1 00:00:45,418 --> 00:00:50,043 《中元同團圓》 2 00:01:02,959 --> 00:01:03,959 真漂亮 3 00:01:04,043 --> 00:01:06,501 -我嗎?還是披薩? -兩個都漂亮 4 00:01:07,084 --> 00:01:09,793 我想說這個週末我們可以去看戶外電影 5 00:01:09,876 --> 00:01:11,459 我這個週末不行 6 00:01:12,293 --> 00:01:14,043 我家裡有事 7 00:01:14,126 --> 00:01:16,168 能讓我知道是什麼事嗎? 8 00:01:16,251 --> 00:01:17,876 妳很少跟我聊到妳的家人 9 00:01:17,959 --> 00:01:19,418 是啊,抱歉 10 00:01:19,501 --> 00:01:21,501 這個週末是中元節 11 00:01:21,584 --> 00:01:23,543 那天晚上我們祖先的靈魂 12 00:01:23,626 --> 00:01:25,543 可以返回這個世界 13 00:01:25,626 --> 00:01:27,834 那是我父母親住新加坡時最愛的節日 14 00:01:27,918 --> 00:01:30,501 所以他們試圖把整個習俗都搬了過來 15 00:01:30,584 --> 00:01:32,418 -聽起來像是墨西哥的亡靈節 -沒錯 16 00:01:33,001 --> 00:01:35,001 我們會做一整桌的大餐 17 00:01:35,084 --> 00:01:38,001 然後擺上整晚供我們的祖先享用 18 00:01:38,084 --> 00:01:39,751 很像中國人的作風 19 00:01:39,834 --> 00:01:42,376 即便親友過世了,還是得煮飯給他們吃 20 00:01:43,668 --> 00:01:45,626 也許我可以幫忙? 21 00:01:46,168 --> 00:01:47,459 我算是個不錯的廚房副手 22 00:01:47,543 --> 00:01:50,626 我不確定這是個好主意 23 00:01:54,751 --> 00:01:55,751 我很抱歉 24 00:01:55,834 --> 00:01:59,084 我只是需要找個適當的時機 把妳介紹給我的家人 25 00:01:59,751 --> 00:02:01,668 我了解,妳不必抱歉 26 00:02:02,543 --> 00:02:04,751 但妳確實想讓我跟妳家人見面,對吧? 27 00:02:05,709 --> 00:02:08,418 -總有一天? -我當然想,只是我… 28 00:02:08,959 --> 00:02:10,709 因為才出櫃沒幾個月 29 00:02:10,793 --> 00:02:13,418 這段時間他們還無法跟我正常地說話 30 00:02:13,501 --> 00:02:16,126 沒關係,我父母親也花了一些時間才接受 31 00:02:20,834 --> 00:02:22,168 好 32 00:02:22,251 --> 00:02:23,918 放那裡,很好… 33 00:02:24,543 --> 00:02:25,918 七、八、九、十 34 00:02:26,626 --> 00:02:27,626 椅子數量不夠 35 00:02:27,709 --> 00:02:29,376 廚房的板凳可以用嗎? 36 00:02:29,459 --> 00:02:31,793 你認為你87歲父親的靈魂 37 00:02:31,876 --> 00:02:33,001 坐得了板凳嗎? 38 00:02:33,543 --> 00:02:34,543 去拿照片來 39 00:02:34,626 --> 00:02:36,834 如果沒有足夠的椅子,我可以站著吃 40 00:02:36,918 --> 00:02:39,209 胡說,你站著吃會鬧胃疼的 41 00:02:41,209 --> 00:02:43,626 不准碰,艾莉,明天才可以吃 42 00:02:47,709 --> 00:02:49,084 照片來了 43 00:02:50,334 --> 00:02:51,876 很好 44 00:02:52,834 --> 00:02:55,959 我們會把受邀吃飯的親戚照片擺出來 45 00:02:56,043 --> 00:02:58,251 沒擺照片,就沒得吃 46 00:02:58,334 --> 00:03:01,084 那是我們自訂的規矩 這樣我就不必餵飽所有茉莉的親戚 47 00:03:02,709 --> 00:03:05,876 這是曾曾祖母阿英 48 00:03:05,959 --> 00:03:07,168 這是菲阿姨 49 00:03:07,251 --> 00:03:08,584 我找到祖父了 50 00:03:11,751 --> 00:03:12,876 這是誰呀? 51 00:03:15,918 --> 00:03:16,918 她看起來… 52 00:03:17,001 --> 00:03:20,084 是不是有點像女同志? 