1 00:00:45,084 --> 00:00:47,834 ¿Te apasionan las paletas? 2 00:00:49,543 --> 00:00:52,293 ¿Te gusta el gelato? 3 00:00:53,001 --> 00:00:55,668 ¿Haces dulces deliciosos? 4 00:00:55,751 --> 00:00:57,501 Entonces, te estoy buscando. 5 00:01:00,501 --> 00:01:03,543 ¿Tienes lo necesario para ganar el concurso 6 00:01:03,626 --> 00:01:07,376 que lanzó mi aclamada carrera de pastelería? 7 00:01:12,668 --> 00:01:13,668 APAGADO - ENCENDIDO 8 00:01:17,334 --> 00:01:19,209 Soy el chef Copernicus Cruz, 9 00:01:19,293 --> 00:01:22,251 y seré el jurado de la 20.ª Competencia Láctea 10 00:01:22,334 --> 00:01:24,918 de agosto de 2022 de Beautiful, Florida. 11 00:01:25,001 --> 00:01:30,543 Trae tu cono y descubre quién será la próxima Dulcestrella. 12 00:01:30,626 --> 00:01:31,626 Yo. 13 00:01:55,459 --> 00:01:56,459 Sip. 14 00:02:00,584 --> 00:02:01,584 Ajá. 15 00:02:05,376 --> 00:02:06,293 ¿Amor? 16 00:02:10,251 --> 00:02:11,543 Tía Fria, hice todo eso, 17 00:02:11,626 --> 00:02:13,959 pero mis polvorones no saben como los tuyos. 18 00:02:14,459 --> 00:02:16,084 ¿Cómo arruiné la receta? 19 00:02:29,251 --> 00:02:30,376 No, espera. 20 00:02:30,459 --> 00:02:32,168 Tía Fria, vuelve. 21 00:02:32,251 --> 00:02:33,751 Espera. ¿Cuánto es un chin? 22 00:03:02,126 --> 00:03:06,334 ¿Mi cocinera favorita está lista para su gran debut? 23 00:03:06,918 --> 00:03:10,834 No. ¿Qué sentido tiene? Con mi sabor asqueroso perderé. 24 00:03:24,918 --> 00:03:26,584 Chulita, está bien. 25 00:03:27,376 --> 00:03:29,293 Mamá, no puede estar bien. 26 00:03:29,376 --> 00:03:32,126 Debe ser perfecto o Copernicus Cruz creerá que apesto. 27 00:03:32,209 --> 00:03:34,168 Creí que las galletas le quedarían bien, 28 00:03:34,251 --> 00:03:36,084 pero avergonzaré a la tía Fria 29 00:03:36,168 --> 00:03:38,834 y no entraré en la escuela de cocina de París… 30 00:03:38,918 --> 00:03:39,918 Espera. 31 00:03:42,084 --> 00:03:44,043 Muy bien. 32 00:03:59,501 --> 00:04:00,626 Estoy calmada. 33 00:04:03,584 --> 00:04:06,751 Puedes hacerlo. Aprendiste de la mejor. 34 00:05:09,709 --> 00:05:10,834 Muy bien. 35 00:05:24,126 --> 00:05:26,293 ¡Deténganse! ¡Fuera! 36 00:05:26,376 --> 00:05:28,376 ¡Aléjense! 37 00:05:28,459 --> 00:05:30,626 Al menos alguien se alimenta del jardín. 38 00:05:31,876 --> 00:05:33,751 Llevaré a estas bellezas a su casa. 39 00:05:39,709 --> 00:05:41,584 Vengan, vamos. Muy bien. 40 00:05:41,668 --> 00:05:42,793 Vamos. 41 00:05:43,293 --> 00:05:46,251 - ¡Whitney! ¡Mariah! ¡Patti! - Vengan. 42 00:05:46,334 --> 00:05:50,584 ¡Divas, lleven sus traseros peludos a sus camerinos! 43 00:05:50,668 --> 00:05:52,126 Vamos, cariño. 44 00:05:52,209 --> 00:05:54,668 El tiempo es dinero y me queda poco de los dos. 45 00:05:55,793 --> 00:05:59,959 La gente paga mucho para verte, ¡Huracana! 46 00:06:01,626 --> 00:06:02,626 Canta, Patti. 47 00:06:05,584 --> 00:06:09,084 - ¿Cuál? - El de lentejuelas zafiro. 48 00:06:09,668 --> 00:06:11,709 Tienes razón. 49 00:06:11,793 --> 00:06:13,876 Hacía rato que no venías por aquí. 50 00:06:14,793 --> 00:06:16,959 No venía desde… 51 00:06:17,043 --> 00:06:20,293 Cierto. La extraño mucho. 52 00:06:23,209 --> 00:06:27,501 Gracias por traer a mis chicas. 