1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,640 --> 00:01:02,960 출판사에서 연락 왔어? 4 00:01:05,080 --> 00:01:07,480 오늘 우리 집에서 잘래? 아님 내가 갈까? 5 00:01:07,560 --> 00:01:09,480 출판사에서 연락 왔는지 물어봤잖아 6 00:01:11,280 --> 00:01:13,800 아마 날 기억도 못 할 텐데 뭐 7 00:01:13,880 --> 00:01:14,880 정말? 8 00:01:16,400 --> 00:01:19,440 - 널 잊는 건 불가능한데 - 너 이러다 늦어 9 00:01:20,000 --> 00:01:20,960 뭐야, 하지 마! 10 00:01:25,520 --> 00:01:27,000 - 이따 보자 - 알겠어 11 00:01:29,600 --> 00:01:30,560 갈게 12 00:01:30,640 --> 00:01:31,560 잘 가 13 00:01:37,480 --> 00:01:38,480 젠장 14 00:02:37,200 --> 00:02:39,560 - 크리스마스 캐럴 틀어 - 죄송해요 15 00:02:44,560 --> 00:02:46,200 선물 포장 부탁해요 16 00:02:46,280 --> 00:02:48,520 그럼요, 포장해 드릴게요 17 00:02:50,720 --> 00:02:53,200 "폼페아 출판사 - 새로운 메시지" 18 00:03:03,040 --> 00:03:04,040 행운을 빌게 19 00:03:04,120 --> 00:03:07,120 3시 정각에요, 끊을게요 20 00:03:07,200 --> 00:03:08,680 기다리게 해서 미안해요 21 00:03:08,760 --> 00:03:11,760 인쇄소 직원이 아주 골칫거리네요 22 00:03:13,320 --> 00:03:16,240 {\an8}세인트 조지 축일에 출간될 거예요 4월 23일에요 23 00:03:16,760 --> 00:03:19,600 {\an8}출판 기념회랑 사인회도 열 계획이고요 24 00:03:21,000 --> 00:03:23,160 {\an8}라켈 SNS에 홍보해야 할 거예요 25 00:03:25,760 --> 00:03:27,480 "팔로워 145명" 26 00:03:29,160 --> 00:03:31,680 뭐, 이걸론 어렵겠네요 27 00:03:31,760 --> 00:03:34,760 전문 평론가들한테 책을 보냈는데 28 00:03:34,840 --> 00:03:36,400 반응이 아주 긍정적이었어요 29 00:03:38,000 --> 00:03:39,920 그렇게 겁먹을 거 없어요 30 00:03:40,000 --> 00:03:41,400 죄송해요, 긴장돼서요 31 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 긴장도 풀 겸 혹시... 32 00:03:47,360 --> 00:03:49,080 2부 집필을 시작하는 건 어때요? 33 00:03:50,120 --> 00:03:51,200 2부요? 34 00:03:51,840 --> 00:03:54,680 우리 출판사에서 31일에 새해 전야 파티를 열 거예요 35 00:03:54,760 --> 00:03:56,960 편집자, 매니저, 작가들이 모이죠 36 00:03:59,600 --> 00:04:00,720 저 친구도 데려와요 37 00:04:00,800 --> 00:04:03,320 소설 속 인물들도 초대하거든요 38 00:04:05,160 --> 00:04:07,280 - 저 친구 맞죠? - 아니에요 39 00:04:08,960 --> 00:04:12,000 미안해요 어쨌든 원하는 사람이랑 와요 40 00:04:13,000 --> 00:04:14,960 그 그리스 신을 데려오면 더 좋겠지만요 41 00:04:18,600 --> 00:04:20,480 그리고 2부 집필도 생각해 봐요 42 00:04:21,640 --> 00:04:24,000 {\an8}"스루 마이 윈도 - 라켈 멘도사" 43 00:04:24,080 --> 00:04:26,200 "라켈은 늘 아레스에게 빠져 있었고..." 44 00:04:27,080 --> 00:04:29,440 진짜 대박이다 롤로, 이것 좀 봐 45 00:04:30,400 --> 00:04:32,240 사진 잘 나왔다 46 00:04:33,400 --> 00:04:35,640 전문 스튜디오에서 찍었어 유명 인사들처럼 47 00:04:36,640 --> 00:04:37,640 {\an8}이걸 써 봐 48 00:04:38,600 --> 00:04:40,400 "요시에게..." 49 00:04:40,480 --> 00:04:42,160 {\an8}- 무겁네 - 바로 그거야 50 00:04:43,880 --> 00:04:45,040 나도 요시가 그리워 51 00:04:45,640 --> 00:04:47,240 요시가 정말 자랑스러워할 거야 52 00:04:50,280 --> 00:04:52,080 - 건배할까? - 그러자 53 00:04:53,640 --> 00:04:56,000 라켈의 책과 최고의 에이전트를 위하여 54 00:04:56,080 --> 00:04:58,080 - 맞아 - 최고의 에이전트지 55 00:05:07,440 --> 00:05:10,240 여기서 나랑 놀면 네 친구들이 화내지 않을까? 56 00:05:11,080 --> 00:05:12,360 맞혀 볼게 57 00:05:14,000 --> 00:05:15,080 쟤한테 차였는데 58 00:05:15,960 --> 00:05:17,040 넌 아직 못 잊은 거지? 59 00:05:18,360 --> 00:05:19,320 땡이야 60 00:05:21,920 --> 00:05:23,680 누구나 잊지 못하는 옛 연인이 있는 법이니까 61 00:05:25,080 --> 00:05:26,320 창피해할 필요 없어 62 00:05:29,240 --> 00:05:30,160 완전 땡이야 63 00:05:32,720 --> 00:05:33,720 쟨 내 여친이야 64 00:05:36,960 --> 00:05:38,120 흥미로운 관계네 65 00:05:39,520 --> 00:05:40,600 다들 그렇게 말하더라 66 00:05:59,720 --> 00:06:04,520 {\an8}"스루 마이 윈도... 모든 것은 작별과 함께 시작됐다" 67 00:06:22,600 --> 00:06:23,520 괜찮아? 68 00:06:24,280 --> 00:06:25,120 응 69 00:06:31,960 --> 00:06:33,200 크리스마스 보내러 왔어? 70 00:06:34,440 --> 00:06:35,320 응 71 00:06:36,560 --> 00:06:38,240 안 그럼 아폴로가 날 죽일 테니까 72 00:06:39,680 --> 00:06:40,720 널 그리워하더라 73 00:06:41,320 --> 00:06:42,880 아르테미스도 그런 것 같고 74 00:06:44,240 --> 00:06:45,200 나도 마찬가지야 75 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 이 햇살 76 00:06:49,560 --> 00:06:51,600 - 이 햇살도 그리웠어 - 추운 날씨잖아 77 00:06:53,600 --> 00:06:54,880 네가 진짜 겨울을 몰라서 그래 78 00:06:56,120 --> 00:06:57,120 라켈 79 00:06:59,120 --> 00:07:00,480 전부 다 미안해 80 00:07:02,720 --> 00:07:03,680 진심이야 81 00:07:09,560 --> 00:07:10,720 연휴 잘 보내 82 00:07:15,720 --> 00:07:16,680 너도 83 00:07:23,360 --> 00:07:30,360 "스루 마이 윈도 3: 너에게 머무는 시선" 84 00:07:44,840 --> 00:07:49,200 이번 성탄절에는 모두 선물을 받게 될 거예요 85 00:08:00,440 --> 00:08:02,400 얼른 와! 86 00:08:02,480 --> 00:08:03,800 잠깐, 조심해 87 00:08:06,040 --> 00:08:07,640 와, 뭐가 진짜 많네 88 00:08:09,200 --> 00:08:11,120 난 이 꽃이 맘에 들어 89 00:08:11,200 --> 00:08:13,360 저쪽에 있는 거랑 비슷하다 90 00:08:13,440 --> 00:08:16,480 그러게, 라벤더는 어때? 맘에 들어? 91 00:08:16,560 --> 00:08:17,680 어떤 거? 92 00:08:17,760 --> 00:08:18,920 그래, 그것도 하자 93 00:08:21,240 --> 00:08:23,520 - 너희 어머니가 좋아하실까? - 그럴 거야 94 00:08:23,600 --> 00:08:25,640 잘됐네, 그럼 이걸로 사자 95 00:08:25,720 --> 00:08:28,680 실례합니다, 신용 카드도 되나요? 96 00:08:32,800 --> 00:08:35,040 - 이 집은 어때? - 멋지네, 이리 와 97 00:08:35,120 --> 00:08:36,720 - 싫어 - 가자 98 00:08:36,800 --> 00:08:39,800 - 라켈, 아까 다 봤거든? - 그레고리 99 00:08:39,880 --> 00:08:41,560 안녕! 아레스! 100 00:08:42,320 --> 00:08:44,520 우리도 인사해야지, 빨리 와 101 00:08:45,160 --> 00:08:46,240 안녕! 102 00:08:48,280 --> 00:08:49,440 둘 다 잘 지냈어? 103 00:08:51,480 --> 00:08:53,760 - 크리스마스 보내러 왔어? - 연휴 시즌이니까 104 00:08:53,840 --> 00:08:55,000 독감 시즌이기도 하고 105 00:08:57,080 --> 00:08:58,560 - 행운의 여인이시네 - 잘 지냈어? 106 00:08:59,080 --> 00:09:00,840 - 그럼, 넌? - 잘 지냈지 107 00:09:02,560 --> 00:09:03,600 잘 지냈지? 108 00:09:04,240 --> 00:09:05,200 라켈 109 00:09:07,160 --> 00:09:08,600 요시 일은 정말 유감이야 110 00:09:09,120 --> 00:09:10,360 좀 어때? 111 00:09:12,360 --> 00:09:15,040 여긴 스톡홀름에 비하면 열대 지방 같지? 112 00:09:15,120 --> 00:09:16,520 그렇지도 않아 113 00:09:16,600 --> 00:09:19,400 이달고네 집에선 난방을 안 틀더라고 114 00:09:19,960 --> 00:09:22,320 - 거기서 지내? - 응, 정말 예쁘더라 115 00:09:22,400 --> 00:09:24,720 - 근사한 집이야 - 아예 돌아오는 거야? 116 00:09:24,800 --> 00:09:26,360 아니, 1일에 돌아갈 거야 117 00:09:26,440 --> 00:09:29,400 맞아, 2일에는 같이 살 새 아파트 열쇠를 받을 거고 118 00:09:29,480 --> 00:09:32,000 - 다음 단계로 가는 거지 - 응 119 00:09:32,520 --> 00:09:33,360 와 120 00:09:33,440 --> 00:09:36,200 - 새해, 새로운 삶이네 - 맞아, 그거야 121 00:09:38,160 --> 00:09:40,400 우린 가서 장식이나 마저 보자 122 00:09:40,480 --> 00:09:41,520 그래 123 00:09:41,600 --> 00:09:44,160 선택지가 너무 많아서 까딱하면 잘못 고를 것 같아 124 00:09:44,240 --> 00:09:45,640 - 알지? - 그래 125 00:09:46,800 --> 00:09:48,040 - 연휴 잘 보내 - 안녕! 126 00:09:48,120 --> 00:09:48,960 - 안녕 - 잘 가 127 00:09:49,040 --> 00:09:50,040 - 또 봐 - 성탄절 잘 보내! 128 00:09:50,120 --> 00:09:52,320 가자, 저기 핫초코 팔더라 129 00:09:56,360 --> 00:10:00,320 누가 봐도 참 환상의 커플이지? 130 00:10:01,480 --> 00:10:03,720 조금 더 오른쪽으로, 그래 131 00:10:03,800 --> 00:10:05,240 그래야 리본이 예쁘게 보여 132 00:10:05,320 --> 00:10:07,400 - 이렇게? - 그래서 어떻게 한다고? 133 00:10:07,480 --> 00:10:09,520 저 밑에 선 두 사람은 키스해야 해 134 00:10:09,600 --> 00:10:13,000 클라우디아가 지어낸 거야 한 마디도 믿지 마, 설탕 줘? 135 00:10:13,080 --> 00:10:14,120 진짜야, 아르테미스 136 00:10:14,200 --> 00:10:16,360 우리 가족은 그런 거 한 적 없어 잘 봐 137 00:10:18,800 --> 00:10:20,920 겨우살이 없어도 내 딸한테 뽀뽀할 수 있지 138 00:10:21,000 --> 00:10:22,240 - 완벽해! - 자기도 참 139 00:10:22,320 --> 00:10:24,120 우리 가족은 뽀뽀 잘 안 해 140 00:10:24,200 --> 00:10:27,000 다니, 아까 라켈이랑 그레고리를 우연히 만났지 뭐야 141 00:10:27,080 --> 00:10:28,400 아, 그래? 142 00:10:29,520 --> 00:10:31,640 - 다니엘라, 설명해 줘 - 뭘요? 143 00:10:31,720 --> 00:10:34,440 - 겨우살이 전통 - 이 밑에 선 둘은 키스해야 해 144 00:10:34,520 --> 00:10:39,120 키스하려고 끔찍한 전통을 지어내? 