1 00:00:54,030 --> 00:00:55,493 Você acredita em Deus? 2 00:00:56,850 --> 00:00:58,229 Foda-se. 3 00:00:58,230 --> 00:00:59,114 Não, de verdade. 4 00:00:59,115 --> 00:00:59,999 Estou falando sério. 5 00:01:00,000 --> 00:01:02,099 Sim, assim como eu. Foda-se. 6 00:01:02,100 --> 00:01:05,430 Sem essa. Já se passaram três malditos dias. 7 00:01:05,431 --> 00:01:06,929 Eu preciso de algum entretenimento. 8 00:01:06,930 --> 00:01:09,464 Ok, bem, por que você não faz o seu habitual 9 00:01:09,465 --> 00:01:12,000 e tagarelar sobre lindas garotas em banheiras de hidromassagem 10 00:01:12,001 --> 00:01:13,967 com os peitos de fora e toda essa merda? 11 00:01:13,968 --> 00:01:15,813 Ah, sim, né. 12 00:01:16,665 --> 00:01:17,940 Porque essa é exatamente a coisa que eu quero fazer 13 00:01:17,941 --> 00:01:19,589 enquanto está deitado ao seu lado; 14 00:01:19,590 --> 00:01:21,664 Visualize mulheres nuas ao ponto de excitação. 15 00:01:21,665 --> 00:01:23,190 Deus, eu sabia que você ia tornar isso estranho. 16 00:01:23,191 --> 00:01:24,495 Você sempre tem que torná-lo estranho. 17 00:01:24,496 --> 00:01:25,777 Eu não tornei isso estranho. 18 00:01:25,778 --> 00:01:26,958 Estou apenas observando a estranheza 19 00:01:26,959 --> 00:01:28,140 Na sua sugestão, isso é tudo. 20 00:01:28,141 --> 00:01:28,972 Ok, tudo bem. 21 00:01:28,973 --> 00:01:31,890 Vamos falar sobre, sei lá, beisebol ou algo assim. 22 00:01:31,891 --> 00:01:34,770 Oh, o beisebol é chato pra caralho. 23 00:01:34,771 --> 00:01:36,389 Que? 24 00:01:36,390 --> 00:01:38,729 Vou ter que fingir que você não disse isso. 25 00:01:38,730 --> 00:01:41,070 A única coisa mais chata no beisebol 26 00:01:41,071 --> 00:01:42,843 são caras falando sobre beisebol. 27 00:01:43,680 --> 00:01:45,464 Como somos amigos? 28 00:01:45,465 --> 00:01:47,250 Ah, companheiros de beliche aleatórios. 29 00:01:47,251 --> 00:01:48,608 Sorte do sorteio. 30 00:01:48,609 --> 00:01:50,487 Sim, bem, eu não acredito em sorte. 31 00:01:50,488 --> 00:01:52,203 Mas você acredita em Deus? 32 00:01:53,070 --> 00:01:54,560 Jesus Cristo... 33 00:01:55,548 --> 00:01:57,290 Por que não podemos falar sobre isso, hein? 34 00:01:57,291 --> 00:01:59,190 Você acredita em Deus? 35 00:01:59,191 --> 00:02:00,119 Eu não sei. 36 00:02:00,120 --> 00:02:00,952 É por isso que estou perguntando. 37 00:02:00,953 --> 00:02:03,846 Eu só estou me perguntando sobre tudo isso, eu acho. 38 00:02:03,847 --> 00:02:05,366 Está bem. Ok. 39 00:02:05,367 --> 00:02:06,629 E quando isso aconteceu? 40 00:02:06,630 --> 00:02:08,159 Foi quando você estava até o queixo 41 00:02:08,160 --> 00:02:11,280 em peitos e bundas em algum bordel ou algo assim? 42 00:02:11,281 --> 00:02:12,840 Oh, sim, baby. 43 00:02:12,841 --> 00:02:14,400 Isso será Bangkok. 44 00:02:14,401 --> 00:02:15,232 E daí? 45 00:02:15,233 --> 00:02:17,430 Você simplesmente não pensa nessa merda? 46 00:02:17,431 --> 00:02:18,810 Que? Deus e merda. 47 00:02:18,811 --> 00:02:19,810 Não. 48 00:02:21,270 --> 00:02:23,543 Por que você está interessado nisso de repente? 49 00:02:24,630 --> 00:02:27,270 É natural se perguntar sobre o trabalho. 50 00:02:27,271 --> 00:02:28,529 Eu sei que você não. 51 00:02:28,530 --> 00:02:30,540 Não. Você quer saber por quê? 52 00:02:30,541 --> 00:02:31,372 Porque é... 53 00:02:31,373 --> 00:02:33,150 Contraprodutivo. 54 00:02:33,151 --> 00:02:33,982 Você é um... 55 00:02:33,983 --> 00:02:34,899 babaca. 56 00:02:34,900 --> 00:02:35,816 Claro que estou. 57 00:02:40,290 --> 00:02:43,893 Então, uh, o que você acha que acontece depois que morremos? 58 00:02:44,730 --> 00:02:46,094 Nada acontece. 59 00:02:46,095 --> 00:02:47,459 Nada? 60 00:02:47,460 --> 00:02:51,063 Não. Você está vivo, então você está morto. 61 00:02:52,080 --> 00:02:52,919 É isso. 62 00:02:52,920 --> 00:02:54,809 Então você não acredita em nada? 63 00:02:54,810 --> 00:02:56,699 Não, não foi isso que eu disse. 64 00:02:56,700 --> 00:02:59,225 Tenho certeza de que é exatamente o que você acabou de dizer. 65 00:02:59,226 --> 00:03:00,299 Não, não, não. Eu não disse isso. 66 00:03:00,300 --> 00:03:03,990 O que eu disse foi que nada acontece depois que morremos. 67 00:03:03,991 --> 00:03:06,089 Ah, então, o que é isso? 68 00:03:06,090 --> 00:03:08,010 Você acredita ou não acredita? 69 00:03:08,011 --> 00:03:08,969 Escolha um. 70 00:03:08,970 --> 00:03:10,559 Lembre-se do que nosso instrutor disse 71 00:03:10,560 --> 00:03:12,150 Quando alguém lhe entrega uma arma 72 00:03:12,151 --> 00:03:14,430 e afirma que não está carregado? 73 00:03:14,431 --> 00:03:16,710 Ah, verificar e confiar? 74 00:03:16,711 --> 00:03:17,849 Aí vai. 75 00:03:17,850 --> 00:03:19,233 Essa é a minha opinião sobre Deus. 76 00:03:20,190 --> 00:03:22,614 Ainda aguardando verificação. 77 00:03:22,615 --> 00:03:24,159 Sim. Eu ouço isso. 78 00:03:24,160 --> 00:03:25,983 Mas eu me pergunto às vezes. 79 00:03:27,990 --> 00:03:30,393 Oh, olá, temos movimento. 80 00:03:31,860 --> 00:03:33,903 Ok, SUV preto. 81 00:03:35,670 --> 00:03:37,563 Eu vejo você, filho da puta. 82 00:03:39,180 --> 00:03:40,469 Tem certeza de que esse é o nosso cara? 83 00:03:40,470 --> 00:03:41,911 A imagem parece diferente, 84 00:03:41,912 --> 00:03:43,353 como se ele tivesse perdido muito peso. 85 00:03:44,460 --> 00:03:46,743 Sim, é ele. Positivo. 86 00:03:50,130 --> 00:03:51,580 Eu acho que você pode estar certo. 87 00:03:52,740 --> 00:03:53,740 Hora do show. 88 00:03:54,690 --> 00:03:56,493 Esses são mercenários. 89 00:03:57,360 --> 00:03:59,360 Este trouxe seu próprio exército particular. 90 00:04:01,200 --> 00:04:02,399 Como está? 91 00:04:02,400 --> 00:04:03,960 Temos muitos olhos nisso. 92 00:04:03,961 --> 00:04:06,332 Mas, sim, é factível. 93 00:04:14,767 --> 00:04:18,630 Ah, olá. 94 00:04:18,631 --> 00:04:20,013 Oba-oba! 95 00:04:21,420 --> 00:04:23,849 Oh, merda. Meu Deus. 96 00:04:23,850 --> 00:04:25,250 Esse deve ser seu mais novo brinquedo. 97 00:04:32,231 --> 00:04:34,064 Você acha que ela é uma profissional? 98 00:04:35,100 --> 00:04:36,329 Tenho certeza que ela está apenas com ele 99 00:04:36,330 --> 00:04:40,320 Por causa de sua personalidade vencedora, não é? 100 00:04:40,321 --> 00:04:41,520 Quanto você acha que ela custa? 101 00:04:41,521 --> 00:04:43,109 Mais do que ganhamos. 102 00:04:43,110 --> 00:04:44,310 Bem, isso não é difícil. 103 00:04:47,430 --> 00:04:49,053 Leve brisa noroeste. 104 00:04:50,190 --> 00:04:51,273 três milhas por. 105 00:04:52,260 --> 00:04:54,749 Ah, 2,6 cliques. 106 00:04:54,750 --> 00:04:57,183 Copie isso. Zoneamento em. 107 00:05:03,226 --> 00:05:04,439 Vamos, Sam. 108 00:05:04,440 --> 00:05:06,004 Esta pode ser nossa única chance. 109 00:05:06,005 --> 00:05:07,723 Nossa única chance. 110 00:05:19,577 --> 00:05:20,668 Foder! Merda! 111 00:05:22,320 --> 00:05:23,366 Porra a matou! 112 00:05:23,367 --> 00:05:24,412 Não, você não fez. 113 00:05:24,413 --> 00:05:25,819 Eu ainda a vejo respirando. 114 00:05:25,820 --> 00:05:27,227 Você ainda tem uma chance. Foco. 115 00:05:28,174 --> 00:05:29,344 Olhar... Você vê isso? 116 00:05:29,345 --> 00:05:30,515 Ele não a está deixando. 117 00:05:30,516 --> 00:05:31,349 Ela não é apenas uma prostituta. 118 00:05:31,350 --> 00:05:32,760 Concentre-se no trabalho em mãos. 119 00:05:32,761 --> 00:05:33,760 Foco. 120 00:05:38,598 --> 00:05:40,672 Tiros! 121 00:05:40,673 --> 00:05:45,115 Respirar. Tire a foto, Sam! 122 00:05:45,116 --> 00:05:46,115 Mate-os! 123 00:05:48,480 --> 00:05:49,624 Porra, você tem que levar o- 124 00:05:51,819 --> 00:05:54,454 Tiros. Homem caído. 125 00:05:54,455 --> 00:05:57,090 Bingo. Essa é uma morte confirmada. 126 00:05:57,091 --> 00:05:57,922 Você viu? 127 00:05:57,923 --> 00:05:59,400 Ela olhou diretamente para mim. 128 00:05:59,401 --> 00:06:00,920 Tudo bem, tudo bem. 129 00:06:00,921 --> 00:06:02,273 Mas conte-me sobre isso mais tarde, sim? 130 00:06:06,713 --> 00:06:09,408 Ei! Não se mexa! 131 00:06:09,409 --> 00:06:12,422 Ah, porra. 132 00:06:20,280 --> 00:06:21,280 Vai, vai, vai! 133 00:06:27,187 --> 00:06:28,319 Ah, merda. 134 00:06:28,320 --> 00:06:30,059 Estamos fodidos. Estamos fodidos. 135 00:06:30,060 --> 00:06:31,800 Tudo bem, lembra de Beirute? 136 00:06:31,801 --> 00:06:32,632 Podemos fazer isso de novo. 137 00:06:32,633 --> 00:06:33,686 Só precisamos encontrar algumas folhas. 138 00:06:33,687 --> 00:06:34,740 Não há lençóis aqui, mano. 139 00:06:34,741 --> 00:06:36,042 E Beirute não funcionou. 140 00:06:36,043 --> 00:06:36,876 Teria se fossem lençóis de seda. 141 00:06:36,877 --> 00:06:37,953 Olha, eu quebrei meu tornozelo. 142 00:06:37,954 --> 00:06:39,029 Isso é duas vezes maior. 143 00:06:39,030 --> 00:06:40,731 Besteira. Encontre outra maneira. 144 00:06:40,732 --> 00:06:41,563 Oh, tudo bem. Ok. 145 00:06:41,564 --> 00:06:42,813 Vamos seguir o caminho mais difícil. 146 00:06:54,446 --> 00:06:56,004 Ei, por minha conta. 147 00:07:03,386 --> 00:07:05,089 Ei, ei, ei. De volta, de volta. 148 00:07:05,090 --> 00:07:05,921 Contra a parede. 149 00:07:05,922 --> 00:07:07,087 Contra a parede. Mover. 150 00:07:07,088 --> 00:07:08,420 Shh, shh. Quieto. 151 00:07:11,040 --> 00:07:12,765 Sam. Contato. 152 00:07:12,766 --> 00:07:13,918 Sem essa. 153 00:07:13,919 --> 00:07:14,918 Solte-os. 154 00:07:21,703 --> 00:07:23,460 Desculpa. Desculpa. 155 00:07:23,461 --> 00:07:24,460 Ir! 156 00:07:47,536 --> 00:07:48,841 Mãos ao alto! 157 00:07:48,842 --> 00:07:49,907 Pegar leve. 158 00:07:49,908 --> 00:07:50,973 Segure-se, senhoras. 159 00:07:53,970 --> 00:07:54,970 Nós desistimos. 160 00:07:58,860 --> 00:08:00,269 Alguma ideia? 161 00:08:00,270 --> 00:08:01,420 Além disso, estamos fodidos? 162 00:08:03,030 --> 00:08:04,193 Lento. Lento. 163 00:08:35,220 --> 00:08:38,053 Ei, por que demorou tanto? Sem essa. 164 00:08:44,070 --> 00:08:45,457 O que diabos estamos fazendo aqui, Ken? 165 00:08:45,458 --> 00:08:46,357 Para onde você está nos levando? 166 00:08:46,358 --> 00:08:49,191 Apenas confie em mim, ok? 167 00:08:52,139 --> 00:08:53,357 Oh, não. Não. 168 00:08:53,358 --> 00:08:56,525 Ei, ei, chame isso de um salto de fé. 169 00:09:18,142 --> 00:09:23,142 Eu disse que Beirute teria funcionado. 170 00:09:27,300 --> 00:09:28,300 Ah. 171 00:09:35,647 --> 00:09:38,399 Foi uma boa morte, Sam. 172 00:09:38,400 --> 00:09:41,070 Aquela mulher, ela estava respirando. 173 00:09:41,071 --> 00:09:42,070 Eu vi. 174 00:09:42,870 --> 00:09:43,889 E mesmo que ela não fosse, 175 00:09:43,890 --> 00:09:46,830 ela estava travando os lábios com um terrorista traficante de armas. 176 00:09:46,831 --> 00:09:49,170 O cara era um pássaro de merda de luxo. 177 00:09:49,171 --> 00:09:50,002 Sim? 178 00:09:50,003 --> 00:09:52,020 Então por que ela se jogaria na frente de uma bala 179 00:09:52,021 --> 00:09:53,133 para salvar o homem, Ken? 180 00:09:54,660 --> 00:09:55,760 Por que ela faria isso? 181 00:09:57,510 --> 00:09:58,904 Talvez ela não tenha sido. 182 00:09:58,905 --> 00:10:00,299 Talvez ela tenha escorregado. 183 00:10:00,300 --> 00:10:01,679 Ela não escorregou, ok. 184 00:10:01,680 --> 00:10:03,209 Ela estava olhando diretamente para mim. 185 00:10:03,210 --> 00:10:05,174 Ela viu o que eu estava prestes a fazer, e então... 186 00:10:05,175 --> 00:10:07,807 Ela não saberia o que estava olhando. 187 00:10:07,808 --> 00:10:10,439 Ela é uma prostituta, uma cara cara, mas- 188 00:10:10,440 --> 00:10:12,540 Olha, ela se jogou na frente de uma bala 189 00:10:12,541 --> 00:10:14,309 para protegê-lo. 190 00:10:14,310 --> 00:10:16,380 Agora, se ele era uma pessoa tão terrível, 191 00:10:16,381 --> 00:10:17,489 Por que ela faria isso? 192 00:10:17,490 --> 00:10:19,619 Não importa. Foi uma boa morte. 193 00:10:19,620 --> 00:10:21,750 Isso é o que fazemos. - Sim, boa morte. 194 00:10:21,751 --> 00:10:23,370 Ouvi-o pela primeira vez. 195 00:10:23,371 --> 00:10:24,573 Então você continua dizendo. 196 00:10:25,530 --> 00:10:28,679 Olha, se ele fosse um cidadão sólido e íntegro, 197 00:10:28,680 --> 00:10:31,320 ele nunca teria sido um alvo em primeiro lugar. 198 00:10:31,321 --> 00:10:32,879 Se ela não quisesse pegar uma bala, 199 00:10:32,880 --> 00:10:35,400 ela não deveria estar na porra da cama com ele. 200 00:10:35,401 --> 00:10:36,599 Ele está sujo. 201 00:10:36,600 --> 00:10:38,339 Isso a deixa suja. 202 00:10:38,340 --> 00:10:39,840 É matemática simples, irmão. 