1 00:01:02,959 --> 00:01:03,959 Magnifique. 2 00:01:04,043 --> 00:01:06,501 - Moi ou la pizza ? - Les deux. 3 00:01:07,084 --> 00:01:09,793 On pourrait aller voir le film en plein air, ce week-end. 4 00:01:09,876 --> 00:01:11,459 Impossible, ce week-end. 5 00:01:12,293 --> 00:01:14,043 J'ai un truc de famille. 6 00:01:14,126 --> 00:01:16,168 Je peux savoir ce que c'est ? 7 00:01:16,251 --> 00:01:17,876 Je ne sais rien de ta famille. 8 00:01:17,959 --> 00:01:19,418 Oui, désolée. 9 00:01:19,501 --> 00:01:21,501 C'est la fête du Fantôme affamé. 10 00:01:21,584 --> 00:01:23,543 La nuit où les esprits de nos ancêtres 11 00:01:23,626 --> 00:01:25,543 reviennent sur terre. 12 00:01:25,626 --> 00:01:27,834 La fête préférée de mes parents à Singapour, 13 00:01:27,918 --> 00:01:30,501 ils continuent à la célébrer avec nous ici. 14 00:01:30,584 --> 00:01:32,418 - On dirait Día de los Muertos. - Oui. 15 00:01:33,001 --> 00:01:35,001 On organise un festin, 16 00:01:35,084 --> 00:01:38,001 qu'on laisse toute la nuit pour l'esprit de nos aïeux. 17 00:01:38,084 --> 00:01:39,751 C'est très chinois, 18 00:01:39,834 --> 00:01:42,376 l'idée de cuisiner pour ses proches, même après leur mort. 19 00:01:43,668 --> 00:01:45,626 Je pourrais vous aider ? 20 00:01:46,168 --> 00:01:47,459 Je suis un bon commis. 21 00:01:47,543 --> 00:01:50,626 Je ne crois pas que ce soit une bonne idée. 22 00:01:54,751 --> 00:01:55,751 Désolée. 23 00:01:55,834 --> 00:01:59,084 Il faut que je trouve le bon moment pour leur parler de toi. 24 00:01:59,751 --> 00:02:01,668 Je comprends. Ne t'excuse pas. 25 00:02:02,543 --> 00:02:04,751 Mais tu me les présenteras, hein ? 26 00:02:05,709 --> 00:02:08,418 - Un jour ? - Bien sûr. C'est juste que... 27 00:02:08,959 --> 00:02:10,709 Après mon coming-out il y a quelques mois, 28 00:02:10,793 --> 00:02:13,418 ils ont mis du temps à me reparler normalement et... 29 00:02:13,501 --> 00:02:16,126 T'inquiète. Mes parents ont mis du temps aussi. 30 00:02:20,834 --> 00:02:22,168 Bon. 31 00:02:22,251 --> 00:02:23,918 Là. Très bien. 32 00:02:24,543 --> 00:02:25,918 Sept, huit, neuf, dix... 33 00:02:26,626 --> 00:02:27,626 Il manque des chaises. 34 00:02:27,709 --> 00:02:29,376 Et les tabourets de cuisine ? 35 00:02:29,459 --> 00:02:31,793 Tu crois que l'esprit de ton père de 87 ans 36 00:02:31,876 --> 00:02:33,001 tiendra sur un tabouret ? 37 00:02:33,543 --> 00:02:34,543 Les photos. 38 00:02:34,626 --> 00:02:36,834 Je peux rester debout si on manque de chaises. 39 00:02:36,918 --> 00:02:39,209 Mais non. Tu seras malade si tu manges debout. 40 00:02:41,209 --> 00:02:43,626 Non, c'est pour demain, Allie. 41 00:02:47,709 --> 00:02:49,084 Elles arrivent. 