1 00:01:02,959 --> 00:01:03,959 Jättefin. 2 00:01:04,043 --> 00:01:06,501 -Jag eller pizzan? -Både och. 3 00:01:07,084 --> 00:01:09,793 I helgen kan vi se den där utomhusfilmen. 4 00:01:09,876 --> 00:01:14,043 Jag kan inte den här helgen. Jag har en familjegrej. 5 00:01:14,126 --> 00:01:17,876 Får jag veta vad det är? Du berättar så lite om din familj. 6 00:01:17,959 --> 00:01:21,501 Ja, förlåt. Det är det hungriga spökets festival. 7 00:01:21,584 --> 00:01:25,543 Det är natten då våra förfäders andar kan komma tillbaka hit. 8 00:01:25,626 --> 00:01:30,501 Det är mina föräldrars favorithögtid i Singapore, så de vill fira med oss. 9 00:01:30,584 --> 00:01:35,001 -Det låter som Día de los Muertos. -Ja. Vi lagar en massa mat 10 00:01:35,084 --> 00:01:38,001 och ställer fram den åt våra förfäder. 11 00:01:38,084 --> 00:01:42,376 Det är väldigt kinesiskt. Att laga mat åt sina släktingar, även när de är döda. 12 00:01:43,668 --> 00:01:47,459 Jag kanske kan hjälpa till? Jag är en ganska bra souschef. 13 00:01:47,543 --> 00:01:50,626 Jag är inte säker på att det är en bra idé. 14 00:01:54,751 --> 00:01:59,084 Förlåt. Jag måste hitta rätt tillfälle att berätta för min familj om dig. 15 00:01:59,751 --> 00:02:01,668 Du behöver inte be om ursäkt. 16 00:02:02,543 --> 00:02:04,751 Men du vill väl att jag ska träffa dem? 17 00:02:05,709 --> 00:02:08,418 -Så småningom? -Klart att jag vill. 18 00:02:08,959 --> 00:02:13,418 Det är bara några månader sedan jag kom ut och de kunde knappt prata med mig efteråt. 19 00:02:13,501 --> 00:02:16,126 Det tog ett tag för mina föräldrar med. 20 00:02:20,834 --> 00:02:22,168 Okej. 21 00:02:22,251 --> 00:02:23,918 Där. Bra, bra. 22 00:02:24,543 --> 00:02:25,918 Sju, åtta, nio, tio. 23 00:02:26,626 --> 00:02:29,376 -Stolarna räcker inte. -Pallarna i köket, då? 24 00:02:29,459 --> 00:02:34,543 Tror du att din 87-årige fars ande kan sitta på en pall? Foton. 25 00:02:34,626 --> 00:02:39,209 -Jag kan stå, om stolarna inte räcker. -Du blir sjuk om du står och äter. 26 00:02:41,209 --> 00:02:43,626 Nej, de är till i morgon, Allie. 27 00:02:47,709 --> 00:02:49,084 De kommer. 28 00:02:50,334 --> 00:02:51,876 Okej. 29 00:02:52,834 --> 00:02:55,959 Vi lägger fram fotona på de släktingar som får äta med oss. 30 00:02:56,043 --> 00:02:58,251 Inga foton, ingen middag. 31 00:02:58,334 --> 00:03:01,084 Då slipper jag bjuda alla Mollys släktingar. 32 00:03:02,709 --> 00:03:05,876 Okej. Gammelmormor Ying. 33 00:03:05,959 --> 00:03:08,584 -Här är moster Fey. -Jag hittade morfar. 34 00:03:11,751 --> 00:03:12,876 Vem är det här? 35 00:03:15,918 --> 00:03:16,918 Hon ser... 36 00:03:17,001 --> 00:03:20,084 Eller hur? Hon ser lite gay ut. 37 00:03:20,959 --> 00:03:24,376 -Var inte fräck. -Alla är inte gay, Allie. 38 00:03:31,209 --> 00:03:33,793 -Maxine. -Va? 39 00:03:34,709 --> 00:03:39,293 -Var hittade du det? -Det låg bakom ett annat foto. Vem är det? 40 00:03:39,376 --> 00:03:44,834 Hade du inte en kusin som hette Maxine? Din... Din biu ze. 41 00:03:49,126 --> 00:03:50,793 Det var väl alla? 42 00:03:51,376 --> 00:03:54,209 Lägg tillbaka de andra fotona i lådan. 