1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,640 --> 00:01:03,560 有出版社的消息吗? 4 00:01:05,080 --> 00:01:07,480 今晚你住我家 还是我去你家? 5 00:01:07,560 --> 00:01:09,880 我问你有没有出版社的消息 6 00:01:11,280 --> 00:01:13,800 我猜他们已经把我忘了 所以... 7 00:01:13,880 --> 00:01:15,040 真的吗? 8 00:01:16,400 --> 00:01:19,920 - 但你是如此令人难忘 - 好了 你会迟到的 9 00:01:20,000 --> 00:01:21,120 什么?不要啦! 10 00:01:25,520 --> 00:01:27,320 - 晚点见吧 - 好吧 11 00:01:29,600 --> 00:01:30,560 再见 12 00:01:30,640 --> 00:01:31,840 再见 13 00:01:37,480 --> 00:01:38,480 妈的 14 00:02:37,200 --> 00:02:39,560 - 嘿 播放圣诞颂歌吧 - 抱歉 15 00:02:44,560 --> 00:02:46,200 请帮我把礼物包起来 16 00:02:46,280 --> 00:02:48,760 好的 当然 17 00:02:50,720 --> 00:02:53,200 (蓬皮出版社 新消息) 18 00:03:03,040 --> 00:03:04,040 祝你好运 19 00:03:04,120 --> 00:03:07,120 三点钟 是的 再见 20 00:03:07,200 --> 00:03:08,680 抱歉久等了 21 00:03:08,760 --> 00:03:12,200 印刷厂的人实在太讨厌了 22 00:03:13,320 --> 00:03:16,240 {\an8}这本书会在圣乔治日发行 也就是4月23日 23 00:03:16,760 --> 00:03:20,080 {\an8}我们会举办新书发布会和签售会 24 00:03:21,000 --> 00:03:23,760 {\an8}我们会在你的社交媒体上宣传这本书 25 00:03:25,760 --> 00:03:27,480 (145名粉丝) 26 00:03:29,160 --> 00:03:31,680 好吧 也许不会 27 00:03:31,760 --> 00:03:34,760 我们把书寄给职业书评人了 28 00:03:34,840 --> 00:03:36,920 反响非常好 29 00:03:38,000 --> 00:03:39,920 别那么害怕 30 00:03:40,000 --> 00:03:41,400 抱歉 我有点紧张 31 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 放轻松 你能... 32 00:03:47,360 --> 00:03:49,400 开始写第二部吗? 33 00:03:50,120 --> 00:03:51,320 第二部? 34 00:03:51,840 --> 00:03:54,680 我们要在31号举办跨年派对 35 00:03:54,760 --> 00:03:57,440 会邀请很多编辑 经纪人 作家... 36 00:03:59,600 --> 00:04:00,720 你可以带他来 37 00:04:00,800 --> 00:04:03,800 我们小说中的人物也会受邀 38 00:04:05,160 --> 00:04:07,280 - 是他吧? - 不是 39 00:04:08,960 --> 00:04:12,400 抱歉 其实你想带谁来都行的 40 00:04:13,000 --> 00:04:15,720 但如果你能带男主人公来 那就太棒了 41 00:04:18,600 --> 00:04:20,880 还有 构思一下第二部吧 42 00:04:21,640 --> 00:04:24,000 {\an8}(《心动隔扇窗》拉克尔·门多萨) 43 00:04:24,080 --> 00:04:26,200 (拉克尔一生都在为阿瑞斯疯狂...) 44 00:04:27,080 --> 00:04:29,440 太不可思议了 罗罗 快看啊 45 00:04:30,400 --> 00:04:32,240 你好上相呀 46 00:04:33,400 --> 00:04:35,640 就像重要人士拍摄的专业照片 47 00:04:36,640 --> 00:04:37,640 {\an8}用这个吧 48 00:04:38,600 --> 00:04:40,400 (致敬耀西...) 49 00:04:40,480 --> 00:04:42,760 {\an8}- 好重 - 是呢 50 00:04:43,880 --> 00:04:45,040 我也很想念他 51 00:04:45,120 --> 00:04:47,680 他会为你感到骄傲的 52 00:04:50,280 --> 00:04:52,360 - 我们来干杯吧? - 当然 53 00:04:53,640 --> 00:04:56,000 敬窗户和最棒的经纪人耀西 54 00:04:56,080 --> 00:04:58,280 - 没错 - 最棒的经纪人 55 00:05:07,440 --> 00:05:10,560 你跟我在一起 你的朋友们不会不高兴吗? 56 00:05:11,080 --> 00:05:12,400 让我猜猜看 57 00:05:14,000 --> 00:05:17,280 她把你甩了 但你还没走出来 58 00:05:18,360 --> 00:05:19,320 猜错了 59 00:05:21,920 --> 00:05:23,960 我们都有忘不掉的前任 60 00:05:25,080 --> 00:05:26,680 不用觉得丢脸 61 00:05:29,240 --> 00:05:30,320 大错特错 62 00:05:32,720 --> 00:05:33,920 她还是我女朋友 63 00:05:36,960 --> 00:05:38,120 有趣的关系 64 00:05:39,520 --> 00:05:40,800 他们也这样说 65 00:05:59,720 --> 00:06:04,520 {\an8}(《心动隔扇窗》 一切始于一次告别) 66 00:06:22,600 --> 00:06:25,120 - 你没事吧? - 没事! 67 00:06:31,960 --> 00:06:33,200 你回家过圣诞节吗? 68 00:06:34,440 --> 00:06:35,440 是的 69 00:06:36,560 --> 00:06:38,240 如果我不回来 阿波罗会杀了我的 70 00:06:39,680 --> 00:06:40,800 他很想念你 71 00:06:41,320 --> 00:06:43,320 我猜阿蒂米斯也是 72 00:06:44,240 --> 00:06:45,640 我也很想念他们 73 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 还有太阳 74 00:06:49,560 --> 00:06:52,040 - 我也很想念太阳 - 外面是挺冷的 75 00:06:53,600 --> 00:06:55,480 你没见识过真正的冬天 76 00:06:56,120 --> 00:06:57,320 拉克尔 77 00:06:59,120 --> 00:07:00,880 我很遗憾发生的一切 78 00:07:02,720 --> 00:07:03,680 非常遗憾 79 00:07:09,560 --> 00:07:10,920 节日快乐 80 00:07:15,720 --> 00:07:16,800 你也是 81 00:07:23,360 --> 00:07:30,360 《心动隔扇窗 3:咫尺对望》 82 00:07:44,840 --> 00:07:49,440 今年圣诞节 大家都会收到礼物的 83 00:08:00,440 --> 00:08:02,400 快点! 84 00:08:02,480 --> 00:08:04,120 嘿 小心点 85 00:08:06,040 --> 00:08:08,000 哇 这里有好多东西 86 00:08:09,200 --> 00:08:11,120 我好喜欢这些花 87 00:08:11,200 --> 00:08:13,360 跟那边的很像 88 00:08:13,440 --> 00:08:16,480 是啊 那边的薰衣草呢?你喜欢吗? 89 00:08:16,560 --> 00:08:17,680 哪一种? 90 00:08:17,760 --> 00:08:19,120 是的 我也很喜欢 91 00:08:21,240 --> 00:08:23,520 - 你觉得你妈妈会喜欢吗? - 必须的 92 00:08:23,600 --> 00:08:25,640 好的 完美 我们买了 搞定 93 00:08:25,720 --> 00:08:28,680 不好意思 可以刷信用卡吗? 94 00:08:32,800 --> 00:08:35,040 - 这房子呢? - 是哦 好呢 买吧 95 00:08:35,120 --> 00:08:36,720 - 不要 - 我们走吧 96 00:08:36,800 --> 00:08:39,800 - 拉克尔 我刚看到你了 来吧 - 格雷戈里 97 00:08:39,880 --> 00:08:41,560 嘿!阿瑞斯! 98 00:08:42,320 --> 00:08:44,640 我们得去打声招呼 来吧 99 00:08:45,160 --> 00:08:46,800 嗨! 100 00:08:48,280 --> 00:08:49,680 你们好吗? 101 00:08:51,480 --> 00:08:53,760 - 回家过圣诞节吗? - 圣诞节假嘛 102 00:08:53,840 --> 00:08:55,040 是哦 就像流感季 103 00:08:57,080 --> 00:08:58,560 - 这位幸运的女士 - 你好吗? 104 00:08:59,080 --> 00:09:01,280 - 很好 你好吗? - 很好 105 00:09:02,560 --> 00:09:03,600 你好吗? 106 00:09:04,240 --> 00:09:05,280 嘿 107 00:09:07,160 --> 00:09:09,040 我很遗憾耀西的事 108 00:09:09,120 --> 00:09:10,360 你还好吗? 109 00:09:12,360 --> 00:09:15,040 跟斯德哥尔摩比起来 这里就像热带吧? 110 00:09:15,120 --> 00:09:16,520 其实不是的 111 00:09:16,600 --> 00:09:19,880 他们在伊达尔戈家都不开暖气的 112 00:09:19,960 --> 00:09:22,320 - 你们住在伊达尔戈家吗? - 是啊 家里很漂亮 113 00:09:22,400 --> 00:09:24,720 - 漂亮的房子 - 你们要搬回来吗? 114 00:09:24,800 --> 00:09:26,360 不 我们一号就回去了 115 00:09:26,440 --> 00:09:29,400 是啊 我们二号要去拿新公寓的钥匙 116 00:09:29,480 --> 00:09:32,000 - 我们要迈入下一阶段了 对吗? - 对的 117 00:09:32,520 --> 00:09:33,360 哇 118 00:09:33,440 --> 00:09:36,200 - 新年新气象 - 是的 没错 119 00:09:38,160 --> 00:09:40,400 我们还是回去看装饰品吧 120 00:09:40,480 --> 00:09:41,520 好呢 121 00:09:41,600 --> 00:09:44,160 选择那么多 很容易选错的 122 00:09:44,240 --> 00:09:45,760 - 你们懂的 - 是啊 123 00:09:46,800 --> 00:09:48,040 - 节日快乐! - 再见! 124 00:09:48,120 --> 00:09:48,960 - 再见 - 再见 125 00:09:49,040 --> 00:09:50,040 - 再见 - 圣诞快乐 126 00:09:50,120 --> 00:09:52,320 来吧 我看到附近有卖热可可的 127 00:09:56,200 --> 00:10:00,320 不得不承认 他俩很般配 是吧? 128 00:10:01,480 --> 00:10:03,720 再往右一点 是的 129 00:10:03,800 --> 00:10:05,240 这样丝带垂下来会好看 130 00:10:05,320 --> 00:10:07,400 - 像这样吗? - 槲寄生传统到底是怎样的? 