1 00:00:09,160 --> 00:00:11,200 "노란색 칼" 2 00:00:11,280 --> 00:00:13,720 "피트니스 트래커 기록 멈춤" 3 00:00:13,800 --> 00:00:15,960 "안녕, 핍 점점 가까워지고 있네 :)" 4 00:00:16,040 --> 00:00:18,320 "레일라 미드 사칭자" 5 00:00:27,400 --> 00:00:28,560 생각해 봐 6 00:00:29,240 --> 00:00:30,400 29살이고 7 00:00:30,480 --> 00:00:32,360 자기 이름을 잘 못 알아들어 8 00:00:32,880 --> 00:00:34,520 상사가 소리 지르는 거 봤잖아 9 00:00:35,040 --> 00:00:38,160 자기의 원래 이름이 아니라서 그랬던 거지 10 00:00:38,240 --> 00:00:41,120 하우이한테 돈 주는 것도 봤고 CCTV 사건도 있어 11 00:00:41,200 --> 00:00:43,160 스탠리가 협조한 건 12 00:00:43,680 --> 00:00:46,480 맥스뿐 아니라 자기에게도 알리바이가 필요해서였는지도 몰라 13 00:00:46,560 --> 00:00:49,560 - 제이미를 만난 건 스탠리니까 - 그 후에 형은 사라졌고 14 00:00:49,640 --> 00:00:52,640 - 경찰에 신고할까? - 아니, 경찰은 안 돼 15 00:00:53,360 --> 00:00:54,760 경찰은 못 믿겠어 16 00:00:55,280 --> 00:00:57,720 맥스와 샐 사건 이후로는 17 00:00:58,400 --> 00:01:00,600 왜 옳고 그름을 그들이 결정하는 거지? 18 00:01:01,200 --> 00:01:02,040 핍 19 00:01:04,360 --> 00:01:06,520 스탠리 집에 들어가야 해 오늘 밤에 20 00:01:06,600 --> 00:01:07,600 어떻게? 21 00:01:08,120 --> 00:01:10,400 우리가 레일라 미드가 되는 거야 22 00:01:10,920 --> 00:01:13,880 같은 곳에서 만나자고 하자 그 저택에서 23 00:01:13,960 --> 00:01:15,320 올까? 24 00:01:15,400 --> 00:01:18,520 스탠리는 진짜 레일라를 만나고 싶을 거야 25 00:01:18,600 --> 00:01:22,000 자기 정체를 아는 게 누군지 원하는 게 뭔지 궁금할 테니까 26 00:01:22,760 --> 00:01:24,920 올 거야, 분명히 27 00:01:25,000 --> 00:01:28,880 스탠리를 밖으로 유인한 다음 우린 그 집에 들어가는 거지? 28 00:01:29,480 --> 00:01:30,640 다는 아니야 29 00:01:30,720 --> 00:01:32,760 한 명은 저택에 있어야 해 30 00:01:32,840 --> 00:01:36,040 그래야 스탠리가 돌아올 때 미리 알려 주지 31 00:01:36,640 --> 00:01:39,200 - 네가 해, 콘 - 아니, 난 형을 찾아야 해 32 00:01:40,480 --> 00:01:42,560 - 코너, 만일 제이미가… - 죽었으면? 33 00:01:43,160 --> 00:01:44,360 죽었을 거라고 생각해? 34 00:01:44,880 --> 00:01:46,880 괜찮아, 내가 망볼게 35 00:01:47,440 --> 00:01:50,000 안 돼, 라비, 넌 집으로 가 36 00:01:50,080 --> 00:01:51,160 제이미를 찾아 37 00:01:51,240 --> 00:01:52,320 난 괜찮아 38 00:01:52,400 --> 00:01:53,720 제이미는 샐이 아니야 39 00:01:54,680 --> 00:01:57,880 라비, 집으로 가, 둘 다 40 00:01:58,400 --> 00:01:59,720 혹시 스탠리가… 41 00:01:59,800 --> 00:02:01,240 위험할 수도 있잖아 42 00:02:01,840 --> 00:02:03,200 너 혼자는 안 돼 43 00:02:07,240 --> 00:02:08,920 라비, 그건 안 돼 44 00:02:09,000 --> 00:02:12,080 부탁해 봐, 와 줄 거야, 분명히 45 00:03:16,080 --> 00:03:19,320 "핍의 살인 사건 안내서" 46 00:03:33,040 --> 00:03:33,960 미안해 47 00:03:36,200 --> 00:03:37,160 뭐가? 48 00:03:38,400 --> 00:03:39,800 정학당한 거? 49 00:03:39,880 --> 00:03:42,440 밤에 자동차 추격전을 하고 맥스의 집을 훼손한 거? 50 00:03:42,520 --> 00:03:43,960 학교에서 남자애를 때린 거? 51 00:03:44,480 --> 00:03:45,560 날 피한 거? 52 00:03:49,120 --> 00:03:52,200 아니, 네 손을 민 거 53 00:03:56,320 --> 00:03:57,720 우리 얘기 좀 하자 54 00:03:59,160 --> 00:04:00,200 얘기하면 나아질 거야 55 00:04:02,400 --> 00:04:03,280 그래 56 00:04:07,840 --> 00:04:08,800 말해 봐 57 00:04:12,360 --> 00:04:14,240 그러니까… 58 00:04:16,320 --> 00:04:17,600 어떻게 된 거냐면… 59 00:04:18,680 --> 00:04:22,360 내가 대참사 파티에 널 데리러 갔을 때… 60 00:04:29,440 --> 00:04:31,680 "코너" 61 00:04:31,760 --> 00:04:32,760 앞에 왔어 62 00:04:33,280 --> 00:04:34,800 길가에서 기다리는 중 63 00:04:35,400 --> 00:04:37,640 스탠리 집에 불이 켜져 있어 안에 있어 64 00:04:37,720 --> 00:04:39,320 알았어, 라비 65 00:04:39,400 --> 00:04:41,400 이제 문자 보내야 해 66 00:04:44,320 --> 00:04:46,920 "안녕, 나 레일라야 저택에서 만나" 67 00:04:47,000 --> 00:04:47,840 답장 온다 68 00:04:49,480 --> 00:04:50,760 언제인지 묻는데? 69 00:04:52,120 --> 00:04:53,080 우린 준비됐어 70 00:04:54,680 --> 00:04:58,240 "지금 :)" 71 00:05:11,080 --> 00:05:12,320 지금 가고 있어 72 00:05:16,840 --> 00:05:19,080 - 곧 도착할 거야 - 좋아 73 00:05:19,600 --> 00:05:21,520 우린 여기서 기다릴 테니까 너희는… 74 00:05:21,600 --> 00:05:23,840 - 난 안 기다려 - 잠깐만, 코너, 멈춰 75 00:05:24,360 --> 00:05:25,240 따라갈게 76 00:05:28,840 --> 00:05:30,240 뭐 하는 거야? 77 00:05:30,920 --> 00:05:32,440 코너, 멈춰! 78 00:05:36,560 --> 00:05:38,000 안 열릴 거야 79 00:05:40,720 --> 00:05:41,720 코너! 80 00:05:43,600 --> 00:05:44,440 젠장! 81 00:05:47,440 --> 00:05:49,480 안쪽에 걸쇠가 있을 거야 82 00:05:58,400 --> 00:05:59,880 뒷문도 잠겼어 83 00:05:59,960 --> 00:06:03,080 다른 통로는 없어? 