1 00:00:45,418 --> 00:00:50,043 《團圓夜》 2 00:01:02,959 --> 00:01:03,959 正 3 00:01:04,043 --> 00:01:06,501 -我還是薄餅? -兩者都是 4 00:01:07,084 --> 00:01:09,793 我想這個週末可以去看戶外電影 5 00:01:09,876 --> 00:01:11,459 今個週末我不行 6 00:01:12,293 --> 00:01:14,043 有家庭活動 7 00:01:14,126 --> 00:01:16,168 我可以知道是甚麼嗎? 8 00:01:16,251 --> 00:01:17,876 你很少告訴我你家人的事 9 00:01:17,959 --> 00:01:19,418 對不起 10 00:01:19,501 --> 00:01:21,501 今個週末是盂蘭節 11 00:01:21,584 --> 00:01:23,543 我們祖先的靈魂 12 00:01:23,626 --> 00:01:25,543 會回來現實世界 13 00:01:25,626 --> 00:01:27,834 這是我父母在新加坡最喜歡的假日 14 00:01:27,918 --> 00:01:30,501 他們想在這裡跟我們一起過 15 00:01:30,584 --> 00:01:32,418 -聽來像是亡靈節 -是 16 00:01:33,001 --> 00:01:35,001 我們會煮大餐 17 00:01:35,084 --> 00:01:38,001 夜晚放著讓先人享用 18 00:01:38,084 --> 00:01:39,751 很有華人風格 19 00:01:39,834 --> 00:01:42,376 即使親友死了,也要煮飯給他們吃 20 00:01:43,668 --> 00:01:45,626 或者我可以幫忙? 21 00:01:46,168 --> 00:01:47,459 我是個不錯的副廚 22 00:01:47,543 --> 00:01:50,626 我想不太好吧 23 00:01:54,751 --> 00:01:55,751 對不起 24 00:01:55,834 --> 00:01:59,084 我要找個合適的時間告訴我家人 關於我和你的事 25 00:01:59,751 --> 00:02:01,668 我明白了,你不用道歉 26 00:02:02,543 --> 00:02:04,751 但你想讓我見他們,對吧? 27 00:02:05,709 --> 00:02:08,418 -最終會吧? -當然會,只是… 28 00:02:08,959 --> 00:02:10,709 我只是出櫃了幾個月 29 00:02:10,793 --> 00:02:13,418 他們有陣子無法跟我正常說話,我… 30 00:02:13,501 --> 00:02:16,126 沒事的,我父母也花了不少時間才接受到 31 00:02:20,834 --> 00:02:22,168 好 32 00:02:22,251 --> 00:02:23,918 那裡,好… 33 00:02:24,543 --> 00:02:25,918 7、8、9、10 34 00:02:26,626 --> 00:02:27,626 不夠椅子 35 00:02:27,709 --> 00:02:29,376 廚房高凳呢? 36 00:02:29,459 --> 00:02:31,793 你覺得 87 歲爸爸的靈魂 37 00:02:31,876 --> 00:02:33,001 可以坐上高凳嗎? 38 00:02:33,543 --> 00:02:34,543 相片 39 00:02:34,626 --> 00:02:36,834 如果不夠椅子我可以站著 40 00:02:36,918 --> 00:02:39,209 痴線,不可以站著吃飯 41 00:02:41,209 --> 00:02:43,626 不,明天才用的,艾莉 42 00:02:47,709 --> 00:02:49,084 他們來了 43 00:02:50,334 --> 00:02:51,876 好 44 00:02:52,834 --> 00:02:55,959 我們放親戚的照片出來 邀請他們與我們一起用餐 45 00:02:56,043 --> 00:02:58,251 沒有相就不能吃飯 46 00:02:58,334 --> 00:03:01,084 我們訂出這條規則 那就不用煮給摩莉所有親戚吃了 47 00:03:02,709 --> 00:03:05,876 好,阿英太婆 48 00:03:05,959 --> 00:03:07,168 菲姨姨 49 00:03:07,251 --> 00:03:08,584 我找到公公了 50 00:03:11,751 --> 00:03:12,876 這是誰? 51 00:03:15,918 --> 00:03:16,918 她看來… 52 00:03:17,001 --> 00:03:20,084 對吧?她看來像同性戀 53 00:03:20,959 --> 00:03:22,293 別沒禮貌 54 00:03:22,376 --> 00:03:24,376 不是每個人都是同性戀的,艾莉 55 00:03:31,209 --> 00:03:32,209 (麥仙,1981 年,紐約市) 56 00:03:32,293 --> 00:03:33,793 -麥仙 -甚麼? 57 00:03:34,709 --> 00:03:35,751 你在哪裡拿的? 