난 절대 안 넘어가 145 00:10:39,200 --> 00:10:41,160 - 누가 얘기해도 - 다니, 도와줘 146 00:10:41,240 --> 00:10:42,840 - 필요한 거 있어? - 갈까? 147 00:10:46,520 --> 00:10:49,000 돌아다니면서 사람들이랑 껴안고 키스할 생각 없어 148 00:10:49,080 --> 00:10:50,120 난 산타가 아니야 149 00:10:50,200 --> 00:10:52,000 마르티네스네서 두고 보자고 150 00:10:52,800 --> 00:10:54,080 나 아직 가겠다고 안 했어 151 00:10:54,600 --> 00:10:57,280 형한테 꼭 가야 한다고 말해 줄래? 152 00:10:57,360 --> 00:11:00,800 부모님과 동생들을 두고 이브에 떠날 순 없어 153 00:11:00,880 --> 00:11:02,640 괜찮아, 우린 이브는 챙기지도 않잖아 154 00:11:03,400 --> 00:11:04,400 그건 네 생각이고 155 00:11:04,480 --> 00:11:05,560 됐다! 156 00:11:05,640 --> 00:11:08,320 - 예술가라니까 - 멋지네, 고맙다, 동생아 157 00:11:08,400 --> 00:11:10,400 - 어서 오세요, 로베르토 - 안녕 158 00:11:15,200 --> 00:11:16,640 고마워 159 00:11:16,720 --> 00:11:17,760 당신 딸은? 160 00:11:18,280 --> 00:11:20,160 라켈, 로베르토 왔다 161 00:11:21,440 --> 00:11:24,640 - 그레고리, 이거 맛있다 - 뭘 넣은 거야? 마늘? 162 00:11:24,720 --> 00:11:25,920 네, 갈아서요 163 00:11:26,000 --> 00:11:28,840 - 너만 괜찮으면 매일 와도 돼 - 엄마! 164 00:11:29,440 --> 00:11:30,480 그레고리가 원하면이야 165 00:11:30,560 --> 00:11:32,400 올 때마다 요리할 필요 없어 166 00:11:32,480 --> 00:11:33,960 - 이건 내가 옮길게 - 난 좋아 167 00:11:34,720 --> 00:11:37,960 최고의 남친이 되겠다는데 그러라고 해 168 00:11:40,600 --> 00:11:41,880 당신도 요리 좀 해 봐 169 00:11:42,600 --> 00:11:45,120 난 크리스마스이브에 이런 요리는 못 해줄 거야 170 00:11:45,960 --> 00:11:48,880 걱정 마, 인생 최고의 음식을 먹은 척할 테니까 171 00:11:51,040 --> 00:11:52,920 - 잘했구나, 그레고리 - 고맙습니다 172 00:11:53,000 --> 00:11:54,720 크리스마스이브에 어디 가세요? 173 00:11:54,800 --> 00:11:57,000 로베르토네 가족들이랑 저녁 먹는다고 얘기했었잖아 174 00:11:57,080 --> 00:11:58,120 얘기 안 했어요 175 00:11:58,200 --> 00:12:00,960 드디어 엄마가 없으니 좋겠네 즐기렴 176 00:12:01,880 --> 00:12:04,920 근데 특별한 계획 없으면 같이 가도 우린 좋아 177 00:12:05,000 --> 00:12:05,840 - 와인 드려요? - 맞아 178 00:12:05,920 --> 00:12:07,720 내 서재도 보여줄 수 있고 179 00:12:07,800 --> 00:12:09,680 참 교양 있고 섹시한 남자야 180 00:12:10,200 --> 00:12:11,600 섹시한 건 당신이지 181 00:12:12,640 --> 00:12:14,440 크리스마스이브 얘긴 안 하셨다고요 182 00:12:14,520 --> 00:12:17,720 분명히 말했어, 요즘 네가 딴 생각에 빠져 있어서 그래 183 00:12:17,800 --> 00:12:21,880 제가 딴 생각에 빠져 있어서 크리스마스에 내팽개치겠다고요? 184 00:12:21,960 --> 00:12:23,720 내팽개치는 게 아니야 185 00:12:23,800 --> 00:12:26,400 네가 원하면 우리랑 같이 가도 돼 186 00:12:27,440 --> 00:12:30,520 로베르토가 요리를 잘하진 못해도 최소한 노력은 하니까 187 00:12:32,680 --> 00:12:34,920 - 계속 노력할게 - 됐어요 188 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 당신은 언제든 환영이야 189 00:12:39,120 --> 00:12:43,960 "이미 창문으로 서로를 봤으면서" 190 00:12:44,040 --> 00:12:46,760 "난 왜 시치미를 떼는 걸까?" 191 00:12:58,200 --> 00:13:00,960 "마녀: 우리 오늘 아침에 창문으로 봤잖아" 192 00:13:01,040 --> 00:13:02,840 "근데 왜 안 그런 척했어?" 193 00:13:02,920 --> 00:13:05,400 와이파이가 안 되는데 왜 이러는지 알아? 194 00:13:06,560 --> 00:13:09,640 아니, 모르겠어 아폴로가 비번을 바꿨으려나 195 00:13:10,800 --> 00:13:13,000 엄마가 연락 기다리는데 196 00:13:16,200 --> 00:13:19,000 엄마, 별일 없죠? 비행에 무슨 문제 있대요? 197 00:13:19,080 --> 00:13:21,800 언제 도착해요? 30일? 31일? 198 00:13:21,880 --> 00:13:23,560 그것부터 확인하고... 199 00:13:33,840 --> 00:13:36,760 "두려워서? 뭐가 두려운데?" 200 00:13:47,080 --> 00:13:49,160 "아레스: 인사도 안 하네" 201 00:13:56,600 --> 00:13:58,520 "안녕" 202 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 "다시 물어봐야 해? 아님 대답해 줄 거야?" 203 00:14:19,200 --> 00:14:20,640 내일 같이 저녁 먹자 204 00:14:23,240 --> 00:14:24,440 너희 가족이랑? 205 00:14:26,040 --> 00:14:27,840 너랑 나, 둘이서 206 00:14:35,240 --> 00:14:38,880 우리 부모님은 식당에서 일하셔서 난 몇 년째 혼자 계획을 짜 왔어 207 00:14:41,720 --> 00:14:43,600 너희 엄마가 외출하시면 여기서 먹어도 되고 208 00:14:43,680 --> 00:14:46,400 친구들이랑 내 동생도 불러서 209 00:14:50,280 --> 00:14:51,760 왜? 별로야? 210 00:14:53,040 --> 00:14:57,040 장난감 가게 일도 있고 글도 써야 해서 그건 어렵겠어 211 00:14:57,120 --> 00:14:59,440 그래, 그렇구나 212 00:14:59,520 --> 00:15:01,600 일하고, 못되게 구느라 시간이 없으시단 거지? 213 00:15:01,680 --> 00:15:04,120 못되게 구는 게 아니라 진짜야 214 00:15:18,680 --> 00:15:19,680 미안해 215 00:18:16,160 --> 00:18:17,160 사랑해 216 00:18:49,880 --> 00:18:51,400 - 마르코스, 하지 마 - 사미, 그만해 217 00:18:51,480 --> 00:18:52,480 나가요! 218 00:18:52,560 --> 00:18:54,680 어릴 때 보고 처음 본다, 아나 219 00:18:54,760 --> 00:18:55,720 진짜 많이 컸네! 220 00:18:55,800 --> 00:18:59,080 와! 이렇게 예쁜 건 반칙 아니야? 221 00:18:59,160 --> 00:19:01,520 내가 제일 좋아하는 소설가를 위해서지 222 00:19:01,600 --> 00:19:03,280 - 아폴로랑 오는 거 아니었어? - 왔어? 223 00:19:03,360 --> 00:19:05,720 - 안녕, 아폴로 아직 안 왔어? - 다니 왔어! 224 00:19:05,800 --> 00:19:09,720 아직 안 왔는데 일단 들어와 그레고리가 종일 요리했거든 225 00:19:09,800 --> 00:19:11,680 - 안녕, 다니 - 메리 크리스마스 226 00:19:11,760 --> 00:19:13,640 진짜 오랜만이다! 227 00:19:13,720 --> 00:19:14,640 잘 지냈어? 228 00:19:14,720 --> 00:19:16,080 - 내가 나갈게 - 오늘 근사하다 229 00:19:16,160 --> 00:19:17,640 - 마르코스! - 어서 와! 230 00:19:17,720 --> 00:19:19,000 - 잘 지냈지? - 아폴로? 231 00:19:20,280 --> 00:19:21,280 안녕! 232 00:19:23,480 --> 00:19:24,800 와인 가져왔어 233 00:19:24,880 --> 00:19:27,880 어서 들어와 결국 오기로 했구나, 잘했어 234 00:19:27,960 --> 00:19:30,520 - 초대해 줘서 고마워 - 다들 다이닝 룸에 있어 235 00:19:31,360 --> 00:19:33,120 - 와인 너무 멀리 두지 마 - 알겠어 236 00:19:33,200 --> 00:19:34,240 들어와 237 00:19:34,320 --> 00:19:35,560 베라? 