1 00:01:02,959 --> 00:01:03,959 Parádní. 2 00:01:04,043 --> 00:01:06,501 - Já, nebo pizza? - Vy obě. 3 00:01:07,084 --> 00:01:09,793 Napadlo mě, že o víkendu můžeme do letního kina. 4 00:01:09,876 --> 00:01:11,459 Tenhle víkend nemůžu. 5 00:01:12,293 --> 00:01:14,043 Mám rodinnou sešlost. 6 00:01:14,126 --> 00:01:16,168 Můžu vědět, o co jde? 7 00:01:16,251 --> 00:01:17,876 O rodině moc nemluvíš. 8 00:01:17,959 --> 00:01:19,418 Jo, promiň. 9 00:01:19,501 --> 00:01:21,501 Jde o Slavnost hladových duchů. 10 00:01:21,584 --> 00:01:25,543 To je noc, kdy se můžou vrátit duchové našich předků. 11 00:01:25,626 --> 00:01:30,501 Naši ten svátek v Singapuru zbožňovali, tak ho zkouší i tady s námi. 12 00:01:30,584 --> 00:01:32,418 - Jako Día de los Muertos. - Jo. 13 00:01:33,001 --> 00:01:35,001 Připravíme ohromnou hostinu 14 00:01:35,084 --> 00:01:38,001 a celou noc ji necháme duším předků. 15 00:01:38,084 --> 00:01:42,376 Je to dost čínský, vaříš pro příbuzný, i když jsou po smrti. 16 00:01:43,668 --> 00:01:45,626 Nemohla bych pomoct? 17 00:01:46,168 --> 00:01:47,459 Jsem dobrá kuchařka. 18 00:01:47,543 --> 00:01:50,626 To asi není dobrý nápad. 19 00:01:54,751 --> 00:01:55,751 Promiň. 20 00:01:55,834 --> 00:01:59,084 Pro seznámení s rodinou musím najít vhodnou chvíli. 21 00:01:59,751 --> 00:02:01,668 Chápu. Nemusíš se omlouvat. 22 00:02:02,543 --> 00:02:04,751 Ale chceš mě s ní seznámit, že jo? 23 00:02:05,709 --> 00:02:08,418 - Časem. - Jasně. Jenom… 24 00:02:08,959 --> 00:02:13,418 Řekla jsem jim to o sobě teprve nedávno, nějakou dobu se mnou nemluvili a… 25 00:02:13,501 --> 00:02:16,126 To nic. Našim to taky chvíli trvalo. 26 00:02:20,834 --> 00:02:22,168 Tak jo. 27 00:02:22,251 --> 00:02:23,918 Tam. Dobře. 28 00:02:24,543 --> 00:02:25,918 Sedm, osm, devět, deset. 29 00:02:26,626 --> 00:02:27,626 Máme málo židlí. 30 00:02:27,709 --> 00:02:29,376 A co kuchyňské stoličky? 31 00:02:29,459 --> 00:02:33,001 Myslíš, že duch tvého 87letého otce bude sedět na stoličce? 32 00:02:33,543 --> 00:02:34,543 Fotky. 33 00:02:34,626 --> 00:02:36,834 Jestli je málo židlí, tak postojím. 34 00:02:36,918 --> 00:02:39,209 Nesmysl. Z jídla ve stoje onemocníš. 35 00:02:41,209 --> 00:02:43,626 Ne, ty jsou na zítra, Allie. 36 00:02:47,709 --> 00:02:49,084 Už jdou. 37 00:02:50,334 --> 00:02:51,876 Tak jo. 38 00:02:52,834 --> 00:02:55,959 Vyndáme fotky příbuzných, které zveme na večeři. 39 00:02:56,043 --> 00:02:58,251 Bez fotek není jídlo. 40 00:02:58,334 --> 00:03:01,084 To abychom nemuseli krmit všechny Mollyiny příbuzné. 