1 00:00:10,160 --> 00:00:15,120 "EN ULV OPFOSTRET AF HUNDE ER STADIG EN ULV" - SZCZEPAN YAMENSKI 2 00:00:17,960 --> 00:00:19,240 POLITI 3 00:02:35,840 --> 00:02:37,280 Murillo, vi skal afsted. 4 00:03:34,120 --> 00:03:40,840 BLODKYSTEN 5 00:03:40,920 --> 00:03:44,240 DE SKØRE 6 00:03:50,360 --> 00:03:52,760 OTTE MÅNEDER SENERE… 7 00:03:54,480 --> 00:03:55,320 Eh baba! 8 00:03:55,840 --> 00:03:57,760 -Ja! -Aflever bolden! 9 00:03:58,800 --> 00:03:59,640 Isha! 10 00:04:01,040 --> 00:04:02,320 Ja! Foran! 11 00:04:03,960 --> 00:04:05,440 Se lige den aflevering. 12 00:04:05,520 --> 00:04:06,720 Efter ham! 13 00:04:06,800 --> 00:04:08,000 Tatoo! Tag hende. 14 00:04:08,080 --> 00:04:09,680 Eh baba! 15 00:04:10,720 --> 00:04:11,560 Ja! 16 00:04:12,600 --> 00:04:13,880 Kast bolden! 17 00:04:28,160 --> 00:04:29,440 De andre er her. 18 00:04:30,640 --> 00:04:33,040 To fyre på en knallert på vej forbi jer. 19 00:04:34,320 --> 00:04:35,160 Modtaget. 20 00:04:49,160 --> 00:04:51,240 De er stoppet på parkeringspladsen. 21 00:04:52,760 --> 00:04:54,520 Den ene er stået af. 22 00:04:56,160 --> 00:04:57,240 Han går tilbage. 23 00:05:08,880 --> 00:05:11,040 Tag ham udenfor. Vi går ind. 24 00:05:11,120 --> 00:05:12,160 Modtaget. 25 00:05:24,560 --> 00:05:26,720 Tror du, jeg ville snyde dig? 26 00:05:26,800 --> 00:05:28,240 Skynd dig. Kom så. 27 00:05:29,320 --> 00:05:30,200 Peretto. 28 00:05:30,280 --> 00:05:31,280 Ja. 29 00:05:37,120 --> 00:05:40,160 Bare rolig, gamle mand. Tror du, jeg er en svindler? 30 00:05:40,880 --> 00:05:46,000 -Du betaler, du får din levering. -Jeg håber ikke, der er nogen fejl. 31 00:05:46,600 --> 00:05:48,160 Gør ikke det mod mig igen. 32 00:05:50,120 --> 00:05:51,080 Godt. 33 00:05:51,600 --> 00:05:52,520 Politiet! 34 00:05:52,600 --> 00:05:54,320 Politiet! Hænderne op! 35 00:05:56,160 --> 00:05:58,480 -Hænderne op! Vend dig om! -Vend dig om! 36 00:05:58,560 --> 00:05:59,840 Langsomt! Kom så! 37 00:05:59,920 --> 00:06:01,000 -Politiet! -Kom så! 38 00:06:07,040 --> 00:06:09,160 Lig stille! Giv mig din hånd. 39 00:06:09,240 --> 00:06:10,760 -Vend dig langsomt. -Fuck! 40 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 Rør dig ikke! 41 00:06:25,520 --> 00:06:26,760 Pis. 42 00:06:34,480 --> 00:06:35,840 Smid… 43 00:06:40,000 --> 00:06:41,240 Giv slip på hende! 44 00:06:43,920 --> 00:06:45,120 Væk! 45 00:06:45,200 --> 00:06:46,320 Smid den! 46 00:07:07,080 --> 00:07:08,120 Vend dig om! 47 00:07:08,200 --> 00:07:11,560 Giv slip! Hænderne om bag ryggen! 48 00:07:12,480 --> 00:07:14,960 Vil du lege med os? Hold din kæft! 49 00:07:15,720 --> 00:07:16,600 Lyès! 50 00:07:20,120 --> 00:07:22,560 Slip mig! Vi er ikke færdige. 51 00:07:23,880 --> 00:07:25,320 -Fuck! -Slip mig! 52 00:07:25,400 --> 00:07:26,720 Det skal du få betalt! 53 00:07:56,560 --> 00:07:57,680 Vi holdt ham varm. 54 00:07:58,360 --> 00:08:00,760 Vi sendte den anden på stationen. 55 00:08:00,840 --> 00:08:01,840 Og stofferne? 56 00:08:04,600 --> 00:08:05,680 Det hele er der. 57 00:08:07,720 --> 00:08:10,640 Noget hardcore crack. Superstærke sager. 58 00:08:10,720 --> 00:08:14,160 Tatoo gav en prøve til en tester. Han faldt næsten bagover. 59 00:08:14,680 --> 00:08:16,880 Hvorfor sælger de røvhuller det her? 60 00:08:17,600 --> 00:08:19,680 -Hvad siger de? -Intet. De er bange. 61 00:08:19,760 --> 00:08:21,680 -For hvad? -Ham, de arbejder for. 62 00:08:21,760 --> 00:08:24,040 -Han er psykopat. -Ved vi, hvem det er? 63 00:08:25,640 --> 00:08:28,440 Hvad fanden glor du på? Vend dig om! 64 00:08:29,280 --> 00:08:33,200 -Hvem er de fyre? -De havde intet på sig. Ingen papirer. 65 00:08:33,280 --> 00:08:34,520 Hvad siger Peretto? 66 00:08:34,600 --> 00:08:37,240 Han vil hellere dø end at give nogen op. 67 00:08:38,520 --> 00:08:39,560 Hvad ellers? 68 00:08:40,080 --> 00:08:44,160 Telefon med taletidskort og 150.000 euro. Det lå i svinets taske. 69 00:08:44,680 --> 00:08:45,600 Okay. 70 00:08:46,640 --> 00:08:48,600 -Audrey, bliv med mig. -Okay. 71 00:08:49,680 --> 00:08:51,240 Jeg sagde, vend dig om! 72 00:08:51,840 --> 00:08:53,760 Hold kæft en pestilens. 