1 00:01:02,959 --> 00:01:03,959 Delicioasă! 2 00:01:04,043 --> 00:01:06,501 - Eu sau pizza? - Amândouă. 3 00:01:07,084 --> 00:01:09,793 Poate mergem în weekend la film în aer liber. 4 00:01:09,876 --> 00:01:11,459 Nu pot în weekend. 5 00:01:12,293 --> 00:01:14,043 Am un eveniment cu familia. 6 00:01:14,126 --> 00:01:17,876 Îmi spui ce e? Nu-mi prea povestești despre familia ta. 7 00:01:17,959 --> 00:01:21,501 Scuze… E Festivalul Fantomelor în weekend. 8 00:01:21,584 --> 00:01:25,543 E noaptea în care spiritele strămoșilor se întorc în lumea aceasta. 9 00:01:25,626 --> 00:01:30,501 E sărbătoarea preferată a părinților și o celebrăm aici cu toții. 10 00:01:30,584 --> 00:01:32,418 - Seamănă cu Ziua morților. - Da. 11 00:01:33,001 --> 00:01:38,001 Pregătim bucate și le lăsăm peste noapte pe masă, pentru strămoși. 12 00:01:38,084 --> 00:01:42,376 E un obicei chinezesc. Gătești pentru rude chiar și după ce mor. 13 00:01:43,668 --> 00:01:45,626 Aș putea să vă ajut. 14 00:01:46,168 --> 00:01:50,626 - Nu gătesc rău. - Nu știu dacă e o idee bună. 15 00:01:54,751 --> 00:01:59,084 Iartă-mă. Trebuie să găsesc momentul potrivit să le spun despre tine. 16 00:01:59,751 --> 00:02:04,751 Înțeleg. Nu-i nevoie să-ți ceri scuze. Dar vrei să-i cunosc, nu-i așa? 17 00:02:05,709 --> 00:02:08,418 - La un moment dat… - Sigur că da, dar… 18 00:02:08,959 --> 00:02:13,418 Mi-am recunoscut orientarea doar de câteva luni, abia mi-au vorbit… 19 00:02:13,501 --> 00:02:16,126 E-n regulă. Și la ai mei a durat. 20 00:02:20,834 --> 00:02:22,168 Bun… 21 00:02:22,251 --> 00:02:23,918 Acolo e bine. 22 00:02:24,543 --> 00:02:25,918 Șapte, opt, nouă, zece… 23 00:02:26,626 --> 00:02:29,376 - Nu ajung scaunele. - Aduc taburete din bucătărie? 24 00:02:29,459 --> 00:02:33,001 Crezi că spiritul tatălui tău de 87 de ani va sta pe taburet? 25 00:02:33,543 --> 00:02:34,543 Nu uita de poze! 26 00:02:34,626 --> 00:02:39,209 - Eu pot sta în picioare. - Ți se face rău dacă mănânci în picioare. 27 00:02:41,209 --> 00:02:43,626 Nu! Astea sunt pentru mâine, Allie. 28 00:02:47,709 --> 00:02:49,084 Sunt pe drum… 29 00:02:50,334 --> 00:02:51,876 Așa! 30 00:02:52,834 --> 00:02:55,959 Scoatem pozele rudelor invitate la masă. 31 00:02:56,043 --> 00:02:58,251 Fără poză, nu mănâncă. 32 00:02:58,334 --> 00:03:01,084 Am făcut regula ca să nu hrănesc rudele lui Molly. 33 00:03:02,709 --> 00:03:07,168 - Uite! Străbunica Ying. - Mătușa Fey! 34 00:03:07,251 --> 00:03:08,584 L-am găsit pe bunicul! 35 00:03:11,751 --> 00:03:12,876 Ea cine e? 36 00:03:15,918 --> 00:03:16,918 Pare… 37 00:03:17,001 --> 00:03:20,084 Nu-i așa? Pare lesbiană. 38 00:03:20,959 --> 00:03:24,376 - Nu fi obraznică! - Nu toată lumea e gay, Allie. 39 00:03:31,209 --> 00:03:33,793 - Maxine! - Poftim? 40 00:03:34,709 --> 00:03:39,293 - Unde ai găsit-o? - Era lipită de altă poză. Cine e? 41 00:03:39,376 --> 00:03:42,001 N-ai avut o verișoară Maxine? 