1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,440 [typing on phone] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,280 --> 00:00:11,280 [church bells ringing] 5 00:00:14,480 --> 00:00:16,480 {\an8}[Spanish modern rock music playing] 6 00:01:01,840 --> 00:01:03,560 [Gregory] Have you heard from the publisher? 7 00:01:03,640 --> 00:01:04,680 [gasps] 8 00:01:04,760 --> 00:01:07,480 Uh, you wanna sleep here tonight or go to your place? 9 00:01:07,560 --> 00:01:09,680 Your publisher. Don't ignore the question. 10 00:01:10,680 --> 00:01:13,960 Mm. Well, I don't think they'll even remember me. 11 00:01:14,040 --> 00:01:15,240 Really? 12 00:01:15,320 --> 00:01:16,160 Hm. 13 00:01:16,240 --> 00:01:18,120 But you're impossible to forget. 14 00:01:18,200 --> 00:01:19,400 Yeah. [chuckles softly] 15 00:01:20,240 --> 00:01:21,200 No! [laughs] 16 00:01:21,280 --> 00:01:23,680 You're gonna be late. [chuckles] 17 00:01:25,440 --> 00:01:26,680 - See you later. - Yeah. 18 00:01:26,760 --> 00:01:28,760 [Spanish modern rock music continues] 19 00:01:29,600 --> 00:01:30,560 I'll see ya. 20 00:01:30,640 --> 00:01:31,520 Okay, bye. 21 00:01:34,680 --> 00:01:35,560 [door closes] 22 00:01:37,640 --> 00:01:38,480 Shit. 23 00:01:41,920 --> 00:01:43,680 [muffled music from upstairs] 24 00:02:18,560 --> 00:02:20,560 {\an8}[muffled music continues] 25 00:02:35,400 --> 00:02:37,120 [clown laughs menacingly] 26 00:02:37,200 --> 00:02:39,560 - Put on Christmas carols. - Sorry. 27 00:02:39,640 --> 00:02:41,520 [man] Ho, ho. ho! 28 00:02:41,600 --> 00:02:43,600 [bells ringing] 29 00:02:45,320 --> 00:02:48,440 - [man] Can you wrap this, please? - Yes, yes. Of course. 30 00:02:50,720 --> 00:02:53,200 POMPEA PUBLISHING HOUSE - NEW MESSAGE 31 00:02:54,240 --> 00:02:55,080 Ah! 32 00:02:55,160 --> 00:02:57,760 [suspenseful music plays] 33 00:03:03,000 --> 00:03:04,040 [Gregory] Good luck. 34 00:03:07,200 --> 00:03:08,520 [editor] Sorry about that. 35 00:03:09,080 --> 00:03:11,200 The people at the printers are such a pain. 36 00:03:13,200 --> 00:03:15,480 It'll be ready for International Book Day, April 23rd. 37 00:03:15,560 --> 00:03:16,840 {\an8}THROUGH MY WINDOW 38 00:03:16,920 --> 00:03:19,720 {\an8}We'll have a book presentation and a signing. 39 00:03:21,000 --> 00:03:23,120 We have to publicize it on your social media. 40 00:03:23,200 --> 00:03:25,240 [calm playful piano music playing] 41 00:03:25,840 --> 00:03:27,480 145 FOLLOWERS 42 00:03:27,560 --> 00:03:31,680 [sharp inhale] Hm. Well, maybe not. 43 00:03:31,760 --> 00:03:34,760 The book's been sent out already to a few important critics 44 00:03:34,840 --> 00:03:36,360 and the feedback's been great. 45 00:03:38,160 --> 00:03:39,920 You look like a deer in headlights. 46 00:03:40,000 --> 00:03:41,400 Sorry, I'm a little bit nervous. 47 00:03:42,600 --> 00:03:45,000 It could help you relax to, uh... 48 00:03:47,360 --> 00:03:49,200 To start writing part two. 49 00:03:50,120 --> 00:03:51,240 [Raquel] Part two? 50 00:03:51,960 --> 00:03:55,000 So, the publishing house is hosting a New Year's Eve gala. 51 00:03:55,080 --> 00:03:57,440 Editors, managers, authors. 52 00:03:57,520 --> 00:03:58,720 Mm. Mm-hmm. 53 00:03:59,600 --> 00:04:00,720 Bring him if you want. 54 00:04:00,800 --> 00:04:03,640 The characters in our novels are also invited. 55 00:04:05,160 --> 00:04:07,280 - It's him, right? - No, it isn't. 56 00:04:07,360 --> 00:04:12,120 Ah... Sorry, you can... you can bring whoever you wanna bring. 57 00:04:13,040 --> 00:04:15,080 But if it's the Greek god, better. 58 00:04:16,440 --> 00:04:18,640 [calm piano music playing] 59 00:04:18,720 --> 00:04:20,280 And consider part two. 60 00:04:21,640 --> 00:04:24,000 THROUGH MY WINDOW - RAQUEL MENDOZA 61 00:04:24,080 --> 00:04:26,200 RAQUEL'S ALWAYS BEEN CRAZY FOR ARES... 62 00:04:26,280 --> 00:04:27,160 [cheering] 63 00:04:27,240 --> 00:04:29,440 This is so great. Lolo, look at this. 64 00:04:30,440 --> 00:04:32,240 Wow. You look so pretty in the photo. 65 00:04:33,080 --> 00:04:35,640 It's a professional photo. Like some VIP, right? 66 00:04:36,640 --> 00:04:37,640 Use this one. 67 00:04:38,600 --> 00:04:39,880 FOR YOSHI 68 00:04:39,960 --> 00:04:42,160 - [Apolo] That one's too heavy! - [Gregory] That's the idea. 69 00:04:43,240 --> 00:04:45,040 - [sighs] - I miss him too, all the time. 70 00:04:45,640 --> 00:04:47,040 He's looking down smiling. 71 00:04:50,280 --> 00:04:52,000 - Let's make a toast. - [Apolo] Yeah. 72 00:04:53,560 --> 00:04:56,000 To the best agent, and to the window. 73 00:04:56,080 --> 00:04:58,000 - [Apolo] Cheers. - The best agent. 74 00:05:01,040 --> 00:05:02,160 [Daniela] That was awesome. 75 00:05:04,080 --> 00:05:05,760 [Raquel] Are you trying to steal my points? 76 00:05:06,320 --> 00:05:07,160 It's my turn. 77 00:05:11,240 --> 00:05:12,360 Let me take a guess. 78 00:05:12,440 --> 00:05:14,000 [Daniela] I think I'm winning. 79 00:05:14,080 --> 00:05:16,960 [Victor] She dumped you and you can't get over her. 80 00:05:18,400 --> 00:05:19,320 Wrong. 81 00:05:19,400 --> 00:05:22,040 [Daniela] Yeah. Pass me another. 82 00:05:22,120 --> 00:05:23,760 We all have an unforgettable ex. 83 00:05:25,200 --> 00:05:26,200 Don't let it get to you. 84 00:05:29,240 --> 00:05:30,120 Wrong again. 85 00:05:32,600 --> 00:05:33,680 She's my girlfriend. 86 00:05:36,960 --> 00:05:38,120 Interesting relationship. 87 00:05:39,400 --> 00:05:40,400 So they say. 88 00:05:50,560 --> 00:05:52,960 [Daniela laughs] 89 00:05:54,960 --> 00:05:56,040 [exhales] 90 00:05:59,720 --> 00:06:04,520 {\an8}THROUGH MY WINDOW... IT ALL STARTED WITH A GOODBYE. 91 00:06:05,760 --> 00:06:06,840 [sighs] 92 00:06:10,400 --> 00:06:11,480 [sighs] 93 00:06:19,880 --> 00:06:20,920 Ah! 94 00:06:22,720 --> 00:06:25,120 - [Ares] You okay? - Yeah. 95 00:06:30,360 --> 00:06:31,880 [calm piano music playing] 96 00:06:31,960 --> 00:06:33,200 Are you back for the holidays? 97 00:06:34,440 --> 00:06:35,320 Yeah. 98 00:06:36,720 --> 00:06:38,240 If not, Apolo would kill me, so... 99 00:06:39,680 --> 00:06:40,680 He misses you. 100 00:06:41,400 --> 00:06:43,320 Artemis does too, I think. 101 00:06:44,240 --> 00:06:45,640 I miss them too. 102 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 And the sun. 103 00:06:49,560 --> 00:06:52,040 - I also miss the sun. - It's cold out. 104 00:06:53,600 --> 00:06:55,480 You don't know what real winter's like. 105 00:06:56,320 --> 00:06:57,320 Raquel, um... 106 00:06:59,240 --> 00:07:00,520 Sorry about everything. 107 00:07:02,720 --> 00:07:03,560 Truly. 108 00:07:05,320 --> 00:07:07,320 [church bells ringing] 109 00:07:09,320 --> 00:07:10,800 Well, enjoy the holidays. 110 00:07:15,560 --> 00:07:16,640 Yeah, well you too. 111 00:07:24,880 --> 00:07:30,360 THROUGH MY WINDOW 3: LOOKING AT YOU 112 00:07:42,800 --> 00:07:48,840 [man] Ho, ho, ho! Merry Christmas! Merry Christmas, everyone! 113 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 - [Gregory] Run, run, run! - [man] Very pretty! 114 00:07:55,640 --> 00:07:57,880 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho! 115 00:07:57,960 --> 00:08:00,360 [children laughing] 116 00:08:00,440 --> 00:08:02,200 [Gregory] Run, run, run, run, run, run, run! 117 00:08:02,280 --> 00:08:03,560 [Raquel laughs] Hey, be careful! 118 00:08:05,920 --> 00:08:08,680 [Gregory] Wow. There's so much stuff. Hm. 119 00:08:09,200 --> 00:08:10,640 [Raquel] Oh, I like these flowers. 120 00:08:11,200 --> 00:08:12,120 - [Gregory] Hm? - I think... 121 00:08:12,200 --> 00:08:14,280 I think they kinda look like the ones I saw back there. 122 00:08:14,360 --> 00:08:16,360 [Gregory] You like the lavender too, right? 123 00:08:16,440 --> 00:08:17,760 [Raquel] Which one? 124 00:08:17,840 --> 00:08:18,920 Uh, that too. 125 00:08:19,600 --> 00:08:20,440 Hmm. 126 00:08:21,240 --> 00:08:23,520 - [Gregory] Think your mom would like it? - Yeah, it's cool. 127 00:08:23,600 --> 00:08:25,680 [Gregory] All right, perfect. We'll get it. One sec. 128 00:08:25,760 --> 00:08:28,680 Excuse me? Excuse me? Hi. Uh, could we take that one? 129 00:08:28,760 --> 00:08:30,760 ["Jingle Bells" playing] 130 00:08:32,800 --> 00:08:35,040 - [Raquel] What about the house? - Yeah, yeah, sure. Come on. 131 00:08:35,120 --> 00:08:36,400 - No. - Come on. 132 00:08:36,480 --> 00:08:38,360 - Raquel, I saw you. Come on. - Gregory, I-- 133 00:08:38,440 --> 00:08:39,800 Come on. Come on. 134 00:08:39,880 --> 00:08:42,240 Hey! Ares! 135 00:08:42,320 --> 00:08:44,280 We have to say hi. Come on. 136 00:08:45,320 --> 00:08:46,800 - Hello! - [sighs] 137 00:08:48,280 --> 00:08:49,960 [Vera] How are you? [laughs] 138 00:08:50,040 --> 00:08:52,400 Hey. Home for Christmas? 139 00:08:52,480 --> 00:08:53,760 'Tis the season for it. 140 00:08:53,840 --> 00:08:55,680 Yeah, for the flu. [laughs] 141 00:08:56,960 --> 00:08:58,840 - The lucky lady. - How are you? 142 00:08:58,920 --> 00:09:00,880 - [Gregory] Good, you? - Good. Good. Good. 143 00:09:02,440 --> 00:09:03,600 How are you? 144 00:09:04,360 --> 00:09:05,200 [Vera] Hey. 145 00:09:07,080 --> 00:09:09,040 I'm so sorry about Yoshi. 146 00:09:09,120 --> 00:09:10,360 How are you? 147 00:09:12,520 --> 00:09:15,040 It's like the tropics here compared to Stockholm, I'd imagine. 148 00:09:15,120 --> 00:09:16,800 Well, actually, not really. 149 00:09:16,880 --> 00:09:19,320 The Hidalgos don't like putting on the heater. 150 00:09:19,840 --> 00:09:22,320 - So you're staying there. - [Vera] Yes! It's beautiful. 151 00:09:22,400 --> 00:09:24,720 - Such a beautiful home. - [Gregory] You moving back? 152 00:09:24,800 --> 00:09:26,360 No. We're going back on the first. 153 00:09:26,440 --> 00:09:28,440 [Vera] Yep and on the second, we'll pick up the keys 154 00:09:28,520 --> 00:09:29,400 to our new apartment. 155 00:09:29,480 --> 00:09:31,560 - We'll be taking that next step, right? - Yeah. 156 00:09:31,640 --> 00:09:33,360 - [laughs] - [Gregory] Wow. 157 00:09:33,440 --> 00:09:36,200 - A new year and a brand new life. - Yeah. Exactly. 158 00:09:38,160 --> 00:09:40,400 Well, we'd better look for more ornaments. 159 00:09:40,480 --> 00:09:41,320 Yep. 160 00:09:41,400 --> 00:09:44,160 There's a whole lot to choose from and you don't want to mess up. 161 00:09:44,240 --> 00:09:45,520 - You know? - Yeah. 162 00:09:46,800 --> 00:09:47,640 Happy holidays! 163 00:09:47,720 --> 00:09:48,840 - See you guys. - Bye! 164 00:09:48,920 --> 00:09:50,040 - See you. - Merry Christmas! 165 00:09:50,120 --> 00:09:53,120 [Vera] Come on! I thought I saw a hot chocolate stand over there. 166 00:09:53,200 --> 00:09:54,920 [church bells ringing] 167 00:09:55,000 --> 00:10:00,320 [Gregory] Well, you have to admit they make a perfect couple. Right? 168 00:10:00,400 --> 00:10:01,400 [camera shutter clicks] 169 00:10:01,480 --> 00:10:03,720 [Daniela] A little to your... to your right, yeah. 170 00:10:03,800 --> 00:10:05,240 Let the ribbons fall nicely. 171 00:10:05,320 --> 00:10:07,160 Tell me exactly how this whole thing works. 