베라잖아! 238 00:19:35,640 --> 00:19:37,280 - 어서 와, 아레스 - 고마워 239 00:19:39,120 --> 00:19:40,160 - 안녕 - 반갑다 240 00:19:41,040 --> 00:19:44,000 - 미리 얘기 좀 해 주지 - 싫다고 했을 거잖아 241 00:19:44,080 --> 00:19:46,040 - 당연하지 - 왜 그런지 알아? 242 00:19:46,840 --> 00:19:48,000 아레스가 신경 쓰여서야 243 00:19:49,320 --> 00:19:52,000 네 전 남친이니까, 그건 정상이야 244 00:19:53,880 --> 00:19:56,280 이제 잊어야지, 안 그래? 245 00:19:57,760 --> 00:20:01,040 이제 널 아껴 주는 새로운 사람들이 있어 246 00:20:03,680 --> 00:20:04,960 나도 널 많이 아끼고 247 00:20:10,040 --> 00:20:11,000 들어갈까? 248 00:20:15,720 --> 00:20:16,920 - 마담? - 부탁해 249 00:20:17,640 --> 00:20:19,400 - 나도 줘 - 알겠어 250 00:20:19,480 --> 00:20:22,880 혹시 염소 알레르기를 과학적으로 설명해 줄 사람 있어? 251 00:20:22,960 --> 00:20:24,560 - 그렇게 특이한 건 아니야 - 무슨 소리! 252 00:20:24,640 --> 00:20:27,040 보통 사람들은 땅콩 알레르기나 있지 253 00:20:27,120 --> 00:20:29,520 염소 알레르기는 괴짜들한테나 있는 거라고 254 00:20:29,600 --> 00:20:31,960 어릴 땐 다들 염소 알레르기를 갖고 싶어 했어 255 00:20:32,040 --> 00:20:35,640 아레스처럼, 그래야 수영 수업에서 빠질 수 있으니까 256 00:20:35,720 --> 00:20:36,800 - 와인 좀 줘 - 안 돼, 아나 257 00:20:36,880 --> 00:20:40,400 한번은 진짜인지 확인하려고 널 수영장에 던져 볼까 했잖아 258 00:20:40,480 --> 00:20:43,600 - 근데 얘가 선생님한테 일렀지 - 조심해! 259 00:20:43,680 --> 00:20:46,720 - 나한테 흘리지 마 - 아레스를 구해 줘서 고맙네 260 00:20:46,800 --> 00:20:47,960 별말씀을 261 00:20:48,040 --> 00:20:51,000 그렇지만 지금 이렇게 와인을 몽땅 마실 줄 알았으면 262 00:20:51,080 --> 00:20:52,320 도와주지 않았을 거야 263 00:20:52,400 --> 00:20:53,520 - 술을 좋아하긴 하지 - 아나 264 00:20:53,600 --> 00:20:54,960 완전 술꾼이잖아 265 00:20:55,040 --> 00:20:57,600 - 너도 많이 마시잖아 - 다니, 넌? 266 00:20:57,680 --> 00:20:59,000 알레르기 있어? 267 00:20:59,080 --> 00:21:00,800 꽃가루랑 이달고 알레르기가 있지 268 00:21:07,680 --> 00:21:09,120 아레스 이달고! 269 00:21:41,320 --> 00:21:42,800 "약 먹을 시간" 270 00:22:16,760 --> 00:22:18,640 "- 롤로? - 나 빅토르랑 병원에 있어" 271 00:22:18,720 --> 00:22:21,240 "빅토르 손목이 부러져서 깁스하려고 기다리는 중" 272 00:22:21,320 --> 00:22:23,320 얜 항상 로맨틱한 척하지만... 273 00:22:23,400 --> 00:22:24,520 - 맞잖아 - 실은 꼴통이야 274 00:22:24,600 --> 00:22:26,800 - 왜? - 한번은 영화를 보러 오라는 거야 275 00:22:27,600 --> 00:22:29,600 - 페퍼로니 피자도 먹고 - 휴대폰 내려놓고 276 00:22:29,680 --> 00:22:32,640 - 그릇 좀 옮겨 줘 - 나 페퍼로니 싫어하는 거 알면서 277 00:22:32,720 --> 00:22:34,800 - 좀 도와줘 - 햄을 싫어하는 줄 알았어 278 00:22:34,880 --> 00:22:36,840 - 얜 그런 거 기억 못 해 - 그래, 햄이겠지 279 00:22:36,920 --> 00:22:40,280 그래도 괜찮지 않아? 어쨌든 애정이 있는 거니까 280 00:22:40,360 --> 00:22:41,840 - 최소한... - 글쎄 281 00:22:41,920 --> 00:22:43,320 아폴로 먹을 거 남겨 둘까? 282 00:22:43,960 --> 00:22:47,160 빅토르 손목이 부러져서 병원에서 깁스하려고 기다리나 봐 283 00:22:47,720 --> 00:22:50,120 - 빅토르가 누군데? - 나도 몰라 284 00:22:51,640 --> 00:22:52,720 멋지네 285 00:22:52,800 --> 00:22:55,120 휴대폰 내려놓고 이거나 도와줘 286 00:22:55,200 --> 00:22:57,240 - 알겠어 - 너니까 넘어가 주는 거야 287 00:22:57,320 --> 00:22:58,520 - 알지 - 조심해 288 00:22:58,600 --> 00:23:00,320 - 그래도 성의가 있었잖아 - 맞아 289 00:23:00,400 --> 00:23:03,480 넌 꼴통이니까 창의적이라고 표현하자 290 00:23:03,560 --> 00:23:05,080 완벽한 사람은 없어 291 00:23:05,160 --> 00:23:06,400 그러시겠지 292 00:23:06,480 --> 00:23:07,760 - 어쩌겠어 - 조심해 293 00:23:07,840 --> 00:23:08,800 - 귀엽네 - 잠깐만 294 00:23:08,880 --> 00:23:10,560 바퀴벌레! 이리 와! 295 00:23:11,360 --> 00:23:13,880 - 그렇게 부르지 말라니까 - 불쌍해라 296 00:23:16,080 --> 00:23:16,920 고마워 297 00:23:17,000 --> 00:23:18,040 - 고마워 - 천만에 298 00:23:18,120 --> 00:23:19,400 - 다니 - 응? 299 00:23:19,480 --> 00:23:20,920 혹시 티오 노래 알아? 300 00:23:21,000 --> 00:23:23,880 - 뭐? 산타클로스 노래야? - 누가 설명할래? 301 00:23:23,960 --> 00:23:28,000 바르셀로나에선 마법을 부리는 늙은 뚱보를 집에 들이지 않아 302 00:23:28,080 --> 00:23:29,040 그러면? 303 00:23:32,280 --> 00:23:33,680 저게 뭐야? 304 00:23:36,000 --> 00:23:38,920 - 왜 저러는 거야? - 카탈로니아 문화야, 묻지 마 305 00:23:39,000 --> 00:23:40,840 저건 변비에 걸린 통나무야 306 00:23:40,920 --> 00:23:42,640 - 이건 사미 거야 - 이건 내 거! 307 00:23:42,720 --> 00:23:44,240 - 그렇지 - 똥 대신 선물을 싸 308 00:23:44,320 --> 00:23:45,160 여기 있네 309 00:23:45,240 --> 00:23:47,720 - 포장된 똥이다! - 그만해 310 00:23:47,800 --> 00:23:49,680 무슨 소리야? 역겹게 311 00:23:49,760 --> 00:23:52,600 얜 똥을 받을 만해 못된 짓을 했으면 그러잖아 312 00:23:52,680 --> 00:23:53,680 "신곡" 313 00:23:55,600 --> 00:23:58,320 네가 어떤 지옥에 있는지 직접 볼 수 있을 거야 314 00:23:58,400 --> 00:24:00,960 1976년 판, 아르멩골 번역본이야 315 00:24:01,040 --> 00:24:03,880 우리 새 아파트 열쇠에 쓸 열쇠고리야 316 00:24:04,440 --> 00:24:06,400 네 첫 청진기지 317 00:24:07,720 --> 00:24:08,720 고마워 318 00:24:21,080 --> 00:24:22,040 많이 먹었어? 319 00:24:23,360 --> 00:24:26,080 배부르게 먹었어? 투론 좀 더 줄까? 320 00:24:26,160 --> 00:24:28,560 - 아뇨 - 달걀 노른자 투론 좋아하잖아 321 00:24:28,640 --> 00:24:29,840 - 괜찮아요 - 그냥 둬요 322 00:24:33,960 --> 00:24:35,400 - 가자 - 가자 323 00:24:37,960 --> 00:24:40,200 그 노래 뭐였죠? 324 00:24:50,000 --> 00:24:51,280 까꿍! 325 00:24:51,360 --> 00:24:53,840 - 세상에 - 어머, 이게 누구야? 326 00:24:55,000 --> 00:24:56,040 이리 와 327 00:24:56,120 --> 00:24:58,320 아저씨는 직업이 뭐예요? 328 00:24:59,800 --> 00:25:01,960 이 아저씨는 한 회사의 최고 운영 책임자야 329 00:25:03,040 --> 00:25:04,200 의사 같은 거예요? 330 00:25:04,280 --> 00:25:06,040 어제 넘어져서 팔꿈치를 다쳤어요 331 00:25:07,880 --> 00:25:09,800 - 이럴 거야? - 애가 뭘 떨어뜨렸네 332 00:25:09,880 --> 00:25:11,880 뭘 그런 거 갖고 그래 333 00:25:13,480 --> 00:25:17,200 크리스마스엔 행복하세요 서로 사랑하고... 334 00:25:17,280 --> 00:25:19,360 - 괜찮아 - 이리 와 335 00:25:51,360 --> 00:25:52,520 안 돼! 336 00:25:52,600 --> 00:25:53,760 우리도 가자! 337 00:26:27,800 --> 00:26:29,960 무거운 공을 쓰질 말았어야 해 338 00:26:30,840 --> 00:26:32,720 이렇게 되는 건 뻔한 일이었어 339 00:26:34,400 --> 00:26:37,080 그렇게 뻔했으면 나한테 말해 줄 수 있었잖아 340 00:26:37,800 --> 00:26:40,680 뭐, 네 상식을 믿었다고 하자 341 00:26:41,360 --> 00:26:43,240 다음엔 믿지 마 342 00:26:48,760 --> 00:26:49,760 도와줄래? 343 00:26:50,280 --> 00:26:52,440 한 손으론 못 하겠네 344 00:27:20,880 --> 00:27:22,280 이렇게는 오줌을 못 쌀 텐데 345 00:28:05,240 --> 00:28:06,360 콘돔 있어? 346 00:28:18,080 --> 00:28:19,080 응 347 00:28:52,960 --> 00:28:56,040 "- 문자라도 보내지 - 미안, 그렇게 됐어" 348 00:28:56,120 --> 00:28:57,760 "괜찮아, 재밌게 놀아" 349 00:28:57,840 --> 00:29:01,480 "우린 너희 형 클럽에 있어 올 거야?" 350 00:29:18,680 --> 00:29:20,520 이 노래 완전 구려요 351 00:29:20,600 --> 00:29:23,680 무슨 일 있어? 