창문이 열려 있다거나? 84 00:06:03,960 --> 00:06:05,720 창문도 닫혀 있어 85 00:06:08,200 --> 00:06:09,160 핍, 저기 봐 86 00:06:10,480 --> 00:06:11,960 스탠리가 왔어 87 00:06:12,040 --> 00:06:13,600 젠장, 못 들어가! 88 00:06:13,680 --> 00:06:15,120 비상용 열쇠를 찾아 89 00:06:16,440 --> 00:06:17,680 이 밑에 있나? 90 00:06:18,240 --> 00:06:19,720 가고 있어, 빨리! 91 00:06:23,120 --> 00:06:24,400 들어가야 해 92 00:06:24,480 --> 00:06:26,760 아는데 열쇠가 없어 93 00:06:32,400 --> 00:06:33,560 뭐 하는 거지? 94 00:06:38,480 --> 00:06:40,200 - 그냥 가네 - 젠장 95 00:06:40,280 --> 00:06:41,320 시간이 없어 96 00:06:41,920 --> 00:06:43,080 들고 있어 97 00:06:44,040 --> 00:06:45,480 잠깐, 뭐 하려고? 98 00:06:48,120 --> 00:06:49,640 지금 창문 깬 거야? 99 00:06:50,360 --> 00:06:51,200 됐어 100 00:06:51,280 --> 00:06:52,280 열었어 101 00:06:55,880 --> 00:06:58,240 라비, 제이미를 찾아 내가 시간 끌게 102 00:06:58,320 --> 00:06:59,680 - 카라, 여기 있어 - 핍, 안 돼! 103 00:06:59,760 --> 00:07:01,520 차에서 내리지 마 104 00:07:04,400 --> 00:07:06,480 내가 지켜볼게, 집중해 105 00:07:07,880 --> 00:07:08,960 들어간다 106 00:07:19,560 --> 00:07:20,400 핍? 107 00:07:22,000 --> 00:07:23,040 너구나 108 00:07:23,520 --> 00:07:24,600 네가 레일라였어 109 00:07:26,240 --> 00:07:28,600 오늘 문자를 보낸 건 맞지만 레일라는 아니에요 110 00:07:29,560 --> 00:07:31,000 레일라가 누군지 몰라요 111 00:07:31,960 --> 00:07:35,320 나… 내가 누군지 알아? 112 00:07:35,400 --> 00:07:36,320 네 113 00:07:37,440 --> 00:07:38,440 알아요 114 00:07:40,000 --> 00:07:40,840 스탠리 115 00:07:42,240 --> 00:07:43,440 들어가서 얘기할래요? 116 00:07:47,080 --> 00:07:48,040 저기서? 117 00:07:51,800 --> 00:07:52,640 그래 118 00:07:59,720 --> 00:08:01,240 들어가고 있어 119 00:08:01,320 --> 00:08:03,120 걘 왜 말을 안 들어? 120 00:08:03,200 --> 00:08:07,040 괜찮아, 내가 지켜보고 있을게 너희는 그 집을 수색해 121 00:08:28,040 --> 00:08:30,160 원하는 게 뭐야? 돈? 122 00:08:30,680 --> 00:08:32,280 협박하러 온 거 아니에요 123 00:08:32,920 --> 00:08:34,480 그럼… 124 00:08:35,320 --> 00:08:38,400 - 뭘 원하는데? - 제이미 레이놀즈를 찾고 싶어요 125 00:08:38,480 --> 00:08:39,480 그게 다예요 126 00:08:41,200 --> 00:08:42,320 안 돼 127 00:08:43,840 --> 00:08:45,120 제이미를 죽였어요? 128 00:08:46,480 --> 00:08:48,000 제이미가 날 죽이려 했어 129 00:08:58,640 --> 00:09:01,960 "실종 제이미 레이놀즈" 130 00:09:04,040 --> 00:09:05,080 어떻게 된 거죠? 131 00:09:07,080 --> 00:09:11,800 레일라 미드라는 여자가 데이트 앱에서 나한테 말을 걸었어 132 00:09:14,280 --> 00:09:20,480 지난 금요일, 늦은 시간에 드디어 만나자는 연락이 왔지 133 00:09:21,240 --> 00:09:22,280 여기서 134 00:09:23,720 --> 00:09:25,400 10분을 기다렸어 135 00:09:26,280 --> 00:09:28,200 그리고 누가 왔어 136 00:09:29,160 --> 00:09:30,440 제이미가 137 00:09:30,520 --> 00:09:31,440 차일드 브런즈윅? 138 00:09:34,520 --> 00:09:35,920 그리고 순식간에… 139 00:09:49,040 --> 00:09:51,160 제발, 제발 죽이지 마 140 00:09:51,760 --> 00:09:52,600 미안해 141 00:10:05,600 --> 00:10:07,360 어쩔 수 없었어 142 00:10:10,240 --> 00:10:12,960 제이미는 날 여기로 유인했어 오늘 밤에 네가 그랬듯이 143 00:10:25,440 --> 00:10:29,200 여기서 사는 8년 동안 아무도 내 정체를 몰랐어 144 00:10:29,280 --> 00:10:32,120 - 단 한 명… - 하우이 바워스만 빼고요 145 00:10:32,200 --> 00:10:33,640 하우이 바워스만 빼고 146 00:10:35,040 --> 00:10:36,240 그다음엔 제이미 147 00:10:37,920 --> 00:10:38,880 