1 00:00:09,160 --> 00:00:11,200 (黄色的刀) 2 00:00:11,280 --> 00:00:13,720 (健身追踪器 心跳停止) 3 00:00:13,800 --> 00:00:15,960 (你好 皮皮 你越来越近了) 4 00:00:16,040 --> 00:00:18,320 (蕾拉·米德 钓鱼账号) 5 00:00:27,400 --> 00:00:28,560 想想看 6 00:00:29,240 --> 00:00:30,400 他29岁 7 00:00:30,480 --> 00:00:34,960 他有时候听到自己的名字没反应 我们看到他老板冲他吼 记得吗? 8 00:00:35,040 --> 00:00:38,160 因为那不是他的真名 不是他的原名 9 00:00:38,240 --> 00:00:41,120 我们看到他贿赂豪威 还有监控 10 00:00:41,200 --> 00:00:43,600 也许斯坦利同意了 11 00:00:43,680 --> 00:00:46,480 不只是给迈克斯制造不在场证明 也给自己了制造一个 12 00:00:46,560 --> 00:00:49,560 -因为他就是见杰米的人 -然后杰米就失踪了 13 00:00:49,640 --> 00:00:52,640 -我们要报警吗? -不 不要报警 14 00:00:53,360 --> 00:00:55,200 这次我不相信他们 15 00:00:55,280 --> 00:00:57,720 在迈克斯和萨尔的事之后 16 00:00:58,400 --> 00:01:00,720 为什么他们能决定是非对错? 17 00:01:01,200 --> 00:01:02,120 皮皮 18 00:01:04,360 --> 00:01:06,520 我们得进斯坦利的房子 今晚就去 19 00:01:06,600 --> 00:01:07,600 怎么进? 20 00:01:08,120 --> 00:01:10,840 我们要假扮成蕾拉·米德 21 00:01:10,920 --> 00:01:13,880 我们约他在之前的地点见面 庄园 22 00:01:13,960 --> 00:01:15,320 他为什么要出现? 23 00:01:15,400 --> 00:01:18,520 我相信斯坦利一定想见见真正的蕾拉 24 00:01:18,600 --> 00:01:22,000 找出是谁知道他的身份 以及她想要什么 25 00:01:22,760 --> 00:01:23,920 他会来的 26 00:01:24,000 --> 00:01:24,920 我知道他会 27 00:01:25,000 --> 00:01:28,880 所以我们要把他引出来 等他走了 就闯进他家 28 00:01:29,480 --> 00:01:30,640 不是我们所有人 29 00:01:30,720 --> 00:01:32,760 应该有一个人留守庄园 30 00:01:32,840 --> 00:01:36,040 给其他人机会 让他们知道斯坦利什么时候回来 31 00:01:36,640 --> 00:01:39,200 -那应该是你 康 -不行 我必须找到杰米 32 00:01:40,480 --> 00:01:42,560 -康纳 如果他… -死了? 33 00:01:43,160 --> 00:01:44,800 你觉得他死了? 34 00:01:44,880 --> 00:01:46,880 没关系 我来放哨 35 00:01:47,440 --> 00:01:50,000 不 拉威 你应该去他家 36 00:01:50,080 --> 00:01:51,160 找到杰米 37 00:01:51,240 --> 00:01:52,320 我没事 38 00:01:52,400 --> 00:01:53,720 杰米不是萨尔 39 00:01:54,680 --> 00:01:58,320 拉威 你要去他家 你们两个都去 40 00:01:58,400 --> 00:01:59,720 但斯坦利可能… 41 00:01:59,800 --> 00:02:03,200 万一他很危险呢?你不该一个人去 42 00:02:07,240 --> 00:02:08,920 不行 拉威 我做不到 43 00:02:09,000 --> 00:02:10,720 问她 她会来的 44 00:02:10,800 --> 00:02:12,080 我知道她会 45 00:03:16,080 --> 00:03:19,320 《好女孩的谋杀调查报告》 46 00:03:33,040 --> 00:03:33,960 对不起 47 00:03:36,200 --> 00:03:37,200 为什么? 48 00:03:38,400 --> 00:03:39,800 因为被停学? 49 00:03:39,880 --> 00:03:42,440 因为夜间飙车? 因为打砸迈克斯的房子? 50 00:03:42,520 --> 00:03:44,400 在学校袭击那家伙? 51 00:03:44,480 --> 00:03:45,560 躲着我? 52 00:03:49,120 --> 00:03:52,200 不 是因为…推了你的手 53 00:03:56,320 --> 00:03:57,800 我觉得我们应该谈谈 54 00:03:59,160 --> 00:04:00,640 谈谈有帮助 55 00:04:02,400 --> 00:04:03,360 好 56 00:04:07,840 --> 00:04:08,800 那就谈吧 57 00:04:12,360 --> 00:04:14,240 我想是… 58 00:04:16,320 --> 00:04:17,600 事情是这样的… 59 00:04:18,680 --> 00:04:22,360 我从狂欢派对上接到你 你说… 60 00:04:29,440 --> 00:04:31,680 (康纳) 61 00:04:31,760 --> 00:04:33,200 我们到外面了 62 00:04:33,280 --> 00:04:34,880 我们就在街上等着 63 00:04:35,400 --> 00:04:37,640 斯坦利家里亮着灯 他在家 64 00:04:37,720 --> 00:04:39,320 好的 拉威 65 00:04:39,400 --> 00:04:41,400 该发短信了 66 00:04:44,320 --> 00:04:46,920 (嗨 我是蕾拉 在庄园见) 67 00:04:47,000 --> 00:04:47,840 他在打字 68 00:04:49,480 --> 00:04:50,760 他说:“什么时候?” 69 00:04:52,120 --> 00:04:53,080 我们准备好了 70 00:04:54,680 --> 00:04:58,240 (现在) 71 00:05:11,080 --> 00:05:12,320 他来了 皮皮 72 00:05:16,840 --> 00:05:19,520 -他随时会到 -好的 73 00:05:19,600 --> 00:05:21,520 我们等他到了 然后你们… 74 00:05:21,600 --> 00:05:24,280 -我不等了 -等一下 康纳 停下 75 00:05:24,360 --> 00:05:25,680 我跟着他 76 00:05:28,840 --> 00:05:30,240 他们在做什么? 