131 00:10:07,480 --> 00:10:09,520 如果俩人站在槲寄生下 他们就得亲吻对方 132 00:10:09,600 --> 00:10:13,000 她在编故事 别信她的话 要糖吗? 133 00:10:13,080 --> 00:10:14,120 这是真的 阿蒂米斯 134 00:10:14,200 --> 00:10:16,720 我们家就从来没亲过 看啊 135 00:10:18,800 --> 00:10:20,920 我不需要槲寄生就可以亲吻我的女儿 136 00:10:21,000 --> 00:10:22,240 - 我爱你! - 你呀 137 00:10:22,320 --> 00:10:24,120 我们家一般不亲吻对方的 138 00:10:24,200 --> 00:10:27,000 丹妮 你猜怎么着? 我们刚碰到拉克尔和格雷戈里了 139 00:10:27,080 --> 00:10:28,400 真的吗? 140 00:10:29,520 --> 00:10:31,640 - 丹妮拉 你跟她说吧 - 跟她说什么? 141 00:10:31,720 --> 00:10:34,440 - 槲寄生传统 - 两人站在槲寄生下 就得亲吻对方 142 00:10:34,520 --> 00:10:39,120 你俩编造了可怕的接吻传统 你休想说服我 143 00:10:39,200 --> 00:10:41,160 - 你俩都不行 我说真的 - 丹妮 来帮帮我 144 00:10:41,240 --> 00:10:42,840 - 帮什么? - 我们走吧? 145 00:10:46,520 --> 00:10:49,000 我才不会到处跟大家拥抱亲吻呢 146 00:10:49,080 --> 00:10:50,120 我又不是圣诞老人 147 00:10:50,200 --> 00:10:54,520 - 我们会在马丁内斯家看到此景的 - 我还没答应呢 148 00:10:54,600 --> 00:10:57,280 你们能告诉阿蒂米斯他必须来吗? 149 00:10:57,360 --> 00:11:00,800 我会为父母感到难过 还有俩弟弟 我不能抛弃他们自己去过平安夜 150 00:11:00,880 --> 00:11:02,640 没关系的 我们从来不庆祝平安夜 151 00:11:03,400 --> 00:11:04,400 那是你的说法 152 00:11:04,480 --> 00:11:05,560 都搞定了! 153 00:11:05,640 --> 00:11:08,320 - 你真是一位艺术家 - 非常好 谢谢你 小弟 154 00:11:08,400 --> 00:11:10,800 - 你好 罗伯托 - 你好 155 00:11:15,200 --> 00:11:16,640 谢谢 156 00:11:16,720 --> 00:11:17,760 你女儿呢? 157 00:11:18,280 --> 00:11:20,160 拉克尔 罗伯托来了 158 00:11:21,440 --> 00:11:24,640 - 嘿 真好吃 - 里面有什么?大蒜吗? 159 00:11:24,720 --> 00:11:25,920 是的 是切碎的 160 00:11:26,000 --> 00:11:28,840 - 你可以每晚都来吃晚餐 - 妈妈! 161 00:11:29,440 --> 00:11:30,480 如果他愿意的话 162 00:11:30,560 --> 00:11:32,400 不用每次来都做饭的 163 00:11:32,480 --> 00:11:33,960 - 我来端吧 - 我喜欢的 164 00:11:34,720 --> 00:11:38,600 如果他想做最佳男友 那就随他去吧 165 00:11:40,600 --> 00:11:42,080 你也可以试试 166 00:11:42,600 --> 00:11:45,120 我可没法在平安夜做出这样的菜肴 167 00:11:45,960 --> 00:11:49,400 别担心 明天我会假装 那是我吃过最棒的平安夜晚餐 168 00:11:51,040 --> 00:11:52,920 - 太棒了 格雷戈里 - 谢谢 169 00:11:53,000 --> 00:11:54,720 你平安夜不回家吃晚餐吗? 170 00:11:54,800 --> 00:11:57,000 我要跟他的家人一起吃晚餐 我那天告诉你了 171 00:11:57,080 --> 00:11:58,120 你没有 172 00:11:58,200 --> 00:12:01,240 你终于要摆脱我了 亲爱的 好好享受吧 173 00:12:01,880 --> 00:12:04,920 但如果你没有安排 非常欢迎你加入我们 174 00:12:05,000 --> 00:12:05,840 - 要酒吗? - 当然 175 00:12:05,920 --> 00:12:07,720 这样的话 我可以给你看看我的藏书 176 00:12:07,800 --> 00:12:09,680 罗伯托既有文化又性感 177 00:12:10,200 --> 00:12:11,600 你才是最性感的 178 00:12:12,640 --> 00:12:14,440 你没跟我说过平安夜的事 179 00:12:14,520 --> 00:12:17,720 我说了 但你最近总是心不在焉 180 00:12:17,800 --> 00:12:21,880 好吧 就因为我走神了 我妈妈就要在圣诞节抛弃我 181 00:12:21,960 --> 00:12:23,720 我不是要抛弃你 182 00:12:23,800 --> 00:12:26,400 如果你想加入我和罗伯托 那就来啊 183 00:12:27,440 --> 00:12:30,880 他不是一位好厨师 但至少他在努力 184 00:12:32,680 --> 00:12:34,920 - 我保证我会继续努力的 - 随便吧 185 00:12:35,000 --> 00:12:37,400 随时欢迎你来 亲爱的 186 00:12:39,120 --> 00:12:43,960 (为什么我要假装 我们没有透过窗户) 187 00:12:44,040 --> 00:12:46,760 (看到彼此呢?) 188 00:12:58,200 --> 00:13:00,960 (巫婆:你为什么要假装 我们今早没有透过窗户) 189 00:13:01,040 --> 00:13:02,840 (看到彼此呢?) 190 00:13:02,920 --> 00:13:05,840 Wi-Fi坏了 你知道是怎么回事吗? 191 00:13:06,560 --> 00:13:10,080 不知道 也许是阿波罗改密码了 192 00:13:10,800 --> 00:13:13,400 好吧 我妈妈在等着我呢 193 00:13:16,200 --> 00:13:19,000 嗨 妈妈 你好吗?航班怎么了? 194 00:13:19,080 --> 00:13:21,800 你们什么时候到啊?30号还是31号? 195 00:13:21,880 --> 00:13:23,560 你要确认一下... 196 00:13:33,840 --> 00:13:36,760 (出于害怕吗?害怕什么呢?) 197 00:13:47,080 --> 00:13:49,160 (阿瑞斯:你忘记跟我问好了) 198 00:13:56,600 --> 00:13:58,520 (你好) 199 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 (我要再问一次 还是你可以回答我了?) 200 00:14:19,200 --> 00:14:20,640 我们明天可以一起吃晚餐 201 00:14:23,240 --> 00:14:24,840 跟你的家人一起吗? 202 00:14:26,040 --> 00:14:28,280 就咱俩 就你和我 203 00:14:35,240 --> 00:14:39,280 我父母是开餐厅的 多年来 我都是自己安排节日 204 00:14:41,720 --> 00:14:43,600 如果你妈妈不在 我们可以在这里庆祝 205 00:14:43,680 --> 00:14:46,520 我们可以邀请一些朋友和我妹妹 206 00:14:50,280 --> 00:14:51,760 为什么不行呢?说说吧 207 00:14:53,040 --> 00:14:57,040 我要在玩具店上班 还要写作 我不能分心 208 00:14:57,120 --> 00:14:59,440 好吧 你说得没错 209 00:14:59,520 --> 00:15:01,600 工作和写作 还有发脾气 会占据你所有时间 210 00:15:01,680 --> 00:15:04,560 我没有发脾气 真的 211 00:15:18,680 --> 00:15:19,680 抱歉 212 00:18:16,160 --> 00:18:17,240 我爱你 213 00:18:49,880 --> 00:18:51,400 - 马科斯 不要 - 萨米 住手 214 00:18:51,480 --> 00:18:52,480 来了! 215 00:18:52,560 --> 00:18:54,680 从你很小的时候 我就没见过你了 安娜 216 00:18:54,760 --> 00:18:55,720 现在你都长大了 217 00:18:55,800 --> 00:18:59,080 哇!我觉得你简直美到犯罪 218 00:18:59,160 --> 00:19:01,520 你好 我最喜欢的小说家 219 00:19:01,600 --> 00:19:03,280 - 你没跟阿波罗一起来吗? - 嗨 220 00:19:03,360 --> 00:19:05,720 - 你好 我还以为他已经来了 - 丹妮来了! 221 00:19:05,800 --> 00:19:09,720 还没来呢 但快进来吧 格雷戈里已经在厨房忙乎一天了 222 00:19:09,800 --> 00:19:11,680 - 嗨 丹妮 - 圣诞快乐 223 00:19:11,760 --> 00:19:13,640 好久不见! 224 00:19:13,720 --> 00:19:14,640 你好吗? 225 00:19:14,720 --> 00:19:16,080 - 我来开门 - 你看起来真棒 226 00:19:16,160 --> 00:19:17,640 - 马科斯! - 怎么了? 227 00:19:17,720 --> 00:19:19,080 - 你好吗? - 阿波罗! 228 00:19:20,280 --> 00:19:21,320 嘿! 229 00:19:23,480 --> 00:19:24,800 我们带酒来了 230 00:19:24,880 --> 00:19:27,880 请进吧 你们能决定过来 真是太好了 231 00:19:27,960 --> 00:19:30,840 - 谢谢邀请我们 - 大家都在餐厅呢 232 00:19:31,360 --> 00:19:33,120 - 别把酒拿得离我太远 - 好呢 233 00:19:33,200 --> 00:19:34,240 请进吧 234 00:19:34,320 --> 00:19:35,560 薇拉?薇拉! 235 00:19:35,640 --> 00:19:37,280 - 请进吧 阿瑞斯 - 谢谢 236 00:19:39,120 --> 00:19:40,160 - 你好 - 嗨 237 00:19:41,040 --> 00:19:44,000 - 你该事先告诉我一声的 - 你会不答应的 238 00:19:44,080 --> 00:19:46,320 - 我当然会答应了 - 你知道为什么吗? 239 00:19:46,840 --> 00:19:48,200 因为你还在乎他 240 00:19:49,320 --> 00:19:52,440 他是你前男友 你还在乎他 也很正常 241 00:19:53,880 --> 00:19:56,560 是时候翻篇了 对吗? 242 00:19:57,760 --> 00:20:01,400 现在有新人...