1 00:00:10,160 --> 00:00:15,120 "EIN WOLF, DER VON HUNDEN GROSSGEZOGEN WIRD, IST IMMER NOCH EIN WOLF." 2 00:00:17,960 --> 00:00:19,240 POLIZEI 3 00:02:35,920 --> 00:02:37,280 Gehen wir, Murillo. 4 00:03:34,120 --> 00:03:40,840 PAX MASSILIA 5 00:03:40,920 --> 00:03:44,240 DIE DURCHGEKNALLTEN FOLGE 1 6 00:03:50,360 --> 00:03:52,760 8 MONATE SPÄTER… 7 00:03:54,480 --> 00:03:55,320 Eh baba! 8 00:03:55,840 --> 00:03:56,800 Jawohl! 9 00:03:56,880 --> 00:03:57,760 Gib ab! 10 00:03:58,800 --> 00:03:59,640 Isha! 11 00:04:01,040 --> 00:04:02,320 Ja! Nach vorn! 12 00:04:03,960 --> 00:04:05,440 Sieh dir den Pass an. 13 00:04:05,520 --> 00:04:06,720 Gib ihm den Ball! 14 00:04:06,800 --> 00:04:08,000 Tatoo! Nimm sie. 15 00:04:08,080 --> 00:04:09,680 Eh baba! 16 00:04:10,720 --> 00:04:11,560 Jawohl! 17 00:04:12,600 --> 00:04:13,880 Kick den Ball zurück! 18 00:04:28,160 --> 00:04:29,440 Die Typen sind da. 19 00:04:30,640 --> 00:04:33,040 Auf dem Motorrad, fahren gleich vorbei. 20 00:04:34,320 --> 00:04:35,160 Verstanden. 21 00:04:49,160 --> 00:04:50,960 Sie halten auf dem Parkplatz. 22 00:04:52,720 --> 00:04:54,520 Einer bleibt, der andere geht. 23 00:04:56,120 --> 00:04:57,240 Er geht hintenrum. 24 00:05:08,880 --> 00:05:11,040 Den übernehmen wir, ihr den anderen. 25 00:05:11,120 --> 00:05:12,160 Verstanden. 26 00:05:24,560 --> 00:05:26,720 Glaubst du, ich bescheiße dich? 27 00:05:26,800 --> 00:05:28,240 Los, beeil dich, Mann. 28 00:05:29,320 --> 00:05:30,200 Peretto. 29 00:05:30,280 --> 00:05:31,280 Ja. 30 00:05:37,120 --> 00:05:38,160 Keine Sorge. 31 00:05:38,840 --> 00:05:40,160 Ich bin kein Betrüger. 32 00:05:40,880 --> 00:05:42,480 Du zahlst, ich liefere. 33 00:05:43,760 --> 00:05:46,000 Ich hoffe für dich, dass alles da ist. 34 00:05:46,600 --> 00:05:47,960 Mach das ja nie wieder. 35 00:05:50,120 --> 00:05:51,080 Gut. 36 00:05:51,600 --> 00:05:52,520 Polizei! 37 00:05:52,600 --> 00:05:54,320 Polizei! Keine Bewegung! 38 00:05:56,200 --> 00:05:58,480 -Hände hoch! So ist es gut. -Umdrehen! 39 00:05:58,560 --> 00:05:59,840 Langsam! Mach schon! 40 00:05:59,920 --> 00:06:01,000 -Polizei! -Komm! 41 00:06:07,040 --> 00:06:09,160 Keine Bewegung! Gib mir deine Hand. 42 00:06:09,240 --> 00:06:10,760 -Langsam umdrehen. -Mist! 43 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 Keine Bewegung! 44 00:06:25,520 --> 00:06:26,760 Scheiße. 45 00:06:34,480 --> 00:06:35,840 Fallen… 46 00:06:40,000 --> 00:06:41,240 Lass sie los! 47 00:06:43,920 --> 00:06:45,120 Los! 48 00:06:45,200 --> 00:06:46,320 Fallen lassen! 49 00:07:07,080 --> 00:07:08,120 Umdrehen! 50 00:07:08,200 --> 00:07:11,560 Lass sie fallen! Hände hinter den Rücken! 51 00:07:12,480 --> 00:07:14,960 Willst du Spielchen spielen? Schnauze! 52 00:07:15,720 --> 00:07:16,600 Lyès! 53 00:07:20,120 --> 00:07:22,560 Lass mich los! Ich mach dich fertig! 