172 00:10:07,240 --> 00:10:09,440 When two people are under the mistletoe they have to kiss. 173 00:10:09,520 --> 00:10:11,840 [Artemis] She's making it up. Don't believe a word she says. 174 00:10:11,920 --> 00:10:13,000 - Sugar? - Oh. 175 00:10:13,080 --> 00:10:14,040 It's true, Artemis. 176 00:10:14,120 --> 00:10:15,960 We've never done this kiss thing in this family. 177 00:10:16,040 --> 00:10:16,880 Look. 178 00:10:16,960 --> 00:10:18,200 [Daniela] There you go, perfect. 179 00:10:18,800 --> 00:10:20,920 See? I don't need mistletoe to kiss my daughter. 180 00:10:21,000 --> 00:10:22,280 - [Claudia] You're just... - I'm what? 181 00:10:22,360 --> 00:10:24,120 [Apolo] We're not big kissers in this family. 182 00:10:24,200 --> 00:10:27,000 Dani, guess what! We just saw Raquel and Gregory. 183 00:10:27,080 --> 00:10:28,400 Ah! You did? 184 00:10:28,480 --> 00:10:29,440 [grunts] 185 00:10:29,520 --> 00:10:31,560 - [Claudia] Daniela, you explain. - Uh, what? 186 00:10:31,640 --> 00:10:33,040 How does mistletoe work? 187 00:10:33,120 --> 00:10:34,360 Whoever's under it has to kiss. 188 00:10:34,440 --> 00:10:37,040 You make up some horrible traditions to kiss. 189 00:10:37,120 --> 00:10:39,120 - Oh my God, enough. - It's not. No, come on. 190 00:10:39,200 --> 00:10:41,160 None of you are gonna convince me. It's horrible. 191 00:10:41,240 --> 00:10:42,840 - And it's unsanitary. - [Ares] Shall we? 192 00:10:42,920 --> 00:10:44,400 [Artemis] What if I was a stranger? 193 00:10:46,800 --> 00:10:50,120 There's no way I'm going around hugging and kissing everyone like Santa Claus. 194 00:10:50,200 --> 00:10:52,200 [Claudia] We'll see about that at the Martínez's. 195 00:10:52,280 --> 00:10:54,000 [Artemis] Uh, I haven't confirmed yet. 196 00:10:54,600 --> 00:10:56,760 It's not an option. He's gotta be there. 197 00:10:56,840 --> 00:10:58,960 I feel bad for my parents, Claudia. And for them. 198 00:10:59,040 --> 00:11:00,800 I can't leave them on Christmas Eve. 199 00:11:00,880 --> 00:11:02,640 Don't worry. We never really celebrate it. 200 00:11:03,400 --> 00:11:04,400 Well, that's your opinion. 201 00:11:04,480 --> 00:11:05,560 All set! 202 00:11:05,640 --> 00:11:06,720 - So pretty. - Very nice. 203 00:11:06,800 --> 00:11:08,320 - You're an artist. - [doorbell rings] 204 00:11:08,400 --> 00:11:10,160 - [Gregory] Hey, Roberto! - [Tere] Hi. 205 00:11:10,240 --> 00:11:11,320 - Hello. - [door closes] 206 00:11:11,400 --> 00:11:12,520 [kissing] 207 00:11:13,760 --> 00:11:16,200 - Mm. - [Tere] Oh, thank you. 208 00:11:16,720 --> 00:11:17,640 Where's your daughter? 209 00:11:18,280 --> 00:11:20,160 Raquel, can you say hi to Roberto? 210 00:11:21,440 --> 00:11:24,640 - [Roberto] Hey, this tastes amazing! - [Tere] What's in it? Garlic? 211 00:11:24,720 --> 00:11:25,920 [Gregory] Yes. Minced. 212 00:11:26,000 --> 00:11:28,120 You can come for dinner every night if you want. 213 00:11:28,200 --> 00:11:30,480 - Mom, please. - I said if he wants to. 214 00:11:30,560 --> 00:11:32,400 You don't have to cook every time you come over. 215 00:11:32,480 --> 00:11:33,640 Well, I like it. 216 00:11:34,720 --> 00:11:38,160 Leave him alone. If he wants to be the best boyfriend ever, let him. 217 00:11:40,600 --> 00:11:41,880 You could try too. 218 00:11:42,600 --> 00:11:45,120 I doubt I'd be able to cook something like this for Christmas Eve. 219 00:11:45,960 --> 00:11:48,920 [Tere] Don't worry. I'll pretend it's the best thing I ever tasted. 220 00:11:50,960 --> 00:11:52,920 - [Roberto] Looks great, Gregory. - [Gregory] Thanks. 221 00:11:53,000 --> 00:11:54,720 You're not having dinner here Christmas Eve? 222 00:11:54,800 --> 00:11:57,000 I told you his family and I are having dinner. 223 00:11:57,080 --> 00:11:58,120 You didn't say that. 224 00:11:58,200 --> 00:12:01,320 [Tere] You're finally getting rid of your mom, honey. Enjoy it. 225 00:12:02,240 --> 00:12:04,880 If you don't have plans, come with us. You'd be more than welcome. 226 00:12:04,960 --> 00:12:05,840 - [Gregory] Wine? - Yeah. 227 00:12:05,920 --> 00:12:07,600 And you can check out my library. 228 00:12:07,680 --> 00:12:09,560 Roberto is cultured and sexy. 229 00:12:10,080 --> 00:12:11,600 You're the one who's sexy. 230 00:12:11,680 --> 00:12:14,440 You did not tell me anything that you were doing Christmas Eve. 231 00:12:14,520 --> 00:12:17,720 I did tell you. I know I did. I just think you have your head in the clouds lately. 232 00:12:17,800 --> 00:12:19,920 Okay, so because I'm a little bit distracted, 233 00:12:20,000 --> 00:12:21,880 I'm abandoned by my mother for the holidays. 234 00:12:21,960 --> 00:12:23,720 That is not what's going on here. 235 00:12:23,800 --> 00:12:27,000 If you want to join Roberto and me, then be my guest. 236 00:12:28,000 --> 00:12:30,640 He's really not so good at cooking, but he tries. 237 00:12:32,680 --> 00:12:34,560 - [Roberto] I promise I'll keep trying. - Whatever. 238 00:12:34,640 --> 00:12:37,760 [Tere] Well, you're welcome to come over and practice whenever, honey. 239 00:12:37,840 --> 00:12:39,040 [Roberto laughs] 240 00:12:39,120 --> 00:12:43,960 WHY DO I PRETEND WE HADN'T SEEN EACH OTHER 241 00:12:44,040 --> 00:12:46,760 THROUGH THE WINDOW? 242 00:12:46,840 --> 00:12:48,840 [somber music playing] 243 00:12:50,480 --> 00:12:51,400 [sighs] 244 00:12:56,640 --> 00:12:57,960 [sighs] 245 00:12:58,040 --> 00:13:01,000 WITCH: WHY'D YOU MAKE IT SEEM LIKE WE HADN'T SEEN EACH OTHER 246 00:13:01,080 --> 00:13:02,840 THROUGH THE WINDOW THIS MORNING? 247 00:13:02,920 --> 00:13:05,480 [Vera] Hey, the Wi-Fi's not working. Do you know what's up? 248 00:13:06,560 --> 00:13:09,720 No. I don't know. Maybe Apolo changed the password. 249 00:13:10,280 --> 00:13:12,520 [sighs] Well, my mom's waiting for me. 250 00:13:16,200 --> 00:13:18,480 Hello? Hey, Mom! How are you? 251 00:13:18,560 --> 00:13:21,800 What's up with the flight? Okay, so, when do you land? 252 00:13:21,880 --> 00:13:24,480 On the 30th or the 31st? Just check and let me know, 253 00:13:24,560 --> 00:13:26,320 so I know when to go get you. Okay? 254 00:13:26,840 --> 00:13:28,960 [Vera continues talking in background] 255 00:13:33,840 --> 00:13:36,760 OUT OF FEAR? FEAR OF WHAT? 256 00:13:36,840 --> 00:13:37,800 [phone vibrates] 257 00:13:47,080 --> 00:13:49,160 AR3S: YOU FORGOT TO SAY HELLO 258 00:13:49,920 --> 00:13:50,920 [clears throat] 259 00:13:51,000 --> 00:13:51,840 [unlocks phone] 260 00:13:56,600 --> 00:13:58,520 HELLO 261 00:13:58,600 --> 00:14:00,240 [Vera] Yeah, sounds good... 262 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 DO I HAVE TO ASK AGAIN, OR CAN YOU REPLY? 263 00:14:19,000 --> 00:14:21,240 [Gregory] You know, we could have dinner together tomorrow. 264 00:14:23,400 --> 00:14:24,360 With your family? 265 00:14:26,240 --> 00:14:27,760 Just us. You and me. 266 00:14:30,400 --> 00:14:31,240 Mhm. 267 00:14:35,240 --> 00:14:37,320 My parents are working in the restaurant. 268 00:14:37,400 --> 00:14:39,080 I've made my own plans for years. 269 00:14:41,720 --> 00:14:43,600 If your mom's gone, we can host it here. 270 00:14:43,680 --> 00:14:46,440 We can invite some friends, my sister. 271 00:14:46,520 --> 00:14:47,360 Hm. 272 00:14:50,160 --> 00:14:51,760 Why not? Tell me. 273 00:14:53,280 --> 00:14:55,200 Because I have to work at the toy shop, 274 00:14:55,280 --> 00:14:57,040 I have to write, and I can't get distracted. 275 00:14:57,120 --> 00:14:59,440 Yeah. Got it. Okay. 276 00:14:59,520 --> 00:15:01,480 Working, writing, being mean, it's a full schedule. 277 00:15:01,560 --> 00:15:02,720 I'm not being mean. 278 00:15:03,520 --> 00:15:04,360 It's true. 279 00:15:15,840 --> 00:15:17,840 [Catalan indie music playing] 280 00:15:18,680 --> 00:15:19,520 [Gregory] I'm sorry. 281 00:15:27,720 --> 00:15:28,680 [Raquel chuckles] 282 00:15:29,960 --> 00:15:30,920 [kissing] 283 00:17:05,280 --> 00:17:06,120 [grunts] 284 00:17:59,720 --> 00:18:01,680 [Raquel moans] 285 00:18:02,200 --> 00:18:03,160 Oh, stop. 286 00:18:16,000 --> 00:18:16,880 [Ares] I love you. 287 00:18:17,560 --> 00:18:18,920 [breathes deeply] 288 00:18:34,520 --> 00:18:36,520 [laughter and chattering] 289 00:18:36,600 --> 00:18:38,600 [contemporary Spanish pop music playing] 290 00:18:41,800 --> 00:18:42,640 [bicycle bell sounds] 291 00:18:43,320 --> 00:18:45,320 [church bells ringing] 292 00:18:49,880 --> 00:18:51,400 - [knocking on door] - [Marcos] Stop. 293 00:18:51,480 --> 00:18:52,480 Coming! 294 00:18:52,560 --> 00:18:54,680 [Sammy] I haven't seen you since you were little, Anna. 295 00:18:54,760 --> 00:18:55,880 [Marcos] You were just a kid. 296 00:18:55,960 --> 00:18:58,640 [Raquel] Wow! Being that beautiful should be illegal. [laughs] 297 00:18:58,720 --> 00:19:00,640 [laughs] My favorite author. 298 00:19:01,600 --> 00:19:03,280 - I thought Apolo was coming with you. - Hey. 299 00:19:03,360 --> 00:19:04,480 - Hi! - [Gregory] Dani's here! 300 00:19:04,560 --> 00:19:05,720 I thought he was here. 301 00:19:05,800 --> 00:19:08,640 No, not yet. But come in. Gregory's been cooking all day. 302 00:19:09,800 --> 00:19:11,680 - [Sammy] Hey, Dani! - Merry Christmas Eve! 303 00:19:11,760 --> 00:19:13,640 - It's been so long, girl! - Hi! Sammy! 304 00:19:13,720 --> 00:19:14,640 How are you? 305 00:19:14,720 --> 00:19:16,080 - I'll get it. - You look amazing. 306 00:19:16,160 --> 00:19:17,640 - Marquitos! - How are you? 307 00:19:17,720 --> 00:19:18,880 [Raquel] Apolo! 308 00:19:20,280 --> 00:19:21,120 [Vera] Hey! 309 00:19:23,480 --> 00:19:24,640 We brought wine. 310 00:19:24,720 --> 00:19:27,400 [Gregory] Hey, come on in, guys. It's so nice you decided to come. 311 00:19:27,480 --> 00:19:30,480 - Thank you! Thank you for inviting us in! - [Gregory] We're in the dining room. 312 00:19:31,360 --> 00:19:33,120 - Don't take that wine too far. - [Vera] Okay. 313 00:19:33,200 --> 00:19:34,240 [Gregory] Come on in. 314 00:19:34,320 --> 00:19:35,560 [Vera] Daniela, hi! 315 00:19:35,640 --> 00:19:36,720 [Gregory] Come on in, Ares. 316 00:19:36,800 --> 00:19:38,880 [Vera] Hello Sammy! How are you guys? 317 00:19:38,960 --> 00:19:40,960 Hey! Oh my God, it smells so good. 318 00:19:41,040 --> 00:19:42,760 Well, a heads-up would have been appreciated. 319 00:19:42,840 --> 00:19:44,000 You would've told me no. 320 00:19:44,080 --> 00:19:46,200 - Of course I would have. - And you know why? 321 00:19:46,840 --> 00:19:47,920 You care about him. 322 00:19:49,200 --> 00:19:52,120 Of course you care. He was your boyfriend, it makes sense. 323 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 Let's turn the page. 324 00:19:55,880 --> 00:19:57,520 - All right? - Mm-hmm. 325 00:19:57,600 --> 00:20:01,240 Now, you've got new people in your life who care about you. 326 00:20:02,360 --> 00:20:03,600 [Vera] I can't wait to dive in. 327 00:20:03,680 --> 00:20:05,080 I care about you so much. 328 00:20:05,160 --> 00:20:06,640 [Daniela] Yeah, yeah, I got you, girl! 329 00:20:10,040 --> 00:20:11,640 - Let's go in. - Mhm. 330 00:20:14,320 --> 00:20:15,560 [Vera laughs] 331 00:20:15,640 --> 00:20:16,960 - [Gregory] Madame? - [Sammy] Please. 332 00:20:17,840 --> 00:20:18,920 [Daniela] Me too, please. 