在乎你了 243 00:20:03,680 --> 00:20:05,240 我真的很在乎你 244 00:20:10,040 --> 00:20:11,240 我们进去吧? 245 00:20:15,720 --> 00:20:17,120 - 夫人? - 请 246 00:20:17,640 --> 00:20:19,400 - 请给我也来一杯吧 - 好呢 247 00:20:19,480 --> 00:20:22,880 有人能解释一下 对氯气过敏的科学原理吗? 248 00:20:22,960 --> 00:20:24,560 - 这不奇怪吧 - 拜托 阿瑞斯 249 00:20:24,640 --> 00:20:27,040 人们通常只对花生过敏 250 00:20:27,120 --> 00:20:29,520 只有怪胎才会对氯气过敏 251 00:20:29,600 --> 00:20:31,960 小时候 我们都希望自己对氯气过敏 252 00:20:32,040 --> 00:20:35,640 就像阿瑞斯 可以翘掉游泳课 对吗? 253 00:20:35,720 --> 00:20:36,800 - 我想喝酒 - 不行 安娜 254 00:20:36,880 --> 00:20:40,400 我们曾想把你扔进泳池 验证一下过敏是不是真的 255 00:20:40,480 --> 00:20:43,600 - 结果这家伙告诉老师了 - 小心点! 256 00:20:43,680 --> 00:20:46,720 - 别洒我身上 - 多谢你救他一命 257 00:20:46,800 --> 00:20:47,960 不客气 258 00:20:48,040 --> 00:20:51,000 但如果我知道 多年后他会喝光所有的酒 259 00:20:51,080 --> 00:20:52,320 我才不会去告诉老师呢 260 00:20:52,400 --> 00:20:53,520 - 他最爱喝酒了 - 安娜 261 00:20:53,600 --> 00:20:54,960 简直就是酒鬼 262 00:20:55,040 --> 00:20:57,600 - 那你呢?你也喝酒的 - 那你呢 丹妮? 263 00:20:57,680 --> 00:20:59,000 你对什么过敏? 264 00:20:59,080 --> 00:21:00,800 花粉和伊达尔戈家的人 265 00:21:07,680 --> 00:21:09,640 阿瑞斯·伊达尔戈! 266 00:21:41,320 --> 00:21:42,800 (吃药 推迟) 267 00:22:16,760 --> 00:22:18,640 (-罗罗? - 我和维克托在医院了) 268 00:22:18,720 --> 00:22:21,240 (他把手腕摔断了 他们要给他打石膏) 269 00:22:21,320 --> 00:22:23,320 这家伙总是装得很浪漫 270 00:22:23,400 --> 00:22:24,520 - 是的 - 但他经常一团糟 271 00:22:24,600 --> 00:22:27,080 - 怎么说? - 他邀请我去看电影 272 00:22:27,600 --> 00:22:29,600 - 吃意大利辣香肠披萨 - 别玩手机了 273 00:22:29,680 --> 00:22:32,640 - 帮我把盘子端过来 - 他知道我讨厌意大利辣香肠的 274 00:22:32,720 --> 00:22:34,800 - 快帮我一下 - 我以为你讨厌的是火腿 275 00:22:34,880 --> 00:22:36,840 - 他什么都记不住 - 当然 是火腿呢 276 00:22:36,920 --> 00:22:40,280 但还不错吧? 发自内心的说 他的表现还挺有爱的 277 00:22:40,360 --> 00:22:41,840 - 至少... - 我也不好说 278 00:22:41,920 --> 00:22:43,880 要给阿波罗留晚餐吗? 279 00:22:43,960 --> 00:22:45,200 维克托把手腕摔断了 280 00:22:45,280 --> 00:22:47,640 他们在医院打石膏呢 281 00:22:47,720 --> 00:22:50,120 - 维克托是谁? - 我也不知道 282 00:22:51,640 --> 00:22:52,720 真好 283 00:22:52,800 --> 00:22:55,120 把手机放下 帮我把碟子刷了 284 00:22:55,200 --> 00:22:57,240 - 好吧 - 随便吧 因为你就是这样 285 00:22:57,320 --> 00:22:58,520 - 我知道 - 小心 286 00:22:58,600 --> 00:23:00,320 - 至少做了些什么 - 是啊 很有创意 287 00:23:00,400 --> 00:23:03,480 就算是有创意吧 是因为你确实有点一团糟 288 00:23:03,560 --> 00:23:05,080 没有人是完美的 289 00:23:05,160 --> 00:23:06,400 是哦 是呢 290 00:23:06,480 --> 00:23:07,760 - 事实就是如此 - 小心 291 00:23:07,840 --> 00:23:08,800 - 真可爱 - 不好意思 292 00:23:08,880 --> 00:23:10,840 小强!快过来 293 00:23:11,360 --> 00:23:13,880 - 我告诉过你 别这样叫我 - 可怜的家伙 294 00:23:16,080 --> 00:23:16,920 谢谢 295 00:23:17,000 --> 00:23:18,040 - 谢谢 - 别客气 296 00:23:18,120 --> 00:23:19,400 - 丹妮 - 嗯? 297 00:23:19,480 --> 00:23:20,920 知道《拉屎圆木之歌》吗? 298 00:23:21,000 --> 00:23:23,880 - 什么?圣诞老人之歌? - 谁来解释一下? 299 00:23:23,960 --> 00:23:28,000 在巴塞罗那 我们才不会 让超重的魔法老头进我们的家 300 00:23:28,080 --> 00:23:29,120 什么? 301 00:23:32,280 --> 00:23:34,040 什么鬼? 302 00:23:36,000 --> 00:23:38,920 - 为什么呢? - 这是加泰罗尼亚的习俗 别问了 303 00:23:39,000 --> 00:23:40,840 这是一根便秘的木头 304 00:23:40,920 --> 00:23:42,640 - 好呢 这是给萨米的 - 这是我的! 305 00:23:42,720 --> 00:23:44,240 - 差不多吧 - 木头会拉出礼物 306 00:23:44,320 --> 00:23:45,160 好了 307 00:23:45,240 --> 00:23:47,720 - 便便就是包好的礼物! - 拜托 308 00:23:47,800 --> 00:23:49,680 你在说什么?太恶心了 309 00:23:49,760 --> 00:23:52,600 因为他活该 这是传统 如果你行为不端 就会有这样的下场 310 00:23:52,680 --> 00:23:53,680 (《神曲》但丁) 311 00:23:55,600 --> 00:23:58,320 这样你就能 亲眼看到自己身处第几层地狱了 312 00:23:58,400 --> 00:24:00,960 1976年版本 阿门戈尔翻译 313 00:24:01,040 --> 00:24:04,360 这是我们新公寓钥匙的钥匙扣 314 00:24:04,440 --> 00:24:06,720 也是你的第一枚听诊器 315 00:24:07,720 --> 00:24:08,840 谢谢 316 00:24:21,080 --> 00:24:22,040 吃饱了吗? 317 00:24:23,360 --> 00:24:26,080 你吃饱了吗?还想再来点杏仁糖吗? 318 00:24:26,160 --> 00:24:28,560 - 不了 - 我们有你喜欢的蛋黄杏仁糖 319 00:24:28,640 --> 00:24:29,840 - 不了 谢谢 - 别管他了 320 00:24:33,960 --> 00:24:35,400 - 来吧 - 来吧 321 00:24:37,960 --> 00:24:40,200 这首歌怎么样? 322 00:24:50,000 --> 00:24:51,280 呜! 323 00:24:51,360 --> 00:24:53,840 - 天啊 这是谁? - 哇 324 00:24:55,000 --> 00:24:56,040 天啊 325 00:24:56,120 --> 00:24:58,800 你是做什么工作的? 326 00:24:59,800 --> 00:25:02,360 他是一家公司的首席运营官 327 00:25:03,040 --> 00:25:04,200 首席外科医生? 328 00:25:04,280 --> 00:25:06,640 我昨天摔倒了 还伤到了手肘 329 00:25:07,880 --> 00:25:09,800 - 不是吧? - 她把盘子打翻了 330 00:25:09,880 --> 00:25:12,160 好了 没什么大不了的 331 00:25:13,480 --> 00:25:17,200 圣诞快乐 彼此相爱 332 00:25:17,280 --> 00:25:19,760 - 没关系 - 来吧 333 00:25:51,360 --> 00:25:52,520 不可能! 334 00:25:52,600 --> 00:25:54,240 来吧! 335 00:26:27,800 --> 00:26:30,200 你不该用重球的 336 00:26:30,840 --> 00:26:33,200 很明显会发生这种情况 337 00:26:34,400 --> 00:26:37,280 如果真这么明显 你应该早点告诉我的 对吗? 338 00:26:37,800 --> 00:26:40,760 好吧 我以为你有常识呢 339 00:26:41,360 --> 00:26:43,760 好吧 下次不会了 340 00:26:48,760 --> 00:26:49,760 你能帮我一下吗? 341 00:26:50,280 --> 00:26:52,800 我一只手做不来 342 00:27:20,880 --> 00:27:22,600 我怀疑你这样尿不了 343 00:28:05,240 --> 00:28:06,520 你有安全套吗? 344 00:28:18,080 --> 00:28:19,080 有 345 00:28:52,960 --> 00:28:56,040 (-你可以发短信的 - 抱歉 碰巧发生一点意外) 346 00:28:56,120 --> 00:28:57,760 (没关系 玩得开心) 347 00:28:57,840 --> 00:29:01,480 (我们在你大哥的夜店 你来吗?) 348 00:29:18,680 --> 00:29:20,520 这首歌难听死了 349 00:29:20,600 --> 00:29:24,040 姑娘 你想喝点什么?来吧 嗨起来啊 350 00:29:28,720 --> 00:29:30,840 - 嘿 她怎么了? - 我也不知道 351 00:29:32,760 --> 00:29:34,200 能给我六杯酒吗? 352 00:29:38,160 --> 00:29:40,920 - 你吃药不能喝酒的 - 淡定 353 00:29:41,000 --> 00:29:43,240 这杯不含酒精 我没那么疯狂 354 00:29:43,320 --> 00:29:46,240 你什么时候才能忘掉耀西的事啊? 355 00:29:47,080 --> 00:29:49,320 -“耀西的事”? - 安娜 你被困住了 356 00:29:49,400 --> 00:29:51,400 意外是难免的 这就是人生 357 00:29:51,480 --> 00:29:53,800 很好的建议 我知道你每天都在练习 358 00:29:53,880 --> 00:29:55,040 够了 359 00:29:56,000 --> 00:29:58,400 我不明白你怎么能跟她在一起的 360 00:29:58,480 --> 00:30:00,640 都是她的错 而且她还爱着... 