:30,880 Il ne cuisine pas très bien, mais au moins, il essaie. 177 00:12:32,680 --> 00:12:34,920 - Je vais continuer, promis. - Bref. 178 00:12:35,000 --> 00:12:37,480 Tu es toujours le bienvenu ici, mon amour. 179 00:12:39,120 --> 00:12:46,080 POURQUOI J'AI FAIT COMME SI ON NE S'ÉTAIT PAS VUS PAR LA FENÊTRE ? 180 00:12:58,200 --> 00:13:00,280 SORCIÈRE POURQUOI T'AS FAIT COMME SI 181 00:13:00,360 --> 00:13:02,840 ON NE S'ÉTAIT PAS VUS PAR LA FENÊTRE ? 182 00:13:02,920 --> 00:13:05,840 Le wifi ne marche pas. Que se passe-t-il ? 183 00:13:06,560 --> 00:13:10,080 Je ne sais pas. Apolo a peut-être changé le mot de passe. 184 00:13:10,800 --> 00:13:13,400 Ma mère m'attend. 185 00:13:16,200 --> 00:13:19,000 Salut, maman. Ça va ? Alors, le vol ? 186 00:13:19,080 --> 00:13:21,800 Vous arrivez quand ? Le 30 ou le 31 ? 187 00:13:21,880 --> 00:13:23,560 Pense à vérifier... 188 00:13:33,840 --> 00:13:36,760 PAR PEUR ? PEUR DE QUOI ? 189 00:13:47,080 --> 00:13:49,160 AR3S TU AS OUBLIÉ LE "BONJOUR" 190 00:13:56,600 --> 00:13:58,520 BONJOUR 191 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 JE RÉPÈTE LA QUESTION OU TU RÉPONDS ? 192 00:14:19,160 --> 00:14:20,640 On dîne ensemble demain ? 193 00:14:23,240 --> 00:14:24,840 Avec ta famille ? 194 00:14:26,040 --> 00:14:28,280 Nous deux. Toi et moi. 195 00:14:35,240 --> 00:14:39,280 Mes parents travaillent. Je réveillonne seul depuis des années. 196 00:14:41,720 --> 00:14:43,600 On peut faire ça ici. 197 00:14:43,680 --> 00:14:46,520 On peut inviter des amis et ma sœur. 198 00:14:50,280 --> 00:14:51,760 Tu veux pas ? Pourquoi ? 199 00:14:53,040 --> 00:14:57,040 Entre le boulot et l'écriture, je peux pas me laisser distraire. 200 00:14:57,120 --> 00:15:01,520 Oui. C'est vrai que travailler et être désagréable, ça prend du temps. 201 00:15:01,600 --> 00:15:04,560 Je ne suis pas désagréable. C'est vrai. 202 00:15:18,680 --> 00:15:19,680 Désolé. 203 00:18:16,160 --> 00:18:17,240 Je t’aime. 204 00:18:49,880 --> 00:18:51,400 - Marcos, non. - Arrête. 205 00:18:51,480 --> 00:18:52,480 J'arrive ! 206 00:18:52,560 --> 00:18:55,720 - Je t'ai connue toute petite. - Tu as grandi. 207 00:18:55,800 --> 00:18:59,080 Je croyais que c'était interdit d'être aussi belle. 208 00:18:59,160 --> 00:19:01,520 Ma romancière préférée. 209 00:19:01,600 --> 00:19:03,280 - Et Apolo ? - Salut. 210 00:19:03,360 --> 00:19:05,720 - Dani est là. - Il n'est pas arrivé ? 211 00:19:05,800 --> 00:19:06,640 Pas encore. 212 00:19:06,720 --> 00:19:09,720 Mais entre, Gregory a cuisiné toute la journée. 213 00:19:09,800 --> 00:19:11,680 - Salut, Dani. - Joyeux Noël ! 214 00:19:11,760 --> 00:19:13,640 Ça fait un bail. 215 00:19:13,720 --> 00:19:14,640 Comment ça va ? 216 00:19:14,720 --> 00:19:16,080 - J'y vais. - Beauté. 217 00:19:16,160 --> 00:19:17,640 - Marcos ! - Ça va ? 218 00:19:17,720 --> 00:19:19,080 - Bien ? - Apolo ! 219 00:19:23,480 --> 00:19:24,800 On a apporté du vin. 220 00:19:24,880 --> 00:19:27,880 Bienvenue. C'est cool que vous ayez décidé de venir. 221 00:19:27,960 --> 00:19:30,840 - Merci pour l'invitation. - Allez dans le salon. 222 00:19:31,360 --> 00:19:33,120 - Et garde-moi du vin. - Oui ! 223 00:19:33,200 --> 00:19:34,240 Entre. 224 00:19:35,640 --> 00:19:37,280 - Entre, Ares. - Merci. 225 00:19:39,120 --> 00:19:40,200 - Bonsoir. - Salut. 226 00:19:41,040 --> 00:19:44,000 - Tu aurais pu me prévenir. - Tu aurais refusé. 227 00:19:44,080 --> 00:19:46,320 - Bien sûr. - Et tu sais pourquoi ? 228 00:19:46,840 --> 00:19:48,200 Tu tiens à lui. 229 00:19:49,320 --> 00:19:52,440 C'était ton copain. C'est normal, de tenir à lui. 230 00:19:53,880 --> 00:19:56,560 Il est temps de tourner la page, non ? 231 00:19:57,760 --> 00:20:01,400 Maintenant, il y a d'autres personnes qui tiennent toi. 232 00:20:03,680 --> 00:20:05,240 Je tiens beaucoup à toi. 233 00:20:10,040 --> 00:20:11,240 On entre ? 234 00:20:15,720 --> 00:20:17,560 - Madame ? - S'il vous plaît. 235 00:20:17,640 --> 00:20:19,400 - Moi aussi. - D'accord. 236 00:20:19,480 --> 00:20:22,880 C'est quoi, cette histoire d'allergie au chlore ? 237 00:20:22,960 --> 00:20:24,560 - C'est courant. - Enfin ! 238 00:20:24,640 --> 00:20:27,040 Une allergie aux cacahuètes, d'accord. 239 00:20:27,120 --> 00:20:29,520 Une allergie au chlore, c'est chelou. 240 00:20:29,600 --> 00:20:31,960 Avant, on voulait tous être comme Ares. 241 00:20:32,040 --> 00:20:35,640 Pour sécher les cours de natation. Pas vrai ? 242 00:20:35,720 --> 00:20:36,720 - Du vin. - Non. 243 00:20:36,800 --> 00:20:40,400 On a même pensé à te jeter à l'eau pour voir si c'était vrai. 244 00:20:40,480 --> 00:20:43,600 - Et lui, il a tout balancé à la prof. - Attention ! 245 00:20:43,680 --> 00:20:46,720 - Attention. - Merci de lui avoir sauvé la vie. 246 00:20:46,800 --> 00:20:47,960 Je t'en prie. 247 00:20:48,040 --> 00:20:51,000 Si j'avais su qu'il aurait une telle descente, 248 00:20:51,080 --> 00:20:52,320 je l'aurais pas fait. 249 00:20:52,400 --> 00:20:53,480 - J'avoue. - Ani... 250 00:20:53,560 --> 00:20:55,000 - Il aime ça. - L'alcool. 251 00:20:55,080 --> 00:20:57,600 - Toi aussi, tu bois. - Et toi, Dani ? 252 00:20:57,680 --> 00:20:59,000 Tu as des allergies ? 253 00:20:59,080 --> 00:21:00,800 Au pollen et aux Hidalgo. 254 00:21:07,680 --> 00:21:09,640 Ares Hidalgo ! 255 00:21:41,320 --> 00:21:42,800 CACHETS RAPPEL D'ALARME 256 00:22:16,760 --> 00:22:18,640 JE SUIS À L'HÔPITAL AVEC VÍCTOR 257 00:22:18,720 --> 00:22:21,240 POIGNET CASSÉ, IL SE FAIT PLÂTRER 258 00:22:21,320 --> 00:22:24,520 Lui, quand il joue le romantique, c'est la cata. 259 00:22:24,600 --> 00:22:25,440 Pourquoi ? 260 00:22:25,520 --> 00:22:28,640 Il m'a invitée à une soirée film et pizza pepperoni. 261 00:22:28,720 --> 00:22:29,600 Pose ça. 262 00:22:29,680 --> 00:22:32,640 - Viens m'aider. - Je déteste ça, il le sait. 263 00:22:32,720 --> 00:22:34,800 - Allez, viens. - Je me suis planté. 264 00:22:34,880 --> 00:22:36,840 - Il n'a pas de mémoire. - Grave. 265 00:22:36,920 --> 00:22:40,280 Mais c'est le geste qui compte, non ? Ça vient du cœur. 266 00:22:40,360 --> 00:22:41,840 - Au moins. - Pas sûr... 267 00:22:41,920 --> 00:22:43,880 On garde à manger pour Apolo ? 