53 00:06:28,668 --> 00:06:32,251 Esas divas me iban a retrasar para el almuerzo drag. 54 00:06:32,751 --> 00:06:35,209 Me gustaría poder hacer algo con esto. 55 00:06:35,293 --> 00:06:36,459 ¿Qué es eso? 56 00:06:36,543 --> 00:06:39,959 Hice este sabor de helado para la Competencia Láctea de hoy, 57 00:06:40,043 --> 00:06:42,751 pero los polvorones no saben como los de Fria. 58 00:06:43,459 --> 00:06:45,334 MAMI DE MIAMI 59 00:06:48,209 --> 00:06:49,209 Es cierto. 60 00:06:50,626 --> 00:06:52,459 Les falta mi mantequilla de cabra. 61 00:06:52,543 --> 00:06:57,001 Se la daba a la tía Fria a cambio de las frutas de su jardín. 62 00:06:58,126 --> 00:06:59,751 - No lo sabía. - Sí, cariño. 63 00:06:59,834 --> 00:07:02,918 De la casa móvil a su mesa. 64 00:07:05,459 --> 00:07:10,334 Y puedes preguntarle a la Srta. Mel, Nuestra Señora de la Perpetua Acumulación, 65 00:07:10,418 --> 00:07:12,376 qué más les falta a esas galletas. 66 00:07:12,459 --> 00:07:14,751 Es la que más conocía a Fria de aquí. 67 00:07:14,834 --> 00:07:15,834 Gracias, Arthur. 68 00:07:17,251 --> 00:07:18,918 En marcha. 69 00:07:19,001 --> 00:07:21,501 - ¡Bip-bip! - ¡Ojalá que hoy llueva! 70 00:07:21,584 --> 00:07:24,251 ¡El clima pronostica Huracana! 71 00:07:25,418 --> 00:07:27,126 ¡No "hura-calma"! 72 00:07:48,584 --> 00:07:52,209 - Hola, Mel. ¿Tú…? - Omara, ¿me pasas loción por la espalda? 73 00:07:52,293 --> 00:07:53,959 - De acuerdo. - Por favor. 74 00:07:54,584 --> 00:07:58,251 No creerás qué me dijo el cartero Ernie. 75 00:07:59,251 --> 00:08:00,834 ¿Recuerdas que mi tía Fria…? 76 00:08:00,918 --> 00:08:05,459 Dijo que compro muchas porquerías y le estoy lesionando la espalda. 77 00:08:05,543 --> 00:08:06,668 - Bien. - Qué agallas. 78 00:08:06,751 --> 00:08:09,418 Mel, necesito que te concentres en lo que… 79 00:08:09,501 --> 00:08:13,168 Una salsera de finales de siglo no es una porquería, 80 00:08:13,251 --> 00:08:15,501 es una inversión en mi felicidad. 81 00:08:17,209 --> 00:08:19,668 No soy un pedazo de masa, cariño. 82 00:08:19,751 --> 00:08:20,876 Gracias. 83 00:08:20,959 --> 00:08:22,209 Listo. Gracias. 84 00:08:22,293 --> 00:08:24,418 Mel, lo siento mucho, pero necesito 85 00:08:24,501 --> 00:08:26,293 llegar a la Competencia Láctea. Necesito… 86 00:08:26,376 --> 00:08:28,751 - Necesito… - ¿Encontrar el sabor? 87 00:08:28,834 --> 00:08:30,251 ¿Cómo lo supiste? 88 00:08:32,293 --> 00:08:33,709 Los gnomos me dicen todo. 89 00:08:39,959 --> 00:08:42,418 ¿Te dijeron que me inspiré en las galletas de la tía? 90 00:08:42,501 --> 00:08:44,043 ¿Por qué no lo dijiste? 91 00:08:44,126 --> 00:08:48,793 Fria hacía polvorones para todas las casas móviles en Navidad. 92 00:08:49,959 --> 00:08:53,001 Los extrañé mucho este año. 93 00:08:53,084 --> 00:08:57,376 Eran los mejores, pero mi sabor no es agradable. 94 00:09:07,459 --> 00:09:11,043 Lo tengo. Sé qué es. ¿Dónde lo puse? 95 00:09:12,751 --> 00:09:14,751 En algún neceser. 96 00:09:15,251 --> 00:09:17,418 ¿Estará en alguna heladera? 97 00:09:17,501 --> 00:09:18,751 Quédate aquí. 98 00:09:30,751 --> 00:09:32,376 ¡Bingo! ¡Lo encontré! 99 00:09:33,751 --> 00:09:35,334 Cuando vine a vivir a Beautiful, 100 00:09:35,418 --> 00:09:39,793 fui a pedir azúcar a tu casa móvil y Fria me dio esto. 101 00:09:40,334 --> 00:09:43,543 Estaba lleno de caña de azúcar de su antigua granja. 102 00:09:44,168 --> 00:09:46,876 Le fui añadiendo con los años, pero no lo sé, 103 00:09:46,959 --> 00:09:52,043 quizá puedes revolver a ver si hay azúcar de la isla. 104 00:09:52,126 --> 00:09:56,001 Ay, Fria. Tenía grandes habilidades para la pastelería. 