42 00:02:50,334 --> 00:02:51,876 Bien. 43 00:02:52,834 --> 00:02:55,959 On sélectionne les photos des proches invités à manger avec nous. 44 00:02:56,043 --> 00:02:58,251 Pas de photo, pas de dîner. 45 00:02:58,334 --> 00:03:01,084 Pour éviter d'avoir à nourrir toute la famille de Molly. 46 00:03:02,709 --> 00:03:05,876 Bien. Arrière grand-mère Ying. 47 00:03:05,959 --> 00:03:07,168 Voici tante Fey. 48 00:03:07,251 --> 00:03:08,584 J'ai trouvé grand-père. 49 00:03:11,751 --> 00:03:12,876 C'est qui, ça ? 50 00:03:15,918 --> 00:03:16,918 Elle a l'air... 51 00:03:17,001 --> 00:03:20,084 Non ? Elle a l'air gay. 52 00:03:20,959 --> 00:03:22,293 Un peu de respect. 53 00:03:22,376 --> 00:03:24,376 Tout le monde n'est pas gay, Allie. 54 00:03:31,209 --> 00:03:32,209 1981, NEW YORK 55 00:03:32,293 --> 00:03:33,793 - Maxine. - Quoi ? 56 00:03:34,709 --> 00:03:35,751 Où as-tu trouvé ça ? 57 00:03:36,376 --> 00:03:39,293 Elle était collée à l'arrière d'une photo. C'est qui ? 58 00:03:39,376 --> 00:03:42,001 T'avais pas une cousine Maxine ? 59 00:03:42,084 --> 00:03:44,834 Ta... biu ze. 60 00:03:49,126 --> 00:03:50,793 Je crois qu'on a tout le monde. 61 00:03:51,376 --> 00:03:54,209 On remet les autres photos dans la boîte. 62 00:03:54,834 --> 00:03:58,834 Je peux apporter quelque chose, demain ? Des fleurs ? 63 00:03:58,918 --> 00:04:00,543 Non. Inutile. 64 00:04:01,418 --> 00:04:05,251 Ne mets pas de rouge. Ça attire les esprits qui veulent te posséder. 65 00:04:05,334 --> 00:04:07,418 Et ne tue pas d'insectes. 66 00:04:07,501 --> 00:04:10,168 - Ce sont peut-être nos ancêtres. - OK. 67 00:05:42,918 --> 00:05:44,709 Qui êtes-vous ? Comment êtes-vous entrée ? 68 00:05:44,793 --> 00:05:47,501 Désolée ! Je ne sais pas. Tu as ma photo. 69 00:05:47,584 --> 00:05:50,084 C'était toi, sur la photo ? 70 00:05:50,168 --> 00:05:51,959 Oui. Je suis Maxine. 71 00:05:53,334 --> 00:05:56,626 Attends. Tu es là pour la fête ? 72 00:05:57,626 --> 00:05:58,876 Tu... tu es morte ? 73 00:05:58,959 --> 00:06:00,418 Pas de chance. Je sais. 74 00:06:00,501 --> 00:06:02,709 Mais on ne m'avait jamais invitée à cette fête. 75 00:06:02,793 --> 00:06:05,584 C'est toi qui m'as invitée ? Je ne te connais pas. 76 00:06:05,668 --> 00:06:07,084 Je m'appelle Allie. 77 00:06:07,168 --> 00:06:10,459 Tu dois être de la famille de ma mère, Molly ? 78 00:06:10,543 --> 00:06:11,918 Molly ? 79 00:06:12,001 --> 00:06:14,543 Tu es la fille de la petite Molly ! 80 00:06:16,209 --> 00:06:17,668 Tu as ma chemise bleue ? 81 00:06:17,751 --> 00:06:20,793 Et ces miettes de chips à la crevette ? 82 00:06:21,668 --> 00:06:24,793 - Maman a besoin d'aide. - Julie. Tu peux pas toquer ? 83 00:06:24,876 --> 00:06:29,543 Pourquoi ? T'as peur que je débusque ta copine secrète ? 84 00:06:30,043 --> 00:06:31,293 Quoi ? Comment... 