1 00:01:02,959 --> 00:01:03,959 Piękna. 2 00:01:04,043 --> 00:01:06,501 - Ja czy pizza? - W sumie obie. 3 00:01:07,084 --> 00:01:09,793 Może pójdziemy w weekend do kina plenerowego? 4 00:01:09,876 --> 00:01:11,459 W ten weekend nie mogę. 5 00:01:12,293 --> 00:01:14,043 Mam plany rodzinne. 6 00:01:14,126 --> 00:01:16,168 Zdradzisz jakie? 7 00:01:16,251 --> 00:01:17,876 Niewiele mówisz o rodzinie. 8 00:01:17,959 --> 00:01:19,418 Wybacz. 9 00:01:19,501 --> 00:01:21,501 Mamy Święto Głodnych Duchów. 10 00:01:21,584 --> 00:01:23,543 Tej nocy dusze naszych przodków 11 00:01:23,626 --> 00:01:25,543 mogą wrócić do świata żywych. 12 00:01:25,626 --> 00:01:30,501 Rodzice uwielbiali to święto w Singapurze, więc próbują odtwarzać je tu z nami. 13 00:01:30,584 --> 00:01:32,418 - Brzmi jak Dzień Zmarłych. - Tak. 14 00:01:33,001 --> 00:01:35,001 Przygotowujemy ucztę 15 00:01:35,084 --> 00:01:38,001 i zostawiamy ją duszom na noc. 16 00:01:38,084 --> 00:01:39,751 To bardzo chińskie. 17 00:01:39,834 --> 00:01:42,376 Musisz gotować dla rodziny, nawet gdy nie żyją. 18 00:01:43,668 --> 00:01:45,626 Może wam pomogę? 19 00:01:46,168 --> 00:01:47,459 Całkiem nieźle gotuję. 20 00:01:47,543 --> 00:01:50,626 To chyba kiepski pomysł. 21 00:01:54,751 --> 00:01:55,751 Przepraszam. 22 00:01:55,834 --> 00:01:59,084 Po prostu czekam na okazję, żeby powiedzieć im o tobie. 23 00:01:59,751 --> 00:02:01,668 Rozumiem. Nie musisz przepraszać. 24 00:02:02,543 --> 00:02:04,751 Ale chcesz, żebym ich poznała, prawda? 25 00:02:05,709 --> 00:02:08,418 - Kiedyś? - Oczywiście, po prostu… 26 00:02:08,959 --> 00:02:13,418 Parę miesięcy temu dokonałam coming outu i długo się do mnie nie odzywali… 27 00:02:13,501 --> 00:02:16,126 Spoko. Moim rodzicom też to chwilę zajęło. 28 00:02:20,834 --> 00:02:22,168 Okej. 29 00:02:22,251 --> 00:02:23,918 Tam. Tak, dobrze. 30 00:02:24,543 --> 00:02:25,918 Siedem, osiem, dziewięć… 31 00:02:26,626 --> 00:02:27,626 Mamy za mało krzeseł. 32 00:02:27,709 --> 00:02:29,376 A stołki kuchenne? 33 00:02:29,459 --> 00:02:31,793 Duch twojego 87-letniego ojca 34 00:02:31,876 --> 00:02:33,001 usiądzie na stołku? 35 00:02:33,543 --> 00:02:34,543 Zdjęcia. 36 00:02:34,626 --> 00:02:36,834 Mogę stać, jeśli mamy za mało krzeseł. 37 00:02:36,918 --> 00:02:39,209 Nie. Zemdli cię od jedzenia na stojąco. 38 00:02:41,209 --> 00:02:43,626 Nie, to na jutro, Allie. 39 00:02:47,709 --> 00:02:49,084 Nadchodzą. 40 00:02:50,334 --> 00:02:51,876 Okej. 41 00:02:52,834 --> 00:02:55,959 Zostawimy zdjęcia krewnych, których zapraszamy. 42 00:02:56,043 --> 00:02:58,251 Nie ma zdjęcia, nie ma kolacji. 43 00:02:58,334 --> 00:03:01,084 Robimy tak, bo Molly ma za dużo krewnych. 