이제 너도 알지 148 00:10:45,400 --> 00:10:46,240 코너 149 00:10:47,960 --> 00:10:49,960 - 왜 그래? - 누가 있어 150 00:10:53,680 --> 00:10:54,520 그래서… 151 00:10:55,120 --> 00:10:56,200 죽였어요? 152 00:10:57,120 --> 00:10:58,000 핍 153 00:10:59,120 --> 00:11:00,360 제이미는… 154 00:11:03,240 --> 00:11:04,120 살아 있어 155 00:11:06,360 --> 00:11:07,560 살아 있어요? 156 00:11:08,320 --> 00:11:09,400 - 거기 누구 있어? - 형이야 157 00:11:10,240 --> 00:11:11,320 형! 158 00:11:13,240 --> 00:11:15,800 형이 죽은 줄 알았어 159 00:11:15,880 --> 00:11:17,560 난 괜찮아 160 00:11:17,640 --> 00:11:18,520 찾았어 161 00:11:18,600 --> 00:11:21,720 카라, 제이미를 찾았어, 살아 있어 162 00:11:22,240 --> 00:11:23,200 날 봐 163 00:11:24,400 --> 00:11:25,720 사랑해, 알지? 164 00:11:27,120 --> 00:11:28,320 나 괜찮아 165 00:11:30,320 --> 00:11:31,560 정말 괜찮아요? 166 00:11:32,080 --> 00:11:33,280 정말이야 167 00:11:36,480 --> 00:11:38,080 일주일 내내 거기 있었어 168 00:11:38,760 --> 00:11:39,800 왜요? 169 00:11:42,880 --> 00:11:46,240 날 죽이려고 했는데 보내 줄 수는 없었어 170 00:11:48,040 --> 00:11:51,360 제이미가 레일라면? 아직도 확실하지 않아 171 00:11:51,440 --> 00:11:52,640 아니에요 172 00:11:53,160 --> 00:11:55,200 저도 이번 주에 레일라한테 메시지를 받았어요 173 00:11:55,280 --> 00:11:56,960 "안녕, 핍 점점 가까워지고 있네 :)" 174 00:11:58,760 --> 00:12:01,200 제이미는 자기가 레일라가 아니라고 했어 175 00:12:02,000 --> 00:12:03,400 믿었어야 했는데 176 00:12:04,080 --> 00:12:06,400 난 사람을 믿기가 힘들어 177 00:12:08,680 --> 00:12:12,320 제이미는 차일드 브런즈윅이 무슨 뜻인지도 몰랐다고 했어 178 00:12:13,600 --> 00:12:15,080 하지만 보낼 수 없었어 179 00:12:15,160 --> 00:12:16,760 정말 미안해 180 00:12:17,520 --> 00:12:19,600 어쩔 수 없는 상황이었어 181 00:12:20,680 --> 00:12:21,760 난 무서웠어 182 00:12:23,200 --> 00:12:26,440 만일 경찰에 신고하게 되면 난 여기를 떠나야 했어 183 00:12:27,280 --> 00:12:29,680 난 여기서의 삶이 좋아 184 00:12:30,200 --> 00:12:31,480 스탠리로 사는 게 185 00:12:32,800 --> 00:12:34,440 이제 친구들도 있어 186 00:12:36,920 --> 00:12:39,000 다른 데서 새로 시작할 수 없었어 187 00:12:39,520 --> 00:12:40,920 견딜 수 없었다고 188 00:12:41,520 --> 00:12:43,160 제이미가 편히 지내게 해 줬고 189 00:12:43,680 --> 00:12:45,400 말동무도 돼 줬어 190 00:12:45,480 --> 00:12:46,440 난 그냥… 191 00:12:46,520 --> 00:12:48,280 우린 많은 얘기를 했지 192 00:12:48,360 --> 00:12:51,360 동생 얘기 나트를 좋아한다는 얘기 193 00:12:51,440 --> 00:12:53,400 이렇게 꼬이긴 했지만… 194 00:12:54,240 --> 00:12:56,160 우리 친구가 된 것 같아 195 00:12:56,240 --> 00:12:57,400 거기서 꺼내 줄게 196 00:12:57,480 --> 00:12:58,760 아니, 코너, 내 말 들어 197 00:12:58,840 --> 00:13:01,240 돌아가, 난 괜찮아 그러니까 여기서 나가 198 00:13:01,320 --> 00:13:03,960 무슨 소리야? 형을 두고 내가 어딜 가? 199 00:13:04,520 --> 00:13:05,360 제발! 200 00:13:05,440 --> 00:13:06,680 우린 약속했어 201 00:13:07,360 --> 00:13:09,160 레일라를 찾고 202 00:13:09,240 --> 00:13:11,520 제이미가 날 해치지 않는다는 게 확실해질 때까지 203 00:13:11,600 --> 00:13:12,640 내 집에 있기로 204 00:13:12,720 --> 00:13:15,320 "실종 제이미 레이놀즈" 205 00:13:17,480 --> 00:13:20,480 난 레일라를 꼭 찾아서 206 00:13:20,560 --> 00:13:23,120 제이미의 말이 모두 사실이란 걸 확인하고 싶었어 207 00:13:24,480 --> 00:13:26,200 그래서 묘지에 왔군요 208 00:13:27,520 --> 00:13:30,520 레일라가 돈을 가지러 오기를 기다렸던 거예요 209 00:13:31,200 --> 00:13:32,040 그래 210 00:13:33,080 --> 00:13:34,440 그땐 네가 레일라인 줄 알았어 211 00:13:35,400 --> 00:13:38,680 저도 레일라가 누군지 왜 이런 짓을 했는지 몰라요 212 00:13:40,160 --> 00:13:41,520 난 알아 213 00:13:42,800 --> 00:13:44,840 차일드 브런즈윅을 찾는 거야 214 00:13:46,040 --> 00:13:47,480 날 죽이고 싶어 해 215 00:13:49,000 --> 00:13:50,760 많은 사람이 날 죽이고 싶어 해 216 00:13:53,880 --> 00:13:56,400 매일 두려움에 떨며 살았어 217 00:13:56,920 --> 00:13:59,080 언젠가는 이런 날이 올 줄 알았어 218 00:14:06,480 --> 00:14:08,000 내가 바라는 건 그저… 219 00:14:10,800 --> 00:14:12,560 