기운 좀 내 352 00:29:28,720 --> 00:29:30,520 - 그리고 걘 어떻게 된 거야? - 몰라요 353 00:29:32,760 --> 00:29:33,880 6잔 줄래요? 354 00:29:38,160 --> 00:29:40,920 - 약이랑 술이 섞이면 안 되잖아 - 진정해 355 00:29:41,000 --> 00:29:43,240 이거 무알코올이야 그 정도로 미치진 않았어 356 00:29:43,320 --> 00:29:46,240 요시 일은 대체 언제쯤 잊을 건데? 357 00:29:47,080 --> 00:29:49,320 - 요시 일? - 아나, 넌 거기에 갇혀 있어 358 00:29:49,400 --> 00:29:51,400 사고는 일어나기 마련이고 그게 인생이야 359 00:29:51,480 --> 00:29:53,800 좋은 조언이네 오빠는 매일 연습하나 봐? 360 00:29:53,880 --> 00:29:54,840 이제 그만해 361 00:29:56,000 --> 00:29:57,960 어떻게 라켈을 만나는지 도저히 이해가 안 돼 362 00:29:58,480 --> 00:30:00,640 그 사고는 라켈 때문이고 라켈은 아직도... 363 00:30:00,720 --> 00:30:04,960 서로 탓하기 시작하면 모두가 참담해질 뿐이야 364 00:30:05,040 --> 00:30:06,920 크리스마스에도 모르쇠로 일관하시겠단 거군 365 00:30:11,200 --> 00:30:12,760 요시는 널 만나러 등대에 가고 있었어 366 00:30:12,840 --> 00:30:14,360 라켈은 아무 상관 없어 367 00:30:28,640 --> 00:30:31,200 - 한 잔 하실 분? - 나! 368 00:30:31,280 --> 00:30:32,520 고마워! 369 00:30:32,600 --> 00:30:34,040 다들 모여 370 00:30:34,120 --> 00:30:36,720 - 터치 없이 마시면... - 섹스도 없다! 371 00:30:37,840 --> 00:30:39,840 좋았어, 바로 그거야! 372 00:30:40,480 --> 00:30:41,480 장난 아니네! 373 00:31:33,800 --> 00:31:36,120 "스루 마이 윈도: 우리 모든 것은 작별과 함께 시작됐다" 374 00:31:36,200 --> 00:31:38,040 "그는 스톡홀름에 갔고 난 이곳에 남았다" 375 00:31:43,320 --> 00:31:49,080 "그 아레스 이달고가 다시 나타났다" 376 00:31:57,200 --> 00:31:58,400 왜 말 안 했어? 377 00:31:59,480 --> 00:32:01,680 이래서 내가 계획을 짜는 거야, 디에고 378 00:32:03,640 --> 00:32:05,600 아니, 널 보고 싶으니까 그렇지 379 00:32:06,720 --> 00:32:09,800 아레스는 도서관에 갇혀 지낼 거야 시험이 많다고 했잖아 380 00:32:12,920 --> 00:32:14,000 그건 알지만... 381 00:32:15,080 --> 00:32:16,320 나도 보고 싶어, 디에고 382 00:32:17,640 --> 00:32:19,160 네가 그리우니까 383 00:32:20,880 --> 00:32:22,920 좀 더 빨리, 조금씩 속도 내 봐 384 00:32:23,000 --> 00:32:25,680 봤지? 나 할 수 있다니까 385 00:32:25,760 --> 00:32:28,520 - 조금씩 빨리 - 알겠어 386 00:32:28,600 --> 00:32:30,720 - 감 잡은 것 같아 - 그래 387 00:32:30,800 --> 00:32:32,440 나 잘하는 것 같아 388 00:32:32,520 --> 00:32:34,040 - 봐, 이렇게도 해 - 조심해 389 00:32:34,120 --> 00:32:36,560 - 알겠어 - 진짜 조심해 390 00:32:37,600 --> 00:32:40,560 - 좀 더 빨리 가자 - 더 빨리는 못 가 391 00:32:40,640 --> 00:32:41,720 이제 거의 다 배웠어 392 00:32:45,800 --> 00:32:47,880 - 무릎을 구부려 - 천천히 가 393 00:32:47,960 --> 00:32:51,000 그레고리, 무릎은 이미 구부리고 있어 394 00:32:51,080 --> 00:32:52,320 오른쪽으로, 그렇지 395 00:32:53,160 --> 00:32:54,880 천천히 가면 안 돼? 396 00:32:54,960 --> 00:32:56,480 - 어서, 계속 가 - 그게... 397 00:32:58,240 --> 00:33:00,160 저기, 나 좀 무서워 398 00:33:00,240 --> 00:33:02,000 - 천천히 가, 그레... - 더 빨리 399 00:33:02,080 --> 00:33:04,800 그레고리! 천천히 가! 그레고... 400 00:33:21,800 --> 00:33:23,920 - 뭐 불만 있어? - 아니 401 00:33:24,000 --> 00:33:24,920 아닌 것 같은데? 402 00:33:29,000 --> 00:33:31,240 어젯밤에 네가 쓰던 글 읽었어 403 00:33:34,400 --> 00:33:35,320 내 허락도 없이? 404 00:33:35,400 --> 00:33:37,880 잠겨 있는 일기가 아니라 소설이잖아 405 00:33:40,400 --> 00:33:41,720 그건 허구야 406 00:33:42,320 --> 00:33:43,760 편집장한테나 그렇게 얘기해 407 00:33:43,840 --> 00:33:47,640 - 어쨌든 읽지 말았어야지! - 최악이 뭔지 알아? 408 00:33:49,000 --> 00:33:52,240 넌 이렇게 되길 원해서 노트북을 켜 뒀단 거야 409 00:33:59,200 --> 00:34:00,200 아직도 걔를 사랑해? 410 00:34:27,760 --> 00:34:29,200 나 바보 같아? 411 00:34:30,320 --> 00:34:33,160 그레고리는 좋은 애고 넌 실수를 하고 있지 412 00:34:34,320 --> 00:34:36,120 그렇지만 내가 그레고리를 사랑하는지 모르겠어 413 00:34:37,160 --> 00:34:40,840 아레스한테 한번 데였잖아 그걸 또 겪느냐는 너한테 달렸어 414 00:34:40,920 --> 00:34:43,600 라켈, 계산대로 와 손님이 꽉 찼어 415 00:34:43,680 --> 00:34:45,400 안드레아, 얜 방금 남친이랑 헤어졌고 416 00:34:45,480 --> 00:34:46,760 짝 있는 남자를 사랑하고 있어요 417 00:34:46,840 --> 00:34:49,400 - 가엾게 봐 줘요 - 어머, 불쌍해라 418 00:34:49,480 --> 00:34:51,240 남자들은 다 얼간이지? 419 00:34:51,320 --> 00:34:52,400 당장 계산대로 와! 420 00:34:57,520 --> 00:34:58,840 이제 어떻게 할 거야? 421 00:35:01,520 --> 00:35:03,320 행복한 연휴 보내세요! 422 00:35:03,400 --> 00:35:05,200 사랑이 넘치는 연휴 보내세요! 423 00:35:10,600 --> 00:35:14,800 "토요일에 약속 있어?" 424 00:35:14,880 --> 00:35:17,120 {\an8}"다니: 토요일에 약속 있어?" 425 00:35:17,200 --> 00:35:22,400 {\an8}"예전처럼 데이트하는 거 어때?" 426 00:35:22,480 --> 00:35:25,120 {\an8}"신년 파티, 폼페아 출판사" 427 00:35:25,200 --> 00:35:27,520 {\an8}"기다리고 있을게요!" 428 00:39:24,000 --> 00:39:25,480 그레고리한테 말할 거야? 429 00:39:32,640 --> 00:39:33,680 우리 헤어졌어 430 00:39:55,480 --> 00:39:56,680 내 생각 한 적 있어? 431 00:40:30,840 --> 00:40:31,720 잠깐만요 432 00:40:37,240 --> 00:40:38,160 아레스? 433 00:40:40,480 --> 00:40:41,600 이리 와라 434 00:40:42,680 --> 00:40:43,840 축하 중이야 435 00:40:45,280 --> 00:40:46,840 - 자, 건배 - 건배 436 00:40:46,920 --> 00:40:48,280 앞으로 다가올 성공을 위해 437 00:40:53,200 --> 00:40:55,520 - 왜 안 자고 있어? - 잠이 안 와서 438 00:40:55,600 --> 00:40:57,200 왔구나, 우리 아들 439 00:40:59,800 --> 00:41:01,160 얼마나 드셨어? 440 00:41:01,240 --> 00:41:03,840 좀 과하게 드신 것 같아 441 00:41:03,920 --> 00:41:05,040 그런 것 같네 442 00:41:05,120 --> 00:41:07,800 그래도 오늘은 그럴 이유가 있었어 그렇죠, 아버지? 443 00:41:11,000 --> 00:41:13,200 베라네 부모님이 우리 제안을 승낙했거든 444 00:41:17,440 --> 00:41:19,720 우리 회사 역사를 통틀어 가장 큰 고객이야 445 00:41:29,200 --> 00:41:30,440 고맙다 446 00:41:30,520 --> 00:41:32,320 - 아르테미스 - 아니, 정말이야 447 00:41:34,720 --> 00:41:36,200 넌 모르겠지만 448 00:41:37,520 --> 00:41:42,400 난 사실 알파 3를 잃게 될 줄 알았어 449 00:41:43,320 --> 00:41:45,800 아주 오랫동안 적자를 봐 왔거든 450 00:41:46,560 --> 00:41:49,040 그러다 어떻게 됐을지 상상이 안 돼 451 00:41:50,320 --> 00:41:51,600 솔직히 말하면 452 00:41:53,200 --> 00:41:55,000 클라우디아가 임신했다고 말했을 때도 453 00:41:55,080 --> 00:41:58,240 난 숫자에서 눈을 뗄 수가 없었어 454 00:41:58,320 --> 00:41:59,680 집착 수준이었지 455 00:42:02,200 --> 00:42:05,840 아주 힘든 시기였는데 네가 베라랑 나타난 거야 456 00:42:07,200 --> 00:42:09,120 그리고 베라네 가족을 소개해 줬고, 순식간에! 457 00:42:12,000 --> 00:42:16,240 봐, 우리 집 반항아 녀석이 해결사 요정이 된 거야 458 00:42:16,320 --> 00:42:18,320 아레스가 보는 눈이 있는 거지 459 00:42:19,560 --> 00:42:20,840 누구랑 달리 말이야 460 00:42:28,880 --> 00:42:30,440 점점 아빠를 닮아 가고 있어 461 00:42:32,920 --> 00:42:34,640 좋아요, 다들 여기로 모이세요 462 00:42:34,720 --> 00:42:36,080 좋은 아침이구나 463 00:42:38,920 --> 00:42:40,400 조심해, 다음은 형이야 464 00:42:53,440 --> 00:42:55,120 자, 여러분! 465 00:42:55,200 --> 00:42:57,480 5분 후에 시작할게요 466 00:42:57,560 --> 00:42:59,440 네, 파울라, 준비됐어요 467 00:43:02,600 --> 00:43:05,120 - 그 귀걸이는 빼라 - 이건... 468 00:43:05,200 --> 00:43:06,280 우아하지가 않아 469 00:43:06,360 --> 00:43:09,080 진주는 실패할 일이 없어 넥타이 같은 거지 470 00:43:09,800 --> 00:43:12,400 인물 사진에는 좀 더 격식을 갖춘 게 좋단다 471 00:43:16,280 --> 00:43:17,160 자기 472 00:43:20,480 --> 00:43:22,160 - 사랑해 - 응 473 00:43:30,400 --> 00:43:32,200 베라, 그렇게 할 수 있겠어요? 474 00:43:32,800 --> 00:43:34,880 - 네 - 잠시만요 475 00:43:35,840 --> 00:43:38,240 - 아레스가 베라 옆에 서요 - 네 476 00:43:38,760 --> 00:43:41,400 이보다 끔찍한 집안 전통은 없을 거야 477 00:43:41,480 --> 00:43:43,480 어떤 일에 엮이는 건지 알았으면 해서 478 00:43:44,040 --> 00:43:44,880 - 아폴로 - 네 479 00:43:44,960 --> 00:43:46,320 다니엘라도 와? 480 00:43:46,400 --> 00:43:48,840 - 아니, 내가 구해 줬지 - 괜찮아 481 00:43:48,920 --> 00:43:50,360 - 여기 서요? - 완벽해요 482 00:43:51,280 --> 00:43:52,200 좋아요 483 00:43:53,280 --> 00:43:55,040 베라 어깨에 손 올려요, 아레스 484 00:43:55,560 --> 00:43:57,440 - 네? - 베라 어깨에 손이요 485 00:43:58,600 --> 00:44:02,440 - 그래 - 베라는 그 위에 손을 얹고요 486 00:44:03,800 --> 00:44:05,720 좋아요, 카메라 보세요 487 00:44:05,800 --> 00:44:07,000 찍을게요 488 00:44:10,440 --> 00:44:14,080 "내 생각 한 적 있어?" 489 00:44:30,840 --> 00:44:31,720 "브라우저" 490 00:44:31,800 --> 00:44:34,160 "이 사이트에 연결할 수 없습니다" 491 00:44:39,800 --> 00:44:43,400 "잘못된 비밀번호" 492 00:44:43,480 --> 00:44:44,880 "해코" 493 00:44:50,360 --> 00:44:52,120 "비밀번호 해독 중" 494 00:45:08,080 --> 00:45:12,480 "생7rᄏrᄌI 0r는 저7I 업人ᅥ써" 495 00:48:35,160 --> 00:48:38,040 롤로, 방금 메시지 보냈는데 496 00:48:38,120 --> 00:48:40,800 난 이미 영화관에 도착해서 너 기다리고 있어 497 00:48:41,440 --> 00:48:43,160 빨리 와, 올 거지? 498 00:48:50,640 --> 00:48:51,560 들어갈 거예요? 499 00:48:52,160 --> 00:48:54,160 - 남친 기다리고 있어요 - 여기 있으면 안 돼요 500 00:48:55,040 --> 00:48:57,320 - 거의 다 왔어요 - 여긴 통행로예요 501 00:48:57,840 --> 00:49:00,320 거의 다 왔다니까요 5분만 기다리면 돼요 502 00:49:00,400 --> 00:49:02,120 - 안 왔으면... - 오는 중이에요 503 00:49:02,200 --> 00:49:03,720 - 안 들어갈 거면 나와요 - 오고 있어요 504 00:49:07,760 --> 00:49:09,840 봤죠? 