77 00:05:30,920 --> 00:05:32,440 康纳!停下! 78 00:05:36,560 --> 00:05:38,000 打不开 79 00:05:40,720 --> 00:05:41,720 康纳! 80 00:05:43,600 --> 00:05:44,440 该死! 81 00:05:47,440 --> 00:05:49,920 另一边肯定有插销 82 00:05:58,400 --> 00:05:59,880 后门也锁上了 83 00:05:59,960 --> 00:06:03,080 有其他办法进去吗?开着的窗户? 84 00:06:03,960 --> 00:06:05,720 没有 窗户也关上了 85 00:06:08,200 --> 00:06:09,160 皮皮 你看 86 00:06:10,480 --> 00:06:11,960 斯坦利到了 87 00:06:12,040 --> 00:06:13,600 靠 我们进不去! 88 00:06:13,680 --> 00:06:15,120 找备用钥匙 89 00:06:16,440 --> 00:06:17,680 也许在这些下面? 90 00:06:18,240 --> 00:06:19,720 他走下来了 快点! 91 00:06:23,120 --> 00:06:24,400 你们必须进去 92 00:06:24,480 --> 00:06:26,760 我们知道 皮皮 没有钥匙 93 00:06:32,400 --> 00:06:33,600 他在干什么? 94 00:06:38,480 --> 00:06:40,200 -他要走了 -该死 95 00:06:40,280 --> 00:06:41,320 我们没时间了 96 00:06:41,920 --> 00:06:43,080 拿着手机 97 00:06:44,040 --> 00:06:45,480 等等 你在干什么? 98 00:06:48,120 --> 00:06:49,640 你们打破窗户了吗? 99 00:06:50,360 --> 00:06:51,200 搞定 100 00:06:51,280 --> 00:06:52,280 我们进去了 101 00:06:55,880 --> 00:06:58,240 拉威 你们得找到杰米 我来拖延时间 102 00:06:58,320 --> 00:06:59,680 -卡拉 留在这里 -皮皮 不! 103 00:06:59,760 --> 00:07:01,520 不要下车 104 00:07:04,400 --> 00:07:06,480 我会看着她 你们专心找人 105 00:07:07,880 --> 00:07:08,960 我们进去了 106 00:07:19,560 --> 00:07:20,400 皮皮? 107 00:07:22,000 --> 00:07:23,040 是你 108 00:07:23,520 --> 00:07:24,600 你是蕾拉 109 00:07:26,240 --> 00:07:28,600 今晚是我发的短信 但我不是她 110 00:07:29,560 --> 00:07:31,000 我不知道她是谁 111 00:07:31,960 --> 00:07:35,320 你…你知道我是谁吗? 112 00:07:35,400 --> 00:07:36,320 知道 113 00:07:37,440 --> 00:07:38,440 我知道 114 00:07:40,000 --> 00:07:40,840 斯坦利 115 00:07:42,240 --> 00:07:43,440 我们可以进去谈谈吗? 116 00:07:47,080 --> 00:07:48,040 进去? 117 00:07:51,800 --> 00:07:52,640 好 118 00:07:59,720 --> 00:08:01,240 他们进去了 119 00:08:01,320 --> 00:08:03,120 她怎么从来不听话? 120 00:08:03,200 --> 00:08:07,040 没事 我在外面 你去搜房子 我盯着皮皮 121 00:08:28,040 --> 00:08:32,280 -你想要什么?钱? -我不是来勒索你的 122 00:08:32,920 --> 00:08:36,160 那么…你想要什么? 123 00:08:36,240 --> 00:08:38,400 我只想找到杰米·雷诺兹 124 00:08:38,480 --> 00:08:39,920 我来这里只是为了这个 125 00:08:41,200 --> 00:08:42,320 不行 126 00:08:43,840 --> 00:08:45,120 你杀了他吗? 127 00:08:46,480 --> 00:08:48,000 他想杀我 128 00:08:58,640 --> 00:09:01,960 (失踪 杰米·雷诺兹) 129 00:09:04,040 --> 00:09:05,080 发生了什么事? 130 00:09:07,080 --> 00:09:11,800 这个叫蕾拉·米德的女人 在约会软件上跟我聊天 131 00:09:14,280 --> 00:09:20,480 上周五 她很晚给我发信息 说想见我 132 00:09:21,240 --> 00:09:22,360 在这里 133 00:09:23,720 --> 00:09:25,400 我等了10分钟 134 00:09:26,280 --> 00:09:28,280 的确有人来了 135 00:09:29,160 --> 00:09:30,440 是杰米 136 00:09:30,520 --> 00:09:31,440 小布伦瑞克? 