203 00:10:39,841 --> 00:10:41,193 Matemática simples. 204 00:10:49,539 --> 00:10:53,493 Tam. 205 00:10:54,360 --> 00:10:55,818 Você lida com isso. 206 00:10:55,819 --> 00:10:56,818 Ah! 207 00:11:00,930 --> 00:11:02,044 Sim? 208 00:11:02,045 --> 00:11:03,160 Milímetro. 209 00:11:07,170 --> 00:11:09,723 Olá, Sam. Ouvi dizer que era difícil. 210 00:11:10,650 --> 00:11:11,650 Sim. 211 00:11:12,469 --> 00:11:14,199 Você está bem? 212 00:11:14,200 --> 00:11:15,929 Oh, eu sou, sim. Legal. 213 00:11:15,930 --> 00:11:18,224 É um dano colateral, Sam. 214 00:11:18,225 --> 00:11:20,519 Ouça, se você precisar falar com alguém- 215 00:11:20,520 --> 00:11:24,060 Eu não preciso de um psiquiatra, Tam, ok? 216 00:11:24,061 --> 00:11:26,309 Jesus Cristo. 217 00:11:26,310 --> 00:11:27,723 Ok, eu entendo. 218 00:11:28,590 --> 00:11:32,433 Estou aqui, mas acredite em mim, somos justos nisso. 219 00:11:33,741 --> 00:11:34,949 Você acha que sim? 220 00:11:34,950 --> 00:11:37,320 Na minha vida, eu não teria colocado você 221 00:11:37,321 --> 00:11:39,239 em uma situação como essa, se não fosse. 222 00:11:39,240 --> 00:11:43,350 Bem, uh, não torna as coisas mais fáceis, não é? 223 00:11:43,351 --> 00:11:45,423 Diga a ela que eu desço fácil. 224 00:11:45,424 --> 00:11:46,423 Tão fácil. 225 00:11:47,661 --> 00:11:49,578 Sam, ouça, 226 00:11:51,810 --> 00:11:53,639 tire uma folga. 227 00:11:53,640 --> 00:11:55,190 Não há nada no horizonte. 228 00:11:56,580 --> 00:11:59,253 Olha, eu vou entrar em contato com você quando eu ressurgir, ok? 229 00:12:00,750 --> 00:12:01,750 Foder. 230 00:12:10,080 --> 00:12:11,639 Que? 231 00:12:11,640 --> 00:12:12,640 Você é um idiota! 232 00:12:15,120 --> 00:12:16,120 E? 233 00:12:27,030 --> 00:12:30,450 Você quer comer alguma coisa e uma cerveja? 234 00:12:30,451 --> 00:12:31,533 Não, cara. Eu estou bem. 235 00:12:33,360 --> 00:12:34,919 Eu estava apenas brincando 236 00:12:34,920 --> 00:12:36,351 com toda a conversa de Deus, sabe? 237 00:12:36,352 --> 00:12:37,470 Não tem nada a ver com a conversa de Deus. 238 00:12:37,471 --> 00:12:38,715 Tudo bem, Ken? 239 00:12:38,716 --> 00:12:39,960 Ei, ei, tudo bem. 240 00:12:39,961 --> 00:12:40,960 Tudo bem. 241 00:12:42,090 --> 00:12:44,913 Por que você não vem para Amsterdã? 242 00:12:45,780 --> 00:12:47,549 Vamos ficar chapados, transar. 243 00:12:47,550 --> 00:12:49,319 Ensaboe, enxágue, repita. 244 00:12:49,320 --> 00:12:51,149 Você quer dizer como o ensino médio? 245 00:12:51,150 --> 00:12:52,589 Oh sim. O que há de errado com isso? 246 00:12:52,590 --> 00:12:54,554 Nada, se você ainda estiver no ensino médio. 247 00:12:54,555 --> 00:12:56,519 Oh, então se eu entendi o que você está dizendo 248 00:12:56,520 --> 00:12:59,370 é que eu sou um idiota se recusando a crescer, é isso? 249 00:12:59,371 --> 00:13:01,200 Teria pensado que isso era óbvio. Certo? 250 00:13:01,201 --> 00:13:03,030 Por que você não vai se foder na bunda? 251 00:13:03,031 --> 00:13:04,710 Vocês veem? Muito adulto da sua parte. 252 00:13:04,711 --> 00:13:05,710 Muito bem. 253 00:13:07,110 --> 00:13:08,369 Ei, foi arrogante. 254 00:13:08,370 --> 00:13:09,630 Não é a primeira vez. 255 00:13:09,631 --> 00:13:10,799 Você sabe disso. 256 00:13:10,800 --> 00:13:12,210 Chick caiu na frente do seu tiro. 257 00:13:12,211 --> 00:13:13,740 Merda acontece. É azar. 258 00:13:13,741 --> 00:13:15,270 Eu não acredito em sorte. 259 00:16:52,410 --> 00:16:53,610 Boa caçada, amigo. 260 00:17:05,308 --> 00:17:06,423 Ah, Cristo. 261 00:17:22,170 --> 00:17:23,170 Ei, Tam. 262 00:17:25,704 --> 00:17:27,363 Estou bem. Qual é? 263 00:17:30,180 --> 00:17:33,333 Oh, você sabe, apenas ah, saindo. 264 00:17:35,007 --> 00:17:36,340 O que está acontecendo? 265 00:17:38,443 --> 00:17:39,666 Uh-hein. 266 00:17:53,640 --> 00:17:56,280 Olha quem decidiu vir à tona. 267 00:17:56,281 --> 00:17:57,599 Que porra é essa, mano? 268 00:17:57,600 --> 00:17:58,909 Quantos e-mails e textos 269 00:17:58,910 --> 00:18:00,220 você vai ignorar de mim? 270 00:18:01,141 --> 00:18:02,211 Você sabe, sua namorada estava quase 271 00:18:02,212 --> 00:18:03,282 Perdendo a porra da cabeça porque você está- 272 00:18:03,283 --> 00:18:04,229 Ela não é minha namorada. 273 00:18:04,230 --> 00:18:06,330 Tam nem tinha certeza de que você iria aparecer. 274 00:18:06,331 --> 00:18:07,710 Eu disse: "Se ele concordar com um emprego, 275 00:18:07,711 --> 00:18:08,609 sua bunda estaria aqui." 276 00:18:08,610 --> 00:18:11,280 Oh, você vê, você tinha fé. Eu gosto disso. 277 00:18:11,281 --> 00:18:12,112 - Oh sim? - Isso é bonito. 278 00:18:12,113 --> 00:18:14,040 Eu tenho duas palavras para você: me chupe. 279 00:18:14,041 --> 00:18:14,999 Oh, elegante. 280 00:18:15,000 --> 00:18:16,230 Entre na porra do carro. 281 00:18:16,231 --> 00:18:17,339 Foda-se. 282 00:18:17,340 --> 00:18:18,750 - Ah, foda-se. - Ah, foda-se! 283 00:18:18,751 --> 00:18:19,750 Foda-se! 284 00:18:32,340 --> 00:18:34,663 Ah, Frankfurt. 285 00:18:34,664 --> 00:18:36,158 Como eu senti sua falta. 286 00:18:36,159 --> 00:18:37,653 Então, como foi Amsterdã? 287 00:18:39,390 --> 00:18:41,580 Nova baixa em termos de excesso sexual. 288 00:18:41,581 --> 00:18:42,580 Aposto. 289 00:18:43,680 --> 00:18:45,064 Estou tão envergonhado. 290 00:18:45,065 --> 00:18:46,450 E muito de ressaca. 291 00:18:48,746 --> 00:18:49,962 Tam disse mais alguma coisa? 292 00:18:49,963 --> 00:18:52,072 E quanto ao trabalho? 293 00:18:52,073 --> 00:18:54,183 Não. Sobre, sobre mim? 294 00:18:56,250 --> 00:18:57,929 Oh sim. Sim. 295 00:18:57,930 --> 00:19:00,900 Ela disse: "Não se esqueça de levar seus binóculos 296 00:19:00,901 --> 00:19:02,577 para que você possa ver seu pau minúsculo." 297 00:19:04,770 --> 00:19:07,319 Não, nada. Por que? 298 00:19:07,320 --> 00:19:08,789 Eu estou fora depois disso, irmão. 299 00:19:08,790 --> 00:19:10,260 Falei com Tam esta manhã. 300 00:19:10,261 --> 00:19:11,664 É isso. 301 00:19:11,665 --> 00:19:12,750 Depois disso, terminei. 302 00:19:12,751 --> 00:19:13,679 Bobagem. 303 00:19:13,680 --> 00:19:15,601 Não, não estou brincando. 304 00:19:15,602 --> 00:19:17,523 Ken, estou falando sério. 305 00:19:19,329 --> 00:19:20,395 É isso. 306 00:19:20,396 --> 00:19:21,463 Está na hora. 307 00:19:23,849 --> 00:19:26,250 Sinto muito, mano, mas terminei. 308 00:19:31,920 --> 00:19:33,961 Este lugar parece muito bom, certo? 309 00:19:33,962 --> 00:19:36,003 Menos deprimente do que o normal, de qualquer maneira. 310 00:19:37,140 --> 00:19:38,163 Um passo à frente, na verdade. 311 00:19:39,000 --> 00:19:40,833 Bem-vindos, senhores. Por favor. 312 00:19:44,760 --> 00:19:46,289 Para você. 313 00:19:46,290 --> 00:19:47,122 Não, obrigado. 314 00:19:47,123 --> 00:19:48,203 Não há problema. 315 00:19:50,400 --> 00:19:52,080 Leve suas malas, por favor. 316 00:19:52,081 --> 00:19:53,160 Sim. Nós bem? 317 00:19:56,940 --> 00:19:58,920 Okey. Tratamento silencioso. 318 00:19:58,921 --> 00:19:59,752 Ok. 319 00:19:59,753 --> 00:20:00,963 Por favor. Por favor, venha. 320 00:20:05,761 --> 00:20:06,760 Picada. 321 00:20:08,190 --> 00:20:09,190 Talvez. 322 00:20:11,910 --> 00:20:12,910 Babaca! 323 00:20:13,800 --> 00:20:14,800 Sim. 324 00:20:18,580 --> 00:20:20,232 Burro. 325 00:20:20,233 --> 00:20:22,559 Agora, isso é injusto. 326 00:20:22,560 --> 00:20:24,329 Apenas para burros de merda. 327 00:20:24,330 --> 00:20:25,919 Oh, só para burros de merda. 328 00:20:25,920 --> 00:20:28,080 Bem, você sabe o que, burros têm que foder, não é? 329 00:20:28,081 --> 00:20:29,775 Quero dizer, é assim que conseguimos mais burros, certo? 330 00:20:29,776 --> 00:20:31,470 Não é assim que você consegue mais idiotas, no entanto. 331 00:20:31,471 --> 00:20:33,735 E você é um idiota do caralho. 332 00:20:33,736 --> 00:20:35,999 E idiotas se reproduzem como fungos. 333 00:20:36,000 --> 00:20:39,003 Ah, acho que o termo que você está procurando é fungos. 334 00:20:40,260 --> 00:20:42,873 Sim. Você era um cara divertido, uma vez. 335 00:20:44,340 --> 00:20:45,340 Pau de espinha. 336 00:20:46,260 --> 00:20:47,260 Ai! 337 00:20:48,900 --> 00:20:50,230 Bom segue embora. 338 00:20:50,231 --> 00:20:51,560 Pois é, foi bom. 339 00:20:51,561 --> 00:20:52,470 - Sim. - E eu estou tão fodidamente vaporizado, 340 00:20:52,471 --> 00:20:54,511 Eu não posso gostar. 341 00:20:58,590 --> 00:20:59,590 Uau. 342 00:21:01,650 --> 00:21:03,723 Uh, você tem certeza que este é o nosso quarto? 343 00:21:05,716 --> 00:21:07,143 Sim, sim. Para você. 344 00:21:08,280 --> 00:21:10,073 Sim? Que diabo? 345 00:21:17,040 --> 00:21:17,981 Tem certeza? Certo? 346 00:21:17,982 --> 00:21:18,922 Este é o nosso quarto? 347 00:21:18,923 --> 00:21:19,890 Sim, sim para você, senhor. 348 00:21:19,891 --> 00:21:20,890 Sim? 349 00:21:23,700 --> 00:21:25,696 Ei, Ken, dê uma olhada, mano. 350 00:21:25,697 --> 00:21:27,693 Os seus lençóis de seda favoritos. 351 00:21:28,741 --> 00:21:30,360 Tem que ter certeza de não cagar na cama novamente. 352 00:21:30,361 --> 00:21:31,861 Eu caguei na cama uma vez. 353 00:21:31,862 --> 00:21:33,363 Uma porra de vez! 354 00:21:34,928 --> 00:21:36,053 Para você, senhor. 355 00:21:36,054 --> 00:21:37,180 Obrigado. 356 00:21:42,540 --> 00:21:44,159 Sim, é de Tam. 357 00:21:44,160 --> 00:21:45,779 Ela nos atualizou. 358 00:21:45,780 --> 00:21:48,810 Visto que é nossa última corrida juntos, é um presente. 359 00:21:48,811 --> 00:21:49,859 Viva para nós. 360 00:21:49,860 --> 00:21:51,093 Estou bem. Obrigado. 361 00:21:54,330 --> 00:21:56,370 Ei, você se importaria de fechar as cortinas, por favor? 362 00:21:56,371 --> 00:21:58,140 Mas, este lindo pôr do sol. 363 00:21:58,141 --> 00:21:59,249 Será noite em breve- 364 00:21:59,250 --> 00:22:00,149 Sim, sim, sim. É ótimo. 365 00:22:00,150 --> 00:22:01,650 Mas, por favor, feche as cortinas. 366 00:22:01,651 --> 00:22:02,650 Obrigado. 367 00:22:05,340 --> 00:22:06,340 Apreciá-lo. 368 00:22:09,600 --> 00:22:11,310 Sim, nós vamos, descobrir o resto. 369 00:22:11,311 --> 00:22:12,310 Obrigado. 370 00:22:13,860 --> 00:22:15,554 Como desejar. 371 00:22:15,555 --> 00:22:17,249 Hum, eu sou Mirko. 372 00:22:17,250 --> 00:22:21,393 E se precisar de alguma coisa, qualquer coisa, é só ligar. 373 00:22:23,250 --> 00:22:24,250 Obrigado. 374 00:22:32,554 --> 00:22:35,520 Ei, nós não ficamos aqui antes, certo? 375 00:22:35,521 --> 00:22:37,333 Não, eu me lembraria. 376 00:22:38,456 --> 00:22:40,320 Parece familiar. 377 00:22:40,321 --> 00:22:41,320 Déjà vu. 378 00:22:44,010 --> 00:22:46,910 Eu disse déjà vu caso você tenha perdido da primeira vez, pau. 379 00:22:48,750 --> 00:22:50,489 Está bem. Sem essa. 380 00:22:50,490 --> 00:22:53,283 Vamos tê-lo. Dê para mim. 381 00:22:55,200 --> 00:22:56,654 Você está indo embora e eu estou fodido. 382 00:22:56,655 --> 00:22:58,109 Do que você está falando? 383 00:22:58,110 --> 00:22:59,970 Eu sou um observador. Eles não precisam de mim. 384 00:22:59,971 --> 00:23:01,260 Besteira. Você pode atirar. 385 00:23:01,261 --> 00:23:02,092 Não como você. 386 00:23:02,093 --> 00:23:04,470 Você não sabe o quão rara é sua habilidade, não é? 387 00:23:04,471 --> 00:23:06,180 Eu só durei tanto tempo na empresa 388 00:23:06,181 --> 00:23:07,530 porque eu faço uma boa parceria com você. 389 00:23:07,531 --> 00:23:08,519 Você! 390 00:23:08,520 --> 00:23:10,230 Por que você acha que Tam flerta com você o tempo todo? 391 00:23:10,231 --> 00:23:11,730 Você é o melhor atirador que temos. 392 00:23:11,731 --> 00:23:12,632 E todo mundo sabe disso. 393 00:23:12,633 --> 00:23:14,130 Ken, você está se vendendo a descoberto. 394 00:23:14,131 --> 00:23:15,269 Estou apenas sendo honesto. 395 00:23:15,270 --> 00:23:18,060 Eu posso pensar em meus pés, sair de lugares apertados 396 00:23:18,061 --> 00:23:19,139 Eu sou um operador suave. 397 00:23:19,140 --> 00:23:20,120 Eu sou uma foda muito melhor. - Lá está ele. 398 00:23:20,121 --> 00:23:23,013 Mas eu não sou você! Ninguém é. 399 00:23:25,243 --> 00:23:26,443 Foi uma boa morte, Sam. 400 00:23:27,540 --> 00:23:30,395 Foi legal, sancionado e justo. 401 00:23:30,396 --> 00:23:33,250 Por que você não pode simplesmente entender isso? 402 00:23:33,251 --> 00:23:34,890 Porque a mulher do chapéu se sacrificou, Ken. 403 00:23:34,891 --> 00:23:35,723 Okey? Ela se sacrificou. 404 00:23:35,724 --> 00:23:37,229 Quem se importa? 405 00:23:37,230 --> 00:23:38,370 Você faria isso por alguém? 