333 00:20:19,000 --> 00:20:23,040 [Vera] Can someone explain to me the science of being allergic to chlorine? 334 00:20:23,120 --> 00:20:24,200 [Ares] It's not that weird. 335 00:20:24,280 --> 00:20:27,040 [Vera] Well, Ares, normally, people are allergic to things like peanuts. 336 00:20:27,120 --> 00:20:29,040 Chlorine allergies are a little weird. 337 00:20:29,560 --> 00:20:31,960 [Marcos] As kids, everyone wanted to be allergic to chlorine, 338 00:20:32,040 --> 00:20:34,680 like Ares, so we could skip swimming class. [laughs] 339 00:20:34,760 --> 00:20:35,840 [laughs] Really? 340 00:20:35,920 --> 00:20:36,840 [Anna] I want wine too. 341 00:20:36,920 --> 00:20:37,920 There was that one time, 342 00:20:38,000 --> 00:20:40,320 remember when we threw you in the pool to see if it was true? 343 00:20:40,400 --> 00:20:42,000 And this guy, he went and ratted us out! 344 00:20:42,080 --> 00:20:43,600 Ow! Watch it. Careful. 345 00:20:43,680 --> 00:20:46,120 - You're gonna spill it. - [Vera] Thanks for saving his life. 346 00:20:46,800 --> 00:20:47,960 Oh, no, you're welcome. 347 00:20:48,040 --> 00:20:50,920 But if I had known that years later he'd finish all the bottles of wine, 348 00:20:51,000 --> 00:20:52,400 I wouldn't have done it. 349 00:20:52,480 --> 00:20:55,680 Ani. Ani! You okay? 350 00:20:55,760 --> 00:20:57,360 - It's up the stairs. - How 'bout you, Dani? 351 00:20:57,440 --> 00:20:58,720 What are you allergic to? 352 00:20:58,800 --> 00:21:00,800 [Daniela] Uh, pollen and Hidalgos. 353 00:21:00,880 --> 00:21:03,480 - [laughter] - [Vera] Tell me about it. 354 00:21:03,960 --> 00:21:05,640 [Sammy] Hey, that's right. 355 00:21:06,400 --> 00:21:08,360 [Vera gasps] Really? 356 00:21:20,720 --> 00:21:22,520 [ominous music playing] 357 00:21:36,760 --> 00:21:38,440 [phone alarm sounds] 358 00:21:41,320 --> 00:21:42,800 MEDS - SNOOZE 359 00:22:06,280 --> 00:22:07,440 [indistinct chattering] 360 00:22:16,760 --> 00:22:18,320 [Sammy] Marcos, you remember the 26th? 361 00:22:18,400 --> 00:22:19,960 - LOLO? - I'M WITH VÍCTOR AT THE HOSPITAL. 362 00:22:20,040 --> 00:22:22,000 HE BROKE HIS WRIST. THEY'RE GONNA PUT IT IN A CAST. 363 00:22:22,080 --> 00:22:24,520 This boy tries to act all romantic but he's actually a mess. 364 00:22:24,600 --> 00:22:27,520 He invited me over to watch a movie and eat pepperoni pizza. 365 00:22:27,600 --> 00:22:29,600 Hey, come on. Help me with these plates. 366 00:22:29,680 --> 00:22:32,040 [Sammy] I hate pepperoni. 367 00:22:32,120 --> 00:22:33,800 - It was a mistake. - How can you forget that? 368 00:22:33,880 --> 00:22:36,280 - I thought it was ham. - Yeah, sure. The ham, ham. 369 00:22:36,360 --> 00:22:39,040 - Hey, but still, it's nice, right? - Let me get that out of your way. 370 00:22:39,120 --> 00:22:41,680 [Raquel] Yes, with love I may see it as a gesture. 371 00:22:41,760 --> 00:22:43,360 [Gregory] Should we leave some for Apolo? 372 00:22:44,040 --> 00:22:46,960 Well, Víctor has a broken arm and he's gonna get a cast on it. 373 00:22:47,680 --> 00:22:48,600 [Gregory] Who's Víctor? 374 00:22:49,680 --> 00:22:51,520 - No idea. - Hm. 375 00:22:52,800 --> 00:22:55,000 Put the phone down and help me with the plates, please. 376 00:22:55,080 --> 00:22:56,080 [Daniela] Yeah, one sec. 377 00:22:57,320 --> 00:22:58,520 - I know. - [Gregory] Careful. 378 00:22:58,600 --> 00:23:00,320 - It was something, at least. - Okay. 379 00:23:00,400 --> 00:23:03,480 I mean, creative because you're a bit of a mess, huh? 380 00:23:03,560 --> 00:23:05,080 [Marcos] I can't be perfect. 381 00:23:05,160 --> 00:23:06,400 [Sammy] Yeah, yeah. Anyway. 382 00:23:06,480 --> 00:23:07,680 [Marcos] It is what it is. 383 00:23:07,760 --> 00:23:08,800 [Vera] That's cute. 384 00:23:08,880 --> 00:23:10,480 Cockroach! Come here. 385 00:23:10,560 --> 00:23:12,920 [Gregory] I've told you a thousand times not to call me that. 386 00:23:13,000 --> 00:23:13,880 Oh, poor thing. 387 00:23:13,960 --> 00:23:15,960 [Sammy laughs] 388 00:23:16,080 --> 00:23:16,920 [Sammy] He loves it. 389 00:23:17,000 --> 00:23:18,040 [Marcos] Thanks a lot. 390 00:23:18,120 --> 00:23:20,920 [Gregory] So, Dani. Do you know the Uncle Christmas song? 391 00:23:21,000 --> 00:23:23,880 - Who's that? Is that like Santa Claus? - [Marcos] Mm, who's gonna tell her? 392 00:23:23,960 --> 00:23:26,000 [Gregory] Ah, sorry to tell you but here in Barcelona, 393 00:23:26,080 --> 00:23:28,000 we don't let old magical obese dudes in our homes. 394 00:23:28,080 --> 00:23:28,920 What? 395 00:23:29,000 --> 00:23:32,880 Ooh, uncle, uncle, poop out some sweets 396 00:23:32,960 --> 00:23:33,800 [Vera] What the hell? 397 00:23:33,880 --> 00:23:36,240 If you can't poop then you'll get beat! 398 00:23:36,320 --> 00:23:37,720 - Why? - Boom! 399 00:23:37,800 --> 00:23:39,400 It's a Catalan thing, don't ask. 400 00:23:39,480 --> 00:23:41,800 - [Gregory] t's a constipated log. - [Daniela laughs] 401 00:23:41,880 --> 00:23:43,080 - [Vera] Wow! - [Sammy] Basically. 402 00:23:43,160 --> 00:23:45,480 [Vera] So it just shits the presents, huh? 403 00:23:45,560 --> 00:23:46,800 [Sammy] Yeah, well... 404 00:23:46,880 --> 00:23:51,240 [calm playful music playing] 405 00:23:51,320 --> 00:23:52,600 [Daniela] What did you get, Anna? 406 00:23:52,680 --> 00:23:53,680 THE DIVINE COMEDY 407 00:23:55,400 --> 00:23:57,640 [Gregory] So you can see which circle of hell you're in. 408 00:23:58,360 --> 00:24:00,960 1976 edition, Armengol's translation. 409 00:24:01,040 --> 00:24:03,480 [Vera] It's a keyring for the keys of our new apartment. 410 00:24:04,360 --> 00:24:06,160 - [Ares] Hey. - It's your first stethoscope. 411 00:24:07,360 --> 00:24:08,440 It's nice, thanks. 412 00:24:14,960 --> 00:24:17,520 [excited screaming] 413 00:24:17,600 --> 00:24:19,280 That's when you would say something to them. 414 00:24:20,880 --> 00:24:22,760 - [Martha] Did you have enough to eat? - Huh? 415 00:24:22,840 --> 00:24:26,480 Did you have enough to eat, Artemis? Do you want more nougat? Hm? 416 00:24:26,560 --> 00:24:28,560 - Uh, no thanks. - I know you like egg yolk nougat. 417 00:24:28,640 --> 00:24:29,840 - Thank you. - Leave him be, Mom. 418 00:24:29,920 --> 00:24:30,840 [sighs] 419 00:24:30,920 --> 00:24:32,080 [laughter and chattering] 420 00:24:32,160 --> 00:24:35,400 [man singing traditional Catalonian Christmas song] 421 00:24:37,560 --> 00:24:40,120 Mom, you always loved singing this song. How does it go? 422 00:24:40,200 --> 00:24:42,760 [Martha] Oh, the words are... um, um... 423 00:24:42,840 --> 00:24:44,840 [singing traditional Catalonian Christmas song] 424 00:24:49,400 --> 00:24:50,680 Boo! 425 00:24:50,760 --> 00:24:52,200 - Oh, wow. - Oh, my. 426 00:24:52,280 --> 00:24:53,880 Whoa, now who is this? 427 00:24:54,880 --> 00:24:56,040 What?... 428 00:24:56,120 --> 00:24:58,560 So, what kind of job do you have? 429 00:24:58,640 --> 00:24:59,720 Uh... 430 00:24:59,800 --> 00:25:02,080 He's the director of operations for a company. 431 00:25:03,040 --> 00:25:05,600 Are you a doctor? I fell yesterday and hurt my elbow. 432 00:25:06,720 --> 00:25:07,800 Hey! 433 00:25:07,880 --> 00:25:08,840 Oh, my God. 434 00:25:09,880 --> 00:25:11,640 [man] Come on, dude, what's the big deal? 435 00:25:13,480 --> 00:25:15,600 [man on TV] We wanted to wish you a happy holiday. 436 00:25:15,680 --> 00:25:18,280 We love you all so much and Merry Christmas! 437 00:25:19,760 --> 00:25:22,840 [children sing traditional Catalonian Christmas song] 438 00:25:28,040 --> 00:25:30,040 [dramatic music playing] 439 00:25:34,320 --> 00:25:35,840 [electronic pop music playing] 440 00:25:35,920 --> 00:25:37,920 [laughter and cheering] 441 00:25:51,800 --> 00:25:53,840 Let's go. Come on, Ares! 442 00:26:08,040 --> 00:26:10,040 [ethereal music playing] 443 00:26:21,920 --> 00:26:23,920 [electronic pop music playing] 444 00:26:27,800 --> 00:26:30,040 I told you not to use that heavy one. 445 00:26:30,840 --> 00:26:32,440 I was afraid that would happen. 446 00:26:32,520 --> 00:26:34,320 [emergency services siren sounds] 447 00:26:34,400 --> 00:26:37,280 [Victor] Well, if you were so sure then you could've told me that. 448 00:26:37,800 --> 00:26:40,920 Well, I expected you might use common sense. 449 00:26:41,600 --> 00:26:43,000 [Victor] Next time, please don't. 450 00:26:48,760 --> 00:26:49,760 Can you help me? 451 00:26:50,800 --> 00:26:52,280 I can't do it with one hand. 452 00:26:53,400 --> 00:26:54,400 Uh... 453 00:26:57,040 --> 00:26:58,040 [knocks on door] 454 00:27:01,840 --> 00:27:04,080 [indistinct announcement sounds on speakers] 455 00:27:14,040 --> 00:27:16,040 [ominous music playing] 456 00:27:18,160 --> 00:27:20,200 [hand dryer sounds] 457 00:27:20,880 --> 00:27:22,280 Hard to piss with that on. 458 00:28:02,360 --> 00:28:03,440 [groans] 459 00:28:05,240 --> 00:28:06,400 [Apolo] Do you have a condom? 460 00:28:18,080 --> 00:28:19,000 [Victor] Yeah. 461 00:28:52,960 --> 00:28:56,040 - YOU COULD'VE TEXTED - SORRY. IT JUST KIND OF HAPPENED. 462 00:28:56,120 --> 00:28:57,760 IT'S OKAY. HAVE FUN 463 00:28:57,840 --> 00:29:01,480 WE'RE AT YOUR BROTHER'S CLUB. ARE YOU COMING???? 464 00:29:01,560 --> 00:29:03,560 [electronic pop music playing] 465 00:29:06,120 --> 00:29:07,200 [Anna] I'm feeling it. 466 00:29:18,680 --> 00:29:20,520 I'm so bored with this song. 467 00:29:20,600 --> 00:29:23,960 [bartender] Girl, what's up with you? You really need to cheer up. 468 00:29:28,720 --> 00:29:30,640 - [Gregory] What's wrong? - I don't know. 469 00:29:32,760 --> 00:29:33,840 Can I have six shots? 470 00:29:38,360 --> 00:29:40,760 You know you're not supposed to drink on your medication. 471 00:29:40,840 --> 00:29:43,240 Chill, it's non-alcoholic. I'm not that crazy. 472 00:29:43,320 --> 00:29:46,240 When are you gonna get over this Yoshi thing? I mean come on, Anna. 473 00:29:46,880 --> 00:29:49,320 - This Yoshi thing? - Anna, you're stuck there. 474 00:29:49,400 --> 00:29:51,400 Accidents happen. It's a fact of life. 475 00:29:51,480 --> 00:29:53,800 Great advice. How about applying some of that to yourself? 476 00:29:53,880 --> 00:29:54,920 Stop it. Okay? 477 00:29:56,000 --> 00:29:58,400 [Anna] I don't understand how you can be with her. 478 00:29:58,480 --> 00:30:00,640 What happened was her fault and she's still in love-- 479 00:30:00,720 --> 00:30:02,800 If we start assigning blame where there is none, 480 00:30:02,880 --> 00:30:04,960 we're gonna fuck ourselves up in the long run, get it? 481 00:30:05,040 --> 00:30:07,000 [Anna] Turning a blind eye, even at Christmas. 482 00:30:11,200 --> 00:30:13,360 Yoshi was going to the lighthouse to meet you. 483 00:30:13,440 --> 00:30:14,720 Raquel had nothing to do with it. 484 00:30:16,600 --> 00:30:18,600 [indie music playing] 485 00:30:28,800 --> 00:30:31,200 - [Gregory] Who wants one? - [Sammy] Me, me, me! 486 00:30:31,280 --> 00:30:33,120 Over here! Hope you guys are ready! 