53 00:03:20,959 --> 00:03:22,293 別無禮 54 00:03:22,376 --> 00:03:24,376 艾莉,不是每個人都是同性戀 55 00:03:31,209 --> 00:03:32,209 (梅可馨,1981年紐約) 56 00:03:32,293 --> 00:03:33,793 -梅可馨 -什麼? 57 00:03:34,709 --> 00:03:35,751 這張照片哪來的? 58 00:03:36,376 --> 00:03:39,293 它黏在其他照片的後面,她是誰? 59 00:03:39,376 --> 00:03:42,001 妳不是有個表親叫做梅可馨嗎? 60 00:03:42,084 --> 00:03:44,834 她是妳表姊 61 00:03:49,126 --> 00:03:50,793 她也可能是任何人,不是嗎? 62 00:03:51,376 --> 00:03:54,209 好了,請把所有照片放回盒子裡 63 00:03:54,834 --> 00:03:58,834 明天我要帶什麼來嗎?鮮花好嗎? 64 00:03:58,918 --> 00:04:00,543 不…不,不用了 65 00:04:01,418 --> 00:04:05,251 不要穿紅色的衣服,不然會吸引鬼魂上身 66 00:04:05,334 --> 00:04:07,418 還有不准殺任何蟲子 67 00:04:07,501 --> 00:04:10,168 -牠們也許是我們的祖先 -好的 68 00:04:38,543 --> 00:04:41,001 (世界和平) 69 00:05:42,918 --> 00:05:44,709 妳是誰?妳是怎麼進來的? 70 00:05:44,793 --> 00:05:47,501 抱歉,我不知道,妳有我的照片 71 00:05:47,584 --> 00:05:50,084 照片裡的人就是妳嗎? 72 00:05:50,168 --> 00:05:51,959 是啊,我是梅可馨 73 00:05:53,334 --> 00:05:56,626 等等…妳是來過中元節的吧 74 00:05:57,626 --> 00:05:58,876 妳死了嗎? 75 00:05:58,959 --> 00:06:00,418 對呀,討厭死了 76 00:06:00,501 --> 00:06:02,709 以前都沒有人邀請我過節 77 00:06:02,793 --> 00:06:05,584 是妳邀請我的嗎?我根本不認識妳 78 00:06:05,668 --> 00:06:07,084 我是艾莉 79 00:06:07,168 --> 00:06:10,459 我想妳可能是我媽媽的親戚,她叫茉莉 80 00:06:10,543 --> 00:06:11,918 茉莉? 81 00:06:12,001 --> 00:06:14,543 原來妳是小茉莉的孩子 82 00:06:16,209 --> 00:06:17,668 是妳拿走我的藍色上衣嗎? 83 00:06:17,751 --> 00:06:20,793 這些掉滿地的是蝦餅嗎? 84 00:06:21,668 --> 00:06:24,793 -聽好,媽說她需要幫忙 -老天,茱莉,妳都不敲門的嗎? 85 00:06:24,876 --> 00:06:29,543 幹嘛敲?害怕被我發現妳的秘密女友嗎? 86 00:06:30,043 --> 00:06:31,293 什麼?妳怎會… 87 00:06:32,126 --> 00:06:32,959 別說出去 88 00:06:33,043 --> 00:06:36,709 拜託,我又不像妳,我的嘴巴可緊的 89 00:06:36,793 --> 00:06:38,043 我不會告訴爸媽的 90 00:06:42,251 --> 00:06:43,918 她幹嘛這麼機車? 91 00:06:44,001 --> 00:06:46,751 等等,只有我能看得到妳嗎? 