그래서 여기 서 있으면 안 된다는 거예요 505 00:49:11,200 --> 00:49:12,080 죄송해요 506 00:49:13,040 --> 00:49:17,040 다니, 일이 좀 생겨서 못 갈 것 같아 507 00:49:17,720 --> 00:49:20,760 너라도 재밌게 놀아 영화 재밌어 보이더라 508 00:50:07,800 --> 00:50:09,440 '내가 말했잖아' 안 할 거야? 509 00:50:11,800 --> 00:50:12,800 뭘? 510 00:50:16,080 --> 00:50:17,080 라켈에 대한 거 511 00:50:19,360 --> 00:50:22,040 라켈과 아레스의 관계가 많은 사람한테 상처를 주는 거? 512 00:50:23,240 --> 00:50:25,120 그래, 내가 말했잖아 513 00:50:25,200 --> 00:50:26,720 초콜릿? 아님 바닐라? 514 00:50:27,360 --> 00:50:28,200 뭐? 515 00:50:29,800 --> 00:50:32,320 신세 한탄하면서 무슨 맛 아이스크림 먹을래? 516 00:50:52,120 --> 00:50:53,400 또 다크 서클 생겼네? 517 00:50:54,720 --> 00:50:57,040 - 누구는 살이 쪘고? - 그래 518 00:50:57,120 --> 00:50:59,240 - 안녕! - 좋은 아침 519 00:51:00,000 --> 00:51:02,440 - 다니엘라네서 안 잤어? - 배고파 죽겠어 520 00:51:04,960 --> 00:51:06,240 아침으로 먹을 거 있어? 521 00:51:08,200 --> 00:51:09,160 몰라, 한번 봐 522 00:51:10,320 --> 00:51:11,360 안쓰러워라 523 00:51:14,520 --> 00:51:17,600 - 베라는? 침대에 있어? - 응, 어제 늦게 잤거든 524 00:51:18,360 --> 00:51:19,720 뭐 하느라 늦게 잤는지 궁금하네 525 00:51:23,400 --> 00:51:27,120 - 아폴로, 너 방금 들어왔어? - 아니, 옷만 일찍 갈아입었어 526 00:51:27,200 --> 00:51:28,800 오늘 아침엔 왜 이렇게 기분이 좋아? 527 00:51:29,680 --> 00:51:32,720 그야 알파 3가 잘 풀리고 있고 528 00:51:32,800 --> 00:51:33,880 난 곧 아빠가 돼서 529 00:51:33,960 --> 00:51:36,040 내 딸에게 모든 걸 해 줄 수 있을 테니까 530 00:51:36,560 --> 00:51:38,440 기분 좋을 이유가 충분하지 않아? 531 00:51:39,160 --> 00:51:41,000 - 갈까? - 차에서 기다려 532 00:51:41,080 --> 00:51:42,880 알겠어, 갈게! 533 00:51:42,960 --> 00:51:45,640 - 아버지 보시기 전에 샤워해 - 분부대로 하겠습니다! 534 00:51:50,280 --> 00:51:51,720 클라우디아한텐 아직 말 안 했고 535 00:51:52,560 --> 00:51:55,040 아폴로가 화내지 않으면 좋겠는데... 536 00:51:58,880 --> 00:52:00,720 네가 아기의 대부가 돼 줬으면 해 537 00:52:02,960 --> 00:52:04,120 어때? 538 00:52:08,080 --> 00:52:09,080 할 거야, 말 거야? 539 00:52:12,520 --> 00:52:13,480 그래, 할게 540 00:52:17,680 --> 00:52:19,160 클라우디아랑 얘기하고 알려 줄게 541 00:52:43,400 --> 00:52:45,720 - 즐거운 연휴 보내세요 - 고마워요, 아가씨도요 542 00:52:47,440 --> 00:52:48,360 안녕 543 00:52:49,120 --> 00:52:50,040 아나 544 00:52:51,400 --> 00:52:52,960 여기서 일하는지 몰랐어 545 00:52:53,560 --> 00:52:54,560 별일 없지? 546 00:52:54,640 --> 00:52:56,240 응, 그렇지 547 00:52:57,320 --> 00:52:58,680 그레고리는 어떻게 지내? 548 00:52:59,320 --> 00:53:00,640 아레스는? 549 00:53:04,280 --> 00:53:06,320 미안, 불편하게 하려던 건 아니었어 550 00:53:08,920 --> 00:53:10,720 사실 아레스가 어떤지는 관심 없어 551 00:53:12,040 --> 00:53:13,080 넌 어떻게 지내? 552 00:53:16,600 --> 00:53:19,120 넌 이렇게 아레스한테 놀아날 사람이 아니야 553 00:53:20,720 --> 00:53:22,000 얘기는 다 한 거죠? 554 00:53:22,600 --> 00:53:23,600 네, 됐어요 555 00:53:24,280 --> 00:53:25,280 새해 복 많이 받아 556 00:53:26,720 --> 00:53:27,720 다음 손님요 557 00:53:29,440 --> 00:53:30,680 미안해요, 그게... 558 00:53:40,880 --> 00:53:42,760 좋아, 발 밑 조심해 559 00:53:42,840 --> 00:53:44,400 내가 뜨라고 할 때까지 눈 감고 있어 560 00:53:50,160 --> 00:53:51,520 조금만 더 가면 돼 561 00:53:51,600 --> 00:53:54,520 - 조심해, 넘어지면 안 돼 - 아르테미스 562 00:53:56,160 --> 00:53:57,160 뭔데 그래? 563 00:54:06,040 --> 00:54:06,960 채광 좀 봐 564 00:54:07,640 --> 00:54:09,920 아침엔 이쪽으로 저녁엔 저쪽으로 빛이 들어와 565 00:54:14,080 --> 00:54:17,560 아기 방에 넣을 요람이랑 가구도 주문했어 566 00:54:18,240 --> 00:54:21,120 아기가 놀 수 있게 울타리도 주문하고 567 00:54:22,600 --> 00:54:23,560 러그도 샀어 568 00:54:33,120 --> 00:54:34,120 여길 산 거야? 569 00:54:39,480 --> 00:54:41,040 내 가족한텐 가장 좋은 걸 주고 싶어 570 00:54:46,080 --> 00:54:47,600 돈 걱정은 할 필요 없어 571 00:54:48,600 --> 00:54:51,400 회사도 잘되고 있고 난 미래의 회장이니까 572 00:54:56,520 --> 00:54:57,680 내가 좀 앞서 나갔나? 573 00:55:07,560 --> 00:55:08,760 그럴 수도 574 00:55:09,760 --> 00:55:11,640 난 부자들한테 둘러싸여 살고 싶지 않거든 575 00:56:15,720 --> 00:56:18,840 왜 당신이 살아 온 방식이 우리 아이한테 더 좋다고 생각해? 576 00:56:37,600 --> 00:56:38,560 어디 말해 봐 577 00:56:40,680 --> 00:56:41,640 듣고 있어 578 00:56:53,840 --> 00:56:54,800 내 가족이니까 579 00:56:58,200 --> 00:57:00,520 당신은 가족이 뭔지 전혀 몰라 580 00:57:01,720 --> 00:57:03,400 부디 빨리 깨닫길 바랄게 581 00:57:04,360 --> 00:57:06,760 얼음덩어리한텐 어려운 일이겠지만 582 00:57:12,560 --> 00:57:13,600 눈 감아 583 00:57:14,320 --> 00:57:15,320 보고 있을 거야 584 00:57:17,360 --> 00:57:18,200 이제 됐어? 585 00:57:23,120 --> 00:57:24,200 응, 떠도 돼 586 00:57:30,320 --> 00:57:31,200 선물? 587 00:57:38,320 --> 00:57:39,200 라켈 588 00:57:40,800 --> 00:57:41,800 나 좀 봐 589 00:57:46,800 --> 00:57:47,800 왜 그래? 590 00:57:51,760 --> 00:57:55,280 - 라켈, 그냥 선물이잖아 - 네가 몰래 산 선물이지 591 00:58:02,960 --> 00:58:07,320 아레스, 난 네 곁에 있고 싶지만 비밀이 되긴 싫어 592 00:58:07,400 --> 00:58:08,600 특히 네 비밀은 593 00:58:11,920 --> 00:58:12,880 나도 아는데 594 00:58:13,680 --> 00:58:15,440 생각했던 것보다 상황이 더 복잡해 595 00:58:16,440 --> 00:58:18,400 쉽지 않은 건 알지만 596 00:58:19,960 --> 00:58:22,840 난 이 거짓말을 계속하고 싶지 않아 597 00:58:24,520 --> 00:58:28,560 어떤 선택을 하든 괜찮으니까 598 00:58:29,280 --> 00:58:31,320 대신 결정을 내려 줘 599 00:58:40,720 --> 00:58:41,680 젠장 600 00:58:43,480 --> 00:58:45,320 내 말 들어 봐, 라켈 601 00:59:03,520 --> 00:59:06,320 베라야, 나야? 602 00:59:11,080 --> 00:59:14,320 자, 바로 여기야 603 00:59:40,960 --> 00:59:44,240 "다니엘라: 울고 기다리는 것도 이제 지긋지긋해" 604 00:59:44,320 --> 00:59:47,560 "내일 네 파티에 가서 화끈하게 놀자" 605 00:59:47,640 --> 00:59:49,400 "여자들의 밤을 보내는 거야!" 606 00:59:54,040 --> 00:59:55,480 "검색 - 아나" 607 00:59:55,560 --> 00:59:57,080 "아나 가리도" 608 01:00:01,880 --> 01:00:05,760 "장난감 가게에서 얘기 나눠서 좋았어" 609 01:00:09,000 --> 01:00:11,960 "혹시 이브에 계획 있어?" 610 01:00:12,040 --> 01:00:13,520 "전송됨" 611 01:00:28,120 --> 01:00:30,320 - 보자, 새해 결심이라 - 그래 612 01:00:30,400 --> 01:00:31,400 난 3개 있어 613 01:00:32,160 --> 01:00:34,600 그렇게 많이? 