487 00:30:34,120 --> 00:30:37,760 - If you don't tap it... - Then you won't tap back! 488 00:30:37,840 --> 00:30:38,880 - That's my girl! - Come on! 489 00:30:38,960 --> 00:30:40,400 - Come on! - Hey! [laughs] 490 00:30:41,080 --> 00:30:41,920 [Marcos] Wow! 491 00:30:45,360 --> 00:30:48,040 [laughter and cheering] 492 00:30:48,120 --> 00:30:50,120 [church bells ringing] 493 00:31:14,080 --> 00:31:15,360 [dog barking in distance] 494 00:31:22,520 --> 00:31:24,520 [somber music playing] 495 00:31:33,800 --> 00:31:36,120 THROUGH MY WINDOW: US IT ALL STARTED WITH A GOODBYE. 496 00:31:36,200 --> 00:31:38,040 HE WENT TO STOCKHOLM. I STAYED HERE. 497 00:31:43,320 --> 00:31:49,080 ARES HIDALGO, AGAIN. 498 00:31:54,880 --> 00:31:58,480 [Vera] Yeah, that's why I told you on the first. Why didn't you tell me? 499 00:31:59,680 --> 00:32:03,000 This is why I plan things, Diego, so I can be... [sighs] 500 00:32:03,640 --> 00:32:05,920 No, because, I mean, I really want to see you. 501 00:32:06,720 --> 00:32:10,120 Ares is gonna be at the library all day. He's got exams. I told you, right? 502 00:32:12,720 --> 00:32:16,440 I know, but... but I want to see you, Diego. 503 00:32:17,640 --> 00:32:19,160 'Cause I miss you. 504 00:32:19,240 --> 00:32:20,800 [indistinct chattering and cheering] 505 00:32:20,880 --> 00:32:22,920 [Gregory] Come on, a bit faster. Little by little. 506 00:32:23,000 --> 00:32:25,520 [Raquel] See? See? See? I can do it. 507 00:32:25,600 --> 00:32:28,520 - [Gregory] Little by little. - [Raquel] Okay, okay, okay, okay, okay. 508 00:32:28,600 --> 00:32:30,720 - I think I've got it. - [Gregory] Okay, come on. 509 00:32:30,800 --> 00:32:32,440 [Raquel] I think I'm okay. 510 00:32:33,040 --> 00:32:34,040 Okay, okay. Like this? 511 00:32:34,120 --> 00:32:35,240 - Be careful. - I'm getting it. 512 00:32:35,320 --> 00:32:36,440 [Gregory] Be careful, please. 513 00:32:37,600 --> 00:32:39,040 Come on, go, go a bit faster. 514 00:32:39,120 --> 00:32:40,800 [Raquel] Hold my hand. Wait up. 515 00:32:40,880 --> 00:32:41,720 Almost got it. 516 00:32:45,800 --> 00:32:47,880 - Bend your knees. - [Raquel] I can't go any faster. 517 00:32:47,960 --> 00:32:51,000 Slower, please, Gregory. I'm already bending my knees. 518 00:32:51,080 --> 00:32:54,880 - To the right, that's it. - But, can you slow down, please? 519 00:32:54,960 --> 00:32:56,480 - Come on. - [Raquel] You're too fast. 520 00:32:58,360 --> 00:33:00,160 Hey, this is scary. 521 00:33:00,240 --> 00:33:02,000 - Slow down. - [Gregory] You can go faster. 522 00:33:02,080 --> 00:33:05,600 Gregory! Go slower. Please! Greg... Greg... Ah! 523 00:33:06,480 --> 00:33:07,720 [woman] No! [cheers] 524 00:33:21,800 --> 00:33:23,920 - What's wrong with you? - Nothing. 525 00:33:24,000 --> 00:33:25,080 Doesn't seem like it. 526 00:33:29,000 --> 00:33:31,240 Last night, I read some of what you've been writing. 527 00:33:31,320 --> 00:33:33,320 [somber music playing] 528 00:33:34,400 --> 00:33:35,320 Without permission? 529 00:33:35,400 --> 00:33:37,880 It's not a private journal. I mean, it's a novel. 530 00:33:40,400 --> 00:33:41,720 It's fiction, Gregory. 531 00:33:41,800 --> 00:33:43,760 You can save that bullshit for your editor-- 532 00:33:43,840 --> 00:33:46,280 Whatever! The point is you shouldn't have been reading anything! 533 00:33:46,360 --> 00:33:47,640 You know the worst part about it? 534 00:33:48,920 --> 00:33:52,240 You purposely left your laptop out because you wanted me to see it. 535 00:33:59,200 --> 00:34:00,320 Do you still love him? 536 00:34:17,680 --> 00:34:19,880 [thunder rumbling] 537 00:34:27,760 --> 00:34:29,200 Do you think I'm an idiot? 538 00:34:30,320 --> 00:34:33,160 [Daniela] I think Gregory is a good guy and you're messing up. 539 00:34:34,200 --> 00:34:36,600 But I'm just not sure if I really love him. 540 00:34:37,720 --> 00:34:40,840 You already got hurt with Ares. You decide if you want to relive it. 541 00:34:40,920 --> 00:34:43,560 Raquel, I need you at the register. We're getting slammed. 542 00:34:43,640 --> 00:34:44,800 She's going through a break-up 543 00:34:44,880 --> 00:34:47,640 and she's in love with a man who is married, so have compassion. 544 00:34:47,720 --> 00:34:49,400 Ah. Poor little thing. 545 00:34:49,480 --> 00:34:51,240 They're all assholes, am I right? 546 00:34:51,320 --> 00:34:52,480 The register! Now! 547 00:34:55,000 --> 00:34:56,920 [twinkly music playing] 548 00:34:57,000 --> 00:34:58,880 [Daniela] Are you gonna do something about this? 549 00:34:59,920 --> 00:35:01,680 [man] Ho! Ho, ho, ho! 550 00:35:01,760 --> 00:35:04,880 Merry Christmas, one and all! 551 00:35:05,480 --> 00:35:06,320 [bell rings] 552 00:35:06,400 --> 00:35:08,400 [thunder rumbles] 553 00:35:10,440 --> 00:35:14,800 WHAT ARE YOU DOING ON SATURDAY?? 554 00:35:14,880 --> 00:35:17,120 DANI: WHAT ARE YOU DOING ON SATURDAY?? 555 00:35:17,200 --> 00:35:20,200 {\an8}HOW ABOUT A DATE LIKE OLD TIMES? 556 00:35:20,280 --> 00:35:22,400 [moaning, chuckling] 557 00:35:22,480 --> 00:35:25,120 {\an8}NEW YEAR'S PARTY - POMPEA PUBLISHING 558 00:35:25,200 --> 00:35:27,520 SEE YOU THERE! 559 00:35:27,600 --> 00:35:29,880 [somber indie rock music playing] 560 00:35:29,960 --> 00:35:31,960 [thunder rumbling] 561 00:35:38,320 --> 00:35:39,440 [sighs] 562 00:36:38,080 --> 00:36:41,160 ♪ Leave it all down here ♪ 563 00:36:41,240 --> 00:36:45,480 ♪ It's future rust then it's future dust ♪ 564 00:36:45,560 --> 00:36:48,440 ♪ Forget the horror here ♪ 565 00:36:49,080 --> 00:36:51,920 ♪ Forget the horror here ♪ 566 00:36:53,200 --> 00:36:55,840 ♪ Leave it all down here ♪ 567 00:36:56,640 --> 00:36:59,560 ♪ It's future rust then it's future dust ♪ 568 00:36:59,640 --> 00:37:01,120 [thunder crashes] 569 00:37:08,080 --> 00:37:12,360 ♪ Carry you to broken ground ♪ 570 00:37:15,680 --> 00:37:20,000 ♪ Though I find you in the sand ♪ 571 00:37:23,200 --> 00:37:27,120 ♪ Wipe you clean with dirty hands ♪ 572 00:37:30,480 --> 00:37:35,240 ♪ So goddamn this boiling space ♪ 573 00:37:37,840 --> 00:37:39,960 ♪ The Spanish Sahara ♪ 574 00:37:40,040 --> 00:37:44,520 ♪ The place that you'd wanna Leave the horror here ♪ 575 00:37:45,680 --> 00:37:49,360 ♪ I'm the fury in your head ♪ 576 00:37:49,440 --> 00:37:53,160 ♪ I'm the fury in your bed ♪ 577 00:37:53,240 --> 00:37:57,560 ♪ I'm the ghost in the back of your head ♪ 578 00:37:58,640 --> 00:38:03,960 ♪ 'Cause I am I'm the fury in your head ♪ 579 00:38:04,040 --> 00:38:07,840 ♪ I'm the fury in your bed ♪ 580 00:38:07,920 --> 00:38:12,320 ♪ I'm the ghost in the back of your head ♪ 581 00:38:13,200 --> 00:38:18,960 ♪ 'Cause I am I'm the fury in your head ♪ 582 00:38:19,040 --> 00:38:22,320 ♪ I'm the fury in your bed ♪ 583 00:38:22,400 --> 00:38:27,360 ♪ I'm the ghost in the back of your head ♪ 584 00:38:27,960 --> 00:38:29,960 ♪ 'Cause I am ♪ 585 00:39:12,680 --> 00:39:14,680 [thunder crashes] 586 00:39:16,320 --> 00:39:18,320 - [music fades] - [thunder rumbles] 587 00:39:24,040 --> 00:39:25,480 Are you gonna tell Gregory? 588 00:39:32,640 --> 00:39:33,600 We broke up. 589 00:39:40,200 --> 00:39:41,200 [sighs] 590 00:39:55,520 --> 00:39:56,840 Have you thought about me? 591 00:40:07,880 --> 00:40:09,280 - [window creaks] - [thud] 592 00:40:11,840 --> 00:40:13,840 [dog barking in distance] 593 00:40:27,960 --> 00:40:28,840 [door opens] 594 00:40:28,920 --> 00:40:33,040 [Mr. Hidalgo] Hey, hey, hey, hey, hey. Woah, woah, okay. [laughs] 595 00:40:33,920 --> 00:40:35,440 - [door closes] - [sighs] 596 00:40:37,280 --> 00:40:38,400 [Artemis] Ares? 597 00:40:40,320 --> 00:40:42,600 - [sighs] - [Mr. Hidalgo] Hey, hey, hey, come on. 598 00:40:42,680 --> 00:40:43,840 We're celebrating. 599 00:40:45,200 --> 00:40:47,040 - Come on, cheers. Cheers. - [Artemis] Cheers. 600 00:40:47,120 --> 00:40:48,720 [Mr. Hidalgo] To the good things to come. 601 00:40:49,320 --> 00:40:50,200 [Ares sighs] 602 00:40:50,280 --> 00:40:51,160 [Artemis] Whoa. 603 00:40:53,200 --> 00:40:55,400 - Why are you awake? - I couldn't sleep. 604 00:40:55,480 --> 00:40:57,880 [Mr. Hidalgo] Hey, there he is. [laughs] 605 00:40:59,800 --> 00:41:01,160 [Ares] How much did he drink? 606 00:41:01,240 --> 00:41:03,840 Well, you know, the party did get a little bit out of hand. 607 00:41:03,920 --> 00:41:05,040 Yeah. 608 00:41:05,120 --> 00:41:08,240 At least he has good reason to drink today. Right, Dad? 609 00:41:08,320 --> 00:41:10,320 [Mr. Hidalgo grunts] 610 00:41:11,240 --> 00:41:13,200 Vera's parents accepted our proposal. 611 00:41:13,280 --> 00:41:14,280 [Mr. Hidalgo grunts] 612 00:41:17,440 --> 00:41:19,560 They're the biggest clients we've ever had. 613 00:41:23,040 --> 00:41:24,040 [sighs] 614 00:41:29,320 --> 00:41:30,520 Thank you. 615 00:41:30,600 --> 00:41:32,760 - Artemis, I-- - [Artemis] No, no, no, no, no, no, no, no. 616 00:41:34,720 --> 00:41:36,400 I'm sure you're not aware of this, 617 00:41:37,600 --> 00:41:42,400 but um, for a moment I thought we might lose Alpha 3. 618 00:41:43,360 --> 00:41:45,840 We've taken so many losses the last several years. 619 00:41:46,560 --> 00:41:49,000 I don't know how we would've survived. I really don't. I... 620 00:41:49,600 --> 00:41:51,600 I have no idea. I will say this though, 621 00:41:53,240 --> 00:41:55,000 when Claudia told me she was pregnant, 622 00:41:55,080 --> 00:41:57,240 I just couldn't stop looking at the numbers. 623 00:41:57,320 --> 00:42:00,120 I was obsessed. I turned them over and... 624 00:42:01,760 --> 00:42:02,760 It was really rough, man. 625 00:42:02,840 --> 00:42:05,920 But then all of a sudden, you appear with Vera. 626 00:42:07,080 --> 00:42:09,120 You introduce us to her family and boom! 627 00:42:09,200 --> 00:42:11,400 [imitates an explosion] 628 00:42:12,120 --> 00:42:16,240 Look. [laughs] Our little rebel has now become our fairy godmother, right? 629 00:42:16,320 --> 00:42:17,920 He has good taste. 630 00:42:19,560 --> 00:42:20,840 Not like others. 631 00:42:20,920 --> 00:42:22,920 [ominous music playing] 632 00:42:27,120 --> 00:42:28,320 [man] Yeah. Yeah, that's good. 633 00:42:28,880 --> 00:42:30,880 He keeps getting more and more like Dad. 634 00:42:30,960 --> 00:42:32,760 [man] Give me a sec. Okay, how's that? 635 00:42:32,840 --> 00:42:35,240 [photographer] Okay. Gather round here. I need everyone. 636 00:42:35,320 --> 00:42:36,160 Good morning. 637 00:42:36,240 --> 00:42:38,840 [man] I think everything's set up. Make sure there's no cables... 638 00:42:38,920 --> 00:42:40,720 Watch out, 'cause you know you're next. 639 00:42:40,800 --> 00:42:41,640 [man] Okay. 640 00:42:42,480 --> 00:42:45,080 Can you move that against the wall? I can't focus with it there. 641 00:42:53,840 --> 00:42:57,400 [woman] Ladies, gentlemen, we're starting in about five minutes! 642 00:42:57,480 --> 00:42:59,760 [man] Yes, sounds good. We're all set. Thank you, Paula. 643 00:43:00,360 --> 00:43:02,120 All right, final checks. Good here. 644 00:43:02,200 --> 00:43:04,480 [Sofía] You can take those hoops off, if you want. 645 00:43:04,560 --> 00:43:06,280 - Well, they're-- - [Sofía] They're unrefined. 646 00:43:06,360 --> 00:43:08,360 Pearls are always the best choice. They're like ties. 647 00:43:08,440 --> 00:43:09,720 [Sofía] Mhm. 648 00:43:09,800 --> 00:43:12,760 Something more formal would be better for the photo. 