92 00:06:46,834 --> 00:06:50,126 妳有事要找我幫忙嗎? 也許是未了的心願? 93 00:06:50,209 --> 00:06:54,043 才沒有,我只是來過節的,還有吃東西 94 00:06:54,126 --> 00:06:55,918 既然提到食物… 95 00:07:01,043 --> 00:07:03,959 妳出現了,妳去超商幫我買東西,好嗎? 96 00:07:04,043 --> 00:07:07,293 我需要雞蛋豆腐、黑豆醬油和廁所清潔劑 97 00:07:07,376 --> 00:07:08,418 媽? 98 00:07:09,084 --> 00:07:11,376 妳有見過鬼魂嗎? 99 00:07:12,793 --> 00:07:15,668 艾莉,我現在沒空跟妳聊這個 今天超市一定非常忙 100 00:07:15,751 --> 00:07:16,834 所以妳趕快去,好嗎? 101 00:07:25,543 --> 00:07:26,918 我到了未來 102 00:07:29,584 --> 00:07:30,876 (瑪雅來電) 103 00:07:30,959 --> 00:07:32,376 那是什麼?電話嗎? 104 00:07:32,876 --> 00:07:35,168 妳的電話可以看得到照片嗎? 105 00:07:35,251 --> 00:07:38,918 -她是誰? -沒事,不重要 106 00:07:39,584 --> 00:07:41,543 現在的電話可以看到照片了,蠻酷的 107 00:07:43,001 --> 00:07:44,668 那就是妳的祕密女友嗎? 108 00:07:45,251 --> 00:07:46,251 也許吧 109 00:07:47,001 --> 00:07:48,001 對不起 110 00:07:48,084 --> 00:07:50,834 幹嘛說對不起呢? 111 00:07:50,918 --> 00:07:53,834 我從沒想過能見到另一個親戚 112 00:07:53,918 --> 00:07:54,918 而且也是同性戀! 113 00:07:55,001 --> 00:07:56,168 妳也是同性戀嗎? 114 00:07:56,251 --> 00:07:57,293 我就知道 115 00:07:57,376 --> 00:08:01,084 太不可思議了,妳的家人知道嗎? 我能見她嗎?她今晚會來嗎? 116 00:08:01,668 --> 00:08:05,543 不會,瑪雅今晚很忙,她不能來 117 00:08:05,626 --> 00:08:08,418 而且沒錯,我家人都知道 118 00:08:08,959 --> 00:08:11,334 但他們還在適應中 119 00:08:11,918 --> 00:08:14,584 -真是的 -那妳家人知道嗎? 120 00:08:15,668 --> 00:08:16,959 關於妳的性向 121 00:08:18,168 --> 00:08:19,418 我想他們的確知道 122 00:08:19,501 --> 00:08:24,501 但假裝不知道對他們來說比較容易接受 123 00:08:28,168 --> 00:08:29,168 隨便啦 124 00:08:32,209 --> 00:08:33,751 (大華超級市場) 125 00:08:34,751 --> 00:08:35,918 超棒的! 126 00:08:37,709 --> 00:08:38,959 梅可馨,等一下! 127 00:08:45,084 --> 00:08:46,501 那些都是要付錢的 128 00:08:51,418 --> 00:08:53,793 不會吧!我附身成老人了嗎? 129 00:08:54,668 --> 00:08:57,668 他戴著紅帽,我以為這只是迷信 130 00:08:58,751 --> 00:08:59,876 梅可馨? 131 00:09:03,293 --> 00:09:04,584 等等,不可以! 132 00:09:15,334 --> 00:09:16,751 音樂好大聲 133 00:09:18,001 --> 00:09:19,543 天啊! 134 00:09:33,001 --> 00:09:34,418 梅可馨!夠了! 135 00:09:36,293 --> 00:09:37,376 抱歉 136 00:09:42,501 --> 00:09:43,793 妳不能這樣為所欲為! 