44 00:03:02,709 --> 00:03:05,876 Okej. Prababcia Ying. 45 00:03:05,959 --> 00:03:07,168 A tu jest Ciocia Fey. 46 00:03:07,251 --> 00:03:08,584 Znalazłam dziadka. 47 00:03:11,751 --> 00:03:12,876 A to kto? 48 00:03:15,918 --> 00:03:16,918 Wygląda… 49 00:03:17,001 --> 00:03:20,084 Co nie? Wygląda na lesbijkę. 50 00:03:20,959 --> 00:03:22,293 Nie bądź niemiła. 51 00:03:22,376 --> 00:03:24,376 Nie każdy jest homo, Allie. 52 00:03:31,209 --> 00:03:32,209 MAXINE, ’81, NOWY JORK 53 00:03:32,293 --> 00:03:33,793 - Maxine. - Co? 54 00:03:34,709 --> 00:03:35,751 Skąd to masz? 55 00:03:36,376 --> 00:03:39,293 Skleiło się z innym zdjęciem. Kto to? 56 00:03:39,376 --> 00:03:42,001 Nie miałaś czasem takiej kuzynki? 57 00:03:42,084 --> 00:03:44,834 Twojej biu ze? 58 00:03:49,126 --> 00:03:50,793 To chyba wszyscy, co? 59 00:03:51,376 --> 00:03:54,209 Dobrze, schowajcie pozostałe zdjęcia. 60 00:03:54,834 --> 00:03:58,834 Mogę coś na jutro przynieść? Może kwiaty? 61 00:03:58,918 --> 00:04:00,543 Nie. Nie ma potrzeby. 62 00:04:01,418 --> 00:04:05,251 Tylko nie ubieraj się na czerwono, żeby duch cię nie opętał. 63 00:04:05,334 --> 00:04:07,418 I nie zabijaj robaków. 64 00:04:07,501 --> 00:04:10,168 - To mogą być nasi przodkowie. - Okej. 65 00:04:38,543 --> 00:04:41,001 pokój na świecie 66 00:05:42,918 --> 00:05:44,709 Kim jesteś? I jak tu weszłaś? 67 00:05:44,793 --> 00:05:47,501 Sorki! Nie wiem! Masz moje zdjęcie! 68 00:05:47,584 --> 00:05:50,084 To ty? Na tym zdjęciu? 69 00:05:50,168 --> 00:05:51,959 Tak! Jestem Maxine. 70 00:05:53,334 --> 00:05:56,626 Czekaj, czekaj. Przyszłaś na święto? 71 00:05:57,626 --> 00:05:58,876 Nie żyjesz? 72 00:05:58,959 --> 00:06:00,418 Wiem, kicha. 73 00:06:00,501 --> 00:06:02,709 Ale nikt mnie jeszcze nie zaprosił na ucztę. 74 00:06:02,793 --> 00:06:05,584 Ty mnie zaprosiłaś? Nie znam cię. 75 00:06:05,668 --> 00:06:07,084 Jestem Allie. 76 00:06:07,168 --> 00:06:10,459 Chyba jesteś krewną mojej mamy, Molly. 77 00:06:10,543 --> 00:06:11,918 Molly? 78 00:06:12,001 --> 00:06:14,543 Jesteś córką małej Molly! 79 00:06:16,209 --> 00:06:17,668 Brałaś moją niebieską koszulę? 80 00:06:17,751 --> 00:06:20,793 Rozsypałaś chipsy krewetkowe na podłodze? 81 00:06:21,668 --> 00:06:24,793 - Mama potrzebuje pomocy. - Boże, Julie. Puka się. 82 00:06:24,876 --> 00:06:29,543 Czemu? Boisz się, że dowiem się o twojej dziewczynie? 83 00:06:30,043 --> 00:06:31,293 Co? Skąd… 84 00:06:32,126 --> 00:06:32,959 Nie wygadaj się. 85 00:06:33,043 --> 00:06:36,709 Litości. W przeciwieństwie do ciebie umiem dotrzymać tajemnicy. 86 00:06:36,793 --> 00:06:38,043 Nie powiem rodzicom. 