649 00:43:13,400 --> 00:43:14,280 [Claudia sighs] 650 00:43:16,280 --> 00:43:17,160 [Artemis] Hey. 651 00:43:17,240 --> 00:43:19,240 [somber music playing] 652 00:43:20,480 --> 00:43:22,240 - I love you. - Yeah. 653 00:43:30,400 --> 00:43:32,120 [photographer] Vera, please, if you could... 654 00:43:32,800 --> 00:43:33,640 [Vera] Yeah. 655 00:43:33,720 --> 00:43:35,760 Okay, excuse me. Here we go. 656 00:43:35,840 --> 00:43:37,960 [photographer] Ares, you stand next to her. 657 00:43:38,040 --> 00:43:39,040 Okay. 658 00:43:39,120 --> 00:43:41,400 This one's the worst family tradition. 659 00:43:41,480 --> 00:43:43,760 I hope you know what you're getting yourself into. 660 00:43:43,840 --> 00:43:44,880 - [photographer] Apolo? - Yes? 661 00:43:44,960 --> 00:43:46,320 [Claudia] Is Daniela not coming? 662 00:43:46,400 --> 00:43:48,720 - [Apolo] No. No, I spared her. - It's okay, it's okay. 663 00:43:48,800 --> 00:43:50,560 - Here? - [photographer] Perfect. 664 00:43:51,200 --> 00:43:52,200 Okay, now. 665 00:43:53,280 --> 00:43:55,480 Put one hand upon her shoulder, please, Ares. 666 00:43:55,560 --> 00:43:58,000 - What? - Uh, put your hand on Vera's shoulder. 667 00:43:59,360 --> 00:44:02,440 And Vera, can you put your hand on top of his, please? 668 00:44:03,600 --> 00:44:05,720 - Yeah. - [photographer] Great. Look at the camera. 669 00:44:05,800 --> 00:44:07,000 First one. 670 00:44:07,080 --> 00:44:08,320 [camera shutter clicks] 671 00:44:10,440 --> 00:44:14,080 HAVE YOU THOUGHT ABOUT ME? 672 00:44:14,160 --> 00:44:16,640 [church bells ringing] 673 00:44:16,720 --> 00:44:17,640 [sighs] 674 00:44:28,160 --> 00:44:29,080 [sighs] 675 00:44:34,760 --> 00:44:35,600 [sighs] 676 00:44:57,160 --> 00:44:58,600 [sighs] 677 00:44:58,680 --> 00:45:00,680 [emergency services siren sounds] 678 00:45:03,520 --> 00:45:04,400 [sighs] 679 00:45:08,080 --> 00:45:12,480 I N3V3R STOPP3D 680 00:45:12,560 --> 00:45:14,560 [Spanish synthpop music playing] 681 00:48:28,960 --> 00:48:30,360 [car horns honk] 682 00:48:30,440 --> 00:48:35,080 ARIBAU MULTIPLEX 5 SCREENS 683 00:48:35,160 --> 00:48:38,040 Lolo, I just sent you a text. 684 00:48:38,120 --> 00:48:40,960 I'm already here. I'm at the theater waiting for you. 685 00:48:41,800 --> 00:48:43,480 Hurry. You're coming, right? 686 00:48:50,640 --> 00:48:51,880 Going in? 687 00:48:51,960 --> 00:48:53,280 I'm waiting for my boyfriend. 688 00:48:53,360 --> 00:48:54,480 [usher] You can't stay here. 689 00:48:54,560 --> 00:48:56,040 Uh, it's okay. He's almost here. 690 00:48:56,120 --> 00:48:57,760 [usher] This is a high traffic area. 691 00:48:57,840 --> 00:49:00,320 I swear to you, he's almost here. Just give me like five minutes. 692 00:49:00,400 --> 00:49:02,080 - [usher] If he's not here-- - Any second now! 693 00:49:02,160 --> 00:49:03,520 - [usher] Go in or out. - He's coming. 694 00:49:03,600 --> 00:49:04,440 [phone dings] 695 00:49:04,520 --> 00:49:05,600 [door shuts] 696 00:49:07,760 --> 00:49:09,600 That's why you're not allowed to stay here. 697 00:49:10,640 --> 00:49:12,120 - [grunts] - I'm sorry. 698 00:49:13,040 --> 00:49:17,280 [Apolo] Hi Dani, I, uh, something came up last minute and I can't make it. 699 00:49:17,960 --> 00:49:20,600 But I hope you have fun. The movie looked cool. 700 00:49:20,680 --> 00:49:22,640 [emergency services siren sounds] 701 00:49:23,160 --> 00:49:25,160 [somber music playing] 702 00:50:07,800 --> 00:50:09,520 [Gregory] Aren't you gonna say I told you so? 703 00:50:11,800 --> 00:50:12,800 About what? 704 00:50:15,800 --> 00:50:17,320 [Gregory] I don't know, about Raquel. 705 00:50:19,320 --> 00:50:22,200 That her whole thing with Ares is hurting everybody around her? 706 00:50:23,240 --> 00:50:25,120 Well, yeah. I told you so. 707 00:50:25,200 --> 00:50:26,680 Chocolate or vanilla? 708 00:50:27,360 --> 00:50:28,200 [Gregory] What? 709 00:50:29,800 --> 00:50:32,520 Uh, what flavor for your pity party? 710 00:50:45,640 --> 00:50:46,680 [sniffs] 711 00:50:52,120 --> 00:50:53,600 Got some bags under your eyes. 712 00:50:53,680 --> 00:50:57,040 - [Ares] Mhm. And your belly is bigger. - Yeah, okay. 713 00:50:57,120 --> 00:50:59,680 - [Apolo] Morning! - Good morning. 714 00:50:59,760 --> 00:51:02,760 - Weren't you gonna sleep at Daniela's? - [Apolo] I'm starving. 715 00:51:02,840 --> 00:51:03,800 - Shush. - [chuckles] 716 00:51:05,120 --> 00:51:06,680 [Apolo] Is there anything for breakfast? 717 00:51:08,160 --> 00:51:09,120 Why don't you look? 718 00:51:10,320 --> 00:51:11,400 [Claudia] Oh, boy. 719 00:51:12,000 --> 00:51:12,920 [laughs] 720 00:51:14,720 --> 00:51:17,840 - [Apolo] Is Vera still in bed? - Mm. We were up late last night. 721 00:51:18,360 --> 00:51:20,600 I wonder what you were doing. Hm? 722 00:51:23,400 --> 00:51:25,120 What about you, Apolo? Did you just get here? 723 00:51:25,200 --> 00:51:27,280 [Apolo] No. I just got dressed early. 724 00:51:27,360 --> 00:51:28,680 Why are you looking so happy? 725 00:51:29,760 --> 00:51:33,880 Well, Alpha 3 is doing better than ever, and I'm going to be a dad, 726 00:51:33,960 --> 00:51:36,280 and I can give my daughter everything she deserves. 727 00:51:36,360 --> 00:51:39,080 I'd say I've got good reason to be happy, don't you think? Hm? 728 00:51:39,160 --> 00:51:40,000 [Claudia] Shall we? 729 00:51:40,080 --> 00:51:42,880 - Wait in the car, I'll be right there. - Okay. See you there. Ciao. 730 00:51:42,960 --> 00:51:44,640 [Artemis] Take a shower before Dad sees you. 731 00:51:44,720 --> 00:51:45,640 Sir! Yes, sir! 732 00:51:45,720 --> 00:51:47,720 [dog barking] 733 00:51:49,520 --> 00:51:51,880 I, uh... I haven't told Claudia yet. 734 00:51:52,640 --> 00:51:55,160 And I hope Apolo won't get too angry about it, but... 735 00:51:56,600 --> 00:51:57,880 [sighs] 736 00:51:58,880 --> 00:52:00,760 I'd like you to be the baby's godfather. 737 00:52:02,920 --> 00:52:04,120 What do you think? 738 00:52:08,080 --> 00:52:09,080 You want to? 739 00:52:12,520 --> 00:52:13,560 Yeah, okay. 740 00:52:16,840 --> 00:52:19,160 Ah, I'll confirm when I talk to Claudia. 741 00:52:22,480 --> 00:52:24,480 [church bells ringing] 742 00:52:26,160 --> 00:52:27,000 [car door shuts] 743 00:52:28,280 --> 00:52:30,280 [festive tontipop music playing] 744 00:52:43,520 --> 00:52:45,800 - Happy holidays. - Thank you, same to you. 745 00:52:47,560 --> 00:52:48,440 [Anna] Hi. 746 00:52:49,120 --> 00:52:50,040 Anna. 747 00:52:51,400 --> 00:52:52,960 [Anna] I didn't know you worked here. 748 00:52:53,720 --> 00:52:54,560 How's it going? 749 00:52:54,640 --> 00:52:58,240 Good. Well, um, how's Gregory? 750 00:52:58,760 --> 00:53:00,040 How's Ares? 751 00:53:04,200 --> 00:53:06,320 Sorry, I wasn't trying to make it weird. 752 00:53:09,000 --> 00:53:10,720 I actually don't care how he's doing. 753 00:53:12,120 --> 00:53:13,040 How are you? 754 00:53:16,680 --> 00:53:19,360 I wanted to tell you that you don't deserve to be played by Ares. 755 00:53:20,720 --> 00:53:22,000 Hey, uh, can we move it along? 756 00:53:22,760 --> 00:53:23,600 Right away. 757 00:53:24,280 --> 00:53:25,240 See you. 758 00:53:26,960 --> 00:53:27,840 [Raquel] Next. 759 00:53:29,440 --> 00:53:30,680 [Anna] Sorry about that... 760 00:53:30,760 --> 00:53:32,760 [church bells ringing] 761 00:53:38,720 --> 00:53:40,080 [door unlocking] 762 00:53:40,880 --> 00:53:42,440 [Artemis] Okay, careful. 763 00:53:43,360 --> 00:53:44,360 Don't open them yet. 764 00:53:44,840 --> 00:53:45,840 Okay, okay, wait. 765 00:53:50,360 --> 00:53:53,520 Careful, careful, don't trip. Careful, just watch your step. 766 00:53:53,600 --> 00:53:54,520 Artemis... 767 00:53:54,600 --> 00:53:55,480 One second. 768 00:53:56,320 --> 00:53:57,160 Enough. 769 00:54:00,400 --> 00:54:01,320 Huh? 770 00:54:06,120 --> 00:54:06,960 Hey, look. 771 00:54:07,640 --> 00:54:10,240 Early in the day, the sun's here, and later, it's on the other side. 772 00:54:14,160 --> 00:54:17,720 I ordered wallpaper for the baby's room, to add some warmth. 773 00:54:18,240 --> 00:54:21,400 And also a play pen, uh, for her to play safely in. 774 00:54:22,680 --> 00:54:23,600 And a rug. 775 00:54:25,480 --> 00:54:27,480 [seagulls squawking] 776 00:54:33,120 --> 00:54:34,280 [muffled] Did you buy this? 777 00:54:39,480 --> 00:54:41,040 Only the best for my family. 778 00:54:46,120 --> 00:54:47,520 Don't worry about the money. 779 00:54:48,040 --> 00:54:51,400 The company's booming right now. You're talking to the future president. 780 00:54:56,400 --> 00:54:57,800 So I might've gotten carried away. 781 00:55:07,480 --> 00:55:11,880 Did you consider, maybe I don't want to be surrounded by millionaires? 782 00:55:21,240 --> 00:55:23,240 [classical music playing] 783 00:55:33,120 --> 00:55:34,120 [Artemis sighs] 784 00:56:15,200 --> 00:56:19,680 What makes you think that your lifestyle is better that what I can offer our child? 785 00:56:37,600 --> 00:56:38,560 Go on, tell me. 786 00:56:40,680 --> 00:56:41,520 Say it. 787 00:56:50,240 --> 00:56:51,400 [sighs] 788 00:56:53,840 --> 00:56:54,880 It's my family. 789 00:56:58,200 --> 00:57:00,840 You have no idea what a family is. 790 00:57:01,680 --> 00:57:03,560 And I hope some day you'll be able to learn. 791 00:57:04,320 --> 00:57:07,080 Though I doubt that an iceberg is capable of learning. 792 00:57:08,480 --> 00:57:09,400 [sighs] 793 00:57:12,480 --> 00:57:13,600 [Ares] Keep your eyes closed. 794 00:57:14,320 --> 00:57:15,560 I'm watching you, okay? 795 00:57:17,320 --> 00:57:18,840 - [Raquel] Now, can I? - [Ares laughs] 796 00:57:21,680 --> 00:57:22,520 [Raquel laughs] 797 00:57:23,120 --> 00:57:24,200 Okay, now. 798 00:57:30,200 --> 00:57:31,080 A present? 799 00:57:38,320 --> 00:57:39,160 Hey. 800 00:57:40,800 --> 00:57:41,720 Hey. 801 00:57:46,800 --> 00:57:47,840 What's wrong? 802 00:57:48,480 --> 00:57:49,560 [Raquel whimpers] 803 00:57:51,680 --> 00:57:55,280 - It's just a gift, Raquel. - Yeah, a gift you had to buy in secret. 804 00:58:03,160 --> 00:58:07,040 Ares, I want to be with you, but I don't want to be a secret. 805 00:58:07,120 --> 00:58:08,560 Especially not your secret. 806 00:58:10,040 --> 00:58:10,880 [sniffs] 807 00:58:12,000 --> 00:58:15,440 I know, but listen. It's all more complicated than you know. 808 00:58:16,080 --> 00:58:18,480 Yeah, I'm not saying any of this is easy but 809 00:58:19,960 --> 00:58:22,920 I don't want... I don't want to go on with this lie. 810 00:58:24,520 --> 00:58:29,200 And I know that I'll be fine with your decision. 811 00:58:29,280 --> 00:58:31,320 But you... you've gotta decide. 812 00:58:32,240 --> 00:58:34,160 [calm electronic music playing] 813 00:58:40,720 --> 00:58:41,560 Shit. 814 00:58:43,600 --> 00:58:44,880 Hey, listen to me. 815 00:59:03,520 --> 00:59:06,320 It's Vera or me. 816 00:59:10,080 --> 00:59:11,640 [thunder rumbles] 817 00:59:11,720 --> 00:59:13,120 [Vera] So, this is it! 818 00:59:13,200 --> 00:59:15,320 [woman] Wow. It's so modern! 819 00:59:40,960 --> 00:59:44,240 DANIELA: I'M DONE AF WITH CRYING AND WAITING AROUND. 820 00:59:44,320 --> 00:59:47,560 WE'RE GONNA LIVE IT UP AT YOUR PARTY TOMORROW. 