1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,640 --> 00:01:03,560
Hai sentito la casa editrice?
4
00:01:05,080 --> 00:01:07,480
Oggi dormi a casa mia o vengo io da te?
5
00:01:07,560 --> 00:01:10,240
Ti ho chiesto se hai sentito
la casa editrice.
6
00:01:11,280 --> 00:01:13,800
Credo che non si ricordino neanche di me...
7
00:01:13,880 --> 00:01:15,040
Sul serio?
8
00:01:16,400 --> 00:01:19,920
- È impossibile dimenticarsi di te.
- Sì. Tu farai tardi.
9
00:01:20,000 --> 00:01:21,120
Cosa? No!
10
00:01:25,520 --> 00:01:27,320
- Ci vediamo dopo.
- Va bene.
11
00:01:37,480 --> 00:01:38,480
Merda.
12
00:02:37,200 --> 00:02:39,560
- Metti una canzone natalizia.
- Scusa.
13
00:02:44,560 --> 00:02:46,200
Me lo incarta, per favore?
14
00:02:46,280 --> 00:02:48,760
Sì, certo.
15
00:02:50,720 --> 00:02:53,200
CASA EDITRICE POMPEA
NUOVO MESSAGGIO.
16
00:03:03,040 --> 00:03:04,040
Buona fortuna.
17
00:03:04,120 --> 00:03:07,120
Alle tre in punto. Sì. Ciao.
18
00:03:07,200 --> 00:03:08,680
Scusa per l'attesa.
19
00:03:08,760 --> 00:03:12,200
Quello della tipografia è davvero pedante.
20
00:03:13,320 --> 00:03:15,480
{\an8}Uscirà il giorno di San Giorgio,
il 23 aprile.
21
00:03:15,560 --> 00:03:16,720
{\an8}DALLA MIA FINESTRA
22
00:03:16,800 --> 00:03:20,120
{\an8}Faremo la presentazione del libro
e la firma delle copie.
23
00:03:21,000 --> 00:03:23,760
{\an8}Dovremo pubblicizzarlo sui tuoi social.
24
00:03:25,760 --> 00:03:27,480
145 FOLLOWER
25
00:03:29,160 --> 00:03:31,680
Beh, magari no.
26
00:03:31,760 --> 00:03:34,760
Abbiamo inviato il libro
a dei critici specializzati
27
00:03:34,840 --> 00:03:37,040
e le reazioni sono molto buone.
28
00:03:37,920 --> 00:03:39,920
Non fare quella faccia spaventata.
29
00:03:40,000 --> 00:03:41,400
Scusi, sono nervosa.
30
00:03:42,600 --> 00:03:44,400
Per rilassarti, potresti...
31
00:03:47,360 --> 00:03:49,400
iniziare la seconda parte?
32
00:03:50,120 --> 00:03:51,320
La seconda parte?
33
00:03:51,840 --> 00:03:54,680
Il 31 facciamo
la festa di Capodanno aziendale.
34
00:03:54,760 --> 00:03:57,440
Ci saranno redattori, manager, autori...
35
00:03:59,600 --> 00:04:00,720
Vieni con lui, se vuoi.
36
00:04:00,800 --> 00:04:03,800
Anche i personaggi dei nostri romanzi
sono invitati.
37
00:04:05,160 --> 00:04:07,280
- È lui, no?
- Non è lui.
38
00:04:08,960 --> 00:04:12,400
Scusa. In realtà,
puoi venire con chi vuoi.
39
00:04:13,000 --> 00:04:15,720
Ma se vieni con il dio greco, meglio.
40
00:04:18,600 --> 00:04:20,880
E pensa alla seconda parte.
41
00:04:21,640 --> 00:04:24,000
{\an8}DALLA MIA FINESTRA
42
00:04:24,080 --> 00:04:26,200
RAQUEL È PAZZA DI ARES DA SEMPRE...
43
00:04:27,080 --> 00:04:29,440
È incredibile. Apolo, guardala.
44
00:04:30,400 --> 00:04:32,240
Sei bellissima in questa foto.
45
00:04:33,400 --> 00:04:35,640
È una foto professionale,
come la gente importante
46
00:04:36,640 --> 00:04:37,640
{\an8}Usa questa.
47
00:04:40,480 --> 00:04:42,760
{\an8}- È troppo pesante.
- L'idea è quella.
48
00:04:43,880 --> 00:04:45,040
Anche a me manca.
49
00:04:45,120 --> 00:04:47,680
Sarebbe molto orgoglioso di te.
50
00:04:50,280 --> 00:04:52,360
- Brindiamo?
- Sì.
51
00:04:53,640 --> 00:04:56,000
Alla finestra e al miglior agente.
52
00:04:56,080 --> 00:04:58,280
- Esatto.
- Il miglior agente.
53
00:05:07,440 --> 00:05:10,560
I tuoi amici non si arrabbieranno
che sei qui con me?
54
00:05:11,080 --> 00:05:12,400
Fammi indovinare.
55
00:05:14,000 --> 00:05:17,280
Ti ha mollato e non riesci a superarlo.
56
00:05:18,360 --> 00:05:19,320
Fuochino.
57
00:05:21,920 --> 00:05:24,040
Abbiamo tutti un'ex indimenticabile.
58
00:05:25,080 --> 00:05:26,680
Non devi vergognarti.
59
00:05:29,240 --> 00:05:30,320
Acqua.
60
00:05:32,720 --> 00:05:33,920
È la mia ragazza.
61
00:05:36,960 --> 00:05:38,120
Relazione interessante.
62
00:05:39,520 --> 00:05:40,800
Così dicono.
63
00:05:59,720 --> 00:06:04,520
{\an8}DALLA MIA...
INIZIÒ TUTTO CON UN ADDIO.
64
00:06:22,600 --> 00:06:25,120
- Stai bene?
- Sì!
65
00:06:31,960 --> 00:06:33,200
Sei qui per Natale?
66
00:06:34,440 --> 00:06:35,440
Sì.
67
00:06:36,560 --> 00:06:38,240
Altrimenti, Apolo mi avrebbe ucciso.
68
00:06:39,680 --> 00:06:40,800
Gli manchi.
69
00:06:41,320 --> 00:06:43,320
E credo anche ad Artemis.
70
00:06:44,200 --> 00:06:45,640
Anche a me mancano loro.
71
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
E il sole.
72
00:06:49,560 --> 00:06:52,040
- Mi manca anche il sole.
- Fa freddo.
73
00:06:53,600 --> 00:06:55,480
Non sai com'è il vero inverno.
74
00:06:56,120 --> 00:06:57,320
Raquel...
75
00:06:59,120 --> 00:07:00,880
mi dispiace per tutto...
76
00:07:02,720 --> 00:07:03,640
molto.
77
00:07:09,560 --> 00:07:10,920
Buone feste.
78
00:07:15,720 --> 00:07:16,800
Anche a te.
79
00:07:23,360 --> 00:07:30,360
DALLA MIA FINESTRA 3: GUARDANDO TE
80
00:07:44,840 --> 00:07:49,440
Questo Natale ci saranno regali per tutti.
81
00:08:00,440 --> 00:08:02,400
Corri...
82
00:08:02,480 --> 00:08:04,120
Ma stai attento!
83
00:08:06,040 --> 00:08:08,000
Wow. Quante cose.
84
00:08:09,200 --> 00:08:11,120
Questi fiori mi piacciono molto.
85
00:08:11,200 --> 00:08:13,360
Sono come quelli che c'erano...
86
00:08:13,440 --> 00:08:16,480
Sì. E questa lavanda? Ti piace?
87
00:08:16,560 --> 00:08:17,680
Quale?
88
00:08:17,760 --> 00:08:19,120
Sì, mi piace.
89
00:08:21,240 --> 00:08:23,520
- A tua madre piacerà?
- È bella.
90
00:08:23,600 --> 00:08:25,640
Ok, perfetto. La prendiamo. Fatto.
91
00:08:25,720 --> 00:08:28,680
Mi scusi. Si può pagare con la carta?
92
00:08:32,800 --> 00:08:35,040
- E questa casa?
- Sì, certo. Andiamo.
93
00:08:35,120 --> 00:08:36,720
- No.
- Andiamo.
94
00:08:36,800 --> 00:08:39,800
- Raquel, ti ho vista. Andiamo.
- Gregory...
95
00:08:39,880 --> 00:08:41,560
Ehi! Ares!
96
00:08:42,320 --> 00:08:44,640
Dobbiamo salutarli. Vieni.
97
00:08:45,160 --> 00:08:46,800
Ciao!
98
00:08:48,280 --> 00:08:49,680
Come state?
99
00:08:51,480 --> 00:08:53,760
- Sei qui per Natale?
- Come un buon torrone.
100
00:08:53,840 --> 00:08:55,040
Come l'influenza.
101
00:08:57,080 --> 00:08:58,560
- La fortunata.
- Come va?
102
00:08:59,080 --> 00:09:01,280
- Bene, e tu?
- Bene.
103
00:09:02,560 --> 00:09:03,600
Come stai?
104
00:09:04,240 --> 00:09:05,280
Ehi.
105
00:09:07,160 --> 00:09:09,040
Mi dispiace tanto per Yoshi.
106
00:09:09,120 --> 00:09:10,360
Come stai?
107
00:09:12,360 --> 00:09:15,040
Devono sembrarvi i tropici
rispetto a Stoccolma, no?
108
00:09:15,120 --> 00:09:16,520
In realtà, non proprio.
109
00:09:16,600 --> 00:09:19,880
Gli Hidalgo non accendono
il riscaldamento.
110
00:09:19,960 --> 00:09:22,320
- State lì insieme?
- Sì, è meraviglioso.
111
00:09:22,400 --> 00:09:24,720
- La casa è bellissima.
- Vi trasferite qui?
112
00:09:24,800 --> 00:09:26,360
No, ripartiamo l'uno.
113
00:09:26,440 --> 00:09:29,400
Il due ritiriamo le chiavi
del nostro appartamento.
114
00:09:29,480 --> 00:09:32,000
- Facciamo il prossimo passo.
- Sì.
115
00:09:32,520 --> 00:09:33,360
Wow.
116
00:09:33,440 --> 00:09:36,200
- Anno nuovo, vita nuova.
- Sì, giusto.
117
00:09:38,160 --> 00:09:40,400
Torniamo a cercare le luci.
118
00:09:40,480 --> 00:09:41,520
Sì.
119
00:09:41,600 --> 00:09:44,160
Con così tanta scelta è facile sbagliare.
120
00:09:44,240 --> 00:09:45,760
- Lo sapete.
- Sì.
121
00:09:46,800 --> 00:09:48,040
- Buone feste!
- Ciao.
122
00:09:48,120 --> 00:09:48,960
- Ciao.
- Ciao.
123
00:09:49,040 --> 00:09:50,040
- Ciao.
- Buon Natale.
124
00:09:50,120 --> 00:09:52,320
Vieni. Ho visto la cioccolata calda.
125
00:09:56,200 --> 00:10:00,320
Devi ammettere
che sono una bellissima coppia, vero?
126
00:10:01,480 --> 00:10:03,720
Un po' più a destra. Sì.
127
00:10:03,800 --> 00:10:05,240
I nastri stanno meglio.