361 00:30:00,720 --> 00:30:04,960 如果我们开始互相指责 最终都会陷入困境 362 00:30:05,040 --> 00:30:07,160 即使是在圣诞节 也选择视而不见呀 363 00:30:11,200 --> 00:30:13,360 耀西本来是要去灯塔找你的 364 00:30:13,440 --> 00:30:14,960 拉克尔跟他的死毫无关系 365 00:30:28,640 --> 00:30:31,200 - 谁想来一杯? - 我要! 366 00:30:31,280 --> 00:30:32,520 谢谢! 367 00:30:32,600 --> 00:30:34,040 来吧 368 00:30:34,120 --> 00:30:36,960 - 如果杯子不碰头... - 今晚就没有性生活! 369 00:30:37,840 --> 00:30:39,840 很好!就是这样! 370 00:30:40,480 --> 00:30:41,720 天啊! 371 00:31:33,800 --> 00:31:36,120 (《心动隔扇窗:我们》 一切始于一次告别) 372 00:31:36,200 --> 00:31:38,040 (他去了斯德哥尔摩 我留在了这里) 373 00:31:43,320 --> 00:31:49,080 (又是阿瑞斯·伊达尔戈) 374 00:31:57,200 --> 00:31:58,880 你为什么不告诉我呢? 375 00:31:59,480 --> 00:32:02,120 这就是我做计划的原因 迭戈 376 00:32:03,640 --> 00:32:06,040 不 我这样做是因为我想见你 377 00:32:06,720 --> 00:32:10,280 阿瑞斯会一直待在图书馆 他有很多考试 我告诉过你了 378 00:32:12,920 --> 00:32:16,720 我知道 但是...我想见你 迭戈 379 00:32:17,640 --> 00:32:19,160 因为我好想你 380 00:32:20,880 --> 00:32:22,920 来吧 快一点 慢慢变快 381 00:32:23,000 --> 00:32:25,680 看到了吗?我可以的 382 00:32:25,760 --> 00:32:28,520 - 一点点来 - 好呢 383 00:32:28,600 --> 00:32:30,720 - 我觉得我学会了 - 好吧 来吧 384 00:32:30,800 --> 00:32:32,440 我觉得我没问题了 385 00:32:32,520 --> 00:32:34,040 - 好的 就像这样 - 小心 386 00:32:34,120 --> 00:32:36,880 - 好的 - 小心点 387 00:32:37,600 --> 00:32:40,560 - 来吧 再快一点 - 我不能再快了 388 00:32:40,640 --> 00:32:41,720 你就快学会了 389 00:32:45,800 --> 00:32:47,880 - 弯曲膝盖 - 慢慢来 390 00:32:47,960 --> 00:32:51,000 格雷戈里 我觉得我已经在屈膝了 391 00:32:51,080 --> 00:32:54,880 - 向右 就是这样 来吧 - 你能慢点吗? 392 00:32:54,960 --> 00:32:56,480 - 来吧 加油 - 只是... 393 00:32:58,240 --> 00:33:00,160 嘿 这太吓人了 394 00:33:00,240 --> 00:33:02,000 - 慢点 格雷戈里 - 快点 395 00:33:02,080 --> 00:33:05,600 格雷戈里!求你慢点!格雷... 396 00:33:21,800 --> 00:33:23,920 - 你怎么了? - 没什么 397 00:33:24,000 --> 00:33:25,240 看起来不像 398 00:33:29,000 --> 00:33:31,480 昨晚我看到你最近写的小说了 399 00:33:34,400 --> 00:33:35,320 都不问我吗? 400 00:33:35,400 --> 00:33:37,880 那是小说 不是上锁的日记 401 00:33:40,400 --> 00:33:41,720 那都是虚构的 格雷戈里 402 00:33:42,320 --> 00:33:43,760 留着这些话跟你的编辑说吧 403 00:33:43,840 --> 00:33:47,640 - 随便吧 你不该看的! - 知道最糟糕的是什么吗? 404 00:33:49,000 --> 00:33:52,240 你开着笔记本电脑 是因为你希望发生这一切 405 00:33:59,200 --> 00:34:00,520 你还爱他吗? 406 00:34:27,760 --> 00:34:29,480 你觉得我是白痴吗? 407 00:34:30,320 --> 00:34:33,160 我觉得格雷戈里是一个好人 是你做错了 408 00:34:34,320 --> 00:34:36,440 但我确实不知道自己是否爱他 409 00:34:37,160 --> 00:34:40,840 你因为阿瑞斯受过一次伤 你自己决定是否要再受一次吧 410 00:34:40,920 --> 00:34:43,600 拉克尔 我需要你去收银台 店里人太多了! 411 00:34:43,680 --> 00:34:46,760 安德莉亚 她刚跟男朋友分手 爱上了一个有妇之夫 412 00:34:46,840 --> 00:34:49,400 - 有点同情心吧 - 可怜的女人 413 00:34:49,480 --> 00:34:51,240 男人都是猪 对吧? 414 00:34:51,320 --> 00:34:52,720 马上去收银台! 415 00:34:57,000 --> 00:34:59,200 你要做点什么吗? 416 00:35:01,520 --> 00:35:03,320 节日快乐! 417 00:35:03,400 --> 00:35:05,480 爱意满满! 418 00:35:10,600 --> 00:35:14,800 (你周六有安排吗?) 419 00:35:14,880 --> 00:35:17,120 {\an8}(丹妮:你周六有安排吗?) 420 00:35:17,200 --> 00:35:22,400 {\an8}(像以前那样约会怎么样?) 421 00:35:22,480 --> 00:35:25,120 {\an8}(新年派对 蓬皮出版社) 422 00:35:25,200 --> 00:35:27,520 {\an8}(恭候您前来!) 423 00:39:24,000 --> 00:39:25,800 你会告诉格雷戈里吗? 424 00:39:32,640 --> 00:39:33,960 我们分手了 425 00:39:55,480 --> 00:39:57,080 你一直在想着我吗? 426 00:40:30,840 --> 00:40:31,720 等一下 427 00:40:37,240 --> 00:40:38,360 阿瑞斯? 428 00:40:40,480 --> 00:40:41,840 嘿 进来吧 429 00:40:42,680 --> 00:40:44,080 我们在庆祝呢 430 00:40:45,280 --> 00:40:46,840 - 来吧 干杯 - 干杯 431 00:40:46,920 --> 00:40:48,280 敬所有即将到来的美好 432 00:40:53,200 --> 00:40:55,520 - 你怎么起来了? - 睡不着 433 00:40:55,600 --> 00:40:57,440 嘿 儿子 434 00:40:59,800 --> 00:41:01,160 他喝了多少? 435 00:41:01,240 --> 00:41:03,840 你懂的 他喝得有点多了 436 00:41:03,920 --> 00:41:05,040 这样啊 437 00:41:05,120 --> 00:41:08,240 至少他今天有充分的理由 对吧 爸爸? 438 00:41:11,000 --> 00:41:13,200 薇拉的父母接受我们的报价了 439 00:41:17,440 --> 00:41:20,040 他们是我们有史以来最大的客户 440 00:41:29,200 --> 00:41:30,440 谢谢 441 00:41:30,520 --> 00:41:32,760 - 阿蒂米斯 - 不不 442 00:41:34,720 --> 00:41:36,560 不 你不知道 443 00:41:37,520 --> 00:41:42,400 但有一瞬间 我以为我们要失去阿尔法金三角了 444 00:41:43,320 --> 00:41:46,040 多年来 我们一直在亏损 445 00:41:46,560 --> 00:41:49,440 我不知道我们会如何收场 我真的不知道 446 00:41:50,320 --> 00:41:51,600 我就这样说吧 447 00:41:53,200 --> 00:41:55,000 克劳迪娅跟我说她怀孕时 448 00:41:55,080 --> 00:41:58,240 我都无法停止翻看那些数字 我就像... 449 00:41:58,320 --> 00:41:59,680 着魔了 450 00:42:02,200 --> 00:42:06,200 太难了 但后来你和薇拉一起出现了 451 00:42:07,200 --> 00:42:09,120 你把我们介绍给她的家人 然后厉害了! 452 00:42:12,000 --> 00:42:16,240 听着 我们的叛逆小子 变成大救星了 是吧? 453 00:42:16,320 --> 00:42:18,320 他很有品味 454 00:42:19,560 --> 00:42:20,840 不像某些人 455 00:42:28,880 --> 00:42:30,640 他越来越像爸爸了 456 00:42:32,920 --> 00:42:34,640 好了 大家来这里集合吧 457 00:42:34,720 --> 00:42:36,280 早上好 458 00:42:38,920 --> 00:42:40,800 小心点吧 下一个就是你了 459 00:42:53,440 --> 00:42:55,120 女生们!男生们! 460 00:42:55,200 --> 00:42:57,480 我们五分钟后开始 461 00:42:57,560 --> 00:42:59,760 好的 宝拉 我们准备好了 462 00:43:02,600 --> 00:43:05,120 - 你可以把那些铁圈摘下来的 - 它们... 463 00:43:05,200 --> 00:43:06,280 它们太粗糙了 464 00:43:06,360 --> 00:43:09,720 珍珠永远是最好的选择 就像领带一样 465 00:43:09,800 --> 00:43:12,760 拍照时穿戴得更正式一点比较好 466 00:43:16,280 --> 00:43:17,160 嘿 467 00:43:20,480 --> 00:43:22,480 - 我爱你 - 我知道 468 00:43:30,400 --> 00:43:32,720 薇拉 拜托 如果可以的话 469 00:43:32,800 --> 00:43:35,320 - 当然 - 好的 不好意思 好吧 470 00:43:35,840 --> 00:43:38,680 - 阿瑞斯 站在她身边 - 好的 471 00:43:38,760 --> 00:43:41,400 这是最糟糕的家庭传统 472 00:43:41,480 --> 00:43:43,960 我希望你知道自己现在的处境 473 00:43:44,040 --> 00:43:44,880 - 阿波罗 - 在 474 00:43:44,960 --> 00:43:46,320 丹妮拉会来吗? 475 00:43:46,400 --> 00:43:48,840 - 不会 我饶过她了 - 没关系 476 00:43:48,920 --> 00:43:50,680 - 这里怎么样? - 完美 477 00:43:51,200 --> 00:43:52,200 好了 478 00:43:53,280 --> 00:43:55,480 把你的手放在她的肩膀上 阿瑞斯 479 00:43:55,560 --> 00:43:58,000 - 什么? - 放在薇拉的肩膀上 480 00:43:58,080 --> 00:44:02,440 - 好的 - 薇拉 把你的手放在他的手上 481 00:44:03,800 --> 00:44:05,720 很好 看镜头 482 00:44:05,800 --> 00:44:06,840 拍摄 483 00:44:10,440 --> 00:44:14,080 (你一直在想着我吗?) 