137 00:09:34,520 --> 00:09:35,920 然后… 138 00:09:49,040 --> 00:09:51,160 求你了 求你了 别杀我 139 00:09:51,760 --> 00:09:53,040 对不起 140 00:10:05,600 --> 00:10:07,360 我别无选择 141 00:10:10,240 --> 00:10:13,320 他把我引到这里 就像今晚你做的那样 142 00:10:25,440 --> 00:10:29,200 我在这里住了八年 从来没有人知道我是谁 143 00:10:29,280 --> 00:10:30,400 除了… 144 00:10:30,480 --> 00:10:32,120 除了豪威·鲍尔斯 145 00:10:32,200 --> 00:10:34,080 除了豪威·鲍尔斯 146 00:10:35,040 --> 00:10:36,240 然后是杰米 147 00:10:37,920 --> 00:10:38,880 现在是你 148 00:10:45,400 --> 00:10:46,440 康纳 149 00:10:47,960 --> 00:10:49,960 -怎么了? -里面有人 150 00:10:53,680 --> 00:10:54,520 所以… 151 00:10:55,120 --> 00:10:56,200 你杀了他? 152 00:10:57,120 --> 00:10:58,040 皮皮 153 00:10:59,120 --> 00:11:00,360 杰米… 154 00:11:03,240 --> 00:11:04,120 还活着 155 00:11:06,360 --> 00:11:07,560 他还活着? 156 00:11:08,320 --> 00:11:09,400 -谁在里面? -杰米 157 00:11:10,240 --> 00:11:11,320 杰米! 158 00:11:13,240 --> 00:11:15,800 我以为…我以为你死了 159 00:11:15,880 --> 00:11:17,560 我没事 我很好 160 00:11:17,640 --> 00:11:18,520 我找到你了 161 00:11:18,600 --> 00:11:21,720 卡拉 我们找到杰米了 他还活着 162 00:11:22,240 --> 00:11:23,200 看着我 163 00:11:24,400 --> 00:11:25,720 我爱你 好吗? 164 00:11:27,120 --> 00:11:28,320 我没事 165 00:11:30,320 --> 00:11:32,000 他真的没事? 166 00:11:32,080 --> 00:11:33,280 我保证 167 00:11:36,480 --> 00:11:38,080 他整整一周都在那里 168 00:11:38,760 --> 00:11:39,800 为什么? 169 00:11:42,880 --> 00:11:44,680 他想杀我 我… 170 00:11:44,760 --> 00:11:46,240 我怎么能放他走? 171 00:11:48,040 --> 00:11:51,360 万一杰米就是蕾拉呢?我还是不确定 172 00:11:51,440 --> 00:11:52,640 他不是 173 00:11:53,160 --> 00:11:55,200 这周我收到了蕾拉的消息 174 00:11:55,280 --> 00:11:56,960 (你好 皮皮 你越来越近了) 175 00:11:58,760 --> 00:12:01,200 杰米一直跟我说他不是蕾拉 176 00:12:02,000 --> 00:12:03,400 我本该相信他的 177 00:12:04,080 --> 00:12:06,440 我很难相信别人 178 00:12:08,680 --> 00:12:12,320 杰米说他根本不知道 小布伦瑞克是什么意思 179 00:12:13,600 --> 00:12:15,080 但我不能放他走 180 00:12:15,160 --> 00:12:16,760 我很抱歉 181 00:12:17,520 --> 00:12:19,760 那种情况我无能为力 我… 182 00:12:20,680 --> 00:12:21,760 我很害怕 183 00:12:23,200 --> 00:12:26,440 我知道如果我报警…我就得走 184 00:12:27,280 --> 00:12:29,680 我…我喜欢这里的生活 185 00:12:30,200 --> 00:12:31,480 作为斯坦利 186 00:12:32,800 --> 00:12:34,440 我现在有朋友了 187 00:12:36,920 --> 00:12:39,040 我没办法在别的地方重新开始 188 00:12:39,520 --> 00:12:40,920 那样会要了我的命 189 00:12:41,520 --> 00:12:43,600 我确保他过得舒服 190 00:12:43,680 --> 00:12:45,400 你知道 我陪着他 191 00:12:45,480 --> 00:12:46,440 我只希望不要… 192 00:12:46,520 --> 00:12:48,280 我们无话不谈 193 00:12:48,360 --> 00:12:51,360 他的弟弟 他喜欢的女孩 娜特 194 00:12:51,440 --> 00:12:53,400 这很糟糕 但我… 195 00:12:54,240 --> 00:12:56,160 我想我们可能真的成了朋友 196 00:12:56,240 --> 00:12:57,400 我们会救你出去 197 00:12:57,480 --> 00:12:58,760 不 康纳 听我说 198 00:12:58,840 --> 00:13:01,240 你得走 我没事 你得离开! 199 00:13:01,320 --> 00:13:03,960 你在说什么?我不会丢下你不管的! 200 00:13:04,520 --> 00:13:05,360 求你了! 201 00:13:05,440 --> 00:13:06,680 我们说好的 202 00:13:07,360 --> 00:13:09,160 在我们找到蕾拉之前 203 00:13:09,240 --> 00:13:12,640 确定杰米对我没有威胁之前 他必须留下 204 00:13:12,720 --> 00:13:15,320 (失踪 杰米·雷诺兹) 205 00:13:17,480 --> 00:13:20,480 我真的很想找到蕾拉 这样我就知道 206 00:13:20,560 --> 00:13:23,120 杰米说的都是实话了 207 00:13:24,480 --> 00:13:26,200 所以你才会去墓地 208 00:13:27,520 --> 00:13:30,520 你在监视 万一蕾拉来拿钱 209 00:13:31,200 --> 00:13:34,440 对…我一度以为是你 210 00:13:35,400 --> 00:13:39,120 我也不知道她是谁 也不知道她为什么要这么做 211 00:13:40,160 --> 00:13:41,520 我知道为什么 212 00:13:42,800 --> 00:13:44,840 她在找小布伦瑞克 213 00:13:46,040 --> 00:13:47,480 她想要我死 214 00:13:49,000 --> 00:13:50,760 很多人想让我死 215 00:13:53,880 --> 00:13:56,840 我每天都提心吊胆 216 00:13:56,920 --> 00:13:59,280 等着这种事情发生 217 00:14:06,480 --> 00:14:08,000 我只想过… 218 00:14:10,800 --> 00:14:12,560 