58 00:03:36,376 --> 00:03:39,293 貼在另一張相背後,她是誰? 59 00:03:39,376 --> 00:03:42,001 你不是有個表姐妹叫麥仙嗎? 60 00:03:42,084 --> 00:03:44,834 你…表姐 61 00:03:49,126 --> 00:03:50,793 我想齊了,對嗎? 62 00:03:51,376 --> 00:03:54,209 把所有相放回盒裡,麻煩大家 63 00:03:54,834 --> 00:03:58,834 我明天要帶甚麼來嗎?花? 64 00:03:58,918 --> 00:04:00,543 不…不用 65 00:04:01,418 --> 00:04:05,251 別穿紅色衫,這會引鬼魂上你身 66 00:04:05,334 --> 00:04:07,418 還有不要殺昆蟲 67 00:04:07,501 --> 00:04:10,168 -牠們可能是你的祖先 -好 68 00:04:38,543 --> 00:04:41,001 (世界和平) 69 00:05:42,918 --> 00:05:44,709 你是誰?你怎麼來這裡的? 70 00:05:44,793 --> 00:05:47,501 對不起!我不知道!你有我張相! 71 00:05:47,584 --> 00:05:50,084 那是你?相中的是你? 72 00:05:50,168 --> 00:05:51,959 是!我是麥仙 73 00:05:53,334 --> 00:05:56,626 等等…你來過節的? 74 00:05:57,626 --> 00:05:58,876 你…死了? 75 00:05:58,959 --> 00:06:00,418 真慘 76 00:06:00,501 --> 00:06:02,709 但之前沒有人邀請過我過節 77 00:06:02,793 --> 00:06:05,584 是你邀請我的嗎?但我不認識你 78 00:06:05,668 --> 00:06:07,084 我是艾莉 79 00:06:07,168 --> 00:06:10,459 我想你是我媽媽摩莉的親戚? 80 00:06:10,543 --> 00:06:11,918 摩莉? 81 00:06:12,001 --> 00:06:14,543 你是摩莉的女兒! 82 00:06:16,209 --> 00:06:17,668 你拿了我的藍色衫嗎? 83 00:06:17,751 --> 00:06:20,793 滿地都是蝦片? 84 00:06:21,668 --> 00:06:24,793 -看,媽媽說要人幫手 -天啊,珠莉,你要敲門 85 00:06:24,876 --> 00:06:29,543 為甚麼?擔心我發現你的秘密女朋友? 86 00:06:30,043 --> 00:06:31,293 甚麼?你… 87 00:06:32,126 --> 00:06:32,959 別告訴別人 88 00:06:33,043 --> 00:06:36,709 拜託,我不是你,我可以保守秘密 89 00:06:36,793 --> 00:06:38,043 我不會告訴爸媽的 90 00:06:42,251 --> 00:06:43,918 她怎麼了? 91 00:06:44,001 --> 00:06:46,751 等等,只有我見到你嗎? 92 00:06:46,834 --> 00:06:50,126 我要幫你做甚麼嗎?未了心願? 93 00:06:50,209 --> 00:06:54,043 不,我只是來過節和大吃一餐 94 00:06:54,126 --> 00:06:55,918 說到食物… 95 00:07:01,043 --> 00:07:03,959 你來了,你要替我去超市,好嗎? 96 00:07:04,043 --> 00:07:07,293 我要玉子豆腐、老抽和潔廁劑 97 00:07:07,376 --> 00:07:08,418 媽? 98 00:07:09,084 --> 00:07:11,376 你有見過鬼嗎? 99 00:07:12,793 --> 00:07:15,668 我沒時間跟你談這些,艾莉 超市今日會好多人 100 00:07:15,751 --> 00:07:16,834 快點去吧,好嗎? 101 00:07:25,543 --> 00:07:26,918 未來 102 00:07:29,584 --> 00:07:30,876 (瑪雅) 103 00:07:30,959 --> 00:07:32,376 那是甚麼?是電話嗎? 104 00:07:32,876 --> 00:07:35,168 你電話裡有張相? 105 00:07:35,251 --> 00:07:38,918 -那是誰? -沒有,誰都不是 106 00:07:39,584 --> 00:07:41,543 現在電話可以影相,真厲害 107 00:07:43,001 --> 00:07:44,668 那是你的秘密女朋友嗎? 108 00:07:45,251 --> 00:07:46,251 或者吧 109 00:07:47,001 --> 00:07:48,001 對不起 110 00:07:48,084 --> 00:07:50,834 對不起?為甚麼要說對不起? 111 00:07:50,918 --> 00:07:53,834 我從沒想過會遇到 112 00:07:53,918 --> 00:07:54,918 也是同性戀的家人! 