484 00:44:30,840 --> 00:44:31,720 (浏览器) 485 00:44:31,800 --> 00:44:34,160 (无法访问本网站) 486 00:44:39,800 --> 00:44:43,400 (密码错误) 487 00:44:43,480 --> 00:44:44,880 (黑之客) 488 00:44:50,360 --> 00:44:52,120 (破解密码) 489 00:45:08,080 --> 00:45:12,480 (我从未停止想念) 490 00:48:35,160 --> 00:48:38,040 罗罗 我刚发信息了 491 00:48:38,120 --> 00:48:41,360 我在电影院等你 好吗? 492 00:48:41,440 --> 00:48:43,600 快点 你会来吧? 493 00:48:50,640 --> 00:48:51,640 你要进去吗? 494 00:48:52,160 --> 00:48:54,520 - 我在等我男朋友 - 你不能站在这里 495 00:48:55,120 --> 00:48:57,760 - 他快到了 - 这里人来人往的 496 00:48:57,840 --> 00:49:00,320 我跟你说 他快到了 就五分钟 497 00:49:00,400 --> 00:49:02,120 - 如果他不在这里... - 他马上就来 498 00:49:02,200 --> 00:49:04,000 - 要是不进去 那就出去吧 - 他马上来 499 00:49:07,760 --> 00:49:10,240 看到了吗?所以不让你站在这里 500 00:49:11,200 --> 00:49:12,280 对不起 501 00:49:13,040 --> 00:49:17,200 嗨 丹妮 突然有事 我没法过去了 502 00:49:17,720 --> 00:49:21,120 但我希望你玩得开心 这部电影貌似很精彩 503 00:50:07,800 --> 00:50:09,960 你不打算说“我早就跟你说了”吗? 504 00:50:11,800 --> 00:50:13,120 关于什么? 505 00:50:16,080 --> 00:50:17,440 关于拉克尔 506 00:50:18,800 --> 00:50:22,200 她和阿瑞斯的关系伤害了很多人? 507 00:50:22,720 --> 00:50:25,120 好吧 我早就跟你说了 508 00:50:25,200 --> 00:50:26,840 巧克力还是香草? 509 00:50:27,360 --> 00:50:28,320 什么? 510 00:50:29,800 --> 00:50:32,760 你的同情派对 想吃什么口味的冰淇淋? 511 00:50:52,120 --> 00:50:53,720 你又有黑眼圈了? 512 00:50:54,720 --> 00:50:57,040 - 你还胖了呢 - 是哦 513 00:50:57,120 --> 00:50:59,480 - 你好 - 早上好 514 00:51:00,000 --> 00:51:02,840 - 你没睡在丹妮拉家吗? - 我快饿死了 515 00:51:04,960 --> 00:51:06,680 有早餐吗? 516 00:51:08,200 --> 00:51:09,440 不知道 你看看吧 517 00:51:10,320 --> 00:51:11,800 天啊 518 00:51:14,520 --> 00:51:17,840 - 薇拉呢?还在床上? - 是啊 我们昨晚睡得很晚 519 00:51:18,360 --> 00:51:20,160 你们俩昨晚做什么了呀 520 00:51:23,400 --> 00:51:27,120 - 你呢 阿波罗?你刚回来吗? - 不是 我只是提前穿好衣服了 521 00:51:27,200 --> 00:51:29,120 你今天早上怎么这么开心? 522 00:51:29,680 --> 00:51:33,880 阿尔法金三角的状况比以前好多了 而且我要当爸爸了 523 00:51:33,960 --> 00:51:36,480 我可以给我女儿她应得的一切了 524 00:51:36,560 --> 00:51:38,640 我觉得我有理由开心 525 00:51:39,160 --> 00:51:40,600 - 我们走吧? - 上车等我 526 00:51:40,680 --> 00:51:42,880 - 我马上过去 - 好的 一会见 拜拜 527 00:51:42,960 --> 00:51:45,640 - 你啊 洗洗澡再去见爸爸 - 遵命!长官! 528 00:51:50,280 --> 00:51:52,040 我还没告诉克劳迪娅 529 00:51:52,560 --> 00:51:55,400 我希望阿波罗不会生气 但是... 530 00:51:58,880 --> 00:52:01,080 我希望你做宝宝的教父 531 00:52:02,920 --> 00:52:04,120 怎么样? 532 00:52:08,080 --> 00:52:09,080 怎么说? 533 00:52:12,520 --> 00:52:13,720 好啊 534 00:52:17,600 --> 00:52:19,720 我和克劳迪娅谈过之后再跟你确定 535 00:52:43,400 --> 00:52:46,240 - 节日快乐 - 谢谢 你也是 536 00:52:47,440 --> 00:52:48,440 嗨 537 00:52:49,120 --> 00:52:50,120 安娜 538 00:52:51,400 --> 00:52:52,960 我不知道你在这里工作 539 00:52:53,560 --> 00:52:54,560 一切都好吧? 540 00:52:54,640 --> 00:52:56,560 是啊 很好 541 00:52:57,320 --> 00:52:58,680 格雷戈里怎么样? 542 00:52:59,320 --> 00:53:00,640 阿瑞斯怎么样? 543 00:53:04,200 --> 00:53:06,320 抱歉 我不是故意让你不舒服的 544 00:53:08,920 --> 00:53:11,120 我其实不在乎他怎么样 545 00:53:12,040 --> 00:53:13,240 你还好吗? 546 00:53:16,600 --> 00:53:19,480 你不应该被阿瑞斯耍成这样 547 00:53:20,720 --> 00:53:22,000 好呢 结完账就赶紧走吧 548 00:53:22,600 --> 00:53:23,600 马上 549 00:53:24,280 --> 00:53:25,400 新年快乐 550 00:53:26,720 --> 00:53:27,920 下一个 551 00:53:29,440 --> 00:53:30,680 抱歉 只需要... 552 00:53:40,880 --> 00:53:42,760 好的 小心脚下 553 00:53:42,840 --> 00:53:44,800 闭上眼睛 让你睁开 你再睁开 554 00:53:50,160 --> 00:53:51,520 好的 等等 555 00:53:51,600 --> 00:53:54,520 - 小心点 别绊倒 - 阿蒂米斯 556 00:53:56,160 --> 00:53:57,320 拜托 557 00:54:06,040 --> 00:54:07,560 看看这里的采光 558 00:54:07,640 --> 00:54:10,320 早晨这边采光很好 晚上是另一边 559 00:54:14,080 --> 00:54:17,720 我给婴儿房订了摇篮和家具 560 00:54:18,240 --> 00:54:21,360 还有一个围栏 这样她就可以玩了 561 00:54:22,040 --> 00:54:23,880 还有地毯 562 00:54:33,120 --> 00:54:34,360 这是你买的吗? 563 00:54:39,480 --> 00:54:41,040 我想给家人最好的 564 00:54:46,080 --> 00:54:48,000 不用担心钱的问题 565 00:54:48,600 --> 00:54:52,000 公司经营得很好 你在跟未来的总裁说话呢 566 00:54:56,520 --> 00:54:58,040 也许我有点操之过急了 567 00:55:07,560 --> 00:55:11,920 也许...我确实不想身边都是百万富翁 568 00:56:15,200 --> 00:56:19,680 你凭什么觉得 你的生活方式比我能给孩子的好? 569 00:56:37,600 --> 00:56:38,800 来吧 告诉我 570 00:56:40,680 --> 00:56:41,640 洗耳恭听 571 00:56:53,840 --> 00:56:55,000 是我的家人 572 00:56:58,200 --> 00:57:00,920 你并不清楚家人的含义 573 00:57:01,720 --> 00:57:03,800 我真的希望你能快点弄懂 574 00:57:04,360 --> 00:57:07,160 虽然我怀疑 冰冷如你 能弄懂多少 575 00:57:12,560 --> 00:57:13,600 闭上眼睛 576 00:57:14,320 --> 00:57:15,560 我在看着你 好吗? 577 00:57:17,360 --> 00:57:18,440 我可以睁开了吗? 578 00:57:23,120 --> 00:57:24,200 好了 睁开吧 579 00:57:30,320 --> 00:57:31,480 礼物吗? 580 00:57:38,320 --> 00:57:39,320 嘿 581 00:57:40,800 --> 00:57:41,960 嘿 582 00:57:46,800 --> 00:57:47,920 怎么了? 583 00:57:51,760 --> 00:57:55,280 - 拉克尔 只是礼物而已 - 你需要偷偷去买的礼物 584 00:58:02,960 --> 00:58:07,320 阿瑞斯 我想跟你在一起 但我不想搞地下恋情 585 00:58:07,400 --> 00:58:08,960 尤其不想成为你的地下恋人 586 00:58:11,920 --> 00:58:15,440 我知道 但一切都比我想的更复杂 587 00:58:16,440 --> 00:58:18,840 我不是说这样很容易 588 00:58:19,960 --> 00:58:23,240 但我不想继续活在谎言里 589 00:58:24,520 --> 00:58:31,520 无论你怎么选 我都可以接受 但你需要做出选择 590 00:58:40,720 --> 00:58:41,680 该死 591 00:58:43,480 --> 00:58:45,840 喂 听我说 拉克尔 592 00:59:03,520 --> 00:59:06,320 是薇拉 还是我 593 00:59:11,080 --> 00:59:14,320 就是这样 594 00:59:40,960 --> 00:59:44,240 (丹妮拉:我受够哭泣和等待了) 595 00:59:44,320 --> 00:59:47,560 (我们明天 要在你的派对上尽情狂欢) 596 00:59:47,640 --> 00:59:49,400 (女生之夜!) 597 00:59:54,040 --> 00:59:55,480 (搜索 安娜) 598 00:59:55,560 --> 00:59:57,080 (安娜·加利多) 599 01:00:01,880 --> 01:00:05,760 (谢谢你在玩具店跟我说的话) 600 01:00:09,000 --> 01:00:11,960 (你在新年前夜有什么计划吗?) 601 01:00:12,040 --> 01:00:13,520 (已发送) 602 01:00:28,120 --> 01:00:30,320 - 我们来看看 新年目标 - 好的 603 01:00:30,400 --> 01:00:31,640 我有三个 604 01:00:32,160 --> 01:00:35,160 太多了吧? 