128
00:10:05,320 --> 00:10:07,400
- Così?
- Come funziona esattamente?
129
00:10:07,480 --> 00:10:09,520
Chi capita insieme lì sotto deve baciarsi.
130
00:10:09,600 --> 00:10:13,000
Se l'è inventato.
Non credere a una sola parola. Zucchero?
131
00:10:13,080 --> 00:10:14,120
È vero, Artemis.
132
00:10:14,200 --> 00:10:16,720
In questa famiglia non lo facciamo.
133
00:10:18,800 --> 00:10:20,920
Non mi serve il vischio
per baciare mia figlia.
134
00:10:21,000 --> 00:10:22,240
- Lo adoro.
- Oh, tu.
135
00:10:22,320 --> 00:10:24,120
In questa famiglia non ci baciamo.
136
00:10:24,200 --> 00:10:27,000
Dani, indovina.
Abbiamo incontrato Raquel e Gregory.
137
00:10:27,080 --> 00:10:28,400
Ah, sì?
138
00:10:29,520 --> 00:10:31,640
- Daniela, diglielo tu.
- Che cosa?
139
00:10:31,720 --> 00:10:34,440
- Come funziona il vischio.
- Sotto il vischio ci si bacia.
140
00:10:34,520 --> 00:10:39,120
Inventate tradizioni orribili
per farvi baciare. Non mi convincerete.
141
00:10:39,200 --> 00:10:41,160
- Nessuno di voi. Davvero.
- Dani, aiutami.
142
00:10:41,240 --> 00:10:42,840
- Con cosa?
- Andiamo?
143
00:10:46,520 --> 00:10:49,000
Non mi metterò
ad abbracciare e baciare tutti.
144
00:10:49,080 --> 00:10:50,120
Non sono Babbo Natale.
145
00:10:50,200 --> 00:10:54,520
- Vedremo che farai con i Martínez.
- Non ho ancora confermato.
146
00:10:54,600 --> 00:10:57,280
Potete dire a vostro fratello
che deve venire?
147
00:10:57,360 --> 00:11:00,800
Non voglio lasciare soli i miei
la notte della Vigilia.
148
00:11:00,880 --> 00:11:02,640
Tanto noi non la festeggiamo.
149
00:11:03,400 --> 00:11:04,400
È la tua opinione.
150
00:11:04,480 --> 00:11:05,560
Fatto.
151
00:11:05,640 --> 00:11:08,320
- Sei un artista.
- Bello. Grazie, fratellino.
152
00:11:08,400 --> 00:11:10,800
- Ciao, Roberto.
- Ciao.
153
00:11:15,200 --> 00:11:16,640
Grazie.
154
00:11:16,720 --> 00:11:17,760
E tua figlia?
155
00:11:18,280 --> 00:11:20,160
Raquel, è arrivato Roberto.
156
00:11:21,440 --> 00:11:24,640
- Ehi, è buonissimo.
- Che ci metti, l'aglio?
157
00:11:24,720 --> 00:11:25,920
Sì. Grattugiato.
158
00:11:26,000 --> 00:11:28,840
- Puoi venire a cena ogni sera.
- Mamma!
159
00:11:29,440 --> 00:11:30,480
Se vuole.
160
00:11:30,560 --> 00:11:32,400
Non devi cucinare ogni volta.
161
00:11:32,480 --> 00:11:33,960
A me piace.
162
00:11:34,720 --> 00:11:38,600
Sta cercando di essere
il miglior fidanzato del mondo.
163
00:11:40,600 --> 00:11:42,080
Puoi provarci anche tu.
164
00:11:42,600 --> 00:11:45,120
Non riuscirò a preparare un piatto così.
165
00:11:45,960 --> 00:11:49,840
Non preoccuparti,
domani farò finta che mi piace.
166
00:11:51,040 --> 00:11:52,920
- Bravo, Gregory.
- Grazie.
167
00:11:53,000 --> 00:11:54,720
Non ci sarai per la Vigilia?
168
00:11:54,800 --> 00:11:57,000
Ceno con la sua famiglia. Te l'ho detto.
169
00:11:57,080 --> 00:11:58,120
Non l'hai fatto.
170
00:11:58,200 --> 00:12:01,240
Non mi avrai fra i piedi. Approfittane.
171
00:12:01,880 --> 00:12:04,920
Ma se non hai programmi,
puoi venire anche tu.
172
00:12:05,000 --> 00:12:05,840
- Vino?
- Sì.
173
00:12:05,920 --> 00:12:07,720
Ti mostro la mia biblioteca.
174
00:12:07,800 --> 00:12:09,680
Roberto è colto e sexy.
175
00:12:10,200 --> 00:12:11,600
Sei tu quella sexy.
176
00:12:12,640 --> 00:12:14,440
Non mi avevi detto della Vigilia.
177
00:12:14,520 --> 00:12:17,720
Sì, ma ultimamente hai
la testa tra le nuvole.
178
00:12:17,800 --> 00:12:21,880
Ok. Solo perché sono distratta,
mia madre mi abbandona a Natale.
179
00:12:21,960 --> 00:12:23,720
Non ti sto abbandonando.
180
00:12:23,800 --> 00:12:26,400
Se vuoi stare con me e Roberto,
puoi farlo.
181
00:12:27,440 --> 00:12:30,880
Non cucina così bene, ma almeno ci prova.
182
00:12:32,680 --> 00:12:34,920
- Continuerò a provarci.
- Non importa.
183
00:12:35,000 --> 00:12:37,400
Sei sempre il benvenuto, tesoro.
184
00:12:39,120 --> 00:12:43,960
PERCHÉ FINGO CHE NON CI SIAMO VISTI
185
00:12:44,040 --> 00:12:46,760
DALLA FINESTRA?
186
00:12:58,200 --> 00:13:00,960
STREGA
PERCHÉ HAI FINTO CHE NON CI SIAMO VISTI
187
00:13:01,040 --> 00:13:02,840
DALLA FINESTRA STAMATTINA?
188
00:13:02,920 --> 00:13:05,840
Il Wi-Fi non funziona. Sai che succede?
189
00:13:06,560 --> 00:13:10,080
No, non lo so.
Forse Apolo ha cambiato la password.
190
00:13:10,800 --> 00:13:13,400
Beh, mia madre mi sta aspettando.
191
00:13:16,200 --> 00:13:19,000
Ciao, mamma. Come va?
Cos'è successo col volo?
192
00:13:19,080 --> 00:13:21,800
Quando arrivi? Il 30 o il 31?
193
00:13:21,880 --> 00:13:23,560
Devi controllare...
194
00:13:33,840 --> 00:13:36,760
PER PAURA? PAURA DI COSA?
195
00:13:47,080 --> 00:13:49,160
TI SEI DIMENTICATA DI SALUTARE.
196
00:13:56,600 --> 00:13:58,520
CIAO.
197
00:14:06,360 --> 00:14:08,560
RIPETO LA DOMANDA O MI RISPONDI?
198
00:14:19,080 --> 00:14:20,640
Possiamo cenare insieme domani.
199
00:14:23,240 --> 00:14:24,840
Con la tua famiglia?
200
00:14:26,040 --> 00:14:28,280
Noi due. Tu e io.
201
00:14:35,240 --> 00:14:39,280
I miei lavorano al ristorante.
Sono anni che mi organizzo da solo.
202
00:14:41,720 --> 00:14:43,600
Se tua madre non c'è, staremo qui.
203
00:14:43,680 --> 00:14:46,520
Possiamo invitare
degli amici e mia sorella.
204
00:14:50,280 --> 00:14:51,760
Perché no? Spiega.
205
00:14:52,880 --> 00:14:57,040
Devo lavorare al negozio di giocattoli,
scrivere e non posso distrarmi.
206
00:14:57,120 --> 00:15:01,600
Sì, certo. Non fai altro
che lavorare e fare l'antipatica.
207
00:15:01,680 --> 00:15:04,560
Non faccio l'antipatica. È la verità.
208
00:15:18,680 --> 00:15:19,680
Mi dispiace.
209
00:18:16,160 --> 00:18:17,240
Ti amo.
210
00:18:49,880 --> 00:18:51,480
- Marcos, no.
- Sammy, basta.
211
00:18:51,560 --> 00:18:52,480
Arrivo!
212
00:18:52,560 --> 00:18:54,680
Non ti vedo da quando eri piccola, Anna.
213
00:18:54,760 --> 00:18:55,720
Sei cresciuta.
214
00:18:55,800 --> 00:18:59,080
Wow! Pensavo fosse vietato
essere così belle.
215
00:18:59,160 --> 00:19:01,520
La mia scrittrice preferita.
216
00:19:01,600 --> 00:19:03,280
- Non venivi con Apolo?
- Daniela.
217
00:19:03,360 --> 00:19:05,720
- C'è Dani!
- Pensavo fosse già qui.
218
00:19:05,800 --> 00:19:06,680
No, non c'è.
219
00:19:06,760 --> 00:19:09,760
Ma entra perché Gregory
ha cucinato tutto il giorno.
220
00:19:09,840 --> 00:19:11,680
- Ciao, Dani.
- Buon Natale.
221
00:19:11,760 --> 00:19:13,640
Quanto tempo!
222
00:19:13,720 --> 00:19:14,640
Come stai?
223
00:19:14,720 --> 00:19:16,200
- Vado io.
- Stai benissimo.
224
00:19:16,280 --> 00:19:17,640
- Marcos!
- Come va?
225
00:19:17,720 --> 00:19:19,080
- Come stai?
- Apolo.
226
00:19:20,280 --> 00:19:21,320
Ehi!
227
00:19:23,480 --> 00:19:24,800
Abbiamo il vino.
228
00:19:24,880 --> 00:19:27,880
Entrate pure.
È bello che abbiate deciso di venire.
229
00:19:27,960 --> 00:19:30,840
- Grazie per l'invito.
- Sono tutti in soggiorno.
230
00:19:31,320 --> 00:19:33,120
- Non esagerare col vino.
- Ok.
231
00:19:33,200 --> 00:19:34,240
Prego, entra.
232
00:19:34,320 --> 00:19:35,560
Vera? Vera!
233
00:19:35,640 --> 00:19:37,280
- Entra, Ares.
- Grazie.
234
00:19:39,120 --> 00:19:40,160
- Ciao.
- Ciao.
235
00:19:41,040 --> 00:19:44,000
- Potevi avvisarmi.
- Avresti detto di no.
236
00:19:44,080 --> 00:19:46,320
- Mi sembra ovvio.
- Sai perché?
237
00:19:46,840 --> 00:19:48,200
Perché tieni a lui.
238
00:19:49,320 --> 00:19:52,440
Ci tieni. Era il tuo ragazzo. È normale.
239
00:19:53,880 --> 00:19:56,560
È ora di voltare pagina, no?
240
00:19:57,760 --> 00:20:01,400
Ora ci sono altre persone
che tengono a te.
241
00:20:03,680 --> 00:20:05,240
Io tengo tantissimo a te.
242
00:20:10,040 --> 00:20:11,240
Entriamo?
243
00:20:15,720 --> 00:20:17,120
- Madame?
- Per favore.
244
00:20:17,600 --> 00:20:19,400
- Anche a me, per favore.