268 00:22:43,960 --> 00:22:47,640 Víctor s'est cassé le poignet. Il est avec lui à l'hôpital. 269 00:22:47,720 --> 00:22:50,120 - C'est qui, Víctor ? - Je ne sais pas. 270 00:22:51,640 --> 00:22:52,720 C'est sympa. 271 00:22:52,800 --> 00:22:55,160 Range ton portable et fais la vaisselle. 272 00:22:55,240 --> 00:22:57,240 - Oui. - J'ai laissé passer. 273 00:22:57,320 --> 00:22:58,520 - Oui. - Attention. 274 00:22:58,600 --> 00:23:00,320 - J'ai tenté. - Très créatif. 275 00:23:00,400 --> 00:23:03,480 Pour quelqu'un habitué aux catas, c'était créatif. 276 00:23:03,560 --> 00:23:05,080 Personne n'est parfait. 277 00:23:05,160 --> 00:23:06,400 Oui, bien sûr. 278 00:23:06,480 --> 00:23:08,800 - C'est comme ça. - Attention. Pardon. 279 00:23:08,880 --> 00:23:10,840 Cafard ! Viens ici. 280 00:23:11,360 --> 00:23:13,880 - Ne m'appelle pas comme ça. - Mon pauvre. 281 00:23:16,080 --> 00:23:17,440 - Thank you. - Merci. 282 00:23:17,520 --> 00:23:18,960 - De rien. - Allez, Dani. 283 00:23:19,040 --> 00:23:20,920 - Quoi ? - La chanson de Tió. 284 00:23:21,000 --> 00:23:23,880 - Une chanson du père Noël ? - Qui lui explique ? 285 00:23:23,960 --> 00:23:28,000 À Barcelone, on ne laisse pas entrer d'êtres magiques en surpoids. 286 00:23:28,080 --> 00:23:29,120 Comment ça ? 287 00:23:32,280 --> 00:23:34,040 C'est quoi, ça ? 288 00:23:36,000 --> 00:23:38,920 - Tu m'expliques ? - Les Catalans... Ne cherche pas. 289 00:23:39,000 --> 00:23:40,840 C'est une bûche constipée. 290 00:23:40,920 --> 00:23:42,640 - Pour Sammy. - C'est le mien. 291 00:23:42,720 --> 00:23:45,160 - En gros. - Voilà pour toi. 292 00:23:45,240 --> 00:23:47,720 - Un caca dans du papier-cadeau ! - Allez. 293 00:23:47,800 --> 00:23:49,680 Quoi ? Mais c'est dégueu. 294 00:23:49,760 --> 00:23:52,600 C'est ce qu'on mérite quand on se comporte mal. 295 00:23:52,680 --> 00:23:53,680 DIVINE COMÉDIE 296 00:23:55,600 --> 00:23:58,320 Pour voir dans quel cercle de l'enfer tu es. 297 00:23:58,400 --> 00:24:00,960 L'édition de 76, d'Armengol. 298 00:24:01,040 --> 00:24:04,360 C'est un porte-clés pour notre nouvel appartement. 299 00:24:04,440 --> 00:24:06,720 Ton premier stéthoscope. 300 00:24:07,720 --> 00:24:08,840 Merci. 301 00:24:21,080 --> 00:24:22,040 Bien mangé ? 302 00:24:23,360 --> 00:24:26,080 Tu as bien mangé ? Encore un peu de touron ? 303 00:24:26,160 --> 00:24:28,560 - Non. - On a celui que tu préfères. 304 00:24:28,640 --> 00:24:29,840 - Ça ira. - Laisse. 305 00:24:33,960 --> 00:24:35,400 - Allez. - Allez. 306 00:24:37,960 --> 00:24:40,200 C'était comment, la chanson ? 307 00:24:50,000 --> 00:24:51,280 Bouh ! 308 00:24:51,360 --> 00:24:53,840 - Ça alors ! Mais qui c'est ? - Tiens. 309 00:24:55,000 --> 00:24:56,040 Eh bien ! 310 00:24:56,120 --> 00:24:58,800 Tu fais quoi comme travail ? 311 00:24:59,800 --> 00:25:02,360 Il est directeur des opérations. 312 00:25:03,040 --> 00:25:04,200 Chirurgien ? 313 00:25:04,280 --> 00:25:06,720 Je suis tombée hier et j'ai mal au coude. 314 00:25:07,880 --> 00:25:09,800 - Sérieux ? - Elle l'a échappé. 315 00:25:09,880 --> 00:25:12,160 Ce n'est pas grave, enfin. 316 00:25:13,480 --> 00:25:17,200 En cette période de fêtes, soyez heureux et aimez-vous... 317 00:25:17,280 --> 00:25:19,760 - Il n'a rien eu. - Allez. 318 00:25:51,360 --> 00:25:52,520 J'en reviens pas ! 319 00:25:52,600 --> 00:25:54,240 Allez, viens ! 320 00:26:27,800 --> 00:26:30,200 Tu as pris une boule trop lourde. 321 00:26:30,840 --> 00:26:33,200 C'était sûr que tu allais te blesser. 322 00:26:34,400 --> 00:26:37,280 Tu aurais pu me le dire, alors. 323 00:26:37,800 --> 00:26:40,760 Je pensais que tu ferais preuve de bon sens. 324 00:26:41,360 --> 00:26:43,760 Tu sauras, pour la prochaine fois. 325 00:26:48,760 --> 00:26:49,760 Tu peux m'aider ? 326 00:26:50,280 --> 00:26:52,800 À une main, je n'y arrive pas. 327 00:27:20,880 --> 00:27:22,680 Tu vas pas pouvoir pisser, là. 328 00:28:05,240 --> 00:28:06,520 Tu as des capotes ? 329 00:28:18,080 --> 00:28:19,080 Oui. 330 00:28:52,960 --> 00:28:56,040 - TU AURAIS PU M'ÉCRIRE. - DÉSOLÉ, C'EST ARRIVÉ VITE. 331 00:28:56,120 --> 00:28:57,760 C'EST RIEN. AMUSE-TOI BIEN. 332 00:28:57,840 --> 00:29:01,480 ON EST AU CLUB DE TON FRÈRE. TU VIENS ? 333 00:29:18,680 --> 00:29:20,520 Cette chanson est trop nulle. 334 00:29:20,600 --> 00:29:24,040 Qu'est-ce qui t'arrive, ma puce ? Arrête de faire la tête. 335 00:29:28,720 --> 00:29:30,840 - Et l'autre fille ? - Je sais pas. 336 00:29:32,760 --> 00:29:34,240 Six shots, s'il te plaît. 337 00:29:38,120 --> 00:29:40,960 - Tu peux pas boire avec tes cachets. - Du calme. 338 00:29:41,040 --> 00:29:43,240 C'est sans alcool. Je suis pas folle. 339 00:29:43,320 --> 00:29:46,240 Il est temps que tu tournes la page, pour Yoshi. 340 00:29:47,080 --> 00:29:49,320 - Pour Yoshi ? - Anna, tu es coincée. 341 00:29:49,400 --> 00:29:51,400 C'était un accident. C'est la vie. 342 00:29:51,480 --> 00:29:53,800 Super conseil. On sent la pratique. 343 00:29:53,880 --> 00:29:55,040 Ça suffit. 344 00:29:56,000 --> 00:29:58,400 Comment tu peux être avec elle ? 345 00:29:58,480 --> 00:30:00,640 C'est sa faute et elle aime encore... 346 00:30:00,720 --> 00:30:04,960 Si on cherche des coupables à cet accident, on risque tous de tomber. 347 00:30:05,040 --> 00:30:07,160 Tu te voiles la face, même à Noël. 348 00:30:11,200 --> 00:30:15,000 Yoshi allait au phare pour te voir. Raquel n'est pas responsable. 349 00:30:28,640 --> 00:30:31,200 - Qui en veut un ? - Moi ! 350 00:30:31,280 --> 00:30:32,520 Merci ! 351 00:30:32,600 --> 00:30:34,040 Allez. 352 00:30:34,120 --> 00:30:36,960 - Tape ton shot... - Pour une soirée hot ! 353 00:30:37,840 --> 00:30:39,840 Génial. J'adore ! 354 00:30:40,480 --> 00:30:41,720 Bon sang ! 355 00:31:33,800 --> 00:31:38,040 À TRAVERS MA FENÊTRE : NOUS TOUT A COMMENCÉ PAR UN AU REVOIR. 356 00:31:43,320 --> 00:31:49,080 ARES HIDALGO, À NOUVEAU 357 00:31:57,200 --> 00:31:58,880 Pourquoi tu m'as rien dit ? 358 00:31:59,480 --> 00:32:02,120 C'est pour ça que je planifie tout, Diego. 359 00:32:03,640 --> 00:32:06,040 Parce que j'ai envie de te voir. 360 00:32:06,720 --> 00:32:10,280 Ares passera ses journées à étudier pour ses examens. 