105 00:09:56,501 --> 00:10:00,209 Y sé que los otros vecinos no se perderían la posibilidad 106 00:10:00,293 --> 00:10:03,918 de saborear sus delicias. ¿Por qué no les preguntas a ellos? 107 00:10:04,584 --> 00:10:05,751 Gracias, Mel. 108 00:10:06,918 --> 00:10:08,376 Gracias, gnomos. 109 00:10:09,626 --> 00:10:11,043 De nada, Omara. 110 00:10:20,501 --> 00:10:21,584 ¡Oigan! 111 00:11:19,793 --> 00:11:21,126 Me rindo. 112 00:11:21,209 --> 00:11:23,543 Los vecinos me dan ingredientes especiales, 113 00:11:23,626 --> 00:11:26,293 pero los polvorones no saben como los de la tía Fria. 114 00:11:26,959 --> 00:11:28,418 Voy a perder. 115 00:11:42,751 --> 00:11:44,584 Creo que sé qué les falta. 116 00:11:53,668 --> 00:11:54,668 ¿Qué…? 117 00:11:57,834 --> 00:11:59,251 Se me metió en la boca. 118 00:11:59,334 --> 00:12:01,209 - Muéstrame qué tienes. - Bien. 119 00:12:02,084 --> 00:12:03,751 Ah, ¿sí? 120 00:12:06,334 --> 00:12:07,918 Dame eso. Vamos. 121 00:12:15,001 --> 00:12:16,001 Te estoy ayudando. 122 00:12:21,084 --> 00:12:22,543 Sí. 123 00:13:12,834 --> 00:13:15,501 Ya es muy tarde. No llegaremos a tiempo. 124 00:13:15,584 --> 00:13:17,709 Con este sabor, debemos intentarlo. 125 00:13:25,043 --> 00:13:26,751 ROSETAS 126 00:13:42,209 --> 00:13:47,084 Démosle la bienvenida al escenario al chef Copernicus Cruz. 127 00:13:49,376 --> 00:13:51,501 COMPETENCIA LÁCTEA 128 00:13:56,543 --> 00:13:57,959 ¡Te amamos, Copernicus! 129 00:14:00,876 --> 00:14:02,293 Yo también los amo. 130 00:14:04,209 --> 00:14:06,126 Tras una dulce competencia, 131 00:14:06,209 --> 00:14:10,918 tengo el delicioso honor de darle el primer premio a… 132 00:14:11,001 --> 00:14:11,918 ¡Espere! 133 00:14:22,084 --> 00:14:25,709 Primero que nada, guau. Chef, es usted inspirador. 134 00:14:26,668 --> 00:14:29,834 En segundo lugar, me esforcé mucho para hacer esto, 135 00:14:29,918 --> 00:14:33,293 y todo mi vecindario se unió para ayudarme. 136 00:14:33,376 --> 00:14:37,459 Así que antes de decidir quién ganó, ¿podría probar mi sabor? 137 00:14:41,626 --> 00:14:42,959 ¿Cómo se llama? 138 00:14:46,626 --> 00:14:49,418 Especial tía Fria. 139 00:15:08,376 --> 00:15:13,043 ¡Es un concierto de cocina caribeña en mi boca! 140 00:15:20,168 --> 00:15:22,043 Entonces, ¿ganamos? 141 00:15:23,751 --> 00:15:26,418 No. 142 00:15:27,334 --> 00:15:29,959 Las reglas dicen que hay que llegar temprano. 143 00:15:30,543 --> 00:15:35,334 Lo siento, no depende de mí. Intenta de nuevo el año que viene. 144 00:15:35,418 --> 00:15:40,459 Intenta de nuevo el año que viene. 145 00:15:42,876 --> 00:15:44,626 Perdón por no haber podido competir. 146 00:15:48,334 --> 00:15:50,584 Quería ganar para enorgullecerte. 147 00:15:58,168 --> 00:15:59,459 Entonces, ¿para qué? 148 00:16:10,209 --> 00:16:11,959 Hablando de recetas, 149 00:16:12,043 --> 00:16:14,584 creo que decidí cuál será mi próximo sabor. 150 00:16:15,084 --> 00:16:16,084 Tus quesitos. 151 00:16:21,501 --> 00:16:22,501 No lo sé. 152 00:16:23,334 --> 00:16:26,376 ¿Puede ser un chin? 153 00:19:26,501 --> 00:19:29,209 HELADERÍA TÍA FRIA 154 00:19:29,293 --> 00:19:30,293 Aquí tienes. 155 00:19:33,918 --> 00:19:38,834 Dedicado a nuestras abuelas, pilares de nuestras comunidades. 156 00:19:38,918 --> 00:19:40,918 Subtítulos: Priscila Rossi