- Ok.
245
00:20:19,480 --> 00:20:22,880
Mi spiegate l'allergia al cloro
dal punto di vista scientifico?
246
00:20:22,960 --> 00:20:24,560
- Non è così strano.
- Dai.
247
00:20:24,640 --> 00:20:27,040
La gente è allergica alle noccioline.
248
00:20:27,120 --> 00:20:29,520
La tua allergia al cloro è strana.
249
00:20:29,600 --> 00:20:31,960
Da bambini,
tutti volevamo essere allergici al cloro.
250
00:20:32,040 --> 00:20:35,640
Come Ares.
Per saltare le lezioni di nuoto.
251
00:20:35,720 --> 00:20:36,800
- Voglio del vino.
- No.
252
00:20:36,880 --> 00:20:40,400
Una volta volevamo buttarti in piscina
per vedere se era vero.
253
00:20:40,480 --> 00:20:43,600
- E questo qui l'ha detto all'insegnante.
- Attento!
254
00:20:43,680 --> 00:20:46,720
- Non versarmelo addosso.
- Grazie per avergli salvato la vita.
255
00:20:46,800 --> 00:20:47,960
Di nulla.
256
00:20:48,040 --> 00:20:51,000
Ma se avessi saputo che anni
dopo avrebbe bevuto tutto il vino,
257
00:20:51,080 --> 00:20:52,320
non l'avrei fatto.
258
00:20:52,400 --> 00:20:53,520
- Adora bere.
- Ani...
259
00:20:53,600 --> 00:20:54,960
L'alcol, amico.
260
00:20:55,040 --> 00:20:57,600
- E tu? Anche tu bevi.
- E tu, Dani?
261
00:20:57,680 --> 00:20:59,000
A cosa sei allergica?
262
00:20:59,080 --> 00:21:00,800
Al polline e agli Hidalgo.
263
00:21:07,680 --> 00:21:09,640
Ares Hidalgo.
264
00:21:41,320 --> 00:21:42,800
PASTIGLIE
RINVIARE
265
00:22:16,760 --> 00:22:18,640
SONO CON VICTOR ALL'OSPEDALE.
266
00:22:18,720 --> 00:22:21,240
SI È ROTTO IL POLSO
E ASPETTIAMO CHE LO INGESSINO.
267
00:22:21,320 --> 00:22:23,320
Il ragazzo vuole fare il romanticone.
268
00:22:23,400 --> 00:22:24,520
- Sì.
- Ma è un disastro.
269
00:22:24,600 --> 00:22:27,080
- Perché?
- Mi ha invitata a vedere un film.
270
00:22:27,600 --> 00:22:29,600
- Con pizza al salame piccante.
- Posalo.
271
00:22:29,680 --> 00:22:32,640
- Aiutami con i piatti.
- Sa che odio il salame piccante.
272
00:22:32,720 --> 00:22:34,800
- Dammi una mano.
- Pensavo fosse prosciutto.
273
00:22:34,880 --> 00:22:36,840
- Non si ricorda mai.
- Sì, prosciutto.
274
00:22:36,920 --> 00:22:40,280
Ma è comunque bello, vero?
È un gesto carino, fatto col cuore.
275
00:22:40,360 --> 00:22:41,840
- Almeno...
- Non lo so.
276
00:22:41,920 --> 00:22:43,880
Lasciamo qualcosa per Apolo?
277
00:22:43,960 --> 00:22:47,640
Victor si è rotto il polso
e gli stanno mettendo il gesso.
278
00:22:47,720 --> 00:22:50,120
- Chi è Victor?
- Non lo so.
279
00:22:51,640 --> 00:22:52,600
Bello.
280
00:22:52,680 --> 00:22:55,120
Ok, posa il telefono e aiutami coi piatti.
281
00:22:55,200 --> 00:22:57,240
- Va bene.
- Ti perdono perché sei tu.
282
00:22:57,320 --> 00:22:58,520
- Lo so.
- Attenta.
283
00:22:58,600 --> 00:23:00,320
- È qualcosa.
- Sì, è creativo.
284
00:23:00,400 --> 00:23:03,480
Diciamo creativo
perché sei un po' un disastro.
285
00:23:03,560 --> 00:23:05,080
Nessuno è perfetto.
286
00:23:05,160 --> 00:23:06,400
Sì, certo.
287
00:23:06,480 --> 00:23:07,760
- È così.
- Attenzione.
288
00:23:07,840 --> 00:23:08,800
- Carino.
- Scusate.
289
00:23:08,880 --> 00:23:10,840
Scarafaggio! Vieni qui.
290
00:23:11,360 --> 00:23:13,880
- Ti ho detto di non chiamarmi così.
- Poverino.
291
00:23:16,080 --> 00:23:16,920
Grazie.
292
00:23:17,000 --> 00:23:18,040
- Grazie.
- Niente.
293
00:23:18,120 --> 00:23:19,400
- Ascolta, Dani.
- Sì?
294
00:23:19,480 --> 00:23:20,920
Sai la canzone di Natale?
295
00:23:21,000 --> 00:23:23,960
- Una canzone su Babbo Natale?
- Chi glielo spiega?
296
00:23:24,040 --> 00:23:28,000
A Barcellona non facciamo entrare
vecchi obesi con poteri magici.
297
00:23:28,080 --> 00:23:29,120
Cosa?
298
00:23:32,280 --> 00:23:34,040
Che diavolo è?
299
00:23:36,000 --> 00:23:38,920
- Perché?
- È una cosa catalana. Non chiedere.
300
00:23:39,000 --> 00:23:40,840
È un tronchetto stitico.
301
00:23:40,920 --> 00:23:42,640
- Questo è di Sammy.
- È mio!
302
00:23:42,720 --> 00:23:44,240
- In pratica.
- Caca regali.
303
00:23:44,320 --> 00:23:45,160
Ecco qua.
304
00:23:45,240 --> 00:23:47,720
- È cacca impacchettata!
- Andiamo.
305
00:23:47,800 --> 00:23:49,680
Che dici? Che schifo.
306
00:23:49,760 --> 00:23:52,600
Perché se lo merita,
è tradizione se ti comporti male.
307
00:23:52,680 --> 00:23:53,680
LA DIVINA COMMEDIA
308
00:23:55,600 --> 00:23:58,320
Così scoprirai
in quale girone infernale sei.
309
00:23:58,400 --> 00:24:00,960
Edizione del '76 di Armengol.
310
00:24:01,040 --> 00:24:04,360
È un portachiavi per le chiavi
del nuovo appartamento.
311
00:24:04,440 --> 00:24:06,720
È il tuo primo stetoscopio, vero?
312
00:24:07,720 --> 00:24:08,840
Grazie.
313
00:24:21,080 --> 00:24:22,040
Hai mangiato bene?
314
00:24:23,360 --> 00:24:26,080
Hai mangiato bene?
Vuoi dell'altro torrone?
315
00:24:26,160 --> 00:24:28,560
- No.
- So che ti piace quello al tuorlo d'uovo.
316
00:24:28,640 --> 00:24:29,840
- No.
- Lascialo stare.
317
00:24:33,960 --> 00:24:35,400
- Andiamo.
- Andiamo.
318
00:24:37,960 --> 00:24:40,200
Com'era la canzone?
319
00:24:50,000 --> 00:24:51,280
Bu!
320
00:24:51,360 --> 00:24:53,840
- Oh, mio Dio. Chi è?
- Wow.
321
00:24:55,000 --> 00:24:56,040
Oddio.
322
00:24:56,120 --> 00:24:58,800
E tu che lavoro fai?
323
00:24:59,800 --> 00:25:02,360
È il direttore operativo di un'azienda.
324
00:25:03,040 --> 00:25:04,200
Chirurgo?
325
00:25:04,280 --> 00:25:07,080
Ieri sono caduta
e mi sono fatta male al gomito.
326
00:25:07,880 --> 00:25:09,800
- Sul serio?
- L'ha fatta cadere.
327
00:25:09,880 --> 00:25:12,160
Dai, non è niente.
328
00:25:13,480 --> 00:25:17,200
...Natale, siate felici, vogliatevi bene e...
329
00:25:17,280 --> 00:25:19,760
- Va bene.
- Andiamo.
330
00:25:51,360 --> 00:25:52,520
Ma dai!
331
00:25:52,600 --> 00:25:54,240
Forza!
332
00:26:27,800 --> 00:26:30,200
Non dovevi usare la palla pesante.
333
00:26:30,840 --> 00:26:33,200
Era ovvio che sarebbe successo.
334
00:26:34,400 --> 00:26:37,280
Se era così ovvio, potevi dirmelo, no?
335
00:26:37,800 --> 00:26:40,760
Beh, diciamo che mi sono fidato
del tuo buon senso.
336
00:26:41,360 --> 00:26:43,760
Beh, la prossima volta, non farlo.
337
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
Mi aiuti?
338
00:26:50,280 --> 00:26:52,800
Non ci riesco con una mano sola.
339
00:27:20,880 --> 00:27:22,600
Non riuscirai a farla così.
340
00:28:05,240 --> 00:28:06,520
Hai un preservativo?
341
00:28:18,080 --> 00:28:19,080
Sì.
342
00:28:52,960 --> 00:28:56,040
- POTEVI MANDARE UN MESSAGGIO.
- SCUSA. È ANDATA COSÌ.
343
00:28:56,120 --> 00:28:57,760
NON IMPORTA. DIVERTITI!
344
00:28:57,840 --> 00:29:01,480
SIAMO NEL CLUB DI TUO FRATELLO. VIENI?
345
00:29:18,680 --> 00:29:20,520
Che palle questa canzone.
346
00:29:20,600 --> 00:29:24,040
Che cos'hai? Davvero, su col morale.
347
00:29:28,720 --> 00:29:31,000
- Che succede con lei?
- Non lo so.
348
00:29:32,760 --> 00:29:34,200
Mi prepari sei shottini?
349
00:29:38,160 --> 00:29:40,920
- Non puoi bere con i farmaci.
- Rilassati.
350
00:29:41,000 --> 00:29:43,240
È analcolico. Non sono così pazza.
351
00:29:43,320 --> 00:29:46,240
Quando supererai la cosa di Yoshi?
352
00:29:47,080 --> 00:29:49,320
- "La cosa di Yoshi"?
- Sei bloccata.
353
00:29:49,400 --> 00:29:51,400
Gli incidenti capitano. È la vita.
354
00:29:51,480 --> 00:29:53,800
Ottimo consiglio.
Lo metti in pratica ogni giorno.
355
00:29:53,880 --> 00:29:55,040
Basta così.
356
00:29:56,000 --> 00:29:58,400
Non capisco come tu possa stare con lei.
357
00:29:58,480 --> 00:30:00,640
È stata colpa sua ed è ancora innamorata...
358
00:30:00,720 --> 00:30:04,960
Se pensiamo a cercare i colpevoli,
finiremo tutti male.
359
00:30:05,040 --> 00:30:07,160
Non apri gli occhi neanche a Natale.
360
00:30:11,200 --> 00:30:14,960
Yoshi stava andando al faro per vedere te.
Raquel non c'entra.
361
00:30:28,640 --> 00:30:31,200
- Chi ne vuole uno?