113 00:07:55,001 --> 00:07:56,168 你…也是同性戀? 114 00:07:56,251 --> 00:07:57,293 我早就估到! 115 00:07:57,376 --> 00:08:01,084 太好了,你家人知道嗎? 我可以見她嗎?她今晚可以來嗎? 116 00:08:01,668 --> 00:08:05,543 不,瑪雅今晚很忙,不能來 117 00:08:05,626 --> 00:08:08,418 我家人知道 118 00:08:08,959 --> 00:08:11,334 他們仍在適應此事 119 00:08:11,918 --> 00:08:14,584 -可惡 -你家人知道嗎? 120 00:08:15,668 --> 00:08:16,959 關於你的事? 121 00:08:18,168 --> 00:08:19,418 我想他們知道 122 00:08:19,501 --> 00:08:24,501 但他們扮唔知會容易點 123 00:08:28,168 --> 00:08:29,168 對 124 00:08:32,209 --> 00:08:33,751 (99 牧場超市) 125 00:08:34,751 --> 00:08:35,918 嘩! 126 00:08:37,709 --> 00:08:38,959 麥仙,等等! 127 00:08:45,084 --> 00:08:46,501 喂,我們要付錢的! 128 00:08:51,418 --> 00:08:53,793 不是吧!我變成老男人了? 129 00:08:54,668 --> 00:08:57,668 他戴紅帽!我還以為是迷信嘢! 130 00:08:58,751 --> 00:08:59,876 麥仙? 131 00:09:03,293 --> 00:09:04,584 等等,不! 132 00:09:15,334 --> 00:09:16,751 真大聲! 133 00:09:18,001 --> 00:09:19,543 天啊! 134 00:09:33,001 --> 00:09:34,418 麥仙!停! 135 00:09:36,293 --> 00:09:37,376 對不起 136 00:09:42,501 --> 00:09:43,793 你不能這樣! 137 00:09:43,876 --> 00:09:45,168 為甚麼?很有趣! 138 00:09:45,251 --> 00:09:48,251 那個年輕人教我傳短訊,我傳短訊給瑪雅 139 00:09:48,334 --> 00:09:49,876 她說今晚可以來 140 00:09:49,959 --> 00:09:52,293 -我不敢相信你傳短訊… -你甚麼? 141 00:09:53,418 --> 00:09:55,668 (「呂」朋友) (你今晚想過來吃晚「反」嗎?) 142 00:09:55,751 --> 00:09:57,834 (我想!我很高興你願意踏出這一步) 143 00:10:00,209 --> 00:10:04,251 對不起!你說她很忙 144 00:10:04,334 --> 00:10:07,168 我不知道那麼大件事 145 00:10:08,376 --> 00:10:11,209 我不明白為甚麼你家人不能見瑪雅 146 00:10:11,293 --> 00:10:12,626 因為! 147 00:10:12,709 --> 00:10:15,418 我爸媽不喜歡聽到「同性戀」這個字! 148 00:10:15,501 --> 00:10:17,751 你覺得他們見到我跟她一齊會怎樣? 149 00:10:17,834 --> 00:10:21,001 瑪雅很完美 150 00:10:21,084 --> 00:10:25,334 不明白!他們未準備好 151 00:10:26,084 --> 00:10:28,334 我未準備好 152 00:10:29,459 --> 00:10:32,793 艾莉,相信我,我搞得掂 153 00:10:32,876 --> 00:10:34,501 人生苦短 154 00:10:35,709 --> 00:10:38,334 要盡情做自己 155 00:10:44,001 --> 00:10:46,334 如果他們怎樣也不為我而開心呢? 156 00:10:49,293 --> 00:10:52,376 你可以為自己而開心 157 00:10:58,459 --> 00:11:00,793 謝謝… 158 00:11:02,043 --> 00:11:03,376 好 159 00:11:07,126 --> 00:11:07,959 媽? 160 00:11:08,501 --> 00:11:10,293 我可不可以邀請… 161 00:11:24,293 --> 00:11:26,209 我們不夠椅子 162 00:11:34,001 --> 00:11:36,084 你坐在我叔叔身上,崔斯頓 163 00:11:37,043 --> 00:11:39,251 很對不起 164 00:11:40,959 --> 00:11:42,043 麥仙,看… 165 00:11:52,501 --> 00:11:53,584 你在這裡 166 00:11:53,668 --> 00:11:56,501 -你在做甚麼? -我爸媽在這裡 167 00:11:58,376 --> 00:11:59,584 去打招呼? 168 00:12:04,209 --> 00:12:05,668 不能 169 00:12:06,168 --> 00:12:08,376 甚麼意思?