85 00:06:32,126 --> 00:06:32,959 Ne dis rien. 86 00:06:33,043 --> 00:06:36,709 Arrête. Contrairement à toi, je sais garder un secret. 87 00:06:36,793 --> 00:06:38,043 Je dirai rien aux parents. 88 00:06:42,251 --> 00:06:43,918 C'est quoi, son problème ? 89 00:06:44,001 --> 00:06:46,751 Attends. Je suis la seule à pouvoir te voir ? 90 00:06:46,834 --> 00:06:50,126 Tu as besoin d'aide ? Un problème à régler ? 91 00:06:50,209 --> 00:06:54,043 Non, je suis là pour la fête et la nourriture. 92 00:06:54,126 --> 00:06:55,918 D'ailleurs... 93 00:07:01,043 --> 00:07:03,959 Te voilà. J'ai besoin que tu ailles au marché. 94 00:07:04,043 --> 00:07:07,293 Tofu aux œufs, sauce soja brune, nettoyant toilettes. 95 00:07:07,376 --> 00:07:08,418 Maman ? 96 00:07:09,084 --> 00:07:11,376 Tu as déjà vu un esprit ? 97 00:07:12,793 --> 00:07:15,668 Je n'ai pas le temps, Allie. Le marché va être bondé. 98 00:07:15,751 --> 00:07:16,834 Vas-y, OK ? 99 00:07:25,543 --> 00:07:26,918 L'avenir. 100 00:07:30,209 --> 00:07:32,376 C'est quoi ? Un téléphone ? 101 00:07:32,876 --> 00:07:35,168 Une photo dans ton téléphone ? 102 00:07:35,251 --> 00:07:38,918 - C'est qui ? - Rien. Personne. 103 00:07:39,584 --> 00:07:41,543 Il y a des photos sur les téléphones. Sympa. 104 00:07:43,001 --> 00:07:44,668 C'est ta copine secrète ? 105 00:07:45,251 --> 00:07:46,251 Peut-être. 106 00:07:47,001 --> 00:07:48,001 Désolée. 107 00:07:48,084 --> 00:07:50,834 Pourquoi tu es désolée ? 108 00:07:50,918 --> 00:07:53,834 Je ne pensais pas rencontrer quelqu'un de la famille 109 00:07:53,918 --> 00:07:54,918 qui soit aussi gay. 110 00:07:55,001 --> 00:07:56,168 Quoi... t'es gay ? 111 00:07:56,251 --> 00:07:57,293 J'en étais sûre ! 112 00:07:57,376 --> 00:08:01,084 C'est dingue. Ta famille le sait ? Je peux la voir ? Elle vient ce soir ? 113 00:08:01,668 --> 00:08:05,543 Non. Maya n'est pas disponible. Elle ne peut pas venir. 114 00:08:05,626 --> 00:08:08,418 Et oui, la famille est au courant. 115 00:08:08,959 --> 00:08:11,334 Il faut encore qu'ils s'habituent. 116 00:08:11,918 --> 00:08:14,584 - Mince. - Ta famille était au courant ? 117 00:08:15,668 --> 00:08:16,959 Pour toi ? 118 00:08:18,168 --> 00:08:19,418 Je pense qu'ils savaient... 119 00:08:19,501 --> 00:08:24,501 mais c'était plus facile de prétendre ne pas savoir. 120 00:08:28,168 --> 00:08:29,168 Bref. 121 00:08:34,751 --> 00:08:35,918 Waouh ! 122 00:08:37,709 --> 00:08:38,959 Maxine, attends ! 123 00:08:45,084 --> 00:08:46,501 Il faut qu'on paie. 124 00:08:51,418 --> 00:08:53,793 Non ! Je suis vieux ? 125 00:08:54,668 --> 00:08:57,668 Il porte du rouge ! Je croyais que c'était de la superstition. 126 00:09:03,293 --> 00:09:04,584 Non ! 127 00:09:15,334 --> 00:09:16,751 C'est vraiment fort ! 128 00:09:18,001 --> 00:09:19,543 Oh là là ! 129 00:09:33,001 --> 00:09:34,418 Maxine. Arrête. 