1 00:00:45,084 --> 00:00:47,834 Έχεις πάθος για τη ζαχαροπλαστική; 2 00:00:49,543 --> 00:00:52,293 Σου αρέσει το παγωτό; 3 00:00:53,001 --> 00:00:55,668 Είναι το σορμπέ σου κορυφή; 4 00:00:55,751 --> 00:00:57,501 Τότε, με ενδιαφέρεις. 5 00:01:00,501 --> 00:01:03,543 Έχεις ό,τι χρειάζεται για να κερδίσεις στον διαγωνισμό 6 00:01:03,626 --> 00:01:07,376 που πυροδότησε τη λαμπρή μου ζαχαροπλαστική καριέρα; 7 00:01:12,668 --> 00:01:13,668 ΚΛΕΙΣΤΟ - ΑΝΟΙΧΤΟ 8 00:01:17,334 --> 00:01:21,168 Είμαι ο σεφ Κοπέρνικους Κρουζ και θα είμαι κριτής στον 20ό Ετήσιο… 9 00:01:21,251 --> 00:01:22,251 Αύγουστος 2022 10 00:01:22,334 --> 00:01:24,918 …διαγωνισμό παγωτού Dairy Derby στο Μπιούτιφουλ! 11 00:01:25,001 --> 00:01:30,543 Πάρτε ένα χωνάκι να δούμε ποιος θα είναι ο επόμενος σούπερσταρ του παγωτού. 12 00:01:30,626 --> 00:01:31,626 Εγώ. 13 00:01:38,834 --> 00:01:42,918 ΜΠΙΟΥΤΙΦΟΥΛ, ΦΛΟΡΙΝΤΑ 14 00:01:53,376 --> 00:01:55,376 Έβαλες εκχύλισμα βανίλιας και αμυγδάλου; 15 00:01:55,459 --> 00:01:56,459 Ναι! 16 00:01:56,959 --> 00:01:58,168 Πρόσθεσες λιγάκι νερό 17 00:01:58,251 --> 00:01:59,959 για να πετύχεις τη σωστή υφή; 18 00:02:00,584 --> 00:02:01,584 Αμέ! 19 00:02:01,668 --> 00:02:04,876 Συμπεριέλαβες το πιο σημαντικό συστατικό; 20 00:02:05,376 --> 00:02:06,293 Την αγάπη; 21 00:02:06,709 --> 00:02:08,834 Χαριτωμένο, μα όχι. 22 00:02:09,126 --> 00:02:10,168 Μαγειρικό λίπος! 23 00:02:10,251 --> 00:02:11,543 Θεία Φρία, τα έβαλα όλα, 24 00:02:11,626 --> 00:02:13,959 μα τα πολβορόνες δεν είναι σαν τα δικά σου! 25 00:02:14,459 --> 00:02:16,084 Τι λάθος έκανα στη συνταγή; 26 00:02:18,001 --> 00:02:20,334 Γλυκιά μου! Συνταγή; Ποια συνταγή; 27 00:02:20,418 --> 00:02:22,793 Λίγο από το ένα και λίγο από το άλλο. 28 00:02:22,876 --> 00:02:25,376 Τα συστατικά είναι μόνο η μελωδία. 29 00:02:25,626 --> 00:02:27,668 Πρέπει να τα κάνεις να τραγουδάνε! 30 00:02:29,251 --> 00:02:30,376 Όχι. Περίμενε! 31 00:02:30,459 --> 00:02:32,168 Θεία Φρία, γύρνα πίσω. 32 00:02:32,251 --> 00:02:33,751 Περίμενε. Πόσο είναι το "λίγο"; 33 00:03:02,126 --> 00:03:06,334 Έτοιμη για το μεγάλο της ντεμπούτο η αγαπημένη μου μαγείρισσα; 34 00:03:06,918 --> 00:03:10,834 Όχι. Τι νόημα έχει; Η χάλια γεύση μου θα χάσει. 35 00:03:10,918 --> 00:03:13,459 Θεέ μου, υπερβάλλεις. 36 00:03:13,751 --> 00:03:15,251 Περίμενε. Για να δούμε. 37 00:03:18,001 --> 00:03:18,876 Για να δούμε. 38 00:03:18,959 --> 00:03:20,251 Σίγουρα θα είναι μια χαρά. 39 00:03:24,918 --> 00:03:26,584 Μικρούλα μου, είναι εντάξει. 40 00:03:27,376 --> 00:03:29,293 Μαμά, δεν αρκεί το εντάξει. 41 00:03:29,376 --> 00:03:32,126 Το θέλω τέλειο, αλλιώς ο Κοπέρνικους Κρουζ θα με βρει χάλια. 