- Io!
362
00:30:31,280 --> 00:30:32,520
Grazie!
363
00:30:32,600 --> 00:30:34,040
Andiamo.
364
00:30:34,120 --> 00:30:36,960
- Chi non batte, non sbatte!
- Non sbatte!
365
00:30:37,840 --> 00:30:39,840
Molto bene.
366
00:30:40,480 --> 00:30:41,720
Cavolo!
367
00:31:33,800 --> 00:31:36,120
DALLA MIA FINESTRA: NOI
INIZIÒ TUTTO CON UN ADDIO.
368
00:31:36,200 --> 00:31:38,040
LUI ANDÒ A STOCCOLMA. IO RIMASI QUI.
369
00:31:43,320 --> 00:31:49,080
ARES HIDALGO DI NUOVO.
370
00:31:57,200 --> 00:31:58,880
Perché non me l'hai detto?
371
00:31:59,480 --> 00:32:02,120
È per questo che pianifico le cose, Diego.
372
00:32:03,640 --> 00:32:06,120
No, lo faccio per vederti in tranquillità.
373
00:32:06,720 --> 00:32:10,280
Ares sarà chiuso in biblioteca.
Ha gli esami. Te l'ho detto.
374
00:32:12,920 --> 00:32:13,880
Lo so, ma...
375
00:32:14,920 --> 00:32:16,480
Voglio vederti, Diego.
376
00:32:17,640 --> 00:32:19,160
Perché mi manchi.
377
00:32:20,880 --> 00:32:22,920
Più veloce. Un po' alla volta.
378
00:32:23,000 --> 00:32:25,680
Visto? Posso farcela.
379
00:32:25,760 --> 00:32:28,520
- Piano piano.
- Va bene.
380
00:32:28,600 --> 00:32:30,720
- Penso di aver capito.
- Ok. Dai.
381
00:32:30,800 --> 00:32:32,440
Credo di aver capito...
382
00:32:32,520 --> 00:32:34,040
- Ok. Così.
- Attenzione.
383
00:32:34,120 --> 00:32:36,880
- Ok.
- Attenta, per favore.
384
00:32:37,600 --> 00:32:40,560
- Dai. Vai un po' più veloce.
- Non ci riesco.
385
00:32:40,640 --> 00:32:41,720
Ci sei quasi.
386
00:32:45,800 --> 00:32:47,880
- Piega le ginocchia.
- Piano.
387
00:32:47,960 --> 00:32:51,000
Gregory, sto già piegando le ginocchia.
388
00:32:51,080 --> 00:32:54,880
- A destra. Ecco fatto. Andiamo.
- Puoi rallentare, per favore?
389
00:32:54,960 --> 00:32:56,480
- Andiamo.
- È solo che...
390
00:32:58,240 --> 00:33:00,160
Ehi, ho paura.
391
00:33:00,240 --> 00:33:02,000
- Rallenta.
- Più veloce.
392
00:33:02,080 --> 00:33:05,600
Gregory! Piano, per favore! Grego...
393
00:33:21,800 --> 00:33:23,920
- Che cosa c'è?
- Niente.
394
00:33:24,000 --> 00:33:25,240
Non sembra.
395
00:33:28,960 --> 00:33:31,480
Ieri sera,
ho letto quello che hai scritto.
396
00:33:34,400 --> 00:33:35,320
Senza permesso?
397
00:33:35,400 --> 00:33:37,880
È un romanzo, non un diario segreto.
398
00:33:40,400 --> 00:33:41,720
È finzione, Gregory.
399
00:33:42,320 --> 00:33:43,760
Dillo alla tua editrice.
400
00:33:43,840 --> 00:33:47,640
- Non dovevi leggerlo!
- Sai cosa mi dà più fastidio?
401
00:33:49,000 --> 00:33:52,240
Hai lasciato acceso il computer
perché volevi che accadesse.
402
00:33:59,200 --> 00:34:00,520
Lo ami ancora?
403
00:34:27,760 --> 00:34:29,480
Pensi che sia un'idiota?
404
00:34:30,280 --> 00:34:33,160
Penso che Gregory sia un bravo ragazzo
e che tu stia sbagliando.
405
00:34:34,320 --> 00:34:36,440
Ma non so se lo amo.
406
00:34:37,160 --> 00:34:40,840
Hai già sofferto per Ares.
Sta a te fare in modo che non ricapiti.
407
00:34:40,920 --> 00:34:43,600
Raquel, mi servi alla cassa.
C'è tanta gente.
408
00:34:43,680 --> 00:34:46,760
Andrea, ha lasciato il suo ragazzo
ed è innamorata di uno impegnato.
409
00:34:46,840 --> 00:34:49,400
- Mostra un po' di compassione.
- Poverina.
410
00:34:49,480 --> 00:34:51,280
Gli uomini sono tutti stronzi.
411
00:34:51,360 --> 00:34:52,760
Alla cassa, subito!
412
00:34:57,000 --> 00:34:59,200
Pensi di fare qualcosa?
413
00:35:01,520 --> 00:35:03,320
Buone feste!
414
00:35:03,400 --> 00:35:05,480
Tanto amore!
415
00:35:10,600 --> 00:35:14,800
CHE FAI SABATO?
416
00:35:14,880 --> 00:35:17,120
{\an8}CHE FAI SABATO?
417
00:35:17,200 --> 00:35:22,400
{\an8}UN APPUNTAMENTO COME AI VECCHI TEMPI?
418
00:35:22,480 --> 00:35:25,120
{\an8}FESTA DI CAPODANNO
DELLA CASA EDITRICE POMPEA
419
00:35:25,200 --> 00:35:27,520
{\an8}TI ASPETTIAMO!
420
00:39:24,000 --> 00:39:25,800
Lo dirai a Gregory?
421
00:39:32,640 --> 00:39:33,960
Ci siamo lasciati.
422
00:39:55,480 --> 00:39:57,720
Mi hai pensato in tutto questo tempo?
423
00:40:30,840 --> 00:40:31,720
Aspetta.
424
00:40:37,240 --> 00:40:38,360
Ares?
425
00:40:40,480 --> 00:40:41,840
Ehi, entra pure.
426
00:40:42,680 --> 00:40:44,080
Stiamo festeggiando.
427
00:40:45,280 --> 00:40:46,840
- Salute!
- Salute!
428
00:40:46,920 --> 00:40:48,280
Al nostro futuro.
429
00:40:53,200 --> 00:40:55,520
- Perché sei sveglio?
- Non riesco a dormire.
430
00:40:55,600 --> 00:40:57,440
Ehi, figliolo.
431
00:40:59,800 --> 00:41:01,160
Ha bevuto molto?
432
00:41:01,240 --> 00:41:03,840
I festeggiamenti
gli sono sfuggiti di mano.
433
00:41:03,920 --> 00:41:05,040
Capisco.
434
00:41:05,120 --> 00:41:08,240
Almeno oggi aveva un motivo per farlo.
Vero, papà?
435
00:41:11,000 --> 00:41:13,200
I genitori di Vera
hanno accettato la proposta.
436
00:41:17,440 --> 00:41:20,120
Sono i clienti migliori
che abbiamo mai avuto.
437
00:41:29,200 --> 00:41:30,440
Grazie.
438
00:41:30,520 --> 00:41:32,760
- Artemis...
- No.
439
00:41:34,720 --> 00:41:36,640
No, perché tu questo non lo sai,
440
00:41:37,520 --> 00:41:42,400
ma, per un attimo,
ho pensato che avremmo perso Alpha 3.
441
00:41:43,320 --> 00:41:46,040
Siamo stati in perdita per molti anni.
442
00:41:46,560 --> 00:41:49,440
Non so come saremmo finiti.
Non ne ho idea.
443
00:41:50,320 --> 00:41:51,600
Ma ti dico una cosa.
444
00:41:53,200 --> 00:41:57,200
Quando Claudia mi ha detto
di essere incinta, pensavo solo ai numeri.
445
00:41:57,280 --> 00:41:58,240
Ero come...
446
00:41:58,320 --> 00:41:59,680
ossessionato.
447
00:42:02,200 --> 00:42:06,200
È stato difficile.
Ma poi sei apparso con Vera.
448
00:42:07,200 --> 00:42:09,120
Ci hai presentato la sua famiglia e bum!
449
00:42:12,000 --> 00:42:16,240
Il nostro piccolo ribelle è diventato
la nostra fata madrina, eh?
450
00:42:16,320 --> 00:42:18,320
Perché ha scelto bene.
451
00:42:19,560 --> 00:42:20,840
Non come altri.
452
00:42:28,880 --> 00:42:30,640
È sempre di più come papà.
453
00:42:32,920 --> 00:42:34,640
Sì, ci mettiamo qui.
454
00:42:34,720 --> 00:42:36,280
Buongiorno.
455
00:42:38,920 --> 00:42:40,800
Attento che tu sei il prossimo.
456
00:42:53,440 --> 00:42:55,120
Ragazzi! Ragazze!
457
00:42:55,200 --> 00:42:57,480
Tra cinque minuti iniziamo.
458
00:42:57,560 --> 00:42:59,760
Sì, ok, Paula. Siamo pronti.
459
00:43:02,600 --> 00:43:05,120
- Puoi toglierti quei cerchietti.
- Sono...
460
00:43:05,200 --> 00:43:06,320
Sono poco eleganti.
461
00:43:06,400 --> 00:43:09,720
Con le perle non si sbaglia mai.
Sono come le cravatte.
462
00:43:09,800 --> 00:43:12,760
Per la foto è meglio
qualcosa di più formale.
463
00:43:16,280 --> 00:43:17,160
Ehi.
464
00:43:20,480 --> 00:43:22,480
- Ti amo.
- Già.
465
00:43:30,400 --> 00:43:32,720
Vera, per favore, se puoi...
466
00:43:32,800 --> 00:43:35,320
- Sì.
- Ok. Scusa. Va bene.
467
00:43:35,840 --> 00:43:38,680
- Ares, mettiti accanto a lei.
- Ok.
468
00:43:38,760 --> 00:43:41,400
Questa tradizione di famiglia è orribile.
469
00:43:41,480 --> 00:43:43,960
Spero che tu sappia
in cosa ti stai cacciando.
470
00:43:44,040 --> 00:43:44,880
- Apolo.
- Sì.
471
00:43:44,960 --> 00:43:46,320
Daniela non viene?
472
00:43:46,400 --> 00:43:48,920
- No. Le ho risparmiato la tortura.
- Va bene.
473
00:43:49,000 --> 00:43:50,680
- Qui?
- Perfetto.
474
00:43:51,200 --> 00:43:52,200
Va bene.
475
00:43:53,280 --> 00:43:55,480
Mettile la mano sulla spalla, Ares.
476
00:43:55,560 --> 00:43:58,000
- Cosa?
- La mano sulla spalla di Vera.
477
00:43:58,080 --> 00:44:02,440
- Ok.
- E tu, Vera, metti la tua mano sulla sua.
478
00:44:03,800 --> 00:44:05,720
Bene. Guardate l'obiettivo.
479
00:44:05,800 --> 00:44:07,000
Foto.
480
00:44:10,440 --> 00:44:14,080
MI HAI PENSATO IN TUTTO QUESTO TEMPO?