406 00:23:38,371 --> 00:23:39,420 Para aquele filho da puta? 407 00:23:39,421 --> 00:23:40,361 Não, quero dizer para qualquer um. 408 00:23:40,362 --> 00:23:41,302 Claro que eu faria. 409 00:23:41,303 --> 00:23:42,930 - Quem? - Você! Seu palhaço de merda. 410 00:23:42,931 --> 00:23:44,489 Exatamente o meu ponto. 411 00:23:44,490 --> 00:23:47,220 E é por isso que eu tenho que sair, mano, porque 412 00:23:47,221 --> 00:23:48,390 Eu sou um risco para você agora. - O que você está- 413 00:23:48,391 --> 00:23:49,560 Você entende isso, eu sou um risco para você. 414 00:23:49,561 --> 00:23:50,895 O dia em que eu atirei naquela mulher, 415 00:23:50,896 --> 00:23:52,230 Algo mudou em mim, ok? 416 00:23:52,231 --> 00:23:53,493 Tudo mudou. 417 00:23:55,080 --> 00:23:56,433 Eu sou uma pessoa diferente agora. 418 00:23:59,119 --> 00:24:01,770 Você sabe, eu sinto que estou olhando através de uma luneta 419 00:24:01,771 --> 00:24:02,939 toda a minha vida. 420 00:24:02,940 --> 00:24:05,130 E agora eu quero ver como é sem ele, sabe? 421 00:24:05,131 --> 00:24:06,330 Então, me desculpe, mano. 422 00:24:06,331 --> 00:24:07,683 Realmente, eu sou. 423 00:24:08,520 --> 00:24:11,010 E eu entendo por que você se sente assim, mas eu terminei. 424 00:24:11,011 --> 00:24:13,443 Okey? É isso, estou fora. 425 00:24:15,300 --> 00:24:16,300 Desculpa. 426 00:24:22,915 --> 00:24:25,203 Ah, foda-se! 427 00:24:29,040 --> 00:24:30,190 Como Tamara aceitou isso? 428 00:24:32,430 --> 00:24:33,980 Sim, bem, ela não estava feliz. 429 00:24:35,040 --> 00:24:37,800 Mas, você sabe, ela também não ficou surpresa. 430 00:24:37,801 --> 00:24:38,909 Uau. 431 00:24:38,910 --> 00:24:42,480 Eu pensei que ela teria um ataque de merda épico, para ser honesto. 432 00:24:42,481 --> 00:24:43,679 Sim, bem, para ser honesto, 433 00:24:43,680 --> 00:24:46,499 Ela disse a mesma coisa sobre você. 434 00:24:46,500 --> 00:24:49,320 Sim, bem, eu adoro um ataque sibilante. 435 00:24:49,321 --> 00:24:50,510 Sim. 436 00:24:50,511 --> 00:24:51,700 Sim. 437 00:24:54,629 --> 00:24:57,960 Olha, me desculpe, Ken, realmente, eu sou. 438 00:24:57,961 --> 00:25:01,293 Mas, parece que é hora. 439 00:25:03,780 --> 00:25:05,973 Então, é isso, então? 440 00:25:07,290 --> 00:25:08,290 É isso. 441 00:25:09,270 --> 00:25:10,670 Uma última dança para nos enquadrar. 442 00:25:11,790 --> 00:25:15,789 Inferno. Nada dura para sempre, certo? 443 00:25:17,100 --> 00:25:20,793 Temos uma cobertura, champanhe. 444 00:25:21,630 --> 00:25:23,669 Temos uma cidade que ama a noite. 445 00:25:23,670 --> 00:25:26,580 Temos, o quê, 2 dias antes de termos que sair 446 00:25:26,581 --> 00:25:28,530 nos boonies? 447 00:25:28,531 --> 00:25:29,956 Sim. 448 00:25:29,957 --> 00:25:31,943 Podemos muito bem nos divertir, certo? 449 00:25:32,821 --> 00:25:35,853 Você sabe o que? Você é um bom amigo. 450 00:25:36,690 --> 00:25:37,522 Uh, sim. 451 00:25:37,523 --> 00:25:38,864 Já era hora de você notar. 452 00:25:38,865 --> 00:25:40,469 Humilde também. 453 00:25:40,470 --> 00:25:43,290 Hmm. Eu também tenho um enorme 454 00:25:43,291 --> 00:25:44,519 Ego? 455 00:25:44,520 --> 00:25:46,199 Ah, é isso que vamos fazer agora? 456 00:25:46,200 --> 00:25:47,880 Vamos terminar a frase um do outro? 457 00:25:47,881 --> 00:25:48,719 Bem, eu vou ter que, certo, 458 00:25:48,720 --> 00:25:50,563 porque senão você não vai parar de falar sobre- 459 00:25:53,396 --> 00:25:54,228 Você precisa de um desses cartões 460 00:25:54,229 --> 00:25:56,700 para levar o elevador a este andar, certo? 461 00:25:56,701 --> 00:25:57,700 Sim. 462 00:26:03,150 --> 00:26:04,150 Ai, merda! 463 00:26:05,160 --> 00:26:07,820 Deus. Uh- 464 00:26:07,821 --> 00:26:08,736 Oi. 465 00:26:08,737 --> 00:26:09,652 Olá. 466 00:26:09,653 --> 00:26:11,909 Estamos aqui para suas massagens. 467 00:26:11,910 --> 00:26:14,163 Um presente da gerência e do seu chefe. 468 00:26:15,238 --> 00:26:16,070 Eles sabem a palavra do dia? 469 00:26:16,071 --> 00:26:19,080 Uh sim. Você, você sabe a palavra do dia? 470 00:26:19,081 --> 00:26:21,600 Haber, armarinho? 471 00:26:21,601 --> 00:26:22,803 Retrosaria. 472 00:26:23,820 --> 00:26:25,260 Essa é a palavra do dia. 473 00:26:25,261 --> 00:26:26,092 Pois é. 474 00:26:26,093 --> 00:26:27,450 Você está bem, então? 475 00:26:27,451 --> 00:26:29,507 Uh sim. Sim, estamos bem. 476 00:26:29,508 --> 00:26:30,930 Estamos todos bem também. 477 00:26:30,931 --> 00:26:32,205 Venha. 478 00:26:32,206 --> 00:26:33,479 Esperar. Eu faço- 479 00:26:33,480 --> 00:26:34,619 Duas gostosas. 480 00:26:34,620 --> 00:26:36,706 Não estrague isso para mim. Psiu. 481 00:26:37,807 --> 00:26:38,905 Irmão Ir. 482 00:26:38,906 --> 00:26:40,917 Whoo! Agora eu acredito em Deus. 483 00:26:42,946 --> 00:26:44,973 Oh sim. 484 00:26:47,181 --> 00:26:52,181 Ah, primeira classe até o fim, certo, ás? 485 00:26:53,250 --> 00:26:55,349 Você vai sentir falta disso, cara. 486 00:26:55,350 --> 00:26:57,750 Diga-me que você não vai perder isso. 487 00:26:57,751 --> 00:26:59,429 Eu não vou perder isso. 488 00:26:59,430 --> 00:27:01,323 Você é um saco de merda mentiroso. 489 00:27:04,290 --> 00:27:05,639 Ei. Uh, desculpe. 490 00:27:05,640 --> 00:27:07,349 Uh, qual é o seu nome? 491 00:27:07,350 --> 00:27:09,989 O nome dela é Mona. Eu sou Lily. 492 00:27:09,990 --> 00:27:13,050 Mona, você se importa de fechar as cortinas, por favor? 493 00:27:13,051 --> 00:27:15,209 Qual é a diferença? É noite. 494 00:27:15,210 --> 00:27:17,070 Sim, me dá uma vantagem tê-lo aberto, ok? 495 00:27:17,071 --> 00:27:19,320 Por favor, feche as cortinas. 496 00:27:19,321 --> 00:27:20,880 O que quer que te relaxe. 497 00:27:20,881 --> 00:27:21,880 Obrigado. 498 00:27:28,680 --> 00:27:29,680 Pronto? 499 00:27:31,290 --> 00:27:33,924 Você sabe o que? Não tenho certeza se estou pronto para isso. 500 00:27:33,925 --> 00:27:34,870 Eu não estou realmente interessado nisso. 501 00:27:34,871 --> 00:27:38,160 O que, o que eu te disse sobre ele? 502 00:27:38,161 --> 00:27:39,209 O que eu disse? 503 00:27:39,210 --> 00:27:41,459 Sua bunda apertada não pode nem desfrutar de uma massagem e puxão. 504 00:27:41,460 --> 00:27:43,710 Quem disse alguma coisa sobre esfregar e puxar? 505 00:27:43,711 --> 00:27:45,160 Você não quer se deitar? 506 00:27:46,260 --> 00:27:47,260 Venha, sente-se. 507 00:27:49,350 --> 00:27:50,493 Por aqui. Vir. 508 00:27:54,520 --> 00:27:55,520 Ok. 509 00:27:57,570 --> 00:27:58,570 Ok. 510 00:28:09,420 --> 00:28:10,920 O que é isso? 511 00:28:12,720 --> 00:28:14,550 O que estamos fazendo aqui? 512 00:28:14,551 --> 00:28:16,425 Ajustando seu chakra. 513 00:28:16,426 --> 00:28:18,299 Oh, ajustando meu chakra. 514 00:28:18,300 --> 00:28:21,839 Oh, ela tem talentos ocultos. 515 00:28:21,840 --> 00:28:24,450 O que mais a adorável Mona pode fazer, hein? 516 00:28:24,451 --> 00:28:26,460 Eu posso te dizer o seu futuro. 517 00:28:26,461 --> 00:28:27,719 Oh, você pode? 518 00:28:27,720 --> 00:28:29,503 Você ouviu isso, esporte? Ela é uma cartomante! 519 00:28:29,504 --> 00:28:31,634 Sim, claro que ela é. 520 00:28:31,635 --> 00:28:34,470 Você está perdendo seu tempo com ele, boneca. 521 00:28:34,471 --> 00:28:36,659 Ele é um buraco negro espiritual. 522 00:28:36,660 --> 00:28:40,593 Bem, minha mãe costumava dizer que todo mundo tem um espírito, 523 00:28:41,430 --> 00:28:43,263 quer acreditem nisso ou não. 524 00:28:44,910 --> 00:28:46,323 Ela era uma cigana de verdade. 525 00:28:47,820 --> 00:28:49,244 Usado para ler palmas das mãos. 526 00:28:49,245 --> 00:28:50,669 Eu aprendi com ela. 527 00:28:50,670 --> 00:28:52,859 Oh, não qualquer cartomante. 528 00:28:52,860 --> 00:28:55,049 Uma cartomante cigana. 529 00:28:55,050 --> 00:28:56,250 A próxima coisa que eu sei, você vai estar me dizendo 530 00:28:56,251 --> 00:28:57,600 você tem uma bola de cristal. 531 00:28:57,601 --> 00:28:59,148 É claro. 532 00:28:59,149 --> 00:29:00,239 Que? Realmente? 533 00:29:00,240 --> 00:29:02,400 Saia daqui. 534 00:29:02,401 --> 00:29:03,269 Sério? 535 00:29:03,270 --> 00:29:05,144 Foi um presente da minha mãe. 536 00:29:05,145 --> 00:29:07,020 Eu carrego comigo o tempo todo. 537 00:29:07,021 --> 00:29:08,463 - Sim? - Para dar sorte. 538 00:29:09,740 --> 00:29:13,049 Vou te dar uma gorjeta de $ 100 sólidos 539 00:29:13,050 --> 00:29:14,700 se você me mostrar sua bola de cristal. 540 00:29:17,370 --> 00:29:18,370 Ok. 541 00:29:19,620 --> 00:29:22,470 Ela literalmente vai pegar a bola agora. 542 00:29:22,471 --> 00:29:25,413 Aparentemente. Sim. 543 00:29:29,427 --> 00:29:32,159 Ah, merda. 544 00:29:32,160 --> 00:29:35,043 Isso é uma merda de bruxo de Harry Potter! 545 00:29:37,200 --> 00:29:39,360 Espere, espere, espere, espere. Sem essa. 546 00:29:39,361 --> 00:29:40,859 Eu quero ver você usá-lo. 547 00:29:40,860 --> 00:29:42,360 Eu nunca tive ninguém ver o meu futuro 548 00:29:42,361 --> 00:29:43,635 em uma bola de cristal antes. 549 00:29:43,636 --> 00:29:44,909 Bem, devo confessar, 550 00:29:44,910 --> 00:29:47,564 A bola é apenas um adereço para os turistas. 551 00:29:47,565 --> 00:29:50,220 Ah, você vê. Finalmente, um pouco de honestidade. 552 00:29:50,221 --> 00:29:53,013 Mas as palmas das mãos são reais. 553 00:29:54,210 --> 00:29:57,210 Eu juro pela minha vida, as palmas das mãos nunca mentem. 554 00:29:57,211 --> 00:29:59,643 Está bem. Não diga mais nada. 555 00:30:00,900 --> 00:30:01,900 O que é que diz? 556 00:30:04,020 --> 00:30:05,770 Isso vai ser bom. 557 00:30:08,010 --> 00:30:10,021 Você não gosta de ficar em um só lugar 558 00:30:10,022 --> 00:30:12,033 e você não deseja envelhecer. 559 00:30:12,990 --> 00:30:15,210 Você quer ser um bad boy a vida toda. 560 00:30:15,211 --> 00:30:16,042 Oh sim. 561 00:30:16,043 --> 00:30:18,269 E senhoras, elas te amam por isso. 562 00:30:18,270 --> 00:30:21,600 Sim, vejo muito esforço físico em seu futuro. 563 00:30:21,601 --> 00:30:22,710 Ei, você ouviu isso? 564 00:30:22,711 --> 00:30:24,436 Ela tem o seu número, amigo. 565 00:30:24,437 --> 00:30:26,163 Eu gosto dela. Ela é divertida. 566 00:30:27,630 --> 00:30:29,080 E o meu filho ali? 567 00:30:30,540 --> 00:30:31,540 O que ele diz? 568 00:30:32,760 --> 00:30:33,760 Ok. 569 00:30:35,970 --> 00:30:36,970 Vejamos. 570 00:30:38,820 --> 00:30:39,839 Apenas espere. 571 00:30:39,840 --> 00:30:41,913 Oh, estou animado, garoto amante. 572 00:30:46,634 --> 00:30:48,453 Que? O que é? 573 00:30:50,957 --> 00:30:51,957 Que? 574 00:30:55,770 --> 00:30:57,220 Senhoras, elas também amam você. 575 00:30:58,620 --> 00:31:00,929 Okey. E o que mais? 576 00:31:00,930 --> 00:31:02,340 Eu pensei que você não acreditava. 577 00:31:02,341 --> 00:31:03,172 Eu não acredito. 578 00:31:03,173 --> 00:31:04,680 Estou apenas, não sei, curioso. 579 00:31:04,681 --> 00:31:05,549 O que mais? 580 00:31:05,550 --> 00:31:07,469 O que você viu? Me conta. 581 00:31:07,470 --> 00:31:11,460 Não, você tem uma fé forte, mas... 582 00:31:11,461 --> 00:31:12,460 Mas o quê? 583 00:31:14,457 --> 00:31:17,940 Mas você segue um falso ídolo. 584 00:31:17,941 --> 00:31:19,409 Eh eh! 585 00:31:19,410 --> 00:31:21,873 Desculpe, boneca, você cheirou aquele. 586 00:31:22,721 --> 00:31:23,553 O que você tem lá 587 00:31:23,554 --> 00:31:25,650 é um incrédulo da mais alta ordem. 588 00:31:25,651 --> 00:31:28,036 Ele nem acredita em sorte. 589 00:31:28,037 --> 00:31:30,423 Ele acredita, mas não por muito tempo. 590 00:31:37,861 --> 00:31:38,913 Outra bebida? 591 00:31:39,990 --> 00:31:42,663 Sim, com certeza. Por que não? 592 00:31:46,313 --> 00:31:48,269 Olha isso. 593 00:31:48,270 --> 00:31:50,039 Tam não está poupando despesas, hein? 594 00:31:50,040 --> 00:31:51,810 Cortesia da gerência, senhor. 595 00:31:51,811 --> 00:31:52,810 Aposto que sim. 596 00:32:06,181 --> 00:32:07,380 O que há de errado com você? 597 00:32:15,157 --> 00:32:17,160 Ei, ei, não queremos que essas portas se abram. 598 00:32:17,161 --> 00:32:19,761 É importante. Para a refeição, senhor. 599 00:32:19,762 --> 00:32:21,437 A visualização faz parte do menu. 600 00:32:21,438 --> 00:32:22,512 - Eu não me importo com a vista. - Relaxar! 601 00:32:22,513 --> 00:32:24,450 Feche as cortinas e a porta. 602 00:32:24,451 --> 00:32:25,530 Basta fechá-los. 603 00:32:25,531 --> 00:32:26,363 Ei, vamos lá, seu rabugento. 604 00:32:26,364 --> 00:32:27,655 Eu amo isso. - Por que essa gritaria? 