821 00:59:47,640 --> 00:59:49,400 GIRLS' NIGHT OUT!!! 822 00:59:54,040 --> 00:59:55,480 SEARCH - ANNA 823 01:00:01,880 --> 01:00:05,760 THANKS FOR THE TALK AT THE TOY STORE 824 01:00:09,000 --> 01:00:11,960 DO YOU HAVE PLANS FOR NEW YEAR'S EVE? 825 01:00:12,040 --> 01:00:13,520 SENT 826 01:00:28,120 --> 01:00:30,320 - [Tere] So, New Year's resolutions. - [Roberto] Okay. 827 01:00:30,400 --> 01:00:32,080 [Tere] I wrote down three resolutions. 828 01:00:32,160 --> 01:00:34,880 But that's a lot, right? I feel like one is all you really need y'know? 829 01:00:34,960 --> 01:00:37,080 [Tere] There's three hours to midnight, don't overthink. 830 01:00:37,160 --> 01:00:40,320 I mean I'd love to say I'd go to the gym but I sign up and never end up going. 831 01:00:41,600 --> 01:00:43,240 You don't need to go to the gym. 832 01:00:44,800 --> 01:00:47,000 Well that's not gonna make it any easier. 833 01:00:47,080 --> 01:00:48,080 But it's the truth. 834 01:00:48,160 --> 01:00:50,320 Mom, where did you put all the toffees? 835 01:00:50,400 --> 01:00:51,320 Write another. 836 01:00:52,080 --> 01:00:54,600 I don't, um... You say one while I think. 837 01:00:55,120 --> 01:00:59,600 Um... Well, um, let's see. Mm. I would like to read more. 838 01:01:00,200 --> 01:01:03,520 Now that my daughter's a writer and my boyfriend is such a bookworm, 839 01:01:03,600 --> 01:01:05,080 I'd like to join the club. 840 01:01:05,160 --> 01:01:08,000 Oh yeah, well, I haven't seen you try and pick up a book in years. 841 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 Well, it's because I come home very tired after work. 842 01:01:11,080 --> 01:01:12,960 I'm sure that's the reason. Mhm. 843 01:01:13,040 --> 01:01:14,560 I think it's a great resolution. 844 01:01:15,800 --> 01:01:17,520 Because you like anything my mom does. 845 01:01:19,720 --> 01:01:23,160 You've really been acting strange this week. More than usual. 846 01:01:23,240 --> 01:01:26,360 Okay. So I'm strange. But what about you? 847 01:01:27,240 --> 01:01:29,880 I have a right to love and be loved. 848 01:01:29,960 --> 01:01:32,160 That's wonderful, Mom. Very beautiful. 849 01:01:33,720 --> 01:01:35,520 No, no. There's no need. 850 01:01:39,320 --> 01:01:41,240 [Tere] It's because of Ares, isn't it? 851 01:01:41,880 --> 01:01:43,800 This started when he got home. 852 01:01:44,400 --> 01:01:45,520 Do you want to talk about it? 853 01:01:47,320 --> 01:01:49,160 What am I even doing here? 854 01:01:52,400 --> 01:01:53,880 [Tere] Sweetie, wait. 855 01:01:53,960 --> 01:01:55,200 [phone dial tone sounds] 856 01:01:55,280 --> 01:01:57,000 ["Ave Maria" playing on piano] 857 01:02:01,440 --> 01:02:03,440 [indistinct chattering] 858 01:02:04,840 --> 01:02:06,720 [Vera's mother] Nah, no, no, no. 859 01:02:06,800 --> 01:02:10,200 You married me so I would keep your board of directors under control. 860 01:02:10,280 --> 01:02:11,880 [Carlos] Oh, yeah. She knows very well 861 01:02:11,960 --> 01:02:15,560 that there's nothing I dislike more than the board of directors. 862 01:02:15,640 --> 01:02:16,480 [Mr. Hidalgo] Right. 863 01:02:16,560 --> 01:02:18,400 [Vera's mother] What about all the shareholders? 864 01:02:18,480 --> 01:02:21,120 At least board members can be fired. 865 01:02:21,200 --> 01:02:22,880 [waiter] The appetizers. Bon Appétit. 866 01:02:22,960 --> 01:02:24,240 [Vera] This looks so good! 867 01:02:24,320 --> 01:02:25,960 [Sofía] Oh, this chef is always excellent. 868 01:02:26,040 --> 01:02:27,200 I think we're ready to start. 869 01:02:27,280 --> 01:02:30,240 He set up a lovely project, and we're still friendly. 870 01:02:30,320 --> 01:02:36,880 If I may, I would like to... to make a toast to Ares and Vera. 871 01:02:36,960 --> 01:02:40,400 Because thanks to you two, we are here in this beautiful city, 872 01:02:40,480 --> 01:02:42,000 surrounded by great company. 873 01:02:42,600 --> 01:02:47,040 Thanks to you, an alliance has been born between Alpha 3 and Egarmex. 874 01:02:47,760 --> 01:02:53,560 So I want to make a toast to the Hidalgos and the Hernandos 875 01:02:54,080 --> 01:02:55,640 who are now one family. 876 01:02:55,720 --> 01:02:56,640 Cheers! 877 01:02:56,720 --> 01:02:57,720 - Cheers. - Cheers. 878 01:02:57,800 --> 01:02:58,640 Yes, cheers. 879 01:02:58,720 --> 01:02:59,960 [Vera's mother] Cheers! 880 01:03:01,800 --> 01:03:05,520 Ares, you're looking more handsome than last summer. 881 01:03:05,600 --> 01:03:07,320 So, being with my daughter suits you, huh? 882 01:03:07,400 --> 01:03:08,520 - Momma. - [Vera's mother] What? 883 01:03:08,600 --> 01:03:11,360 Carlos also looks much better since being with me. 884 01:03:11,440 --> 01:03:13,600 [Sofía] Keep your eyes open, our Apolo... - One sec. 885 01:03:13,680 --> 01:03:16,800 - Ah. - And they'll soon have some competition. 886 01:03:18,360 --> 01:03:20,440 But are you... are you with Claudia? 887 01:03:22,360 --> 01:03:23,320 And the baby? 888 01:03:25,080 --> 01:03:26,120 Excuse me. 889 01:03:26,200 --> 01:03:28,440 - [Vera's mother] Is everything okay? - I'll be right back. 890 01:03:28,520 --> 01:03:31,200 A work thing just came up. They won't be long. 891 01:03:31,280 --> 01:03:33,240 - What's going on? - Claudia is in the hospital. 892 01:03:33,320 --> 01:03:35,240 Should we take one of the cars or just grab a cab? 893 01:03:35,320 --> 01:03:37,320 Oh, no, no. You can't leave, this dinner's important. 894 01:03:39,640 --> 01:03:41,120 Our future is on the line. 895 01:03:42,680 --> 01:03:43,560 [sighs] 896 01:03:45,560 --> 01:03:46,480 Artemis! 897 01:03:47,240 --> 01:03:50,560 Hey, come on. Come on. We can't make a scene now. 898 01:03:50,640 --> 01:03:53,600 Let's go back to the table and we can deal with it all after we eat. Come on. 899 01:03:54,320 --> 01:03:57,280 [Carlos] Are you involved in the company's decisions, Sofía? 900 01:03:58,480 --> 01:04:01,440 [Sofía] Well, I trust in my son's decisions. 901 01:04:02,280 --> 01:04:04,880 Keep playing the part of the good Alpha 3 CEO 902 01:04:04,960 --> 01:04:08,920 and then it's possible in the future you could become the president of it all. 903 01:04:13,760 --> 01:04:14,960 Yeah. 904 01:04:22,880 --> 01:04:25,720 I hope my daughter has a better father than I had. 905 01:04:30,720 --> 01:04:32,000 [somber music playing] 906 01:04:32,080 --> 01:04:34,760 - [Sofía] You know, I appreciate it. - [Apolo whispering] He left. 907 01:04:34,840 --> 01:04:37,280 - [Sofía] The produce is very fresh... - [Ares] Are you serious? 908 01:04:37,360 --> 01:04:39,600 - [Sofía] It's very healthy. - [Ares] Where's Artemis? 909 01:04:42,520 --> 01:04:45,640 Well, excuse us. Just a quick issue with our Asian clients. 910 01:04:45,720 --> 01:04:47,040 - Ah. - Oh. 911 01:04:47,120 --> 01:04:49,440 [Sofía] They don't celebrate these holidays over there. 912 01:04:49,520 --> 01:04:50,760 [laughter] 913 01:04:50,840 --> 01:04:52,280 [Mr. Hidalgo] Did you enjoy the meal? 914 01:04:52,360 --> 01:04:54,080 [suspenseful music playing] 915 01:04:54,160 --> 01:04:56,160 [emergency services siren sounds] 916 01:04:59,320 --> 01:05:00,520 Here, keep the change. 917 01:05:02,240 --> 01:05:05,080 Hello, excuse me, I'm looking for Claudia Martínez, please. 918 01:05:05,160 --> 01:05:06,920 She's on the fourth floor. 919 01:05:07,000 --> 01:05:09,360 You'll have to stay in the waiting room, wait! 920 01:05:17,720 --> 01:05:18,560 [grunts] 921 01:05:24,160 --> 01:05:25,960 [nurse 1] Down the hall to your left. 922 01:05:27,480 --> 01:05:29,440 I'm looking for Claudia Martínez. Claudia Martínez. 923 01:05:30,760 --> 01:05:32,320 - [nurse 1] Sir? - Claudia? 924 01:05:32,960 --> 01:05:33,880 [nurse 1] Sir? 925 01:05:33,960 --> 01:05:35,160 [nurse 2] Maria, go ahead. 926 01:05:36,640 --> 01:05:38,480 - Claudia? - You have to wait outside. 927 01:05:38,560 --> 01:05:40,640 - That's my girlfriend! - You can't come in. 928 01:05:46,200 --> 01:05:47,240 [Martha] Artemis. 929 01:05:49,560 --> 01:05:51,440 Martha, what's happened? 930 01:05:52,440 --> 01:05:54,200 We... we don't know anything. 931 01:05:54,280 --> 01:05:56,040 We came as soon as they called us. 932 01:05:58,200 --> 01:06:01,480 Tell your family to come wait up here. It's warmer up here. 933 01:06:02,080 --> 01:06:04,280 [indistinct chattering] 934 01:06:20,600 --> 01:06:22,240 Hey. Come here. 935 01:06:27,640 --> 01:06:29,040 [Artemis cries] 936 01:06:38,560 --> 01:06:41,080 [Vera] But it would have to be just us two, okay? 937 01:06:43,960 --> 01:06:45,920 I'm telling you. I told you. 938 01:06:47,720 --> 01:06:49,800 If I want to be with you, it has to be this way. 939 01:06:49,880 --> 01:06:51,880 [laughter] 940 01:06:52,680 --> 01:06:53,960 [Sofía] This is really something. 941 01:06:54,040 --> 01:06:57,200 [Carlos] This year went by faster than last year, right? Or am I just old? 942 01:06:57,280 --> 01:07:00,480 That's just age. As we get older, the years go by faster. 943 01:07:00,560 --> 01:07:02,000 Yeah. [laughs] 944 01:07:12,920 --> 01:07:15,040 [sighs] It's almost time, right? 945 01:07:24,880 --> 01:07:26,440 I've known about Diego for a while. 946 01:07:35,920 --> 01:07:38,200 I saw you together when he visited you in Stockholm. 947 01:07:41,040 --> 01:07:42,600 We can't keep doing this, Vera. 948 01:07:47,480 --> 01:07:48,840 You know about Raquel too. 949 01:07:50,360 --> 01:07:52,200 [sighs] But I don't care about that, Ares. 950 01:07:52,280 --> 01:07:55,200 - You can sleep with whoever you want. - Yeah, but it's not just about sex. 951 01:07:56,240 --> 01:07:58,160 You and Diego are more than that, and you know it. 952 01:08:00,080 --> 01:08:01,080 Okay, so what then? 953 01:08:03,840 --> 01:08:06,680 If we both know then we don't have to end things, do we? 954 01:08:09,520 --> 01:08:11,480 We can't keep up this farce forever. 955 01:08:13,160 --> 01:08:15,160 For us and for them, Vera. 956 01:08:18,200 --> 01:08:20,840 But my parents would never accept someone like Diego. 957 01:08:22,640 --> 01:08:23,480 It's... 958 01:08:25,640 --> 01:08:27,000 It's complicated, you know? 959 01:08:28,120 --> 01:08:29,960 You and I can have a good life together. 960 01:08:30,040 --> 01:08:33,480 Yeah, but we can't lie forever just to keep everyone else happy. 961 01:08:33,560 --> 01:08:35,160 You don't know my family. 962 01:08:35,240 --> 01:08:36,640 They can be very difficult, Ares. 963 01:08:36,720 --> 01:08:39,600 Yeah? Well, I do know the Hidalgos and they're really not that different. 964 01:08:45,720 --> 01:08:47,400 So, did you know Diego before me? 965 01:08:48,840 --> 01:08:50,120 Why does that matter now? 966 01:08:51,440 --> 01:08:53,880 Last summer, did you come looking for me to forget him? 967 01:08:53,960 --> 01:08:54,960 Seriously? 968 01:08:55,760 --> 01:08:57,800 - If you did, I don't-- - I never used you, Ares. 969 01:08:58,600 --> 01:08:59,600 I've never done that. 970 01:09:00,120 --> 01:09:02,360 Ever since I met you, I've thought you were perfect. 971 01:09:02,440 --> 01:09:03,960 I always believed in us. 972 01:09:04,480 --> 01:09:05,440 [scoffs] 973 01:09:05,520 --> 01:09:08,240 - And I still do. - Yeah, sure. Perfect. Perfect for who? 974 01:09:15,440 --> 01:09:16,520 But what about us? 975 01:09:18,680 --> 01:09:20,080 What about what we built? 