73 00:08:55,800 --> 00:08:58,840 Arno, Tatoo, tag hen til kontoret. Udspørg dem. 74 00:08:58,920 --> 00:09:00,400 -Okay. -Kom så. 75 00:09:02,600 --> 00:09:03,440 Så… 76 00:09:08,720 --> 00:09:10,160 Hvad er adgangskoden? 77 00:09:10,760 --> 00:09:12,080 Din søsters nummer. 78 00:09:13,040 --> 00:09:14,200 Min søsters nummer? 79 00:09:15,320 --> 00:09:18,400 Den var for os, og den var for drengen, du skød. 80 00:09:18,480 --> 00:09:22,960 -Hvad er adgangskoden? Adgangskoden! -Jeg siger det aldrig! 81 00:09:23,040 --> 00:09:24,280 Det gør du ikke? 82 00:09:28,680 --> 00:09:31,040 Hvad er koden, dit røvhul? 83 00:09:31,120 --> 00:09:32,360 1-4-7-9! 1-4-7-9! 84 00:09:32,440 --> 00:09:33,920 -Hvad? -1-4-7-9! 85 00:09:34,840 --> 00:09:36,240 1-4-7-9. Sådan. 86 00:09:37,720 --> 00:09:40,520 Hvorfor er du sådan der? 1-4-7-9. 87 00:09:44,120 --> 00:09:45,080 Sådan! 88 00:09:45,160 --> 00:09:47,680 -Hvad er det her nummer? -Aner det ikke. 89 00:09:47,760 --> 00:09:49,440 -Hvad er det? -Aner det ikke. 90 00:09:49,520 --> 00:09:51,120 -Hvis er det? -Ingen anelse! 91 00:09:51,200 --> 00:09:53,400 Gør du det svært for mig? 92 00:09:53,480 --> 00:09:55,120 Hvad laver du? 93 00:09:55,200 --> 00:09:56,840 Du er færdig. Jeg sværger. 94 00:09:56,920 --> 00:10:00,240 Hvis nummer er det? Behold hovedet derude. 95 00:10:00,320 --> 00:10:01,280 Jeg sværger! 96 00:10:03,280 --> 00:10:06,560 Hvad sagde du? Jeg kunne ikke høre dig for vinden. 97 00:10:06,640 --> 00:10:07,760 Hvad sagde du? 98 00:10:07,840 --> 00:10:10,120 Ham, vi arbejder for. Han tog os med. 99 00:10:10,200 --> 00:10:11,200 Hvad hedder han? 100 00:10:11,280 --> 00:10:13,200 Det ved jeg virkelig ikke! 101 00:10:13,280 --> 00:10:16,800 Stop så med det pis! Hvad er hans navn, dit svin? 102 00:10:16,880 --> 00:10:19,640 Du forstår det ikke. Han er sindssyg. 103 00:10:19,720 --> 00:10:22,280 -Vi ved ikke engang, hvor han er fra. -Og? 104 00:10:22,360 --> 00:10:24,560 Han dukkede op og sagde, han overtog. 105 00:10:24,640 --> 00:10:26,360 -At vi arbejdede for ham. -Ja? 106 00:10:26,440 --> 00:10:28,800 -Vi bad ham skride. -Og hvad så? Sig det! 107 00:10:29,960 --> 00:10:31,760 En uge senere døde to andre. 108 00:10:31,840 --> 00:10:35,560 Ja. De blev halshugget i en kælder. 109 00:10:36,240 --> 00:10:39,320 Næste gang ville det blive vores mødre eller søstre. 110 00:10:39,400 --> 00:10:43,320 -Så hvad skal jeg gøre? Hva'? -Hvorfor har vi ikke hørt om det? 111 00:10:43,400 --> 00:10:46,400 Hvorfor ved du det ikke? Hvad vil du gøre? 112 00:10:46,480 --> 00:10:48,360 Alle er bange for dem. 113 00:10:48,440 --> 00:10:50,880 Han og hans partner terroriserer området! 114 00:10:50,960 --> 00:10:53,080 -Du er fra? -Saint-Jean La Puenta. 115 00:10:53,160 --> 00:10:57,640 -Hvorfor kender jeg dig ikke? -Jeg har siddet i fængsel i Spanien. 116 00:10:57,720 --> 00:10:58,600 Virkelig? 117 00:10:59,120 --> 00:11:00,840 Hvordan ser hans partner ud? 118 00:11:00,920 --> 00:11:03,720 Sig det. Svar mig, for fanden. 119 00:11:03,800 --> 00:11:06,600 Han er araber. Vi kalder ham Indianeren. 120 00:11:06,680 --> 00:11:09,040 Indianeren? Hvordan ser den anden ud? 121 00:11:09,120 --> 00:11:11,520 Jeg så ham ikke. Han sad på bagsædet… 122 00:11:11,600 --> 00:11:14,560 Er han araber? Er han sort? Er han hvid? Sig det! 123 00:11:14,640 --> 00:11:15,960 Jeg tror, han er hvid. 124 00:11:16,040 --> 00:11:17,160 Hvid? Er du sikker? 125 00:11:17,240 --> 00:11:18,520 Ja, jeg er. Fuck! 126 00:11:20,360 --> 00:11:21,480 Okay. 127 00:11:21,560 --> 00:11:23,240 Okay. Hvad med bilen? 128 00:11:24,320 --> 00:11:26,040 -Bilen? -Sort firhjulstrækker. 129 00:11:26,120 --> 00:11:30,480 Jeg kan give dig nummerpladen. Sæderne var sorte eller beige. 130 00:11:30,560 --> 00:11:33,320 -Hold så kæft. -Fuck! 131 00:11:33,400 --> 00:11:36,320 Hør her. Se på mig. Det nummer. 132 00:11:36,400 --> 00:11:38,240 Hvem svarer, når du ringer? 133 00:11:38,320 --> 00:11:40,840 Indianeren. Vi handler kun med ham. 134 00:11:55,680 --> 00:11:56,880 Kom nu, din tur. 135 00:11:56,960 --> 00:11:58,360 Kalder du? 136 00:12:10,280 --> 00:12:12,560 En nier. Det var ærgerligt. 137 00:12:15,520 --> 00:12:17,560 Bare spil. Det er helt fint. 138 00:12:21,880 --> 00:12:22,840 Murillo. 139 00:12:26,520 --> 00:12:28,080 Vores fyre blev fanget. 