41 00:03:02,709 --> 00:03:05,876 Dobrá. Prababička Jing. 42 00:03:05,959 --> 00:03:07,168 Tady je teta Fey. 43 00:03:07,251 --> 00:03:08,584 Našla jsem dědečka. 44 00:03:11,751 --> 00:03:12,876 Kdo je tohle? 45 00:03:15,918 --> 00:03:16,918 Vypadá… 46 00:03:17,001 --> 00:03:20,084 Vypadá trochu jako lesba. 47 00:03:20,959 --> 00:03:22,293 Nebuď sprostá. 48 00:03:22,376 --> 00:03:24,376 Ne každý je lesba, Allie. 49 00:03:31,209 --> 00:03:33,793 - Maxine. - Co? 50 00:03:34,709 --> 00:03:35,751 Odkud ji máš? 51 00:03:36,376 --> 00:03:39,293 Byla nalepená na jiný fotce. Kdo je to? 52 00:03:39,376 --> 00:03:42,001 Neměla jsi sestřenici jménem Maxine? 53 00:03:42,084 --> 00:03:44,834 Byla tvá piao ťie. 54 00:03:49,126 --> 00:03:50,793 To budou všichni, že? 55 00:03:51,376 --> 00:03:54,209 Všechny ostatní fotky zpátky do krabice. 56 00:03:54,834 --> 00:03:58,834 Mám zítra něco přinést? Třeba květiny? 57 00:03:58,918 --> 00:04:00,543 Ne, to není potřeba. 58 00:04:01,418 --> 00:04:05,251 Jen žádnou červenou barvu. Duchové tě pak můžou posednout. 59 00:04:05,334 --> 00:04:07,418 A nezabíjej hmyz. 60 00:04:07,501 --> 00:04:10,168 - Může jít o naše předky. - Dobře. 61 00:04:38,543 --> 00:04:41,001 světový mír 62 00:05:42,918 --> 00:05:44,709 Kdo jsi? Jak ses sem dostala? 63 00:05:44,793 --> 00:05:47,501 Promiň! Nevím! Máš moji fotku! 64 00:05:47,584 --> 00:05:50,084 Na té fotce jsi ty? 65 00:05:50,168 --> 00:05:51,959 Jo! Jsem Maxine. 66 00:05:53,334 --> 00:05:56,626 Počkej. Ty tu jsi na slavnost? 67 00:05:57,626 --> 00:05:58,876 Jsi… Jsi mrtvá? 68 00:05:58,959 --> 00:06:00,418 Je to blbý, já vím. 69 00:06:00,501 --> 00:06:02,709 Ale nikdy dřív mě nikdo nepozval. 70 00:06:02,793 --> 00:06:05,584 Pozvala jsi mě ty? Ani tě neznám. 71 00:06:05,668 --> 00:06:07,084 Jsem Allie. 72 00:06:07,168 --> 00:06:10,459 Asi jsi příbuzná mojí mámy, Molly. 73 00:06:10,543 --> 00:06:11,918 Molly? 74 00:06:12,001 --> 00:06:14,543 Ty jsi dcera malý Molly! 75 00:06:16,209 --> 00:06:20,793 Nevzala jsi mi modrou košili? Proč jsou na zemi ty krevetový křupky? 76 00:06:21,668 --> 00:06:24,793 - Máma prý potřebuje pomoct. - Julie, mohla bys klepat? 77 00:06:24,876 --> 00:06:29,543 Proč? Bojíš se, že odhalím tvoji tajnou přítelkyni? 78 00:06:30,043 --> 00:06:31,293 Co? Jak… 79 00:06:32,126 --> 00:06:32,959 Nic neříkej. 80 00:06:33,043 --> 00:06:36,709 Prosím tě. Na rozdíl od tebe umím udržet tajemství. 81 00:06:36,793 --> 00:06:38,043 Našim to neřeknu. 82 00:06:42,251 --> 00:06:43,918 Co je to s ní? 83 00:06:44,001 --> 00:06:46,751 Počkej. Jsem jediná, kdo tě vidí? 84 00:06:46,834 --> 00:06:50,126 Potřebuješ s něčím pomoct? Nestihla jsi něco dokončit? 