361 00:32:12,920 --> 00:32:16,720 Je sais, mais... Mais je veux te voir, Diego. 362 00:32:17,640 --> 00:32:19,160 Parce que tu me manques. 363 00:32:20,880 --> 00:32:22,920 Un peu plus vite. Petit à petit. 364 00:32:23,000 --> 00:32:25,680 Tu as vu comme j'y arrive ? 365 00:32:25,760 --> 00:32:28,520 - Petit à petit. - Oui. 366 00:32:28,600 --> 00:32:30,720 - Je crois que c'est bon. - Continue. 367 00:32:30,800 --> 00:32:32,440 J'ai chopé le truc. 368 00:32:32,520 --> 00:32:34,040 - Oui, voilà. - Attention. 369 00:32:34,120 --> 00:32:36,880 - Bien. - Fais attention, s'il te plaît. 370 00:32:37,600 --> 00:32:40,560 - Allez, un peu plus vite. - Impossible. 371 00:32:40,640 --> 00:32:41,720 Tu y es presque. 372 00:32:45,800 --> 00:32:47,880 - Plie les genoux. - Doucement. 373 00:32:47,960 --> 00:32:51,000 Gregory, je pense qu'ils sont déjà pliés. 374 00:32:51,080 --> 00:32:54,880 - À droite. Voilà, comme ça. - Tu peux ralentir, s'il te plaît ? 375 00:32:54,960 --> 00:32:56,480 - Continue. - C'est que... 376 00:32:58,240 --> 00:33:00,160 Ça fait peur. 377 00:33:00,240 --> 00:33:02,000 - Attends. - Accélère. 378 00:33:02,080 --> 00:33:05,600 Gregory, va plus lentement, s'il te plaît ! Grego... 379 00:33:21,800 --> 00:33:23,920 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - Rien. 380 00:33:24,000 --> 00:33:25,240 On ne dirait pas. 381 00:33:29,000 --> 00:33:31,480 Hier soir, j'ai lu ce que tu as écrit. 382 00:33:34,400 --> 00:33:37,880 - Sans mon accord ? - C'est un roman, pas un journal intime. 383 00:33:40,400 --> 00:33:41,720 C'est de la fiction. 384 00:33:42,320 --> 00:33:43,760 Ton éditeur croit ça ? 385 00:33:43,840 --> 00:33:47,640 - Tu n'aurais pas dû le lire ! - Le pire, tu sais ce que c'est ? 386 00:33:49,000 --> 00:33:52,240 Tu as fait exprès de laisser ton ordinateur allumé. 387 00:33:59,200 --> 00:34:00,520 Tu l'aimes encore ? 388 00:34:27,760 --> 00:34:29,480 Tu penses que je suis bête ? 389 00:34:30,320 --> 00:34:33,160 Je pense que tu devrais pas rompre avec Gregory. 390 00:34:34,320 --> 00:34:36,440 Mais je ne sais pas si je l'aime. 391 00:34:37,160 --> 00:34:40,840 Ares t'a fait souffrir. À toi de voir si tu veux revivre ça. 392 00:34:40,920 --> 00:34:43,600 Raquel, viens en caisse. C'est blindé ! 393 00:34:43,680 --> 00:34:46,880 Elle a cassé avec son mec, car elle aime un homme casé. 394 00:34:46,960 --> 00:34:49,400 - Un peu de compassion. - Pauvre petite. 395 00:34:49,480 --> 00:34:51,240 Ce sont tous les mêmes ! 396 00:34:51,320 --> 00:34:52,720 En caisse ! 397 00:34:57,000 --> 00:34:59,200 Tu comptes faire quelque chose ? 398 00:35:01,520 --> 00:35:03,320 Joyeuses fêtes ! 399 00:35:03,400 --> 00:35:05,480 Plein d'amour ! 400 00:35:10,600 --> 00:35:14,800 TU FAIS QUOI SAMEDI ? 401 00:35:14,880 --> 00:35:17,120 {\an8}DANI TU FAIS QUOI SAMEDI ? 402 00:35:17,200 --> 00:35:22,400 {\an8}ON POURRAIT SE FAIRE UN RENCARD, COMME AVANT 403 00:35:22,480 --> 00:35:25,160 {\an8}RÉVEILLON DU NOUVEL AN MAISON D'ÉDITION POMPEA 404 00:35:25,240 --> 00:35:27,520 {\an8}ON COMPTE SUR VOUS ! 405 00:39:24,000 --> 00:39:25,800 Tu vas le dire à Gregory ? 406 00:39:32,640 --> 00:39:33,960 On a rompu. 407 00:39:55,480 --> 00:39:57,080 T'as pensé à moi, ces mois-ci ? 408 00:40:30,840 --> 00:40:31,720 Attends. 409 00:40:37,240 --> 00:40:38,360 Ares ? 410 00:40:40,480 --> 00:40:41,840 Viens avec nous. 411 00:40:42,680 --> 00:40:44,080 On fait la fête. 412 00:40:45,280 --> 00:40:46,840 - Allez, santé ! - Santé ! 413 00:40:46,920 --> 00:40:48,280 Au futur ! 414 00:40:53,200 --> 00:40:55,560 - Pourquoi tu es debout ? - Une insomnie. 415 00:40:55,640 --> 00:40:57,440 Salut, mon grand. 416 00:40:59,800 --> 00:41:01,160 Il a beaucoup bu ? 417 00:41:01,240 --> 00:41:03,840 Il a un peu perdu le contrôle. 418 00:41:03,920 --> 00:41:05,040 Je vois. 419 00:41:05,120 --> 00:41:08,240 Mais, il avait de bonnes raisons. Pas vrai, papa ? 420 00:41:11,000 --> 00:41:13,200 Les parents de Vera valident l'offre. 421 00:41:17,440 --> 00:41:20,040 Ce sont nos meilleurs clients. 422 00:41:29,200 --> 00:41:30,440 Merci. 423 00:41:30,520 --> 00:41:32,760 - Artemis... - Non. 424 00:41:34,720 --> 00:41:36,560 Non, tu n'es pas au courant, 425 00:41:37,520 --> 00:41:42,400 mais pendant un moment, j'ai cru qu'on allait perdre Alpha 3. 426 00:41:43,320 --> 00:41:46,040 On était dans le rouge depuis des années. 427 00:41:46,560 --> 00:41:49,440 Je ne sais pas comment on aurait fini. 428 00:41:50,320 --> 00:41:51,600 Je vais te dire... 429 00:41:53,200 --> 00:41:58,240 Quand Claudia m'a annoncé sa grossesse, je regardais constamment les chiffres. 430 00:41:58,320 --> 00:41:59,680 J'étais obsédé. 431 00:42:02,200 --> 00:42:06,200 C'était dur. Mais ensuite, tu es arrivé avec Vera. 432 00:42:07,200 --> 00:42:09,120 On a connu sa famille et boum ! 433 00:42:12,000 --> 00:42:16,240 Le petit rebelle de la famille est devenu notre bonne fée. 434 00:42:16,320 --> 00:42:18,320 Il a fait le bon choix. 435 00:42:19,560 --> 00:42:20,840 Lui. 436 00:42:28,880 --> 00:42:31,000 Il ressemble de plus en plus à papa. 437 00:42:32,920 --> 00:42:34,640 Venez ici, s'il vous plaît. 438 00:42:34,720 --> 00:42:36,280 Bonjour. 439 00:42:38,920 --> 00:42:40,800 Attention, tu es le prochain. 440 00:42:53,440 --> 00:42:55,120 Messieurs, mesdames. 441 00:42:55,200 --> 00:42:57,480 On commence dans cinq minutes. 442 00:42:57,560 --> 00:42:59,760 Oui, Paula. On est prêts. 443 00:43:02,600 --> 00:43:05,120 - Enlève ces boucles d'oreille. - C'est... 444 00:43:05,200 --> 00:43:06,280 C'est pas élégant. 445 00:43:06,360 --> 00:43:09,720 Les perles sont une valeur sûre. Comme les cravates. 446 00:43:09,800 --> 00:43:12,760 Il vaut mieux qu'on soit formels pour la photo. 447 00:43:16,280 --> 00:43:17,160 Coucou. 448 00:43:20,480 --> 00:43:22,480 - Je t’aime. - Oui. 449 00:43:30,400 --> 00:43:32,720 Vera, s'il te plaît, tu peux... 450 00:43:32,800 --> 00:43:35,320 - Oui. - Excusez-moi. Bien. 451 00:43:35,840 --> 00:43:38,680 - Ares, mets-toi à côté d'elle. - D'accord. 452 00:43:38,760 --> 00:43:41,400 Voilà notre horrible tradition familiale. 453 00:43:41,480 --> 00:43:43,960 Tu sais dans quoi tu t'embarques, j'espère. 