976 01:09:22,640 --> 01:09:23,640 Doesn't that matter? 977 01:09:25,280 --> 01:09:26,120 [sighs] 978 01:09:34,840 --> 01:09:39,600 If you love Diego like I love Raquel, he deserves more than to be a secret. 979 01:09:50,400 --> 01:09:51,440 [sighs] 980 01:09:51,520 --> 01:09:52,640 Vera. 981 01:10:07,560 --> 01:10:09,760 Can you just promise me that it will be worth it? 982 01:10:13,880 --> 01:10:15,040 I promise. 983 01:10:18,640 --> 01:10:19,720 [laughter] 984 01:10:19,800 --> 01:10:21,680 [Mr. Hidalgo] We'll take them into consideration. 985 01:10:22,480 --> 01:10:23,680 Here, this is for you. 986 01:10:24,600 --> 01:10:25,440 Where's Artemis? 987 01:10:25,520 --> 01:10:27,760 He's probably still in the meeting, don't worry about it. 988 01:10:28,280 --> 01:10:29,960 [church bells ringing] 989 01:10:30,040 --> 01:10:32,040 [ominous music playing] 990 01:11:02,200 --> 01:11:04,760 - [woman on TV] Happy 2024! - [man on TV] Happy 2024! 991 01:11:05,720 --> 01:11:07,640 [playful twinkly music playing] 992 01:11:24,080 --> 01:11:24,960 [laughs] 993 01:11:38,400 --> 01:11:39,280 Let's do this. 994 01:11:42,320 --> 01:11:43,840 [Mr. Hidalgo] Happy New Year! 995 01:11:45,080 --> 01:11:47,160 - [laughter] - [Vera's mother] Happy new Year! 996 01:11:47,240 --> 01:11:49,400 [Carlos] Juan, next year it'll be your turn. Cheers! 997 01:11:49,480 --> 01:11:51,120 - Cheers! - [laughter] 998 01:11:51,200 --> 01:11:52,120 - Cheers. - Stop. 999 01:11:52,200 --> 01:11:53,560 - Happy New Year. - This is so nice. 1000 01:11:54,360 --> 01:11:55,200 Ares? 1001 01:11:58,560 --> 01:12:00,240 Baby, sit down. 1002 01:12:03,600 --> 01:12:04,440 Vera? 1003 01:12:08,840 --> 01:12:11,600 Vera, is everything okay? 1004 01:12:17,960 --> 01:12:19,160 Sit next to me, Ares, 1005 01:12:20,120 --> 01:12:21,080 please? 1006 01:12:22,960 --> 01:12:24,320 - What? - Happy New Year. 1007 01:12:24,400 --> 01:12:26,120 - Happy New Year. - Happy New Year. 1008 01:12:26,200 --> 01:12:28,280 It's been so good seeing you. 1009 01:12:28,880 --> 01:12:31,080 You know, we can't stay up too late with you guys tonight 1010 01:12:31,160 --> 01:12:33,160 because we've got a flight back to Stockholm 1011 01:12:33,240 --> 01:12:35,280 super early in the morning tomorrow. 1012 01:12:35,360 --> 01:12:36,200 Right, Ares? 1013 01:12:43,320 --> 01:12:44,200 Sorry. 1014 01:12:51,920 --> 01:12:53,080 Honestly, I'm sorry. 1015 01:13:04,640 --> 01:13:05,520 What's wrong? 1016 01:13:05,600 --> 01:13:07,560 [sighs] I'm sure he'll be fine. 1017 01:13:08,320 --> 01:13:11,400 I think he just needs to, I don't know, get some air. Um... 1018 01:13:11,920 --> 01:13:13,240 It'll just take a second. 1019 01:13:13,880 --> 01:13:15,280 [cheering] 1020 01:13:15,360 --> 01:13:17,360 [upbeat club music playing] 1021 01:13:41,000 --> 01:13:42,320 [editor] Emily Dickinson... 1022 01:13:43,000 --> 01:13:44,680 She's so innovative. 1023 01:13:45,480 --> 01:13:46,520 I love her. 1024 01:13:51,880 --> 01:13:53,960 Have you read any poems of hers? 1025 01:13:56,240 --> 01:13:59,040 - Happy New Year! - Oh, Anna! 1026 01:14:00,680 --> 01:14:02,080 Give me a kiss. 1027 01:14:02,160 --> 01:14:03,560 You look amazing! 1028 01:14:05,400 --> 01:14:06,480 - What's up? - How are you? 1029 01:14:07,280 --> 01:14:09,320 I'm getting another drink 'cause I need one. 1030 01:14:11,640 --> 01:14:13,160 - How are you? - Great! 1031 01:14:23,760 --> 01:14:25,880 - Cheers! - Cheers! 1032 01:14:26,840 --> 01:14:28,720 Tap it, tap it, tap it, tap it. 1033 01:14:31,520 --> 01:14:33,800 [Spanish urbano music playing] 1034 01:14:37,520 --> 01:14:39,880 [playful music playing] 1035 01:14:40,840 --> 01:14:42,840 [intense electronic music playing] 1036 01:14:43,680 --> 01:14:45,720 [R&B dance music playing] 1037 01:14:45,800 --> 01:14:47,800 [Dominican pop music playing] 1038 01:14:57,720 --> 01:14:59,160 [woman] Are you gonna be much longer? 1039 01:15:00,320 --> 01:15:03,840 Thanks for coming, Anna. It means a lot to me that you came. 1040 01:15:03,920 --> 01:15:05,960 Mm, you are pretty drunk. 1041 01:15:06,040 --> 01:15:08,560 Nope. Just wait. 1042 01:15:08,640 --> 01:15:11,440 When I start dancing the Macarena, then I'm drunk. 1043 01:15:11,520 --> 01:15:13,440 Apolo's here. He just posted a story. 1044 01:15:14,240 --> 01:15:16,360 - In here? Where? - He's in this house with Víctor. 1045 01:15:16,440 --> 01:15:18,480 The last thing I wanna do is bump into them tonight. 1046 01:15:19,400 --> 01:15:22,920 Yeah, but you're gonna have to talk to him at some point, right? 1047 01:15:24,080 --> 01:15:25,360 How about you tell him that? 1048 01:15:25,440 --> 01:15:27,600 I'm sure as hell not going to chase after him. 1049 01:15:27,680 --> 01:15:29,160 Okay, okay. Yeah. 1050 01:15:29,240 --> 01:15:32,840 But this is a really long conversation and I need to pee. 1051 01:15:34,040 --> 01:15:35,440 Watch my phone and purse! 1052 01:15:37,920 --> 01:15:39,160 I'm getting more drinks. 1053 01:15:39,240 --> 01:15:41,240 [Spanish modern rock music playing] 1054 01:15:47,640 --> 01:15:48,720 So, what do you want? 1055 01:15:50,360 --> 01:15:51,280 Víctor. 1056 01:15:51,800 --> 01:15:52,640 Huh? 1057 01:15:55,440 --> 01:15:56,960 You know that guy? 1058 01:15:57,560 --> 01:15:59,000 - Let's dance. - But... 1059 01:16:08,400 --> 01:16:09,240 [phone vibrates] 1060 01:16:10,360 --> 01:16:12,240 AR3S: I LOVE YOU, RAQUEL... 1061 01:16:14,800 --> 01:16:17,280 [Anna] "I love you, Raquel. I was a coward for making you doubt." 1062 01:16:17,360 --> 01:16:19,600 "If you want to give us a shot, I’ll be at the cemetery." 1063 01:16:27,720 --> 01:16:29,720 [Raquel hums] 1064 01:16:34,720 --> 01:16:35,680 [sighs] 1065 01:16:53,760 --> 01:16:54,840 Coming! 1066 01:16:58,160 --> 01:17:00,760 [woman] No, totally! He was checking you out, no cap. 1067 01:17:00,840 --> 01:17:01,920 - Oop! Watch out! - Sorry. 1068 01:17:02,000 --> 01:17:04,760 Miss girl, wearing those heels wasn't a good idea. I can't feel my toes. 1069 01:17:04,840 --> 01:17:05,880 Thanks. 1070 01:17:05,960 --> 01:17:07,000 [Anna] You got a message. 1071 01:17:08,560 --> 01:17:09,440 [unlocks phone] 1072 01:17:12,280 --> 01:17:13,520 It's Ares. 1073 01:17:14,480 --> 01:17:15,320 What'd he say? 1074 01:17:15,400 --> 01:17:17,560 He wants to see me. He wants to meet up now. 1075 01:17:22,960 --> 01:17:24,080 Do I go? 1076 01:17:24,680 --> 01:17:25,920 What would Yoshi do? 1077 01:17:27,520 --> 01:17:29,200 Um, well, he'd... 1078 01:17:29,880 --> 01:17:33,360 I guess he'd go hop on a motorcycle and go after the love of his life. 1079 01:17:43,120 --> 01:17:45,200 Wait. You shouldn't drink any more. 1080 01:17:50,240 --> 01:17:51,120 Mm. 1081 01:17:54,040 --> 01:17:55,200 Thanks. 1082 01:18:01,480 --> 01:18:03,480 [breathes heavily] 1083 01:18:17,600 --> 01:18:19,600 [uneasy music playing] 1084 01:18:41,240 --> 01:18:42,240 Is he following you? 1085 01:18:46,320 --> 01:18:47,240 Hm? 1086 01:18:48,480 --> 01:18:49,480 I'm following him. 1087 01:18:51,280 --> 01:18:52,400 Uh, but who is he? 1088 01:18:52,480 --> 01:18:53,960 [sighs] Apolo. 1089 01:18:56,440 --> 01:18:57,760 With the exception of you, 1090 01:18:59,360 --> 01:19:01,240 everyone else has some ex that's unforgettable. 1091 01:19:05,040 --> 01:19:06,120 And he's mine. 1092 01:19:10,440 --> 01:19:11,720 Why don't we go somewhere else? 1093 01:19:14,760 --> 01:19:15,920 Sorry. 1094 01:19:37,000 --> 01:19:37,840 [sighs] 1095 01:19:48,520 --> 01:19:49,400 [sighs] 1096 01:19:56,280 --> 01:19:57,120 [cries] 1097 01:20:22,600 --> 01:20:24,600 [footsteps running] 1098 01:20:25,280 --> 01:20:26,240 [knocking] 1099 01:20:26,320 --> 01:20:29,880 I'M ON MY... 1100 01:20:40,280 --> 01:20:42,280 [breathes sharply] 1101 01:20:47,240 --> 01:20:48,080 Okay. 1102 01:20:50,960 --> 01:20:52,080 [grunts] 1103 01:21:00,040 --> 01:21:01,000 [struggles] 1104 01:21:12,280 --> 01:21:13,440 [retches] 1105 01:21:16,720 --> 01:21:18,720 [dark disco music playing] 1106 01:21:23,560 --> 01:21:25,760 VERA - ONE AUDIO MESSAGE 1107 01:21:29,320 --> 01:21:32,680 [Vera] Ares, I cannot make any more excuses for you not being here. 1108 01:21:32,760 --> 01:21:35,960 My family won't stop asking about you, I'm serious. 1109 01:21:36,040 --> 01:21:38,520 [sighs] I know how important this is, okay? 1110 01:21:38,600 --> 01:21:41,000 Everything with your family, the business. 1111 01:21:41,080 --> 01:21:43,200 I don't want you to throw it all away. 1112 01:21:43,280 --> 01:21:44,440 Diego isn't worth that. 1113 01:21:45,080 --> 01:21:46,920 And frankly, neither is Raquel. 1114 01:21:48,840 --> 01:21:51,280 I'm sorry. I know how important she is to you, okay, 1115 01:21:51,360 --> 01:21:53,840 but we have to think about the consequences, Ares. 1116 01:21:55,560 --> 01:21:58,080 [sighs] We won't be the only ones suffering. 1117 01:21:58,160 --> 01:22:00,360 We're going to lose everything if you don't come back. 1118 01:22:01,840 --> 01:22:03,680 [sighs] And you might lose more than me. 1119 01:22:05,200 --> 01:22:06,240 I'm at the hotel. 1120 01:22:06,760 --> 01:22:09,000 I'm going to call a taxi. See you at the airport. 1121 01:22:09,080 --> 01:22:10,440 I'll wait for you, okay? 1122 01:22:11,120 --> 01:22:12,360 WITCH 1123 01:22:12,440 --> 01:22:14,960 I LOVE YOU. I WAS A COWARD FOR MAKING YOU DOUBT IT. 1124 01:22:15,040 --> 01:22:18,960 IF YOU STILL WANT TO GIVE US A CHANCE, I'LL BE AT THE CEMETERY. YOU KNOW WHERE. 1125 01:22:25,360 --> 01:22:26,400 [locks phone] 1126 01:22:26,480 --> 01:22:28,480 [emergency services siren sounds] 1127 01:22:32,960 --> 01:22:34,960 [church bells ring] 1128 01:23:11,840 --> 01:23:12,680 Ares? 1129 01:23:12,760 --> 01:23:13,720 Hi, Tere. 1130 01:23:14,880 --> 01:23:18,000 I'm sorry, I didn't mean to bother you or anything. It's just a goodbye present. 1131 01:23:18,080 --> 01:23:20,320 Oh, I thought you were Raquel. 1132 01:23:21,240 --> 01:23:22,920 - She's not home yet? - No. 1133 01:23:23,440 --> 01:23:26,400 Uh, she must be having a blast at the publisher's party. 1134 01:23:28,040 --> 01:23:30,080 Don't worry, I'll give it to her. 1135 01:23:30,760 --> 01:23:32,480 - Thank you. - Bye. 1136 01:23:32,560 --> 01:23:34,560 [ominous music playing] 1137 01:23:47,760 --> 01:23:48,800 [driver] To the airport? 1138 01:23:50,400 --> 01:23:51,600 Uh, yeah. Yep. 1139 01:24:10,240 --> 01:24:11,080 [phone vibrates] 1140 01:24:13,640 --> 01:24:16,160 CLAUDIA IS OKAY. SHE'S OUT OF THE WOODS. 1141 01:24:16,240 --> 01:24:18,760 THEY'LL HAVE TO MONITOR HER FOR A FEW DAYS. 1142 01:24:18,840 --> 01:24:20,760 HERA IS A FIGHTER! 1143 01:24:20,840 --> 01:24:21,840 [locks phone] 1144 01:24:30,600 --> 01:24:34,520 WITCH 1145 01:24:35,440 --> 01:24:36,720 [phone dial tone sounds] 1146 01:24:37,640 --> 01:24:38,680 [phone vibrating] 1147 01:24:54,920 --> 01:24:56,240 [phone dial tone sounds] 1148 01:25:02,080 --> 01:25:05,960 Raquel, um, sorry for calling, I just want to make sure you were... 1149 01:25:06,040 --> 01:25:06,920 [muffles] 1150 01:25:07,000 --> 01:25:07,880 Raquel? 