54 00:07:23,880 --> 00:07:25,320 -Scheiße! -Lass los! 55 00:07:25,400 --> 00:07:26,720 Dafür wirst du zahlen! 56 00:07:56,480 --> 00:07:57,720 Wir hielten ihn warm. 57 00:07:58,360 --> 00:08:00,760 Der andere kam mit Peretto aufs Revier. 58 00:08:00,840 --> 00:08:01,840 Und die Drogen? 59 00:08:04,600 --> 00:08:05,680 Alles hier drin. 60 00:08:07,720 --> 00:08:10,560 Crack. Das ist hartes Zeug, Mann. 61 00:08:10,640 --> 00:08:12,560 Tatoo gab dem Tester eine Probe. 62 00:08:12,640 --> 00:08:14,040 Ist fast explodiert. 63 00:08:14,680 --> 00:08:16,880 Warum verkaufen sie den Scheiß hier? 64 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 -Was sagen sie? -Nichts. Aus Angst. 65 00:08:19,880 --> 00:08:21,680 -Wovor? -Ihrem Arbeitgeber. 66 00:08:21,760 --> 00:08:24,040 -Ist wohl ein Psycho. -Kennen wir ihn? 67 00:08:25,640 --> 00:08:28,440 Was glotzt du so? Wer hat dich gefragt? 68 00:08:29,280 --> 00:08:30,320 Wer sind sie? 69 00:08:31,120 --> 00:08:33,200 Sie hatten keine Papiere bei sich. 70 00:08:33,280 --> 00:08:34,520 Was sagt Peretto? 71 00:08:34,600 --> 00:08:37,240 Er stirbt eher, als dass er jemanden verrät. 72 00:08:38,520 --> 00:08:39,560 Okay, was noch? 73 00:08:40,080 --> 00:08:44,160 Ein Wegwerfhandy und 150.000 Euro in bar. Waren in seiner Tasche. 74 00:08:44,680 --> 00:08:45,600 Okay. 75 00:08:46,640 --> 00:08:48,600 -Audrey, du kommst mit mir. -Okay. 76 00:08:49,680 --> 00:08:51,240 Du sollst dich umdrehen! 77 00:08:51,840 --> 00:08:53,760 Der Typ geht mir auf die Nerven. 78 00:08:55,720 --> 00:08:58,840 Tatoo, Arno, fahrt zurück, fangt mit der Befragung an. 79 00:08:58,920 --> 00:09:00,400 -Okay. -Fahren wir. 80 00:09:02,600 --> 00:09:03,440 Also… 81 00:09:08,720 --> 00:09:10,160 Wie ist die PIN? 82 00:09:10,680 --> 00:09:12,120 Nummer deiner Schwester. 83 00:09:13,040 --> 00:09:14,200 Meiner Schwester? 84 00:09:15,320 --> 00:09:18,400 Das ist für den Jungen, der jetzt im Krankenhaus ist. 85 00:09:18,480 --> 00:09:19,640 Wie ist die PIN? 86 00:09:20,440 --> 00:09:22,960 -Die PIN? -Ich verrate gar nichts. 87 00:09:23,040 --> 00:09:24,280 Du verrätst nichts? 88 00:09:28,680 --> 00:09:31,040 Wie ist die PIN, du Arschloch? 89 00:09:31,120 --> 00:09:32,360 1-4-7-9! 90 00:09:32,440 --> 00:09:33,920 -Was? -1-4-7-9! 91 00:09:34,840 --> 00:09:36,240 1-4-7-9. Na also. 92 00:09:37,720 --> 00:09:40,520 Was regst du dich auf? 1-4-7-9. 93 00:09:44,120 --> 00:09:45,080 Geht doch! 94 00:09:45,160 --> 00:09:47,800 -Wem gehört diese Nummer? -Ich weiß nicht. 95 00:09:47,880 --> 00:09:49,600 -Wem gehört sie? -Weiß nicht. 96 00:09:49,680 --> 00:09:51,120 -Wem? -Ich weiß nicht! 97 00:09:51,200 --> 00:09:53,400 Willst du mich verarschen? 98 00:09:53,480 --> 00:09:55,120 Was machst du da? 99 00:09:55,200 --> 00:09:56,840 Du bist tot, ich schwöre. 