605 00:32:27,656 --> 00:32:28,947 Olha, você pode ver por quilômetros aqui. 606 00:32:32,023 --> 00:32:33,501 Abaixo! 607 00:32:33,502 --> 00:32:35,197 Proteja-se! 608 00:32:35,198 --> 00:32:37,714 Mova-se, mova-se, mova-se! 609 00:32:39,952 --> 00:32:40,991 Ken, você está bem? 610 00:32:40,992 --> 00:32:43,410 Sim. Sim, estou bem. 611 00:32:43,411 --> 00:32:44,366 Você o viu? 612 00:32:44,367 --> 00:32:46,317 Sim, ele está naquela torre a sudoeste. 613 00:32:47,151 --> 00:32:47,999 Foder! 614 00:32:48,000 --> 00:32:49,957 Esse idiota não pode atirar para merda. 615 00:32:49,958 --> 00:32:51,916 Vidro de arranha-céu, reforçado. 616 00:32:51,917 --> 00:32:52,748 Foder! 617 00:32:52,749 --> 00:32:54,905 Os tiros estão errados. 618 00:32:54,906 --> 00:32:56,370 Precisamos fechar essas cortinas. 619 00:32:56,371 --> 00:32:57,495 Onde está esse controle remoto? 620 00:32:57,496 --> 00:32:58,620 Peguei? Dê para mim. 621 00:32:58,621 --> 00:33:00,167 Dê para mim! 622 00:33:00,168 --> 00:33:02,239 Foder! 623 00:33:11,242 --> 00:33:13,011 Sam! Mantenha a cabeça baixa. 624 00:33:13,012 --> 00:33:14,781 Eu sei! Eu entendi. 625 00:33:44,538 --> 00:33:45,584 Cuidado com o maldito atirador 626 00:33:45,585 --> 00:33:47,273 isso é tentar te matar! 627 00:33:57,300 --> 00:33:59,073 Merda. Foda-se, Sam. 628 00:34:02,236 --> 00:34:03,264 Vamos lá, vadia. 629 00:34:03,265 --> 00:34:04,294 Foda-se, buceta. 630 00:34:26,250 --> 00:34:28,140 Sam, vamos lá, pare de brincar com ele! 631 00:34:28,141 --> 00:34:29,133 Eu não estou brincando com ele. 632 00:34:29,134 --> 00:34:30,853 Ele é bom pra caralho. 633 00:34:40,291 --> 00:34:41,555 Para quem você trabalha? 634 00:34:41,556 --> 00:34:43,723 Foda-se! buceta. 635 00:34:58,740 --> 00:35:02,580 Merda! As malditas cortinas estão abertas! 636 00:35:02,581 --> 00:35:04,485 Foco, Sam. Foco! 637 00:35:04,486 --> 00:35:06,389 Dois idiotas para baixo. 638 00:35:06,390 --> 00:35:08,813 Dois no caminho a percorrer. Foco! 639 00:35:08,814 --> 00:35:11,237 - Ok. - O que está acontecendo? Por que? 640 00:35:11,238 --> 00:35:12,593 Quieto! Quieto. 641 00:35:12,594 --> 00:35:13,949 Sam, seu telefone? 642 00:35:13,950 --> 00:35:17,220 Uh, está na minha jaqueta no quarto. 643 00:35:17,221 --> 00:35:18,585 E o seu? 644 00:35:18,586 --> 00:35:19,949 Fora de alcance. 645 00:35:19,950 --> 00:35:21,119 E o seu caso? 646 00:35:21,120 --> 00:35:22,920 Case está no bar. Não podemos chegar a isso. 647 00:35:22,921 --> 00:35:24,629 Onde está sua arma? 648 00:35:24,630 --> 00:35:27,180 Está dentro, está no cofre do quarto. 649 00:35:27,181 --> 00:35:28,169 Você colocou no cofre? 650 00:35:28,170 --> 00:35:30,411 Por que você o colocou no maldito cofre? 651 00:35:30,412 --> 00:35:33,240 Eu não sei. Eu só queria colocá-lo em um lugar seguro. 652 00:35:33,241 --> 00:35:34,072 Merda! 653 00:35:34,073 --> 00:35:36,660 Foder! Estou perdendo meu disfarce aqui. 654 00:35:36,661 --> 00:35:37,660 Tudo bem, Ken. 655 00:35:38,567 --> 00:35:40,410 Você tem um lugar para se mudar? 656 00:35:40,411 --> 00:35:41,733 Peguei. Segurar. 657 00:35:45,469 --> 00:35:47,643 Okey. Peguei. 658 00:35:47,644 --> 00:35:49,294 Tudo bem, prepare-se. Em três. 659 00:35:50,400 --> 00:35:52,533 Um dois três! 660 00:35:54,927 --> 00:35:56,290 Ah, foda-se! Merda! 661 00:35:56,291 --> 00:35:57,123 Foder! 662 00:35:57,124 --> 00:35:58,717 Aquela bala passou pela minha bochecha. 663 00:35:58,718 --> 00:36:00,031 Essa merda era quente. 664 00:36:00,032 --> 00:36:01,344 Você é bom? 665 00:36:01,345 --> 00:36:03,026 Sim. Sim, estou bem. 666 00:36:04,771 --> 00:36:07,109 Lírio. Lily, me escute. 667 00:36:07,110 --> 00:36:09,930 Lily, vai ficar tudo bem. Apenas fique calmo, ok? 668 00:36:09,931 --> 00:36:11,549 Mantenha a cabeça baixa. 669 00:36:11,550 --> 00:36:12,449 Basta manter a cabeça baixa. 670 00:36:12,450 --> 00:36:13,500 Ela entende o que estou dizendo? 671 00:36:13,501 --> 00:36:16,851 Diga a ela para manter a cabeça baixa. 672 00:36:28,696 --> 00:36:29,902 Você tem alguma ideia? 673 00:36:29,903 --> 00:36:31,241 Além disso, estamos fodidos? 674 00:36:31,242 --> 00:36:32,947 Sim, além disso, estamos fodidos. 675 00:36:32,948 --> 00:36:34,653 Deixe-me pensar. Nenhum. 676 00:36:36,210 --> 00:36:38,280 Vamos, Ken, é isso que você faz, certo? 677 00:36:38,281 --> 00:36:39,419 Esta é a sua merda. 678 00:36:39,420 --> 00:36:40,680 O que devemos fazer? Pense nisso. 679 00:36:40,681 --> 00:36:42,555 Sim. Sim, tudo bem. 680 00:36:42,556 --> 00:36:44,256 Sim, eu entendi. 681 00:36:44,257 --> 00:36:46,908 Ah, deixe-me pensar. 682 00:36:46,909 --> 00:36:49,560 Uh, uh, as luzes! 683 00:36:49,561 --> 00:36:50,579 Luzes. 684 00:36:50,580 --> 00:36:52,630 Podemos apagar algumas luzes. Okey? 685 00:36:54,060 --> 00:36:55,563 Sim. Boa decisão, mano. 686 00:36:59,670 --> 00:37:00,720 Isso vai servir por enquanto. 687 00:37:01,560 --> 00:37:02,669 Mas ainda há luzes. 688 00:37:02,670 --> 00:37:04,290 Não, não, não, não queremos que esteja completamente escuro. 689 00:37:04,291 --> 00:37:05,159 Por que? Então eles podem- 690 00:37:05,160 --> 00:37:06,599 Eles têm lunetas de visão noturna, 691 00:37:06,600 --> 00:37:09,150 Meia luz é melhor do que nenhuma luz, ok? 692 00:37:09,151 --> 00:37:11,790 Vocês duas meninas, quem tem um telefone aqui? 693 00:37:11,791 --> 00:37:13,050 - Eu faço. - Onde? 694 00:37:13,051 --> 00:37:14,429 Dentro, na minha bolsa. 695 00:37:14,430 --> 00:37:15,262 Onde está sua bolsa? 696 00:37:15,263 --> 00:37:16,349 Ao lado da mesa. 697 00:37:16,350 --> 00:37:19,110 Ah, foda-se! Pode muito bem ser na China. 698 00:37:19,111 --> 00:37:20,310 Ei, e ela? 699 00:37:20,311 --> 00:37:21,719 É Lily? 700 00:37:21,720 --> 00:37:23,703 Lily, fale! Fale comigo. 701 00:37:24,690 --> 00:37:25,829 Fale comigo. 702 00:37:36,510 --> 00:37:38,760 Ela está com tanto medo, ela está esquecendo o inglês. 703 00:37:38,761 --> 00:37:39,629 Em sua bolsa também, 704 00:37:39,630 --> 00:37:41,279 mas ela não sabe onde está. 705 00:37:41,280 --> 00:37:42,930 Bem, vamos dar uma olhada nisso. 706 00:37:43,830 --> 00:37:46,260 Mona, fique abaixada! Fique abaixado! 707 00:37:46,261 --> 00:37:47,429 Não se mexe. 708 00:37:47,430 --> 00:37:49,049 Sam, você a vê? 709 00:37:49,050 --> 00:37:50,399 Sim, eu posso vê-la. 710 00:37:50,400 --> 00:37:52,259 Mona, observe Sam em busca de dicas. 711 00:37:52,260 --> 00:37:53,790 Não se mova até que ele diga diferente. 712 00:37:53,791 --> 00:37:55,083 Okey? Você está seguro lá. 713 00:37:59,010 --> 00:38:00,560 Ken, o que você está fazendo, mano? 714 00:38:01,620 --> 00:38:04,364 Uma versão fodida de Tetris com munição real. 715 00:38:04,365 --> 00:38:07,110 Tudo bem, apenas certifique-se de não levar um tiro. 716 00:38:07,111 --> 00:38:08,673 Oh, tudo bem. Obrigado, pai. 717 00:38:10,260 --> 00:38:12,210 Bingo, baby. Eu vejo isso. 718 00:38:12,211 --> 00:38:13,110 Vê o quê? 719 00:38:13,111 --> 00:38:14,009 A bolsa. 720 00:38:14,010 --> 00:38:15,104 Você pode chegar lá? 721 00:38:15,105 --> 00:38:16,068 Aguente firme, pessoal. 722 00:38:16,069 --> 00:38:17,032 Isso vai doer. 723 00:38:17,033 --> 00:38:18,113 Está bem. Espere, espere, espere, espere. 724 00:38:18,114 --> 00:38:18,959 Esperar. Esperar. 725 00:38:18,960 --> 00:38:21,464 Mona, Ken vai mergulhar atrás do pilar. 726 00:38:21,465 --> 00:38:23,970 Quando ele faz isso, você precisa vir até mim. 727 00:38:23,971 --> 00:38:24,970 Você pode fazer isso? 728 00:38:26,160 --> 00:38:26,999 Sim? 729 00:38:27,000 --> 00:38:29,523 Pronto? Pronto, Ken? 730 00:38:30,630 --> 00:38:32,026 Certo. Três, dois, um. 731 00:38:32,027 --> 00:38:32,858 Ir! 732 00:38:32,859 --> 00:38:34,250 Sem essa! Mova-se, mova-se, mova-se! 733 00:38:34,251 --> 00:38:35,769 Ai, porra! 734 00:38:37,289 --> 00:38:38,909 Sim! Continue tentando,. 735 00:38:38,910 --> 00:38:40,529 Eu tenho me esquivado de balas 736 00:38:40,530 --> 00:38:42,929 já que eu estava com uma coceira nas calças do meu pai. 737 00:38:42,930 --> 00:38:45,330 Droga, seu lunático! 738 00:38:45,331 --> 00:38:47,283 Sim. Sim, de nada, cara. 739 00:38:48,600 --> 00:38:51,750 Você sabe, Sam, eu estive pensando. 740 00:38:51,751 --> 00:38:52,750 Sobre o quê? 741 00:38:53,520 --> 00:38:56,610 Assisti a um jogo de beisebol ontem à noite. 742 00:38:56,611 --> 00:38:58,710 Não é tão chato quanto eu pensava. 743 00:38:58,711 --> 00:39:00,405 Vamos lá, vamos lá, vamos lá. 744 00:39:00,406 --> 00:39:02,100 Eu tentei te dizer, mano. 745 00:39:05,778 --> 00:39:07,270 Não! Abaixo! 746 00:39:08,254 --> 00:39:10,352 Fique para baixo. 747 00:39:10,353 --> 00:39:12,683 Fique abaixado! Diga a ela para ficar abaixada! 748 00:39:15,015 --> 00:39:16,504 Lírio! Lírio. 749 00:39:18,456 --> 00:39:20,360 Fique calmo, ok? 750 00:39:20,361 --> 00:39:22,246 Ok, apenas fique abaixado. 751 00:39:22,247 --> 00:39:24,131 Tudo bem? Eu peguei você. 752 00:39:24,132 --> 00:39:25,908 Okey. Eu não vou deixar você ir. 753 00:39:25,909 --> 00:39:27,599 Eu peguei você. Apenas fique calmo. 754 00:39:27,600 --> 00:39:29,880 Ken, ela está perdendo, mano. 755 00:39:29,881 --> 00:39:31,440 Ah, apenas aguente firme. 756 00:39:31,441 --> 00:39:32,970 Eu quase consegui. 757 00:39:32,971 --> 00:39:34,740 Oh, sim, baby! 758 00:39:34,741 --> 00:39:36,750 Acertei. Acertei! 759 00:39:36,751 --> 00:39:38,759 Sem essa. Está bem. 760 00:39:38,760 --> 00:39:41,190 Eu preciso dela, uh, eu preciso do código de segurança dela para o telefone. 761 00:39:41,191 --> 00:39:42,228 O que é? 762 00:39:49,201 --> 00:39:50,639 Preciso do código de segurança. 763 00:39:50,640 --> 00:39:52,500 Preciso do código de segurança em inglês, por favor. 764 00:39:52,501 --> 00:39:54,003 5150. 765 00:39:55,650 --> 00:39:56,823 Tudo bem, vamos lá. 766 00:40:02,970 --> 00:40:04,440 Seguro Ocean Valley. 767 00:40:04,441 --> 00:40:05,610 Como posso direcionar sua ligação? 768 00:40:05,611 --> 00:40:07,679 Reivindicações caso 6661. 769 00:40:07,680 --> 00:40:09,453 Por favor, aguarde enquanto verificamos. 770 00:40:12,720 --> 00:40:14,580 Ken, por que você está ligando para este número? 771 00:40:14,581 --> 00:40:15,412 Melhor não ser um código- 772 00:40:15,413 --> 00:40:17,999 Código azul? Sim, estamos sob fogo. 773 00:40:18,000 --> 00:40:20,790 Ok, continue falando. Onde você está? 774 00:40:20,791 --> 00:40:22,293 O hotel, cobertura. 775 00:40:23,310 --> 00:40:26,190 Não há nada além de janelas e muito pouca cobertura. 776 00:40:26,191 --> 00:40:28,321 Sam e eu estamos presos, mas estamos vivos. 777 00:40:28,322 --> 00:40:29,153 Mm-hmm. 778 00:40:29,154 --> 00:40:31,379 Sam, algo a acrescentar a isso? 779 00:40:31,380 --> 00:40:33,929 Sim, apresse-se e nos tire daqui. 780 00:40:33,930 --> 00:40:35,984 Alguma ideia de com quem estamos lidando? 781 00:40:35,985 --> 00:40:38,040 Eu não sei, mas o atirador está em uma torre 782 00:40:38,041 --> 00:40:39,449 para o meu sudoeste. 783 00:40:39,450 --> 00:40:41,354 Parece uh, um prédio de apartamentos 784 00:40:41,355 --> 00:40:43,260 um espaço de escritório, algo assim. 785 00:40:43,261 --> 00:40:44,249 De qualquer forma, estamos presos, 786 00:40:44,250 --> 00:40:46,170 e precisamos dar o fora daqui. 787 00:40:46,171 --> 00:40:47,002 Cobertura? 788 00:40:47,003 --> 00:40:48,276 É aí que você nos coloca. 789 00:40:48,277 --> 00:40:49,550 Eu não fiz. 790 00:40:49,551 --> 00:40:51,029 De quem é o telefone que você está usando? 791 00:40:51,030 --> 00:40:52,620 As garotas de massagem que você enviou de presente, 792 00:40:52,621 --> 00:40:54,375 o que presumo ser absoluto- 793 00:40:54,376 --> 00:40:56,129 - Bobagem. - Sim. 794 00:40:56,130 --> 00:40:58,220 Eles tinham a palavra do dia, Tam. 795 00:40:58,221 --> 00:41:00,655 Eles ainda estão lá? Vivo? 796 00:41:00,656 --> 00:41:03,027 Sim. Há um, há um mercenário morto 797 00:41:03,028 --> 00:41:05,203 e o concierge também estava envolvido. 798 00:41:05,204 --> 00:41:07,380 O cara era um ninja secreto. 799 00:41:07,381 --> 00:41:08,734 Mas as meninas são civis. 800 00:41:08,735 --> 00:41:10,088 Tem certeza? 801 00:41:10,089 --> 00:41:12,427 Sim. Eles estão morrendo de medo e não fingindo. 802 00:41:12,428 --> 00:41:13,427 Eu posso dizer. 803 00:41:15,181 --> 00:41:17,573 Então, como eles receberam a palavra do dia? 804 00:41:18,570 --> 00:41:20,086 Temos uma toupeira, Tam. 805 00:41:20,087 --> 00:41:21,603 Alguém nos armou. 