85 00:06:50,209 --> 00:06:54,043 Ne, jsem tu kvůli oslavám a jídlu. 86 00:06:54,126 --> 00:06:55,918 Když je řeč o jídle… 87 00:07:01,043 --> 00:07:03,959 Tady jsi. Potřebuju, abys mi sjela do obchodu. 88 00:07:04,043 --> 00:07:07,293 Potřebuju vaječný tofu, sójovku a čistič na záchod. 89 00:07:07,376 --> 00:07:08,418 Mami? 90 00:07:09,084 --> 00:07:11,376 Viděla jsi někdy ducha? 91 00:07:12,793 --> 00:07:15,668 Na tohle nemám čas. V obchodě bude narváno. 92 00:07:15,751 --> 00:07:16,834 Prostě jeď, ano? 93 00:07:25,543 --> 00:07:26,918 Budoucnost. 94 00:07:30,251 --> 00:07:32,376 Co je to? To je telefon? 95 00:07:32,876 --> 00:07:35,168 Ty máš v telefonu fotku? 96 00:07:35,251 --> 00:07:38,918 - Kdo je to? - To nic. Nikdo. 97 00:07:39,584 --> 00:07:41,543 V telefonech jsou fotky. Super. 98 00:07:43,001 --> 00:07:44,668 To je tvá tajná přítelkyně? 99 00:07:45,251 --> 00:07:46,251 Možná. 100 00:07:47,001 --> 00:07:48,001 Promiň. 101 00:07:48,084 --> 00:07:50,834 Za co se omlouváš? 102 00:07:50,918 --> 00:07:54,918 Nečekala bych, že potkám někoho z rodiny, kdo je taky lesba! 103 00:07:55,001 --> 00:07:57,293 Co… Jsi taky lesba? Já to věděla! 104 00:07:57,376 --> 00:08:01,084 To je něco. Ví o tom rodina? Můžu ji poznat? Přijde dnes? 105 00:08:01,668 --> 00:08:05,543 Ne. Maya má dnes práci. Nemůže přijít. 106 00:08:05,626 --> 00:08:08,418 A ano, rodina o tom ví. 107 00:08:08,959 --> 00:08:11,334 Ale všichni si na to ještě zvykají. 108 00:08:11,918 --> 00:08:14,584 - Sakra. - Tvá rodina to věděla? 109 00:08:15,668 --> 00:08:16,959 O tobě. 110 00:08:18,168 --> 00:08:24,501 Myslím, že to všichni věděli, ale bylo pro ně snazší předstírat, že ne. 111 00:08:28,168 --> 00:08:29,168 Co naděláš. 112 00:08:34,751 --> 00:08:35,918 Ty jo! 113 00:08:37,709 --> 00:08:38,959 Maxine, počkej! 114 00:08:45,084 --> 00:08:46,501 Hej, musíme zaplatit! 115 00:08:51,418 --> 00:08:53,793 Nekecej, je ze mě dědek? 116 00:08:54,668 --> 00:08:57,668 Má na sobě červenou! Já myslela, že je to jen pověra! 117 00:08:58,751 --> 00:08:59,876 Maxine? 118 00:09:03,293 --> 00:09:04,584 Počkej, ne! 119 00:09:15,334 --> 00:09:16,751 Tohle fakt řve! 120 00:09:18,001 --> 00:09:19,543 Ty kráso! 121 00:09:33,001 --> 00:09:34,418 Maxine! Přestaň! 122 00:09:36,293 --> 00:09:37,376 Pardon. 123 00:09:42,501 --> 00:09:43,793 Tohle nemůžeš! 124 00:09:43,876 --> 00:09:45,168 Proč ne? Je to sranda. 