481
00:44:31,800 --> 00:44:34,160
QUESTO SITO NON È RAGGIUNGIBILE
482
00:44:39,800 --> 00:44:43,400
PASSWORD ERRATA
483
00:44:50,360 --> 00:44:52,120
DECODIFICA PASSWORD
484
00:45:08,080 --> 00:45:12,480
N0N H0 M41 SM3SS0 D1 F4RL0
485
00:48:28,960 --> 00:48:33,360
ARIBAU CINEMA MULTISALA
5 SALE
486
00:48:35,160 --> 00:48:38,040
Apolo, ti ho appena mandato un messaggio.
487
00:48:38,120 --> 00:48:41,360
Sono già qui.
Ti aspetto dentro al cinema, ok?
488
00:48:41,440 --> 00:48:43,600
Sbrigati. Vieni, vero?
489
00:48:50,640 --> 00:48:51,640
Entri?
490
00:48:52,160 --> 00:48:54,520
- Aspetto il mio ragazzo.
- Non puoi stare qui.
491
00:48:55,120 --> 00:48:57,760
- Sta arrivando.
- È un punto di passaggio.
492
00:48:57,840 --> 00:49:00,320
È quasi arrivato. Solo cinque minuti.
493
00:49:00,400 --> 00:49:02,120
- Se non arriva...
- Sta arrivando.
494
00:49:02,200 --> 00:49:04,000
- O entri o esci.
- Arriva.
495
00:49:07,760 --> 00:49:10,240
Visto? Per questo è vietato fermarsi qui.
496
00:49:11,200 --> 00:49:12,280
Mi dispiace.
497
00:49:13,040 --> 00:49:17,200
Ciao, Dani. Ho avuto un imprevisto
e non ce la faccio a venire.
498
00:49:17,720 --> 00:49:21,120
Ma spero che tu ti diverta.
Il film sembra bello.
499
00:50:07,800 --> 00:50:09,960
Non mi dici: "Te l'avevo detto"?
500
00:50:11,800 --> 00:50:13,120
Che cosa?
501
00:50:16,080 --> 00:50:17,440
Di Raquel.
502
00:50:18,800 --> 00:50:22,200
Che la sua storia con Ares
crea danni a molte persone?
503
00:50:22,720 --> 00:50:25,120
Beh, sì, te l'avevo detto.
504
00:50:25,200 --> 00:50:26,840
Cioccolato o vaniglia?
505
00:50:27,360 --> 00:50:28,320
Cosa?
506
00:50:29,800 --> 00:50:32,760
A che gusto lo vuoi
il gelato di consolazione?
507
00:50:52,120 --> 00:50:53,720
Hai di nuovo le occhiaie?
508
00:50:54,720 --> 00:50:57,040
- E tu sei ingrassata.
- Sì.
509
00:50:57,120 --> 00:50:59,480
- Ciao.
- Buongiorno.
510
00:51:00,000 --> 00:51:03,000
- Non hai dormito da Daniela?
- Sto morendo di fame.
511
00:51:04,960 --> 00:51:06,680
C'è qualcosa per colazione?
512
00:51:08,200 --> 00:51:09,440
Non lo so. Guarda.
513
00:51:10,320 --> 00:51:11,800
Oddio.
514
00:51:14,520 --> 00:51:17,840
- Vera è ancora a letto?
- Abbiamo fatto tardi ieri sera.
515
00:51:18,360 --> 00:51:20,160
Chissà a fare cosa.
516
00:51:23,400 --> 00:51:27,120
- E tu, Apolo? Sei appena tornato?
- No. Mi sono vestito presto.
517
00:51:27,200 --> 00:51:29,120
E tu come mai sei così allegro?
518
00:51:29,680 --> 00:51:33,880
Alpha 3 sta andando alla grande,
diventerò padre,
519
00:51:33,960 --> 00:51:36,480
potrò dare a mia figlia quello che merita...
520
00:51:36,560 --> 00:51:39,040
Ho dei motivi per esserlo. Non credi?
521
00:51:39,120 --> 00:51:40,600
- Andiamo?
- Aspetta in macchina.
522
00:51:40,680 --> 00:51:42,880
- Arrivo subito.
- Ci vediamo lì.
523
00:51:42,960 --> 00:51:45,640
- Fatti una doccia prima che ti veda papà.
- Sì, signore!
524
00:51:50,200 --> 00:51:52,040
Non l'ho ancora detto a Claudia
525
00:51:52,560 --> 00:51:55,400
e spero che Apolo non ci resti male, ma...
526
00:51:58,880 --> 00:52:01,360
vorrei che fossi il padrino di mia figlia.
527
00:52:02,920 --> 00:52:04,120
Ti andrebbe?
528
00:52:08,080 --> 00:52:09,080
Ti va o no?
529
00:52:12,520 --> 00:52:13,720
Sì, va bene.
530
00:52:17,600 --> 00:52:19,720
Parlo con Claudia e te lo confermo.
531
00:52:43,400 --> 00:52:46,240
- Buone feste.
- Grazie. Anche a te.
532
00:52:47,440 --> 00:52:48,440
Ciao.
533
00:52:49,120 --> 00:52:50,120
Anna.
534
00:52:51,400 --> 00:52:52,960
Non sapevo lavorassi qui.
535
00:52:53,560 --> 00:52:54,560
Come va la vita?
536
00:52:54,640 --> 00:52:56,560
Bene. Sì.
537
00:52:57,320 --> 00:52:58,680
Come sta Gregory?
538
00:52:59,320 --> 00:53:00,640
E Ares?
539
00:53:04,200 --> 00:53:06,320
Scusa. Non volevo metterti a disagio.
540
00:53:08,920 --> 00:53:11,120
In realtà, non m'importa come sta.
541
00:53:12,040 --> 00:53:13,240
Come stai tu?
542
00:53:16,600 --> 00:53:19,480
Non meriti di essere presa in giro
da Ares.
543
00:53:20,720 --> 00:53:22,000
Andiamo avanti, no?
544
00:53:22,600 --> 00:53:23,600
Subito.
545
00:53:24,280 --> 00:53:25,400
Buon anno.
546
00:53:26,720 --> 00:53:27,920
Il prossimo.
547
00:53:29,440 --> 00:53:30,680
Scusi, è che...
548
00:53:40,880 --> 00:53:42,760
Ok, fai attenzione.
549
00:53:42,840 --> 00:53:44,800
Tieni gli occhi chiusi.
550
00:53:50,160 --> 00:53:51,520
Ok, aspetta.
551
00:53:51,600 --> 00:53:54,520
- Attenta a non inciampare.
- Artemis.
552
00:53:56,160 --> 00:53:57,320
Basta.
553
00:54:06,040 --> 00:54:07,560
Guarda che luce.
554
00:54:07,640 --> 00:54:10,560
Da qui al mattino,
il pomeriggio dall'altra parte.
555
00:54:14,080 --> 00:54:17,720
E ho ordinato la culla
e i mobili per la cameretta.
556
00:54:18,240 --> 00:54:21,360
E un box, così può giocare.
557
00:54:22,040 --> 00:54:23,880
Un tappeto.
558
00:54:33,120 --> 00:54:34,360
L'hai comprata?
559
00:54:39,480 --> 00:54:41,040
Il meglio per la mia famiglia.
560
00:54:46,080 --> 00:54:48,000
Non preoccuparti per i soldi.
561
00:54:48,600 --> 00:54:52,000
L'azienda va forte.
Te lo dice il futuro presidente.
562
00:54:56,520 --> 00:54:58,040
Forse ho corso troppo.
563
00:55:07,560 --> 00:55:08,720
Forse...
564
00:55:09,840 --> 00:55:12,560
non voglio vivere
circondata da miliardari.
565
00:56:15,200 --> 00:56:19,680
Perché pensi che il tuo stile di vita
sia migliore per nostra figlia?
566
00:56:37,600 --> 00:56:38,800
Dai, dimmelo.
567
00:56:40,680 --> 00:56:41,840
Parla.
568
00:56:53,840 --> 00:56:55,000
È la mia famiglia.
569
00:56:58,200 --> 00:57:00,920
Tu non hai idea di cosa sia una famiglia.
570
00:57:01,720 --> 00:57:03,800
E spero che lo capirai in fretta.
571
00:57:04,360 --> 00:57:07,400
Anche se dubito
che un iceberg possa imparare molto.
572
00:57:12,560 --> 00:57:13,600
Occhi chiusi.
573
00:57:14,320 --> 00:57:15,640
Ti tengo d'occhio, ok?
574
00:57:17,360 --> 00:57:18,440
Posso aprirli?
575
00:57:23,120 --> 00:57:24,200
Ok, vai.
576
00:57:30,320 --> 00:57:31,480
Un regalo?
577
00:57:38,320 --> 00:57:39,320
Ehi.
578
00:57:40,800 --> 00:57:41,960
Ehi.
579
00:57:46,800 --> 00:57:47,920
Cosa c'è?
580
00:57:51,760 --> 00:57:55,280
- È solo un regalo.
- Che hai comprato di nascosto.
581
00:58:02,960 --> 00:58:07,320
Ares, voglio stare con te,
ma non voglio essere un segreto.
582
00:58:07,400 --> 00:58:08,960
Meno che mai il tuo.
583
00:58:11,920 --> 00:58:15,440
Lo so, ma è tutto più complicato
di quanto credessi.
584
00:58:16,440 --> 00:58:18,840
Non dico che sia facile,
585
00:58:19,960 --> 00:58:23,240
ma non voglio continuare con questa farsa.
586
00:58:24,520 --> 00:58:31,520
Accetterò qualsiasi cosa sceglierai,
ma devi prendere una decisione.
587
00:58:40,720 --> 00:58:41,680
Merda.
588
00:58:43,480 --> 00:58:45,840
Ehi. Ascoltami. Raquel.
589
00:59:03,520 --> 00:59:06,320
O Vera o me.
590
00:59:11,080 --> 00:59:14,320
Allora, eccola qui.
591
00:59:40,960 --> 00:59:44,240
CAZZO, BASTA PIANGERE E ASPETTARE.
592
00:59:44,320 --> 00:59:47,560
DOMANI, ALLA TUA FESTA, CE LA SPASSEREMO.
593
00:59:47,640 --> 00:59:49,400
SERATA TRA RAGAZZE!
594
00:59:54,040 --> 00:59:55,480
CERCARE
ANNA
595
01:00:01,880 --> 01:00:05,760
GRAZIE PER LA CHIACCHIERATA
AL NEGOZIO DI GIOCATTOLI.
596
01:00:09,000 --> 01:00:11,960
CHE FAI A CAPODANNO?
597
01:00:12,040 --> 01:00:13,520
INVIATO
598
01:00:28,120 --> 01:00:30,360
- Ok. Propositi per l'anno nuovo.
- Ok.
599
01:00:30,440 --> 01:00:31,680
Io ne ho tre.
600
01:00:32,160 --> 01:00:35,160
Sono tanti, no? Ne basta uno.
601
01:00:35,240 --> 01:00:37,000
Andiamo. Il tempo stringe.
602
01:00:37,080 --> 01:00:40,680
Vorrei dire che andrò in palestra,
ma non ci riesco mai.