平静的生活 你知道吗? 219 00:14:13,520 --> 00:14:15,920 也许…用这生活做点善事 220 00:14:16,760 --> 00:14:18,200 因为最可怕的 221 00:14:18,280 --> 00:14:21,160 我最怕的就是变成我爸那样 222 00:14:21,800 --> 00:14:23,000 你不像他 223 00:14:25,960 --> 00:14:28,840 你当时只是个孩子 这不是你的错 224 00:14:30,000 --> 00:14:31,520 你没有伤害杰米 225 00:14:32,080 --> 00:14:33,440 事情还没结束 226 00:14:33,960 --> 00:14:36,800 你可以继续过这种生活 你可以留下来 227 00:14:38,800 --> 00:14:41,000 -我带你离开这里 -康纳 228 00:14:41,080 --> 00:14:42,280 康纳! 229 00:14:42,360 --> 00:14:44,200 -我开始担心了 -你说什么? 230 00:14:44,280 --> 00:14:46,800 -康纳 我听不见 -到底怎么回事? 231 00:14:47,760 --> 00:14:49,720 -康纳! -她在里面待太久了 232 00:14:49,800 --> 00:14:51,560 她不知道找到杰米了 我要进去 233 00:14:52,800 --> 00:14:53,640 卡拉 234 00:14:54,280 --> 00:14:55,360 卡拉! 235 00:14:55,880 --> 00:14:57,360 我们可以合作 236 00:14:58,040 --> 00:15:01,320 查出蕾拉是谁 给她钱 她要什么都行 237 00:15:06,560 --> 00:15:07,880 嗨 238 00:15:08,480 --> 00:15:10,480 我叫你待在车里 239 00:15:21,400 --> 00:15:22,560 查理? 240 00:15:24,800 --> 00:15:26,560 把你的手机滑过来 241 00:15:27,320 --> 00:15:28,160 什么? 242 00:15:29,000 --> 00:15:30,040 马上 243 00:15:36,960 --> 00:15:39,520 -查理 你在做什么? -拜托 皮皮 244 00:15:40,400 --> 00:15:42,120 你现在应该已经明白了 245 00:15:44,400 --> 00:15:46,680 -你就是蕾拉·米德 -对 246 00:15:48,240 --> 00:15:49,720 我就是蕾拉·米德 247 00:15:52,400 --> 00:15:54,160 我不能独揽功劳 248 00:15:54,800 --> 00:15:57,240 弗洛拉在我需要的时候替我说话 249 00:15:57,320 --> 00:15:58,360 为什么? 250 00:16:01,760 --> 00:16:05,000 你桌上的照片不是你侄女 是… 251 00:16:05,640 --> 00:16:06,920 艾米莉·诺威尔 252 00:16:08,600 --> 00:16:10,000 她是你妹妹 253 00:16:11,320 --> 00:16:12,200 我的双胞胎妹妹 254 00:16:15,400 --> 00:16:16,760 小艾米莉·诺威尔 255 00:16:17,360 --> 00:16:19,960 斯科特·布伦瑞克和他儿子的 最后一个受害者 256 00:16:21,720 --> 00:16:23,680 你现在记得我了吗? 257 00:16:25,320 --> 00:16:27,000 你记得我的脸吗? 258 00:16:28,560 --> 00:16:30,600 因为我从来不记得你的 259 00:16:30,680 --> 00:16:32,400 我为此恨自己 260 00:16:33,040 --> 00:16:34,880 -我很抱… -别 261 00:16:34,960 --> 00:16:36,280 别这么说 262 00:16:38,560 --> 00:16:41,320 我敢说他肯定跟你 说了一整个可怜兮兮的故事 是吗? 263 00:16:44,760 --> 00:16:47,240 我敢说你甚至开始同情他了 264 00:16:48,040 --> 00:16:50,920 -但你想知道他做了什么吗? -说吧 265 00:16:52,680 --> 00:16:53,680 我那时八岁 266 00:16:54,280 --> 00:16:55,800 和我妹妹在操场上 267 00:16:55,880 --> 00:16:58,880 当这个大一点的男孩问我们 要不要玩捉迷藏 268 00:17:00,600 --> 00:17:02,440 我们说:“当然要玩” 269 00:17:06,120 --> 00:17:08,640 这男孩让我先数数 270 00:17:09,880 --> 00:17:11,760 他和艾米莉去躲 271 00:17:13,240 --> 00:17:14,280 我照做了 272 00:17:15,080 --> 00:17:18,560 我捂住眼睛数到60 不偷看 273 00:17:20,200 --> 00:17:22,880 数完之后 我哪儿都找不到他们 274 00:17:23,640 --> 00:17:27,440 谁都找不到 直到三周后 他们找到了艾米莉的尸体! 275 00:17:27,520 --> 00:17:29,240 这不是斯坦利的错 276 00:17:29,320 --> 00:17:32,280 他爸逼他这么做的 这一切都是他爸造成的 不是斯坦利 277 00:17:32,360 --> 00:17:33,760 他帮了他爸! 278 00:17:33,840 --> 00:17:37,640 他可以选公园里的任何一个孩子 但他选了艾米莉 279 00:17:37,720 --> 00:17:38,560 所有受害者 280 00:17:38,640 --> 00:17:40,720 -对不起… -你还敢说! 281 00:17:42,040 --> 00:17:46,840 你帮忙绑架了六个孩子 你明知道他们会遭遇什么! 