87 00:06:42,251 --> 00:06:43,918 Co z nią? 88 00:06:44,001 --> 00:06:46,751 Tylko ja cię widzę? 89 00:06:46,834 --> 00:06:50,126 Mogę ci w czymś pomóc? Masz niezałatwione sprawy? 90 00:06:50,209 --> 00:06:54,043 Nie, przyszłam na imprezę i jedzenie. 91 00:06:54,126 --> 00:06:55,918 A skoro mowa o jedzeniu… 92 00:07:01,043 --> 00:07:03,959 Tu jesteś. Skoczysz do sklepu? 93 00:07:04,043 --> 00:07:07,293 Po jajka z tofu, ciemny sos sojowy i płyn do toalet. 94 00:07:07,376 --> 00:07:08,418 Mamo? 95 00:07:09,084 --> 00:07:11,376 Widziałaś kiedyś ducha? 96 00:07:12,793 --> 00:07:15,668 Nie mam na to czasu, Allie. W sklepach są kolejki. 97 00:07:15,751 --> 00:07:16,834 Idź już, dobrze? 98 00:07:25,543 --> 00:07:26,918 Przyszłość. 99 00:07:30,959 --> 00:07:32,376 Co to? Telefon? 100 00:07:32,876 --> 00:07:35,168 To zdjęcie wewnątrz telefonu? 101 00:07:35,251 --> 00:07:38,918 - Kto to? - Nikt. 102 00:07:39,584 --> 00:07:41,543 W telefonach są zdjęcia. Klawo. 103 00:07:43,001 --> 00:07:44,668 To twoja sekretna dziewczyna? 104 00:07:45,251 --> 00:07:46,251 Może. 105 00:07:47,001 --> 00:07:48,001 Przepraszam. 106 00:07:48,084 --> 00:07:50,834 Niby za co? 107 00:07:50,918 --> 00:07:53,834 Nie sądziłam, że poznam inną osobę w rodzinie, 108 00:07:53,918 --> 00:07:54,918 która jest homo! 109 00:07:55,001 --> 00:07:56,168 Też jesteś lesbijką? 110 00:07:56,251 --> 00:07:57,293 Wiedziałam! 111 00:07:57,376 --> 00:08:01,084 Niesamowite. Czy twoja rodzina wie? Mogę ją poznać? Przyjdzie dzisiaj? 112 00:08:01,668 --> 00:08:05,543 Nie. Maya jest zajęta. Nie może przyjść. 113 00:08:05,626 --> 00:08:08,418 I tak, moja rodzina wie. 114 00:08:08,959 --> 00:08:11,334 Ale jeszcze się z tym nie pogodzili. 115 00:08:11,918 --> 00:08:14,584 - Cholibka. - A twoja wiedziała? 116 00:08:15,668 --> 00:08:16,959 O tobie? 117 00:08:18,168 --> 00:08:19,418 Chyba wiedzieli, 118 00:08:19,501 --> 00:08:24,501 ale łatwiej im było udawać, że nie wiedzą. 119 00:08:28,168 --> 00:08:29,168 Było, minęło. 120 00:08:37,709 --> 00:08:38,959 Maxine, czekaj! 121 00:08:45,084 --> 00:08:46,501 Musimy za nie zapłacić! 122 00:08:51,418 --> 00:08:53,793 Nie wierzę! Jestem starym dziadkiem? 123 00:08:54,668 --> 00:08:57,668 Ma czerwoną czapkę! Myślałam, że to przesąd! 124 00:08:58,751 --> 00:08:59,876 Maxine? 125 00:09:03,293 --> 00:09:04,584 Czekaj, nie! 126 00:09:15,334 --> 00:09:16,751 W mordę, jakie głośne! 127 00:09:18,001 --> 00:09:19,543 O boziuniu! 128 00:09:33,001 --> 00:09:34,418 Maxine! Przestań! 129 00:09:36,293 --> 00:09:37,376 Przepraszam. 130 00:09:42,501 --> 00:09:43,793 Tak nie wolno! 131 00:09:43,876 --> 00:09:45,168 Czemu nie? To zabawne! 