137 00:09:43,876 --> 00:09:45,168 為什麼不行?好好玩 138 00:09:45,251 --> 00:09:48,251 對了,有個孩子教我發簡訊 所以我發簡訊給瑪雅了 139 00:09:48,334 --> 00:09:49,876 她今晚完全可以來 140 00:09:49,959 --> 00:09:52,293 -真不敢相信妳只要傳… -什麼? 141 00:09:53,418 --> 00:09:55,668 (哈囉,女盆友 妳今碗想萊吃晚餐嗎?) 142 00:09:55,751 --> 00:09:57,834 (當然好啊!我很開心妳已準備好了) 143 00:10:00,209 --> 00:10:04,251 對不起,妳只說她很忙 144 00:10:04,334 --> 00:10:07,168 我沒有意識到這件事會這麼嚴重 145 00:10:08,376 --> 00:10:11,209 我只是不清楚 為何妳的家人不能跟瑪雅見面 146 00:10:11,293 --> 00:10:12,626 因為 147 00:10:12,709 --> 00:10:15,418 我父母親連「同志」的字眼都不想聽見 148 00:10:15,501 --> 00:10:17,751 妳覺得他們有辦法接受跟她見面嗎? 149 00:10:17,834 --> 00:10:21,001 而且瑪雅很完美 150 00:10:21,084 --> 00:10:25,334 妳不懂,他們還沒準備好 151 00:10:26,084 --> 00:10:28,334 我也還沒準備好 152 00:10:29,459 --> 00:10:32,793 艾莉,相信我,我懂 153 00:10:32,876 --> 00:10:34,501 但是生命很短暫 154 00:10:35,709 --> 00:10:38,334 妳不能浪費時間隱藏自己 155 00:10:44,001 --> 00:10:46,334 萬一他們永遠不會為我感到開心呢? 156 00:10:49,293 --> 00:10:52,376 妳也許可以為自己感到開心 157 00:10:58,459 --> 00:11:00,793 謝謝妳… 158 00:11:02,043 --> 00:11:03,376 很好 159 00:11:07,126 --> 00:11:07,959 媽? 160 00:11:08,501 --> 00:11:10,293 我可以邀請… 161 00:11:24,293 --> 00:11:26,209 我們肯定椅子不夠坐 162 00:11:34,001 --> 00:11:36,084 崔斯坦,你坐到我叔叔上了 163 00:11:37,043 --> 00:11:39,251 我真的很抱歉 164 00:11:40,959 --> 00:11:42,043 梅可馨,妳看… 165 00:11:52,501 --> 00:11:53,584 原來妳在這裡 166 00:11:53,668 --> 00:11:56,501 -妳怎麼了? -我父母親在這兒 167 00:11:58,376 --> 00:11:59,584 我們去打招呼 168 00:12:04,209 --> 00:12:05,668 我辦不到 169 00:12:06,168 --> 00:12:08,376 什麼意思?為什麼不行? 170 00:12:09,834 --> 00:12:10,834 妳知道… 171 00:12:12,043 --> 00:12:14,168 我大概在妳這個年紀的時候離開了家 172 00:12:15,334 --> 00:12:19,334 我知道我永遠不可能達成我父母親的期望 173 00:12:20,459 --> 00:12:22,584 他們說這世界會很殘忍 174 00:12:23,501 --> 00:12:25,501 我的生活會十分艱鉅 175 00:12:25,584 --> 00:12:27,918 的確,生活很困難,但是… 176 00:12:30,251 --> 00:12:32,834 卻不是我媽媽所想像的那樣子 177 00:12:35,376 --> 00:12:37,418 我的生活過得很精采 178 00:12:38,543 --> 00:12:40,334 我沒什麼遺憾 179 00:12:41,709 --> 00:12:44,959 我總是認為我會回去向父母親出櫃, 但… 180 00:12:46,376 --> 00:12:47,459 我等待太久了 181 