282 00:17:46,920 --> 00:17:52,200 但哦 政府却给了你全新的生活 抹去了这一切 283 00:17:53,600 --> 00:17:57,120 你不想知道 自那以后我的生活有多糟糕 284 00:17:58,880 --> 00:18:01,400 但我撑过来了 因为我知道总有一天我会找到你 285 00:18:01,480 --> 00:18:05,200 -查理 求你了 把枪放下 -不! 286 00:18:08,840 --> 00:18:11,560 我等了19年才等到这一天 287 00:18:13,320 --> 00:18:16,360 我在网上追踪关于你的每一个传闻 288 00:18:18,240 --> 00:18:21,720 过去七年我在十个不同的小镇生活过 289 00:18:22,360 --> 00:18:24,760 每个地方都有一个新的蕾拉 290 00:18:24,840 --> 00:18:26,480 一直在找你 291 00:18:27,960 --> 00:18:29,560 现在我终于找到你了 292 00:18:33,040 --> 00:18:34,880 是皮皮帮我找到你的 293 00:18:37,240 --> 00:18:38,280 谢谢 294 00:18:38,880 --> 00:18:41,200 -我就知道你会找到他 -你一直在监视我 295 00:18:45,440 --> 00:18:49,480 等着你查出是卢克 还是斯坦利·福布斯 296 00:18:49,560 --> 00:18:51,160 因为我不能冒险 297 00:18:52,240 --> 00:18:55,120 杰米失踪后 我就知道我没猜错 298 00:18:55,200 --> 00:18:57,000 一定是他们其中之一 299 00:18:57,080 --> 00:18:58,840 所以你才会帮我 300 00:18:58,920 --> 00:19:01,800 给我看杰米的监控 还让我去墓地 301 00:19:01,880 --> 00:19:03,440 我很高兴杰米没成功 302 00:19:04,320 --> 00:19:07,240 这就是应有的结局 由我来做才是对的 303 00:19:07,320 --> 00:19:09,160 那杰米呢?为什么要利用他? 304 00:19:11,680 --> 00:19:16,440 杰米跟我总结的小布伦瑞克特征吻合 纯粹是因为他谎报年龄 305 00:19:17,360 --> 00:19:18,760 他太急于求成了 306 00:19:19,800 --> 00:19:22,400 他爱上了蕾拉 说愿意做任何事 307 00:19:22,480 --> 00:19:25,320 你以为你能逼他为你杀了布伦瑞克? 308 00:19:26,440 --> 00:19:28,200 我很快就要当爸爸了 309 00:19:29,240 --> 00:19:31,160 我想陪在我女儿身边 310 00:19:31,680 --> 00:19:34,440 陪弗洛拉 如果我进了监狱就做不到了 311 00:19:34,520 --> 00:19:37,560 所以你开始考验杰米? 看看你能让他做什么? 312 00:19:37,640 --> 00:19:41,640 没错 他偷了那条手链 因为蕾拉说那是她的 313 00:19:41,720 --> 00:19:44,880 他留下现金 是为了支付她的临床试验费用 314 00:19:44,960 --> 00:19:47,440 -我觉得这招会奏效 -但一切都出了差错 315 00:19:47,520 --> 00:19:49,760 在追悼会上 杰米看到了露比 316 00:19:51,360 --> 00:19:53,080 你用来假扮蕾拉的照片 317 00:19:53,880 --> 00:19:56,840 -紧急服务… -我没想到大家会… 318 00:19:57,600 --> 00:20:00,480 需要消防、警察还是救护车? 319 00:20:01,240 --> 00:20:03,320 喂?有人在吗? 320 00:20:05,200 --> 00:20:06,320 快跑! 321 00:20:08,400 --> 00:20:10,080 斯坦利 快点! 322 00:20:10,160 --> 00:20:11,480 喂?有人在… 323 00:20:13,000 --> 00:20:14,040 皮皮! 324 00:20:14,960 --> 00:20:16,720 -卡拉 快走! -不 我不能丢下你! 325 00:20:16,800 --> 00:20:19,520 -我撑不住了!快走! -我去找人帮忙 326 00:20:21,280 --> 00:20:22,560 皮皮 开门! 327 00:20:23,320 --> 00:20:26,920 皮皮 拜托 我不会伤害你的! 这跟你无关 328 00:20:27,520 --> 00:20:28,360 皮皮! 329 00:20:30,800 --> 00:20:32,960 皮皮 你不用害怕! 330 00:20:33,040 --> 00:20:36,240 你认识我!不会出错的 331 00:20:39,560 --> 00:20:40,600 皮皮! 332 00:20:42,800 --> 00:20:44,080 皮皮! 333 00:20:53,480 --> 00:20:55,640 现在就剩你和我了 斯坦利 334 00:20:57,680 --> 00:20:58,520 我们没时间了 335 00:21:00,400 --> 00:21:03,160 放下枪 查理!丢掉! 336 00:21:03,240 --> 00:21:05,400 你阻止不了这一切 皮皮 337 00:21:06,040 --> 00:21:07,160 这不是你的错! 338 00:21:07,240 --> 00:21:09,680 -求你别开枪 求你了! -走开 皮皮! 339 00:21:09,760 --> 00:21:11,400 -求你了 -退后 340 00:21:11,480 --> 00:21:14,080 -求你了 求你别这样 -我必须这样做 341 00:21:15,400 --> 00:21:17,160 我们之前说过了 皮皮 342 00:21:17,240 --> 00:21:19,120 司法系统出了问题 343 00:21:19,200 --> 00:21:22,440 就得靠你我这样的人来纠正 344 00:21:23,120 --> 00:21:25,120 你我是一类人 345 00:21:25,760 --> 00:21:27,280 你心里清楚 346 00:21:28,520 --> 00:21:31,320 如果他绑架的是你弟弟呢? 347 00:21:31,920 --> 00:21:35,000 -这事就该这样 -不 请不要杀他 求你了! 348 00:21:35,080 --> 00:21:36,560 没事的 皮皮 349 00:21:36,640 --> 00:21:40,000 -没关系 -查理 我求求你了 拜托! 350 00:21:50,440 --> 00:21:51,960 不 我办不到 抱歉 351 00:22:05,600 --> 00:22:07,000 斯坦利? 352 00:22:07,080 --> 00:22:08,240 哦 我的天啊! 353 00:22:08,320 --> 00:22:09,680 哦 我的天啊! 354 00:22:13,880 --> 00:22:14,840 皮皮… 355 00:22:21,400 --> 00:22:23,400 别担心 斯坦利 救援马上就到! 