454 00:43:44,040 --> 00:43:44,880 - Apolo. - Oui. 455 00:43:44,960 --> 00:43:46,320 Daniela ne vient pas ? 456 00:43:46,400 --> 00:43:48,840 - Je lui ai évité le supplice. - D'accord. 457 00:43:48,920 --> 00:43:50,680 - Ici ? - Parfait. 458 00:43:51,200 --> 00:43:52,200 Bien. 459 00:43:53,280 --> 00:43:55,480 Mets ta main sur son épaule, Ares. 460 00:43:55,560 --> 00:43:58,000 - Quoi ? - Ta main, sur l'épaule de Vera. 461 00:43:58,080 --> 00:44:02,440 - D'accord. - Et Vera, mets ta main sur la sienne. 462 00:44:03,800 --> 00:44:05,720 Super. Regardez l'objectif. 463 00:44:05,800 --> 00:44:07,000 Photo. 464 00:44:10,440 --> 00:44:14,080 TU AS PENSÉ À MOI, CES MOIS-CI ? 465 00:44:30,840 --> 00:44:31,720 NAVIGATEUR 466 00:44:31,800 --> 00:44:34,160 CE SITE N'EST PAS DISPONIBLE 467 00:44:39,800 --> 00:44:43,400 MOT DE PASSE INCORRECT 468 00:44:50,360 --> 00:44:52,120 DÉCODAGE DU MOT DE PASSE 469 00:45:08,080 --> 00:45:12,480 3N P3RM4N3NC3 470 00:48:35,160 --> 00:48:38,040 Lolo, je viens de t'envoyer un message. 471 00:48:38,120 --> 00:48:41,360 Je suis arrivée. Je t'attends au cinéma. 472 00:48:41,440 --> 00:48:43,600 Dépêche-toi. Tu viens, hein ? 473 00:48:50,640 --> 00:48:51,640 Vous entrez ? 474 00:48:52,160 --> 00:48:54,520 - J'attends mon copain. - Pas ici. 475 00:48:55,040 --> 00:48:57,760 - Il va arriver. - Ne restez pas dans l'entrée. 476 00:48:57,840 --> 00:49:01,280 - Il va arriver dans cinq minutes. - S'il n'est pas là... 477 00:49:01,360 --> 00:49:03,000 - Mais... - Entrez ou sortez. 478 00:49:03,080 --> 00:49:04,000 Il arrive. 479 00:49:07,760 --> 00:49:10,240 Voilà pourquoi il ne faut pas rester ici. 480 00:49:11,200 --> 00:49:12,280 Désolée. 481 00:49:13,040 --> 00:49:17,200 Salut, Dani. J'ai un empêchement et je ne vais pas pouvoir venir. 482 00:49:17,720 --> 00:49:21,120 Amuse-toi bien. Le film avait l'air sympa. 483 00:50:07,800 --> 00:50:10,000 Tu me dis pas : "Je te l'avais dit" ? 484 00:50:11,800 --> 00:50:13,120 Quoi ? 485 00:50:16,080 --> 00:50:17,440 Pour Raquel. 486 00:50:18,800 --> 00:50:22,200 Que sa relation avec Ares fait souffrir beaucoup de gens ? 487 00:50:22,720 --> 00:50:25,120 Oui, je te l'avais dit. 488 00:50:25,200 --> 00:50:26,840 Chocolat ou vanille ? 489 00:50:27,360 --> 00:50:28,320 Quoi ? 490 00:50:29,800 --> 00:50:32,760 Ta glace de réconfort. Tu veux quel parfum ? 491 00:50:52,120 --> 00:50:53,720 Tu as encore des cernes. 492 00:50:54,720 --> 00:50:57,040 - Et toi, tu as grossi. - Oui. 493 00:50:57,120 --> 00:50:59,480 - Bonjour. - Bonjour. 494 00:51:00,000 --> 00:51:02,840 - Tu n'as pas dormi chez Daniela ? - J'ai faim. 495 00:51:04,960 --> 00:51:06,680 Y a quoi pour le petit-déj ? 496 00:51:08,200 --> 00:51:09,440 Aucune idée. Regarde. 497 00:51:10,320 --> 00:51:11,800 Toi, alors... 498 00:51:14,520 --> 00:51:17,840 - Vera dort encore ? - Oui, on s'est couchés tard hier. 499 00:51:18,360 --> 00:51:20,160 Qu'avez-vous bien pu faire ? 500 00:51:23,400 --> 00:51:27,120 - Tu viens d'arriver Apolo ? - Non. Je suis juste déjà habillé. 501 00:51:27,200 --> 00:51:29,120 Pourquoi tu es si content, toi ? 502 00:51:29,680 --> 00:51:33,880 Alpha 3 se porte mieux que jamais, je vais être papa, 503 00:51:33,960 --> 00:51:36,480 ma fille aura tout ce qu'elle mérite... 504 00:51:36,560 --> 00:51:38,640 J'ai de bonnes raisons, non ? 505 00:51:39,160 --> 00:51:41,000 - On y va ? - Va à la voiture. 506 00:51:41,080 --> 00:51:42,880 D'accord. Je t'attends. Tchao. 507 00:51:42,960 --> 00:51:45,640 - Douche-toi, papa arrive. - Oui, monsieur ! 508 00:51:50,280 --> 00:51:52,040 Claudia ne le sait pas encore 509 00:51:52,560 --> 00:51:55,400 et j'espère qu'Apolo ne le prendra pas mal, mais... 510 00:51:58,880 --> 00:52:01,080 j'aimerais que tu sois le parrain. 511 00:52:02,920 --> 00:52:04,120 Ça te dirait ? 512 00:52:08,080 --> 00:52:09,080 Oui ou non ? 513 00:52:12,520 --> 00:52:13,720 Oui, d'accord. 514 00:52:17,600 --> 00:52:19,720 J'en parle à Claudia et te confirme. 515 00:52:43,400 --> 00:52:46,240 - Joyeuses fêtes. - Merci, à vous aussi. 516 00:52:47,440 --> 00:52:48,440 Salut. 517 00:52:49,120 --> 00:52:50,120 Anna. 518 00:52:51,400 --> 00:52:52,960 Tu travailles ici ? 519 00:52:53,560 --> 00:52:54,560 Tout va bien ? 520 00:52:54,640 --> 00:52:56,560 Oui. Bien. 521 00:52:57,320 --> 00:52:58,680 Comment va Gregory ? 522 00:52:59,320 --> 00:53:00,640 Comment va Ares ? 523 00:53:04,200 --> 00:53:06,320 Désolée. Je ne voulais pas te gêner. 524 00:53:08,920 --> 00:53:11,120 En fait, je m'en fiche de lui. 525 00:53:12,040 --> 00:53:13,240 Mais toi, ça va ? 526 00:53:16,600 --> 00:53:19,480 Tu ne mérites pas qu'il joue comme ça avec toi. 527 00:53:20,720 --> 00:53:22,000 Ça suffit, non ? 528 00:53:22,600 --> 00:53:23,600 J'arrive. 529 00:53:24,280 --> 00:53:25,400 Bonne année. 530 00:53:26,720 --> 00:53:27,920 Suivante. 531 00:53:29,440 --> 00:53:30,680 Désolée, mais... 532 00:53:40,880 --> 00:53:42,760 Fais attention. 533 00:53:42,840 --> 00:53:44,800 Garde bien les yeux fermés. 534 00:53:50,160 --> 00:53:51,520 Bien. Attends. 535 00:53:51,600 --> 00:53:54,520 - Attention. Ne te cogne pas. - Artemis. 536 00:53:56,160 --> 00:53:57,320 C'est bon ? 537 00:54:06,040 --> 00:54:07,560 Regarde cette lumière. 538 00:54:07,640 --> 00:54:10,320 Le matin par ici, le soir de l'autre côté. 539 00:54:14,080 --> 00:54:17,720 J'ai commandé le berceau et les meubles de la chambre du bébé. 540 00:54:18,240 --> 00:54:21,360 Et puis un parc, pour qu'elle puisse jouer. 541 00:54:22,040 --> 00:54:23,880 Un tapis. 542 00:54:33,120 --> 00:54:34,360 Tu l'as achetée ? 543 00:54:39,480 --> 00:54:41,040 Ma famille mérite l'idéal. 544 00:54:46,080 --> 00:54:48,000 Ne t'en fais pas pour l'argent. 545 00:54:48,600 --> 00:54:52,000 L'entreprise se porte bien. Parole du futur président. 546 00:54:56,520 --> 00:54:58,120 J'aurais pas dû, peut-être. 547 00:55:07,560 --> 00:55:11,920 Ou peut-être que je ne veux pas vivre entourée de millionnaires. 548 00:56:15,200 --> 00:56:19,680 Tu crois que ton style de vie est meilleur pour notre fille que le mien ? 549 00:56:37,600 --> 00:56:38,800 Allez, réponds-moi. 550 00:56:40,680 --> 00:56:41,640 Dis-moi. 551 00:56:53,840 --> 00:56:55,000 C'est ma famille. 