603
01:00:41,720 --> 01:00:43,400
Ma non ti serve.
604
01:00:45,080 --> 01:00:47,000
Così non mi incoraggi.
605
01:00:47,080 --> 01:00:48,080
Ma è la verità.
606
01:00:48,160 --> 01:00:50,320
Dove sono i biscotti e il torrone?
607
01:00:50,400 --> 01:00:51,880
Scrivine un altro.
608
01:00:51,960 --> 01:00:54,640
Non lo so.
Dinne uno tu mentre io ci penso.
609
01:00:55,160 --> 01:00:59,600
Vediamo, a me piacerebbe leggere di più.
610
01:00:59,680 --> 01:01:02,480
Ho una figlia scrittrice
e un fidanzato lettore,
611
01:01:02,560 --> 01:01:04,600
e vorrei essere alla loro altezza.
612
01:01:05,160 --> 01:01:08,000
Sono anni che non leggi un libro.
613
01:01:09,080 --> 01:01:11,000
Torno a casa esausta dal lavoro.
614
01:01:11,080 --> 01:01:13,040
È sicuramente questo il motivo.
615
01:01:13,120 --> 01:01:15,000
Mi sembra un buon proposito.
616
01:01:15,680 --> 01:01:18,280
A te va bene
tutto quello che fa mia madre.
617
01:01:19,760 --> 01:01:23,160
Da quando sono iniziate le vacanze,
sei davvero strana.
618
01:01:23,240 --> 01:01:26,360
Ok, sono strana. E tu? Come sei tu?
619
01:01:27,160 --> 01:01:29,880
Ho il diritto di amare ed essere amata.
620
01:01:29,960 --> 01:01:32,160
Che bello, mamma. Molto bello.
621
01:01:34,680 --> 01:01:36,080
No, non ce n'è bisogno.
622
01:01:39,320 --> 01:01:41,360
È per Ares, vero?
623
01:01:41,880 --> 01:01:43,800
Sei così da quando è arrivato.
624
01:01:43,880 --> 01:01:45,720
Vuoi parlarne?
625
01:01:47,240 --> 01:01:49,160
Non so nemmeno perché sono qui.
626
01:01:52,400 --> 01:01:53,880
Tesoro, aspetta.
627
01:02:04,840 --> 01:02:06,360
No.
628
01:02:06,440 --> 01:02:09,720
Mi hai sposata per mettere ordine
nel consiglio di amministrazione.
629
01:02:09,800 --> 01:02:10,880
Sì.
630
01:02:14,080 --> 01:02:16,160
E il consiglio degli azionisti?
631
01:02:16,240 --> 01:02:18,400
Almeno i direttori puoi licenziarli.
632
01:02:21,200 --> 01:02:22,880
Gli antipasti. Buon appetito.
633
01:02:22,960 --> 01:02:25,960
- È delizioso.
- Questo chef è sempre eccellente.
634
01:02:26,040 --> 01:02:27,200
Dobbiamo iniziare.
635
01:02:27,280 --> 01:02:30,040
Ha avviato un bel progetto
e siamo buoni amici.
636
01:02:30,120 --> 01:02:36,880
Se non vi dispiace, vorrei proporre
un brindisi ad Ares e Vera,
637
01:02:36,960 --> 01:02:40,440
perché grazie a loro,
siamo in questa città meravigliosa
638
01:02:40,520 --> 01:02:42,000
e in magnifica compagnia.
639
01:02:42,600 --> 01:02:47,680
Grazie a loro è nata un'alleanza
tra Alpha 3 ed Egarmex.
640
01:02:47,760 --> 01:02:53,560
Voglio brindare
agli Hidalgo e agli Herrando
641
01:02:54,080 --> 01:02:55,720
che ora sono una famiglia.
642
01:02:55,800 --> 01:02:56,640
Salute!
643
01:02:56,720 --> 01:02:57,720
Salute!
644
01:02:57,800 --> 01:02:58,720
Salute!
645
01:02:58,800 --> 01:02:59,960
Salute!
646
01:03:01,240 --> 01:03:05,520
Ares, devo dire che sei
anche più bello di quest'estate.
647
01:03:05,600 --> 01:03:07,240
Ti fa bene stare con mia figlia.
648
01:03:07,320 --> 01:03:08,680
- Mamma!
- Cosa?
649
01:03:08,760 --> 01:03:11,480
Anche Carlos è migliorato
da quando sta con me.
650
01:03:11,560 --> 01:03:13,160
Il piccolo Apolo sta...
651
01:03:13,240 --> 01:03:14,120
Torno subito.
652
01:03:14,200 --> 01:03:16,040
Presto avranno concorrenza.
653
01:03:16,120 --> 01:03:17,480
- Mamma.
- Cosa?
654
01:03:17,560 --> 01:03:20,680
Ma tu sei con Claudia?
655
01:03:22,360 --> 01:03:23,760
E la bambina?
656
01:03:25,080 --> 01:03:26,280
Scusate.
657
01:03:26,360 --> 01:03:28,560
- Va tutto bene?
- Torno subito.
658
01:03:28,640 --> 01:03:31,200
È una cosa di lavoro. Torneranno subito.
659
01:03:31,280 --> 01:03:33,120
- Che c'è?
- Claudia è in ospedale.
660
01:03:33,200 --> 01:03:35,240
Devo prendere un taxi. Ti scusi per me?
661
01:03:35,320 --> 01:03:37,320
Non puoi. È una cena importante.
662
01:03:39,600 --> 01:03:41,600
È in gioco il nostro futuro.
663
01:03:45,520 --> 01:03:46,520
Artemis!
664
01:03:47,240 --> 01:03:51,280
Ehi. Non possiamo fare stranezze.
Torniamo a tavola
665
01:03:51,360 --> 01:03:53,600
e dopo cena, ce ne occuperemo.
666
01:03:54,400 --> 01:03:57,760
Tu vieni coinvolta nelle decisioni
dell'azienda, Sofía?
667
01:03:58,360 --> 01:04:02,200
Mi fido molto
delle decisioni di mio figlio.
668
01:04:02,280 --> 01:04:05,000
Comportati da bravo direttore operativo,
669
01:04:05,080 --> 01:04:09,040
e, in futuro,
potresti diventare presidente.
670
01:04:22,800 --> 01:04:25,840
Spero che mia figlia avrà
un padre migliore del mio.
671
01:04:33,080 --> 01:04:34,000
Se n'è andato.
672
01:04:34,840 --> 01:04:37,280
Cosa? Davvero?
673
01:04:38,560 --> 01:04:39,680
E Artemis?
674
01:04:42,600 --> 01:04:45,560
Dovete scusarci.
Una questione con dei clienti asiatici.
675
01:04:46,600 --> 01:04:49,640
Non festeggiano il Natale da quelle parti.
676
01:04:50,840 --> 01:04:52,360
Vi è piaciuta la cena?
677
01:04:57,720 --> 01:04:59,240
PRONTO SOCCORSO
678
01:04:59,320 --> 01:05:00,520
Tenga il resto.
679
01:05:02,240 --> 01:05:05,080
Salve. Cerco Claudia Martínez, per favore.
680
01:05:05,160 --> 01:05:07,040
È al quarto piano.
681
01:05:07,120 --> 01:05:09,840
Deve aspettare in sala d'attesa.
682
01:05:30,760 --> 01:05:32,440
- Signore.
- Claudia?
683
01:05:32,960 --> 01:05:33,880
Signore?
684
01:05:33,960 --> 01:05:35,160
María, vai pure.
685
01:05:36,600 --> 01:05:38,480
- Claudia!
- Deve aspettare fuori.
686
01:05:38,560 --> 01:05:41,040
- È la mia fidanzata.
- Non può entrare.
687
01:05:46,200 --> 01:05:47,320
Artemis.
688
01:05:49,560 --> 01:05:51,840
Martha, cos'è successo?
689
01:05:52,520 --> 01:05:54,200
Non sappiamo niente.
690
01:05:54,280 --> 01:05:56,560
Siamo venuti appena ci hanno chiamato.
691
01:05:57,880 --> 01:06:01,480
Di' alla tua famiglia di salire
che di sotto fa freddo.
692
01:06:20,600 --> 01:06:22,600
Ehi. Vieni qui.
693
01:06:38,560 --> 01:06:41,440
Ma cerchiamo di essere solo noi due, ok?
694
01:06:43,760 --> 01:06:46,320
Te lo sto dicendo. Te l'avevo detto.
695
01:06:47,880 --> 01:06:49,800
Se voglio stare con te, non ho scelta.
696
01:06:54,680 --> 01:06:57,120
Quest'anno è passato più in fretta?
O è l'età?
697
01:06:57,200 --> 01:06:59,280
È sicuramente una questione di età.
698
01:06:59,360 --> 01:07:01,480
Più si invecchia, più il tempo vola.
699
01:07:13,760 --> 01:07:15,480
È quasi ora, no?
700
01:07:24,960 --> 01:07:26,720
È da mesi che so di Diego.
701
01:07:36,160 --> 01:07:38,640
Vi ho visti insieme
quando è venuto a Stoccolma.
702
01:07:41,160 --> 01:07:42,960
Non possiamo continuare così.
703
01:07:47,480 --> 01:07:49,080
So che sai di Raquel.
704
01:07:50,600 --> 01:07:52,200
Ma non m'importa, Ares.
705
01:07:52,280 --> 01:07:55,200
- Fai sesso con chi vuoi.
- Ma non è solo questo.
706
01:07:56,320 --> 01:07:58,160
Anche tu e Diego siete più di questo.
707
01:08:00,160 --> 01:08:01,400
Allora che facciamo?
708
01:08:03,680 --> 01:08:06,680
Sappiamo tutto,
ma non dobbiamo lasciarci, giusto?
709
01:08:09,840 --> 01:08:12,280
Non possiamo continuare con questa farsa.
710
01:08:13,160 --> 01:08:15,160
Né per noi né per loro, Vera.
711
01:08:18,120 --> 01:08:21,200
Ma i miei non accetterebbero mai
uno come Diego.
712
01:08:22,640 --> 01:08:23,600
È...
713
01:08:25,640 --> 01:08:27,120
È molto complicato.
714
01:08:28,240 --> 01:08:29,960
Tu e io avremmo una bella vita.
715
01:08:30,040 --> 01:08:33,280
Ma non possiamo mentire
per sempre per renderli felici.
716
01:08:33,360 --> 01:08:35,160
Non conosci la mia famiglia.
717
01:08:35,240 --> 01:08:36,760
Sono molto difficili.
718
01:08:36,840 --> 01:08:39,600
Conosco gli Hidalgo
e non sono così diversi.
719
01:08:45,560 --> 01:08:47,400
Conoscevi Diego prima di stare con me?
720
01:08:48,760 --> 01:08:50,400
E che importa?
721
01:08:51,440 --> 01:08:53,920
L'estate scorsa,
mi hai cercato per dimenticarlo?
722
01:08:54,000 --> 01:08:55,000
Stai scherzando?
723
01:08:55,760 --> 01:08:58,480
- Se è così...
- Non ho mai voluto usarti, Ares.
724
01:08:58,560 --> 01:08:59,920
In nessun momento.