我是说 你只需要一个目标 605 01:00:35,240 --> 01:00:37,000 快点 你快没时间了 606 01:00:37,080 --> 01:00:40,680 我想说我要去健身房 但我从来没有坚持下来过 607 01:00:41,720 --> 01:00:43,400 你不需要的 608 01:00:45,080 --> 01:00:47,000 好吧...现在我更想去了 609 01:00:47,080 --> 01:00:48,080 但这是事实 610 01:00:48,160 --> 01:00:50,320 妈妈 蛋酥卷和图隆糖在哪里? 611 01:00:50,400 --> 01:00:51,880 再写一个 612 01:00:51,960 --> 01:00:54,640 我也不知道了 我先想着 你说一个 613 01:00:55,160 --> 01:00:59,600 好吧...我想读更多的书 614 01:00:59,680 --> 01:01:02,440 毕竟我女儿是作家 我男友博览群书 615 01:01:02,520 --> 01:01:04,560 我也想努努力 616 01:01:05,160 --> 01:01:08,000 好吧 我好几年没见你读过书了 617 01:01:09,080 --> 01:01:11,000 我下班回家已经精疲力尽了 618 01:01:11,080 --> 01:01:13,040 我相信这就是原因 是啊 619 01:01:13,120 --> 01:01:15,000 我觉得这是一个很好的目标 620 01:01:15,800 --> 01:01:18,240 因为无论我妈做什么 你都会喜欢 621 01:01:19,760 --> 01:01:23,160 自从圣诞假期开始 你的行为就有点怪怪的 622 01:01:23,240 --> 01:01:26,360 好吧 怪怪的 那你呢?你怎么样? 623 01:01:27,160 --> 01:01:29,880 我有爱和被爱的权利 624 01:01:29,960 --> 01:01:32,160 说得好 妈妈 太漂亮了 625 01:01:34,680 --> 01:01:36,080 不要 不用这样 626 01:01:39,320 --> 01:01:41,360 是因为阿瑞斯 对吧? 627 01:01:41,880 --> 01:01:43,800 自从他回来 你就一直这样 628 01:01:43,880 --> 01:01:45,720 你想聊聊吗? 629 01:01:47,240 --> 01:01:49,160 我都不知道自己为什么在这里了 630 01:01:52,400 --> 01:01:53,880 亲爱的 等等 631 01:02:04,840 --> 01:02:06,360 不 632 01:02:06,440 --> 01:02:09,720 你跟我结婚了 所以我要控制你的董事会 633 01:02:09,800 --> 01:02:10,880 是啊 634 01:02:14,080 --> 01:02:16,160 是的 股东大会 635 01:02:16,240 --> 01:02:18,400 至少你可以炒掉董事会的人 636 01:02:21,200 --> 01:02:22,880 前菜 请享用 637 01:02:22,960 --> 01:02:25,960 - 哇 太好吃了 - 这位主厨一直都很优秀 638 01:02:26,040 --> 01:02:27,200 我们应该开始了 639 01:02:27,280 --> 01:02:30,040 他创立了一个很棒的项目 我们是好朋友 640 01:02:30,120 --> 01:02:36,880 如果各位不介意 我想敬阿瑞斯和薇拉一杯 641 01:02:36,960 --> 01:02:40,480 多亏你俩 我们才会来到这座美丽的城市 642 01:02:40,560 --> 01:02:42,000 有在座众人陪伴 643 01:02:42,600 --> 01:02:47,680 多亏你们 阿尔法金三角和艾嘉麦斯 才能结成联盟 644 01:02:47,760 --> 01:02:53,560 所以我想干一杯 庆祝伊达尔戈家族和赫兰多家族 645 01:02:54,080 --> 01:02:55,280 成为一家人 646 01:02:55,800 --> 01:02:56,640 干杯! 647 01:02:56,720 --> 01:02:57,720 - 干杯 - 干杯 648 01:02:57,800 --> 01:02:58,720 - 干杯 - 干杯 649 01:02:58,800 --> 01:02:59,960 干杯 650 01:03:01,240 --> 01:03:05,520 阿瑞斯 你比今年夏天更帅了 651 01:03:05,600 --> 01:03:07,240 跟我女儿在一起很适合你呢 652 01:03:07,320 --> 01:03:08,680 - 妈妈! - 什么? 653 01:03:08,760 --> 01:03:11,360 怎么?我和卡洛斯在一起以后 他也越来越滋润了 654 01:03:11,440 --> 01:03:13,160 {\an8}(玛莎) 655 01:03:13,240 --> 01:03:14,120 马上回来 656 01:03:14,200 --> 01:03:16,040 他们很快就会有竞争了 657 01:03:16,120 --> 01:03:17,480 - 妈 - 怎么了? 658 01:03:17,560 --> 01:03:20,680 但你和克劳迪娅在一起吗? 659 01:03:22,360 --> 01:03:23,760 那孩子呢? 660 01:03:25,080 --> 01:03:26,280 不好意思 661 01:03:26,360 --> 01:03:28,560 - 没事吧? - 我马上回来 662 01:03:28,640 --> 01:03:31,200 工作上的事 他们很快就会回来了 663 01:03:31,280 --> 01:03:33,120 - 怎么了? - 克劳迪娅在医院 664 01:03:33,200 --> 01:03:35,240 我要打车过去 你能帮我跟大家说一声吗? 665 01:03:35,320 --> 01:03:37,320 你现在不能去 这顿晚餐很重要 666 01:03:39,600 --> 01:03:41,600 我们的公司前途未卜 667 01:03:45,520 --> 01:03:46,520 阿蒂米斯! 668 01:03:47,240 --> 01:03:51,280 来吧 现在不能吵架 我们回到餐桌那边吧 669 01:03:51,360 --> 01:03:53,600 吃完饭再去处理那件事 670 01:03:54,400 --> 01:03:57,760 你经常参与你丈夫公司的决策吗? 671 01:03:58,360 --> 01:04:02,200 我很相信我儿子的决定 672 01:04:02,280 --> 01:04:05,000 你要表现得像一位称职的首席运营官 673 01:04:05,080 --> 01:04:09,040 你会看到 将来你可能会成为总裁 674 01:04:22,800 --> 01:04:25,840 我希望我女儿的父亲比我的父亲好 675 01:04:33,080 --> 01:04:34,000 他走了 676 01:04:34,840 --> 01:04:37,280 什么?真的吗? 677 01:04:38,560 --> 01:04:39,680 阿蒂米斯去哪里了? 678 01:04:42,600 --> 01:04:45,440 不好意思 亚洲客户那边有点事要处理 679 01:04:46,600 --> 01:04:49,640 他们那边不过圣诞节 680 01:04:50,840 --> 01:04:52,360 你们吃得开心吗? 681 01:04:59,320 --> 01:05:00,520 不用找了 682 01:05:02,240 --> 01:05:05,080 你好 我在找克劳迪娅·马丁内斯 683 01:05:05,160 --> 01:05:07,040 她在四楼 684 01:05:07,120 --> 01:05:09,840 请您在候诊室等待 685 01:05:30,760 --> 01:05:32,440 - 先生 - 克劳迪娅? 686 01:05:32,960 --> 01:05:33,880 先生? 687 01:05:33,960 --> 01:05:35,160 玛丽亚 你先去吧 688 01:05:36,600 --> 01:05:38,480 - 克劳迪娅! - 您得在外面等 689 01:05:38,560 --> 01:05:41,040 - 她是我的女朋友 - 您不能进去 690 01:05:46,200 --> 01:05:47,320 阿蒂米斯 691 01:05:49,560 --> 01:05:51,840 玛莎 怎么回事? 692 01:05:52,520 --> 01:05:54,200 我们什么都不知道 693 01:05:54,280 --> 01:05:56,360 我们接到他们的电话 就赶过来了 694 01:05:57,880 --> 01:06:01,480 让你的家人上来这里等吧 楼下很冷 695 01:06:20,600 --> 01:06:22,600 嘿 过来 696 01:06:38,560 --> 01:06:41,440 但只能是我们两个人 好吗? 697 01:06:43,760 --> 01:06:46,320 我告诉你 我说过了 698 01:06:47,880 --> 01:06:49,800 如果我想跟你在一起 我就别无选择了 699 01:06:54,680 --> 01:06:57,120 有没有感觉今年过得更快? 还是因为年纪大了? 700 01:06:57,200 --> 01:06:59,280 当然 就是年纪的问题 701 01:06:59,360 --> 01:07:01,240 随着年纪增长 时间就会越过越快 702 01:07:13,760 --> 01:07:15,480 时间差不多了 是吧? 703 01:07:24,960 --> 01:07:26,720 我在几个月前就知道迭戈的事了 704 01:07:36,160 --> 01:07:38,640 他来斯德哥尔摩时 我看到你们在一起了 705 01:07:41,160 --> 01:07:42,960 我们不能这样下去了 薇拉 706 01:07:47,480 --> 01:07:49,080 我知道你也清楚拉克尔的事 707 01:07:50,600 --> 01:07:52,200 但我不在乎 阿瑞斯 708 01:07:52,280 --> 01:07:55,200 - 你想跟谁睡都可以 - 但不只是这方面 709 01:07:56,320 --> 01:07:58,160 你和迭戈的关系也不止于此 710 01:08:00,160 --> 01:08:01,400 那又怎样? 711 01:08:03,680 --> 01:08:06,680 如果大家都明白 那就不用分手了 对吧? 712 01:08:09,840 --> 01:08:11,760 我们不能再活在这种谎言里了 713 01:08:13,160 --> 01:08:15,160 为了我们 也为了他们 薇拉 714 01:08:18,120 --> 01:08:21,200 但我的家人 绝对不会接受迭戈那样的人 715 01:08:22,640 --> 01:08:23,600 说起来... 716 01:08:25,640 --> 01:08:27,120 很复杂的 717 01:08:28,240 --> 01:08:29,960 我们可以拥有美好的生活 718 01:08:30,040 --> 01:08:33,200 是啊 但我们不能永远撒谎 只为让他们开心 719 01:08:33,280 --> 01:08:35,160 你不了解我的家人 720 01:08:35,240 --> 01:08:36,760 他们真的很难沟通 721 01:08:36,840 --> 01:08:39,600 我很了解伊达尔戈家 都差不多的 722 01:08:45,560 --> 01:08:47,400 我们交往之前 你就认识他了吗? 723 01:08:48,760 --> 01:08:50,400 这有什么关系? 724 01:08:51,440 --> 01:08:53,920 去年夏天 你来找我 是想忘记他吗? 