하나면 충분하잖아 614 01:00:35,240 --> 01:00:37,000 빨리 써, 시간 없어 615 01:00:37,080 --> 01:00:40,280 난 체육관에 다니고는 싶은데 늘 실패하게 돼 616 01:00:41,720 --> 01:00:43,040 당신은 운동 필요 없어 617 01:00:45,080 --> 01:00:46,560 그러니까 의욕이 더 샘솟네 618 01:00:47,080 --> 01:00:48,080 하지만 사실이야 619 01:00:48,160 --> 01:00:50,320 엄마, 네울라스랑 투론 어디 있어요? 620 01:00:50,400 --> 01:00:51,360 하나 더 써 봐 621 01:00:51,960 --> 01:00:54,480 글쎄, 생각할 동안 당신부터 말해 봐 622 01:00:55,160 --> 01:00:59,600 보자, 난 책을 더 많이 읽었으면 해 623 01:01:00,200 --> 01:01:02,440 내 딸이 작가고 남친이 독서광인데 624 01:01:02,520 --> 01:01:04,280 나도 수준을 좀 높여야지 625 01:01:05,160 --> 01:01:08,000 엄마가 책 읽는 거 본 지 몇 년은 됐어요 626 01:01:09,080 --> 01:01:11,000 퇴근하고 오면 피곤하니까 그렇지 627 01:01:11,080 --> 01:01:13,040 네, 핑곗거리야 많죠 628 01:01:13,120 --> 01:01:14,560 좋은 목표 같은데? 629 01:01:15,800 --> 01:01:17,520 아저씨는 엄마가 하는 건 다 좋아하니까요 630 01:01:19,760 --> 01:01:23,160 크리스마스 방학 시작하고서 좀 이상하게 구는구나 631 01:01:23,240 --> 01:01:26,360 제가 이상해요? 그럼 엄마는 어떤데요? 632 01:01:27,160 --> 01:01:29,880 난 사랑하고 사랑받을 권리가 있어 633 01:01:29,960 --> 01:01:31,760 멋지네요, 아주 보기 좋아요 634 01:01:34,680 --> 01:01:35,960 됐어, 그러지 마 635 01:01:39,320 --> 01:01:41,160 아레스 때문이지? 636 01:01:41,880 --> 01:01:43,280 걔가 돌아온 이후로 이러잖아 637 01:01:43,880 --> 01:01:45,240 얘기해 볼래? 638 01:01:47,240 --> 01:01:48,840 제가 왜 여기 있는지 모르겠네요 639 01:01:52,400 --> 01:01:53,880 라켈, 잠깐만 640 01:02:04,840 --> 01:02:06,360 아니지 641 01:02:06,440 --> 01:02:09,720 당신은 날 통해 이사회를 통제하려고 나랑 결혼했잖아 642 01:02:09,800 --> 01:02:10,680 맞아 643 01:02:14,080 --> 01:02:16,160 그래, 주주 총회를 통해서만 644 01:02:16,240 --> 01:02:18,400 최소한 당신이 이사를 해고할 수 있으니까 645 01:02:21,200 --> 01:02:22,880 전채입니다, 맛있게 드세요 646 01:02:22,960 --> 01:02:25,960 - 와, 이거 맛있네요 - 이 셰프는 항상 실력이 좋아 647 01:02:26,040 --> 01:02:27,200 시작해야겠다 648 01:02:27,280 --> 01:02:30,040 그 친구가 멋진 계획을 세웠고 우린 친한 사이죠 649 01:02:30,120 --> 01:02:36,880 괜찮으시다면 건배를 하고 싶군요 아레스와 베라를 위해서요 650 01:02:36,960 --> 01:02:39,960 너희 둘 덕분에 우리가 이렇게 아름다운 도시에서 651 01:02:40,560 --> 01:02:42,000 훌륭한 분들을 만났고 652 01:02:42,600 --> 01:02:46,960 알파 3와 에가르멕스가 제휴를 맺게 되었으니까 653 01:02:47,760 --> 01:02:48,920 그래서 건배하고 싶군요 654 01:02:50,160 --> 01:02:53,320 이달고 가문과 에란도 가문이 655 01:02:54,080 --> 01:02:55,280 한 가족이 된 의미로요 656 01:02:55,800 --> 01:02:56,640 건배! 657 01:02:56,720 --> 01:02:57,720 - 건배 - 건배 658 01:02:57,800 --> 01:02:58,720 - 건배 - 건배 659 01:02:58,800 --> 01:02:59,960 건배 660 01:03:01,240 --> 01:03:05,520 아레스, 여름에 봤을 때보다 더 잘생겨 보이는구나 661 01:03:05,600 --> 01:03:07,240 넌 내 딸이랑 있는 게 어울려 662 01:03:07,320 --> 01:03:08,680 - 엄마! - 왜? 663 01:03:08,760 --> 01:03:11,360 맞잖아, 카를로스도 날 만난 뒤로 인물이 더 살잖니 664 01:03:11,440 --> 01:03:12,360 "마르타" 665 01:03:13,240 --> 01:03:14,120 금방 올게요 666 01:03:14,200 --> 01:03:16,040 곧 아폴로가 형이랑 경쟁하게 될 거야 667 01:03:16,120 --> 01:03:17,480 - 엄마 - 왜? 668 01:03:18,080 --> 01:03:20,280 그래도 클라우디아 옆에 계신 거죠? 669 01:03:22,360 --> 01:03:23,400 아기는요? 670 01:03:25,080 --> 01:03:26,280 잠시 실례하겠습니다 671 01:03:26,360 --> 01:03:28,560 - 괜찮으세요? - 곧 돌아오죠 672 01:03:28,640 --> 01:03:31,200 일 때문에요, 금방 올 거예요 673 01:03:31,280 --> 01:03:33,120 - 무슨 일이냐? - 클라우디아가 병원에 있어요 674 01:03:33,200 --> 01:03:35,240 택시 타고 가야겠어요 양해 좀 구해 주실래요? 675 01:03:35,320 --> 01:03:37,320 지금 나가선 안 된다 중요한 식사 자리야 676 01:03:39,600 --> 01:03:41,240 우리 미래가 걸려 있어 677 01:03:45,520 --> 01:03:46,440 아르테미스! 678 01:03:47,240 --> 01:03:51,280 여기서 소란 피우지 말고 테이블로 돌아가자 679 01:03:51,360 --> 01:03:53,600 그 일은 저녁 식사 후에 해결하면 돼 680 01:03:54,400 --> 01:03:57,760 회사와 관련된 결정에 개입하시는 편인가요? 681 01:03:58,360 --> 01:04:02,200 전 아들의 결정을 믿어요 682 01:04:02,280 --> 01:04:05,000 유능한 최고 운영 책임자처럼 굴렴 683 01:04:05,080 --> 01:04:08,640 그렇게 행동하면 넌 장차 회장이 될 수도 있다 684 01:04:22,800 --> 01:04:25,560 전 제 딸이 저보다는 좋은 아버지를 두면 좋겠어요 685 01:04:33,080 --> 01:04:34,000 형 갔어 686 01:04:34,840 --> 01:04:36,800 뭐? 정말? 687 01:04:38,560 --> 01:04:39,600 아르테미스는요? 688 01:04:42,600 --> 01:04:45,440 죄송합니다, 아시아 고객들한테 급한 문제가 생겨서요 689 01:04:46,600 --> 01:04:49,080 거기선 이런 연휴를 기념하지 않는대요 690 01:04:50,840 --> 01:04:52,120 저녁은 맛있게들 먹었니? 691 01:04:59,320 --> 01:05:00,520 잔돈은 가지세요 692 01:05:02,240 --> 01:05:05,080 안녕하세요 클라우디아 마르티네스 어디 있죠? 693 01:05:05,160 --> 01:05:07,040 4층에 있어요 694 01:05:07,120 --> 01:05:09,440 대기실에서 기다려야 할 거예요 695 01:05:30,760 --> 01:05:32,200 - 선생님 - 클라우디아? 696 01:05:32,960 --> 01:05:33,880 선생님? 697 01:05:33,960 --> 01:05:35,160 마리아, 먼저 가요 698 01:05:36,600 --> 01:05:38,480 - 클라우디아! - 대기실에서 기다리세요 699 01:05:38,560 --> 01:05:40,560 - 내 여자 친구예요 - 들어오시면 안 돼요 700 01:05:46,200 --> 01:05:47,320 아르테미스 701 01:05:49,560 --> 01:05:51,400 마르타, 어떻게 된 거예요? 702 01:05:52,520 --> 01:05:54,200 아직 아무것도 몰라 703 01:05:54,280 --> 01:05:56,040 우리도 연락 받자마자 왔어 704 01:05:57,880 --> 01:05:59,920 가족분들 여기서 기다리시라 해 705 01:06:00,480 --> 01:06:01,480 아래층은 추우니까 706 01:06:20,600 --> 01:06:22,160 아르테미스, 이리 와 707 01:06:38,560 --> 01:06:41,120 그렇지만 우리 둘만 있어야 해 알겠지? 708 01:06:43,760 --> 01:06:46,000 그러니까 하는 말이야 내가 말했었잖아 709 01:06:48,000 --> 01:06:49,800 너랑 만나려면 이 방법밖에 없어 710 01:06:54,680 --> 01:06:57,120 올해는 더 쏜살같지 않아요? 아님 나이 때문일까요? 711 01:06:57,200 --> 01:06:59,280 물론 나이 때문이죠 712 01:06:59,360 --> 01:07:00,920 나이 들수록 시간이 빨리 흐르니까요 713 01:07:13,760 --> 01:07:15,080 시간 거의 다 됐지? 714 01:07:24,960 --> 01:07:26,440 너랑 디에고 사이 몇 달 전부터 알았어 715 01:07:36,160 --> 01:07:38,160 걔가 스톡홀름에 왔을 때 둘이 같이 있는 거 봤어 716 01:07:41,160 --> 01:07:42,640 계속 이럴 수는 없어 717 01:07:47,480 --> 01:07:48,800 라켈 일 아는 거 알아 718 01:07:50,600 --> 01:07:52,200 난 상관없어, 아레스 719 01:07:52,280 --> 01:07:55,200 - 네가 누구랑 자든 말이야 - 단순히 그런 문제가 아니야 720 01:07:56,320 --> 01:07:58,160 너랑 디에고도 그 이상의 관계잖아 721 01:08:00,160 --> 01:08:01,120 그래서? 722 01:08:03,680 --> 01:08:06,680 우리가 서로 알고 있으면 헤어질 필요 없는 거잖아 723 01:08:09,840 --> 01:08:11,360 이 거짓말을 계속할 순 없어 724 01:08:13,160 --> 01:08:14,720 우리와 두 사람을 위해서도 725 01:08:18,120 --> 01:08:20,720 하지만 우리 가족은 디에고를 받아들이지 않을 거야 726 01:08:22,640 --> 01:08:23,520 이건... 727 01:08:25,640 --> 01:08:26,800 복잡한 문제라고 728 01:08:28,240 --> 01:08:29,960 우린 잘 살 수 있어 729 01:08:30,040 --> 01:08:33,200 그렇지만 어른들을 위해 영원히 거짓말할 수는 없어 730 01:08:33,280 --> 01:08:35,160 네가 우리 가족을 몰라서 그래 731 01:08:35,240 --> 01:08:36,760 순순히 내버려 두지 않을 거야 732 01:08:36,840 --> 01:08:39,600 우리 가족도 그리 다르지 않아 733 01:08:45,720 --> 01:08:47,400 우리가 사귀기 전에 알던 사이야? 734 01:08:48,760 --> 01:08:50,000 그게 뭐가 중요해? 735 01:08:51,440 --> 01:08:53,920 지난 여름에 걔를 잊으려고 날 찾아왔던 거야? 736 01:08:54,000 --> 01:08:55,000 진심으로 하는 말이야? 737 01:08:55,760 --> 01:08:57,760 - 그런 거면... - 난 널 이용한 적 없어 738 01:08:58,560 --> 01:08:59,920 한순간도 말이야 739 01:09:00,000 --> 01:09:02,280 널 만난 후로 난 네가 완벽하다고 생각했어 740 01:09:02,360 --> 01:09:03,680 우리를 믿었고 741 01:09:05,480 --> 01:09:08,040 - 지금도 마찬가지야 - 완벽? 