42 00:03:32,209 --> 00:03:34,168 Νόμιζα ότι θα πήγαιναν τα μπισκότα, 43 00:03:34,251 --> 00:03:36,084 αλλά θα ντροπιάσω τη θεία Φρία, 44 00:03:36,168 --> 00:03:38,834 δεν θα μπω στη σχολή γαστρονομίας στο Παρίσι και… 45 00:03:38,918 --> 00:03:39,918 Περίμενε. Εντάξει. 46 00:03:40,001 --> 00:03:41,459 Μείνε ήρεμη. 47 00:03:42,084 --> 00:03:44,043 Εντάξει. 48 00:03:45,834 --> 00:03:46,834 Άσ' το να βγει. 49 00:03:47,376 --> 00:03:48,668 Έξω! 50 00:03:48,918 --> 00:03:49,751 Έξω! 51 00:03:51,209 --> 00:03:52,168 Εισπνέω γαλήνη. 52 00:03:54,126 --> 00:03:55,126 Εκπνέω άγχος. 53 00:03:58,459 --> 00:03:59,334 Χαλάρωσε. 54 00:03:59,501 --> 00:04:00,626 Χαλαρή είμαι. 55 00:04:03,584 --> 00:04:06,751 Το 'χεις. Έμαθες απ' την καλύτερη. 56 00:04:47,126 --> 00:04:48,251 Έλα, κοριτσάκι μου. 57 00:04:48,334 --> 00:04:50,709 Θα σου μάθω πώς να φτιάχνεις πολβορόνες. 58 00:04:50,793 --> 00:04:51,626 Έλα! 59 00:04:54,376 --> 00:04:55,209 Βάλ' το εδώ. 60 00:04:57,126 --> 00:04:57,959 Πιάσε αυτό. 61 00:05:06,751 --> 00:05:08,168 Λιγάκι. 62 00:05:09,709 --> 00:05:10,834 Εντάξει. 63 00:05:13,209 --> 00:05:14,251 Τέλεια! 64 00:05:24,126 --> 00:05:26,293 Σταματήστε! Ξουτ! 65 00:05:26,376 --> 00:05:28,376 Ξουτ! 66 00:05:28,459 --> 00:05:30,626 Τουλάχιστον κάποιος φροντίζει τον κήπο. 67 00:05:31,876 --> 00:05:33,751 Ξέρω πώς θα πάνε σπίτι οι γλυκούλες. 68 00:05:39,709 --> 00:05:41,584 Προχωρήστε. Ελάτε. Μπράβο σου. 69 00:05:41,668 --> 00:05:42,793 Ελάτε! Πάμε. 70 00:05:43,293 --> 00:05:46,251 -Γουίτνεϊ! Μαράια! Πάτι! -Ελάτε εδώ. Ελάτε! 71 00:05:46,334 --> 00:05:50,584 Μικρές ντίβες, γυρίστε γρήγορα στα καμαρίνια σας! 72 00:05:50,668 --> 00:05:52,126 Ελάτε, μωρά μου. 73 00:05:52,209 --> 00:05:54,668 Ο χρόνος είναι χρήμα, και ξεμένω κι απ' τα δύο. 74 00:05:55,793 --> 00:05:59,959 Ο κόσμος πληρώνει πολλά για να σε δει, Τυ Φώνα! 75 00:06:01,626 --> 00:06:02,626 Τραγούδα, Πάτι. 76 00:06:05,584 --> 00:06:09,084 -Ποιο; -Αυτό με τις ζαφειρένιες παγιέτες. 77 00:06:09,668 --> 00:06:11,709 Έχεις δίκιο. Σωστά. 78 00:06:11,793 --> 00:06:13,876 Έχω καιρό να σε δω εδώ. 79 00:06:14,793 --> 00:06:16,959 Βασικά, από… 80 00:06:17,043 --> 00:06:20,293 Σωστά. Μου λείπει πολύ. 81 00:06:23,209 --> 00:06:27,501 Ευχαριστώ που μου έφερες τα κορίτσια μου. 82 00:06:28,668 --> 00:06:32,251 Οι μικρές ντίβες θα με κάνουν να αργήσω στο μπραντς με τις ντραγκ κουίν. 83 00:06:32,751 --> 00:06:35,209 Χαίρομαι που έκανα κάτι μ' αυτό. 84 00:06:35,293 --> 00:06:36,459 Τι είναι αυτό; 85 00:06:36,543 --> 00:06:39,959 Έφτιαξα αυτό το παγωτό για το σημερινό Dairy Derby, 86 00:06:40,043 --> 00:06:42,751 αλλά τα πολβορόνες δεν είναι σαν της θείας Φρία. 87 00:06:48,209 --> 00:06:49,209 Έχεις δίκιο. 