1151 01:25:07,960 --> 01:25:09,960 [faint breathing] 1152 01:25:11,920 --> 01:25:12,800 Raquel? 1153 01:25:13,600 --> 01:25:15,600 [breathing gets heavier] 1154 01:25:18,960 --> 01:25:20,080 Raquel, are you there? 1155 01:25:20,760 --> 01:25:23,400 - [gasping for air] - [Ares] Raquel, listen to me, okay? 1156 01:25:24,360 --> 01:25:25,880 Where was the publisher's party? 1157 01:25:28,640 --> 01:25:29,480 Fuck. 1158 01:25:30,880 --> 01:25:33,200 - We need to make a quick stop, please. - [driver] No problem. 1159 01:25:33,280 --> 01:25:34,320 POMPEA PUBLISHING 1160 01:25:34,400 --> 01:25:35,800 Can you turn right here? 1161 01:25:36,440 --> 01:25:38,440 [gasping for air] 1162 01:25:38,520 --> 01:25:40,000 [dramatic music playing] 1163 01:25:45,560 --> 01:25:46,480 Ares. 1164 01:26:00,200 --> 01:26:04,000 AR3S - CELL PHONE 1165 01:26:04,080 --> 01:26:06,080 [struggles] 1166 01:26:06,920 --> 01:26:08,040 [retches] 1167 01:26:12,040 --> 01:26:12,960 Help. 1168 01:26:14,520 --> 01:26:15,680 Help me. 1169 01:26:23,160 --> 01:26:25,160 [retches] 1170 01:26:27,240 --> 01:26:28,880 [cries] 1171 01:26:28,960 --> 01:26:30,200 [phone dial tone sounds] 1172 01:26:30,920 --> 01:26:31,760 Shit. 1173 01:26:35,760 --> 01:26:37,760 [Raquel gasping] 1174 01:26:47,040 --> 01:26:48,440 [dramatic music continues] 1175 01:27:11,880 --> 01:27:12,720 [Ares] Raquel! 1176 01:27:17,640 --> 01:27:18,480 Raquel? 1177 01:27:26,840 --> 01:27:28,040 - Raquel! - [gasps] 1178 01:27:28,120 --> 01:27:29,480 - [screams] - Raquel! 1179 01:27:31,760 --> 01:27:32,800 Raquel! 1180 01:27:35,560 --> 01:27:36,800 Raquel! 1181 01:27:51,960 --> 01:27:53,960 [struggles] 1182 01:27:55,480 --> 01:27:56,360 Help! 1183 01:28:01,080 --> 01:28:02,040 Help me! 1184 01:28:03,120 --> 01:28:05,080 [grunts] Someone! 1185 01:28:30,440 --> 01:28:32,360 [coughs] 1186 01:28:38,040 --> 01:28:38,960 Look at me. 1187 01:28:40,600 --> 01:28:41,440 Raquel. 1188 01:28:43,200 --> 01:28:44,040 Raquel! 1189 01:29:02,920 --> 01:29:03,960 Raquel, please! 1190 01:29:12,480 --> 01:29:13,560 Please! 1191 01:29:14,520 --> 01:29:16,840 - [woman screams] Oh my God. - [Ares] Not again, please. 1192 01:29:16,920 --> 01:29:18,040 Help, please! 1193 01:29:21,520 --> 01:29:24,120 Hello? I need an ambulance. 1194 01:29:38,160 --> 01:29:39,120 Ares. 1195 01:29:50,040 --> 01:29:52,680 [Raquel gasps for air] 1196 01:30:06,520 --> 01:30:07,880 Stay alive. 1197 01:30:46,880 --> 01:30:48,880 [emergency services siren sounds] 1198 01:30:50,120 --> 01:30:52,120 [monitor beeping] 1199 01:31:03,320 --> 01:31:05,400 [nurse] Well, well, well. Good morning! 1200 01:31:05,480 --> 01:31:08,000 They just took the oxygen off, you'll get used to it soon. 1201 01:31:09,440 --> 01:31:10,760 You were very lucky, you know. 1202 01:31:10,840 --> 01:31:13,160 You should be more careful with allergies like yours. 1203 01:31:13,240 --> 01:31:14,440 What day is it today? 1204 01:31:14,520 --> 01:31:16,840 [nurse] Well, you've been lying here for five days. 1205 01:31:16,920 --> 01:31:18,480 I'll call the doctor. 1206 01:31:20,080 --> 01:31:21,280 Where's Raquel? 1207 01:31:21,800 --> 01:31:22,640 Hm? 1208 01:31:24,080 --> 01:31:26,560 - Wasn't there a girl here? Where is she? - Well, I don't... 1209 01:31:26,640 --> 01:31:28,200 I don't know what her name is, honestly. 1210 01:31:28,800 --> 01:31:29,920 [grunts] 1211 01:31:30,000 --> 01:31:31,520 [nurse] Wait a minute, you can't move. 1212 01:31:33,720 --> 01:31:35,680 Mom, they've discharged me. 1213 01:31:38,560 --> 01:31:39,600 Raquel? 1214 01:31:40,400 --> 01:31:41,680 [phone ringing] 1215 01:31:45,400 --> 01:31:46,520 - Raquel? - What? 1216 01:31:48,000 --> 01:31:49,200 Excuse me. 1217 01:31:49,280 --> 01:31:50,960 - No. - [Ares] Raquel? 1218 01:31:51,040 --> 01:31:51,960 Hold on a sec. 1219 01:31:53,600 --> 01:31:54,880 - [Ares coughs] - Ares? 1220 01:31:58,200 --> 01:32:00,200 [coughing] 1221 01:32:02,560 --> 01:32:03,680 Where's Raquel? 1222 01:32:04,480 --> 01:32:06,280 Oh my god, did you just wake up? 1223 01:32:07,480 --> 01:32:08,600 Where is she? 1224 01:32:18,760 --> 01:32:20,640 Oh, look. The man who saved my life. 1225 01:32:22,360 --> 01:32:25,600 Which is the only reason I forgive you for waking up while I was gone peeing. 1226 01:32:27,760 --> 01:32:28,800 [laughs] 1227 01:32:40,720 --> 01:32:44,440 [man on TV] The cavalcade was made up of around 1,300 people, 1228 01:32:44,520 --> 01:32:47,440 And it had some changes this year. The most important one? 1229 01:32:47,520 --> 01:32:50,200 The sweets were only thrown from the last three carriages 1230 01:32:50,280 --> 01:32:53,480 using automatic candy cannons to launch them... 1231 01:32:53,560 --> 01:32:56,040 ALPHA 3 AND ERGAMEX SIGN A MULTI-MILLION DEAL 1232 01:32:56,120 --> 01:32:58,800 Another important change was, actually, the aromas. 1233 01:32:58,880 --> 01:32:59,920 The carriages were scented... 1234 01:33:00,000 --> 01:33:01,840 Claudia, it's for you. 1235 01:33:02,800 --> 01:33:04,360 - [Claudia] For me? - Mm-hmm. 1236 01:33:04,440 --> 01:33:06,440 [man continues on TV in background] 1237 01:33:11,320 --> 01:33:12,200 Thank you. 1238 01:33:22,000 --> 01:33:24,760 Oh, come on. Sit down. 1239 01:33:28,960 --> 01:33:30,840 What's this for? [laughs] 1240 01:33:35,400 --> 01:33:37,320 [Ares] I've been trying to give you this. 1241 01:33:37,400 --> 01:33:38,720 WITCH! 1242 01:33:39,680 --> 01:33:40,840 And guess what? 1243 01:33:42,560 --> 01:33:44,080 It hasn't been washed. [laughs] 1244 01:33:44,160 --> 01:33:46,720 Oh! That's gross! [laughs] 1245 01:33:47,480 --> 01:33:49,600 [twinkly music playing] 1246 01:33:49,680 --> 01:33:51,160 When he asked me what I wanted 1247 01:33:51,240 --> 01:33:53,280 and I said I wanted him to fall in love with me, 1248 01:33:53,360 --> 01:33:55,080 I never thought we would come this far. 1249 01:33:57,920 --> 01:34:00,680 Back then, I didn't know that love worked this way. 1250 01:34:00,760 --> 01:34:02,320 THROUGH MY WINDOW 1251 01:34:02,400 --> 01:34:04,120 That love changes everything. 1252 01:34:05,600 --> 01:34:07,800 That love has no borders. 1253 01:34:07,880 --> 01:34:11,560 And... and that it transforms everything it touches. 1254 01:34:12,840 --> 01:34:14,520 I only knew that I was in love. 1255 01:34:14,600 --> 01:34:15,440 And 1256 01:34:16,720 --> 01:34:20,320 I guess that's why I started writing. It was my way of loving. 1257 01:34:21,640 --> 01:34:22,480 Um... 1258 01:34:23,960 --> 01:34:25,800 My feelings were so intense, I didn't understand 1259 01:34:25,880 --> 01:34:28,520 what was happening to me until I wrote it down. 1260 01:34:28,600 --> 01:34:30,880 It was my way to keep contact with reality. 1261 01:34:30,960 --> 01:34:31,800 Hello, sweetheart. 1262 01:34:31,880 --> 01:34:33,520 As if to say Raquel, this is happening. 1263 01:34:33,600 --> 01:34:36,120 Your crush is coming through the window and he's not a vampire. 1264 01:34:37,680 --> 01:34:40,760 And well, um... so, writing has come to help me, 1265 01:34:40,840 --> 01:34:43,520 uh, really see the world. And to shape it. 1266 01:34:44,040 --> 01:34:47,800 And especially, to understand what I was feeling about everything. 1267 01:34:48,560 --> 01:34:51,440 Later, I read what I'd written and thought, Raquel, you're crazy. 1268 01:34:51,520 --> 01:34:54,120 But it... But it was actually what I needed. 1269 01:34:56,560 --> 01:34:57,720 Yes? 1270 01:34:58,440 --> 01:35:00,480 Does that mean we should be expecting a part two? 1271 01:35:01,600 --> 01:35:02,760 [camera shutter clicks] 1272 01:35:05,200 --> 01:35:06,120 Um... 1273 01:35:07,360 --> 01:35:11,760 Well, I started writing it, but... but I abandoned it. 1274 01:35:12,760 --> 01:35:14,480 I'm not trying to understand love anymore, 1275 01:35:14,560 --> 01:35:16,560 I just want to experience it now. 1276 01:35:17,080 --> 01:35:18,160 [cheering] 1277 01:35:30,360 --> 01:35:31,640 - Thank you. - Perfect! 1278 01:35:33,400 --> 01:35:34,840 - Hello. - Hello. 1279 01:35:39,560 --> 01:35:40,600 Wait. 1280 01:35:41,200 --> 01:35:42,600 Just a minute, I'll be right back. 1281 01:35:52,440 --> 01:35:53,360 Sorry, Raquel. 1282 01:36:06,840 --> 01:36:08,120 We should bring one to him. 1283 01:36:08,680 --> 01:36:10,920 After all, we're here because of him. 1284 01:36:29,520 --> 01:36:31,680 {\an8}YOSHI, YOU WERE AND ALWAYS WILL BE THE BEST 1285 01:36:32,800 --> 01:36:34,160 I fixed a few typos. 1286 01:36:34,880 --> 01:36:36,360 I hope you still like it. 1287 01:36:38,680 --> 01:36:40,760 IT ALL BEGAN WITH THE WI-FI PASSWORD 1288 01:36:43,720 --> 01:36:46,280 TO YOSHI... 1289 01:37:05,320 --> 01:37:09,560 FIVE YEARS LATER 1290 01:37:09,640 --> 01:37:11,640 [twinkly music playing] 1291 01:37:21,520 --> 01:37:22,880 [phone rings] 1292 01:37:24,320 --> 01:37:26,880 All right, that's everything. You can close it up. 1293 01:37:26,960 --> 01:37:28,040 What? Oh, do I need to sign? 1294 01:37:28,120 --> 01:37:30,320 [Apolo] You said a couple boxes. It's been at least 25. 1295 01:37:30,400 --> 01:37:32,880 Listen, I helped you unload 200 boxes when you started school. 1296 01:37:32,960 --> 01:37:35,040 And with no elevator, so chill out, okay? 1297 01:37:35,120 --> 01:37:37,320 How much longer, uncle Ares? 1298 01:37:37,400 --> 01:37:38,480 We're almost done, Hera. 1299 01:37:38,560 --> 01:37:42,080 We're leaving right now or I'm going to the Tibidabo all by my self. 1300 01:37:42,160 --> 01:37:43,760 You should blame your godfather for that. 1301 01:37:44,520 --> 01:37:49,960 Alright, alright, but she can forgive me for anything, right? Huh? 1302 01:37:50,040 --> 01:37:52,800 You owe me an ice cream with three scoops, okay? 1303 01:37:52,880 --> 01:37:53,880 Three scoops? 1304 01:37:53,960 --> 01:37:56,560 It's the first and last time you trick me into helping you move. 1305 01:37:56,640 --> 01:37:58,680 Oh, we're going to Tibidabo! 1306 01:37:58,760 --> 01:38:00,600 Ah! Ah! Ah! 1307 01:38:02,720 --> 01:38:04,480 Hera, come here. Come here. Look. 1308 01:38:04,560 --> 01:38:07,120 Who's going to be a little witch? Are you a little witch? 1309 01:38:07,200 --> 01:38:10,320 - I'm going to visit you a lot. - I really hope so, young man. 1310 01:38:10,400 --> 01:38:13,640 - Okay, let's go. Who wants some ice cream? - Bye. 1311 01:38:20,920 --> 01:38:21,800 Mhm. 1312 01:38:24,560 --> 01:38:26,560 So, have you figured out if you like living with me? 1313 01:38:26,640 --> 01:38:28,040 No, no. I'm not sure yet. 1314 01:38:29,080 --> 01:38:30,040 Let's see. 1315 01:38:31,440 --> 01:38:34,560 Maybe you'll convince me by repeating what you said earlier. 1316 01:38:37,880 --> 01:38:41,600 You know what? You're a demanding roommate I'm finding out. 1317 01:38:41,680 --> 01:38:42,520 Mhm. 1318 01:38:49,280 --> 01:38:50,320 That's better. 1319 01:38:51,520 --> 01:38:52,600 Say it one more time. 1320 01:39:00,360 --> 01:39:01,480 I love you, witch. 1321 01:39:01,560 --> 01:39:03,560 [church bells ring] 1322 01:39:31,400 --> 01:39:33,680 THROUGH MY WINDOW: LOOKING AT YOU 1323 01:39:33,760 --> 01:39:35,760 [tontipop music playing] 1324 01:42:14,720 --> 01:42:16,720 [calm piano music playing]