140 00:12:33,360 --> 00:12:34,200 Hvor? 141 00:12:34,280 --> 00:12:35,640 Corbière Beach. 142 00:12:40,320 --> 00:12:41,680 Og hvem fangede dem? 143 00:12:47,080 --> 00:12:48,040 Benamars hold. 144 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 Du kender ham. 145 00:12:52,000 --> 00:12:53,360 Han regner det ud. 146 00:12:54,120 --> 00:12:57,280 Glem ikke, at du skulle være død på flugt i Venezuela. 147 00:12:58,600 --> 00:12:59,680 Hvor meget tog de? 148 00:13:01,800 --> 00:13:02,640 150.000. 149 00:13:18,960 --> 00:13:20,080 Hvad med Benamar? 150 00:13:20,680 --> 00:13:24,200 Senere. Vores prioritet er stadig Kamel. 151 00:13:29,120 --> 00:13:30,440 Ned på jorden! 152 00:13:30,960 --> 00:13:33,680 Ned! Læg jer fucking ned! 153 00:13:33,760 --> 00:13:34,640 Kælling! 154 00:13:34,720 --> 00:13:37,560 -Kig ned i jorden, din kælling. -Kom herover. 155 00:13:39,720 --> 00:13:41,640 -Stop, Kamel. -Kom her, dit svin. 156 00:13:41,720 --> 00:13:44,440 -Kamel, hvad laver du? -Hvad er det her? 157 00:13:44,520 --> 00:13:48,160 -Det er ikke mig! -Du skal ikke lyve, Nabil. Hvad er det? 158 00:13:48,240 --> 00:13:52,240 -Indianeren tvang os til at sælge det. -Hvem arbejder du for? Hva'? 159 00:13:52,320 --> 00:13:53,920 Mig eller den luder? 160 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Vi sagde ingen crack. Ikke? Dit svin. 161 00:13:57,080 --> 00:13:59,680 Han betalte dobbelt. Vi ville tjene på ham. 162 00:13:59,760 --> 00:14:02,280 -Hvor har han det fra? -Jeg ved det ikke. 163 00:14:02,360 --> 00:14:03,720 -Ikke det? -Jeg sværger! 164 00:14:03,800 --> 00:14:05,280 Gør du det i mit område? 165 00:14:05,360 --> 00:14:07,480 Du skal ikke fucke med min onkel. 166 00:14:07,560 --> 00:14:10,760 Ved du, hvad jeg vil gøre ved dig? Intet personligt. 167 00:14:10,840 --> 00:14:14,640 -Det er intet problem. Jeg siger intet. -Det ved jeg. Bare rolig. 168 00:14:14,720 --> 00:14:16,200 Hvorfor gør du det her? 169 00:14:17,640 --> 00:14:19,480 -Kom her. -Hvad laver du? 170 00:14:19,560 --> 00:14:20,840 Hvad laver han? 171 00:14:20,920 --> 00:14:23,480 -Nabil. -Jeg lover det! Kamel! 172 00:14:23,560 --> 00:14:26,320 -Hold nu kæft. -Det var ikke min skyld! 173 00:14:26,400 --> 00:14:28,360 Gør jeg intet, fortsætter I bare. 174 00:14:29,560 --> 00:14:30,480 Ikke, Nabil? 175 00:14:30,560 --> 00:14:33,360 -Nej! -Det er for at gå på knæ for Indianeren. 176 00:14:37,320 --> 00:14:38,200 Lad os gå. 177 00:15:18,800 --> 00:15:19,680 -Hej. -Hej. 178 00:15:19,760 --> 00:15:21,960 -Giv mig tasken. -Jeg beholder den. 179 00:15:22,040 --> 00:15:25,200 Okay. Hvad er der i? Guld? Juveler? 180 00:15:25,280 --> 00:15:28,000 -Stoffer. -Stoffer? Du godeste. 181 00:15:28,080 --> 00:15:29,080 Hop ind med dig. 182 00:15:33,280 --> 00:15:34,320 Hvorhen? 183 00:15:34,920 --> 00:15:37,840 La Residence Du Vieux Port og så politiet. 184 00:15:38,360 --> 00:15:39,320 Javel. 185 00:15:56,040 --> 00:15:58,040 Første gang i Marseille? 186 00:15:59,960 --> 00:16:00,800 Ja. 187 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 Bliver du længe? 188 00:16:05,080 --> 00:16:07,040 Måske. Det ved jeg ikke. 189 00:16:07,120 --> 00:16:10,360 Når først man har været her, kan man ikke leve uden. 190 00:16:30,600 --> 00:16:31,440 Kom så. 191 00:16:31,960 --> 00:16:33,000 Turen er slut. 192 00:16:42,400 --> 00:16:43,440 Hej. 193 00:16:44,880 --> 00:16:46,520 -Går det godt? -Hej. Ja. 194 00:16:48,360 --> 00:16:52,640 Han skal tjekkes af en læge, så vi ved, om han kan varetægtsfængsles. 195 00:16:52,720 --> 00:16:55,920 Okay. Hvad skete der? Blev han ramt af en lastbil? 196 00:16:56,440 --> 00:16:57,480 Værre. 197 00:16:57,560 --> 00:16:59,200 Okay. Kom så. 198 00:17:03,040 --> 00:17:05,280 Næste gang du tager fra kassen, 199 00:17:05,360 --> 00:17:07,080 så gør det ikke foran mig. 200 00:17:07,160 --> 00:17:08,760 Hvorfor går du nu op i det? 201 00:17:08,840 --> 00:17:11,800 Siden Interne Affærer var efter os. 202 00:17:14,560 --> 00:17:18,560 Jeg dømmer dig ikke. Jeg vil bare ikke vide noget. 203 00:17:20,160 --> 00:17:22,520 Jeg laver sjov! Dit ansigtsudtryk! 