조용히 사는 것뿐이야 220 00:14:13,520 --> 00:14:15,920 좋은 일도 하면서 221 00:14:16,760 --> 00:14:19,720 우리 아빠 같은 사람은 222 00:14:19,800 --> 00:14:21,160 절대로 되고 싶지 않으니까 223 00:14:21,800 --> 00:14:23,000 당신은 달라요 224 00:14:25,960 --> 00:14:28,400 그땐 어린애였잖아요 당신 잘못이 아니에요 225 00:14:30,000 --> 00:14:31,520 제이미를 해치지 않았잖아요 226 00:14:32,080 --> 00:14:33,440 아직 끝난 게 아니에요 227 00:14:33,960 --> 00:14:36,360 리틀킬튼에서 계속 살면 돼요 228 00:14:38,800 --> 00:14:40,560 - 거기서 꺼내 줄게 - 코너 229 00:14:41,080 --> 00:14:41,920 코너! 230 00:14:42,480 --> 00:14:44,200 - 나 걱정돼 - 뭐라고? 231 00:14:44,280 --> 00:14:45,880 코너, 그만해, 안 들리잖아 232 00:14:45,960 --> 00:14:47,680 - 뭐 하는 거야? - 코너! 233 00:14:48,640 --> 00:14:49,960 들어간 지 너무 오래됐어 234 00:14:50,040 --> 00:14:51,560 핍은 제이미를 찾은 걸 몰라 가 볼게 235 00:14:52,800 --> 00:14:53,640 카라 236 00:14:54,280 --> 00:14:55,360 카라? 237 00:14:55,880 --> 00:14:57,200 같이 해결해요 238 00:14:58,040 --> 00:15:01,160 레일라가 누군지 알아내서 돈이든 뭐든 원하는 걸 줘요 239 00:15:06,560 --> 00:15:07,440 안녕 240 00:15:08,480 --> 00:15:10,480 차에 있으라고 했잖아 241 00:15:21,400 --> 00:15:22,560 찰리? 242 00:15:24,800 --> 00:15:26,560 폰 바닥에 놓고 이쪽으로 밀어 243 00:15:27,320 --> 00:15:28,160 뭐라고? 244 00:15:29,000 --> 00:15:30,040 당장 245 00:15:36,960 --> 00:15:39,480 - 찰리, 무슨 짓이에요? - 왜 이래, 핍? 246 00:15:40,400 --> 00:15:42,120 지금쯤 눈치챘을 텐데 247 00:15:44,400 --> 00:15:46,680 - 당신이 레일라 미드군요 - 그래 248 00:15:48,240 --> 00:15:49,720 내가 레일라 미드야 249 00:15:52,400 --> 00:15:54,080 나 혼자 했다고는 할 수 없지 250 00:15:54,800 --> 00:15:57,240 플로라가 목소리 연기를 해 줬거든 251 00:15:57,320 --> 00:15:58,360 왜요? 252 00:16:01,760 --> 00:16:05,000 책상 위에 있던 사진이 조카가 아니라 253 00:16:05,640 --> 00:16:06,920 에밀리 노얼이군요 254 00:16:08,600 --> 00:16:10,000 당신 동생요 255 00:16:11,320 --> 00:16:12,200 우린 쌍둥이였어 256 00:16:15,400 --> 00:16:16,760 내 동생 에밀리 노얼 257 00:16:17,360 --> 00:16:19,960 스콧 브런즈윅과 그 아들의 마지막 피해자 258 00:16:21,720 --> 00:16:23,680 이제 내가 기억나? 259 00:16:25,320 --> 00:16:27,000 내 얼굴 기억해? 260 00:16:28,560 --> 00:16:30,160 난 네 얼굴이 기억 안 났어 261 00:16:30,680 --> 00:16:32,400 그런 내가 너무 한심했어 262 00:16:33,040 --> 00:16:34,880 - 정말 미안… - 아니! 263 00:16:34,960 --> 00:16:36,280 그 말 하지 마 264 00:16:38,560 --> 00:16:40,720 온갖 불쌍한 척은 다 했겠지 265 00:16:44,760 --> 00:16:47,120 아마 동정심도 느끼게 됐을 거야 266 00:16:48,040 --> 00:16:50,480 - 저 인간이 뭘 했는지 알아? - 말해 주세요 267 00:16:52,680 --> 00:16:53,680 8살 때 268 00:16:54,280 --> 00:16:55,800 여동생이랑 놀이터에 있는데 269 00:16:55,880 --> 00:16:58,880 어떤 형이 와서 숨바꼭질을 하자고 했어 270 00:17:00,600 --> 00:17:02,440 우린 좋다고 했지 271 00:17:06,120 --> 00:17:08,600 그 형은 내게 숫자를 세라며 272 00:17:09,880 --> 00:17:11,760 자기랑 에밀리는 숨겠다고 했어 273 00:17:13,240 --> 00:17:14,280 난 그렇게 했어 274 00:17:15,080 --> 00:17:18,560 눈을 가리고 60까지 셌어 몰래 보지 않고 275 00:17:20,200 --> 00:17:22,760 다 셌는데 둘 다 찾을 수가 없는 거야 276 00:17:23,640 --> 00:17:27,440 3주 후에 에밀리 시체가 발견될 때까지 아무도 못 찾았어! 277 00:17:27,520 --> 00:17:28,800 스탠리 잘못이 아니에요 278 00:17:29,320 --> 00:17:32,280 아빠가 강요한 거예요 스탠리 아빠가 잘못한 거라고요 279 00:17:32,360 --> 00:17:33,320 그걸 도왔잖아! 280 00:17:33,840 --> 00:17:37,640 그 많은 아이들 중 하필 에밀리를 골랐잖아 281 00:17:37,720 --> 00:17:38,560 다른 피해자들도 282 00:17:38,640 --> 00:17:40,720 - 미안해 - 그런 말 하지 마! 283 00:17:42,040 --> 00:17:44,280 그 애들이 어떻게 될지 정확히 알면서도 284 00:17:44,360 --> 00:17:46,840 6명을 유인해서 납치당하게 했어 285 00:17:46,920 --> 00:17:52,200 그런데 정부는 그걸 싹 덮고 멋진 새 삶을 선물해 줬네 286 00:17:53,600 --> 00:17:57,120 그 후 내 삶이 얼마나 엿같았는지 넌 짐작도 못 해 287 00:17:58,880 --> 00:18:01,400 언젠가 널 찾을 거라는 그 희망으로 견뎠어 288 00:18:01,480 --> 