356 00:22:30,760 --> 00:22:32,040 皮皮 357 00:22:32,120 --> 00:22:33,880 你只有两只手 358 00:22:34,480 --> 00:22:35,760 斯坦利? 359 00:22:35,840 --> 00:22:39,320 斯坦利? 继续跟我说话 好吗?撑住! 360 00:22:39,400 --> 00:22:41,040 救救我!救命! 361 00:22:41,120 --> 00:22:43,040 没事的 皮皮 362 00:22:43,120 --> 00:22:46,560 -这迟早会发生 -不 我会救你的 好吗? 363 00:22:46,640 --> 00:22:47,840 继续说话 364 00:22:47,920 --> 00:22:50,240 杰克…杰克·布伦瑞克 365 00:22:51,640 --> 00:22:53,000 这是我的名字 366 00:22:54,840 --> 00:22:56,040 用过大卫·奈特 367 00:22:57,160 --> 00:22:59,280 -还有斯坦利·福布斯 -很好 368 00:22:59,360 --> 00:23:01,680 继续说 你最喜欢哪个名字? 369 00:23:01,760 --> 00:23:03,560 斯坦利 370 00:23:04,920 --> 00:23:07,000 真是个傻名字 371 00:23:07,800 --> 00:23:08,880 他没什么了不起 372 00:23:09,800 --> 00:23:11,960 但他…他在努力 373 00:23:13,120 --> 00:23:14,000 他变好了 374 00:23:18,600 --> 00:23:21,440 他放火了 我们得带你离开这里! 375 00:23:34,080 --> 00:23:35,080 快点! 376 00:23:38,040 --> 00:23:39,600 我不会丢下你的! 377 00:23:51,640 --> 00:23:53,040 救命! 378 00:24:04,440 --> 00:24:05,280 斯坦利? 379 00:24:09,120 --> 00:24:10,800 不 斯坦利 不! 380 00:24:14,160 --> 00:24:16,280 七 、八、 九、 十 381 00:24:17,480 --> 00:24:18,480 别离开我 382 00:24:19,080 --> 00:24:20,360 你不能死! 383 00:24:20,440 --> 00:24:21,600 我不会让你死的! 384 00:24:27,280 --> 00:24:28,800 这都是我的错 385 00:24:30,560 --> 00:24:33,880 听到了吗? 救援来了 好吗?你会没事的! 386 00:24:33,960 --> 00:24:36,600 15、16、17、18… 387 00:24:38,120 --> 00:24:41,600 别走 斯坦利! 拜托 我求你了!23、24、25… 388 00:24:41,680 --> 00:24:43,480 皮皮 是你吗? 389 00:24:44,480 --> 00:24:46,960 -让我来 -不!我能解决 我能救你! 390 00:24:47,040 --> 00:24:49,120 急救人员马上就到 391 00:24:49,800 --> 00:24:51,440 皮皮 发生什么事了? 392 00:24:51,520 --> 00:24:52,480 打电话给霍金斯! 393 00:24:52,560 --> 00:24:56,160 叫他马上逮捕查理·格林! 快点 别让他跑了! 394 00:25:06,240 --> 00:25:07,360 -她叫什么名字? -皮皮 395 00:25:07,960 --> 00:25:11,240 皮皮 你做得很好 但我来接手心肺复苏 396 00:25:11,320 --> 00:25:12,440 不 397 00:25:12,520 --> 00:25:15,040 -皮皮 没事的 -不 398 00:25:27,040 --> 00:25:28,880 里面还有其他人吗? 399 00:25:36,680 --> 00:25:38,000 皮皮! 400 00:25:39,920 --> 00:25:42,560 喂!让我过去!我要见她! 401 00:25:42,640 --> 00:25:43,960 生命体征监测 402 00:25:44,560 --> 00:25:45,560 无变化 403 00:25:46,160 --> 00:25:48,600 -他们说宣布死亡 -你在做什么? 404 00:25:48,680 --> 00:25:51,280 -皮皮! -别停!他没死! 405 00:25:51,360 --> 00:25:54,800 -他没死!不 他没死! -嘿 抱歉 他已经死了 406 00:25:57,160 --> 00:25:59,240 我在这里 我爱你 407 00:26:56,720 --> 00:26:57,920 谢谢 408 00:26:58,000 --> 00:27:00,240 麻烦把胸罩也脱掉 409 00:27:10,960 --> 00:27:13,600 只是为了排除你的嫌疑 你明白吗? 410 00:27:13,680 --> 00:27:15,320 排除你的嫌疑 411 00:27:16,240 --> 00:27:18,120 皮皮 请在这里签名 412 00:27:24,200 --> 00:27:25,480 喝点水 413 00:27:33,800 --> 00:27:36,960 等我的警员赶到格林家时 他们已经不见了 414 00:27:39,560 --> 00:27:40,400 皮皮 415 00:27:41,440 --> 00:27:42,600 你听见我说话了吗? 416 00:27:44,120 --> 00:27:48,360 我说等我的警员赶到格林家时 417 00:27:48,440 --> 00:27:49,800 他们已经不见了 418 00:27:56,680 --> 00:27:59,120 你爸妈正在赶来接你回家 419 00:27:59,840 --> 00:28:00,760 皮皮 420 00:28:02,320 --> 00:28:03,360 我们走吧 421 00:28:25,000 --> 00:28:26,720 哦 杰米! 422 00:28:29,240 --> 00:28:31,440 你还活着 423 00:28:31,520 --> 00:28:34,360 你做到了 你找到了他 424 00:28:37,600 --> 00:28:38,480 皮皮 425 00:28:39,360 --> 00:28:40,640 斯坦利在哪里? 