204 00:17:22,600 --> 00:17:24,440 -Ingen humor. -Du driller mig. 205 00:17:33,240 --> 00:17:34,480 Peretto, hvad så? 206 00:17:34,560 --> 00:17:36,440 Fuck jer. 207 00:17:37,080 --> 00:17:39,600 Du får ikke bouillabaisse før om lang tid. 208 00:17:39,680 --> 00:17:41,520 For du skal ind og sidde. 209 00:17:42,400 --> 00:17:44,560 -Er du rigtig rødhåret? -Hold kæft. 210 00:17:45,080 --> 00:17:46,960 Det er du, ikke? 211 00:17:47,040 --> 00:17:49,120 Jeg sad i fængsel, før du fik sex. 212 00:17:49,200 --> 00:17:51,280 Så jeg skider på, hvad du tænker. 213 00:17:51,360 --> 00:17:54,800 Du skal sidde inde så længe, du glemmer smagen af fisse. 214 00:17:54,880 --> 00:17:58,480 Køber stoffer under prøveløsladelsen. En sand genistreg. 215 00:18:00,000 --> 00:18:03,120 Jeg ville ikke spille smart. Folk i Marseille snakker. 216 00:18:03,200 --> 00:18:06,160 -Gør de? -Ja. Der er også plads i fængslet til dig. 217 00:18:06,240 --> 00:18:09,000 At være betjent betyder ikke, du klarer frisag. 218 00:18:09,080 --> 00:18:11,840 Der var 150.000 i den skide taske. 219 00:18:12,440 --> 00:18:14,920 Hvor meget er der tilbage i den nu? 220 00:18:15,680 --> 00:18:17,120 Hvad antyder du? 221 00:18:17,200 --> 00:18:20,200 -Intet. Jeg spørger bare. -Udmærket. 222 00:18:21,360 --> 00:18:23,120 Mor venter på kontoret. 223 00:18:23,720 --> 00:18:25,000 Slik din mors fisse. 224 00:18:36,800 --> 00:18:37,680 Kom ind. 225 00:18:40,640 --> 00:18:41,600 Luk døren. 226 00:18:45,120 --> 00:18:48,440 Et skyderi på stranden tæt på familier på picnic. 227 00:18:49,040 --> 00:18:52,160 En narkohandler kommer tilbage og ligner Stallone. 228 00:18:52,240 --> 00:18:56,840 En 16-årig knægt på hospitalet på grund af en vildfaren kugle. 229 00:18:57,360 --> 00:18:59,520 Tillykke. Flot arbejde. 230 00:19:00,840 --> 00:19:04,600 Hvorfor dukker dit navn op, hver gang der sker noget lort? 231 00:19:08,080 --> 00:19:10,520 Knægtens navn er Samir Benmeziane. 232 00:19:10,600 --> 00:19:13,040 Den gode nyhed er, at han overlever. 233 00:19:13,640 --> 00:19:16,880 Den dårlige nyhed er, at han er fra ghettoen. 234 00:19:17,560 --> 00:19:22,040 Så hans naboer og de andre beboere er sikkert venlige mod os fremover. 235 00:19:22,560 --> 00:19:23,680 Tak for det. 236 00:19:26,120 --> 00:19:28,480 Jeg ser til knægten senere. 237 00:19:28,560 --> 00:19:29,480 Virkelig? 238 00:19:30,400 --> 00:19:32,840 Tror du, det vil berolige dem? 239 00:19:34,360 --> 00:19:37,280 Hvad tænkte du på, da du gik ind? 240 00:19:37,360 --> 00:19:40,600 Jeg bestemmer ikke, hvornår de gør forretninger. 241 00:19:40,680 --> 00:19:44,080 Skulle jeg hellere lade 100.000 i crack gå fri? 242 00:19:44,160 --> 00:19:47,560 Vi har været efter Peretto i månedsvis. 243 00:19:48,400 --> 00:19:52,040 Vi blev beskudt. Vi skød ikke tilbage. 244 00:19:55,160 --> 00:19:57,640 En af gerningsmændene ramte ham. 245 00:19:58,280 --> 00:19:59,280 Ikke en af vores. 246 00:20:02,520 --> 00:20:05,000 Skal vi give dig en medalje? 247 00:20:09,560 --> 00:20:12,720 Jeg skulle have fyret dig for længst, Lyès Benamar. 248 00:20:15,400 --> 00:20:16,720 Jeg kan lide dig. 249 00:20:18,600 --> 00:20:19,800 Okay. Du kan gå. 250 00:20:22,200 --> 00:20:23,600 Undskyld, vent. 251 00:20:25,400 --> 00:20:26,680 Her. 252 00:20:27,800 --> 00:20:29,920 Din rapport fra Interne Affærer. 253 00:20:30,000 --> 00:20:32,360 Hvis de lader dig gå, 254 00:20:32,440 --> 00:20:36,440 så skal du have en ny rekrut fra Interpol. 255 00:20:37,840 --> 00:20:38,920 Alice Vidal. 256 00:20:56,320 --> 00:20:57,480 -Hej. -Hej. 257 00:20:57,560 --> 00:21:00,280 Kaptajn Alice Vidal. Jeg er blevet overflyttet. 258 00:21:00,360 --> 00:21:02,600 Okay. Har du din overflytningsordre? 259 00:21:02,680 --> 00:21:03,520 Ja. 260 00:21:08,240 --> 00:21:10,240 Jeg har en aftale med fru Fabiani. 261 00:21:12,240 --> 00:21:14,560 Jeg fortæller hende, du er her. 262 00:21:14,640 --> 00:21:15,560 Okay, tak. 263 00:21:20,880 --> 00:21:25,080 Kaptajn Vidal, sikke en overraskelse. Er du på en opgave? 264 00:21:25,160 --> 00:21:27,880 Ja, en langvarig opgave. Det er min første dag. 265 00:21:28,400 --> 00:21:30,280 I hvilken afdeling? 266 00:21:31,000 --> 00:21:32,160 Narkoafdelingen. 267 00:21:33,120 --> 00:21:35,200 Hvad laver du i Marseille? 