누구한테 완벽한데? 742 01:09:15,320 --> 01:09:16,400 하지만 우리는? 743 01:09:18,680 --> 01:09:19,960 우리가 쌓아온 관계는? 744 01:09:22,640 --> 01:09:23,640 그건 중요하지 않아? 745 01:09:34,840 --> 01:09:36,760 내가 라켈을 사랑하듯 네가 디에고를 사랑한다면 746 01:09:38,240 --> 01:09:39,640 그 친구를 비밀로 취급해선 안 돼 747 01:09:51,520 --> 01:09:52,640 베라 748 01:10:07,640 --> 01:10:09,760 그만한 가치가 있을 거라고 말해 줘 749 01:10:13,880 --> 01:10:15,040 장담할게 750 01:10:18,640 --> 01:10:20,360 빨리 와, 시작한다! 751 01:10:21,680 --> 01:10:24,520 멕시코식 스페인어로는 이걸 뭐라고 하죠? 752 01:10:24,600 --> 01:10:25,560 아르테미스는요? 753 01:10:26,080 --> 01:10:28,200 회의 중일 거다, 걱정 마라 754 01:11:02,000 --> 01:11:04,760 해피 2024년! 755 01:11:38,360 --> 01:11:39,480 새해 복 많이 받아 756 01:11:46,640 --> 01:11:48,800 - 후안, 내년엔 당신 차례예요 - 해피 뉴 이어! 757 01:11:48,880 --> 01:11:50,040 그럼요 758 01:11:50,120 --> 01:11:51,320 당연하죠 759 01:11:54,360 --> 01:11:55,320 아레스? 760 01:11:58,560 --> 01:12:00,240 베라, 앉으렴 761 01:12:03,600 --> 01:12:04,560 베라? 762 01:12:08,840 --> 01:12:11,600 베라, 괜찮은 거야? 763 01:12:17,960 --> 01:12:19,160 내 옆에 앉아 764 01:12:20,040 --> 01:12:21,000 그럴 거지? 765 01:12:22,840 --> 01:12:24,320 - 뭐? - 새해 복 많이 받으세요 766 01:12:24,400 --> 01:12:25,960 - 새해 복 많이 받으렴 - 복 많이 받으렴 767 01:12:26,560 --> 01:12:27,800 이 자리에 있어서 정말 기뻐요 768 01:12:28,880 --> 01:12:33,720 그렇지만 오래는 못 있어요 스톡홀름행 비행기를 769 01:12:33,800 --> 01:12:35,600 아침 일찍 타야 하거든요 770 01:12:35,680 --> 01:12:36,680 그렇지, 아레스? 771 01:12:43,320 --> 01:12:44,200 미안해 772 01:12:52,080 --> 01:12:53,120 정말 죄송합니다 773 01:13:04,640 --> 01:13:05,520 무슨 일이냐? 774 01:13:06,680 --> 01:13:07,680 괜찮을 거예요 775 01:13:08,360 --> 01:13:11,080 바람을 좀 쐬고 싶은가 봐요 776 01:13:11,920 --> 01:13:12,960 돌아올 거예요 777 01:13:41,000 --> 01:13:42,440 에밀리 디킨슨... 778 01:13:43,880 --> 01:13:45,400 정말 혁신적인 작가죠 779 01:13:45,480 --> 01:13:46,520 완전 반했어요 780 01:13:51,880 --> 01:13:54,400 {\an8}혹시 시집도 읽어 봤어요? 781 01:13:56,320 --> 01:13:57,920 해피 뉴 이어! 782 01:13:58,000 --> 01:13:58,920 아나! 783 01:14:00,360 --> 01:14:01,480 뽀뽀해 줘야지 784 01:14:02,240 --> 01:14:03,520 오늘 진짜 예쁘다! 785 01:14:05,400 --> 01:14:06,480 잘 지냈어? 786 01:14:07,000 --> 01:14:08,640 난 한 잔 더 가져올게 787 01:14:11,840 --> 01:14:13,080 - 잘 지냈어? - 물론이지 788 01:14:23,760 --> 01:14:25,080 - 건배! - 건배! 789 01:14:26,840 --> 01:14:28,680 머리에 대! 790 01:14:57,480 --> 01:14:59,000 오래 걸려? 791 01:15:00,320 --> 01:15:03,840 와 줘서 고마워, 아나 나한텐 의미가 커 792 01:15:04,520 --> 01:15:05,960 너 취했나 보다 793 01:15:06,040 --> 01:15:08,560 아냐, 아직은 794 01:15:08,640 --> 01:15:11,240 '라 마카레나'에 맞춰 춤추고 나면 취해 있겠지만 795 01:15:11,320 --> 01:15:13,560 아폴로가 왔어 방금 스토리 올렸더라 796 01:15:14,240 --> 01:15:16,360 - 어디에? - 여기에, 빅토르랑 같이 797 01:15:16,440 --> 01:15:18,320 지금은 절대 걔네랑 마주치고 싶지 않아 798 01:15:19,400 --> 01:15:22,720 그렇지만 언젠가는 얘기를 해 봐야 하지 않아? 799 01:15:23,960 --> 01:15:25,360 그럼 네가 가서 말해 800 01:15:25,440 --> 01:15:27,600 난 걔 쫓아다닐 생각 없어 801 01:15:27,680 --> 01:15:29,160 그래, 알겠어 802 01:15:29,240 --> 01:15:32,360 그렇지만 긴 대화가 될 테니 오줌부터 싸고 올게 803 01:15:34,040 --> 01:15:36,720 내 휴대폰이랑 가방 지켜 줘 804 01:15:37,920 --> 01:15:39,280 술을 더 마셔야겠어 805 01:15:47,640 --> 01:15:48,680 뭐 마실래? 806 01:15:50,280 --> 01:15:51,200 빅토르 807 01:15:55,960 --> 01:15:56,960 저 남자 알아? 808 01:15:57,560 --> 01:15:58,920 - 춤추자 - 그렇지만... 809 01:16:10,360 --> 01:16:12,240 "아레스: 사랑해, 라켈" 810 01:16:14,800 --> 01:16:17,200 {\an8}'사랑해, 라켈, 내가 겁쟁이라 네게 확신을 주지 못했어' 811 01:16:17,280 --> 01:16:20,200 {\an8}'아직 기회를 줄 마음이 있다면 묘지에서 기다릴게' 812 01:16:53,760 --> 01:16:54,760 나갈게! 813 01:17:00,240 --> 01:17:01,920 - 어머, 미안해요 - 조심해요 814 01:17:02,000 --> 01:17:03,920 하이힐을 신어서 그래요 815 01:17:04,840 --> 01:17:06,840 - 고마워 - 메시지 왔어 816 01:17:12,280 --> 01:17:13,520 아레스야 817 01:17:14,320 --> 01:17:15,320 용건이 뭐래? 818 01:17:15,400 --> 01:17:17,560 날 만나고 싶대, 지금 당장 819 01:17:22,960 --> 01:17:24,080 어쩌지? 820 01:17:24,680 --> 01:17:25,920 요시라면 어떻게 했을까? 821 01:17:28,440 --> 01:17:33,360 오토바이를 타고 인생의 사랑을 향해 달려갔겠지 822 01:17:43,120 --> 01:17:45,200 잠깐, 이제 그만 마셔 823 01:17:53,920 --> 01:17:54,760 고마워 824 01:18:41,240 --> 01:18:42,240 널 쫓아다니는 거야? 825 01:18:48,440 --> 01:18:49,800 내가 쫓아다니는 거야 826 01:18:51,480 --> 01:18:52,400 누군데? 827 01:18:53,280 --> 01:18:54,240 아폴로 828 01:18:56,440 --> 01:18:57,560 넌 그렇지 않지만 829 01:18:59,440 --> 01:19:01,240 사람들한텐 잊지 못하는 전 연인이 있어 830 01:19:05,040 --> 01:19:06,120 나한텐 쟤가 그래 831 01:19:10,440 --> 01:19:11,720 다른 파티에 가자 832 01:19:14,800 --> 01:19:15,920 미안해 833 01:20:26,320 --> 01:20:29,880 "가는 중..." 834 01:21:23,560 --> 01:21:25,760 "베라 - 1건의 음성 메시지" 835 01:21:29,320 --> 01:21:32,280 아레스, 얼마나 더 핑계를 댈 수 있을지 모르겠어 836 01:21:32,800 --> 01:21:34,640 우리 가족은 네가 올 때까지 물어볼 거야 837 01:21:36,840 --> 01:21:39,120 난 이 일이 너한테 얼마나 중요한지 알아 838 01:21:39,200 --> 01:21:41,920 그러니까 내던져 버리면 안 돼 그럴 가치가 없어 839 01:21:43,360 --> 01:21:44,560 디에고는 그럴 가치가 없어 840 01:21:45,080 --> 01:21:46,680 솔직히 라켈도 마찬가지고 841 01:21:49,040 --> 01:21:49,960 미안해 842 01:21:50,040 --> 01:21:54,040 너한테 중요한 애인 건 알지만 결과를 생각해 봐 843 01:21:56,200 --> 01:21:58,320 우리만 고통받는 게 아닐 거야 844 01:21:58,400 --> 01:22:00,480 네가 돌아오지 않으면 우린 모든 걸 잃게 돼 845 01:22:02,120 --> 01:22:03,720 넌 나보다 더 많은 걸 잃게 될 거고 846 01:22:05,000 --> 01:22:06,080 나 지금 호텔에 있어 847 01:22:06,760 --> 01:22:08,760 택시 불렀으니까 공항에서 만나자 848 01:22:08,840 --> 01:22:09,880 거기서 봐, 알겠지? 849 01:22:11,120 --> 01:22:12,360 "마녀" 850 01:22:12,440 --> 01:22:14,960 "사랑해, 라켈, 내가 겁쟁이라 네게 확신을 주지 못했어" 851 01:22:15,040 --> 01:22:17,840 "아직 기회를 줄 마음이 있다면 묘지에서 기다릴게" 852 01:22:17,920 --> 01:22:18,960 "어딘지 알 거야" 853 01:23:11,800 --> 01:23:12,680 아레스? 854 01:23:12,760 --> 01:23:13,800 안녕하세요, 테레 855 01:23:14,920 --> 01:23:17,960 귀찮게 하려던 건 아니고 그냥 작별 선물이에요 856 01:23:19,000 --> 01:23:20,320 난 라켈인 줄 알았단다 857 01:23:21,240 --> 01:23:22,880 - 아직 안 들어왔어요? - 응 858 01:23:23,760 --> 01:23:27,240 출판사 파티에서 신나게 노는 모양이야 859 01:23:28,040 --> 01:23:29,960 걱정 마라, 전해 줄게 860 01:23:30,760 --> 01:23:32,440 - 고맙습니다 - 잘 가렴 861 01:23:47,760 --> 01:23:48,760 공항으로 갈까요? 862 01:23:50,400 --> 01:23:51,440 네 863 01:24:13,640 --> 01:24:16,160 "클라우디아는 괜찮아 위기는 넘겼어" 864 01:24:16,240 --> 01:24:18,760 "병원에서 며칠 지켜봐야 한대" 865 01:24:18,840 --> 01:24:20,760 "에라는 용감한 전사야!" 866 01:24:28,200 --> 01:24:30,520 "연락처" 867 01:24:30,600 --> 01:24:32,880 "마녀 - 전화 걸기" 868 01:24:32,960 --> 01:24:34,520 "마녀 - 연결 중..." 869 01:25:02,080 --> 01:25:05,680 라켈, 전화해서 미안 그냥 확인하고 싶어서... 870 01:25:07,000 --> 01:25:07,920 라켈? 871 01:25:11,920 --> 01:25:12,800 라켈? 872 01:25:18,960 --> 01:25:20,040 라켈, 듣고 있어? 873 01:25:21,480 --> 01:25:23,400 라켈, 내 말 잘 들어 874 01:25:24,560 --> 01:25:25,920 출판사 파티 장소가 어디야? 875 01:25:28,280 --> 01:25:29,280 젠장 876 01:25:30,880 --> 01:25:33,200 - 잠깐 들를 데가 있어요 - 그러시죠 877 01:25:34,400 --> 01:25:35,800 여기서 우회전해 주시겠어요? 