125 00:09:45,251 --> 00:09:48,251 Ten kluk mě naučil psát SMSky, napsala jsem Maye. 126 00:09:48,334 --> 00:09:49,876 Dneska má rozhodně čas. 127 00:09:49,959 --> 00:09:52,293 - Nemůžu uvěřit, že můžeš psát… - Cože? 128 00:09:53,418 --> 00:09:55,668 Čau holka, chtěla bys dnes na večeři? 129 00:09:55,751 --> 00:09:57,834 Jo! Jsem ráda, že jsi na to připravená. 130 00:10:00,209 --> 00:10:04,251 Promiň! Říkala jsi, že má práci. 131 00:10:04,334 --> 00:10:07,168 Netušila jsem, že je to tak velká věc. 132 00:10:08,376 --> 00:10:11,209 Nechápu, proč by ji tvá rodina nemohla poznat. 133 00:10:11,293 --> 00:10:12,626 Protože! 134 00:10:12,709 --> 00:10:15,418 Rodiče slovo „lesba“ ani nechtějí slyšet! 135 00:10:15,501 --> 00:10:17,751 Jak asi zvládnou, když mě s ní uvidí? 136 00:10:17,834 --> 00:10:21,001 A Maya je dokonalá. 137 00:10:21,084 --> 00:10:25,334 Ty to nechápeš! Nejsou připravení. 138 00:10:26,084 --> 00:10:28,334 Já nejsem připravená. 139 00:10:29,459 --> 00:10:32,793 Allie, věř mi. Chápu to. 140 00:10:32,876 --> 00:10:34,501 Ale život je krátký. 141 00:10:35,709 --> 00:10:38,334 Nemůžeš pořád skrývat, kdo jsi. 142 00:10:44,001 --> 00:10:46,334 Co když ze mě nebudou mít radost? 143 00:10:49,293 --> 00:10:52,376 Tak ji můžeš mít alespoň ty. 144 00:10:58,459 --> 00:11:00,793 Díky. 145 00:11:02,043 --> 00:11:03,376 Tak jo. 146 00:11:07,126 --> 00:11:07,959 Mami? 147 00:11:08,501 --> 00:11:10,293 Mohla bych pozvat… 148 00:11:24,293 --> 00:11:26,209 Fakt nemáme dost židlí. 149 00:11:34,001 --> 00:11:36,084 Sedíš mi na strejdovi, Tristane. 150 00:11:37,043 --> 00:11:39,251 Moc se omlouvám. 151 00:11:40,959 --> 00:11:42,043 Maxine, hele… 152 00:11:52,501 --> 00:11:53,584 Tady jsi. 153 00:11:53,668 --> 00:11:56,501 - Co děláš? - Jsou tam moji rodiče. 154 00:11:58,376 --> 00:11:59,584 Tak je pozdrav. 155 00:12:04,209 --> 00:12:05,668 To nemůžu. 156 00:12:06,168 --> 00:12:08,376 Jak to? Proč ne? 157 00:12:09,834 --> 00:12:14,168 Víš, když mi bylo jako tobě, odešla jsem z domova. 158 00:12:15,334 --> 00:12:19,334 Věděla jsem, že nikdy nebudu taková, jakou by si mě přáli mít. 159 00:12:20,459 --> 00:12:22,584 Říkali, že mě svět nebude mít rád, 160 00:12:23,501 --> 00:12:25,501 že budu mít těžký život. 161 00:12:25,584 --> 00:12:27,918 Ano, bylo to těžké, ale… 162 00:12:30,251 --> 00:12:32,834 nebylo to tak, jak si máma myslela. 163 00:12:35,376 --> 00:12:37,418 Měla jsem úžasný život. 164 00:12:38,543 --> 00:12:40,334 Lituju jen pár věcí. 165 00:12:41,709 --> 00:12:44,959 Vždy jsem se chtěla vrátit a našim to říct, ale… 166 00:12:46,376 --> 00:12:47,459 nestihla jsem to. 167 00:12:49,793 --> 00:12:53,126 Vždyť jsi ani nevěděla, kdo jsem. A to jsem příbuzná. 