268 00:21:36,040 --> 00:21:39,440 Jeg er sendt fra Interne Affærer for at rydde op. 269 00:21:41,200 --> 00:21:43,360 -Velkommen til Marseille. -Tak. 270 00:21:45,960 --> 00:21:47,680 Pas på, du ikke brænder dig. 271 00:21:47,760 --> 00:21:51,040 Marseille kan være ubehagelig, hvis man er uforberedt. 272 00:21:51,640 --> 00:21:53,600 Jeg vil være forsigtig. Tak. 273 00:21:54,400 --> 00:21:55,680 Vi ses senere. 274 00:22:01,160 --> 00:22:02,000 Denne vej. 275 00:22:13,480 --> 00:22:15,280 -Alice Vidal. -Ja. 276 00:22:15,360 --> 00:22:16,360 Godt at møde dig. 277 00:22:16,440 --> 00:22:17,680 Godt at møde dig. 278 00:22:17,760 --> 00:22:19,720 Det er kaptajn Benamar. 279 00:22:20,240 --> 00:22:22,600 Du skal arbejde på hans hold fra mandag. 280 00:22:22,680 --> 00:22:25,080 -Hej. -Hej. Hvordan går det? 281 00:22:25,600 --> 00:22:26,520 Vi ses senere. 282 00:22:26,600 --> 00:22:28,080 -Kom ind. -Tak. 283 00:22:29,320 --> 00:22:33,240 KOMMISSÆR FABIANI 284 00:22:33,320 --> 00:22:34,480 Tag plads. 285 00:22:43,040 --> 00:22:45,200 Hvorfor er du kommet? 286 00:22:46,640 --> 00:22:49,160 Der skulle ske noget nyt. Ikke andet. 287 00:22:51,760 --> 00:22:53,520 Jeg har læst din fil. 288 00:22:55,440 --> 00:22:56,600 Den er fejlfri. 289 00:22:58,680 --> 00:23:00,080 Jeg ved, hvem du er. 290 00:23:01,840 --> 00:23:05,240 Jeg var så heldig at kende og arbejde sammen med din far. 291 00:23:06,600 --> 00:23:10,440 Han var en fremragende betjent. Uanset hvad folk sagde om ham. 292 00:23:12,000 --> 00:23:12,840 Tak. 293 00:23:13,960 --> 00:23:17,760 -Jeg håber ikke, du er her for at få hævn. -Hævn over hvem? 294 00:23:18,400 --> 00:23:21,360 Manden, der dræbte min far, døde i Sydamerika. 295 00:23:21,440 --> 00:23:25,000 Det er sandt. Murillo er død. Men han var ikke alene. 296 00:23:26,200 --> 00:23:28,720 Du vil måske finde hans medskyldige. 297 00:23:30,360 --> 00:23:34,520 Den bedste måde at ære min far på er at gøre mit job som betjent. 298 00:23:35,000 --> 00:23:35,840 Perfekt. 299 00:23:39,240 --> 00:23:43,160 Fra i dag af er du under min kommando og mit ansvar. 300 00:23:44,720 --> 00:23:45,880 Og derfor 301 00:23:45,960 --> 00:23:50,000 tillader jeg ingen afvigelser fra vores etik og regulativer. 302 00:23:52,200 --> 00:23:56,240 Er det ikke fint for dig, går der et tog til Paris 19:04. 303 00:23:56,320 --> 00:23:57,520 Forstået. 304 00:23:58,560 --> 00:23:59,560 Jamen, velkommen. 305 00:24:06,120 --> 00:24:10,320 Et Interne Affærer-møde med Miranda i morgen kl .10. 306 00:24:10,400 --> 00:24:13,000 Fuck. Hvad skal vi fortælle det svin? 307 00:24:13,080 --> 00:24:14,240 Sandheden. 308 00:24:15,920 --> 00:24:19,520 -Hvad med Perettos afhøring? -Han tror, vi er idioter. 309 00:24:19,600 --> 00:24:21,080 Han var i sin restaurant. 310 00:24:21,160 --> 00:24:23,800 En fyr kom ind med en pose crack. 311 00:24:23,880 --> 00:24:26,000 Vi kom ind. Han ved ikke hvorfor. 312 00:24:26,080 --> 00:24:27,800 Jeg er træt af ham. 313 00:24:29,960 --> 00:24:32,520 Hvad siger ham, der holdt udkig? 314 00:24:32,600 --> 00:24:34,280 Ham får vi intet ud af. 315 00:24:35,320 --> 00:24:37,640 Han er for bange til at sladre. 316 00:24:38,480 --> 00:24:40,720 Vi gennemsøgte den krypterede telefon. 317 00:24:41,760 --> 00:24:43,080 Den er død. 318 00:24:43,160 --> 00:24:46,120 Jeg ville finde informationer om Indianeren. Intet. 319 00:24:46,200 --> 00:24:47,960 Ingen vil sige noget. 320 00:24:48,040 --> 00:24:50,680 Jeg ved ikke engang, hvor de er fra. 321 00:24:50,760 --> 00:24:52,480 Hele Marseille er rystet. 322 00:24:52,560 --> 00:24:54,560 Saïdi-familien vil reagere. 323 00:24:55,520 --> 00:24:57,720 Ved du, hvem det kunne være? 324 00:25:13,280 --> 00:25:18,240 -Har du stadig kontakt med comorerne? -Lyès, du ved, de ikke sladrer. 325 00:25:18,760 --> 00:25:24,320 Prøv alligevel. Måske kan vi finde ud af, hvem der prøver kræfter med Ali Saïdi. 326 00:25:24,400 --> 00:25:25,480 Okay, jeg smutter. 327 00:25:26,320 --> 00:25:27,920 I morgen tidlig kl. 10. 328 00:25:28,000 --> 00:25:29,200 -Okay. -Forresten… 329 00:25:31,400 --> 00:25:34,000 Vi får en ny rekrut på mandag. 330 00:25:34,080 --> 00:25:36,080 -Fedt. -Er hun lækker? 331 00:25:37,560 --> 00:25:38,760 Det er Alice Vidal. 332 00:25:39,440 --> 00:25:40,560 Pierrots datter. 