00:12:49,793 --> 00:12:53,126 連妳都不認識我,我還是妳家人 182 00:12:54,876 --> 00:12:56,418 梅可馨,我很遺憾 183 00:12:57,334 --> 00:13:00,126 但也許妳可以現在去告訴他們 184 00:13:01,668 --> 00:13:04,918 我辦不到,他們也許早就不記得我了 185 00:13:07,543 --> 00:13:09,334 沒關係,回去吧 186 00:13:09,418 --> 00:13:10,626 我沒事的 187 00:13:26,876 --> 00:13:27,876 好了 188 00:13:28,459 --> 00:13:29,418 大家開動 189 00:13:30,376 --> 00:13:32,209 你一定會愛上這道湯,那是我的最愛 190 00:13:32,293 --> 00:13:33,834 試試看 191 00:13:33,918 --> 00:13:35,918 崔斯坦,把你的碗給我 192 00:13:36,001 --> 00:13:37,001 超好吃的 193 00:13:48,126 --> 00:13:51,876 我忘記告訴大家我邀請了某個人 194 00:13:52,751 --> 00:13:54,334 她的名字是瑪雅 195 00:13:56,251 --> 00:13:57,459 妳同學嗎? 196 00:14:00,501 --> 00:14:02,459 瑪雅是我的女朋友 197 00:14:03,626 --> 00:14:05,626 我希望讓大家都見見她 198 00:14:17,293 --> 00:14:19,918 我不知道要帶什麼來,所以我帶了鮮花 199 00:14:20,459 --> 00:14:21,751 太棒了 200 00:14:23,376 --> 00:14:24,376 我很開心妳來了 201 00:14:34,293 --> 00:14:38,959 大家好,這是瑪雅,我的女朋友 202 00:14:39,668 --> 00:14:42,543 謝謝你們邀請我來這個溫馨的家 203 00:14:42,626 --> 00:14:43,834 很開心見到大家 204 00:14:49,168 --> 00:14:52,251 瑪雅妳好,很開心認識妳 205 00:14:52,959 --> 00:14:54,418 歡迎妳,快來加入我們 206 00:14:55,084 --> 00:14:56,376 找個位置給她坐 207 00:14:57,126 --> 00:14:58,918 為何她可以帶花來呢? 208 00:14:59,668 --> 00:15:00,959 好好吃你的飯 209 00:15:01,043 --> 00:15:02,126 希望妳肚子餓了 210 00:15:20,126 --> 00:15:21,126 我做不到 211 00:15:25,459 --> 00:15:26,459 我陪妳 212 00:15:56,751 --> 00:15:57,751 好棒 213 00:15:58,543 --> 00:16:00,876 我知道這是你的最愛,所以最大的給你 214 00:16:02,168 --> 00:16:05,793 很好 215 00:16:07,834 --> 00:16:09,418 注意,那很辣的 216 00:16:13,459 --> 00:16:16,251 -給我你的盤子 -看起來都超好吃的 217 00:16:22,084 --> 00:16:23,751 那是…是的,都怪我 218 00:16:25,376 --> 00:16:27,001 瑪雅,別害羞 219 00:16:29,001 --> 00:16:30,959 想吃多少就吃多少 220 00:16:31,043 --> 00:16:32,334 好的 221 00:16:32,834 --> 00:16:33,834 要嚐嚐看嗎? 222 00:16:40,959 --> 00:16:42,376 給我那個叉燒 223 00:16:43,126 --> 00:16:44,126 叉燒 224 00:16:48,168 --> 00:16:50,293 妳一定要吃吃看這個,我最愛吃了 225 00:16:50,793 --> 00:16:51,793 很好吃,對不對? 226 00:16:52,626 --> 00:16:53,751 我的天呀 227 00:18:33,293 --> 00:18:35,293 字幕翻譯:黃宏欽