00:18:05,200 - 찰리, 제발 총 내려놓으세요 - 싫어! 289 00:18:08,840 --> 00:18:11,520 19년 동안 이 순간을 기다렸어 290 00:18:13,320 --> 00:18:16,360 인터넷에 떠도는 네 소문이란 소문은 다 추적했지 291 00:18:18,240 --> 00:18:21,640 지난 7년 동안 10군데나 옮겨 다니며 살았어 292 00:18:22,360 --> 00:18:24,320 난 매번 새로운 레일라가 됐어 293 00:18:24,840 --> 00:18:26,480 널 찾으려고 294 00:18:27,960 --> 00:18:29,560 그런데 드디어 찾았네 295 00:18:33,040 --> 00:18:34,880 정확히는 핍이 찾아 준 거지만 296 00:18:37,240 --> 00:18:38,280 고마워 297 00:18:38,880 --> 00:18:41,200 - 넌 해낼 줄 알았어 - 날 지켜봤군요 298 00:18:45,440 --> 00:18:49,480 루크 이턴과 스탠리 포브스 중 누구인지 알아내길 기다렸지 299 00:18:49,560 --> 00:18:51,160 내가 하긴 어려웠으니까 300 00:18:52,240 --> 00:18:54,680 제이미가 실종됐을 때 내 짐작이 맞았다는 걸 알았어 301 00:18:55,200 --> 00:18:56,560 둘 중 하나라는 걸 302 00:18:57,080 --> 00:18:58,400 그래서 날 도와줬군요 303 00:18:58,920 --> 00:19:01,800 제이미 영상을 보여 주고 묘지에 가게 만들고요 304 00:19:01,880 --> 00:19:03,440 제이미가 실패해서 다행이야 305 00:19:04,320 --> 00:19:07,240 이렇게 끝나는 게 맞아 내가 해야 할 일이야 306 00:19:07,320 --> 00:19:09,160 제이미는 왜 이용했어요? 307 00:19:11,680 --> 00:19:16,440 제이미는 나이를 속이는 바람에 차일드 브런즈윅으로 의심받았어 308 00:19:17,360 --> 00:19:18,760 아주 적극적이더라 309 00:19:19,800 --> 00:19:22,400 레일라에게 푹 빠져서 뭐든 할 기세였어 310 00:19:22,480 --> 00:19:25,320 그래서 제이미를 시켜 브런즈윅을 죽이려고 했어요? 311 00:19:26,440 --> 00:19:28,080 난 곧 아빠가 돼 312 00:19:29,240 --> 00:19:31,160 딸 곁에 있어 주고 싶었어 313 00:19:31,680 --> 00:19:34,440 플로라도 있으니 교도소에 갈 수는 없었어 314 00:19:34,520 --> 00:19:37,560 그래서 제이미를 시험했군요 어디까지 하는지 보려고! 315 00:19:37,640 --> 00:19:41,640 맞아, 레일라가 자기 거라고 하니까 팔찌도 훔쳐 갔지 316 00:19:41,720 --> 00:19:44,880 임상시험 비용으로 쓰라고 돈도 두고 갔어 317 00:19:44,960 --> 00:19:47,440 - 끝까지도 갔을 거야 - 근데 모든 게 틀어졌군요 318 00:19:47,520 --> 00:19:49,760 추모식에서 제이미가 루비를 봤을 때요 319 00:19:51,360 --> 00:19:53,080 레일라는 사진을 도용했으니까 320 00:19:53,880 --> 00:19:56,240 - 난 모두가… - 긴급 구조대입니다 321 00:19:57,600 --> 00:20:00,480 소방서, 경찰서, 구급차 중 어디로 연결해 드릴까요? 322 00:20:01,240 --> 00:20:03,320 여보세요? 듣고 계세요? 323 00:20:05,200 --> 00:20:06,320 뛰어! 324 00:20:08,400 --> 00:20:09,640 스탠리, 빨리요! 325 00:20:10,160 --> 00:20:11,480 여보세요? 누구… 326 00:20:13,000 --> 00:20:13,840 핍! 327 00:20:15,120 --> 00:20:16,720 - 카라, 가! - 너 두고는 못 가! 328 00:20:16,800 --> 00:20:19,400 - 곧 열릴 거야, 빨리! - 사람을 불러올게! 329 00:20:21,280 --> 00:20:22,560 핍, 문 열어! 330 00:20:23,320 --> 00:20:26,480 핍, 난 널 해치지 않아 이건 너랑 상관없어 331 00:20:27,880 --> 00:20:28,960 핍! 332 00:20:30,800 --> 00:20:32,960 핍, 겁낼 필요 없어! 333 00:20:33,040 --> 00:20:36,240 날 알잖아! 실패하면 안 돼 334 00:20:39,560 --> 00:20:40,600 핍! 335 00:20:42,800 --> 00:20:44,080 핍! 336 00:20:54,000 --> 00:20:55,640 이제 우리 둘만 남았어, 스탠리 337 00:20:57,680 --> 00:20:58,520 시간이 없네 338 00:21:00,400 --> 00:21:02,040 총 버려요, 찰리 339 00:21:02,120 --> 00:21:05,400 - 어서요! - 핍, 네가 뭘 해도 안 돼 340 00:21:06,040 --> 00:21:07,160 네 잘못이 아니야! 341 00:21:07,240 --> 00:21:09,680 - 제발 쏘지 마요, 제발! - 저리 비켜, 핍! 342 00:21:09,760 --> 00:21:11,400 제발! 오지 마 343 00:21:11,480 --> 00:21:14,080 - 제발 이러지 마요 - 해야 해 344 00:21:15,400 --> 00:21:17,160 우리 이 얘기 했었잖아 345 00:21:17,240 --> 00:21:19,120 사법제도가 제 역할을 못 하면 346 00:21:19,200 --> 00:21:22,320 우리 같은 사람들이 바로잡아야 한다고 347 00:21:23,120 --> 00:21:25,120 우리 둘은 똑같아 348 00:21:25,760 --> 00:21:27,280 너도 마음속으론 알 거야 349 00:21:28,520 --> 00:21:30,880 네 동생이 납치됐으면 어땠을 것 같아? 350 00:21:31,920 --> 00:21:35,000 - 이건 당연한 거야 - 제발 죽이지 마요! 351 00:21:35,080 --> 00:21:36,120 괜찮아, 핍 352 00:21:36,640 --> 00:21:40,000 - 괜찮아 - 찰리, 부탁이에요, 제발! 353 00:21:50,440 --> 00:21:51,960 아니, 난 유감 없어 354 00:22:05,600 --> 00:22:06,560 스탠리? 355 00:22:07,080 --> 00:22:09,600 어떡해! 356 00:22:13,880 --> 00:22:14,840 핍 357 00:22:21,400 --> 00:22:23,400 걱정 마요, 사람들이 올 거예요! 358 00:22:30,760 --> 00:22:33,880 핍, 넌 손이 두 개뿐이잖아 359 00:22:34,480 --> 00:22:35,760 스탠리? 360 00:22:35,840 --> 00:22:39,320 스탠리? 