806 00:41:22,770 --> 00:41:24,989 Quantas pessoas sabiam que estaríamos aqui? 807 00:41:24,990 --> 00:41:27,209 É uma lista muito curta. 808 00:41:27,210 --> 00:41:29,610 Olha, esta cobertura está ficando sem cobertura rapidamente. 809 00:41:29,611 --> 00:41:30,809 Precisamos de ajuda. 810 00:41:30,810 --> 00:41:32,369 Mais algum ativo na cidade? 811 00:41:32,370 --> 00:41:33,960 Tenho alguns favores a pedir. 812 00:41:33,961 --> 00:41:35,690 Mantenha a linha aberta e sente-se firme. 813 00:41:35,691 --> 00:41:37,420 Como se tivéssemos uma escolha. 814 00:41:38,820 --> 00:41:40,070 Você ouviu a senhora, crianças. 815 00:41:41,070 --> 00:41:42,421 Tartaruga para cima. 816 00:41:42,422 --> 00:41:43,773 Ah, porra. 817 00:41:44,970 --> 00:41:46,137 - Eles são- - Estamos bem, estamos bem. 818 00:41:46,138 --> 00:41:47,969 Eles estão enviando alguém para ajudar? 819 00:41:47,970 --> 00:41:50,884 Sim. Eles estão enviando alguém para ajudar. 820 00:41:50,885 --> 00:41:51,716 Nós vamos ficar bem. 821 00:41:51,717 --> 00:41:52,550 Você só precisa manter a cabeça baixa. 822 00:41:52,551 --> 00:41:53,382 Você entende? 823 00:41:53,383 --> 00:41:55,481 Diga a ela. Mantenha a cabeça baixa. 824 00:41:57,331 --> 00:41:58,739 Aquele prédio ali. 825 00:41:58,740 --> 00:42:00,589 Não, não, não, não olhe. Não olhe. 826 00:42:00,590 --> 00:42:02,490 Se você pode vê-los, isso significa que eles podem ver você. 827 00:42:02,491 --> 00:42:03,779 Isso é ruim. 828 00:42:03,780 --> 00:42:05,609 Mantenha a cabeça baixa. Tudo bem? 829 00:42:05,610 --> 00:42:06,794 Eles não vão desperdiçar sua munição. 830 00:42:06,795 --> 00:42:07,979 Eles vão escolher seus tiros. 831 00:42:07,980 --> 00:42:10,410 Eles estão procurando um tiro mortal. Okey? 832 00:42:10,411 --> 00:42:11,410 Mantenha a cabeça baixa. 833 00:42:17,130 --> 00:42:18,830 Por que eles estão tentando matá-lo? 834 00:42:22,604 --> 00:42:23,854 Eu não sei. 835 00:42:25,110 --> 00:42:27,123 Você fez alguma coisa, não foi? 836 00:42:29,040 --> 00:42:30,659 Fizemos muitas coisas. 837 00:42:30,660 --> 00:42:32,310 Não é por isso que isso está acontecendo. 838 00:42:33,780 --> 00:42:34,979 Eu não quero morrer. 839 00:42:34,980 --> 00:42:36,179 Eu não posso morrer aqui. 840 00:42:36,180 --> 00:42:37,440 Você não vai morrer aqui. 841 00:42:37,441 --> 00:42:38,519 Eu tenho uma filha. 842 00:42:38,520 --> 00:42:39,840 Sim, você vai vê-la novamente. 843 00:42:39,841 --> 00:42:40,840 Confie em mim. 844 00:42:43,080 --> 00:42:45,479 Oh Deus, por favor, ajude-nos. 845 00:42:45,480 --> 00:42:48,000 Ei, ei. Está tudo bem, querida. 846 00:42:48,001 --> 00:42:48,839 A cavalaria está chegando. 847 00:42:48,840 --> 00:42:50,760 - Apenas sente-se firme. - Quem? 848 00:42:50,761 --> 00:42:51,869 A cavalaria. 849 00:42:51,870 --> 00:42:55,439 Você sabe? Os mocinhos. 850 00:42:55,440 --> 00:42:59,010 Oh, mocinhos como você. 851 00:42:59,011 --> 00:43:00,183 Sim. Como eu. 852 00:43:01,260 --> 00:43:04,679 Se você é um cara tão bom, 853 00:43:04,680 --> 00:43:07,050 então por que alguém está tentando matá-lo? 854 00:43:07,051 --> 00:43:09,720 Eu te disse, ainda não sei. 855 00:43:09,721 --> 00:43:10,720 O que você fez? 856 00:43:11,820 --> 00:43:15,423 Machuque alguém e agora eles querem te machucar. 857 00:43:16,710 --> 00:43:18,269 Sim? 858 00:43:18,270 --> 00:43:19,270 Provavelmente sim. 859 00:43:20,280 --> 00:43:22,113 No entanto, você é o mocinho. 860 00:43:26,340 --> 00:43:27,794 Nós tentamos ser, ok? 861 00:43:27,795 --> 00:43:29,249 Bem, tente mais. 862 00:43:29,250 --> 00:43:30,871 Ele está falando por si mesmo. 863 00:43:30,872 --> 00:43:32,493 Eu gosto de ser um cara mau. 864 00:43:34,747 --> 00:43:36,555 Que? 865 00:43:38,141 --> 00:43:38,972 O que você está dizendo? 866 00:43:38,973 --> 00:43:40,031 O que, o que, o que ela está dizendo? 867 00:43:40,032 --> 00:43:41,090 Deus é amor e o amor é real. 868 00:43:42,270 --> 00:43:44,538 Vai ficar tudo bem. 869 00:43:44,539 --> 00:43:45,370 Você vai ficar bem. 870 00:43:45,371 --> 00:43:47,903 Olha, eu vou tirar vocês dois dessa, ok? 871 00:43:52,267 --> 00:43:54,270 Quantos anos tem sua filha? 872 00:43:54,271 --> 00:43:55,355 Oito. 873 00:43:55,356 --> 00:43:56,440 Sim? 874 00:43:58,020 --> 00:43:59,519 Qual é o nome dela? 875 00:43:59,520 --> 00:44:01,560 O nome dela não é da sua conta, ok? 876 00:44:01,561 --> 00:44:04,533 Esse é o nome dela. - Ok, ok, tudo bem. Okey. 877 00:44:09,983 --> 00:44:11,703 Você não é um soldado. 878 00:44:13,350 --> 00:44:14,703 Eu sei o que você é. 879 00:44:15,930 --> 00:44:18,213 Eu vi muitos de sua espécie por aqui. 880 00:44:19,740 --> 00:44:22,139 Você se chama de soldado, 881 00:44:22,140 --> 00:44:24,783 Mas, na verdade, você é apenas um assassino. 882 00:44:26,310 --> 00:44:27,420 Eu li nas palmas das mãos. 883 00:44:27,421 --> 00:44:28,443 Você mata por dinheiro. 884 00:44:29,375 --> 00:44:30,630 E o que você faz por dinheiro, hein? 885 00:44:30,631 --> 00:44:32,295 Você sabe o que eu faço. 886 00:44:32,296 --> 00:44:33,960 Sim. Você vende sua bunda. 887 00:44:33,961 --> 00:44:34,799 Não nos dê um sermão. 888 00:44:34,800 --> 00:44:37,653 Eu faço o que devo para cuidar do meu filho. 889 00:44:38,940 --> 00:44:40,110 Por que você faz o que faz? 890 00:44:40,111 --> 00:44:41,366 Protegemos as pessoas. 891 00:44:41,367 --> 00:44:43,923 Oh, fazendo um trabalho incrível até agora. 892 00:44:49,080 --> 00:44:50,924 Esse é o seu espelho? 893 00:44:50,925 --> 00:44:52,898 - Sim. - Sim? 894 00:44:52,899 --> 00:44:54,873 Dê para mim. Rápido. 895 00:45:00,831 --> 00:45:01,831 Ok. 896 00:45:11,880 --> 00:45:13,724 Quem foi que o contratou para nós esta noite? 897 00:45:13,725 --> 00:45:15,570 Recebemos um telefonema de Mirko, o concierge. 898 00:45:15,571 --> 00:45:17,280 Ele disse que éramos um presente. 899 00:45:17,281 --> 00:45:18,252 Sam! Cuidado! 900 00:45:25,443 --> 00:45:26,443 Sam! Merda! 901 00:45:27,120 --> 00:45:28,263 Sam, espere. 902 00:45:48,809 --> 00:45:51,416 Eu não posso chegar até você. 903 00:45:59,059 --> 00:46:00,569 Ken, você está bem? 904 00:46:00,570 --> 00:46:02,253 Sim, sim. Estou bem. 905 00:46:03,810 --> 00:46:05,313 Você uh, você vê o telefone? 906 00:46:06,235 --> 00:46:07,235 O telefone? 907 00:46:09,030 --> 00:46:10,126 Sim, sim, sim. 908 00:46:10,127 --> 00:46:11,223 Acertei. Espere aí. 909 00:46:13,684 --> 00:46:14,710 Sim. Peguei. 910 00:46:19,359 --> 00:46:20,359 Bom. 911 00:46:22,443 --> 00:46:23,443 Olá, Ken. 912 00:46:24,600 --> 00:46:26,039 Sim. 913 00:46:26,040 --> 00:46:28,803 Obrigado, mano. Você salvou minha vida. 914 00:46:32,010 --> 00:46:32,951 Não se preocupe com isso. 915 00:46:37,703 --> 00:46:39,781 Ken? 916 00:46:39,782 --> 00:46:41,860 Ken? 917 00:46:42,810 --> 00:46:43,810 Foder! 918 00:46:46,744 --> 00:46:47,744 Oh, merda. 919 00:46:48,843 --> 00:46:49,843 Ken! 920 00:46:53,712 --> 00:46:55,209 Ken! 921 00:46:55,210 --> 00:46:56,433 Foder! Foder! 922 00:46:58,920 --> 00:46:59,920 Merda! 923 00:47:01,710 --> 00:47:02,710 Caramba! 924 00:47:03,960 --> 00:47:04,960 Foder. 925 00:47:08,100 --> 00:47:09,100 Ken! 926 00:47:10,176 --> 00:47:13,383 Eu, eu acho que ele é, ele ainda está respirando. 927 00:47:15,325 --> 00:47:17,040 Ele está respirando? 928 00:47:17,041 --> 00:47:18,419 Sim. 929 00:47:18,420 --> 00:47:19,420 Você tem certeza? 930 00:47:20,610 --> 00:47:23,155 Sangrando, mas, mas ainda respirando. 931 00:47:23,156 --> 00:47:25,920 Oh, graças a Deus. Graças a Deus. 932 00:47:25,921 --> 00:47:27,805 Foder! Vamos, Tam. 933 00:47:27,806 --> 00:47:29,689 Por favor, por favor, Tam! 934 00:47:36,885 --> 00:47:37,909 O que ela está dizendo? 935 00:47:37,910 --> 00:47:38,934 O que ela disse? 936 00:47:38,935 --> 00:47:40,439 Ela está com medo. O que você acha? 937 00:47:40,440 --> 00:47:42,750 Ela tem medo de morrer aqui. 938 00:47:42,751 --> 00:47:44,493 Está bem. Você diz a ela. 939 00:47:45,497 --> 00:47:46,799 É assim que vai ser. Okey? 940 00:47:46,800 --> 00:47:49,250 Eu vou nos tirar disso. Eu só... 941 00:47:51,000 --> 00:47:52,300 Ela não acredita em você. 942 00:47:53,640 --> 00:47:57,690 A palavra de um assassino não significa nada para ninguém. 943 00:47:57,691 --> 00:47:59,970 Eu te disse, eu sou um soldado, ok? 944 00:47:59,971 --> 00:48:01,395 Protegemos as pessoas. 945 00:48:01,396 --> 00:48:02,819 Nós só matamos bandidos, 946 00:48:02,820 --> 00:48:05,551 Só se não tivermos outra escolha. 947 00:48:05,552 --> 00:48:08,283 De acordo com quem? Seu governo. 948 00:48:09,810 --> 00:48:11,860 Você realmente acha que isso faz diferença? 949 00:48:15,180 --> 00:48:17,163 Quando minha filhinha tinha apenas um ano, 950 00:48:18,090 --> 00:48:20,373 seu pai foi morto a tiros na rua. 951 00:48:21,600 --> 00:48:24,873 Por que? Porque ele pensou que meu marido era outra pessoa. 952 00:48:26,370 --> 00:48:31,370 Esse assassino também trabalhou para o governo. 953 00:48:33,180 --> 00:48:34,473 Mas eles entenderam errado. 954 00:48:36,210 --> 00:48:38,230 E isso custou a vida do meu marido 955 00:48:39,330 --> 00:48:40,773 e minha filha, seu pai. 956 00:48:44,460 --> 00:48:47,493 Aquele assassino pensou que tinha uma boa razão para o que fez também. 957 00:48:57,360 --> 00:48:59,009 Por favor, dê-me boas notícias. 958 00:48:59,010 --> 00:49:01,920 Sam, o que há de errado? Onde está Ken? 959 00:49:01,921 --> 00:49:03,086 Ele está caído. Ele é atingido. 960 00:49:03,087 --> 00:49:04,252 Ele está inconsciente. 961 00:49:04,253 --> 00:49:06,570 Não consigo chegar até ele, mas ele está sangrando. 962 00:49:06,571 --> 00:49:07,920 Precisamos de um médico aqui em cima, Tam. 963 00:49:07,921 --> 00:49:09,543 Agora! Rápido! 964 00:49:10,380 --> 00:49:12,090 Ken é um osso duro de roer. 965 00:49:12,091 --> 00:49:13,099 Ele vai conseguir. 966 00:49:13,100 --> 00:49:14,343 Você tem um visual? 967 00:49:15,870 --> 00:49:19,143 Espere aí. Estou usando um espelho. 968 00:49:24,090 --> 00:49:25,323 Ok, vá. 969 00:49:26,670 --> 00:49:28,080 Eu tenho uma equipe quase lá. 970 00:49:28,081 --> 00:49:29,253 Fique atento aos flashes. 971 00:49:30,120 --> 00:49:30,952 Atento. 972 00:49:30,953 --> 00:49:33,260 Cinco, quatro, três... 973 00:49:35,187 --> 00:49:37,529 Estamos claros? Isso está confirmado? 974 00:49:37,530 --> 00:49:39,690 Eu preciso de uma confirmação sólida como uma rocha 975 00:49:39,691 --> 00:49:40,863 antes que ele possa se mover. 976 00:49:42,021 --> 00:49:43,199 Claro. 977 00:49:43,200 --> 00:49:44,880 O espaço está livre. Você está bem, Sam. 978 00:49:50,490 --> 00:49:51,656 É seguro? 979 00:49:51,657 --> 00:49:52,822 Somos bons. 980 00:49:52,823 --> 00:49:54,089 Vou enviar a equipe para você. 981 00:49:54,090 --> 00:49:56,250 É provável que eles tenham ativos em seu hotel, 982 00:49:56,251 --> 00:49:59,309 então fique calmo, fique na linha, 983 00:49:59,310 --> 00:50:02,269 e você pode parar de se esconder atrás desse pilar. 984 00:50:02,270 --> 00:50:03,469 Você encontrou a toupeira? 985 00:50:03,470 --> 00:50:04,721 Não... 986 00:50:04,722 --> 00:50:06,202 Não, Sam. Ainda não. 987 00:50:06,203 --> 00:50:07,683 Eu estive muito ocupado. 988 00:50:09,300 --> 00:50:10,300 É seguro? 989 00:50:15,390 --> 00:50:17,106 Ela disse que é seguro? 990 00:50:17,107 --> 00:50:18,764 Sim. É seguro. 991 00:50:18,765 --> 00:50:20,423 Você tem certeza? 992 00:50:20,424 --> 00:50:21,255 Sim. 993 00:50:21,256 --> 00:50:22,889 Por que você acredita neles? 994 00:50:22,890 --> 00:50:25,440 Olha, eu mesmo acabei de ver os flashes, ok? 995 00:50:25,441 --> 00:50:26,700 É seguro. Somos claros. 996 00:50:26,701 --> 00:50:27,700 Você primeiro, então. 997 00:50:44,490 --> 00:50:45,990 Você vê, eu te disse. 998 00:50:45,991 --> 00:50:47,267 Então vá. Faça isso. 999 00:50:48,630 --> 00:50:51,180 Saia de trás desse pilar, se tiver certeza. 1000 00:50:54,960 --> 00:50:57,211 Ei, Tam, você está de olho em nós? 1001 00:50:57,212 --> 00:50:59,463 Ainda não. Estou trabalhando nisso. 1002 00:51:00,352 --> 00:51:01,751 Então, como você sabia que eu estava 1003 00:51:01,752 --> 00:51:02,585 atrás do pilar? 1004 00:51:05,911 --> 00:51:07,672 Foder! 1005 00:51:11,880 --> 00:51:13,023 Boa tentativa, Tam. 1006 00:51:14,658 --> 00:51:15,839 Você ainda me fez verificar os flashes 1007 00:51:15,840 --> 00:51:17,790 então eu estaria convencido de que você limpou a sala. 1008 00:51:17,791 --> 00:51:21,333 Isso é inteligente. Muito inteligente. 