88 00:06:50,626 --> 00:06:52,459 Λείπει το κατσικίσιο βούτυρο. 89 00:06:52,543 --> 00:06:54,626 Το αντάλλασσα συνεχώς με τη θεία Φρία 90 00:06:54,709 --> 00:06:57,001 για τα πεντανόστιμα φρούτα απ' τον κήπο της. 91 00:06:58,126 --> 00:06:59,751 -Δεν το ήξερα. -Ναι, μανούλα! 92 00:06:59,834 --> 00:07:02,918 Από το τροχόσπιτο στο τραπέζι! 93 00:07:05,459 --> 00:07:10,334 Ίσως να ρωτήσεις την κα Μελ, την Παναγιά της Αιώνιας Συλλογής, 94 00:07:10,418 --> 00:07:12,376 τι άλλο λείπει από αυτά τα μπισκότα. 95 00:07:12,459 --> 00:07:14,751 Ήξερε τη Φρία περισσότερο από όλους εδώ. 96 00:07:14,834 --> 00:07:15,834 Ευχαριστώ, Άρθουρ! 97 00:07:17,251 --> 00:07:18,918 Ας πηγαίνουμε τώρα! 98 00:07:19,001 --> 00:07:21,501 -Μπιπ, μπιπ! -Να πέσουν τα λεφτά βροχή! 99 00:07:21,584 --> 00:07:24,251 Η πρόγνωση είναι υπέρ της Τυ Φώνα, 100 00:07:25,418 --> 00:07:27,126 όχι της "Μη Φώνα"! 101 00:07:48,584 --> 00:07:52,209 -Γεια, Μελ. Αναρωτιόμουν μήπως… -Ομάρα, μου βάζεις λίγο στην πλάτη; 102 00:07:52,293 --> 00:07:53,959 -Εντάξει. Ναι. -Σε παρακαλώ; 103 00:07:54,584 --> 00:07:58,251 Δεν θα πιστέψεις τι μου είπε ο Έρνι ο Ταχυδρόμος. 104 00:07:59,251 --> 00:08:00,834 Θυμάσαι πώς η θεία Φρία… 105 00:08:00,918 --> 00:08:05,459 Είπε ότι αγοράζω πολλά σκουπίδια και του έχω τσακίσει τη μέση. 106 00:08:05,543 --> 00:08:06,668 -Εντάξει. -Τι θράσος. 107 00:08:06,751 --> 00:08:09,418 Μελ, θέλω πραγματικά να προσέξεις… 108 00:08:09,501 --> 00:08:13,168 Οι σαλτσιέρες από την αλλαγή του αιώνα δεν είναι σκουπίδια. 109 00:08:13,251 --> 00:08:15,501 Είναι επένδυση στην ευτυχία μου. 110 00:08:17,209 --> 00:08:19,668 Δεν είμαι ζυμάρι, καρδούλα μου. 111 00:08:19,751 --> 00:08:20,876 Ευχαριστώ. 112 00:08:20,959 --> 00:08:22,209 Το 'χω. Ευχαριστώ. 113 00:08:22,293 --> 00:08:24,418 Μελ, λυπάμαι πολύ, αλλά εγώ… 114 00:08:24,501 --> 00:08:26,293 Πρέπει να πάω στο Dairy Derby. 115 00:08:26,376 --> 00:08:28,751 -Πρέπει να… -Να βρεις τη γεύση σου; 116 00:08:28,834 --> 00:08:30,251 Πώς το ήξερες; 117 00:08:32,293 --> 00:08:33,709 Οι νάνοι μού λένε τα πάντα. 118 00:08:39,959 --> 00:08:42,418 Είπαν ότι εμπνεύστηκα από τα μπισκότα της Φρία; 119 00:08:42,501 --> 00:08:44,043 Γιατί δεν το είπες; 120 00:08:44,126 --> 00:08:46,001 Η Φρία έφτιαχνε τα "πολβορόνις" της 121 00:08:46,084 --> 00:08:48,793 για όλους εδώ στα τροχόσπιτα τα Χριστούγεννα! 122 00:08:49,959 --> 00:08:53,001 Μου έλειψαν πολύ φέτος. 123 00:08:53,084 --> 00:08:54,126 Ήταν τα καλύτερα. 124 00:08:54,709 --> 00:08:57,376 Αλλά κάτι πάει λάθος με τα δικά μου. 125 00:09:07,459 --> 00:09:09,793 Το 'χω. Ξέρω τι είναι. 