426 00:28:46,200 --> 00:28:47,840 哦 天啊 哦 亲爱的 427 00:28:49,080 --> 00:28:51,560 来吧 没事的 428 00:28:51,640 --> 00:28:53,120 没事的 429 00:28:53,200 --> 00:28:54,440 皮皮 430 00:28:54,520 --> 00:28:56,480 -我们回家吧 不 杰米 -皮皮! 431 00:28:56,560 --> 00:28:57,920 走吧 432 00:28:58,000 --> 00:29:00,040 我再也不会让你离开我的视线 433 00:29:00,120 --> 00:29:02,000 永远不会 434 00:29:09,280 --> 00:29:15,120 (两周后) 435 00:29:17,640 --> 00:29:19,480 今天肯定是葬礼 436 00:29:20,000 --> 00:29:22,320 我真不敢相信他们把他葬在这里 437 00:29:28,840 --> 00:29:31,400 别看她!你敢看她! 438 00:29:36,680 --> 00:29:38,360 你想加入我们吗? 439 00:29:46,720 --> 00:29:47,640 走吧 440 00:29:49,200 --> 00:29:50,600 这次你挑起的 皮皮 441 00:29:51,160 --> 00:29:52,560 下次轮到我了 442 00:29:58,600 --> 00:30:00,600 我不会让他靠近你的 443 00:30:30,800 --> 00:30:32,880 你可以要求换一块新手表 444 00:30:34,120 --> 00:30:35,440 作为你的生日礼物 445 00:30:37,680 --> 00:30:38,600 对 446 00:30:41,440 --> 00:30:44,160 我喜欢这块表 “喜欢”这个词不太对 但… 447 00:30:47,480 --> 00:30:49,440 它让我想起我差点… 448 00:30:51,000 --> 00:30:53,800 我之所以这么做 是因为蕾拉说她会伤害娜特 449 00:30:55,600 --> 00:30:58,200 警方说没有足够的证据起诉我 450 00:30:59,880 --> 00:31:01,200 没有斯坦利 451 00:31:02,520 --> 00:31:04,680 总觉得哪里不对劲 452 00:31:04,760 --> 00:31:06,720 你不应该感到内疚 453 00:31:08,640 --> 00:31:11,000 是我让查理找到他的 454 00:31:11,840 --> 00:31:14,280 如果查理对我的看法是对的呢? 455 00:31:14,960 --> 00:31:16,360 如果我和他一样呢? 456 00:31:21,800 --> 00:31:25,480 -如果是乔什呢?如果… -你跟他不一样 皮皮 457 00:31:28,480 --> 00:31:30,040 你绝不会杀人 458 00:31:34,760 --> 00:31:36,480 他们迟早会找到他们的 459 00:31:37,840 --> 00:31:39,280 查理和弗洛拉 460 00:31:39,920 --> 00:31:41,400 他们不能逃亡一辈子 461 00:31:42,280 --> 00:31:43,320 好吗? 462 00:31:51,000 --> 00:31:52,480 我又开始写歌了 463 00:31:53,920 --> 00:31:55,600 那很好 杰米 464 00:32:00,800 --> 00:32:02,840 我要告诉娜特我的真实感受 465 00:32:03,960 --> 00:32:07,560 不再躲在麦克风后面 是时候勇敢一点了 466 00:32:08,760 --> 00:32:10,200 斯坦利很勇敢 467 00:32:10,880 --> 00:32:12,440 对 他是 468 00:32:21,160 --> 00:32:22,960 看来大家都到了 469 00:32:24,600 --> 00:32:25,960 时间到了 皮皮 470 00:32:43,200 --> 00:32:46,080 因为国度、权柄、荣耀 全是你的 471 00:32:46,160 --> 00:32:49,160 直到永远 阿门 472 00:32:50,800 --> 00:32:53,800 皮皮 你想说几句话 473 00:33:25,160 --> 00:33:27,760 谢谢大家的到来 474 00:33:31,480 --> 00:33:35,800 我知道你们大多数人是为我来的 不是为斯坦利 但是… 475 00:33:37,560 --> 00:33:40,000 他所有的朋友都拒绝了 所以… 476 00:33:41,920 --> 00:33:43,720 我很高兴我不是一个人在这里 477 00:33:47,920 --> 00:33:50,000 我对斯坦利不是很了解 478 00:33:54,240 --> 00:33:58,920 但我想在他生命的最后一小时 我真正了解了他是谁 479 00:34:07,400 --> 00:34:09,800 亲爱的 看看你身后的墙 480 00:34:14,120 --> 00:34:17,200 对不起 亲爱的 继续说 我们听着 继续说 481 00:34:23,560 --> 00:34:24,720 斯坦利… 482 00:34:25,520 --> 00:34:26,440 他… 483 00:34:29,080 --> 00:34:33,560 即使他知道自己的生命有危险 他首先想到的还是保护我… 484 00:34:33,640 --> 00:34:34,600 爸爸 485 00:34:35,480 --> 00:34:36,480 墙上 486 00:34:43,280 --> 00:34:47,440 (杀童凶手下地狱 小布伦瑞克) 487 00:34:47,520 --> 00:34:49,480 早上还没有这些字! 488 00:34:51,560 --> 00:34:52,640 皮皮! 489 00:34:58,000 --> 00:34:59,400 谁写的? 490 00:35:00,400 --> 00:35:01,640 别再针对他了! 491 00:35:01,720 --> 00:35:04,600 他死了!别再针对他了! 492 00:35:04,680 --> 00:35:05,800 他死了! 493 00:35:05,880 --> 00:35:07,800 好了 嘿 494 00:35:08,320 --> 00:35:10,560 他死了!别再针对他了! 495 00:35:10,640 --> 00:35:13,000 -来吧 呼吸 像我教你的那样 -不!