725
01:09:00,000 --> 01:09:02,280
Ho sempre pensato che fossi perfetto.
726
01:09:02,360 --> 01:09:03,960
Credevo in noi due.
727
01:09:05,480 --> 01:09:08,360
- E ci credo ancora.
- Certo. Perfetto per chi?
728
01:09:15,320 --> 01:09:16,600
E la nostra storia?
729
01:09:18,680 --> 01:09:20,520
Quello che abbiamo costruito?
730
01:09:22,640 --> 01:09:23,800
Non ti importa?
731
01:09:34,840 --> 01:09:39,920
Se ami Diego come io amo Raquel,
lui merita di essere più di un segreto.
732
01:09:51,520 --> 01:09:52,640
Vera.
733
01:10:07,640 --> 01:10:09,760
Promettimi che ne varrà la pena.
734
01:10:13,880 --> 01:10:15,040
Te lo prometto.
735
01:10:18,640 --> 01:10:20,960
Andiamo. Inizia il conto alla rovescia.
736
01:10:21,680 --> 01:10:24,520
Come si dice in messicano?
737
01:10:24,600 --> 01:10:25,560
Dov'è Artemis?
738
01:10:26,080 --> 01:10:28,200
Sarà ancora in riunione. Non preoccuparti.
739
01:11:02,000 --> 01:11:05,320
Buon 2024!
740
01:11:38,360 --> 01:11:39,760
Buon anno.
741
01:11:46,600 --> 01:11:48,800
- Juan, l'anno prossimo venite voi...
- Buon anno!
742
01:11:48,880 --> 01:11:50,040
Certo.
743
01:11:50,120 --> 01:11:51,320
Naturalmente.
744
01:11:54,360 --> 01:11:55,400
Ares?
745
01:11:58,560 --> 01:12:00,520
Tesoro, siediti.
746
01:12:03,600 --> 01:12:04,560
Vera?
747
01:12:08,840 --> 01:12:11,600
Vera, va tutto bene?
748
01:12:17,960 --> 01:12:19,160
Siediti vicino a me.
749
01:12:20,040 --> 01:12:21,120
Sì?
750
01:12:22,840 --> 01:12:24,320
- Cosa?
- Buon anno.
751
01:12:24,400 --> 01:12:26,040
- Buon anno.
- Buon anno.
752
01:12:26,560 --> 01:12:28,280
È bello essere qui.
753
01:12:28,880 --> 01:12:33,720
Ma non possiamo fare tardi
perché abbiamo un volo per Stoccolma
754
01:12:33,800 --> 01:12:35,600
prestissimo, domani mattina.
755
01:12:35,680 --> 01:12:36,680
Vero, Ares?
756
01:12:43,320 --> 01:12:44,200
Mi dispiace.
757
01:12:52,080 --> 01:12:53,280
Mi dispiace davvero.
758
01:13:04,640 --> 01:13:05,520
Cosa c'è?
759
01:13:06,680 --> 01:13:07,840
Va tutto bene.
760
01:13:08,360 --> 01:13:11,400
Credo che voglia prendere un po' d'aria.
761
01:13:11,920 --> 01:13:13,360
Sono sicura che tornerà.
762
01:13:41,000 --> 01:13:42,440
Emily Dickinson...
763
01:13:43,880 --> 01:13:45,400
È molto originale.
764
01:13:45,480 --> 01:13:46,520
La adoro.
765
01:13:51,880 --> 01:13:54,400
{\an8}Hai letto un suo libro di poesie?
766
01:13:56,320 --> 01:13:57,920
Buon anno!
767
01:13:58,000 --> 01:13:59,120
Anna!
768
01:14:00,360 --> 01:14:01,480
Dammi un bacio.
769
01:14:02,240 --> 01:14:03,680
Sei bellissima.
770
01:14:05,400 --> 01:14:06,480
Come stai?
771
01:14:07,000 --> 01:14:08,640
Vado a prendere da bere.
772
01:14:11,840 --> 01:14:13,400
- Come va?
- Molto bene.
773
01:14:23,760 --> 01:14:25,360
- Salute!
- Salute!
774
01:14:26,840 --> 01:14:29,000
Batti!
775
01:14:57,480 --> 01:14:59,000
Ci metterai tanto?
776
01:15:00,320 --> 01:15:03,840
Grazie per essere venuta, Anna.
Significa molto per me.
777
01:15:04,520 --> 01:15:05,960
Sei un po' ubriaca.
778
01:15:06,040 --> 01:15:08,560
No, non ancora.
779
01:15:08,640 --> 01:15:11,240
Ma quando ballerò "La Macarena", lo sarò.
780
01:15:11,320 --> 01:15:13,720
C'è Apolo. Ha appena postato una storia.
781
01:15:14,240 --> 01:15:16,360
- Dove?
- In questa casa. Con Victor.
782
01:15:16,440 --> 01:15:18,880
L'ultima cosa che voglio è incontrarli.
783
01:15:19,400 --> 01:15:23,080
Sì, ma prima o poi
dovrai parlare con lui, no?
784
01:15:23,960 --> 01:15:25,440
Perché non glielo dici tu?
785
01:15:25,520 --> 01:15:27,600
Non voglio corrergli dietro.
786
01:15:27,680 --> 01:15:29,160
Ok. Certo.
787
01:15:29,240 --> 01:15:32,960
Ma questa conversazione va per le lunghe
e devo fare pipì.
788
01:15:34,040 --> 01:15:37,000
Controlla il telefono e la borsa, ok?
789
01:15:37,920 --> 01:15:39,480
Vado a prendere da bere.
790
01:15:47,640 --> 01:15:49,000
Allora, che prendiamo?
791
01:15:50,280 --> 01:15:51,320
Victor.
792
01:15:55,440 --> 01:15:56,960
Lo conosci?
793
01:15:57,560 --> 01:15:59,040
- Balliamo?
- Ma...
794
01:16:10,360 --> 01:16:12,240
TI AMO, RAQUEL...
795
01:16:14,800 --> 01:16:17,400
"Ti amo. Sono stato un codardo
per averti fatto dubitare.
796
01:16:17,480 --> 01:16:20,200
Se vuoi darmi una possibilità,
ti aspetto al cimitero."
797
01:16:53,760 --> 01:16:55,080
Ora esco.
798
01:17:00,240 --> 01:17:01,920
- Ops. Scusate.
- Attenta.
799
01:17:02,000 --> 01:17:04,320
Portare i tacchi non è una buona idea.
800
01:17:04,840 --> 01:17:07,160
- Grazie.
- Hai ricevuto un messaggio.
801
01:17:12,280 --> 01:17:13,520
Cos'è? Ares?
802
01:17:14,320 --> 01:17:15,320
Che cosa vuole?
803
01:17:15,400 --> 01:17:18,000
Vuole vedermi.
Vuole che ci vediamo subito.
804
01:17:22,960 --> 01:17:24,080
Cosa faccio?
805
01:17:24,680 --> 01:17:25,920
Cosa farebbe Yoshi?
806
01:17:28,440 --> 01:17:33,720
Prenderebbe una moto
e andrebbe dall'amore della sua vita.
807
01:17:43,120 --> 01:17:45,200
Aspetta. Non dovresti bere ancora.
808
01:17:53,960 --> 01:17:55,200
Grazie.
809
01:18:41,240 --> 01:18:42,240
Ti sta seguendo?
810
01:18:48,440 --> 01:18:49,800
Sono io a seguire lui.
811
01:18:51,400 --> 01:18:52,400
Ma chi è?
812
01:18:53,280 --> 01:18:54,320
Apolo.
813
01:18:56,440 --> 01:18:57,800
All'infuori di te...
814
01:18:59,440 --> 01:19:01,240
tutti abbiamo un ex indimenticabile.
815
01:19:05,040 --> 01:19:06,320
Lui è il mio.
816
01:19:10,440 --> 01:19:12,080
Andiamo a un'altra festa.
817
01:19:14,800 --> 01:19:15,920
Mi dispiace.
818
01:20:26,320 --> 01:20:29,880
STO ARRIVANDO...
819
01:21:23,560 --> 01:21:25,760
MESSAGGIO VOCALE
820
01:21:29,320 --> 01:21:32,720
Ares, non so più
come giustificare la tua assenza.
821
01:21:32,800 --> 01:21:34,640
La mia famiglia chiede di te.
822
01:21:36,840 --> 01:21:39,120
So quanto sia importante
per te tutto questo
823
01:21:39,200 --> 01:21:42,360
e non voglio rovinare tutto.
Non ne vale la pena.
824
01:21:43,360 --> 01:21:45,000
Diego non ne vale la pena.
825
01:21:45,080 --> 01:21:47,000
E francamente, neanche Raquel.
826
01:21:49,040 --> 01:21:49,960
Mi dispiace.
827
01:21:50,040 --> 01:21:54,320
So che lei è importante per te,
ma quali saranno le conseguenze, amore?
828
01:21:56,200 --> 01:21:58,320
Non saremo gli unici a soffrirne.
829
01:21:58,400 --> 01:22:00,760
Perderemo tutto se non torni.
830
01:22:02,120 --> 01:22:04,000
Forse tu più di me.
831
01:22:05,000 --> 01:22:06,680
Senti, sono in hotel.
832
01:22:06,760 --> 01:22:08,760
Prendo un taxi. Ci vediamo in aeroporto.
833
01:22:08,840 --> 01:22:10,160
Ti aspetto lì, ok?
834
01:22:11,120 --> 01:22:12,360
STREGA
835
01:22:12,440 --> 01:22:14,960
TI AMO. SONO STATO UN CODARDO
PER AVERTI FATTO DUBITARE.
836
01:22:15,040 --> 01:22:18,960
SE VUOI DARMI UNA POSSIBILITÀ,
TI ASPETTO AL CIMITERO. SAI DOVE.
837
01:23:11,800 --> 01:23:12,680
Ares?
838
01:23:12,760 --> 01:23:14,000
Ciao, Tere.
839
01:23:14,920 --> 01:23:18,280
Mi dispiace. Non volevo disturbarti.
È un regalo d'addio.
840
01:23:19,000 --> 01:23:20,320
Pensavo fosse Raquel.
841
01:23:21,240 --> 01:23:23,200
- Non è ancora tornata?
- No.
842
01:23:23,760 --> 01:23:27,520
Si starà divertendo
alla festa della casa editrice.
843
01:23:28,040 --> 01:23:30,240
Non preoccuparti. Glielo darò io.
844
01:23:30,760 --> 01:23:32,640
- Grazie.
- Ciao.
845
01:23:47,760 --> 01:23:48,960
All'aeroporto?
846
01:23:50,400 --> 01:23:51,840
Sì.
847
01:24:13,640 --> 01:24:16,160
CLAUDIA STA BENE. È FUORI PERICOLO.
848
01:24:16,240 --> 01:24:18,760
DOVRANNO MONITORARLA PER QUALCHE GIORNO.
849
01:24:18,840 --> 01:24:20,760
HERA È UNA LOTTATRICE!
850
01:24:28,200 --> 01:24:30,520
CONTATTI
851
01:24:30,600 --> 01:24:32,680
STREGA
CHIAMARE
852
01:24:32,760 --> 01:24:34,520
STREGA
CHIAMATA IN CORSO
853
01:25:02,080 --> 01:25:06,280
Raquel, scusa per la chiamata.