126 00:09:09,876 --> 00:09:11,043 Πού το έχω βάλει; 127 00:09:12,751 --> 00:09:14,751 Ίσως σε κάποιο βαλιτσάκι μου. 128 00:09:15,251 --> 00:09:17,418 Μήπως είναι σ' ένα απ' τα ψυγειάκια; 129 00:09:17,501 --> 00:09:18,751 Μείνε εδώ. 130 00:09:30,751 --> 00:09:32,376 Μπίνγκο! Το βρήκα! 131 00:09:33,751 --> 00:09:35,334 Όταν μετακόμισα στο Μπιούτιφουλ, 132 00:09:35,418 --> 00:09:39,793 ήρθα στο τροχόσπιτό σας να δανειστώ ζάχαρη κι η Φρία μού έδωσε αυτό. 133 00:09:40,334 --> 00:09:43,543 Ήταν ζάχαρη από ζαχαροκάλαμο από την παλιά της φάρμα. 134 00:09:44,168 --> 00:09:46,876 Έχω κάνει προσθήκες μέσα στα χρόνια, αλλά δεν ξέρω, 135 00:09:46,959 --> 00:09:52,043 ίσως ψάξεις μήπως υπάρχει πουθενά ζάχαρη από το νησί. 136 00:09:52,126 --> 00:09:56,001 Φρία. Τα γλυκά της ήταν θρυλικά. 137 00:09:56,501 --> 00:10:00,209 Και είμαι σίγουρη ότι όλοι οι γείτονες θα άρπαζαν την ευκαιρία 138 00:10:00,293 --> 00:10:01,959 να γευτούν κάποια γλυκίσματά της. 139 00:10:02,459 --> 00:10:03,918 Γιατί δεν τους ρωτάς; 140 00:10:04,584 --> 00:10:05,751 Ευχαριστώ, Μελ! 141 00:10:06,918 --> 00:10:08,376 Ευχαριστώ, νάνοι. 142 00:10:09,626 --> 00:10:11,043 Δεν κάνει τίποτα, Ομάρα. 143 00:10:20,501 --> 00:10:21,584 Όπα! 144 00:11:19,793 --> 00:11:21,126 Τα παρατάω. 145 00:11:21,209 --> 00:11:23,543 Πήρα όλα τα ειδικά υλικά από τους γείτονες, 146 00:11:23,626 --> 00:11:26,293 αλλά τα πολβορόνες δεν είναι σαν της θείας. 147 00:11:26,959 --> 00:11:28,418 Θα χάσω. 148 00:11:42,751 --> 00:11:44,584 Νομίζω ότι ξέρω τι λείπει. 149 00:11:53,668 --> 00:11:54,668 Τι… 150 00:11:54,751 --> 00:11:56,001 Λίγο από αυτό, 151 00:11:56,084 --> 00:11:57,126 λίγο από εκείνο. 152 00:11:57,834 --> 00:11:59,251 Μπήκε στο στόμα μου! 153 00:11:59,334 --> 00:12:01,209 -Έλα! Δείξε μου τι έχεις. -Εντάξει. 154 00:12:02,084 --> 00:12:03,751 Ναι… Αλήθεια; 155 00:12:06,334 --> 00:12:07,918 Δώσ' μου ένα λεπτό. Έλα! 156 00:12:15,001 --> 00:12:16,001 Απλώς σε βοηθάω. 157 00:12:21,084 --> 00:12:22,543 Ναι. 158 00:12:28,709 --> 00:12:30,626 Όταν ψήνονται, φουσκώνουν λίγο. 159 00:12:30,751 --> 00:12:32,334 Ένα, δύο, τρία, 160 00:12:32,418 --> 00:12:33,251 δάχτυλο! 161 00:13:06,918 --> 00:13:08,084 Μικρή μου… 162 00:13:08,584 --> 00:13:09,543 Θεϊκή γεύση. 163 00:13:12,834 --> 00:13:15,501 Έχουμε αργήσει. Αποκλείεται να φτάσουμε έγκαιρα. 164 00:13:15,584 --> 00:13:17,709 Παραείναι νόστιμα για να μην προσπαθήσουμε. 165 00:13:19,584 --> 00:13:20,501 Πάμε. 166 00:13:25,043 --> 00:13:26,751 ΠΟΠ ΚΟΡΝ 167 00:13:42,209 --> 00:13:47,084 Ας υποδεχτούμε στη σκηνή τον σεφ Κοπέρνικους Κρουζ. 168 00:13:56,543 --> 00:13:57,959 Σ' αγαπάμε, Κοπέρνικους! 