他死了 496 00:35:13,080 --> 00:35:16,560 来吧 宝贝 深呼吸 一起呼吸 呼吸 497 00:35:17,160 --> 00:35:19,040 就这样 498 00:35:20,080 --> 00:35:22,080 四 加油 499 00:35:22,160 --> 00:35:24,080 五 跟我一起 500 00:35:24,160 --> 00:35:25,760 六 就是这样 501 00:35:25,840 --> 00:35:27,760 七、八 、九… 502 00:35:27,840 --> 00:35:29,000 深呼吸 503 00:35:29,840 --> 00:35:31,160 十 504 00:35:32,040 --> 00:35:33,480 做得好 我的宝贝 505 00:35:33,560 --> 00:35:34,680 做得好 506 00:35:54,400 --> 00:35:56,480 (萨尔·辛格和安蒂·贝尔 2001-2019) 507 00:36:27,120 --> 00:36:29,400 好 好了 够了 508 00:36:29,480 --> 00:36:31,480 你回来真好 509 00:36:31,560 --> 00:36:34,760 -已经一个月了 -你明白我在说什么 510 00:36:35,640 --> 00:36:36,880 这是杰米·雷诺兹吗? 511 00:36:36,960 --> 00:36:39,080 给我一个拥抱 快点 真的 512 00:36:40,400 --> 00:36:43,080 别弄乱他的头发 513 00:36:51,440 --> 00:36:53,280 (生日快乐) 514 00:37:01,440 --> 00:37:02,400 他看起来很开心 515 00:37:06,800 --> 00:37:07,960 他在慢慢好起来 516 00:37:10,960 --> 00:37:13,400 我知道你不太好 所以我也不会问 517 00:37:13,960 --> 00:37:15,040 谢谢 518 00:37:16,560 --> 00:37:17,680 还有一件事 519 00:37:18,720 --> 00:37:22,920 你 皮皮·费兹·阿莫比 通常什么都是对的 但是… 520 00:37:24,760 --> 00:37:26,280 也有搞错的时候 521 00:37:26,800 --> 00:37:28,360 是吗? 522 00:37:29,320 --> 00:37:30,520 完全搞错了 523 00:37:33,600 --> 00:37:34,800 这不是你的错 524 00:37:36,320 --> 00:37:39,040 斯坦利的事 你想救他 我在场 525 00:37:42,000 --> 00:37:43,640 不只是斯坦利 526 00:37:45,080 --> 00:37:46,120 所有人 527 00:37:47,400 --> 00:37:49,600 迈克斯 你爸 还有你 528 00:37:49,680 --> 00:37:51,280 你在说什么? 529 00:37:53,560 --> 00:37:55,040 我毁了你的生活 530 00:37:55,640 --> 00:37:57,760 -毁了你的家庭 -什么? 531 00:37:57,840 --> 00:38:00,280 -你从哪里得到这种想法的? -从你那里 532 00:38:02,720 --> 00:38:04,240 你跟我说的 533 00:38:05,240 --> 00:38:07,200 我从狂欢派对上接你回去的时候… 534 00:38:07,280 --> 00:38:09,680 皮皮 我都不记得说过这些 535 00:38:09,760 --> 00:38:10,720 但你说了 536 00:38:10,800 --> 00:38:12,320 也许我… 537 00:38:15,720 --> 00:38:17,120 也许我当时确实那么想 538 00:38:19,320 --> 00:38:23,200 也许怪罪你比较容易 因为你还在这里 539 00:38:26,600 --> 00:38:30,600 我在分散查理注意力的时候 意识到了一些事情 540 00:38:31,560 --> 00:38:33,680 提到那些关于斯坦利的事 541 00:38:33,760 --> 00:38:35,200 他爸爸的事 542 00:38:36,560 --> 00:38:38,440 我爸做了可怕的事 543 00:38:39,720 --> 00:38:41,280 很多可怕的事 544 00:38:43,240 --> 00:38:46,360 我怪的是他 不是揭发他的你 545 00:38:46,440 --> 00:38:49,040 你没有毁掉我的家庭 皮皮 你是我的家人 546 00:38:53,040 --> 00:38:53,920 真的? 547 00:38:54,880 --> 00:38:56,080 真的 548 00:38:57,600 --> 00:38:59,040 我们是姐妹 549 00:39:00,600 --> 00:39:03,120 不管我们吵过多少次架 550 00:39:03,200 --> 00:39:05,880 惹对方生多少次气 或者想帮忙却越帮越忙 都不重要 551 00:39:06,560 --> 00:39:09,840 你真的冒着生命危险救了我 我也会为你做同样的事 552 00:39:13,080 --> 00:39:14,880 你是我生死与共的好姐妹 553 00:39:19,120 --> 00:39:20,560 我会一直陪着你 554 00:39:22,560 --> 00:39:25,200 犯罪同伙 帮你藏尸体 诸如此类破事 555 00:39:27,360 --> 00:39:28,640 所以我们没事了? 556 00:39:29,600 --> 00:39:30,640 永远没事 557 00:39:47,600 --> 00:39:51,480 -斯坦利 继续跟我说话 -救救我!救命! 558 00:39:51,560 --> 00:39:52,720 皮皮 559 00:39:53,440 --> 00:39:54,920 -皮皮 -嘿 560 00:39:57,480 --> 00:39:58,880 会好起来的 561 00:39:59,800 --> 00:40:02,080 你不必说话 直到你准备好 562 00:40:03,400 --> 00:40:04,560 我们就在这里 563 00:40:19,320 --> 00:40:20,480 别这样 564 00:40:21,560 --> 00:40:24,160 振作起来 你没事 一切都好 565 00:41:00,520 --> 00:41:06,000 (等你失踪了 谁会来找你?) 566 00:42:03,000 --> 00:42:05,840 字幕翻译:Sam Chen