132 00:09:45,251 --> 00:09:48,251 Ten dzieciak nauczył mnie SMS-ować, napisałam do Mayi. 133 00:09:48,334 --> 00:09:49,876 Totalnie ma dzisiaj czas. 134 00:09:49,959 --> 00:09:52,293 - Nie wierzę, że można… - Co zrobiłaś? 135 00:09:53,418 --> 00:09:55,668 Cze, kuchana, chcesz wpaszcz na kolasję? 136 00:09:55,751 --> 00:09:57,834 Tak! Super, że jesteś gotowa na ten krok. 137 00:10:00,209 --> 00:10:04,251 Wybacz! Mówiłaś, że jest zajęta. 138 00:10:04,334 --> 00:10:07,168 Nie wiedziałam, że to taka wielka sprawa. 139 00:10:08,376 --> 00:10:11,209 Nie rozumiem, dlaczego nie mogą jej poznać. 140 00:10:11,293 --> 00:10:12,626 Bo tak! 141 00:10:12,709 --> 00:10:15,418 Rodzice nie lubią nawet słowa „homoseksualna”! 142 00:10:15,501 --> 00:10:17,751 Myślisz, że jak zniosą nasz widok? 143 00:10:17,834 --> 00:10:21,001 A Maya jest doskonała. 144 00:10:21,084 --> 00:10:25,334 Nie rozumiesz! Nie są na to gotowi. 145 00:10:26,084 --> 00:10:28,334 Ja nie jestem gotowa. 146 00:10:29,459 --> 00:10:32,793 Allie, wierz mi. Rozumiem. 147 00:10:32,876 --> 00:10:34,501 Ale życie jest krótkie. 148 00:10:35,709 --> 00:10:38,334 Nie możesz go spędzić w ukryciu. 149 00:10:44,001 --> 00:10:46,334 A jeśli nigdy nie będą się tym cieszyć? 150 00:10:49,293 --> 00:10:52,376 Ważne, żebyś ty się cieszyła. 151 00:10:58,459 --> 00:11:00,793 Dziękuję, dziękuję, dziękuję. 152 00:11:07,126 --> 00:11:07,959 Mamo. 153 00:11:08,501 --> 00:11:10,293 Czy mogę zaprosić… 154 00:11:24,293 --> 00:11:26,209 Mamy za mało krzeseł. 155 00:11:34,001 --> 00:11:36,084 Siedzisz na moim wujku, Tristan. 156 00:11:37,043 --> 00:11:39,251 A to przepraszam. 157 00:11:40,959 --> 00:11:42,043 Maxine, spójrz… 158 00:11:52,501 --> 00:11:53,584 Tu jesteś. 159 00:11:53,668 --> 00:11:56,501 - Co robisz? - Moi rodzice tam są. 160 00:11:58,376 --> 00:11:59,584 Przywitamy się? 161 00:12:04,209 --> 00:12:05,668 Nie mogę. 162 00:12:06,168 --> 00:12:08,376 Jak to? Dlaczego? 163 00:12:09,834 --> 00:12:10,834 Wiesz, 164 00:12:12,043 --> 00:12:14,168 jakoś w twoim wieku opuściłam dom. 165 00:12:15,334 --> 00:12:19,334 Wiedziałam, że nigdy nie spełnię oczekiwań rodziców. 166 00:12:20,459 --> 00:12:22,584 Mówili, że świat mnie nie zrozumie, 167 00:12:23,501 --> 00:12:25,501 a życie będzie ciężkie. 168 00:12:25,584 --> 00:12:27,918 I tak, było ciężko, ale… 169 00:12:30,251 --> 00:12:32,834 nie tak, jak mama sobie to wyobrażała. 170 00:12:35,376 --> 00:12:37,418 Miałam cudowne życie. 171 00:12:38,543 --> 00:12:40,334 Niewielu rzeczy żałuję. 172 00:12:41,709 --> 00:12:44,959 Zawsze sądziłam, że wrócę i powiem o tym rodzicom, ale… 173 00:12:46,376 --> 00:12:47,459 zbyt długo zwlekałam. 