725 01:08:54,000 --> 01:08:55,000 真的吗? 726 01:08:55,760 --> 01:08:59,920 - 如果是的话 我就... - 我从没利用过你 阿瑞斯 从来没有 727 01:09:00,000 --> 01:09:02,280 自从遇见你 我就觉得你很完美 728 01:09:02,360 --> 01:09:03,960 我相信我们能成 729 01:09:05,480 --> 01:09:08,360 - 现在依旧这样想 - 当然 完美 对谁完美呀? 730 01:09:15,320 --> 01:09:16,600 但我们呢? 731 01:09:18,680 --> 01:09:20,320 我们的关系呢? 732 01:09:22,640 --> 01:09:23,800 难道不重要吗? 733 01:09:34,840 --> 01:09:39,920 如果你爱迭戈 就像我爱拉克尔一样 他就不应该只做一个地下恋人 734 01:09:51,520 --> 01:09:52,640 薇拉 735 01:10:07,640 --> 01:10:09,760 向我保证 这一切都是值得的 736 01:10:13,880 --> 01:10:15,040 我保证 737 01:10:18,640 --> 01:10:20,560 来吧 开始了! 738 01:10:21,680 --> 01:10:24,520 用墨西哥西班牙语怎么说? 739 01:10:24,600 --> 01:10:25,560 阿蒂米斯呢? 740 01:10:26,080 --> 01:10:28,200 可能还在开会 没关系 741 01:11:02,000 --> 01:11:05,320 2024年新年快乐! 742 01:11:38,360 --> 01:11:39,760 新年快乐 743 01:11:46,600 --> 01:11:48,800 - 胡安 明年就轮到你了 - 新年快乐! 744 01:11:48,880 --> 01:11:50,040 当然 745 01:11:50,120 --> 01:11:51,320 当然 746 01:11:54,360 --> 01:11:55,400 阿瑞斯? 747 01:11:58,560 --> 01:12:00,520 亲爱的 坐下吧 748 01:12:03,600 --> 01:12:04,560 薇拉? 749 01:12:08,840 --> 01:12:11,600 薇拉 你还好吗? 750 01:12:17,960 --> 01:12:19,160 坐在我身边 751 01:12:20,040 --> 01:12:21,120 好吗? 752 01:12:22,840 --> 01:12:24,320 - 什么? - 新年快乐 753 01:12:24,400 --> 01:12:26,040 - 新年快乐 - 新年快乐 754 01:12:26,560 --> 01:12:28,280 我很高兴来到这里 755 01:12:28,880 --> 01:12:33,720 我们不能待到太晚 因为我们还要坐飞机去斯德哥尔摩 756 01:12:33,800 --> 01:12:35,600 是明天一早的航班 757 01:12:35,680 --> 01:12:36,680 对吧 阿瑞斯? 758 01:12:43,320 --> 01:12:44,200 对不起 759 01:12:52,080 --> 01:12:53,280 真的很抱歉 760 01:13:04,640 --> 01:13:05,520 怎么了? 761 01:13:06,680 --> 01:13:07,840 不会有事的 762 01:13:08,360 --> 01:13:11,400 我觉得他是需要透透气什么的 763 01:13:11,920 --> 01:13:13,240 我相信他会回来的 764 01:13:41,000 --> 01:13:42,440 艾米丽·迪金森 765 01:13:43,880 --> 01:13:45,400 她很有创意 766 01:13:45,480 --> 01:13:46,520 我爱她 767 01:13:51,880 --> 01:13:54,400 {\an8}你看过她的诗集吗? 768 01:13:56,320 --> 01:13:57,920 新年快乐! 769 01:13:58,000 --> 01:13:59,120 安娜! 770 01:14:00,360 --> 01:14:01,480 亲我一下 771 01:14:02,240 --> 01:14:03,680 美爆了 772 01:14:05,400 --> 01:14:06,480 你好吗? 773 01:14:07,000 --> 01:14:08,640 我再去拿一杯喝的 774 01:14:11,840 --> 01:14:13,400 - 你好吗? - 太好了 775 01:14:23,760 --> 01:14:25,360 - 干杯! - 干杯! 776 01:14:26,840 --> 01:14:29,000 杯子碰头! 777 01:14:57,480 --> 01:14:59,000 你要待很久吗? 778 01:15:00,320 --> 01:15:03,840 谢谢你能过来 安娜 这对我来说意义重大 779 01:15:04,520 --> 01:15:05,960 你有点醉了 780 01:15:06,040 --> 01:15:08,560 没有 还没有 781 01:15:08,640 --> 01:15:11,240 等我开始跟着《玛卡蕾娜》跳舞 那才算喝醉了 782 01:15:11,320 --> 01:15:13,720 阿波罗来了 他刚发了一条照片墙 783 01:15:14,240 --> 01:15:16,360 - 哪里? - 就在这里 跟维克托一起 784 01:15:16,440 --> 01:15:18,880 我现在最不希望的就是撞上他们 785 01:15:19,400 --> 01:15:23,080 是啊 但你终归要跟他谈的 对吧? 786 01:15:23,960 --> 01:15:25,360 你为什么不去跟他说呢? 787 01:15:25,440 --> 01:15:27,600 我不会去追他的 这是肯定的 788 01:15:27,680 --> 01:15:29,160 好吧 当然 789 01:15:29,240 --> 01:15:32,960 但一两句话说不清楚 我要先尿尿 790 01:15:34,040 --> 01:15:37,000 看着我的手机和钱包 好吗? 791 01:15:37,920 --> 01:15:39,480 我要再去拿点喝的 792 01:15:47,640 --> 01:15:49,000 你想要点什么? 793 01:15:50,280 --> 01:15:51,320 维克托 794 01:15:55,440 --> 01:15:56,960 你认识那个人吗? 795 01:15:57,560 --> 01:15:59,040 - 我们去跳舞吧 - 但是... 796 01:16:10,360 --> 01:16:12,240 (阿瑞斯:我爱你 拉克尔...) 797 01:16:14,800 --> 01:16:17,200 “我爱你 我是懦夫 让你怀疑我对你的爱了 798 01:16:17,280 --> 01:16:20,200 如果你还想给我们一次机会 我去墓地等你” 799 01:16:53,760 --> 01:16:55,080 我出来了! 800 01:17:00,240 --> 01:17:01,920 - 糟糕 抱歉 - 小心 801 01:17:02,000 --> 01:17:04,320 穿高跟鞋不是一个好主意 802 01:17:04,840 --> 01:17:07,160 - 谢谢 - 你有信息 803 01:17:12,280 --> 01:17:13,520 是阿瑞斯 804 01:17:14,320 --> 01:17:15,320 他想要做什么? 805 01:17:15,400 --> 01:17:18,000 他想见我 他现在想见面 806 01:17:22,960 --> 01:17:24,080 我该怎么办? 807 01:17:24,680 --> 01:17:25,920 耀西会怎么做? 808 01:17:28,440 --> 01:17:33,720 他会骑上摩托车去追求他的一生挚爱 809 01:17:43,120 --> 01:17:45,200 等等 你不应该再喝了 810 01:17:53,960 --> 01:17:55,200 谢谢 811 01:18:41,240 --> 01:18:42,240 他在跟踪你吗? 812 01:18:48,440 --> 01:18:49,800 我在跟踪他 813 01:18:51,400 --> 01:18:52,400 但他是谁呢? 814 01:18:53,280 --> 01:18:54,320 阿波罗 815 01:18:56,440 --> 01:18:57,800 除你之外 816 01:18:59,440 --> 01:19:01,240 每个人都有难以割舍的前任 817 01:19:05,040 --> 01:19:06,320 他是我的前任 818 01:19:10,440 --> 01:19:12,080 我们去另一个派对吧 819 01:19:14,800 --> 01:19:15,920 对不起 820 01:20:26,320 --> 01:20:29,880 (我这就去...) 821 01:21:23,560 --> 01:21:25,760 (薇拉 1条语音信息) 822 01:21:29,320 --> 01:21:32,720 阿瑞斯 我不知道 我还能为你的缺席找多久的借口 823 01:21:32,800 --> 01:21:34,640 我的家人一直在问你的事 824 01:21:36,840 --> 01:21:39,120 我知道这一切对你有多重要 825 01:21:39,200 --> 01:21:42,360 所以我才不想 让你把一切都抛弃 不值得的 826 01:21:43,360 --> 01:21:44,560 迭戈并不值得 827 01:21:45,080 --> 01:21:47,000 老实说 拉克尔也不值得 828 01:21:49,040 --> 01:21:49,960 对不起 829 01:21:50,040 --> 01:21:54,320 我知道她对你很重要 但我们要面对怎样的后果呢 宝贝? 830 01:21:56,200 --> 01:21:58,320 我们将不是唯一受苦的人 831 01:21:58,400 --> 01:22:00,760 如果你不回来 我们就会失去一切的 832 01:22:02,120 --> 01:22:04,000 你的损失可能比我更多 833 01:22:05,000 --> 01:22:06,680 听着 我在酒店 834 01:22:06,760 --> 01:22:08,760 我叫车了 我在机场等你 835 01:22:08,840 --> 01:22:10,160 我们在那里见 好吗? 836 01:22:11,120 --> 01:22:12,360 (巫婆) 837 01:22:12,440 --> 01:22:14,960 (我爱你 我是懦夫 让你怀疑我对你的爱了) 838 01:22:15,040 --> 01:22:18,960 (如果你还想给我们一次机会 我去墓地等你 你知道在哪里的) 839 01:23:11,800 --> 01:23:12,680 阿瑞斯? 840 01:23:12,760 --> 01:23:14,000 你好 泰拉 841 01:23:14,920 --> 01:23:18,280 对不起 我不是故意要打扰你的 这只是告别礼物 842 01:23:19,000 --> 01:23:20,320 我以为你是拉克尔呢 843 01:23:21,240 --> 01:23:23,200 - 她还没回来吗? - 是啊 844 01:23:23,760 --> 01:23:27,520 她肯定是 在出版商的派对上玩得很开心 845 01:23:28,040 --> 01:23:30,240 别担心 我会交给她的 846 01:23:30,760 --> 01:23:32,640 - 谢谢 - 再见 847 01:23:47,760 --> 01:23:48,960 去机场吗? 848 01:23:50,400 --> 01:23:51,840 对 849 01:24:13,640 --> 01:24:16,160 (克劳迪娅没事了 她已脱离危险) 850 01:24:16,240 --> 01:24:18,760 (还要再监护几天) 851 01:24:18,840 --> 01:24:20,760 (赫拉很顽强!) 