552 00:56:58,200 --> 00:57:00,920 Tu n'as aucune idée de ce qu'est une famille. 553 00:57:01,720 --> 00:57:03,800 J'espère que tu apprendras vite. 554 00:57:04,360 --> 00:57:07,160 Mais je doute qu'un iceberg en soit capable. 555 00:57:12,560 --> 00:57:13,600 Ferme les yeux. 556 00:57:14,320 --> 00:57:15,560 Je te surveille. 557 00:57:17,360 --> 00:57:18,440 C'est bon ? 558 00:57:23,120 --> 00:57:24,200 Oui, vas-y. 559 00:57:30,320 --> 00:57:31,480 Un cadeau ? 560 00:57:46,800 --> 00:57:47,920 Qu'y a-t-il ? 561 00:57:51,760 --> 00:57:55,280 - Ce n'est qu'un cadeau. - Que tu as dû acheter en cachette. 562 00:58:02,960 --> 00:58:07,320 Ares, je veux être avec toi, mais je ne veux pas être un secret. 563 00:58:07,400 --> 00:58:08,960 Surtout pas le tien. 564 00:58:11,920 --> 00:58:15,440 Je sais, mais les choses sont plus compliquées que prévu. 565 00:58:16,440 --> 00:58:18,880 Je peux le comprendre, ça, 566 00:58:19,960 --> 00:58:23,240 mais je ne veux pas continuer à vivre dans le mensonge. 567 00:58:24,520 --> 00:58:28,520 Quoi que tu choisisses, je l'accepterai, 568 00:58:29,280 --> 00:58:31,520 mais tu dois prendre une décision. 569 00:58:40,720 --> 00:58:41,680 Putain... 570 00:58:43,480 --> 00:58:45,840 Écoute-moi. Raquel. 571 00:59:03,520 --> 00:59:06,320 C'est Vera ou moi. 572 00:59:11,080 --> 00:59:14,320 Voilà, c'est ça. 573 00:59:40,960 --> 00:59:44,240 DANIELA RAS LE BOL DE PLEURER ET D'ATTENDRE 574 00:59:44,320 --> 00:59:47,560 ON VA S'ÉCLATER À TA FÊTE DEMAIN 575 00:59:47,640 --> 00:59:49,400 SOIRÉE ENTRE FILLES ! 576 00:59:54,040 --> 00:59:55,480 RECHERCHER ANNA 577 01:00:01,880 --> 01:00:05,760 MERCI POUR LA CONVERSATION AU MAGASIN DE JOUETS 578 01:00:09,000 --> 01:00:11,960 TU FAIS QUOI POUR LE RÉVEILLON ? 579 01:00:12,040 --> 01:00:13,520 DISTRIBUÉ 580 01:00:28,120 --> 01:00:30,320 - Les bonnes résolutions. - D'accord. 581 01:00:30,400 --> 01:00:31,640 J'en ai trois. 582 01:00:32,160 --> 01:00:35,160 Ça fait beaucoup, non ? Une seule suffit. 583 01:00:35,240 --> 01:00:37,000 Allez, dépêche-toi. 584 01:00:37,080 --> 01:00:40,680 Je dirais bien que je vais faire du sport, mais je me connais. 585 01:00:41,720 --> 01:00:43,400 Tu n'en as pas besoin. 586 01:00:45,080 --> 01:00:47,000 Tu ne m'encourages pas, là. 587 01:00:47,080 --> 01:00:48,080 Mais c'est vrai. 588 01:00:48,160 --> 01:00:50,320 Où sont les neules et le touron ? 589 01:00:50,400 --> 01:00:51,880 Mets-en une autre. 590 01:00:51,960 --> 01:00:54,640 Je ne sais pas. Vas-y, toi, je réfléchis. 591 01:00:55,160 --> 01:00:59,600 Ce que j'aimerais... c'est lire davantage. 592 01:00:59,680 --> 01:01:04,560 Avec une fille écrivaine et un copain qui lit beaucoup, faut que je m'y mette. 593 01:01:05,160 --> 01:01:08,000 Ça fait des années que t'as pas touché un livre. 594 01:01:09,080 --> 01:01:11,000 Je rentre épuisée du travail. 595 01:01:11,080 --> 01:01:13,040 Ça doit être pour ça, oui... 596 01:01:13,120 --> 01:01:15,000 Je trouve ça bien, moi. 597 01:01:15,800 --> 01:01:18,240 Comme tout ce que fait ma mère. 598 01:01:19,760 --> 01:01:23,160 Depuis le début des fêtes, tu es un peu bizarre. 599 01:01:23,240 --> 01:01:26,360 Bizarre ? D'accord. Et toi ? Tu es comment, toi ? 600 01:01:27,160 --> 01:01:29,880 Moi, j'ai le droit d'aimer et d'être aimée. 601 01:01:29,960 --> 01:01:32,160 C'est magnifique, maman. Très mignon. 602 01:01:34,680 --> 01:01:36,080 Non, c'est inutile. 603 01:01:39,320 --> 01:01:41,360 C'est à cause d'Ares, non ? 604 01:01:41,880 --> 01:01:43,800 Ça ne va pas depuis son arrivée. 605 01:01:43,880 --> 01:01:45,720 Tu veux en parler ? 606 01:01:47,240 --> 01:01:49,200 Je ne sais pas ce que je fais là. 607 01:01:52,400 --> 01:01:53,880 Ma puce, attends. 608 01:02:04,840 --> 01:02:06,360 Non. 609 01:02:06,440 --> 01:02:09,720 Tu m'as épousée pour que je contrôle ton entreprise. 610 01:02:09,800 --> 01:02:10,880 Oui. 611 01:02:14,080 --> 01:02:16,160 Oui, le conseil d'actionnaires. 612 01:02:16,240 --> 01:02:18,400 Tu peux virer les membres du comité. 613 01:02:21,200 --> 01:02:22,880 Les entrées. Bon appétit. 614 01:02:22,960 --> 01:02:25,960 - Ça a l'air délicieux. - Ce chef est excellent. 615 01:02:26,040 --> 01:02:27,200 On doit commencer. 616 01:02:27,280 --> 01:02:30,040 C'est un beau projet. On est de bons amis. 617 01:02:30,120 --> 01:02:36,880 Si vous permettez, j'aimerais porter un toast à Ares et Vera, 618 01:02:36,960 --> 01:02:40,480 grâce à qui nous sommes dans cette ville merveilleuse, 619 01:02:40,560 --> 01:02:42,000 en excellente compagnie. 620 01:02:42,600 --> 01:02:47,680 C'est grâce à vous que l'alliance entre Alpha 3 et Egarmex est née. 621 01:02:47,760 --> 01:02:53,560 Je veux trinquer au fait que les Hidalgo et les Herrando 622 01:02:54,080 --> 01:02:55,280 forment une famille. 623 01:02:55,800 --> 01:02:56,640 Santé ! 624 01:02:56,720 --> 01:02:59,120 - Santé ! - Santé ! 625 01:03:01,240 --> 01:03:05,520 Ares, je te trouve encore plus beau que cet été. 626 01:03:05,600 --> 01:03:07,240 C'est grâce à ma fille, ça. 627 01:03:07,320 --> 01:03:08,680 - Maman ! - Quoi ? 628 01:03:08,760 --> 01:03:11,440 Pareil pour Carlos, depuis qu'il est avec moi. 629 01:03:11,520 --> 01:03:13,160 Apolo grandit vite. 630 01:03:13,240 --> 01:03:14,120 Je reviens. 631 01:03:14,200 --> 01:03:16,040 Ils auront de la concurrence. 632 01:03:16,120 --> 01:03:17,480 - Maman. - Quoi ? 633 01:03:17,560 --> 01:03:20,680 Mais tu es avec Claudia ? 634 01:03:22,360 --> 01:03:23,760 Et le bébé ? 635 01:03:25,080 --> 01:03:26,280 Excusez-moi. 636 01:03:26,360 --> 01:03:28,560 - Un problème ? - Je reviens. 637 01:03:28,640 --> 01:03:31,200 C'est du travail. Ils reviendront bientôt. 638 01:03:31,280 --> 01:03:32,120 Qu'y a-t-il ? 639 01:03:32,200 --> 01:03:34,520 Claudia est à l'hôpital. Je dois filer. 640 01:03:34,600 --> 01:03:37,320 - Tu leur dis ? - Tu ne peux pas t'en aller. 641 01:03:39,600 --> 01:03:41,600 Notre avenir est en jeu. 642 01:03:45,520 --> 01:03:46,520 Artemis ! 643 01:03:47,240 --> 01:03:51,280 Allez. Ne faisons pas de scène. Retournons à table. 644 01:03:51,360 --> 01:03:53,600 On s'occupera de ça après le dîner. 645 01:03:54,400 --> 01:03:57,760 Tu t'impliques dans les décisions de l'entreprise ? 