43 00:03:54,834 --> 00:03:58,834 Ska jag ta med mig något i morgon? Kanske lite blommor? 44 00:03:58,918 --> 00:04:00,543 Nej, det behövs inte. 45 00:04:01,418 --> 00:04:05,251 Ha inga röda kläder. Det lockar andar som vill inta din kropp. 46 00:04:05,334 --> 00:04:07,418 Och döda inga insekter. 47 00:04:07,501 --> 00:04:10,168 -Det kan vara våra förfäder. -Okej. 48 00:04:38,543 --> 00:04:41,001 världsfred 49 00:05:42,918 --> 00:05:47,501 -Vem är du? Hur kom du in här? -Jag vet inte! Du har mitt foto! 50 00:05:47,584 --> 00:05:51,959 -Är det du? På fotot? -Ja, det är jag som är Maxine. 51 00:05:53,334 --> 00:05:56,626 Vänta. Är du här på grund av festivalen? 52 00:05:57,626 --> 00:06:00,418 -Är du död? -Trist. Jag vet. 53 00:06:00,501 --> 00:06:05,584 Men ingen har bjudit mig på middagen förr. Bjöd du mig? Jag känner dig inte ens! 54 00:06:05,668 --> 00:06:10,459 Jag heter Allie. Jag tror att du var släkt med min mamma, Molly? 55 00:06:10,543 --> 00:06:11,918 Molly... 56 00:06:12,001 --> 00:06:14,543 Åh, du är lilla Mollys unge! 57 00:06:16,209 --> 00:06:20,793 Har du tagit min blå tröja? Ligger det räkchips på hela golvet? 58 00:06:21,668 --> 00:06:24,793 -Mamma behöver hjälp. -Julie, man knackar väl? 59 00:06:24,876 --> 00:06:29,543 Är du rädd att jag ska få veta att du har en hemlig flickvän? 60 00:06:30,043 --> 00:06:31,293 Va? Hur... 61 00:06:32,126 --> 00:06:32,959 Säg inget. 62 00:06:33,043 --> 00:06:36,709 Till skillnad från dig kan jag bevara en hemlighet. 63 00:06:36,793 --> 00:06:38,043 Jag säger inget. 64 00:06:42,251 --> 00:06:43,918 Vad är det med henne? 65 00:06:44,001 --> 00:06:46,751 Är jag den enda som kan se dig? 66 00:06:46,834 --> 00:06:50,126 Behöver du min hjälp med något? Ouppklarade affärer? 67 00:06:50,209 --> 00:06:55,918 Nej, jag är bara här för firandet och maten. Och på tal om mat... 68 00:07:01,043 --> 00:07:03,959 Där är du. Du måste åka och handla. 69 00:07:04,043 --> 00:07:07,293 Jag behöver äggtofu, mörk soja och toalettrengöring. 70 00:07:07,376 --> 00:07:08,418 Mamma. 71 00:07:09,084 --> 00:07:11,376 Har du någonsin... sett en ande? 72 00:07:12,793 --> 00:07:16,834 Jag har inte tid nu. Det är mycket folk i affären. Bara åk. 73 00:07:25,543 --> 00:07:26,918 Framtiden. 74 00:07:29,584 --> 00:07:32,376 Vad är det där? Är det en telefon? 75 00:07:32,876 --> 00:07:35,168 Är det ett foto inuti din telefon? 76 00:07:35,251 --> 00:07:38,918 -Vem är det? -Det är inget. Ingen. 77 00:07:39,584 --> 00:07:41,543 Telefoner har bilder nu. Ganska coolt. 78 00:07:43,001 --> 00:07:46,251 -Är det din hemliga flickvän? -Kanske det. 79 00:07:47,001 --> 00:07:50,834 -Förlåt. -Varför säger du förlåt? 80 00:07:50,918 --> 00:07:54,918 Jag trodde aldrig att jag skulle träffa nån annan i släkten som också är gay! 81 00:07:55,001 --> 00:07:57,293 Är du också gay? Jag visste det. 82 00:07:57,376 --> 00:08:01,084 Vet din familj om det? Får jag träffa henne? Kommer hon i kväll? 