333 00:25:41,360 --> 00:25:42,480 Farvel. 334 00:25:43,880 --> 00:25:45,000 "Er hun lækker?" 335 00:25:45,520 --> 00:25:46,760 Det er en god dag. 336 00:26:02,200 --> 00:26:03,800 Hvornår kommer Ali tilbage? 337 00:26:05,280 --> 00:26:07,600 Snart, på grund af det rod vi laver. 338 00:26:09,720 --> 00:26:12,200 Det svin skal betale for min søns død. 339 00:26:13,160 --> 00:26:14,400 Og så forsvinder jeg. 340 00:26:16,600 --> 00:26:20,840 Først overtager vi forretningen. Afskaffer hans nevøer. 341 00:26:20,920 --> 00:26:22,400 Så kan du slå ham ihjel. 342 00:26:27,480 --> 00:26:31,280 Sig til min mor, at jeg er tilbage. Jeg kan ikke ses derude. 343 00:26:32,680 --> 00:26:33,760 Giv hende det her. 344 00:26:35,040 --> 00:26:37,120 Instruktionerne, så jeg kan ringe. 345 00:26:38,760 --> 00:26:40,480 Skal jeg tage chokolade med? 346 00:27:17,080 --> 00:27:20,040 Kamel Saïdi, svinet der gjorde det her, er på vej. 347 00:27:20,120 --> 00:27:22,120 -Og du skal… -Jeg ved ikke… 348 00:27:23,840 --> 00:27:26,080 Når han kommer, så giv ham adressen. 349 00:27:27,120 --> 00:27:31,120 Sig, at en af dine sælgere gav dig den. Det er der, Indianeren er. 350 00:27:32,200 --> 00:27:33,760 Indianeren er galt på den. 351 00:27:33,840 --> 00:27:37,080 Sælger crack i Saïdis territorie. Vil du sige det? 352 00:27:37,160 --> 00:27:40,200 -Kamel slår mig ihjel. -Skal vi tæve dig? 353 00:27:42,000 --> 00:27:44,840 Tænk på din mor og dine to horesøstre. 354 00:27:46,240 --> 00:27:47,160 Her. 355 00:27:47,240 --> 00:27:48,360 Fuck! 356 00:27:50,080 --> 00:27:53,120 Tving mig ikke til at komme igen! Forstået? 357 00:27:57,000 --> 00:27:58,240 Godt. 358 00:28:02,560 --> 00:28:03,760 Hvad kigger du på? 359 00:28:27,120 --> 00:28:30,040 -Er det lønningsdag? -Hvad sagde jeg sidst? 360 00:28:30,120 --> 00:28:32,040 Skolen holder lukket i dag. 361 00:28:32,120 --> 00:28:35,240 Mig narrer du ikke. Jeg ringer til skolevejlederen. 362 00:28:35,320 --> 00:28:36,640 Bare ring. 363 00:28:36,720 --> 00:28:38,720 Jeg har været til alle timer. 364 00:28:38,800 --> 00:28:42,400 Jeg får problemer, hvis folk ser mig snakke med dig. 365 00:28:42,480 --> 00:28:45,080 Lav dine lektier inden jeg river dit hår ud. 366 00:28:45,160 --> 00:28:48,200 Sig til Tatoo, at vi tæver ham i fodbold. 367 00:28:48,280 --> 00:28:54,400 -Du kan ikke engang jonglere. -Flere tøser, færre betjente! 368 00:29:16,920 --> 00:29:19,000 Assia. Kan du komme ned? 369 00:29:30,240 --> 00:29:31,600 Hvordan går det? 370 00:29:31,680 --> 00:29:33,240 Del dem ud som sædvanligt. 371 00:29:34,120 --> 00:29:37,800 Sig til Lopez-familien, det er fint. Jeg stoppede udsættelsen. 372 00:29:38,400 --> 00:29:39,440 -Okay. -Okay? 373 00:29:42,800 --> 00:29:44,320 Vil du blive lidt? 374 00:29:46,920 --> 00:29:49,280 Er turen om morgenen trættende? 375 00:29:49,360 --> 00:29:53,200 Nej. Jeg hører musik, læser i bussen. Det er fint nok. 376 00:29:53,280 --> 00:29:55,560 Skal jeg skaffe plads på kostskolen? 377 00:29:55,640 --> 00:29:58,880 -Du ville udnytte tiden. -Skal jeg forlade mor? 378 00:29:59,880 --> 00:30:03,880 Hun ville hellere se dig i kostskole end her. 379 00:30:05,680 --> 00:30:08,480 Assia, du kan opnå store ting med din hjerne. 380 00:30:11,880 --> 00:30:15,560 Skal du ind på et godt college, skal du gå på kostskole. 381 00:30:15,640 --> 00:30:19,800 Thiers High er ikke hvad som helst. Pagnols skole er fin for mig. 382 00:30:19,880 --> 00:30:20,760 Pagnol… 383 00:30:21,680 --> 00:30:24,280 Mor ville blive trist, hvis jeg forlod hende. 384 00:30:25,920 --> 00:30:27,440 Du skal af sted en dag. 385 00:30:29,360 --> 00:30:31,520 Mit liv er her for nu. Det er fint. 386 00:30:37,640 --> 00:30:38,960 Tag hjem. 387 00:30:39,480 --> 00:30:40,760 Vent. Lad mig hjælpe. 388 00:30:40,840 --> 00:30:41,680 Flyt dig. 389 00:30:43,760 --> 00:30:45,320 Lad os snakke. Kom med op. 390 00:30:46,880 --> 00:30:47,720 Gør det bare. 391 00:32:04,640 --> 00:32:05,840 -Hej. -Hej. 392 00:32:06,400 --> 00:32:07,360 Kaptajn Benamar. 393 00:32:08,800 --> 00:32:10,240 Hvad vil du? 394 00:32:11,400 --> 00:32:14,720 Jeg arbejder i narkoafdelingen. Jeg var på stranden. 