646 01:03:58,360 --> 01:04:02,200 Je fais confiance à mon fils, pour prendre les décisions. 647 01:04:02,280 --> 01:04:05,000 Comporte-toi comme un bon professionnel 648 01:04:05,080 --> 01:04:09,040 et tu verras que tu accèderas peut-être à la présidence. 649 01:04:22,800 --> 01:04:25,840 J'espère que ma fille aura un meilleur père que moi. 650 01:04:33,080 --> 01:04:34,000 Il est parti. 651 01:04:34,840 --> 01:04:37,280 Quoi ? Vraiment ? 652 01:04:38,560 --> 01:04:39,680 Où est Artemis ? 653 01:04:42,600 --> 01:04:45,440 Excusez-le. Un souci avec des clients asiatiques. 654 01:04:46,600 --> 01:04:49,640 Ils ne célèbrent pas ces fêtes là-bas. 655 01:04:50,840 --> 01:04:52,360 Vous avez bien dîné ? 656 01:04:59,320 --> 01:05:00,520 Gardez la monnaie. 657 01:05:02,240 --> 01:05:05,080 Bonsoir. Je cherche Claudia Martínez. 658 01:05:05,160 --> 01:05:07,040 Elle est au quatrième étage. 659 01:05:07,120 --> 01:05:09,840 Vous devrez patienter en salle d'attente. 660 01:05:30,760 --> 01:05:32,440 - Monsieur. - Claudia ? 661 01:05:32,960 --> 01:05:33,880 Monsieur ? 662 01:05:33,960 --> 01:05:35,160 María, avance. 663 01:05:36,600 --> 01:05:38,480 - Claudia ! - Attendez ici. 664 01:05:38,560 --> 01:05:41,280 - C'est ma copine. - Vous ne pouvez pas entrer. 665 01:05:46,200 --> 01:05:47,320 Artemis. 666 01:05:49,560 --> 01:05:51,840 Martha, que s'est-il passé ? 667 01:05:52,520 --> 01:05:56,360 On ne sait rien. On est venus dès qu'on a reçu l'appel. 668 01:05:57,880 --> 01:06:01,480 Dis à ta famille de venir attendre ici. Il fait froid en bas. 669 01:06:20,600 --> 01:06:22,600 Viens ici. 670 01:06:38,560 --> 01:06:41,440 Mais il faudrait que ce soit que nous deux. 671 01:06:43,760 --> 01:06:46,320 Oui, c'est ça. Je te l'avais déjà dit. 672 01:06:47,880 --> 01:06:49,800 On peut se voir que comme ça. 673 01:06:54,680 --> 01:06:57,120 Cette année est passée plus vite, non ? 674 01:06:57,200 --> 01:06:59,280 C'est une question d'âge, ça. 675 01:06:59,360 --> 01:07:01,280 Avec l'âge, le temps s'accélère. 676 01:07:13,760 --> 01:07:15,480 C'est bientôt l'heure, non ? 677 01:07:24,960 --> 01:07:26,800 Je suis au courant, pour Diego. 678 01:07:36,160 --> 01:07:38,640 Depuis qu'il est venu te voir à Stockholm. 679 01:07:41,160 --> 01:07:42,960 Ça ne peut pas continuer. 680 01:07:47,480 --> 01:07:49,080 Tu sais pour Raquel, non ? 681 01:07:50,600 --> 01:07:52,200 Mais je m'en fiche, Ares. 682 01:07:52,280 --> 01:07:55,200 - Tu peux dormir avec elle. - C'est plus que ça. 683 01:07:56,320 --> 01:07:58,160 Et toi et Diego, aussi. 684 01:08:00,160 --> 01:08:01,400 Et ça change quoi ? 685 01:08:03,680 --> 01:08:06,680 On le sait, donc on n'est pas obligés de rompre. 686 01:08:09,840 --> 01:08:11,760 La mascarade ne peut plus durer. 687 01:08:13,160 --> 01:08:15,160 Ni pour nous ni pour eux, Vera. 688 01:08:18,120 --> 01:08:21,200 Ma famille n'acceptera jamais quelqu'un comme Diego. 689 01:08:22,640 --> 01:08:23,600 C'est... 690 01:08:25,640 --> 01:08:27,120 C'est très compliqué. 691 01:08:28,240 --> 01:08:29,960 On peut avoir une belle vie. 692 01:08:30,040 --> 01:08:33,320 On ne peut pas mentir éternellement pour les contenter. 693 01:08:33,400 --> 01:08:35,160 Tu ne connais pas ma famille. 694 01:08:35,240 --> 01:08:36,760 Ils sont très difficiles. 695 01:08:36,840 --> 01:08:39,600 Les Hidalgo ne sont pas tellement différents. 696 01:08:45,560 --> 01:08:47,400 Tu le connais depuis quand ? 697 01:08:48,760 --> 01:08:50,400 Quelle importance ? 698 01:08:51,440 --> 01:08:53,920 Tu es venue me chercher pour l'oublier ? 699 01:08:54,000 --> 01:08:55,000 Sérieux ? 700 01:08:55,760 --> 01:08:59,920 - Si c'est le cas... - Je ne t'ai pas utilisé, Ares. Jamais. 701 01:09:00,000 --> 01:09:03,960 À notre rencontre, je t'ai trouvé parfait. Je croyais en nous. 702 01:09:05,480 --> 01:09:08,360 - C'est encore le cas. - Oui. Parfait pour qui ? 703 01:09:15,320 --> 01:09:16,600 Et nous deux, alors ? 704 01:09:18,680 --> 01:09:20,320 Ce qu'on a construit ? 705 01:09:22,640 --> 01:09:23,800 Ça ne compte pas ? 706 01:09:34,840 --> 01:09:39,920 Si tu aimes Diego comme j'aime Raquel, il mérite d'être plus qu'un secret. 707 01:09:51,520 --> 01:09:52,640 Vera. 708 01:10:07,640 --> 01:10:09,760 Promets-moi que ça vaudra la peine. 709 01:10:13,880 --> 01:10:15,040 Je te le promets. 710 01:10:18,640 --> 01:10:20,560 Le compte à rebours commence ! 711 01:10:21,680 --> 01:10:24,520 Comment on dit au Mexique ? 712 01:10:24,600 --> 01:10:25,560 Où est Artemis ? 713 01:10:26,080 --> 01:10:28,200 Sûrement encore en réunion. 714 01:11:02,000 --> 01:11:04,760 Bonne année 2024 ! 715 01:11:38,360 --> 01:11:39,760 Bonne année. 716 01:11:46,600 --> 01:11:48,800 - Le prochain, au... - Bonne année ! 717 01:11:48,880 --> 01:11:50,040 Oui. 718 01:11:50,120 --> 01:11:51,320 Avec plaisir. 719 01:11:54,360 --> 01:11:55,400 Ares ? 720 01:11:58,560 --> 01:12:00,520 Assieds-toi, ma puce. 721 01:12:03,600 --> 01:12:04,560 Vera ? 722 01:12:08,840 --> 01:12:11,600 Vera, tout va bien ? 723 01:12:17,960 --> 01:12:19,160 Asseyons-nous. 724 01:12:20,040 --> 01:12:21,120 D'accord ? 725 01:12:22,840 --> 01:12:24,280 - Quoi ? - Bonne année ! 726 01:12:24,360 --> 01:12:26,040 - Bonne année. - Bonne année. 727 01:12:26,560 --> 01:12:28,280 Je suis ravie d'être ici. 728 01:12:28,880 --> 01:12:33,720 On ne va pas rester trop longtemps, on a un vol pour Stockholm, 729 01:12:33,800 --> 01:12:35,600 très tôt demain. 730 01:12:35,680 --> 01:12:36,680 N'est-ce pas ? 731 01:12:43,320 --> 01:12:44,200 Je suis navré. 732 01:12:52,080 --> 01:12:53,280 Vraiment navré. 733 01:13:04,640 --> 01:13:05,520 Qu'y a-t-il ? 734 01:13:06,680 --> 01:13:07,840 Ça va aller. 735 01:13:08,360 --> 01:13:11,400 Je crois qu'il avait besoin de prendre l'air. 736 01:13:11,920 --> 01:13:13,240 Il va revenir. 737 01:13:41,000 --> 01:13:42,440 Emily Dickinson... 738 01:13:43,880 --> 01:13:45,400 Elle est super originale. 739 01:13:45,480 --> 01:13:46,520 J'adore. 740 01:13:51,880 --> 01:13:54,400 {\an8}Tu as lu ses recueils de poèmes ? 741 01:13:56,320 --> 01:13:57,920 Bonne année ! 742 01:13:58,000 --> 01:13:59,120 Anna ! 743 01:14:00,360 --> 01:14:01,480 Un bisou. 744 01:14:02,240 --> 01:14:03,680 Tu es superbe. 