Volevo solo assicurarmi che stessi...
854
01:25:07,000 --> 01:25:08,040
Raquel?
855
01:25:11,920 --> 01:25:12,920
Raquel?
856
01:25:18,960 --> 01:25:20,240
Raquel, ci sei?
857
01:25:21,480 --> 01:25:23,400
Raquel, ascoltami, ok?
858
01:25:24,560 --> 01:25:26,520
Dov'era la festa della casa editrice?
859
01:25:28,280 --> 01:25:29,480
Cazzo.
860
01:25:30,880 --> 01:25:33,200
- Dobbiamo fare una sosta.
- Certo.
861
01:25:34,400 --> 01:25:36,360
Può girare qui a destra?
862
01:25:45,560 --> 01:25:46,920
Ares...
863
01:26:00,360 --> 01:26:04,000
CELLULARE
864
01:26:12,480 --> 01:26:13,440
Aiuto.
865
01:26:14,520 --> 01:26:15,680
Aiuto!
866
01:26:30,920 --> 01:26:32,000
Cazzo.
867
01:27:11,680 --> 01:27:12,720
Raquel!
868
01:27:17,560 --> 01:27:18,400
Raquel.
869
01:27:26,520 --> 01:27:27,800
Raquel.
870
01:27:28,640 --> 01:27:29,480
Raquel.
871
01:27:31,760 --> 01:27:32,800
Raquel!
872
01:27:35,560 --> 01:27:36,800
Raquel!
873
01:27:55,480 --> 01:27:56,360
Aiuto!
874
01:28:01,080 --> 01:28:02,120
Aiuto!
875
01:28:04,040 --> 01:28:05,160
Aiuto!
876
01:28:40,600 --> 01:28:41,440
Raquel.
877
01:28:43,200 --> 01:28:44,200
Raquel!
878
01:29:02,920 --> 01:29:03,960
Raquel!
879
01:29:16,920 --> 01:29:18,160
Aiuto!
880
01:29:38,080 --> 01:29:39,240
Ares.
881
01:30:46,880 --> 01:30:50,040
OSPEDALE
BARCELLONA
882
01:31:03,400 --> 01:31:05,400
Bene, buongiorno.
883
01:31:05,480 --> 01:31:08,600
Hanno tolto l'ossigeno.
Ti abituerai presto.
884
01:31:09,440 --> 01:31:11,280
Sei stato molto fortunato.
885
01:31:11,360 --> 01:31:14,440
- Sono pericolose le allergie come la tua.
- Che giorno è?
886
01:31:14,520 --> 01:31:16,840
Diciamo che sei qui da cinque giorni.
887
01:31:16,920 --> 01:31:18,480
Chiamo la dottoressa.
888
01:31:20,280 --> 01:31:21,280
E Raquel?
889
01:31:24,080 --> 01:31:28,400
- C'era una ragazza qui. Dov'è?
- Non so come si chiamasse, sinceramente.
890
01:31:29,920 --> 01:31:31,800
Aspetta. Non puoi muoverti.
891
01:31:33,720 --> 01:31:35,840
Mamma, mi hanno dimessa.
892
01:31:38,560 --> 01:31:39,600
Raquel?
893
01:31:45,400 --> 01:31:46,680
- Raquel?
- Cosa?
894
01:31:48,000 --> 01:31:49,200
Scusate.
895
01:31:49,280 --> 01:31:50,960
- No...
- Raquel?
896
01:31:51,040 --> 01:31:52,160
Aspetta un attimo.
897
01:31:54,000 --> 01:31:54,880
Ares!
898
01:32:02,560 --> 01:32:03,840
E Raquel?
899
01:32:05,120 --> 01:32:06,680
Ti sei appena svegliato?
900
01:32:07,520 --> 01:32:08,600
Dov'è?
901
01:32:19,360 --> 01:32:20,640
Mi hai salvato la vita.
902
01:32:22,240 --> 01:32:26,200
Solo per questo ti perdono
per esserti svegliato mentre facevo pipì.
903
01:32:40,720 --> 01:32:45,040
Un corteo composto da circa 1.300 persone
e con alcune novità importanti.
904
01:32:45,120 --> 01:32:47,680
La più importante è
che le caramelle sono state lanciate
905
01:32:47,760 --> 01:32:50,200
soltanto dagli ultimi tre veicoli
906
01:32:50,280 --> 01:32:53,040
usando cannoni automatici
per mandarle lontano...
907
01:32:53,120 --> 01:32:56,040
ALPHA 3 ED EGARMEX
FIRMANO UN ACCORDO MULTIMILIARDARIO
908
01:32:59,960 --> 01:33:02,040
Claudia, questo è per te.
909
01:33:02,720 --> 01:33:03,880
Per me?
910
01:33:11,240 --> 01:33:12,200
Grazie.
911
01:33:23,040 --> 01:33:24,760
Forza, siediti.
912
01:33:28,960 --> 01:33:30,120
E questo?
913
01:33:35,400 --> 01:33:37,320
Era un po' che volevo dartela.
914
01:33:37,400 --> 01:33:38,720
STREGA!
915
01:33:39,680 --> 01:33:40,960
E sai una cosa?
916
01:33:42,560 --> 01:33:43,840
Non è stata lavata.
917
01:33:44,360 --> 01:33:45,880
Che schifo!
918
01:33:49,680 --> 01:33:52,960
Quando gli ho detto
che volevo che si innamorasse di me,
919
01:33:53,040 --> 01:33:55,200
non pensavo che saremmo arrivati fin qui.
920
01:33:57,880 --> 01:34:01,600
Allora non sapevo
che l'amore funzionasse così,
921
01:34:01,680 --> 01:34:04,120
che l'amore cambia tutto,
922
01:34:05,560 --> 01:34:08,000
che non ha barriere
923
01:34:08,080 --> 01:34:11,120
e che trasforma qualunque cosa tocchi.
924
01:34:12,760 --> 01:34:14,520
Sapevo solo di essere innamorata.
925
01:34:14,600 --> 01:34:15,840
E...
926
01:34:16,720 --> 01:34:20,760
credo sia per questo che ho iniziato
a scrivere, era il mio modo di amare.
927
01:34:23,880 --> 01:34:27,040
I miei sentimenti erano così intensi
che ho cominciato a capirli
928
01:34:27,120 --> 01:34:28,440
solo quando li ho scritti.
929
01:34:28,520 --> 01:34:31,120
Era un modo per mantenere
il contatto con la realtà,
930
01:34:31,200 --> 01:34:32,920
per dire: "Raquel, sta capitando a te.
931
01:34:33,000 --> 01:34:36,720
Il ragazzo che ti piace è entrato
dalla finestra e non è un vampiro".
932
01:34:37,680 --> 01:34:43,960
E scrivere mi ha aiutato
a vedere il mondo, a dargli una forma.
933
01:34:44,040 --> 01:34:47,640
E anche a capire i miei sentimenti.
Soprattutto a quello.
934
01:34:48,560 --> 01:34:51,440
Rileggendo quello che avevo scritto,
pensavo: "Sei pazza".
935
01:34:51,520 --> 01:34:55,120
Però era esattamente
quello che mi serviva.
936
01:34:57,120 --> 01:35:00,480
- Sì?
- Significa che ci sarà una seconda parte?
937
01:35:07,360 --> 01:35:11,760
Avevo iniziato a scriverla,
ma poi ho smesso.
938
01:35:13,120 --> 01:35:17,000
Ho rinunciato a capire l'amore.
Ora, ho più voglia di viverlo.
939
01:35:30,360 --> 01:35:31,680
- Grazie.
- A te.
940
01:35:33,400 --> 01:35:35,000
- Ciao.
- Ciao.
941
01:35:39,560 --> 01:35:40,680
Aspetta.
942
01:35:41,600 --> 01:35:42,880
Solo un secondo, ok?
943
01:35:52,440 --> 01:35:53,360
Mi dispiace.
944
01:36:06,320 --> 01:36:08,600
Dovremmo portargliene uno.
945
01:36:08,680 --> 01:36:11,440
Dopotutto, siamo qui grazie a lui.
946
01:36:26,960 --> 01:36:31,640
{\an8}YOSHI, ERI E SARAI SEMPRE IL MIGLIORE.
947
01:36:32,800 --> 01:36:34,800
Ho corretto qualche errore.
948
01:36:34,880 --> 01:36:36,840
Spero ti piaccia ancora.
949
01:36:38,680 --> 01:36:40,760
INIZIÒ TUTTO PER LA PASSWORD DEL WIFI.
950
01:36:43,720 --> 01:36:46,280
A YOSHI...
951
01:37:05,320 --> 01:37:09,560
5 ANNI DOPO
952
01:37:27,840 --> 01:37:30,320
Ares, avevi detto quattro scatole
e sono 25.
953
01:37:30,400 --> 01:37:33,240
Ti ho aiutato con 200 scatole
quando hai iniziato l'università.
954
01:37:33,320 --> 01:37:35,040
E senza ascensore. Quindi, calma.
955
01:37:35,120 --> 01:37:37,320
Manca tanto, zio Ares?
956
01:37:37,400 --> 01:37:39,000
Abbiamo quasi finito, Hera.
957
01:37:39,080 --> 01:37:42,160
O ce ne andiamo,
o andrò al Tibidabo da sola.
958
01:37:42,240 --> 01:37:43,960
È colpa del tuo padrino.
959
01:37:44,520 --> 01:37:49,400
Va bene, ma lei mi perdona tutto. Vero?
960
01:37:50,120 --> 01:37:53,960
- Mi devi un gelato con tre gusti.
- Tre gusti?
961
01:37:54,040 --> 01:37:56,560
Non ti aiuterò mai più a traslocare.
962
01:37:56,640 --> 01:37:59,800
Dai, che andiamo al Tibidabo!
963
01:38:02,720 --> 01:38:04,800
Guarda, Hera. Vieni qui.
964
01:38:04,880 --> 01:38:07,120
Chi diventerà una streghetta?
965
01:38:07,200 --> 01:38:10,320
- Verrò a trovarti spesso.
- Lo spero, vagabondo.
966
01:38:10,400 --> 01:38:13,520
Va bene. Andiamo. Chi vuole un gelatino?
967
01:38:24,560 --> 01:38:26,760
Hai capito se ti piace vivere con me?
968
01:38:26,840 --> 01:38:28,320
No, non ancora.
969
01:38:29,160 --> 01:38:30,120
Vediamo.
970
01:38:31,440 --> 01:38:34,960
Forse mi convincerai ripetendo
quello che hai detto prima.
971
01:38:37,880 --> 01:38:41,760
Sai una cosa?
Sei una coinquilina un po' esigente.
972
01:38:49,280 --> 01:38:50,400
Così va meglio.
973
01:38:51,520 --> 01:38:52,800
Ripetilo.
974
01:39:00,440 --> 01:39:01,760
Ti amo, Strega.
975
01:39:31,400 --> 01:39:33,680
DALLA MIA FINESTRA: GUARDANDO TE
976
01:43:31,880 --> 01:43:36,880
Sottotitoli: Silvia Gallico