83 00:08:01,668 --> 00:08:05,543 Nej, Maya är upptagen i kväll. Hon kan inte komma. 84 00:08:05,626 --> 00:08:08,418 Och, ja, min familj vet. 85 00:08:08,959 --> 00:08:11,334 De måste bara vänja sig. 86 00:08:11,918 --> 00:08:14,584 -Attans. -Visste din familj om det? 87 00:08:15,668 --> 00:08:16,959 Om dig? 88 00:08:18,168 --> 00:08:24,501 Jag tror det, men det var lättare för dem att låtsas att de inte gjorde det. 89 00:08:28,168 --> 00:08:29,168 Hur som helst. 90 00:08:34,751 --> 00:08:35,918 Wow! 91 00:08:37,709 --> 00:08:38,959 Maxine, vänta! 92 00:08:45,084 --> 00:08:46,501 Vi måste betala för dem! 93 00:08:51,418 --> 00:08:53,793 Nej! Är jag en gammal gubbe? 94 00:08:54,668 --> 00:08:57,668 Han har på sig rött! Jag trodde bara att det var vidskepelse! 95 00:08:58,751 --> 00:08:59,876 Maxine? 96 00:09:03,293 --> 00:09:04,584 Vänta. Nej! 97 00:09:15,334 --> 00:09:16,751 Oj, vad högt! 98 00:09:18,001 --> 00:09:19,543 Herregud! 99 00:09:33,001 --> 00:09:34,418 Maxine, sluta! 100 00:09:36,293 --> 00:09:37,376 Förlåt. 101 00:09:42,501 --> 00:09:45,168 -Du får inte göra så! -Det är ju kul! 102 00:09:45,251 --> 00:09:49,876 Killen lärde mig sms:a, så jag skrev till Maya. Hon kan komma i kväll. 103 00:09:49,959 --> 00:09:52,293 -Tänk att man... -Va? 104 00:09:53,418 --> 00:09:55,668 Hej flockvän, vill du komet på middag ikvvöpll? 105 00:09:55,751 --> 00:09:57,834 Gärna! Glad att du är redo. 106 00:10:00,209 --> 00:10:04,251 Förlåt! Du sa ju att hon var upptagen! 107 00:10:04,334 --> 00:10:07,168 Jag visste inte att det skulle bli ett problem! 108 00:10:08,376 --> 00:10:12,626 -Varför får inte din familj träffa Maya? -Därför! 109 00:10:12,709 --> 00:10:17,751 De vill inte ens höra ordet "gay". Hur skulle de klara att se mig med henne? 110 00:10:17,834 --> 00:10:21,001 Och Maya är, typ, perfekt. 111 00:10:21,084 --> 00:10:25,334 Du fattar inte. De är inte redo för det här. 112 00:10:26,084 --> 00:10:28,334 Jag är inte redo för det här. 113 00:10:29,459 --> 00:10:34,501 Allie, tro mig. Jag fattar. Men livet är kort. 114 00:10:35,709 --> 00:10:38,334 Du kan inte dölja den du är. 115 00:10:44,001 --> 00:10:46,334 Tänk om de aldrig kan glädjas för min skull? 116 00:10:49,293 --> 00:10:52,376 Du kanske kan glädjas för din skull. 117 00:10:58,459 --> 00:11:00,793 Tack, tack, tack. Tack. 118 00:11:02,043 --> 00:11:03,376 Okej... 119 00:11:07,126 --> 00:11:10,293 Mamma. Går det bra om jag bjuder... 120 00:11:24,293 --> 00:11:26,209 Vi har inte tillräckligt med stolar. 121 00:11:34,001 --> 00:11:36,084 Du sitter på min farbror, Tristan. 122 00:11:37,043 --> 00:11:39,251 Förlåt. 123 00:11:40,959 --> 00:11:42,043 Maxine, titta. 124 00:11:52,501 --> 00:11:56,501 -Där är du. Vad gör du? -Mina föräldrar är här. 125 00:11:58,376 --> 00:11:59,584 Ska vi gå och hälsa? 