745 01:14:05,400 --> 01:14:06,480 Ça va ? 746 01:14:07,000 --> 01:14:08,640 Je vais prendre un verre. 747 01:14:11,840 --> 01:14:13,400 - Ça va ? - Trop bien. 748 01:14:23,760 --> 01:14:25,360 - Santé ! - Santé ! 749 01:14:26,840 --> 01:14:29,000 Tape ton shot ! 750 01:14:57,480 --> 01:14:59,000 Vous avez bientôt fini ? 751 01:15:00,320 --> 01:15:03,840 Merci d'être venue, Anna. Ça compte beaucoup pour moi. 752 01:15:04,520 --> 01:15:05,960 Tu es un peu bourrée. 753 01:15:06,040 --> 01:15:08,560 Non. Pas encore. 754 01:15:08,640 --> 01:15:11,240 Je n'ai pas encore dansé "La Macarena". 755 01:15:11,320 --> 01:15:13,720 Apolo est ici. Il a posté une story. 756 01:15:14,240 --> 01:15:16,360 - Quoi ? - Il est ici, avec Víctor. 757 01:15:16,440 --> 01:15:18,880 J'ai pas du tout envie de les croiser. 758 01:15:19,400 --> 01:15:23,080 Mais il faudra bien que tu lui parles, non ? 759 01:15:23,960 --> 01:15:27,600 Tu n'as qu'à lui dire, toi. Je ne compte pas lui courir après. 760 01:15:27,680 --> 01:15:29,160 D'accord. Compris. 761 01:15:29,240 --> 01:15:32,960 La conversation va être longue et j'ai envie de faire pipi. 762 01:15:34,040 --> 01:15:37,000 Surveille mon téléphone et mon sac, d'accord ? 763 01:15:37,920 --> 01:15:39,480 Je vais chercher à boire. 764 01:15:47,640 --> 01:15:49,000 Tu veux boire quoi ? 765 01:15:50,280 --> 01:15:51,320 Víctor. 766 01:15:55,440 --> 01:15:56,960 Tu le connais ? 767 01:15:57,560 --> 01:15:59,040 - On va danser ? - Mais... 768 01:16:10,360 --> 01:16:12,240 AR3S JE T'AIME RAQUEL... 769 01:16:14,800 --> 01:16:17,560 "Je t'aime. C'était lâche de te faire douter. 770 01:16:17,640 --> 01:16:20,200 "Donne-nous une chance. Viens au cimetière." 771 01:16:53,760 --> 01:16:55,080 Je sors ! 772 01:17:00,240 --> 01:17:01,920 - Oups. Désolée. - Attention. 773 01:17:02,000 --> 01:17:04,320 Les talons, c'était pas une bonne idée. 774 01:17:04,840 --> 01:17:07,160 - Merci. - Tu as un message. 775 01:17:12,280 --> 01:17:13,520 C'est Ares. 776 01:17:14,320 --> 01:17:15,320 Que veut-il ? 777 01:17:15,400 --> 01:17:18,000 Il veut me voir. Maintenant. 778 01:17:22,960 --> 01:17:24,080 Je fais quoi ? 779 01:17:24,680 --> 01:17:25,920 Que ferait Yoshi ? 780 01:17:28,440 --> 01:17:33,720 Il prendrait une moto pour aller rejoindre l'amour de sa vie. 781 01:17:43,120 --> 01:17:45,200 Tu devrais arrêter de boire. 782 01:17:53,960 --> 01:17:55,200 Merci. 783 01:18:41,240 --> 01:18:42,240 Il te suit ? 784 01:18:48,440 --> 01:18:49,800 C'est moi qui le suis. 785 01:18:51,400 --> 01:18:52,400 Mais c'est qui ? 786 01:18:53,280 --> 01:18:54,320 Apolo... 787 01:18:56,440 --> 01:18:57,880 Tout le monde, sauf toi, 788 01:18:59,440 --> 01:19:01,240 a un ex difficile à oublier. 789 01:19:05,040 --> 01:19:06,320 Le mien, c'est lui. 790 01:19:10,440 --> 01:19:12,080 On va à une autre fête ? 791 01:19:14,800 --> 01:19:15,920 Désolé. 792 01:20:26,320 --> 01:20:29,880 JE SUIS EN... 793 01:21:23,560 --> 01:21:25,760 VERA UN MESSAGE AUDIO 794 01:21:29,320 --> 01:21:32,720 Ares, je ne vais pas pouvoir te couvrir encore longtemps. 795 01:21:32,800 --> 01:21:34,640 Ma famille me demande où tu es. 796 01:21:36,840 --> 01:21:39,120 Je sais que c'est important pour toi. 797 01:21:39,200 --> 01:21:42,360 Ne gâche pas tout. Ça n'en vaut pas la peine. 798 01:21:43,360 --> 01:21:47,000 Diego n'en vaut pas la peine. Et franchement, Raquel non plus. 799 01:21:49,040 --> 01:21:49,960 Désolée. 800 01:21:50,040 --> 01:21:54,320 Je sais qu'elle compte pour toi, mais, et les conséquences, alors ? 801 01:21:56,200 --> 01:21:58,320 On ne sera pas les seuls à souffrir. 802 01:21:58,400 --> 01:22:00,760 On va tout perdre si tu ne reviens pas. 803 01:22:02,120 --> 01:22:04,080 Tu perdras sûrement plus que moi. 804 01:22:05,000 --> 01:22:07,520 Je suis à l'hôtel. J'ai commandé un taxi. 805 01:22:07,600 --> 01:22:10,160 On se retrouve à l'aéroport. Je t'y attends. 806 01:22:11,120 --> 01:22:12,360 SORCIÈRE 807 01:22:12,440 --> 01:22:15,000 JE T'AIME. C'ÉTAIT LÂCHE DE TE FAIRE DOUTER. 808 01:22:15,080 --> 01:22:18,960 DONNE-NOUS UNE CHANCE. VIENS AU CIMETIÈRE. TU SAIS OÙ. 809 01:23:11,800 --> 01:23:12,680 Ares ? 810 01:23:12,760 --> 01:23:14,000 Bonjour, Tere. 811 01:23:14,920 --> 01:23:18,280 Désolé, je voulais pas déranger. C'est un cadeau d'adieu. 812 01:23:19,000 --> 01:23:20,320 J'ai cru que c'était Raquel. 813 01:23:21,240 --> 01:23:23,200 - Elle n'est pas rentrée ? - Non. 814 01:23:23,760 --> 01:23:27,520 Elle doit s'éclater à la fête de sa maison d'édition. 815 01:23:28,040 --> 01:23:30,240 Ne t'inquiète pas, je lui donnerai. 816 01:23:30,760 --> 01:23:32,640 - Merci. - Au revoir. 817 01:23:47,760 --> 01:23:48,960 À l'aéroport ? 818 01:23:50,400 --> 01:23:51,840 Oui. 819 01:24:13,640 --> 01:24:16,160 CLAUDIA VA BIEN. ELLE EST TIRÉE D'AFFAIRE. 820 01:24:16,240 --> 01:24:18,760 ELLE RESTE EN OBSERVATION QUELQUES JOURS. 821 01:24:18,840 --> 01:24:20,760 HERA EST UNE BATTANTE ! 822 01:24:30,600 --> 01:24:32,680 SORCIÈRE APPELER 823 01:24:32,760 --> 01:24:34,520 SORCIÈRE APPEL : PORTABLE 824 01:25:02,080 --> 01:25:06,280 Raquel, désolé de t'appeler. Je voulais juste vérifier que tu vas... 825 01:25:07,000 --> 01:25:08,040 Raquel ? 826 01:25:11,920 --> 01:25:12,920 Raquel ? 827 01:25:18,960 --> 01:25:20,240 Raquel, tu es là ? 828 01:25:21,480 --> 01:25:23,400 Raquel, écoute-moi, d'accord ? 829 01:25:24,560 --> 01:25:26,240 Où avait lieu la fête ? 830 01:25:28,280 --> 01:25:29,480 Putain. 831 01:25:30,880 --> 01:25:33,200 - On va faire un arrêt. - Très bien. 832 01:25:33,280 --> 01:25:34,480 ÉDITIONS POMPEA 833 01:25:34,560 --> 01:25:36,360 Vous pouvez tourner à droite ? 834 01:25:45,560 --> 01:25:46,920 Ares... 835 01:26:00,360 --> 01:26:04,000 AR3S PORTABLE 836 01:26:12,480 --> 01:26:13,440 Au secours. 837 01:26:14,520 --> 01:26:15,680 Au secours ! 838 01:26:30,920 --> 01:26:32,000 Putain. 839 01:27:11,680 --> 01:27:12,720 Raquel ! 840 01:27:55,480 --> 01:27:56,360 À l'aide ! 841 01:28:01,080 --> 01:28:02,120 À l'aide ! 842 01:28:04,040 --> 01:28:05,160 Au secours ! 843 01:29:16,920 --> 01:29:18,160 À l'aide ! 844 01:29:38,080 --> 01:29:39,240 Ares. 845 01:31:03,400 --> 01:31:05,400 Tiens, bonjour. 