878 01:25:45,560 --> 01:25:46,920 아레스... 879 01:26:00,360 --> 01:26:04,000 "아레스 - 휴대폰" 880 01:26:12,480 --> 01:26:13,440 누가 좀 도와줘요 881 01:26:14,520 --> 01:26:15,680 도와줘요! 882 01:26:30,920 --> 01:26:31,840 젠장 883 01:27:11,680 --> 01:27:12,720 라켈! 884 01:27:17,560 --> 01:27:18,400 라켈 885 01:27:26,680 --> 01:27:27,800 라켈! 886 01:27:28,640 --> 01:27:29,480 라켈! 887 01:27:31,760 --> 01:27:32,800 라켈! 888 01:27:35,560 --> 01:27:36,800 라켈! 889 01:27:55,480 --> 01:27:56,360 도와줘요! 890 01:28:01,080 --> 01:28:02,080 도와줘요! 891 01:28:04,040 --> 01:28:05,080 누구 없어요? 892 01:28:40,600 --> 01:28:41,440 라켈 893 01:28:43,200 --> 01:28:44,200 라켈! 894 01:29:02,920 --> 01:29:03,840 라켈! 895 01:29:16,920 --> 01:29:18,000 도와줘요! 896 01:29:38,080 --> 01:29:39,120 아레스 897 01:31:03,400 --> 01:31:04,960 깨어났군요, 좋은 아침이에요 898 01:31:05,480 --> 01:31:08,160 방금 산소 호흡기를 뗐는데 곧 익숙해질 거예요 899 01:31:09,440 --> 01:31:13,160 운이 좋았으니 망정이지 그런 알레르기는 더 조심해야 해요 900 01:31:13,240 --> 01:31:14,440 오늘이 무슨 요일이죠? 901 01:31:14,520 --> 01:31:16,840 5일째 누워 있었어요 902 01:31:16,920 --> 01:31:18,040 의사 선생님 부를게요 903 01:31:20,280 --> 01:31:21,240 라켈은요? 904 01:31:24,080 --> 01:31:28,040 - 여기 있던 여자애요 - 글쎄요, 이름은 모르겠네요 905 01:31:29,920 --> 01:31:31,440 잠깐만요, 움직이면 안 돼요 906 01:31:33,720 --> 01:31:35,560 엄마, 저 퇴원했어요 907 01:31:38,560 --> 01:31:39,600 라켈? 908 01:31:45,400 --> 01:31:46,560 - 라켈? - 네? 909 01:31:48,000 --> 01:31:49,200 죄송합니다 910 01:31:49,280 --> 01:31:50,960 - 아뇨 - 라켈? 911 01:31:51,040 --> 01:31:51,960 잠깐만요 912 01:31:54,000 --> 01:31:54,880 아레스! 913 01:32:02,560 --> 01:32:03,640 라켈 어디 있어? 914 01:32:05,120 --> 01:32:06,400 방금 깨어난 거야? 915 01:32:07,520 --> 01:32:08,600 어디 있어? 916 01:32:19,360 --> 01:32:20,640 네가 내 목숨을 구했어 917 01:32:22,240 --> 01:32:25,600 그러니까 소변 보러 간 사이에 깨어난 거 용서해 줄게 918 01:32:40,720 --> 01:32:45,040 행진은 1,300명으로 구성되었고 중요한 변화가 있는데요 919 01:32:45,120 --> 01:32:50,200 가장 중요한 건 사탕이 마지막 3대의 차량에 있는 920 01:32:50,280 --> 01:32:53,040 자동 사탕 대포를 통해 발사된다는... 921 01:32:53,120 --> 01:32:56,040 "알파 3와 에가르멕스 수백만 유로 가치의 계약 맺어" 922 01:32:59,960 --> 01:33:01,720 클라우디아, 이거 받으렴 923 01:33:02,720 --> 01:33:03,560 제 거예요? 924 01:33:11,240 --> 01:33:12,200 감사해요 925 01:33:23,040 --> 01:33:24,760 뭐 해, 앉아 926 01:33:28,960 --> 01:33:30,000 이게 뭐야? 927 01:33:35,400 --> 01:33:37,320 몇 번이나 주려고 했던 거야 928 01:33:37,400 --> 01:33:38,720 "마녀!" 929 01:33:39,680 --> 01:33:40,680 그거 알아? 930 01:33:42,560 --> 01:33:43,840 그거 한 번도 안 빨았어 931 01:33:44,360 --> 01:33:45,560 윽, 더러워! 932 01:33:49,680 --> 01:33:52,880 네가 날 사랑하게 되면 좋겠다고 아레스에게 말했을 땐 933 01:33:52,960 --> 01:33:54,480 우리가 여기까지 올 줄 꿈에도 몰랐어요 934 01:33:57,880 --> 01:34:01,600 그땐 사랑이 이런 힘을 발휘하는지 몰랐죠 935 01:34:01,680 --> 01:34:04,120 사랑은 모든 걸 바꾼다는 것 936 01:34:05,560 --> 01:34:07,480 사랑엔 국경이 없고 937 01:34:08,080 --> 01:34:11,120 사랑과 닿는 모든 것을 변화시킨다는 걸요 938 01:34:12,880 --> 01:34:15,440 전 제가 사랑에 빠졌다는 것만 알았고... 939 01:34:16,720 --> 01:34:20,400 그게 글쓰기를 시작한 이유 같아요 제가 사랑하는 방식이니까요 940 01:34:23,880 --> 01:34:27,040 전 너무 강렬한 감정을 느꼈고 무슨 일이 일어났는지도 몰랐어요 941 01:34:27,120 --> 01:34:28,440 글을 쓰기 전까진요 942 01:34:28,520 --> 01:34:31,120 그리고 글을 쓰면서 정신을 차리게 됐어요 943 01:34:31,200 --> 01:34:32,920 '라켈, 이건 실제 상황이야' 944 01:34:33,000 --> 01:34:36,120 '네 짝사랑이 창문으로 들어왔고 걘 뱀파이어가 아니야' 945 01:34:37,680 --> 01:34:43,480 전 글을 쓰면서 세상을 보고, 이해하게 됐어요 946 01:34:44,040 --> 01:34:47,520 특히 제 감정을 이해하게 됐죠 947 01:34:48,560 --> 01:34:51,440 처음 제가 쓴 글을 읽었을 땐 '라켈, 미쳤구나' 생각했어요 948 01:34:51,520 --> 01:34:54,840 그렇지만 바로 그게 저한테 필요한 거였죠 949 01:34:57,120 --> 01:35:00,480 - 네 - 2편도 쓰실 거란 뜻인가요? 950 01:35:07,360 --> 01:35:11,760 실은 쓰기 시작했다가 집필을 멈췄어요 951 01:35:13,120 --> 01:35:16,560 사랑을 이해하는 건 단념했고 지금은 더 많이 경험하고 싶어요 952 01:35:30,360 --> 01:35:31,520 - 감사합니다 - 고마워요 953 01:35:33,400 --> 01:35:34,840 - 안녕하세요 - 안녕하세요 954 01:35:39,560 --> 01:35:40,600 잠시만요 955 01:35:41,600 --> 01:35:42,760 잠깐 실례할게요 956 01:35:52,440 --> 01:35:53,360 미안해, 라켈 957 01:36:06,320 --> 01:36:08,160 요시한테도 가져다주자 958 01:36:08,680 --> 01:36:11,200 우린 요시 덕분에 여기 있는 거잖아 959 01:36:26,960 --> 01:36:31,640 {\an8}"요시, 넌 지금까지 그랬고 앞으로도 최고의 친구일 거야" 960 01:36:32,800 --> 01:36:34,800 오타를 몇 개 고쳤어 961 01:36:34,880 --> 01:36:36,480 여전히 마음에 들면 좋겠다 962 01:36:38,680 --> 01:36:40,760 "모든 건 와이파이 비번 때문에 시작됐다" 963 01:36:43,720 --> 01:36:46,280 "요시에게..." 964 01:37:05,320 --> 01:37:09,560 "5년 후" 965 01:37:27,840 --> 01:37:30,320 아레스, 상자 4개가 다라며 최소 25개야 966 01:37:30,400 --> 01:37:33,160 너 대학 입학할 때 난 200개나 날라 줬어 967 01:37:33,240 --> 01:37:35,040 승강기도 없었고 그러니까 툴툴대지 마 968 01:37:35,120 --> 01:37:37,320 얼마나 더 걸려요, 아레스 삼촌? 969 01:37:37,400 --> 01:37:39,000 거의 다 끝났어, 에라 970 01:37:39,080 --> 01:37:42,160 지금 안 가면 나 혼자 티비다보에 갈 거예요 971 01:37:42,240 --> 01:37:43,720 네 대부 잘못이야 972 01:37:44,520 --> 01:37:49,040 그렇지만 에라는 나라면 뭐든 용서해 줄 거야, 그렇지? 973 01:37:50,120 --> 01:37:53,960 - 아이스크림 3스쿱 줘야 해요 - 3스쿱이라니? 974 01:37:54,040 --> 01:37:56,560 다시는 속아서 이사 도와줄 일 없을 거다 975 01:37:56,640 --> 01:37:59,200 와, 이제 티비다보에 가자! 976 01:38:02,720 --> 01:38:04,800 에라, 이리 와 봐 977 01:38:04,880 --> 01:38:07,120 누가 꼬마 마녀가 될까? 978 01:38:07,200 --> 01:38:10,320 - 자주 찾아올게 - 바쁘신 분이 그래 주면 좋지 979 01:38:10,400 --> 01:38:13,280 좋아, 가자 아이스크림 먹을 사람? 980 01:38:24,560 --> 01:38:26,760 이제 나랑 살지 결정했어? 981 01:38:26,840 --> 01:38:28,040 아니, 아직 982 01:38:29,160 --> 01:38:30,120 어디 보자 983 01:38:31,440 --> 01:38:34,680 네가 아까 했던 말로 날 설득할 수 있을지도 몰라 984 01:38:37,880 --> 01:38:41,360 그거 알아? 넌 진짜 까다로운 룸메이트야 985 01:38:49,280 --> 01:38:50,200 훨씬 낫네 986 01:38:51,520 --> 01:38:52,520 다시 말해 봐 987 01:39:00,440 --> 01:39:01,520 사랑해, 마녀 988 01:39:31,400 --> 01:39:33,680 "스루 마이 윈도: 너에게 머무는 시선" 989 01:43:32,600 --> 01:43:37,600 자막: 이하나