100 00:09:56,920 --> 00:10:00,240 Wem gehört die Nummer? Halte den Kopf raus. 101 00:10:00,320 --> 00:10:01,280 Ich schwöre! 102 00:10:03,280 --> 00:10:06,560 Was hast du gesagt? Der Wind war zu laut. 103 00:10:06,640 --> 00:10:07,760 Was hast du gesagt? 104 00:10:07,840 --> 00:10:10,120 Dem Typen, für den wir arbeiten. 105 00:10:10,200 --> 00:10:11,200 Wie heißt er? 106 00:10:11,280 --> 00:10:13,200 Ich schwöre bei meiner Mutter! 107 00:10:13,280 --> 00:10:16,800 Lass deine Mutter da raus! Wie heißt er? 108 00:10:16,880 --> 00:10:19,640 Du kapierst es nicht. Der Typ ist irre. 109 00:10:19,720 --> 00:10:22,280 -Wir wissen nicht, wo er herkommt. -Und? 110 00:10:22,360 --> 00:10:24,600 Er taucht auf, will alles übernehmen. 111 00:10:24,680 --> 00:10:26,280 -Zwingt uns zur Arbeit. -Ja? 112 00:10:26,360 --> 00:10:28,800 -Wir schickten ihn zum Teufel. -Und dann? 113 00:10:29,960 --> 00:10:31,760 Zwei Wachen wurden umgebracht. 114 00:10:31,840 --> 00:10:33,000 Ja. 115 00:10:33,760 --> 00:10:35,560 Geköpft, in einem Keller. 116 00:10:36,240 --> 00:10:39,320 Mit einem Zettel, unsere Mütter seien die Nächsten. 117 00:10:39,400 --> 00:10:43,320 -Was soll ich machen? -Warum wissen wir nichts davon? 118 00:10:43,400 --> 00:10:46,400 Warum wohl? Was wollt ihr machen? 119 00:10:46,480 --> 00:10:48,360 Alle haben Angst vor ihnen. 120 00:10:48,440 --> 00:10:50,880 Er und sein Partner bedrohen das Viertel! 121 00:10:50,960 --> 00:10:53,080 -Welches? -Saint-Jean La Puenta. 122 00:10:53,160 --> 00:10:54,240 Bist du neu dort? 123 00:10:55,320 --> 00:10:57,640 Ich saß im Knast in Spanien. 124 00:10:57,720 --> 00:10:58,600 Ja? 125 00:10:59,120 --> 00:11:00,840 Wie sieht sein Partner aus? 126 00:11:00,920 --> 00:11:03,720 Antworte mir, verdammt. 127 00:11:03,800 --> 00:11:06,600 Araber. Totaler Psycho. Wir nennen ihn Indianer. 128 00:11:06,680 --> 00:11:09,040 Indianer? Wie sieht der andere aus? 129 00:11:09,120 --> 00:11:11,520 Weiß nicht. Er saß auf dem Rücksitz… 130 00:11:11,600 --> 00:11:14,560 Ist er Araber? Schwarz? Weiß? Sag schon! 131 00:11:14,640 --> 00:11:15,960 Weiß, glaube ich. 132 00:11:16,040 --> 00:11:17,160 Weiß? Ganz sicher? 133 00:11:17,240 --> 00:11:18,520 Ja, ich bin sicher! 134 00:11:20,360 --> 00:11:21,480 Okay. 135 00:11:21,560 --> 00:11:23,240 Okay. Und das Auto? 136 00:11:24,400 --> 00:11:26,040 -Das Auto? -Schwarzer SUV. 137 00:11:26,120 --> 00:11:28,840 Das Autokennzeichen? Klar, schreib's dir auf. 138 00:11:28,920 --> 00:11:30,480 Schwarze oder beige Sitze. 139 00:11:30,560 --> 00:11:33,320 -Halt die Schnauze. -Scheiße! 140 00:11:33,400 --> 00:11:36,320 Hör mir zu. Sieh mich an. Diese Nummer. 141 00:11:36,400 --> 00:11:38,240 Wenn du anrufst, wer geht ran? 142 00:11:38,320 --> 00:11:40,840 Der Indianer. Wir reden nur mit ihm. 143 00:11:55,680 --> 00:11:56,880 Mach deinen Zug. 144 00:11:56,960 --> 00:11:58,360 Willst du sehen? 