852 01:24:28,200 --> 01:24:30,520 (联系人) 853 01:24:30,600 --> 01:24:32,680 (巫婆 呼叫) 854 01:24:32,760 --> 01:24:34,520 (巫婆 呼叫手机...) 855 01:25:02,080 --> 01:25:06,280 拉克尔 抱歉给你打电话 我只想确保你... 856 01:25:07,000 --> 01:25:08,040 拉克尔? 857 01:25:11,920 --> 01:25:12,920 拉克尔? 858 01:25:18,960 --> 01:25:20,240 拉克尔 你在吗? 859 01:25:21,480 --> 01:25:23,400 拉克尔 听我说 好吗? 860 01:25:24,560 --> 01:25:26,240 出版社的派对在哪里? 861 01:25:28,280 --> 01:25:29,480 该死 862 01:25:30,880 --> 01:25:33,200 - 我们得停一下 - 当然可以 863 01:25:34,400 --> 01:25:36,360 你能在这里右转吗? 864 01:25:45,560 --> 01:25:46,920 阿瑞斯... 865 01:26:00,200 --> 01:26:04,000 (阿瑞斯 手机) 866 01:26:12,480 --> 01:26:13,440 救命 867 01:26:14,520 --> 01:26:15,680 救命! 868 01:26:30,920 --> 01:26:32,000 该死 869 01:27:11,680 --> 01:27:12,720 拉克尔! 870 01:27:17,560 --> 01:27:18,400 拉克尔 871 01:27:26,520 --> 01:27:27,800 拉克尔 872 01:27:28,640 --> 01:27:29,480 拉克尔 873 01:27:31,760 --> 01:27:32,800 拉克尔! 874 01:27:35,560 --> 01:27:36,800 拉克尔! 875 01:27:55,480 --> 01:27:56,360 救命! 876 01:28:01,080 --> 01:28:02,120 救命! 877 01:28:04,040 --> 01:28:05,160 救命! 878 01:28:40,600 --> 01:28:41,440 拉克尔 879 01:28:43,200 --> 01:28:44,200 拉克尔! 880 01:29:02,920 --> 01:29:03,960 拉克尔! 881 01:29:16,920 --> 01:29:18,160 救命! 882 01:29:38,080 --> 01:29:39,240 阿瑞斯 883 01:31:03,400 --> 01:31:05,400 好了!早上好 884 01:31:05,480 --> 01:31:08,600 他们刚把氧气关掉 你很快就会习惯的 885 01:31:09,440 --> 01:31:13,160 你很幸运 但你要多留意你的过敏问题 886 01:31:13,240 --> 01:31:14,440 今天是星期几? 887 01:31:14,520 --> 01:31:16,840 你在这里躺了五天了 888 01:31:16,920 --> 01:31:18,480 我去叫医生 889 01:31:20,280 --> 01:31:21,280 拉克尔在哪里? 890 01:31:24,080 --> 01:31:28,400 - 还有一个女孩吧 她在哪里? - 老实说 我不知道她叫什么 891 01:31:29,920 --> 01:31:31,800 等一下 你不能动 892 01:31:33,720 --> 01:31:35,840 妈妈...不了 他们让我出院了 893 01:31:38,560 --> 01:31:39,600 拉克尔? 894 01:31:45,400 --> 01:31:46,680 - 拉克尔? - 什么? 895 01:31:48,000 --> 01:31:49,200 对不起 896 01:31:49,280 --> 01:31:50,960 - 不 - 拉克尔? 897 01:31:51,040 --> 01:31:51,960 等一下 898 01:31:54,000 --> 01:31:54,880 阿瑞斯! 899 01:32:02,560 --> 01:32:03,840 拉克尔在哪里呢? 900 01:32:05,120 --> 01:32:06,680 你醒来了吗? 901 01:32:07,520 --> 01:32:08,600 她在哪里? 902 01:32:19,360 --> 01:32:20,640 你救了我的命 903 01:32:22,240 --> 01:32:26,200 所以我原谅你 在我去小便时醒过来了 904 01:32:40,720 --> 01:32:45,040 游行队伍由大约1300人组成 并且有一些重要的变化 905 01:32:45,120 --> 01:32:47,600 最重要的是 只有最后三辆花车 906 01:32:47,680 --> 01:32:50,200 才会有糖果抛出来 907 01:32:50,280 --> 01:32:53,040 是用自动糖果炮发射出来的... 908 01:32:53,120 --> 01:32:56,040 (阿尔法金三角和艾嘉麦斯 达成数百万欧元交易) 909 01:32:59,960 --> 01:33:02,040 克劳迪娅 这是给你的 910 01:33:02,720 --> 01:33:03,880 给我的? 911 01:33:11,240 --> 01:33:12,200 谢谢 912 01:33:23,040 --> 01:33:24,760 来吧 坐下 913 01:33:28,960 --> 01:33:30,120 这是什么? 914 01:33:35,400 --> 01:33:37,320 我有好几次要送给你 915 01:33:37,400 --> 01:33:38,720 (巫婆!) 916 01:33:39,680 --> 01:33:40,960 你猜怎么着? 917 01:33:42,560 --> 01:33:43,840 还没洗过 918 01:33:44,360 --> 01:33:45,880 好恶心! 919 01:33:49,680 --> 01:33:52,960 当我告诉他 我想要他爱上我时 920 01:33:53,040 --> 01:33:55,200 我从没想过我们能走到这一步 921 01:33:57,880 --> 01:34:01,600 那时候 我不知道爱情是这样的 922 01:34:01,680 --> 01:34:04,120 不知道爱情会改变一切 923 01:34:05,560 --> 01:34:08,000 不知道爱情是没有边界的 924 01:34:08,080 --> 01:34:11,120 能改变它接触到的一切事物 925 01:34:12,760 --> 01:34:14,520 我只知道我恋爱了 926 01:34:14,600 --> 01:34:15,840 以及... 927 01:34:16,720 --> 01:34:20,760 我想这就是我开始写作的原因 这是我爱的方式 928 01:34:23,880 --> 01:34:27,040 我的感觉如此强烈 直到我将其写下来 929 01:34:27,120 --> 01:34:28,440 我才意识到发生了什么 930 01:34:28,520 --> 01:34:31,120 写作帮助我坚定了信念 931 01:34:31,200 --> 01:34:32,920 让我能够说:“拉克尔 这是真的 932 01:34:33,000 --> 01:34:36,720 你的暗恋对象是从窗户进来的 而且他不是吸血鬼” 933 01:34:37,680 --> 01:34:43,960 写作还帮助我去看世界 理解世界 934 01:34:44,040 --> 01:34:47,640 理解我的感受 尤其是那种感受 935 01:34:48,560 --> 01:34:51,440 当我读到我写的文章时 我想:“拉克尔 你真是疯子” 936 01:34:51,520 --> 01:34:55,120 但是...其实这正是我需要的 937 01:34:57,120 --> 01:35:00,480 - 请说 - 这是否意味着你会写第二部呢? 938 01:35:07,360 --> 01:35:11,760 嗯 我已经开始写了 但后来停下来了 939 01:35:13,120 --> 01:35:17,000 我放弃尝试去理解爱情了 现在我更想体验一下 940 01:35:30,360 --> 01:35:31,680 - 谢谢 - 谢谢 941 01:35:33,400 --> 01:35:35,000 - 嗨 - 嗨 942 01:35:39,560 --> 01:35:40,680 等一下 943 01:35:41,600 --> 01:35:42,880 等一下 好吗? 944 01:35:52,440 --> 01:35:53,360 对不起 拉克尔 945 01:36:06,320 --> 01:36:08,600 我们应该给耀西带一本 946 01:36:08,680 --> 01:36:11,440 毕竟多亏有他 我们才有今天的 947 01:36:26,960 --> 01:36:31,640 {\an8}(耀西 你曾经是 也永远是最好的) 948 01:36:32,800 --> 01:36:34,800 我修改了一些错别字 949 01:36:34,880 --> 01:36:36,840 希望你还会喜欢 950 01:36:38,680 --> 01:36:40,760 (一切都是从Wi-Fi密码开始的) 951 01:36:43,720 --> 01:36:46,280 (致敬耀西...) 952 01:37:05,320 --> 01:37:09,560 (五年后) 953 01:37:27,840 --> 01:37:30,320 阿瑞斯 你说是4箱 现在已经25箱了 954 01:37:30,400 --> 01:37:33,160 听着 你上大学时 我帮你搬了200个箱子 955 01:37:33,240 --> 01:37:35,040 而且没有电梯 所以别抱怨了 好吗? 956 01:37:35,120 --> 01:37:37,320 阿瑞斯叔叔 还要多久? 957 01:37:37,400 --> 01:37:39,000 就快搬完了 赫拉 958 01:37:39,080 --> 01:37:42,160 我们要走了 不然我就一个人去提比达波游乐园了 959 01:37:42,240 --> 01:37:43,960 都是你教父的错 960 01:37:44,520 --> 01:37:49,400 好吧 但她会原谅我的 对吗? 961 01:37:50,120 --> 01:37:53,960 - 你欠我一个三球冰淇淋 - 三球? 962 01:37:54,040 --> 01:37:56,560 我不会再被骗来帮你们搬家了 963 01:37:56,640 --> 01:37:59,800 我们要去提比达波游乐园咯! 964 01:38:02,720 --> 01:38:04,800 听着 赫拉 过来 965 01:38:04,880 --> 01:38:07,120 谁要当小巫婆呀? 966 01:38:07,200 --> 01:38:10,320 - 我会经常来看你的 - 希望如此 陌生人 967 01:38:10,400 --> 01:38:13,520 好了 我们走吧 谁想吃冰淇淋? 968 01:38:24,560 --> 01:38:26,760 你想好要不要跟我住在一起了吗? 969 01:38:26,840 --> 01:38:28,320 还没有 970 01:38:29,160 --> 01:38:30,120 我们来看看 971 01:38:31,440 --> 01:38:34,960 也许你可以 重复你之前说过的话来说服我 972 01:38:37,880 --> 01:38:41,760 你知道吗?你是一个要求很高的室友 973 01:38:49,280 --> 01:38:50,400 这样好多了 974 01:38:51,520 --> 01:38:52,800 再说一遍 975 01:39:00,440 --> 01:39:01,760 我爱你 巫婆 976 01:39:31,400 --> 01:39:33,680 《心动隔扇窗:咫尺对望》 977 01:43:31,880 --> 01:43:36,880 - 字幕翻译: - Lynn S