계속 얘기해요 정신 잃으면 안 돼요 361 00:22:39,400 --> 00:22:41,040 도와줘요! 362 00:22:41,120 --> 00:22:43,040 괜찮아, 핍 363 00:22:43,120 --> 00:22:46,560 - 결국 이렇게 될 거였어 - 아뇨, 내가 꼭 살릴 거예요 364 00:22:46,640 --> 00:22:47,840 계속 얘기해요 365 00:22:47,920 --> 00:22:50,240 잭… 잭 브런즈윅 366 00:22:51,640 --> 00:22:53,000 그게 내 이름이었어 367 00:22:54,840 --> 00:22:56,040 그다음엔 데이비드 나이트 368 00:22:57,160 --> 00:22:59,280 - 그다음엔 스탠리 포브스 - 좋아요 369 00:22:59,360 --> 00:23:01,680 계속 얘기해요 어떤 이름이 제일 좋았어요? 370 00:23:01,760 --> 00:23:03,560 스탠리 371 00:23:04,920 --> 00:23:07,000 바보 같은 이름이지 372 00:23:07,800 --> 00:23:08,880 별 볼 일 없는 사람이었어 373 00:23:09,800 --> 00:23:11,960 그래도 노력했어 374 00:23:13,040 --> 00:23:14,000 전보다 좋은 사람이었어 375 00:23:18,600 --> 00:23:21,440 불을 질렀어요 여기서 나가야 해요 376 00:23:34,080 --> 00:23:35,080 어서요! 377 00:23:38,040 --> 00:23:39,600 나 혼자는 안 가요! 378 00:23:51,640 --> 00:23:53,040 도와줘요! 379 00:24:04,440 --> 00:24:05,280 스탠리? 380 00:24:09,120 --> 00:24:10,800 스탠리, 안 돼요! 381 00:24:14,160 --> 00:24:16,280 7, 8, 9, 10 382 00:24:17,480 --> 00:24:18,480 정신 차려요 383 00:24:19,080 --> 00:24:20,360 죽으면 안 돼요! 384 00:24:20,440 --> 00:24:21,600 안 보낼 거예요! 385 00:24:27,280 --> 00:24:28,800 다 내 잘못이에요 386 00:24:30,560 --> 00:24:33,440 들려요? 사람들이 오고 있어요 이제 괜찮을 거예요! 387 00:24:33,960 --> 00:24:36,600 15, 16, 17, 18… 388 00:24:38,120 --> 00:24:41,600 가지 마요, 스탠리! 부탁이에요 23, 24, 25… 389 00:24:41,680 --> 00:24:43,480 핍, 너야? 390 00:24:44,480 --> 00:24:46,960 - 내가 할게 - 싫어요! 내가 구할 거예요 391 00:24:47,040 --> 00:24:49,120 구급차가 곧 올 거야 392 00:24:49,800 --> 00:24:51,440 핍, 어떻게 된 거야? 393 00:24:51,520 --> 00:24:52,480 경위님한테 전화해요! 394 00:24:52,560 --> 00:24:56,160 찰리 그린을 체포하라고 해요 도망치기 전에 빨리요! 395 00:25:06,240 --> 00:25:07,360 - 이름이 뭐죠? - 핍이에요 396 00:25:07,960 --> 00:25:11,240 핍, 잘하고 있었구나 지금부터는 내가 할게 397 00:25:11,320 --> 00:25:12,440 싫어요 398 00:25:12,520 --> 00:25:15,040 - 핍, 괜찮아 - 싫어요 399 00:25:27,040 --> 00:25:28,760 안에 다른 사람 있어? 400 00:25:36,680 --> 00:25:38,000 핍! 401 00:25:39,920 --> 00:25:42,560 이거 놔요! 핍한테 가야 해요! 402 00:25:42,640 --> 00:25:43,960 보고합니다 403 00:25:44,560 --> 00:25:45,560 상태 변화 없습니다 404 00:25:46,160 --> 00:25:48,600 - 사망 선고 하래요 - 뭐 하는 거예요? 405 00:25:48,680 --> 00:25:51,280 - 핍! - 멈추지 마요! 안 죽었어요! 406 00:25:51,360 --> 00:25:54,800 - 안 죽었어! 안 죽었단 말이야! - 진정해, 이미 죽었어 407 00:25:57,160 --> 00:25:59,240 나 여기 있어, 사랑해 408 00:26:56,720 --> 00:26:57,920 고마워 409 00:26:58,000 --> 00:27:00,240 브래지어도 벗어 줄래? 410 00:27:10,960 --> 00:27:13,600 널 용의자에서 배제하려는 거야 알겠지? 411 00:27:13,680 --> 00:27:15,240 널 제외하려고 412 00:27:16,240 --> 00:27:18,120 핍, 여기 서명해 줄래? 413 00:27:24,200 --> 00:27:25,480 물 좀 마셔 414 00:27:33,800 --> 00:27:36,960 경관들이 그린 부부 집에 갔는데 이미 비어 있었어 415 00:27:39,560 --> 00:27:40,400 핍 416 00:27:41,440 --> 00:27:42,600 내 말 들었어? 417 00:27:44,120 --> 00:27:47,920 경관들이 그린 부부 집에 갔을 때는 418 00:27:48,440 --> 00:27:49,640 이미 아무도 없었어 419 00:27:56,680 --> 00:27:59,120 부모님이 널 데리러 오고 계셔 420 00:27:59,840 --> 00:28:00,760 핍 421 00:28:02,320 --> 00:28:03,360 가자 422 00:28:25,000 --> 00:28:26,720 제이미! 423 00:28:29,240 --> 00:28:30,880 살아 있었구나 424 00:28:31,520 --> 00:28:34,360 네가 정말 형을 찾았구나 425 00:28:37,600 --> 00:28:38,480 핍 426 00:28:39,360 --> 