1009 00:51:23,310 --> 00:51:24,239 Sam? 1010 00:51:24,240 --> 00:51:25,709 Como diabos eu não percebi 1011 00:51:25,710 --> 00:51:28,758 que mentiroso você era antes? 1012 00:51:28,759 --> 00:51:33,759 Quero dizer, as pessoas tendem a ver 1013 00:51:34,140 --> 00:51:37,383 o que eles querem que seja verdade e não o que é. 1014 00:51:38,550 --> 00:51:40,300 Que porra você está fazendo, Tam? 1015 00:51:41,190 --> 00:51:42,779 O que você está querendo? 1016 00:51:42,780 --> 00:51:44,280 Estamos demitindo você. 1017 00:51:44,281 --> 00:51:45,401 Você insistiu nisso. 1018 00:51:45,402 --> 00:51:46,522 Caramba! 1019 00:51:46,523 --> 00:51:48,630 Como você pôde fazer isso comigo depois de todos esses anos. 1020 00:51:48,631 --> 00:51:49,918 Foder! 1021 00:51:49,919 --> 00:51:52,020 Eu gosto de você, Sam, mas não vejo as coisas 1022 00:51:52,021 --> 00:51:53,355 em termos de certo e errado. 1023 00:51:53,356 --> 00:51:54,622 Não é para isso que sou pago. 1024 00:51:54,623 --> 00:51:55,889 Meu trabalho é resolver problemas. 1025 00:51:55,890 --> 00:51:59,276 E o problema é que temos um homem como você... 1026 00:51:59,277 --> 00:52:00,719 que tem um conjunto de habilidades muito específico, 1027 00:52:00,720 --> 00:52:02,370 que não quer mais trabalhar para nós, o que é bom. 1028 00:52:02,371 --> 00:52:03,479 Mas o que não podemos ter 1029 00:52:03,480 --> 00:52:05,490 você está trabalhando para um de nossos concorrentes. 1030 00:52:05,491 --> 00:52:07,653 Então você conhece a solução. 1031 00:52:08,820 --> 00:52:11,790 A solução é, você sabe, nós tiramos você do tabuleiro. 1032 00:52:11,791 --> 00:52:13,679 Eu era leal a você. 1033 00:52:13,680 --> 00:52:16,680 Sim, você estava, mas nosso perfil em você 1034 00:52:16,681 --> 00:52:18,405 sugere que você tem muita empatia 1035 00:52:18,406 --> 00:52:19,927 e você está perdendo sua vantagem, Sam. 1036 00:52:19,928 --> 00:52:21,449 Então é apenas uma questão de tempo 1037 00:52:21,450 --> 00:52:24,344 antes de ser acionado na direção errada 1038 00:52:24,345 --> 00:52:27,240 e você se torna um sério risco se se voltar contra nós. 1039 00:52:27,241 --> 00:52:28,889 Então, apenas saia, 1040 00:52:28,890 --> 00:52:33,783 Acene olá e todos nós podemos seguir em frente. 1041 00:52:34,920 --> 00:52:36,809 Por que não só eu? Por que Ken? 1042 00:52:36,810 --> 00:52:39,179 Ken falou demais. Não é pessoal. 1043 00:52:39,180 --> 00:52:42,330 É assim que funciona o gerenciamento de riscos no setor privado, Sam. 1044 00:52:42,331 --> 00:52:44,010 Está longe de ser a primeira vez, mesmo para você. 1045 00:52:44,011 --> 00:52:46,139 Você sabe disso. 1046 00:52:46,140 --> 00:52:48,209 De que porra você está falando? 1047 00:52:48,210 --> 00:52:50,610 Como você acha que vocês dois começaram? 1048 00:52:53,130 --> 00:52:55,535 Dubai toca algum sino? 1049 00:52:55,536 --> 00:52:56,924 Você está dizendo que matamos os nossos? 1050 00:52:56,925 --> 00:52:59,010 Tecnicamente, você removeu algumas responsabilidades. 1051 00:52:59,011 --> 00:53:01,710 Agora seus substitutos estão aqui para fazer a mesma coisa. 1052 00:53:01,711 --> 00:53:03,135 Infelizmente, acho que eles estão faltando. 1053 00:53:03,136 --> 00:53:04,807 Você só precisava de dois tiros. 1054 00:53:04,808 --> 00:53:06,479 Sem mensageiros ou garotas de programa. 1055 00:53:06,480 --> 00:53:09,513 Você era tão bom que nem quebrou uma janela. 1056 00:53:10,680 --> 00:53:12,419 Lamentamos vê-lo partir. 1057 00:53:12,420 --> 00:53:15,000 Um grande atirador como você também. 1058 00:53:15,001 --> 00:53:15,832 Inestimável. 1059 00:53:15,833 --> 00:53:17,879 Alguma das minhas mortes foi boa? 1060 00:53:17,880 --> 00:53:20,130 Todas as nossas mortes são boas mortes, Sam. 1061 00:53:21,900 --> 00:53:22,840 Foder! 1062 00:53:24,181 --> 00:53:25,180 Merda! 1063 00:53:28,050 --> 00:53:30,090 E agora? O que está acontecendo? 1064 00:53:30,091 --> 00:53:31,140 Estamos sendo preparados. 1065 00:53:32,760 --> 00:53:34,286 Porra puta! 1066 00:53:34,287 --> 00:53:35,812 Você não pode pedir ajuda. 1067 00:53:35,813 --> 00:53:38,580 Não posso chamar a polícia, bombeiros ou qualquer outro lugar. 1068 00:53:38,581 --> 00:53:40,530 Eu tenho controle sobre todas as suas comunicações. 1069 00:53:40,531 --> 00:53:42,749 Qualquer ligação vai para mim. 1070 00:53:42,750 --> 00:53:46,315 Sua linha, Ken, aquelas prostitutas. 1071 00:53:46,316 --> 00:53:47,815 Oh, tudo bem. Entendo. 1072 00:53:49,845 --> 00:53:51,502 Você tem tudo planejado, não é? 1073 00:53:51,503 --> 00:53:53,531 Somos donos de todo o edifício. 1074 00:53:53,532 --> 00:53:55,560 Você não tem cobertura, nem plano de saída. 1075 00:53:55,561 --> 00:53:56,639 Você terminou. 1076 00:53:56,640 --> 00:53:57,843 Por que não torná-lo rápido? 1077 00:54:00,720 --> 00:54:02,160 Eu faço isso, você vai deixar as mulheres viverem? 1078 00:54:02,161 --> 00:54:03,723 É claro. 1079 00:54:04,830 --> 00:54:06,689 Você me dá sua palavra. 1080 00:54:06,690 --> 00:54:10,020 Eu morro, eles estão livres para ir. Vivo? 1081 00:54:10,021 --> 00:54:11,133 Absolutamente. 1082 00:54:13,350 --> 00:54:14,182 Você está mentindo. 1083 00:54:14,183 --> 00:54:15,811 Claro que não estou. 1084 00:54:15,812 --> 00:54:16,643 Ela mente. 1085 00:54:16,644 --> 00:54:17,476 Quer saber, Tam? 1086 00:54:17,477 --> 00:54:19,829 Acho que você está fazendo esse trabalho há muito tempo. 1087 00:54:19,830 --> 00:54:22,500 Você esqueceu como a sinceridade realmente soa. 1088 00:54:22,501 --> 00:54:23,579 Você está mentindo. 1089 00:54:23,580 --> 00:54:24,980 Você vai matá-los também. 1090 00:54:26,687 --> 00:54:27,539 Ah, querida. 1091 00:54:27,540 --> 00:54:29,790 Sinto a desaprovação da prostituta barata 1092 00:54:29,791 --> 00:54:31,110 Eu enviei para relaxar você. 1093 00:54:31,111 --> 00:54:32,699 Eu não sou barato! 1094 00:54:32,700 --> 00:54:35,219 Tam, você me quer tanto 1095 00:54:35,220 --> 00:54:38,520 Por que você não vem aqui e faz você mesmo? 1096 00:54:38,521 --> 00:54:40,687 Desculpe, Sam. Eu acho que não. 1097 00:54:49,478 --> 00:54:50,555 Lírio! Fique abaixado! 1098 00:54:50,556 --> 00:54:51,537 Senhor Jesus, por favor- 1099 00:54:53,643 --> 00:54:55,268 Lily, não se mexa! 1100 00:54:56,936 --> 00:54:58,709 Mona, fique abaixada. Abaixe-se! 1101 00:54:58,710 --> 00:54:59,543 Ela está magoada... 1102 00:54:59,544 --> 00:55:00,375 Não! Abaixe-se! 1103 00:55:00,376 --> 00:55:01,334 Temos que ajudá-la! 1104 00:55:01,335 --> 00:55:02,527 Não! Ela é isca agora! 1105 00:55:02,528 --> 00:55:03,719 É isso que eles querem. 1106 00:55:03,720 --> 00:55:05,114 Eles estão tentando atraí-lo. 1107 00:55:05,115 --> 00:55:06,509 É por isso que eles atiraram para ferir. 1108 00:55:06,510 --> 00:55:08,264 - Não podemos... - Fique por lá! 1109 00:55:09,222 --> 00:55:10,139 Lírio! 1110 00:55:10,140 --> 00:55:10,972 Olhe para mim, Mona. 1111 00:55:10,973 --> 00:55:14,126 - Por favor! - Mona! Mona, olhe para mim. 1112 00:55:14,127 --> 00:55:17,128 Tudo bem, eu vou fazer alguma coisa, ok? 1113 00:55:17,129 --> 00:55:20,130 Quando eu for, ele vai atirar em mim. 1114 00:55:20,131 --> 00:55:20,962 Você chega a Lily. 1115 00:55:20,963 --> 00:55:22,800 Você a puxa para a segurança rapidamente. 1116 00:55:22,801 --> 00:55:24,378 Ok? 1117 00:55:24,379 --> 00:55:26,130 Quando eu digo. Quando eu digo. 1118 00:55:26,131 --> 00:55:27,130 Você está preparado? 1119 00:55:29,570 --> 00:55:31,098 Ir! 1120 00:55:34,171 --> 00:55:35,691 Lírio! 1121 00:55:35,692 --> 00:55:36,692 Lírio! Lírio! 1122 00:55:38,342 --> 00:55:39,734 Ah! Lírio. 1123 00:55:48,241 --> 00:55:49,240 Lírio, Lírio. 1124 00:55:53,419 --> 00:55:54,419 Foder! 1125 00:55:55,398 --> 00:55:57,414 Ok Lily, olhe para mim. 1126 00:55:57,415 --> 00:56:00,412 Você vai ficar bem. Okey? 1127 00:56:00,413 --> 00:56:03,703 Vamos sair daqui, ok? 1128 00:56:06,995 --> 00:56:11,811 Lírio, lírio, lírio! 1129 00:56:27,617 --> 00:56:31,980 Sam, este é o conjunto de habilidades de Ken, não o seu. 1130 00:56:31,981 --> 00:56:33,989 Pare de se envergonhar. 1131 00:56:33,990 --> 00:56:34,822 Você é o único que me substituiu 1132 00:56:34,823 --> 00:56:37,379 com um maldito idiota que não consegue bater merda. 1133 00:56:37,380 --> 00:56:40,500 Aposto que a coluna da sua amiga se sente diferente. 1134 00:56:40,501 --> 00:56:43,050 Ela está morrendo, Sam. Você sabe disso. 1135 00:56:43,051 --> 00:56:44,969 Apenas pare com isso. Acabou. 1136 00:56:44,970 --> 00:56:46,980 Ela estava morta no momento em que pôs os pés lá. 1137 00:56:46,981 --> 00:56:48,436 Você arriscou sua vida por nada. 1138 00:56:48,437 --> 00:56:49,893 Vocês estão todos mortos, você sabe disso. 1139 00:56:51,060 --> 00:56:53,154 Por que continuar se torturando? 1140 00:56:53,155 --> 00:56:54,210 Você esteve do outro lado disso. 1141 00:56:54,211 --> 00:56:56,339 Você sabe como termina. 1142 00:56:56,340 --> 00:56:58,707 Muita área aberta. Sem cobertura. 1143 00:57:03,342 --> 00:57:04,342 Sem cobertura. 1144 00:57:07,380 --> 00:57:10,544 Ah, você não está conseguindo chegar ao seu rifle, 1145 00:57:10,545 --> 00:57:13,710 não sem enfiar alguma parte do seu corpo 1146 00:57:13,711 --> 00:57:15,329 que podemos atirar. 1147 00:57:15,330 --> 00:57:17,069 Você não pode chegar ao bar. 1148 00:57:17,070 --> 00:57:19,290 Você não pode chegar ao elevador. 1149 00:57:19,291 --> 00:57:20,290 Você não pode sair. 1150 00:57:21,090 --> 00:57:22,469 Ponto final. 1151 00:57:22,470 --> 00:57:24,436 Fim da história, Sam. 1152 00:57:24,437 --> 00:57:26,403 Então vá em frente, tartaruga. 1153 00:57:27,270 --> 00:57:28,983 Temos a noite toda. 1154 00:57:54,903 --> 00:57:58,233 Ei, Mona, se importa se eu usar isso? 1155 00:57:59,220 --> 00:58:02,493 É por isso que eu tenho, para dar sorte. 1156 00:58:04,980 --> 00:58:07,203 Sim, para dar sorte. 1157 00:58:26,473 --> 00:58:28,480 Eu estava tentando manter isso limpo 1158 00:58:29,940 --> 00:58:32,073 por respeito a você, Sam. 1159 00:58:33,723 --> 00:58:37,540 Mas agora vai ter que cair na real 1160 00:58:38,490 --> 00:58:41,733 bagunçado pra caralho. 1161 00:58:43,050 --> 00:58:45,933 Ei, Tam, quando eu sair dessa, 1162 00:58:46,830 --> 00:58:48,423 e eu vou sair dessa, 1163 00:58:50,160 --> 00:58:51,569 Eu estou vindo para te pegar. 1164 00:58:51,570 --> 00:58:53,726 Isso seria um truque legal 1165 00:58:53,727 --> 00:58:55,833 mas eu nem acho que você acredita nisso. 1166 00:59:04,530 --> 00:59:05,730 Sinto muito, Mona. 1167 00:59:07,230 --> 00:59:11,763 Ela tinha 20 anos, uma criança. 1168 00:59:25,470 --> 00:59:26,470 O que fazemos agora? 1169 00:59:30,900 --> 00:59:31,900 Nós esperamos. 1170 00:59:34,110 --> 00:59:37,230 Se pudermos esperar o tempo suficiente para o sol nascer, 1171 00:59:37,231 --> 00:59:39,330 vai estar bem nos olhos do atirador. 1172 00:59:41,100 --> 00:59:42,884 É muito difícil atirar no sol. 1173 00:59:42,885 --> 00:59:44,670 Isso nos dá uma pequena janela se formos rápidos. 1174 00:59:44,671 --> 00:59:46,893 Sunrise, isso é o melhor que você tem? 1175 00:59:48,420 --> 00:59:49,620 Agora é, sim. 1176 00:59:52,560 --> 00:59:54,539 Supondo que Tamara não tenha enviado mais ativos, 1177 00:59:54,540 --> 00:59:56,520 e isso é uma suposição muito grande, 1178 00:59:56,521 --> 00:59:58,563 nós nos sentamos e esperamos. 1179 01:00:03,660 --> 01:00:05,710 Então, geralmente é você do outro lado? 1180 01:00:06,810 --> 01:00:08,823 O atirador, é você? 1181 01:00:10,710 --> 01:00:11,710 Sim. 1182 01:00:13,080 --> 01:00:14,730 Então você sabe o que ele está pensando. 1183 01:00:17,280 --> 01:00:18,280 Sim. 1184 01:00:19,680 --> 01:00:21,830 E ele sabe o que você está pensando. 1185 01:00:23,940 --> 01:00:24,940 Sim. 1186 01:00:26,880 --> 01:00:28,730 Ele não está preocupado com o nascer do sol? 1187 01:00:30,060 --> 01:00:31,709 De modo algum. 1188 01:00:31,710 --> 01:00:32,710 Por que não? 1189 01:00:33,721 --> 01:00:35,783 Porque ele acha que vamos correr antes disso. 1190 01:00:36,630 --> 01:00:39,389 Números que não seremos capazes de esperar. 1191 01:00:39,390 --> 01:00:41,400 E mesmo se esperarmos até o sol nascer, 1192 01:00:41,401 --> 01:00:44,460 até então vamos estar com frio e dolorido, 1193 01:00:44,461 --> 01:00:46,170 apertado e... 1194 01:00:46,171 --> 01:00:48,361 Fácil de matar. 1195 01:00:48,362 --> 01:00:50,553 Fácil. Sim. 1196 01:00:53,340 --> 01:00:55,043 O que ele está pensando agora? 