145 00:12:10,280 --> 00:12:12,560 Hier ist eine Neun. Hol sie dir. 146 00:12:15,520 --> 00:12:17,560 Okay, spiel dein Blatt. Gut. 147 00:12:21,880 --> 00:12:22,840 Murillo. 148 00:12:26,520 --> 00:12:28,080 Die Jungs wurden erwischt. 149 00:12:33,360 --> 00:12:34,200 Wo? 150 00:12:34,280 --> 00:12:35,640 Am Strand von Corbière. 151 00:12:40,320 --> 00:12:41,680 Wissen wir, von wem? 152 00:12:47,080 --> 00:12:48,040 Benamars Team. 153 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 Du kennst ihn. 154 00:12:52,000 --> 00:12:53,360 Er wird draufkommen. 155 00:12:54,120 --> 00:12:57,280 Vergiss nicht, du starbst auf der Flucht in Venezuela. 156 00:12:58,560 --> 00:12:59,680 Wie viel haben sie? 157 00:13:01,800 --> 00:13:02,640 150 Riesen. 158 00:13:18,960 --> 00:13:20,080 Und Benamar? 159 00:13:20,680 --> 00:13:21,560 Später. 160 00:13:22,520 --> 00:13:24,200 Kamel bleibt die Priorität. 161 00:13:29,120 --> 00:13:30,440 Auf den Boden! 162 00:13:30,960 --> 00:13:33,680 Runter! Und bleib unten! 163 00:13:33,760 --> 00:13:34,640 Wichser! 164 00:13:34,720 --> 00:13:37,560 -Schau auf den Boden! -Komm her. 165 00:13:39,720 --> 00:13:41,640 -Kamel, hör auf! -Komm her. 166 00:13:41,720 --> 00:13:44,440 -Kamel, was machst du? -Was ist das? 167 00:13:44,520 --> 00:13:48,160 -Ich weiß nicht. Ich war's nicht. -Lüg mich nicht an, Nabil. 168 00:13:48,240 --> 00:13:52,240 -Der Indianer zwingt uns zum Verkaufen. -Für wen arbeitest du? 169 00:13:52,320 --> 00:13:53,920 Für mich oder den Indianer? 170 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Sag schon. Wir haben gesagt, kein Crack. Ja? 171 00:13:57,080 --> 00:13:59,680 Er zahlte das Doppelte. Wir nahmen ihn aus. 172 00:13:59,760 --> 00:14:02,280 -Wo hat er das Zeug her? -Ich weiß nicht. 173 00:14:02,360 --> 00:14:03,720 -Ach nein? -Ehrlich! 174 00:14:03,800 --> 00:14:05,280 In meinem Revier? 175 00:14:05,360 --> 00:14:07,440 Du legst dich mit meinem Onkel an? 176 00:14:07,520 --> 00:14:10,840 Weißt du, was ich mit dir mache? Ist nichts Persönliches. 177 00:14:10,920 --> 00:14:14,680 -Ich werde nichts sagen. -Das weiß ich, keine Sorge. 178 00:14:14,760 --> 00:14:16,640 Warum tust du mir das an? 179 00:14:17,640 --> 00:14:19,480 -Komm her. -Was machst du? 180 00:14:19,560 --> 00:14:20,840 Was macht er? 181 00:14:20,920 --> 00:14:23,480 -Nabil. -Ich gebe dir mein Wort! Kamel! 182 00:14:23,560 --> 00:14:26,320 -Schnauze. -Es ist nicht meine Schuld! 183 00:14:26,400 --> 00:14:28,760 Wenn ich nichts mache, lernt ihr nichts. 184 00:14:29,520 --> 00:14:30,480 Stimmt's, Nabil? 185 00:14:30,560 --> 00:14:33,360 -Kamel, nicht! -Das ist für den Indianer. 186 00:14:37,320 --> 00:14:38,200 Gehen wir. 187 00:15:18,760 --> 00:15:19,600 -Hallo. -Hallo. 