130 00:09:36,293 --> 00:09:37,376 Désolée. 131 00:09:42,501 --> 00:09:43,793 Tu ne peux pas faire ça ! 132 00:09:43,876 --> 00:09:45,168 Pourquoi ? C'est drôle ! 133 00:09:45,251 --> 00:09:48,251 Le jeune m'a appris à envoyer des textos. J'ai écrit à Maya. 134 00:09:48,334 --> 00:09:49,876 Elle est disponible ce soir. 135 00:09:49,959 --> 00:09:52,293 - J'hallucine qu'on... - Pardon ? 136 00:09:53,418 --> 00:09:55,668 Coucou copane, tu peux venire dînnner ce soirr ? 137 00:09:55,751 --> 00:09:57,834 Oui ! Ravie que tu sois prête pour cette étape. 138 00:10:00,209 --> 00:10:04,251 Désolée. T'as dit qu'elle n'était pas dispo. 139 00:10:04,334 --> 00:10:07,168 Je ne savais pas que ça ferait toute une histoire. 140 00:10:08,376 --> 00:10:11,209 Pourquoi ta famille ne peut pas rencontrer Maya ? 141 00:10:11,293 --> 00:10:12,626 Parce que ! 142 00:10:12,709 --> 00:10:15,418 Le mot "gay" gêne encore mes parents. 143 00:10:15,501 --> 00:10:17,751 Ils vont apprécier de nous voir ensemble ? 144 00:10:17,834 --> 00:10:21,001 Maya est parfaite. 145 00:10:21,084 --> 00:10:25,334 Tu ne comprends pas ! Ils ne sont pas prêts. 146 00:10:26,084 --> 00:10:28,334 Je ne suis pas prête. 147 00:10:29,459 --> 00:10:32,793 Crois-moi. Je comprends. 148 00:10:32,876 --> 00:10:34,501 Mais la vie est courte. 149 00:10:35,709 --> 00:10:38,334 Ne la passe pas à cacher ce que tu es. 150 00:10:44,001 --> 00:10:46,334 Et s'ils ne peuvent pas être heureux pour moi ? 151 00:10:49,293 --> 00:10:52,376 Mais toi, tu peux être heureuse pour toi. 152 00:10:58,459 --> 00:11:00,793 Merci, merci, merci. 153 00:11:02,043 --> 00:11:03,376 Bien. 154 00:11:07,126 --> 00:11:07,959 Maman ? 155 00:11:08,501 --> 00:11:10,293 Est-ce que je peux inviter... 156 00:11:24,293 --> 00:11:26,209 On n'a vraiment pas assez de chaises. 157 00:11:34,001 --> 00:11:36,084 Tu es assis sur mon oncle, Tristan. 158 00:11:37,043 --> 00:11:39,251 Désolé. 159 00:11:40,959 --> 00:11:42,043 Maxine, regarde... 160 00:11:52,501 --> 00:11:53,584 Te voilà. 161 00:11:53,668 --> 00:11:56,501 - Qu'est-ce que tu fais ? - Mes parents sont là. 162 00:11:58,376 --> 00:11:59,584 Allons leur dire bonjour. 163 00:12:04,209 --> 00:12:05,668 Non. 164 00:12:06,168 --> 00:12:08,376 Comment ça ? Pourquoi ? 165 00:12:09,834 --> 00:12:10,834 Tu sais, 166 00:12:12,043 --> 00:12:14,168 je suis partie de chez moi à ton âge. 167 00:12:15,334 --> 00:12:19,334 Je savais que je ne serais jamais ce que mes parents projetaient. 168 00:12:20,459 --> 00:12:22,584 Ils disaient que le monde serait dur, 169 00:12:23,501 --> 00:12:25,501 que ma vie serait difficile. 170 00:12:25,584 --> 00:12:27,918 Bien sûr, ça n'a pas été facile, 171 00:12:30,251 --> 00:12:32,834 mais rien à voir avec ce que ma mère pensait. 172 00:12:35,376 --> 00:12:37,418 J'ai eu une vie incroyable. 