1197 01:00:57,040 --> 01:00:58,990 Bem, agora ele vai ficar chateado. 1198 01:01:00,510 --> 01:01:02,850 Veja, isso deveria ser um trabalho de 10 segundos. 1199 01:01:02,851 --> 01:01:05,909 Um, dois, três estrondos. Terminado. 1200 01:01:05,910 --> 01:01:07,823 Ninguém deveria saber o que os atingiu. 1201 01:01:09,284 --> 01:01:11,513 Mas eu fui e fodi tudo isso para eles, não foi? 1202 01:01:12,567 --> 01:01:16,830 E quanto mais esperarmos, mais irritado ele vai ficar. 1203 01:01:16,831 --> 01:01:19,803 Mas ele não é gostoso. Ele não está furioso. 1204 01:01:21,330 --> 01:01:25,053 Ele é calmo, ele é legal, controlado. 1205 01:01:25,890 --> 01:01:29,460 Você vê, é uma batalha de vontades, e ele está determinado a vencer. 1206 01:01:29,461 --> 01:01:32,350 Ele não está pensando em nada, exceto em mim 1207 01:01:33,240 --> 01:01:34,859 e o tiro. 1208 01:01:34,860 --> 01:01:36,633 O alvo e a bala. 1209 01:01:37,680 --> 01:01:39,603 Está limpo. É puro. 1210 01:01:41,010 --> 01:01:42,179 É relaxante também. 1211 01:01:42,180 --> 01:01:44,223 Eu sei que parece fodido, mas é. 1212 01:01:45,150 --> 01:01:48,420 Porque não há nada nublando sua mente. 1213 01:01:48,421 --> 01:01:50,009 Apenas o trabalho. 1214 01:01:50,010 --> 01:01:52,799 Sem contas. Sem problemas. 1215 01:01:52,800 --> 01:01:55,980 Apenas o tiro. E então... 1216 01:01:55,981 --> 01:01:56,980 Que? 1217 01:02:00,810 --> 01:02:01,810 Ele está morto. 1218 01:02:03,750 --> 01:02:04,750 Você não é. 1219 01:02:06,600 --> 01:02:07,600 É isso. 1220 01:02:09,540 --> 01:02:11,090 Como você poderia fazer essas coisas? 1221 01:02:13,140 --> 01:02:15,303 Você apenas tira a vida. 1222 01:02:17,580 --> 01:02:18,580 Como? 1223 01:02:25,729 --> 01:02:26,809 Eu preciso pegar esse rifle. 1224 01:02:31,211 --> 01:02:33,205 Eles estão chegando! Proteja-se! 1225 01:03:49,919 --> 01:03:51,422 Olho por olho. 1226 01:04:42,297 --> 01:04:43,396 - Pegue-o! Pegue-o! - Ei! 1227 01:04:43,397 --> 01:04:44,549 - Pega ele! - Ei! 1228 01:04:44,550 --> 01:04:46,319 - Abaixe a arma! - Solte-a! 1229 01:04:46,320 --> 01:04:48,630 Largue a arma! Largue isso! 1230 01:04:48,631 --> 01:04:49,769 Não ouça. 1231 01:04:49,770 --> 01:04:52,214 - Solte-o. - Ok. Ok. 1232 01:04:52,215 --> 01:04:53,902 Tudo bem. - Larga a arma! 1233 01:04:53,903 --> 01:04:55,589 Estou colocando isso de lado. 1234 01:04:55,590 --> 01:04:57,183 Apenas fique calmo. Não a machuque. 1235 01:04:58,263 --> 01:04:59,369 Rifle também. Uma mão. 1236 01:04:59,370 --> 01:05:02,289 Tudo bem, vamos com calma, ok? 1237 01:05:02,290 --> 01:05:05,210 Abaixando o rifle, bem devagar. 1238 01:05:06,701 --> 01:05:08,618 - Não ouça. - Ok? 1239 01:05:11,305 --> 01:05:12,533 Não faça nada estúpido. 1240 01:05:25,642 --> 01:05:28,229 Acha que pode simplesmente incendiar um filho da puta? 1241 01:05:28,230 --> 01:05:30,172 Eu vou esfolá-lo vivo! 1242 01:05:45,624 --> 01:05:47,207 Vamos lá, vamos lá. 1243 01:05:50,412 --> 01:05:52,100 - Tudo bem? - Sim. 1244 01:05:52,101 --> 01:05:53,789 - Tudo bem? - Sim. 1245 01:06:06,090 --> 01:06:10,233 Obrigado por salvar minha vida. 1246 01:06:12,090 --> 01:06:16,020 Eu te avisei. É por isso que eu faço isso. 1247 01:06:16,021 --> 01:06:17,020 Para proteger as pessoas. 1248 01:06:18,150 --> 01:06:19,750 Quando você se tornou um soldado? 1249 01:06:24,756 --> 01:06:28,110 Você sabe quando aqueles dois aviões entraram nas torres, 1250 01:06:28,111 --> 01:06:29,883 o World Trade Center caiu. 1251 01:06:32,084 --> 01:06:33,330 Isso me assustou pra caralho. 1252 01:06:33,331 --> 01:06:34,473 É por isso que me alistei. 1253 01:06:35,940 --> 01:06:37,690 Eu era apenas um garoto, 18 anos. 1254 01:06:37,691 --> 01:06:39,441 Não sabia nada. 1255 01:06:40,631 --> 01:06:42,035 Só sabia que queria fazer algo 1256 01:06:42,036 --> 01:06:43,440 Isso significava alguma coisa, sabe? 1257 01:06:43,441 --> 01:06:45,885 Então, eu me inscrevi. 1258 01:06:45,886 --> 01:06:48,054 Fiz quatro turnês. 1259 01:06:48,055 --> 01:06:50,223 Afeganistão, Iraque. 1260 01:06:51,420 --> 01:06:53,133 Descobri que eu era muito bom nisso 1261 01:06:54,510 --> 01:06:58,653 Então eles me inscreveram para essa coisa militar privada. 1262 01:07:00,750 --> 01:07:05,610 O pagamento era melhor, mas tínhamos que fazer as coisas 1263 01:07:05,611 --> 01:07:07,500 não deveríamos falar sobre. 1264 01:07:07,501 --> 01:07:08,763 Não publicamente de qualquer maneira. 1265 01:07:09,720 --> 01:07:10,773 Foi assim que conheci Ken. 1266 01:07:12,090 --> 01:07:15,423 Sentiu-se justo no início, sabe? 1267 01:07:16,950 --> 01:07:21,060 Parecia que estávamos rebentando com toda a burocracia 1268 01:07:21,061 --> 01:07:22,650 e fazendo as coisas que nos disseram 1269 01:07:22,651 --> 01:07:24,090 os políticos não tinham vontade 1270 01:07:24,091 --> 01:07:25,529 ou mesmo a coragem de fazer, você sabe, 1271 01:07:25,530 --> 01:07:28,323 para enfrentar o terror, para fazer a diferença. 1272 01:07:29,984 --> 01:07:30,816 Foi muito mais fácil 1273 01:07:30,817 --> 01:07:32,583 ver as coisas em preto e branco naquela época. 1274 01:07:33,450 --> 01:07:36,480 Como heróis e vilões. 1275 01:07:36,481 --> 01:07:37,589 O bem contra o mal. 1276 01:07:37,590 --> 01:07:39,959 Chapéus pretos. Chapéus brancos. 1277 01:07:39,960 --> 01:07:41,670 Provavelmente é assim que aquele atirador vê 1278 01:07:41,671 --> 01:07:42,873 Lá agora. 1279 01:07:43,920 --> 01:07:45,149 Ele provavelmente está pensando que está fazendo 1280 01:07:45,150 --> 01:07:47,553 a coisa certa pelas razões certas. 1281 01:07:49,860 --> 01:07:51,610 É assim que eu costumava ver de qualquer maneira. 1282 01:07:52,950 --> 01:07:54,179 E agora? 1283 01:07:54,180 --> 01:07:55,610 Não tenho mais 18 anos. 1284 01:07:57,491 --> 01:08:01,023 E é muito mais difícil quando é sua bunda na mira. 1285 01:08:06,120 --> 01:08:09,980 Lily está morta, e eu posso muito bem estar. 1286 01:08:13,290 --> 01:08:14,290 E minha filha, 1287 01:08:17,730 --> 01:08:19,680 quem vai sustentá-la quando eu for embora? 1288 01:08:22,290 --> 01:08:23,290 Eu tenho dinheiro. 1289 01:08:24,270 --> 01:08:25,102 Eu vou te tirar daqui. 1290 01:08:25,103 --> 01:08:26,466 Vou tirar vocês dois do país. 1291 01:08:26,467 --> 01:08:28,169 Estamos mortos. 1292 01:08:28,170 --> 01:08:29,823 Você mesmo disse isso. 1293 01:08:31,620 --> 01:08:33,301 Você sabe o que ele está pensando. 1294 01:08:33,302 --> 01:08:34,983 E ele conhece todos os seus movimentos. 1295 01:08:36,420 --> 01:08:38,279 Estamos presos aqui. 1296 01:08:38,280 --> 01:08:40,537 Não há saída. - Não. Não. 1297 01:08:41,520 --> 01:08:42,967 Há uma diferença. 1298 01:08:43,905 --> 01:08:44,905 Que? 1299 01:08:45,717 --> 01:08:47,433 Eu sou melhor nisso do que ele. 1300 01:08:49,434 --> 01:08:52,860 Se eu conseguir pegar meu rifle, acabou para ele. 1301 01:08:52,861 --> 01:08:54,213 E Tamara sabe disso. 1302 01:08:55,982 --> 01:08:57,482 Eu só preciso pegar aquele rifle. 1303 01:08:58,710 --> 01:08:59,730 Dá-me a tua mão. 1304 01:09:04,735 --> 01:09:05,735 Por que? 1305 01:09:13,500 --> 01:09:16,593 Você é um assassino e um sobrevivente também. 1306 01:09:18,480 --> 01:09:19,623 Muito bom. 1307 01:09:21,180 --> 01:09:22,593 As palmas das mãos nunca mentem. 1308 01:09:24,240 --> 01:09:28,878 As pessoas mentem, as palmas das mãos não. 1309 01:09:40,950 --> 01:09:43,233 Esta é minha filha, Milena. 1310 01:09:45,540 --> 01:09:47,133 O endereço está no verso. 1311 01:09:48,060 --> 01:09:51,165 Você mostra isso a ela se eu morrer- 1312 01:09:51,166 --> 01:09:51,997 Não, não, não, não! 1313 01:09:51,998 --> 01:09:52,890 Você não vai morrer. - Você a encontra. 1314 01:09:52,891 --> 01:09:55,149 - Não! - E ajudá-la. 1315 01:09:55,150 --> 01:09:57,408 Dinheiro, escola, tudo. 1316 01:09:57,409 --> 01:09:58,507 Eu vou te tirar dessa, ok? 1317 01:09:58,508 --> 01:10:00,033 Você a leva para longe daqui. 1318 01:10:00,960 --> 01:10:01,960 Por favor. 1319 01:10:04,740 --> 01:10:06,120 Eu vou, eu vou tirar você daqui. 1320 01:10:06,121 --> 01:10:08,457 Você não precisa falar assim. 1321 01:10:08,458 --> 01:10:09,933 Você só precisa confiar em mim. 1322 01:10:11,910 --> 01:10:13,330 Eu não sou um soldado treinado 1323 01:10:14,340 --> 01:10:15,340 Você é. 1324 01:10:17,670 --> 01:10:18,723 E minha filha, 1325 01:10:20,250 --> 01:10:22,263 Minha filha não pode sobreviver sozinha. 1326 01:10:23,280 --> 01:10:24,280 Compreender? 1327 01:10:25,770 --> 01:10:28,126 Eu ajudo você a pegar sua arma. 1328 01:10:28,127 --> 01:10:30,483 Você promete ajudar Milena. 1329 01:10:36,000 --> 01:10:37,000 Prometer. 1330 01:10:38,760 --> 01:10:42,640 Não com palavras, mas com o coração diante de Deus 1331 01:10:44,400 --> 01:10:46,143 e torná-lo real. 1332 01:10:55,981 --> 01:10:57,814 Eu prometo diante de Deus 1333 01:11:00,450 --> 01:11:03,050 que vou protegê-la com tudo o que tenho. 1334 01:11:06,354 --> 01:11:08,550 Mas você vai vê-la novamente. 1335 01:11:08,551 --> 01:11:09,550 Ok? 1336 01:11:10,530 --> 01:11:11,930 Nós vamos sair dessa. 1337 01:11:23,122 --> 01:11:24,561 Vá, vá! Mova-se, mova-se! 1338 01:11:33,791 --> 01:11:38,247 Eu odeio atiradores. 1339 01:11:55,967 --> 01:11:57,454 Se você fosse um homem de verdade, 1340 01:11:57,455 --> 01:11:59,704 você os olharia nos olhos quando os matasse. 1341 01:12:38,738 --> 01:12:40,655 Eu mato pela minha Milena. 1342 01:12:47,719 --> 01:12:48,718 Não! Não! 1343 01:13:08,767 --> 01:13:09,767 Mona. Mona. 1344 01:13:15,661 --> 01:13:18,643 Por que você fez isso? Por que você fez isso? 1345 01:13:18,644 --> 01:13:21,626 Eu disse para você correr. Eu disse para você correr. 1346 01:13:24,701 --> 01:13:26,284 Minha pequena Milena. 1347 01:13:27,225 --> 01:13:28,225 Que? 1348 01:13:29,370 --> 01:13:31,453 Você cuida dela agora. 1349 01:13:33,854 --> 01:13:35,687 Dê a ela uma vida melhor 1350 01:13:38,583 --> 01:13:39,583 do que o nosso. 1351 01:13:41,642 --> 01:13:43,392 Ensine-a a sobreviver. 1352 01:13:45,292 --> 01:13:46,292 Não posso. 1353 01:13:47,755 --> 01:13:48,838 Tenha fé. 1354 01:13:55,304 --> 01:13:56,971 As palmas das mãos nunca mentem. 1355 01:14:22,499 --> 01:14:23,679 Ken? 1356 01:14:25,020 --> 01:14:27,211 Jesus Cristo, Ken, eu pensei que você estava morto. 1357 01:14:28,831 --> 01:14:30,449 Não. Não! 1358 01:14:30,450 --> 01:14:31,282 Parar! - Não! 1359 01:14:31,283 --> 01:14:32,115 - Parar! - Não! 1360 01:14:32,116 --> 01:14:33,370 Não me mova, cara. 1361 01:14:34,723 --> 01:14:35,556 Não me mova, cara. - Vamos lá, mano. 1362 01:14:35,557 --> 01:14:36,479 Temos que ir agora. 1363 01:14:36,480 --> 01:14:38,283 Não, eu não consigo mover a porra das minhas pernas! 1364 01:14:41,310 --> 01:14:43,889 O filho da puta me pegou na espinha, cara. 1365 01:14:43,890 --> 01:14:46,469 Só não se mexa, me mova, cara. 1366 01:14:46,470 --> 01:14:47,834 - Ok. Ok. - Não consigo me mexer. 1367 01:14:47,835 --> 01:14:49,199 Tudo bem, tudo bem, tudo bem. 1368 01:14:49,200 --> 01:14:50,616 Ok, tudo bem, tudo bem. 1369 01:14:52,020 --> 01:14:53,553 Ok, eu te peguei. 1370 01:14:56,946 --> 01:14:57,946 Foder! 1371 01:14:58,680 --> 01:14:59,680 Merda. 1372 01:15:03,360 --> 01:15:05,193 Olhe para você, mano. Sim? 1373 01:15:06,300 --> 01:15:08,040 Quebre sua espinha, eles não podem te pegar. 1374 01:15:08,041 --> 01:15:09,736 Você é um garanhão de merda, cara. 1375 01:15:09,737 --> 01:15:11,433 Porra de estrela do rock! Sim? 1376 01:15:13,200 --> 01:15:15,006 Já era hora de você notar, cara. 1377 01:15:15,007 --> 01:15:16,006 Sim? 1378 01:15:21,297 --> 01:15:22,297 Ok... 1379 01:15:26,730 --> 01:15:27,963 Desculpe por Mona. 1380 01:15:29,670 --> 01:15:30,720 Ela era uma boa mulher. 1381 01:15:33,326 --> 01:15:34,626 Sim, ela salvou minha vida. 1382 01:15:36,570 --> 01:15:39,040 Sim, eu sei. 1383 01:15:40,080 --> 01:15:41,880 Agora você tem sua resposta, não é? 1384 01:15:44,409 --> 01:15:45,409 Resposta para o quê? 1385 01:15:47,670 --> 01:15:48,959 Por que alguém daria sua vida 1386 01:15:48,960 --> 01:15:50,960 por algum pedaço de merda indigno, hein? 1387 01:15:54,090 --> 01:15:55,673 Para salvar alguém que eles amam, certo? 1388 01:15:56,903 --> 01:16:01,898 Sim. 1389 01:16:01,899 --> 01:16:04,062 Sabe de uma coisa? 1390 01:16:04,063 --> 01:16:05,309 Eu sempre soube que você iria cair 1391 01:16:05,310 --> 01:16:08,299 para a primeira prostituta com quem você passa a noite. 