169 00:14:00,876 --> 00:14:02,293 Κι εγώ σας αγαπάω. 170 00:14:04,209 --> 00:14:06,126 Μετά από ένα λαχταριστό τουρνουά, 171 00:14:06,209 --> 00:14:10,918 έχω την πεντανόστιμη τιμή να απονείμω το πρώτο βραβείο στο… 172 00:14:11,001 --> 00:14:11,918 Μισό! 173 00:14:22,084 --> 00:14:25,709 Πρώτα απ' όλα, ουάου. Σεφ, είσαι είδωλο. 174 00:14:26,668 --> 00:14:29,834 Δεύτερον, δούλεψα πολύ σκληρά γι' αυτό, 175 00:14:29,918 --> 00:14:33,293 κι όλοι στη γειτονιά μου με βοήθησαν να το φτιάξω. 176 00:14:33,376 --> 00:14:37,459 Πριν αποφασίσετε τον νικητή, θα δοκιμάσετε τη γεύση μου, παρακαλώ; 177 00:14:41,626 --> 00:14:42,959 Πώς λέγεται; 178 00:14:46,626 --> 00:14:49,418 Λέγεται "Τία Φρία Εσπεσιάλ". 179 00:15:01,543 --> 00:15:04,584 Ρε κορίτσι μου! Η γεύση τα σπάει! 180 00:15:08,376 --> 00:15:13,043 Ένα κονσέρτο γλύκας της Καραϊβικής στο στόμα μου! 181 00:15:20,168 --> 00:15:22,043 Κερδίσαμε, λοιπόν; 182 00:15:23,751 --> 00:15:26,418 Όχι. 183 00:15:27,334 --> 00:15:29,959 Οι κανόνες λένε ότι πρέπει να έρθεις εγκαίρως. 184 00:15:30,543 --> 00:15:32,168 Λυπάμαι, δεν αποφασίζω εγώ. 185 00:15:33,126 --> 00:15:35,334 Να δοκιμάσεις ξανά του χρόνου. 186 00:15:35,418 --> 00:15:40,459 Να δοκιμάσεις ξανά του χρόνου. 187 00:15:42,876 --> 00:15:44,626 Λυπάμαι που δεν πήρα μέρος. 188 00:15:48,334 --> 00:15:50,584 Ήθελα να σε κάνω περήφανη κερδίζοντας. 189 00:15:50,668 --> 00:15:54,251 Μικρούλα μου, είμαι πολύ περήφανη για σένα. 190 00:15:54,543 --> 00:15:57,084 Εγώ ποτέ δεν μαγείρευα για λεφτά ή βραβεία. 191 00:15:58,168 --> 00:15:59,459 Τότε, για τι; 192 00:16:00,376 --> 00:16:04,834 Το στιλ μου ήταν η χαρά που ένιωθα όταν έκανα τη ζωή κάποιου 193 00:16:05,418 --> 00:16:07,126 λιγάκι πιο γλυκιά. 194 00:16:07,209 --> 00:16:09,626 Μ' αυτήν τη συνταγή, τα έσπασες. 195 00:16:10,209 --> 00:16:11,959 Μιλώντας για συνταγές, 196 00:16:12,043 --> 00:16:14,584 αποφάσισα ποια θα είναι η επόμενη γεύση μου. 197 00:16:15,084 --> 00:16:16,084 Τα τυροπιτάκια σου! 198 00:16:16,168 --> 00:16:17,834 Φυσικά! Δεν υπάρχει καλύτερο! 199 00:16:18,293 --> 00:16:19,918 Ξέρεις πόσο τυρί κρέμα χρειάζεσαι; 200 00:16:21,501 --> 00:16:22,501 Δεν ξέρω. 201 00:16:23,334 --> 00:16:24,918 Μάλλον… 202 00:16:25,543 --> 00:16:26,376 Λιγάκι; 203 00:16:34,959 --> 00:16:36,251 Τέλεια! 204 00:16:42,709 --> 00:16:49,709 ΜΠΙΟΥΤΙΦΟΥΛ, ΦΛΟΡΙΝΤΑ 205 00:19:26,501 --> 00:19:29,209 ΠΑΓΩΤΑΤΖΙΔΙΚΟ ΘΕΙΑΣ ΦΡΙΑ 206 00:19:29,293 --> 00:19:30,293 Ορίστε! 207 00:19:33,918 --> 00:19:38,834 Αφιερωμένο στις γιαγιάδες μας, τους στυλοβάτες της κοινότητάς μας. 208 00:19:38,918 --> 00:19:40,918 Υποτιτλισμός: Μαριάννα Κοτζιά