173 00:12:38,543 --> 00:12:40,334 J'ai peu de regrets. 174 00:12:41,709 --> 00:12:44,959 J'ai toujours cru que je reviendrais le dire à mes parents mais... 175 00:12:46,376 --> 00:12:47,459 j'ai trop attendu. 176 00:12:49,793 --> 00:12:53,126 Tu n'avais jamais entendu parler de moi, alors que je suis de la famille. 177 00:12:54,876 --> 00:12:56,418 Je suis vraiment désolée. 178 00:12:57,334 --> 00:13:00,126 Tu peux leur dire, maintenant. 179 00:13:01,668 --> 00:13:04,918 Non. Et ils m'ont sans doute déjà oubliée. 180 00:13:07,543 --> 00:13:09,334 C'est bon. Vas-y. 181 00:13:09,418 --> 00:13:10,626 Tout va bien. 182 00:13:28,459 --> 00:13:29,418 Attaquons. 183 00:13:30,376 --> 00:13:32,209 Tu vas adorer. Ma soupe préférée. 184 00:13:32,293 --> 00:13:33,834 Essaie ça. 185 00:13:33,918 --> 00:13:35,918 Tristan, ton bol. 186 00:13:36,001 --> 00:13:37,001 Délicieux. 187 00:13:48,126 --> 00:13:51,876 J'ai oublié de vous dire, mais j'ai invité quelqu'un. 188 00:13:52,751 --> 00:13:54,334 Elle s'appelle Maya. 189 00:13:56,251 --> 00:13:57,459 Une amie d'école ? 190 00:14:00,501 --> 00:14:02,459 C'est ma petite amie. 191 00:14:03,626 --> 00:14:05,626 Et je veux vous la présenter. 192 00:14:17,293 --> 00:14:19,918 Je ne savais pas quoi apporter, alors j'ai pris ça. 193 00:14:20,459 --> 00:14:21,751 C'est super. 194 00:14:23,376 --> 00:14:24,376 Ravie que tu sois là. 195 00:14:34,293 --> 00:14:38,959 Je vous présente Maya, ma petite amie. 196 00:14:39,668 --> 00:14:42,543 Merci de m'inviter dans votre si jolie maison. 197 00:14:42,626 --> 00:14:43,834 Ravie de vous rencontrer. 198 00:14:49,168 --> 00:14:52,251 Bonsoir, Maya. Enchantée. 199 00:14:52,959 --> 00:14:54,418 Bienvenue. Assieds-toi. 200 00:14:55,084 --> 00:14:56,376 Faites-lui de la place. 201 00:14:57,126 --> 00:14:58,918 Elle a pu apporter des fleurs ? 202 00:14:59,668 --> 00:15:00,959 Mange. 203 00:15:01,043 --> 00:15:02,126 J'espère que tu as faim. 204 00:15:20,126 --> 00:15:21,126 Je ne peux pas. 205 00:15:25,459 --> 00:15:26,459 Je t'accompagne. 206 00:15:58,543 --> 00:16:00,876 Ton préféré. Je t'ai réservé le plus gros. 207 00:16:07,834 --> 00:16:09,418 Attention, c'est épicé. 208 00:16:13,459 --> 00:16:16,251 - Ton assiette. - Ça a l'air délicieux. 209 00:16:25,376 --> 00:16:27,001 Maya, ne fais pas ta timide. 210 00:16:29,001 --> 00:16:30,959 Sers-toi copieusement. 211 00:16:31,043 --> 00:16:32,334 Merci. 212 00:16:32,834 --> 00:16:33,834 Tu veux goûter ? 213 00:16:40,959 --> 00:16:42,376 Passez-moi le sha chao. 214 00:16:48,168 --> 00:16:50,293 Il faut que tu goûtes ça. J'adore. 215 00:16:50,793 --> 00:16:51,793 Délicieux, hein ? 216 00:16:52,626 --> 00:16:53,751 Oh là là. 217 00:18:33,293 --> 00:18:35,293 Sous-titres : Marie-Julie Arnould-Labbé