174 00:12:49,793 --> 00:12:53,126 Nie wiedziałaś nawet, kim jestem, a jesteśmy rodziną. 175 00:12:54,876 --> 00:12:56,418 Przykro mi, Maxine. 176 00:12:57,334 --> 00:13:00,126 Ale możesz powiedzieć im teraz. 177 00:13:01,668 --> 00:13:04,918 Nie mogę. I pewnie już o mnie zapomnieli. 178 00:13:07,543 --> 00:13:09,334 Wszystko gra. Idź, śmiało. 179 00:13:09,418 --> 00:13:10,626 Nic mi nie będzie. 180 00:13:26,876 --> 00:13:27,876 No dobrze. 181 00:13:28,459 --> 00:13:29,418 Jedzmy. 182 00:13:30,376 --> 00:13:32,209 Spróbuj, to moja ulubiona zupa. 183 00:13:32,293 --> 00:13:33,834 Zjedz trochę. 184 00:13:33,918 --> 00:13:35,918 Tristan, daj miskę. 185 00:13:36,001 --> 00:13:37,001 Pyszności. 186 00:13:48,126 --> 00:13:51,876 Zapomniałam wam powiedzieć, ale kogoś zaprosiłam. 187 00:13:52,751 --> 00:13:54,334 Ma na imię Maya. 188 00:13:56,251 --> 00:13:57,459 Koleżanka ze szkoły? 189 00:14:00,501 --> 00:14:02,459 Maya jest moją dziewczyną. 190 00:14:03,626 --> 00:14:05,626 I chcę, żebyście wszyscy ją poznali. 191 00:14:17,293 --> 00:14:19,918 Nie wiedziałam co przynieść, więc kupiłam kwiaty. 192 00:14:20,459 --> 00:14:21,751 Są piękne. 193 00:14:23,376 --> 00:14:24,376 Dobrze, że jesteś. 194 00:14:34,293 --> 00:14:38,959 To jest Maya, moja dziewczyna. 195 00:14:39,668 --> 00:14:42,543 Dziękuję za zaproszenie. Przepiękny dom. 196 00:14:42,626 --> 00:14:43,834 Miło was wszystkich poznać. 197 00:14:49,168 --> 00:14:52,251 Cześć, Maya. Ciebie też. 198 00:14:52,959 --> 00:14:54,418 Zapraszamy. Siadaj. 199 00:14:55,084 --> 00:14:56,376 Zróbcie jej miejsce. 200 00:14:57,126 --> 00:14:58,918 A ona mogła przynieść kwiaty? 201 00:14:59,668 --> 00:15:00,959 Jedz i nie gadaj. 202 00:15:01,043 --> 00:15:02,126 Obyś miała apetyt. 203 00:15:20,126 --> 00:15:21,126 Nie mogę. 204 00:15:25,459 --> 00:15:26,459 Wejdę tam z tobą. 205 00:15:58,543 --> 00:16:00,876 Wiem, że to twoje ulubione. Największy kawałek. 206 00:16:02,168 --> 00:16:05,793 No i proszę. 207 00:16:07,834 --> 00:16:09,418 Uważaj, ostre. 208 00:16:13,459 --> 00:16:16,251 - Podaj talerz. - Wyglądają smakowicie. 209 00:16:22,084 --> 00:16:23,751 Tak, przepraszam. 210 00:16:25,376 --> 00:16:27,001 Maya, nie krępuj się. 211 00:16:29,001 --> 00:16:30,959 Jedz, ile chcesz. 212 00:16:31,043 --> 00:16:32,334 Dobrze. 213 00:16:32,834 --> 00:16:33,834 Może spróbujesz tego? 214 00:16:40,959 --> 00:16:42,376 Podaj sha chao. 215 00:16:43,126 --> 00:16:44,126 Cha shao. 216 00:16:48,168 --> 00:16:50,293 Spróbuj, to moje ulubione. 217 00:16:50,793 --> 00:16:51,793 Dobre, co? 218 00:16:52,626 --> 00:16:53,751 Już nie mogę. 219 00:18:33,293 --> 00:18:35,293 Napisy: Zuzanna Chojecka