42 00:03:42,084 --> 00:03:44,834 O biu ze. 43 00:03:49,126 --> 00:03:50,793 Ăștia sunt toți, nu? 44 00:03:51,376 --> 00:03:54,209 Puneți celelalte poze înapoi, în cutie. 45 00:03:54,834 --> 00:03:58,834 Să aduc ceva mâine? Flori? 46 00:03:58,918 --> 00:04:00,543 Nu, nu-i nevoie. 47 00:04:01,418 --> 00:04:05,251 Nu te îmbrăca în roșu, atrage spiritele și poate vor să te posede. 48 00:04:05,334 --> 00:04:07,418 Și să nu omori insecte. 49 00:04:07,501 --> 00:04:10,168 - Ar putea fi strămoșii tăi. - Bine. 50 00:04:38,543 --> 00:04:41,001 pacea mondială 51 00:05:42,918 --> 00:05:47,501 - Cine ești? Cum ai intrat aici? - Scuze! Nu știu! Ai poza mea! 52 00:05:47,584 --> 00:05:51,959 - Tu ești în poza aia? - Da. Eu sunt Maxine. 53 00:05:53,334 --> 00:05:56,626 Stai puțin… Ai venit la festival? 54 00:05:57,626 --> 00:05:58,876 Ești moartă? 55 00:05:58,959 --> 00:06:02,709 Nașpa, știu. Dar n-am mai fost invitată la un praznic. 56 00:06:02,793 --> 00:06:05,584 Tu m-ai invitat? Nici nu te cunosc. 57 00:06:05,668 --> 00:06:10,459 Sunt Allie. Cred că ai fost rudă cu mama, Molly. 58 00:06:10,543 --> 00:06:11,918 Molly? 59 00:06:12,001 --> 00:06:14,543 Ești fata micuței Molly? 60 00:06:16,209 --> 00:06:17,668 Mi-ai luat cămașa albastră? 61 00:06:17,751 --> 00:06:20,793 E plin de chipsuri cu creveți pe jos? 62 00:06:21,668 --> 00:06:24,793 - Mama are nevoie de ajutor. - Tu nu bați la ușă? 63 00:06:24,876 --> 00:06:29,543 De ce? Te temi că voi afla despre iubita ta secretă? 64 00:06:30,043 --> 00:06:32,959 Poftim? De unde… Nu le spune! 65 00:06:33,043 --> 00:06:36,709 Spre deosebire de tine, pot păstra un secret. 66 00:06:36,793 --> 00:06:38,043 Nu le spun părinților. 67 00:06:42,251 --> 00:06:46,751 - Care-i problema ei? - Stai… Sunt singura care te vede? 68 00:06:46,834 --> 00:06:50,126 Vrei să te ajut cu ceva? Ai ceva neterminat aici? 69 00:06:50,209 --> 00:06:54,043 Nu, am venit pentru festivități și pentru mâncare. 70 00:06:54,126 --> 00:06:55,918 Apropo de mâncare… 71 00:07:01,043 --> 00:07:03,959 Ai apărut! Te rog să mergi la magazin. 72 00:07:04,043 --> 00:07:07,293 Am nevoie de tofu cu ouă, sos de soia și dezinfectant. 73 00:07:07,376 --> 00:07:11,376 Mamă… Tu ai văzut vreodată un spirit? 74 00:07:12,793 --> 00:07:16,834 N-am timp acum. Du-te, va fi multă lume la magazin. 75 00:07:25,543 --> 00:07:26,918 Viitorul… 76 00:07:29,584 --> 00:07:32,376 Ce-i ăsta? Un telefon? 77 00:07:32,876 --> 00:07:35,168 Ai o poză în telefon? 78 00:07:35,251 --> 00:07:38,918 - Cine e? - Nu e nimic. Nimeni. 79 00:07:39,584 --> 00:07:41,543 Telefoanele fac poze acum. E mișto! 80 00:07:43,001 --> 00:07:46,251 - Ea e iubita ta secretă? - Poate. 81 00:07:47,001 --> 00:07:50,834 - Iartă-mă. - Pentru ce să te iert? 82 00:07:50,918 --> 00:07:54,918 Nu credeam că o să cunosc o rudă care să fie și ea gay. 83 00:07:55,001 --> 00:07:57,293 Și tu ești gay? Am știut eu! 84 00:07:57,376 --> 00:08:01,084 Incredibil! Familia ta știe? Pot s-o cunosc? Vine diseară? 