188 00:15:19,680 --> 00:15:22,040 -Ich nehme Ihre Tasche. -Ich behalte sie. 189 00:15:22,120 --> 00:15:25,200 Ja. Was ist da drin? Gold? Schmuck? 190 00:15:25,280 --> 00:15:28,000 -Drogen. -Drogen? Meine Güte. 191 00:15:28,080 --> 00:15:29,080 Steigen Sie ein. 192 00:15:33,280 --> 00:15:34,320 Wo geht's hin? 193 00:15:34,920 --> 00:15:37,840 La Résidence du Vieux Port, dann zur Polizei. 194 00:15:38,360 --> 00:15:39,320 Fahren wir. 195 00:15:56,040 --> 00:15:58,040 Das erste Mal in Marseille? 196 00:15:59,960 --> 00:16:00,800 Ja. 197 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 Bleiben Sie lange? 198 00:16:05,080 --> 00:16:06,960 Vielleicht. Ich weiß es nicht. 199 00:16:07,040 --> 00:16:10,360 Sobald man diese Stadt erlebt hat, will man nie mehr weg. 200 00:16:30,600 --> 00:16:31,440 Komm schon. 201 00:16:31,960 --> 00:16:33,000 Wir sind da. 202 00:16:42,400 --> 00:16:43,440 Hi. 203 00:16:44,880 --> 00:16:46,520 -Alles klar? -Hi. Ja. 204 00:16:48,360 --> 00:16:52,640 Durchsucht ihn. Ein Arzt soll prüfen, ob er verhört werden kann. 205 00:16:52,720 --> 00:16:55,920 Okay. Was ist passiert? Wurde er vom Bus erwischt? 206 00:16:56,440 --> 00:16:57,480 Schlimmer. 207 00:16:57,560 --> 00:16:59,200 Okay. Komm mit. 208 00:17:03,040 --> 00:17:05,280 Wenn du dich an der Kasse bedienst, 209 00:17:05,360 --> 00:17:07,160 mach das nicht vor mir. 210 00:17:07,240 --> 00:17:08,800 Seit wann kümmert es dich? 211 00:17:08,880 --> 00:17:11,960 Seit die Dienstaufsichtsbehörde uns drankriegen will. 212 00:17:14,560 --> 00:17:18,120 Ich urteile nicht, Lyès, ich will es nur nicht wissen. 213 00:17:20,160 --> 00:17:22,520 Dein Gesicht! Das war nur Spaß. 214 00:17:22,600 --> 00:17:24,440 -So humorlos. -Deine Späße. 215 00:17:33,240 --> 00:17:34,480 Peretto, was gibt's? 216 00:17:34,560 --> 00:17:36,440 Leckt mich. 217 00:17:37,000 --> 00:17:39,600 Für dich gibt's erst mal keine Bouillabaisse. 218 00:17:39,680 --> 00:17:41,520 Du wirst eingelocht. 219 00:17:42,400 --> 00:17:44,560 -Echter Rotschopf? -Schnauze. 220 00:17:45,080 --> 00:17:46,760 Bist du, oder? 221 00:17:46,840 --> 00:17:49,160 Ich saß ein, da warst du noch Jungfrau. 222 00:17:49,240 --> 00:17:51,280 Ist mir scheißegal, was du denkst. 223 00:17:51,360 --> 00:17:54,800 Und du wirst wieder vergessen, wie eine Muschi aussieht. 224 00:17:54,880 --> 00:17:58,480 Ein Drogendeal, obwohl du auf Bewährung bist. Echt genial. 225 00:18:00,000 --> 00:18:03,240 Ich würde aufpassen, Benamar. Leute in Marseille reden. 226 00:18:03,320 --> 00:18:04,240 -Ach ja? -Ja. 227 00:18:04,320 --> 00:18:06,120 Dich erwartet der Knast auch. 228 00:18:06,200 --> 00:18:09,120 Du kommst nicht davon, nur weil du ein Bulle bist. 229 00:18:09,200 --> 00:18:11,840 Sag mal. In der Tasche waren 150 Riesen. 230 00:18:12,440 --> 00:18:14,920 Wenn du jetzt nachzählst, wie viel ist da? 231 00:18:15,680 --> 00:18:17,120 Worauf willst du hinaus? 