846 01:31:05,480 --> 01:31:08,600 On vous a enlevé l'oxygène. Vous vous y habituerez. 847 01:31:09,440 --> 01:31:13,160 Vous avez eu de la chance. Votre allergie est dangereuse. 848 01:31:13,240 --> 01:31:14,440 On est quel jour ? 849 01:31:14,520 --> 01:31:16,840 Vous êtes ici depuis cinq jours. 850 01:31:16,920 --> 01:31:18,480 J'appelle la docteure. 851 01:31:20,280 --> 01:31:21,280 Où est Raquel ? 852 01:31:24,080 --> 01:31:28,400 - La fille qui était là. - Je ne sais pas comment elle s'appelle. 853 01:31:29,920 --> 01:31:31,800 Attendez. Ne bougez pas. 854 01:31:33,720 --> 01:31:35,840 Maman, je sors de l'hôpital. 855 01:31:38,560 --> 01:31:39,600 Raquel ? 856 01:31:45,400 --> 01:31:46,680 - Raquel ? - Quoi ? 857 01:31:48,000 --> 01:31:49,200 Pardon. 858 01:31:49,280 --> 01:31:50,960 - Non... - Raquel ? 859 01:31:51,040 --> 01:31:51,960 Un instant. 860 01:31:54,000 --> 01:31:54,880 Ares ! 861 01:32:02,560 --> 01:32:03,840 Où est Raquel ? 862 01:32:05,120 --> 01:32:06,680 Tu viens de te réveiller ? 863 01:32:07,520 --> 01:32:08,600 Où est-elle ? 864 01:32:19,360 --> 01:32:20,640 Tu m'as sauvé la vie. 865 01:32:22,240 --> 01:32:26,200 Donc je te pardonne de t'être réveillé quand j'étais aux toilettes. 866 01:32:40,720 --> 01:32:45,040 Environ 1 300 personnes ont participé à un défilé plein de nouveautés. 867 01:32:45,120 --> 01:32:47,600 Par exemple, les bonbons ont été lancés 868 01:32:47,680 --> 01:32:50,200 depuis les trois derniers véhicules, 869 01:32:50,280 --> 01:32:53,040 par des canons à bonbons automatiques... 870 01:32:53,120 --> 01:32:56,040 ACCORD MILLIONNAIRE ENTRE ALPHA 3 ET EGARMEX 871 01:32:59,960 --> 01:33:02,040 Claudia, c'est pour toi. 872 01:33:02,720 --> 01:33:03,880 Pour moi ? 873 01:33:11,240 --> 01:33:12,200 Merci. 874 01:33:23,040 --> 01:33:24,760 Allez. Assieds-toi. 875 01:33:28,960 --> 01:33:30,120 C'est quoi ? 876 01:33:35,400 --> 01:33:37,400 Un cadeau que j'ai depuis un bail. 877 01:33:37,480 --> 01:33:38,720 SORCIÈRE ! 878 01:33:39,680 --> 01:33:40,960 Devine quoi ? 879 01:33:42,560 --> 01:33:43,840 Il n'est pas lavé. 880 01:33:44,360 --> 01:33:45,880 C'est dégoûtant ! 881 01:33:49,680 --> 01:33:53,040 Quand j'ai dit que je voulais qu'il tombe amoureux de moi, 882 01:33:53,120 --> 01:33:55,200 je pensais pas qu'on irait si loin. 883 01:33:57,880 --> 01:34:01,600 À l'époque, je ne savais pas que l'amour fonctionnait comme ça. 884 01:34:01,680 --> 01:34:04,120 Que l'amour change tout, 885 01:34:05,560 --> 01:34:08,000 qu'il n'a pas de frontières 886 01:34:08,080 --> 01:34:11,120 et qu'il transforme tout ce qu'il touche. 887 01:34:12,760 --> 01:34:15,560 Je savais juste que je l'aimais. Et... 888 01:34:16,720 --> 01:34:20,760 C'est pour ça que j'ai commencé à écrire. C'était ma façon d'aimer. 889 01:34:23,880 --> 01:34:28,440 Mes sentiments étaient si intenses que je ne les comprenais qu'en écrivant. 890 01:34:28,520 --> 01:34:31,040 Ça me permettait de me recentrer, 891 01:34:31,120 --> 01:34:32,920 de me dire : "C'est bien vrai. 892 01:34:33,000 --> 01:34:36,720 "Ton crush est entré par la fenêtre et ce n'est pas un vampire." 893 01:34:37,680 --> 01:34:43,960 Et écrire m'a aidé à voir le monde, à le comprendre. 894 01:34:44,040 --> 01:34:47,640 Et surtout, à comprendre ce que je ressentais. 895 01:34:48,560 --> 01:34:51,480 En me relisant, je pensais : "T'es folle, Raquel." 896 01:34:51,560 --> 01:34:55,120 Mais j'avais vraiment besoin de ça. 897 01:34:57,120 --> 01:35:00,480 - Oui ? - Il y aura une deuxième partie, alors ? 898 01:35:07,360 --> 01:35:11,760 Eh bien... j'ai commencé à l'écrire, mais j'ai abandonné. 899 01:35:13,080 --> 01:35:17,000 J'ai renoncé à comprendre l'amour. Je préfère le vivre, maintenant. 900 01:35:30,360 --> 01:35:31,680 - Merci. - Merci à toi. 901 01:35:33,400 --> 01:35:35,000 - Bonjour. - Bonjour. 902 01:35:39,560 --> 01:35:40,680 Attendez. 903 01:35:41,600 --> 01:35:42,880 Juste une seconde. 904 01:35:52,440 --> 01:35:53,360 Pardon, Raquel. 905 01:36:06,320 --> 01:36:08,600 On devrait lui en apporter un. 906 01:36:08,680 --> 01:36:11,440 Après tout, c'est grâce à lui si on est là. 907 01:36:26,960 --> 01:36:31,640 {\an8}YOSHI, TU ÉTAIS LE MEILLEUR ET TU LE SERAS TOUJOURS 908 01:36:32,800 --> 01:36:34,800 J'ai corrigé quelques coquilles. 909 01:36:34,880 --> 01:36:36,840 J'espère que tu aimeras. 910 01:36:38,680 --> 01:36:40,760 TOUT EST PARTI DU MOT DE PASSE... 911 01:36:43,720 --> 01:36:46,280 À YOSHI... 912 01:37:05,320 --> 01:37:09,560 CINQ ANS PLUS TARD 913 01:37:27,840 --> 01:37:30,320 Tu as dit quatre cartons et on en est à 25. 914 01:37:30,400 --> 01:37:35,040 Je t'ai bien aidé avec tes 200 cartons, sans ascenseur. Alors te plains pas. 915 01:37:35,120 --> 01:37:37,320 C'est bientôt fini, tonton Ares ? 916 01:37:37,400 --> 01:37:39,000 Oui, presque, Hera. 917 01:37:39,080 --> 01:37:42,120 Si on part pas maintenant, je vais seule à Tibidabo. 918 01:37:42,200 --> 01:37:44,000 C'est la faute de ton parrain. 919 01:37:44,520 --> 01:37:49,400 C'est vrai, mais elle me pardonne tout, n'est-ce pas ? 920 01:37:50,120 --> 01:37:53,960 - Tu me dois une glace avec trois boules. - Trois boules ? 921 01:37:54,040 --> 01:37:56,560 Dernière fois que je fais un déménagement. 922 01:37:56,640 --> 01:37:59,800 Oui ! On va à Tibidabo ! 923 01:38:02,720 --> 01:38:04,800 Regarde, Hera. Viens là. 924 01:38:04,880 --> 01:38:07,120 C'est qui cette petite sorcière ? 925 01:38:07,200 --> 01:38:10,320 - Je viendrai te voir. - Plus souvent, j'espère. 926 01:38:10,400 --> 01:38:13,520 Allez, on y va. Qui veut une glace ? 927 01:38:24,560 --> 01:38:28,320 - Alors, ça te plaît de vivre avec moi ? - Je sais pas encore. 928 01:38:29,160 --> 01:38:30,120 Voyons... 929 01:38:31,440 --> 01:38:35,000 Redis-moi comme tout à l'heure, pour tenter de me convaincre. 930 01:38:37,880 --> 01:38:41,760 Tu sais que tu es une colocataire assez exigeante ? 931 01:38:49,280 --> 01:38:50,400 Voilà. 932 01:38:51,520 --> 01:38:52,800 Redis-le. 933 01:39:00,440 --> 01:39:01,760 Je t'aime, Sorcière. 934 01:39:31,400 --> 01:39:33,680 À TRAVERS MA FENÊTRE : LES YEUX DANS LES YEUX 935 01:43:31,880 --> 01:43:36,880 Sous-titres : Mélanie Boisseau