00:28:40,560 스탠리는 어디 있어? 427 00:28:46,200 --> 00:28:47,840 세상에, 우리 딸 428 00:28:49,080 --> 00:28:51,560 가자, 괜찮아 429 00:28:51,640 --> 00:28:53,120 괜찮아 430 00:28:53,200 --> 00:28:54,440 핍 431 00:28:54,520 --> 00:28:56,480 - 집에 가자, 그냥 가, 제이미 - 핍! 432 00:28:56,560 --> 00:28:57,920 어서 433 00:28:58,000 --> 00:29:00,040 다시는 널 혼자 두지 않을 거야 434 00:29:00,120 --> 00:29:02,000 다시는 435 00:29:09,280 --> 00:29:15,120 "2주 후" 436 00:29:17,640 --> 00:29:19,480 오늘이 장례식인가 보네 437 00:29:20,000 --> 00:29:22,080 여기다 묻을 줄은 진짜 몰랐다 438 00:29:28,840 --> 00:29:31,320 감히 누굴 쳐다봐? 439 00:29:36,680 --> 00:29:38,200 같이 앉을래? 440 00:29:46,720 --> 00:29:47,640 가자 441 00:29:49,200 --> 00:29:50,600 핍, 네가 시작한 거야 442 00:29:51,160 --> 00:29:52,480 이제 내 차례야 443 00:29:58,600 --> 00:30:00,520 네 근처에 얼씬도 못 하게 할게 444 00:30:30,800 --> 00:30:32,880 새 워치 사 달라고 하지 445 00:30:34,120 --> 00:30:35,440 생일 선물로 446 00:30:37,680 --> 00:30:38,600 그래 447 00:30:41,440 --> 00:30:43,960 난 이게 좋아 좋아한다는 표현은 좀 웃기지만… 448 00:30:47,480 --> 00:30:49,400 내가 할 뻔했던 일… 449 00:30:51,000 --> 00:30:53,480 레일라가 나트를 해치겠다고 해서 그랬어 450 00:30:55,600 --> 00:30:58,000 경찰은 날 기소할 증거가 부족하대 451 00:30:59,880 --> 00:31:01,160 스탠리가 없으니까 452 00:31:02,520 --> 00:31:04,680 이건 아닌 것 같아 453 00:31:04,760 --> 00:31:06,720 죄책감 느끼지 마 454 00:31:08,640 --> 00:31:10,560 찰리에게 스탠리를 찾아 준 건 나야 455 00:31:11,840 --> 00:31:13,840 찰리가 나에 대해 한 말이 사실이면 어떡해? 456 00:31:14,960 --> 00:31:16,360 나도 같은 사람이면? 457 00:31:21,800 --> 00:31:25,480 - 만일 조시가… - 넌 그 사람이랑 달라, 핍 458 00:31:28,480 --> 00:31:30,000 넌 사람을 죽이지 않아 459 00:31:34,760 --> 00:31:36,480 그 사람들도 결국 잡힐 거야 460 00:31:37,840 --> 00:31:39,280 찰리와 플로라 461 00:31:39,920 --> 00:31:41,280 영원히 도망칠 순 없어 462 00:31:42,280 --> 00:31:43,320 알았지? 463 00:31:51,000 --> 00:31:52,480 나 다시 곡을 쓰고 있어 464 00:31:53,920 --> 00:31:55,160 잘됐다, 제이미 465 00:32:00,800 --> 00:32:02,840 나트한테 내 마음을 말할 거야 466 00:32:03,960 --> 00:32:07,560 더는 마이크 뒤에 숨지 않을래 이제 용기를 내려고 467 00:32:08,760 --> 00:32:10,200 스탠리는 용감했어 468 00:32:10,880 --> 00:32:12,440 그래, 맞아 469 00:32:21,160 --> 00:32:22,960 다 온 것 같네 470 00:32:24,600 --> 00:32:25,960 가자, 핍 471 00:32:43,200 --> 00:32:46,080 나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다 472 00:32:46,160 --> 00:32:48,040 "스탠리 포브스 당신은 더 좋은 사람이었어요" 473 00:32:48,120 --> 00:32:48,960 아멘 474 00:32:50,800 --> 00:32:53,800 핍, 하고 싶은 말이 있댔지? 475 00:33:25,160 --> 00:33:27,760 모두 와 줘서 고마워요 476 00:33:31,480 --> 00:33:35,720 대부분 스탠리가 아니라 저 때문에 왔다는 거 알지만… 477 00:33:37,560 --> 00:33:40,000 스탠리의 친구들은 다 거절해서… 478 00:33:41,920 --> 00:33:43,440 저 혼자가 아니라서 다행이에요 479 00:33:47,920 --> 00:33:50,000 전 스탠리를 잘 알지는 못했어요 480 00:33:54,240 --> 00:33:58,920 하지만 스탠리가 떠나기 전에 그의 진짜 모습을 알게 됐어요 481 00:34:07,400 --> 00:34:09,680 뒤에 벽 좀 봐 482 00:34:14,120 --> 00:34:17,080 미안, 계속해, 듣고 있으니까 483 00:34:23,560 --> 00:34:24,720 스탠리는… 484 00:34:25,520 --> 00:34:26,440 스탠리는… 485 00:34:29,080 --> 00:34:33,120 자기 목숨이 위험한데도 저부터 보호하려고 했고… 486 00:34:33,640 --> 00:34:34,600 아빠 487 00:34:35,480 --> 00:34:36,480 벽 좀 봐요 488 00:34:43,280 --> 00:34:47,440 "아동 살인자 지옥에서 불타라 차일드 브런즈윅" 489 00:34:47,520 --> 00:34:49,480 아침까지만 해도 없었어! 490 00:34:51,560 --> 00:34:52,600 핍! 491 00:34:58,000 --> 00:34:59,400 누가 했어? 492 00:35:00,400 --> 00:35:01,640 그만 좀 해! 493 00:35:01,720 --> 00:35:04,600 죽었잖아! 그만 좀 하라고! 494 00:35:04,680 --> 00:35:05,800 죽었다고! 495 00:35:05,880 --> 00:35:07,600 내가 갈게 496 00:35:08,320 --> 00:35:10,560 죽었잖아! 내버려 두란 말이야! 497 00:35:10,640 --> 00:35:13,000 - 자, 숨 쉬어, 아빠가 말했지? - 그만 좀 해! 