395 00:32:15,480 --> 00:32:16,440 Hvordan går det? 396 00:32:16,520 --> 00:32:19,040 Det gør ondt, men jeg har det fint. 397 00:32:20,240 --> 00:32:21,800 Det betyder, du er i live. 398 00:32:23,000 --> 00:32:26,600 Lægerne siger, du snart bliver udskrevet. Kuglen snittede dig. 399 00:32:26,680 --> 00:32:27,720 Du var heldig. 400 00:32:28,600 --> 00:32:30,840 -Sig til, hvis du mangler noget. -Tak. 401 00:32:34,800 --> 00:32:35,960 Hvad laver du her? 402 00:32:37,280 --> 00:32:38,720 Må jeg tale med dig? 403 00:32:45,800 --> 00:32:47,480 Jeg er havnet i noget lort. 404 00:32:47,560 --> 00:32:50,080 Jeg skal væk, ellers dræber de mig. 405 00:32:50,160 --> 00:32:51,440 Hvem? 406 00:32:51,520 --> 00:32:54,120 Lov, du beskytter mig og min familie. 407 00:32:54,840 --> 00:32:57,400 Du ville tale, og jeg lytter. 408 00:32:57,480 --> 00:32:59,080 Du skal love først. 409 00:33:00,520 --> 00:33:02,200 -Ved du, hvem jeg er? -Ja. 410 00:33:02,280 --> 00:33:04,240 -Hvor jeg er fra? -La Castellane. 411 00:33:07,320 --> 00:33:08,880 Har du hørt om Indianeren? 412 00:33:13,000 --> 00:33:15,240 Han dræber Kamel Saïdi på den adresse. 413 00:33:17,080 --> 00:33:18,280 I morgen tidlig. 414 00:33:20,240 --> 00:33:21,600 Er du sikker? 415 00:33:21,680 --> 00:33:22,760 Ja, jeg er sikker. 416 00:33:24,160 --> 00:33:25,320 Jeg stoler på dig. 417 00:33:27,680 --> 00:33:28,520 Ja. 418 00:33:48,000 --> 00:33:52,920 INTERNATIONAL ARRESTORDRE FRANCK MURILLO 419 00:34:03,680 --> 00:34:08,160 RAPPORT FRA VENEZUELAS POLITI EFTER FUNDET AF ET LIG 420 00:34:10,960 --> 00:34:13,600 DØDSATTEST IDENTIFIKATION: FRANCK MURILLO 421 00:34:34,320 --> 00:34:38,080 LIGET AF FRANSK FLYGTNING FUNDET I VENEZUELA 422 00:34:43,040 --> 00:34:46,720 RÉSIDENCE LES OLIVIERS ET PLEJEHJEM I VALMOUSSE 423 00:35:35,400 --> 00:35:38,960 -Leder du efter nogen? -Jeg skal besøge fru Murillo. 424 00:35:39,040 --> 00:35:41,680 Beklager, fru Murillo vil ikke se nogen. 425 00:35:41,760 --> 00:35:45,440 -Jeg har kørt langt. Bare fem minutter. -Det er umuligt. 426 00:35:48,200 --> 00:35:49,280 Tak. 427 00:36:25,760 --> 00:36:26,880 Hvor er Nabil? 428 00:36:26,960 --> 00:36:29,160 Rolig. Jeg arbejder for dig. 429 00:36:29,240 --> 00:36:30,840 -Hvor er han? -Ingen anelse. 430 00:36:30,920 --> 00:36:33,440 -Ingen anelse? -Han gik bare. 431 00:36:38,400 --> 00:36:39,760 Ser du porno? 432 00:36:43,120 --> 00:36:44,360 Uartige svin. 433 00:36:45,280 --> 00:36:46,320 Hvad hedder du? 434 00:36:47,360 --> 00:36:48,200 Gonzo. 435 00:36:49,040 --> 00:36:50,120 Forstår du, Gonzo… 436 00:36:52,120 --> 00:36:53,400 I ryger for meget. 437 00:36:54,720 --> 00:36:56,560 Derfor bliver I fanget. 438 00:37:00,680 --> 00:37:01,680 Hvad er der galt? 439 00:37:03,480 --> 00:37:04,640 Skræmmer jeg dig? 440 00:37:05,400 --> 00:37:06,280 Hvad? 441 00:37:07,440 --> 00:37:10,320 Hvis du er bange, så fortæl mig sandheden. 442 00:37:10,960 --> 00:37:13,880 -Hvor er Nabil? -Jeg ved ikke, hvor Nabil er. 443 00:37:13,960 --> 00:37:14,880 Han gik. 444 00:37:15,880 --> 00:37:18,080 Jeg ved godt, han gik. 445 00:37:19,000 --> 00:37:21,120 Nu spørger jeg pænt igen. 446 00:37:21,800 --> 00:37:22,680 Gonzo… 447 00:37:26,120 --> 00:37:27,120 …hvor er Nabil? 448 00:37:27,200 --> 00:37:28,840 Jeg ved det ikke. Slap af. 449 00:37:29,960 --> 00:37:32,200 Jeg sagde, hvor er Nabil? 450 00:37:32,280 --> 00:37:35,560 Jeg ved, hvor du kan finde Indianeren. 451 00:37:46,720 --> 00:37:48,040 Hvad har Kamel gang i? 452 00:37:49,000 --> 00:37:50,720 Jeg aner det ikke. 453 00:38:09,240 --> 00:38:11,720 Hvis din skudsikre vest generer dig, 454 00:38:11,800 --> 00:38:13,880 kan du tage den af. 455 00:38:16,800 --> 00:38:18,240 -Virkelig? -Ja. 456 00:38:18,760 --> 00:38:20,320 Hvor sødt af dig. 457 00:38:21,120 --> 00:38:23,840 Hvis jeg kan hjælpe med noget, er jeg her. 458 00:38:23,920 --> 00:38:27,920 Ved du hvad? Bare spørg, hvis du vil se. 459 00:38:29,280 --> 00:38:31,240 Er det længe siden sidst? 460 00:38:31,320 --> 00:38:32,560 -Kig! -Så irriterende. 461 00:38:32,640 --> 00:38:35,360 -Vil du røre? Kom så. -Stop så. 462 00:38:35,440 --> 00:38:36,760 Glem det. Kom videre. 463 00:38:38,240 --> 00:38:40,800 Hvad? Skal vi ikke hjælpe hinanden? 