126 00:12:04,209 --> 00:12:05,668 Jag kan inte. 127 00:12:06,168 --> 00:12:08,376 Vad menar du? Varför inte? 128 00:12:09,834 --> 00:12:10,834 Du vet... 129 00:12:12,043 --> 00:12:14,168 Jag stack hemifrån i din ålder. 130 00:12:15,334 --> 00:12:19,334 Jag visste att jag aldrig kunde bli det mina föräldrar önskade sig. 131 00:12:20,459 --> 00:12:22,584 De sa att världen skulle vara hård. 132 00:12:23,501 --> 00:12:27,918 Att mitt liv skulle bli svårt, och visst, det var svårt, men... 133 00:12:30,251 --> 00:12:32,834 De var inte som min mamma trodde. 134 00:12:35,376 --> 00:12:37,418 Jag hade ett fantastiskt liv. 135 00:12:38,543 --> 00:12:40,334 Jag ångrar inte mycket. 136 00:12:41,709 --> 00:12:44,959 Jag tänkte att jag skulle åka hem och berätta för mina föräldrar... 137 00:12:46,376 --> 00:12:47,459 ...men jag väntade för länge. 138 00:12:49,793 --> 00:12:53,126 Du visste inte ens vem jag var, och vi är släkt. 139 00:12:54,876 --> 00:13:00,126 Vad tråkigt, Maxine. Men kanske du kan berätta det nu? 140 00:13:01,668 --> 00:13:04,918 Nej. Och de kommer nog inte ens ihåg mig. 141 00:13:07,543 --> 00:13:10,626 Det är ingen fara. Gå in. Jag klarar mig. 142 00:13:26,876 --> 00:13:29,418 Okej. Då äter vi. 143 00:13:30,376 --> 00:13:33,834 -Det här är min favoritsoppa. -Smaka på det här. 144 00:13:33,918 --> 00:13:37,001 -Tristan, ge mig din skål. -Så gott. 145 00:13:48,126 --> 00:13:51,876 Jag glömde att säga det, men jag bjöd någon. 146 00:13:52,751 --> 00:13:54,334 Hon heter Maya. 147 00:13:56,251 --> 00:13:57,459 En vän från skolan? 148 00:14:00,501 --> 00:14:02,459 Maya är min flickvän. 149 00:14:03,626 --> 00:14:05,626 Och jag vill att ni ska träffa henne. 150 00:14:17,293 --> 00:14:21,751 -Jag tog med mig de här. -Det är jättebra. 151 00:14:23,376 --> 00:14:24,376 Jag är glad att du är här. 152 00:14:34,293 --> 00:14:38,959 Allihop... Det här är Maya, min flickvän. 153 00:14:39,668 --> 00:14:43,834 Tack för att ni bjöd mig. Det är trevligt att träffa er. 154 00:14:49,168 --> 00:14:52,251 Hej, Maya. Trevligt att träffa dig. 155 00:14:52,959 --> 00:14:56,376 Välkommen. Slå dig ner. Gör plats åt henne. 156 00:14:57,126 --> 00:15:00,959 -Fick hon ta med sig blommor? -Ät din mat. 157 00:15:01,043 --> 00:15:02,126 Du är väl hungrig? 158 00:15:20,126 --> 00:15:21,126 Jag kan inte. 159 00:15:25,459 --> 00:15:26,459 Jag följer med dig. 160 00:15:58,543 --> 00:16:00,876 Den största biten är till dig. 161 00:16:02,168 --> 00:16:05,793 ...någonsin. Så där, ja. 162 00:16:07,834 --> 00:16:09,418 Var försiktig. Det är starkt. 163 00:16:13,459 --> 00:16:16,251 -Ge mig ditt fat. -De ser goda ut. 164 00:16:22,084 --> 00:16:23,751 Det är mitt fel. 165 00:16:25,376 --> 00:16:27,001 Maya, var inte blyg. 166 00:16:29,001 --> 00:16:32,334 -Ta så mycket du vill. -Okej. 167 00:16:32,834 --> 00:16:33,834 Vill du ha? 168 00:16:40,959 --> 00:16:44,126 Ge mig lite sha chao. Cha shao. 169 00:16:48,168 --> 00:16:51,793 Du måste smaka på den här. Visst är den god? 170 00:16:52,626 --> 00:16:53,751 Herregud. 171 00:18:33,293 --> 00:18:35,293 Undertexter: Annie Nilsson