168 00:12:54,876 --> 00:12:56,418 To je mi líto, Maxine. 169 00:12:57,334 --> 00:13:00,126 Ale třeba jim to můžeš říct teď. 170 00:13:01,668 --> 00:13:04,918 Nemůžu. Nejspíš na mě zapomněli. 171 00:13:07,543 --> 00:13:09,334 To nic. Jen jdi. 172 00:13:09,418 --> 00:13:10,626 Já to zvládnu. 173 00:13:26,876 --> 00:13:27,876 Dobrá. 174 00:13:28,459 --> 00:13:29,418 Pojďme jíst. 175 00:13:30,376 --> 00:13:32,209 Tohle je má oblíbená polévka. 176 00:13:32,293 --> 00:13:33,834 Ochutnej tohle. 177 00:13:33,918 --> 00:13:35,918 Tristane, půjč mi misku. 178 00:13:36,001 --> 00:13:37,001 Výborný. 179 00:13:48,126 --> 00:13:51,876 Zapomněla jsem vám říct, že jsem někoho pozvala. 180 00:13:52,751 --> 00:13:54,334 Jmenuje se Maya. 181 00:13:56,251 --> 00:13:57,459 Kamarádka ze školy? 182 00:14:00,501 --> 00:14:02,459 Maya je má přítelkyně. 183 00:14:03,626 --> 00:14:05,626 Chci, abyste se s ní seznámili. 184 00:14:17,293 --> 00:14:19,918 Nevěděla jsem, co vzít, tak mám tohle. 185 00:14:20,459 --> 00:14:21,751 Perfektní. 186 00:14:23,376 --> 00:14:24,376 Ráda tě tu vidím. 187 00:14:34,293 --> 00:14:38,959 Poslouchejte, tohle je Maya, moje přítelkyně. 188 00:14:39,668 --> 00:14:42,543 Díky, že jste mě pozvali do svého krásného domova. 189 00:14:42,626 --> 00:14:43,834 Ráda vás poznávám. 190 00:14:49,168 --> 00:14:52,251 Ahoj, Mayo. Těší mě. 191 00:14:52,959 --> 00:14:54,418 Vítej. Přidej se k nám. 192 00:14:55,084 --> 00:14:56,376 Udělejte jí místo. 193 00:14:57,126 --> 00:14:58,918 Měla přinést květiny? 194 00:14:59,668 --> 00:15:00,959 Prostě jez. 195 00:15:01,043 --> 00:15:02,126 Snad máš hlad. 196 00:15:20,126 --> 00:15:21,126 Nemůžu. 197 00:15:25,459 --> 00:15:26,459 Půjdu s tebou. 198 00:15:58,543 --> 00:16:00,876 Máš ho nejradši. Největší je pro tebe. 199 00:16:02,168 --> 00:16:05,793 …naprosto. To je ono. 200 00:16:07,834 --> 00:16:09,418 Opatrně. Je to pálivé. 201 00:16:13,459 --> 00:16:16,251 - Dej mi svůj talíř. - Tohle vypadá chutně. 202 00:16:22,084 --> 00:16:23,751 To… Pardon, moje chyba. 203 00:16:25,376 --> 00:16:27,001 Mayo, neupejpej se. 204 00:16:29,001 --> 00:16:30,959 Dej si, kolik chceš. 205 00:16:31,043 --> 00:16:32,334 Dobře. 206 00:16:32,834 --> 00:16:33,834 Zkusíš tohle? 207 00:16:40,959 --> 00:16:42,376 Podej mi ša čchao. 208 00:16:43,126 --> 00:16:44,126 Čcha šao. 209 00:16:48,168 --> 00:16:50,293 Zkus tohle, to mám nejradši. 210 00:16:50,793 --> 00:16:51,793 Dobré, že? 211 00:16:52,626 --> 00:16:53,751 Propána. 212 00:18:33,293 --> 00:18:35,293 Překlad titulků: Tomáš Slavík