1392 01:16:11,101 --> 01:16:13,251 Foda-se. Você tem sorte de ser aleijado, certo. 1393 01:16:13,252 --> 01:16:15,403 Caso contrário, eu bateria na porra da sua bunda por isso. 1394 01:16:16,585 --> 01:16:17,511 Foder! 1395 01:16:17,512 --> 01:16:18,439 Foder! 1396 01:16:25,142 --> 01:16:26,452 - Tome isso. - Não, não, cara. 1397 01:16:26,453 --> 01:16:27,657 - Estamos nos mudando. - Porra, vá sem mim. 1398 01:16:27,658 --> 01:16:28,739 - Não. Não. - É só ir. 1399 01:16:28,740 --> 01:16:29,744 Eu não vou deixar você aqui. 1400 01:16:29,745 --> 01:16:30,749 Entende-me? 1401 01:16:30,750 --> 01:16:32,493 Eu não vou deixar você aqui! 1402 01:16:33,600 --> 01:16:35,849 O elevador, o lobby, as escadas, 1403 01:16:35,850 --> 01:16:37,590 tudo isso estará cheio de idiotas armados. 1404 01:16:37,591 --> 01:16:39,320 Apenas vá, cara! 1405 01:16:39,321 --> 01:16:41,061 É por isso que vamos fortalecer nossa posição. 1406 01:16:41,062 --> 01:16:41,893 Não, não! 1407 01:16:41,894 --> 01:16:42,726 Apenas cale a boca- 1408 01:16:44,464 --> 01:16:46,199 Nós dois sabemos que já estou morto. 1409 01:16:46,200 --> 01:16:49,305 E se eu não posso ficar de pau duro, eu poderia muito bem ser. 1410 01:16:52,133 --> 01:16:53,132 Foder! 1411 01:17:00,160 --> 01:17:03,900 A boa notícia é que você estava certo sobre esses lençóis. 1412 01:17:03,901 --> 01:17:04,949 Seda real. 1413 01:17:04,950 --> 01:17:05,969 Que? Beirute de novo? 1414 01:17:05,970 --> 01:17:06,989 Você está brincando comigo? 1415 01:17:06,990 --> 01:17:09,164 Você teria apenas um pouco de fé? 1416 01:17:09,165 --> 01:17:11,340 Fé? Não, não vai funcionar. 1417 01:17:11,341 --> 01:17:12,340 Não! 1418 01:17:19,341 --> 01:17:20,639 É Tamara. 1419 01:17:20,640 --> 01:17:21,656 Ela está por trás disso. 1420 01:17:21,657 --> 01:17:22,664 Eu sei, eu sei. 1421 01:17:22,665 --> 01:17:23,673 Você sabe? 1422 01:17:25,260 --> 01:17:28,199 É por isso que eu estava tão acalorado com você se aposentando. 1423 01:17:28,200 --> 01:17:30,810 Eu tinha um palpite de que a cadela ia puxar alguma coisa. 1424 01:17:30,811 --> 01:17:31,860 Atenda. Atenda. 1425 01:17:33,810 --> 01:17:37,319 Ei Tam, você ainda está contratando? 1426 01:17:37,320 --> 01:17:39,119 Parece que você poderia usar uma nova equipe. 1427 01:17:39,120 --> 01:17:40,919 Ken, você ainda está vivo. 1428 01:17:40,920 --> 01:17:44,229 Você é pior do que uma barata e tão difícil de matar. 1429 01:17:44,230 --> 01:17:45,868 Mas não impossível. 1430 01:17:45,869 --> 01:17:47,507 Você é uma boceta. 1431 01:17:47,508 --> 01:17:51,090 Bem, parabéns, senhores. 1432 01:17:51,091 --> 01:17:52,293 Você acabou de subir de nível. 1433 01:17:53,333 --> 01:17:55,110 De que porra você está falando? 1434 01:17:55,111 --> 01:17:55,942 Merda. 1435 01:17:55,943 --> 01:17:57,431 Sim, merda. 1436 01:17:57,432 --> 01:17:58,919 Merda profunda. 1437 01:17:58,920 --> 01:18:00,779 Eu tenho autorização de cima. 1438 01:18:00,780 --> 01:18:03,883 Vocês dois agora são alvos de alta prioridade. 1439 01:18:03,884 --> 01:18:06,988 Você tem que sair daqui agora. 1440 01:18:06,989 --> 01:18:08,802 Ir! 1441 01:18:10,832 --> 01:18:12,984 É melhor que não seja o que eu acho que é. 1442 01:18:12,985 --> 01:18:16,290 Oh, sim, é. 1443 01:18:16,291 --> 01:18:17,290 Ir! Correr! 1444 01:18:17,994 --> 01:18:19,472 Agora! - Vou desenhar o fogo dele. 1445 01:18:45,321 --> 01:18:46,321 Foder. 1446 01:19:34,640 --> 01:19:37,473 Foda-se! 1447 01:19:41,981 --> 01:19:43,398 Vamos. Mover! 1448 01:19:45,643 --> 01:19:47,490 Tudo bem, o drone caiu. 1449 01:19:47,491 --> 01:19:48,490 Cuidei disso. 1450 01:19:50,985 --> 01:19:51,985 Ken? Ken? 1451 01:20:26,528 --> 01:20:27,527 Ah, merda. 1452 01:20:35,167 --> 01:20:36,500 Ok, Ken. Okey. 1453 01:20:38,474 --> 01:20:41,057 Estou em suas mãos agora, irmão. 1454 01:20:45,684 --> 01:20:48,197 Ok, vamos lá. 1455 01:20:48,198 --> 01:20:49,439 Ai, merda! 1456 01:20:53,247 --> 01:20:55,811 Sim! 1457 01:20:55,812 --> 01:20:59,011 Uau, sim! 1458 01:20:59,012 --> 01:21:01,262 Funcionou, baby. Funcionou! 1459 01:21:02,283 --> 01:21:03,866 Beirute, baby. Sim. 1460 01:21:05,433 --> 01:21:06,809 Whoo! 1461 01:21:06,810 --> 01:21:08,992 Você é uma lenda do caralho. 1462 01:21:15,795 --> 01:21:16,920 Santa merda! 1463 01:21:21,462 --> 01:21:25,045 Ok, a verificação foi recebida em alto e bom som. 1464 01:21:27,041 --> 01:21:28,291 Obrigado, Deus. 1465 01:21:57,857 --> 01:22:01,380 Samuel Carter Lorde, como eu vivo e respiro. 1466 01:22:01,381 --> 01:22:03,232 Como diabos você está? 1467 01:22:03,233 --> 01:22:04,288 Ah. Estou bem. 1468 01:22:04,289 --> 01:22:06,393 Não, obrigado a você, Tamara Lucille Wright. 1469 01:22:07,449 --> 01:22:08,416 Onde você está? 1470 01:22:08,417 --> 01:22:09,729 Você não gostaria de saber? 1471 01:22:09,730 --> 01:22:11,043 Sim, eu realmente faria. 1472 01:22:11,910 --> 01:22:14,549 Hum, embora eu esteja supondo 1473 01:22:14,550 --> 01:22:16,140 merda deve ter atingido todos os tipos 1474 01:22:16,141 --> 01:22:17,820 e tamanhos de ventiladores no escritório. 1475 01:22:17,821 --> 01:22:18,869 Como você conseguiu sair? 1476 01:22:18,870 --> 01:22:20,470 Era hora de seguir em frente de qualquer maneira. 1477 01:22:22,477 --> 01:22:23,477 Milímetro. 1478 01:22:26,610 --> 01:22:28,859 Eu sou um sobrevivente, Sam. 1479 01:22:28,860 --> 01:22:32,190 Eu tenho um conjunto de habilidades valorizado e não sou responsável, 1480 01:22:32,191 --> 01:22:35,133 então vou encontrar algo divertido para fazer. 1481 01:22:36,300 --> 01:22:37,300 E quanto a você? 1482 01:22:38,029 --> 01:22:38,861 Eu acho que você poderia dizer 1483 01:22:38,862 --> 01:22:42,510 Eu encontrei minha verdadeira religião em certo sentido. 1484 01:22:42,511 --> 01:22:43,559 Você se tornou todo Jesusy. 1485 01:22:43,560 --> 01:22:45,329 Eu nunca teria adivinhado isso de você. 1486 01:22:45,330 --> 01:22:47,910 não, não Jesus, embora eu não tenha nada contra o cara. 1487 01:22:47,911 --> 01:22:52,020 Mas não para mim, é, uh mais sobre karma nos dias de hoje. 1488 01:22:52,021 --> 01:22:55,413 Mais especificamente, retribuição cármica. 1489 01:22:56,310 --> 01:22:57,269 Veja, eu tenho que fazer o mundo 1490 01:22:57,270 --> 01:23:00,090 um lugar melhor para a próxima geração, Tam. 1491 01:23:00,091 --> 01:23:01,473 Redescobri minha fé. 1492 01:23:02,370 --> 01:23:04,499 Mas você ainda está atirando, no entanto. 1493 01:23:04,500 --> 01:23:06,810 Então é a mesma música, apenas uma banda diferente. 1494 01:23:06,811 --> 01:23:09,780 Não, eu não trabalho mais para ninguém. 1495 01:23:09,781 --> 01:23:10,780 Sou só eu agora. 1496 01:23:11,939 --> 01:23:13,259 - Realmente? - Sim, realmente. 1497 01:23:13,260 --> 01:23:14,713 Senhora, precisamos ir. 1498 01:23:14,714 --> 01:23:16,167 E há muito o que expiar. 1499 01:23:16,168 --> 01:23:18,239 Mas sem sniping agora também. 1500 01:23:18,240 --> 01:23:21,870 Não, se eu vou fazer alguma matança nos dias de hoje, 1501 01:23:21,871 --> 01:23:23,640 vai ser de perto e pessoal. 1502 01:23:23,641 --> 01:23:25,185 Você sabe, olhe nos olhos deles. 1503 01:23:25,186 --> 01:23:26,729 Quero dizer, se algo vale a pena fazer, 1504 01:23:26,730 --> 01:23:29,820 Vale a pena colocar a mão na massa, certo? 1505 01:23:29,821 --> 01:23:30,652 Embora isso seja algo 1506 01:23:30,653 --> 01:23:33,052 você nunca entendeu realmente, é Tam? 1507 01:23:33,053 --> 01:23:33,884 Olha, não, você sabe 1508 01:23:33,885 --> 01:23:35,039 O que você nunca entendeu? 1509 01:23:35,040 --> 01:23:36,720 É que a verdadeira arte não está ficando suja de jeito nenhum. 1510 01:23:36,721 --> 01:23:38,340 Veremos se você se sente da mesma maneira 1511 01:23:38,341 --> 01:23:39,479 quando você me vê pessoalmente. 1512 01:23:39,480 --> 01:23:40,739 Oh, Sam, a esta hora amanhã 1513 01:23:40,740 --> 01:23:43,320 Vou trabalhar para algum bilionário em Dubai. 1514 01:23:43,321 --> 01:23:44,152 Você não vai conseguir 1515 01:23:44,153 --> 01:23:46,019 dentro de 1.000 milhas de mim. 1516 01:23:46,020 --> 01:23:47,070 Isso é realmente decepcionante. 1517 01:23:47,071 --> 01:23:48,239 Bem, acostume-se. 1518 01:23:48,240 --> 01:23:49,273 Você é um homem morto andando. 1519 01:23:49,274 --> 01:23:50,306 E você está por conta própria. 1520 01:23:50,307 --> 01:23:53,038 Não, não estou mais sozinho. 1521 01:23:53,039 --> 01:23:55,770 Não. Eu tenho responsabilidades agora. 1522 01:23:55,771 --> 01:23:57,180 Mas isso não importa. 1523 01:23:57,181 --> 01:23:58,590 Tam, mais uma coisa. 1524 01:23:58,591 --> 01:24:00,025 O que é aquilo? 1525 01:24:00,026 --> 01:24:01,237 Você acredita em Deus? 1526 01:24:01,238 --> 01:24:04,829 Boa. 1527 01:24:04,830 --> 01:24:06,331 Bem, você sabe o que eles dizem. 1528 01:24:06,332 --> 01:24:07,833 Verifique, depois confie. 1529 01:24:09,090 --> 01:24:12,270 Estou muito longe de verificar isso. 1530 01:24:12,271 --> 01:24:13,379 Você sabe o que, Tam, 1531 01:24:13,380 --> 01:24:15,556 você pode estar mais perto do que pensa. 1532 01:24:15,557 --> 01:24:17,733 Isso é chato agora, Sam. Até logo. 1533 01:24:52,300 --> 01:24:53,300 Sem essa. 1534 01:25:01,289 --> 01:25:02,539 Ei, tudo bem. 1535 01:25:10,270 --> 01:25:12,784 ♪ Nem agora, nem nunca ♪ 1536 01:25:12,785 --> 01:25:15,530 ♪ Você não pode me derrubar, baby ♪ 1537 01:25:15,531 --> 01:25:18,308 ♪ Tenha fé, é tarde demais ♪ 1538 01:25:18,309 --> 01:25:21,086 ♪ Você não pode me derrubar ♪ 1539 01:25:21,087 --> 01:25:23,839 ♪ Você não é inteligente, você não é inteligente ♪ 1540 01:25:23,840 --> 01:25:26,593 ♪ Para não quebrar nenhuma tempestade ou obter tempo ♪ 1541 01:25:26,594 --> 01:25:29,064 ♪ Eu tenho fé agora ♪ 1542 01:25:29,065 --> 01:25:31,855 ♪ Você não pode me derrubar ♪ 1543 01:25:31,856 --> 01:25:34,730 ♪ Então, o que você vai fazer, o que você vai dizer ♪ 1544 01:25:34,731 --> 01:25:37,605 ♪ Não há nenhuma porra de jeito que você vai me levar ♪ 1545 01:25:37,606 --> 01:25:40,245 ♪ Abaixo ♪ 1546 01:25:40,246 --> 01:25:42,884 ♪ De maneira nenhuma ♪ 1547 01:25:42,885 --> 01:25:45,958 ♪ Onde você vai, onde você vai correr ♪ 1548 01:25:45,959 --> 01:25:49,033 ♪ Onde você vai se esconder quando eu vier atrás de você ♪ 1549 01:25:49,034 --> 01:25:52,351 ♪ De maneira nenhuma ♪ 1550 01:25:58,322 --> 01:26:00,702 ♪ Nem agora, nem nunca ♪ 1551 01:26:00,703 --> 01:26:03,349 ♪ Você não pode me derrubar, baby ♪ 1552 01:26:03,350 --> 01:26:06,246 ♪ Tenha fé, é tarde demais ♪ 1553 01:26:06,247 --> 01:26:09,142 ♪ Você não pode me derrubar ♪ 1554 01:26:09,143 --> 01:26:11,643 ♪ Atiradores afiados, faladores suaves ♪ 1555 01:26:11,644 --> 01:26:14,401 ♪ Lá fora, no mundo, atirando, fazendo a obra do Senhor ♪ 1556 01:26:14,402 --> 01:26:16,587 ♪ Eu tenho fé agora ♪ 1557 01:26:16,588 --> 01:26:20,149 ♪ Você não pode me derrubar ♪ 1558 01:26:20,150 --> 01:26:22,218 ♪ Você não pode correr, você não pode se esconder ♪ 1559 01:26:22,219 --> 01:26:26,096 ♪ Você não pode voar para longe ♪ 1560 01:26:26,097 --> 01:26:31,131 ♪ De maneira nenhuma ♪ 1561 01:26:31,132 --> 01:26:33,946 ♪ Onde você vai, onde você vai correr ♪ 1562 01:26:33,947 --> 01:26:36,762 ♪ Onde você vai se esconder quando eu vier atrás de você ♪ 1563 01:26:36,763 --> 01:26:43,762 ♪ De maneira nenhuma ♪ 1564 01:26:45,900 --> 01:26:48,917 ♪ Não, não pode me matar, eu vou nadar ♪ 1565 01:26:48,918 --> 01:26:51,646 ♪ Não pode me afastar ♪ 1566 01:26:51,647 --> 01:26:54,371 ♪ Não pode me queimar, eu sou ouro ♪ 1567 01:26:54,372 --> 01:26:56,934 ♪ Não vou fazer o que me disseram ♪ 1568 01:26:56,935 --> 01:26:59,665 ♪ De jeito nenhum eu terminei ♪ 1569 01:26:59,666 --> 01:27:03,799 ♪ Não há como você ganhar ♪ 1570 01:27:03,800 --> 01:27:07,932 ♪ Não é de jeito nenhum, de jeito nenhum ♪ 1571 01:27:07,933 --> 01:27:10,088 ♪ Então, o que você vai fazer, o que você vai dizer ♪ 1572 01:27:10,089 --> 01:27:11,819 ♪ Não há jeito nenhum ♪ 1573 01:27:11,820 --> 01:27:13,550 ♪ Você vai me levar ♪ 1574 01:27:13,551 --> 01:27:16,271 ♪ Abaixo ♪ 1575 01:27:16,272 --> 01:27:18,991 ♪ De maneira nenhuma ♪ 1576 01:27:18,992 --> 01:27:21,929 ♪ Onde você vai, onde você vai correr ♪ 1577 01:27:21,930 --> 01:27:24,868 ♪ Onde você vai se esconder quando eu vier atrás de você ♪ 1578 01:27:24,869 --> 01:27:28,343 ♪ De maneira nenhuma ♪ 1579 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 Tradução automática por: www.elsubtitle.com Visite nosso site para tradução gratuita