죽었다고! 498 00:35:13,080 --> 00:35:16,560 자, 치킨, 심호흡해 같이 해 보자, 심호흡해 499 00:35:17,160 --> 00:35:19,040 그렇지 500 00:35:20,080 --> 00:35:21,640 넷, 계속해 501 00:35:22,160 --> 00:35:24,080 다섯, 나랑 같이 502 00:35:24,160 --> 00:35:25,760 여섯, 그렇지 503 00:35:25,840 --> 00:35:27,760 7, 8, 9 504 00:35:27,840 --> 00:35:29,000 심호흡하는 거야 505 00:35:29,840 --> 00:35:31,160 열 506 00:35:32,040 --> 00:35:33,480 잘했다, 우리 딸 507 00:35:33,560 --> 00:35:34,680 잘했어 508 00:35:54,400 --> 00:35:56,480 "샐 싱 & 앤디 벨 2001-2019" 509 00:36:27,120 --> 00:36:28,960 좋아요, 여기까지 할게요 510 00:36:29,480 --> 00:36:31,480 네가 돌아와서 너무 좋아 511 00:36:31,560 --> 00:36:34,760 - 벌써 한 달 됐는데요? - 무슨 말인지 알잖아 512 00:36:35,640 --> 00:36:36,880 혹시 제이미 레이놀즈? 513 00:36:36,960 --> 00:36:39,080 안아 줘, 진심이야 514 00:36:40,400 --> 00:36:43,080 머리 다 망가지겠네 515 00:36:51,440 --> 00:36:53,280 "생일 축하해" 516 00:37:01,440 --> 00:37:02,400 행복해 보인다 517 00:37:06,800 --> 00:37:07,960 나아지고 있어 518 00:37:10,960 --> 00:37:13,400 안 괜찮은 거 아니까 괜찮냐고 안 물어볼게 519 00:37:13,960 --> 00:37:15,040 고마워 520 00:37:16,560 --> 00:37:17,680 그리고 말인데 521 00:37:18,720 --> 00:37:22,920 그래, 피파 피츠 아모비 대부분의 경우엔 네 생각이 맞지만 522 00:37:24,760 --> 00:37:25,880 틀린 게 있어 523 00:37:26,800 --> 00:37:28,360 내가? 524 00:37:29,320 --> 00:37:30,520 완전히 틀렸어 525 00:37:33,600 --> 00:37:34,800 네 잘못 아니야 526 00:37:36,320 --> 00:37:38,800 스탠리가 그렇게 된 거 말이야 넌 구하려고 했어, 내가 봤어 527 00:37:42,000 --> 00:37:43,640 스탠리만이 아니야 528 00:37:45,080 --> 00:37:46,120 모두 다야 529 00:37:47,400 --> 00:37:49,600 맥스, 네 아빠, 너 530 00:37:49,680 --> 00:37:51,120 무슨 소리야? 531 00:37:53,560 --> 00:37:55,040 내가 네 인생을 망쳤어 532 00:37:55,640 --> 00:37:57,760 - 네 가족을 망가뜨렸어 - 뭐? 533 00:37:57,840 --> 00:38:00,200 - 어쩌다 그런 생각을 했어? - 네가 그랬잖아 534 00:38:02,720 --> 00:38:04,240 네가 나한테 그랬어 535 00:38:05,240 --> 00:38:07,200 대참사 파티에서 널 데려올 때… 536 00:38:07,280 --> 00:38:09,680 핍, 난 그런 말 한 거 기억도 안 나 537 00:38:09,760 --> 00:38:10,720 아무튼 했어 538 00:38:10,800 --> 00:38:12,320 아마 내가… 539 00:38:15,720 --> 00:38:17,120 기분이 그랬나 봐 540 00:38:19,320 --> 00:38:23,200 널 원망하는 게 더 편했나 봐 넌 여전히 여기 있으니까 541 00:38:26,600 --> 00:38:30,600 찰리의 주의를 분산시킬 때 한 가지 깨달은 게 있어 542 00:38:31,560 --> 00:38:34,760 스탠리와 그 사람 아빠에 대해 말할 때 543 00:38:36,560 --> 00:38:38,440 우리 아빠는 끔찍한 짓을 했어 544 00:38:39,720 --> 00:38:41,280 많은 잘못을 했지 545 00:38:43,240 --> 00:38:45,920 난 그걸 알아낸 네가 아니라 우리 아빠를 원망해 546 00:38:46,440 --> 00:38:49,040 넌 내 가족을 망가뜨리지 않았어 네가 내 가족이야 547 00:38:53,040 --> 00:38:53,920 정말? 548 00:38:54,880 --> 00:38:56,080 정말 549 00:38:57,600 --> 00:38:59,040 우린 자매야 550 00:39:00,600 --> 00:39:03,120 우리가 아무리 서로 소리 지르고 열받게 하고 551 00:39:03,200 --> 00:39:05,880 도와주려다가 일만 더 그르쳐도 상관없어 552 00:39:06,560 --> 00:39:09,840 넌 날 구하려고 목숨을 걸었고 나도 널 위해 그럴 거야 553 00:39:13,080 --> 00:39:14,760 넌 내 찐친이야 554 00:39:19,120 --> 00:39:20,440 난 언제나 네 편이야 555 00:39:22,560 --> 00:39:25,200 영원한 공범이니까 시체 은닉도 도와줄 수 있어 556 00:39:27,360 --> 00:39:28,640 그럼 우리 괜찮은 거야? 557 00:39:29,600 --> 00:39:30,640 당연하지 558 00:39:47,600 --> 00:39:51,480 스탠리? 계속 얘기해요 도와줘요! 559 00:39:51,560 --> 00:39:52,720 핍 560 00:39:53,440 --> 00:39:54,920 - 핍 - 핍! 561 00:39:57,480 --> 00:39:58,880 나아질 거야 562 00:39:59,800 --> 00:40:02,000 준비될 때까지 말 안 해도 돼 563 00:40:03,400 --> 00:40:04,560 우리가 기다릴게 564 00:40:19,320 --> 00:40:20,480 그만해 565 00:40:21,560 --> 00:40:24,080 정신 차려 괜찮아, 아무 문제 없어 566 00:41:00,520 --> 00:41:06,000 "네가 사라지면 누가 널 찾을까?" 567 00:42:03,000 --> 00:42:05,840 자막: 이소정