為甚麼不能? 170 00:12:09,834 --> 00:12:10,834 你知道 171 00:12:12,043 --> 00:12:14,168 我像你那般大時離家出走 172 00:12:15,334 --> 00:12:19,334 我知道我做不到爸媽的期望 173 00:12:20,459 --> 00:12:22,584 他們說世界很險惡 174 00:12:23,501 --> 00:12:25,501 我的人生會很艱苦 175 00:12:25,584 --> 00:12:27,918 人生的確艱苦,但… 176 00:12:30,251 --> 00:12:32,834 不如我媽媽想像般 177 00:12:35,376 --> 00:12:37,418 我過了精彩的人生 178 00:12:38,543 --> 00:12:40,334 我有些後悔 179 00:12:41,709 --> 00:12:44,959 我總想回去跟爸媽說,但我… 180 00:12:46,376 --> 00:12:47,459 等太久了 181 00:12:49,793 --> 00:12:53,126 你不知道我是誰,但我是你家人 182 00:12:54,876 --> 00:12:56,418 對不起,麥仙 183 00:12:57,334 --> 00:13:00,126 但你現在可以告訴他們 184 00:13:01,668 --> 00:13:04,918 不能,他們可能不會記得我 185 00:13:07,543 --> 00:13:09,334 沒事的,去吧 186 00:13:09,418 --> 00:13:10,626 我沒事 187 00:13:26,876 --> 00:13:27,876 好 188 00:13:28,459 --> 00:13:29,418 起筷 189 00:13:30,376 --> 00:13:32,209 你會喜歡的,我最愛的湯 190 00:13:32,293 --> 00:13:33,834 試試 191 00:13:33,918 --> 00:13:35,918 崔斯頓,把你的碗給我 192 00:13:36,001 --> 00:13:37,001 很美味 193 00:13:48,126 --> 00:13:51,876 我忘記告訴你,但我邀請了朋友 194 00:13:52,751 --> 00:13:54,334 她叫瑪雅 195 00:13:56,251 --> 00:13:57,459 同學? 196 00:14:00,501 --> 00:14:02,459 瑪雅是我女朋友 197 00:14:03,626 --> 00:14:05,626 我想介紹你們認識 198 00:14:17,293 --> 00:14:19,918 我不知道要帶甚麼,所以帶了這些來 199 00:14:20,459 --> 00:14:21,751 很好 200 00:14:23,376 --> 00:14:24,376 很高興你來 201 00:14:34,293 --> 00:14:38,959 各位,這是瑪雅,我女朋友 202 00:14:39,668 --> 00:14:42,543 謝謝你邀請我來你家 203 00:14:42,626 --> 00:14:43,834 很高興認識你們 204 00:14:49,168 --> 00:14:52,251 嗨,瑪雅,很高興認識你 205 00:14:52,959 --> 00:14:54,418 歡迎,過來吧 206 00:14:55,084 --> 00:14:56,376 移個位給她 207 00:14:57,126 --> 00:14:58,918 她有帶花來? 208 00:14:59,668 --> 00:15:00,959 吃飯吧 209 00:15:01,043 --> 00:15:02,126 希望你肚餓 210 00:15:20,126 --> 00:15:21,126 我做不到 211 00:15:25,459 --> 00:15:26,459 我跟你去 212 00:15:58,543 --> 00:16:00,876 我知道這是你的最愛,我知道 最大的給你 213 00:16:02,168 --> 00:16:05,793 來 214 00:16:07,834 --> 00:16:09,418 小心,很辣的 215 00:16:13,459 --> 00:16:16,251 -把碟給我 -看來很美味 216 00:16:22,084 --> 00:16:23,751 那…是我錯 217 00:16:25,376 --> 00:16:27,001 瑪雅,別怕醜 218 00:16:29,001 --> 00:16:30,959 隨便吃 219 00:16:31,043 --> 00:16:32,334 好 220 00:16:32,834 --> 00:16:33,834 想要些嗎? 221 00:16:40,959 --> 00:16:42,376 把叉燒遞給我 222 00:16:43,126 --> 00:16:44,126 叉燒 223 00:16:48,168 --> 00:16:50,293 你要試試,這是我的最愛 224 00:16:50,793 --> 00:16:51,793 美味吧? 225 00:16:52,626 --> 00:16:53,751 天啊 226 00:18:33,293 --> 00:18:35,293 字幕翻譯:賴芷晴