85 00:08:01,668 --> 00:08:05,543 Nu, Maya are treabă diseară. Nu poate veni. 86 00:08:05,626 --> 00:08:08,418 Da, familia mea știe. 87 00:08:08,959 --> 00:08:11,334 Încă se obișnuiesc cu ideea. 88 00:08:11,918 --> 00:08:14,584 - Ca să vezi… - Familia ta a știut? 89 00:08:15,668 --> 00:08:16,959 Despre tine… 90 00:08:18,168 --> 00:08:24,501 Cred că știau, dar le-a fost mai ușor să pretindă că nu știu. 91 00:08:28,168 --> 00:08:29,168 În fine… 92 00:08:37,709 --> 00:08:38,959 Maxine, stai! 93 00:08:45,084 --> 00:08:46,501 Alea trebuie plătite! 94 00:08:51,418 --> 00:08:53,793 Nu se poate! Am intrat într-un bătrân? 95 00:08:54,668 --> 00:08:57,668 Poartă roșu! Credeam că e doar o superstiție! 96 00:08:58,751 --> 00:08:59,876 Maxine… 97 00:09:03,293 --> 00:09:04,584 Stai! Nu! 98 00:09:15,334 --> 00:09:16,751 Ce tare se aude! 99 00:09:18,001 --> 00:09:19,543 Doamne! 100 00:09:33,001 --> 00:09:34,418 Maxine, stai! 101 00:09:36,293 --> 00:09:37,376 Scuze! 102 00:09:42,501 --> 00:09:45,168 - Nu poți face așa ceva! - De ce? E amuzant. 103 00:09:45,251 --> 00:09:49,876 Puștiul ăla m-a-nvățat să trimit mesaje și i-am scris Mayei. Poate veni diseară! 104 00:09:49,959 --> 00:09:52,293 - Incredibil cum poți… - Ce-ai făcut? 105 00:09:53,418 --> 00:09:55,668 Iubito, vrei să vii diseară la cină? 106 00:09:55,751 --> 00:09:57,834 Mă bucur că ești gata să faci pasul. 107 00:10:00,209 --> 00:10:04,251 Îmi pare rău! Ai spus că are treabă. 108 00:10:04,334 --> 00:10:07,168 Nu credeam că e așa mare lucru. 109 00:10:08,376 --> 00:10:11,209 De ce nu vrei s-o cunoască ai tăi pe Maya? 110 00:10:11,293 --> 00:10:15,418 De-aia! Ai mei nu suportă nici măcar cuvântul „gay”! 111 00:10:15,501 --> 00:10:21,001 Cum crezi că vor reacționa să mă vadă cu ea? Iar Maya e perfectă! 112 00:10:21,084 --> 00:10:25,334 Nu înțelegi! Nu sunt pregătiți pentru asta. 113 00:10:26,084 --> 00:10:28,334 Eu nu sunt pregătită pentru asta. 114 00:10:29,459 --> 00:10:34,501 Allie, crede-mă, te înțeleg. Dar viața e scurtă. 115 00:10:35,709 --> 00:10:38,334 N-o poți petrece ascunzându-te. 116 00:10:44,001 --> 00:10:46,334 Dacă nu se vor bucura pentru mine? 117 00:10:49,293 --> 00:10:52,376 Ai putea să te bucuri tu pentru tine. 118 00:10:58,459 --> 00:11:00,793 Mulțumesc! 119 00:11:02,043 --> 00:11:03,376 Așa… 120 00:11:07,126 --> 00:11:10,293 Mamă… Pot să invit… 121 00:11:24,293 --> 00:11:26,209 E clar că nu avem destule scaune! 122 00:11:34,001 --> 00:11:36,084 Te-ai așezat pe unchiul, Tristan! 123 00:11:37,043 --> 00:11:39,251 Îmi cer scuze! 124 00:11:40,959 --> 00:11:42,043 Maxine, uite! 125 00:11:52,501 --> 00:11:53,584 Aici erai! 126 00:11:53,668 --> 00:11:56,501 - Ce faci? - Părinții mei sunt aici! 127 00:11:58,376 --> 00:11:59,584 Nu-i salutăm? 