464 00:38:40,880 --> 00:38:42,160 Nej? Skal vi ikke? 465 00:38:47,880 --> 00:38:49,120 Din idiot. 466 00:38:49,720 --> 00:38:50,880 Lyès til Tatoo. 467 00:38:50,960 --> 00:38:54,400 Vi tjekkede Mercedesen med diplomatplader bag fabrikken. 468 00:38:55,160 --> 00:38:56,520 Nummerpladen er falsk. 469 00:38:57,760 --> 00:39:00,600 -Jeg siger til, hvis der er bevægelse. -Modtaget. 470 00:39:30,120 --> 00:39:31,200 Fru Murillo? 471 00:39:36,440 --> 00:39:38,000 Mit navn er Alice Vidal. 472 00:39:40,200 --> 00:39:41,640 Siger det dig noget? 473 00:39:42,160 --> 00:39:43,160 Den 20. februar? 474 00:39:44,560 --> 00:39:48,360 Det var den dag, din søn dræbte min far lige foran dig. 475 00:39:55,920 --> 00:39:57,680 Jeg vil bede dig om at gå. 476 00:39:57,760 --> 00:39:59,320 Han begik én fejl. 477 00:40:02,000 --> 00:40:04,080 Han kom ikke for at dræbe mig. 478 00:40:05,680 --> 00:40:07,240 Giv ham beskeden. 479 00:40:09,120 --> 00:40:10,520 Min søn er død. 480 00:40:11,400 --> 00:40:14,040 Det burde du vide, din lille kælling. 481 00:40:14,760 --> 00:40:16,000 Ud med dig. 482 00:41:07,760 --> 00:41:08,760 Her. 483 00:41:11,880 --> 00:41:14,320 Tatoo til Lyès. Kamel Saïdi er ankommet. 484 00:41:16,400 --> 00:41:17,440 Modtaget. 485 00:41:24,840 --> 00:41:25,680 Gem dig. 486 00:41:34,200 --> 00:41:35,200 Fandens. 487 00:41:36,840 --> 00:41:38,960 De er bevæbnede. 488 00:41:39,040 --> 00:41:42,000 Bliv der, til de begynder. Vi rammer dem på vej ud. 489 00:41:43,040 --> 00:41:44,000 Modtaget. 490 00:41:45,480 --> 00:41:48,160 -Hvis det ender skidt? -Vi gør, som vi plejer. 491 00:42:18,480 --> 00:42:19,880 Er det ikke Indianeren? 492 00:42:20,400 --> 00:42:22,320 Det ligner det. 493 00:42:26,480 --> 00:42:27,480 Lyès til Tatoo. 494 00:42:27,560 --> 00:42:30,320 En fyr er ankommet. Han ligner Indianeren. 495 00:42:30,400 --> 00:42:32,640 Han er bevæbnet, okay? Vi går ind. 496 00:42:46,200 --> 00:42:47,960 Hvad fanden laver hun her? 497 00:42:49,360 --> 00:42:50,200 Fuck. 498 00:42:54,280 --> 00:42:55,400 Hvad laver du her? 499 00:42:55,480 --> 00:42:57,960 -Hvad med dig? -Vi er på opgave. 500 00:42:58,040 --> 00:43:00,720 -Vi er på samme hold. -Er vi? Er det mandag? 501 00:43:03,560 --> 00:43:04,920 -Tag den her på. -Tak. 502 00:43:05,000 --> 00:43:08,040 -Hvordan kom du hertil? -Jeg fortæller det senere. 503 00:43:11,960 --> 00:43:13,000 Lyès til Tatoo. 504 00:43:13,080 --> 00:43:16,480 Vi gør som planlagt. Vi er fem. Alice Vidal er her. 505 00:43:16,560 --> 00:43:17,720 Okay, vi går ind. 506 00:43:24,000 --> 00:43:24,880 Afsted! 507 00:44:05,680 --> 00:44:09,520 Lyès til alle. Tre mænd nede. Kamel Saïdi og hans to løjtnanter. 508 00:44:10,520 --> 00:44:11,360 Modtaget. 509 00:44:34,480 --> 00:44:36,240 Op med dig. Skynd dig! 510 00:45:00,360 --> 00:45:02,280 -Er du okay? -Ja, bare rolig. 511 00:45:09,720 --> 00:45:11,120 Er du okay? 512 00:45:49,480 --> 00:45:52,920 Vi kører ham på hospitalet. Ja, jeg ringer tilbage. 513 00:46:02,240 --> 00:46:05,600 -Er du okay? -Ja, men han blev hårdt ramt. 514 00:46:06,720 --> 00:46:10,120 Rens næsen. Fabiani er på vej. Hun er rasende. 515 00:46:11,120 --> 00:46:12,840 -Er du virkelig okay? -Ja. 516 00:46:16,880 --> 00:46:18,480 -Der har vi hende. -Fuck. 517 00:46:23,360 --> 00:46:25,000 Bevar roen. Okay? 518 00:46:34,360 --> 00:46:37,320 Vil du forklare nu eller senere? 519 00:46:39,640 --> 00:46:42,320 Det vigtigste er, at I er i sikkerhed. 520 00:46:42,400 --> 00:46:45,880 Du ved virkelig, hvordan man melder sin ankomst. 521 00:46:46,400 --> 00:46:50,920 Er du okay? Politichefen og landsretssagføreren er på vej. 522 00:46:51,000 --> 00:46:54,080 Efter stranden håber jeg, du har gode argumenter for, 523 00:46:54,160 --> 00:46:56,200 hvorfor vi stadig er til nytte. 524 00:47:00,480 --> 00:47:02,000 Kan du forklare det her? 525 00:47:04,120 --> 00:47:06,200 Det var ikke kun hævn. 526 00:47:07,400 --> 00:47:09,960 -De ville sende en besked. -Til hvem? 527 00:47:11,040 --> 00:47:12,640 Ali Saïdi, Kamels onkel. 528 00:47:13,680 --> 00:47:16,800 Han har nok forladt Dubai. Vi bør forvente det værste. 529 00:48:18,360 --> 00:48:21,640 BLODKYSTEN EN SERIE AF OLIVIER MARCHAL 530 00:50:14,000 --> 00:50:18,280 Tekster af: Mads J. R. Jensen