128 00:12:04,209 --> 00:12:08,376 - Nu pot. - Cum adică? De ce? 129 00:12:09,834 --> 00:12:10,834 Știi… 130 00:12:12,043 --> 00:12:14,168 Am plecat din oraș la vârsta ta. 131 00:12:15,334 --> 00:12:19,334 Știam că nu voi putea fi niciodată așa cum își doreau părinții mei. 132 00:12:20,459 --> 00:12:22,584 Spuneau că lumea e rea, 133 00:12:23,501 --> 00:12:25,501 că voi avea o viață grea. 134 00:12:25,584 --> 00:12:27,918 Da, mi-a fost greu, dar… 135 00:12:30,251 --> 00:12:32,834 n-a fost chiar așa cum spusese mama. 136 00:12:35,376 --> 00:12:37,418 Am avut o viață minunată. 137 00:12:38,543 --> 00:12:40,334 Regret puține lucruri. 138 00:12:41,709 --> 00:12:44,959 Mereu mi-am spus că mă voi întoarce și le voi spune, dar… 139 00:12:46,376 --> 00:12:47,459 am amânat prea mult. 140 00:12:49,793 --> 00:12:53,126 Tu nici nu știai cine sunt, deși suntem rude. 141 00:12:54,876 --> 00:12:56,418 Îmi pare rău, Maxine. 142 00:12:57,334 --> 00:13:00,126 Dar le-ai putea spune acum. 143 00:13:01,668 --> 00:13:04,918 Nu pot. Probabil nici nu și-ar aminti de mine. 144 00:13:07,543 --> 00:13:09,334 E-n regulă, du-te! 145 00:13:09,418 --> 00:13:10,626 N-am nimic. 146 00:13:26,876 --> 00:13:29,418 În regulă, să mâncăm! 147 00:13:30,376 --> 00:13:33,834 - O să vă placă. E supa mea preferată. - Gustă asta. 148 00:13:33,918 --> 00:13:35,918 Tristan, dă-mi farfuria. 149 00:13:36,001 --> 00:13:37,001 Delicios! 150 00:13:48,126 --> 00:13:51,876 Am uitat să vă spun că am invitat pe cineva. 151 00:13:52,751 --> 00:13:54,334 O cheamă Maya. 152 00:13:56,251 --> 00:13:57,459 O colegă? 153 00:14:00,501 --> 00:14:02,459 Maya e iubita mea. 154 00:14:03,626 --> 00:14:05,626 Vreau să o cunoașteți cu toții. 155 00:14:17,293 --> 00:14:19,918 N-am știut ce să aduc, așa că am adus flori. 156 00:14:20,459 --> 00:14:21,751 E foarte bine. 157 00:14:23,376 --> 00:14:24,376 Ce bine c-ai venit! 158 00:14:34,293 --> 00:14:38,959 V-o prezint pe Maya, iubita mea. 159 00:14:39,668 --> 00:14:43,834 Mersi că m-ați invitat în casa voastră. Îmi pare bine să vă cunosc! 160 00:14:49,168 --> 00:14:52,251 Bună, Maya! Îmi pare bine să te cunosc. 161 00:14:52,959 --> 00:14:54,418 Bun-venit! Hai, stai jos! 162 00:14:55,084 --> 00:14:56,376 Faceți-i loc! 163 00:14:57,126 --> 00:14:58,918 Ea a putut aduce flori? 164 00:14:59,668 --> 00:15:00,959 Mănâncă! 165 00:15:01,043 --> 00:15:02,126 Sper că ți-e foame. 166 00:15:20,126 --> 00:15:21,126 Nu pot. 167 00:15:25,459 --> 00:15:26,459 Merg cu tine. 168 00:15:58,543 --> 00:16:00,876 E preferata ta. Ai cea mai mare porție. 169 00:16:02,168 --> 00:16:05,793 Oricând! Poftim. 170 00:16:07,834 --> 00:16:09,418 Ai grijă, e picant. 171 00:16:13,459 --> 00:16:16,251 - Dă-mi farfuria ta. - Arată delicios! 172 00:16:22,084 --> 00:16:23,751 Pardon! 173 00:16:25,376 --> 00:16:27,001 Maya, nu fi timidă! 174 00:16:29,001 --> 00:16:32,334 - Mănâncă atât cât vrei. - Bine. 175 00:16:32,834 --> 00:16:33,834 Vrei? 176 00:16:40,959 --> 00:16:42,376 Dă-mi sha chao. 177 00:16:43,126 --> 00:16:44,126 Cha shao! 178 00:16:48,168 --> 00:16:50,293 Gustă asta! E preferata mea. 179 00:16:50,793 --> 00:16:51,793 E bună, nu? 180 00:16:52,626 --> 00:16:53,751 Doamne… 181 00:18:33,293 --> 00:18:35,293 Subtitrarea: Corina Negreanu