232 00:18:17,200 --> 00:18:20,200 -Nichts. Zähl einfach nach. -Also gut. 233 00:18:21,360 --> 00:18:23,120 Mama wartet im Büro auf dich. 234 00:18:23,720 --> 00:18:25,000 Leck Mamas Muschi. 235 00:18:36,800 --> 00:18:37,680 Herein. 236 00:18:40,640 --> 00:18:41,600 Die Tür zu. 237 00:18:45,120 --> 00:18:48,440 Eine Schießerei am Strand, wo Familien Picknick machen. 238 00:18:49,040 --> 00:18:52,160 Ein Dealer, der aussieht wie Stallone in Rocky. 239 00:18:52,240 --> 00:18:56,840 Und das Allerschlimmste: Ein angeschossener 16-Jähriger im Krankenhaus. 240 00:18:57,360 --> 00:18:59,520 Glückwunsch. Gute Arbeit. 241 00:19:00,840 --> 00:19:04,600 Warum taucht Ihr Name immer auf, wenn in Marseille was passiert? 242 00:19:08,080 --> 00:19:10,520 Der Junge heißt Samir Benmeziane. 243 00:19:10,600 --> 00:19:13,040 Die gute Nachricht ist: Er kommt durch. 244 00:19:13,600 --> 00:19:17,040 Die schlechte: Er wohnt in der Siedlung Frais Vallon. 245 00:19:17,560 --> 00:19:20,240 Wir können uns auf nette Interaktionen 246 00:19:20,320 --> 00:19:22,040 mit den Einwohnern freuen. 247 00:19:22,560 --> 00:19:23,680 Danke. 248 00:19:26,120 --> 00:19:28,480 Ich sehe später nach Benmeziane. 249 00:19:28,560 --> 00:19:29,480 Wirklich? 250 00:19:30,400 --> 00:19:32,840 Wird diese Geste sie beschwichtigen? 251 00:19:34,360 --> 00:19:37,280 Wieso mussten Sie an diesem Ort zugreifen? 252 00:19:37,360 --> 00:19:40,600 Ich entscheide nicht, wo die Transaktionen stattfinden. 253 00:19:40,680 --> 00:19:43,200 Oder sollte das Crack auf die Straße? 254 00:19:44,160 --> 00:19:47,560 Wir sind seit einem Monat an Peretto dran. Es musste sein. 255 00:19:48,400 --> 00:19:52,040 Wir wurden beschossen. Aber wir schossen nicht zurück. 256 00:19:55,160 --> 00:19:57,640 Der Junge wurde von ihrer Kugel getroffen. 257 00:19:58,200 --> 00:19:59,280 Nicht von unserer. 258 00:20:02,520 --> 00:20:05,000 Wollen Sie jetzt eine Medaille? 259 00:20:09,560 --> 00:20:12,720 Ich hätte Sie längst feuern sollen, Lyès Benamar. 260 00:20:13,360 --> 00:20:14,400 Doch leider 261 00:20:15,400 --> 00:20:16,720 mag ich Sie irgendwie. 262 00:20:18,600 --> 00:20:19,800 Sie können gehen. 263 00:20:22,200 --> 00:20:23,600 Moment, warten Sie. 264 00:20:25,400 --> 00:20:26,680 Hier. 265 00:20:27,720 --> 00:20:29,920 Vorladung der Dienstaufsichtsbehörde. 266 00:20:30,000 --> 00:20:32,360 Sollten sie Sie vom Haken lassen, 267 00:20:32,440 --> 00:20:36,440 kümmern Sie sich um eine neue Kollegin. Sie kommt von der Interpol. 268 00:20:37,840 --> 00:20:38,920 Alice Vidal. 269 00:20:56,320 --> 00:20:57,520 -Hallo. -Hallo. 270 00:20:57,600 --> 00:21:00,320 Alice Vidal. Ich wurde hierher versetzt. 271 00:21:00,400 --> 00:21:02,600 Haben Sie Ihren Versetzungsbescheid? 272 00:21:02,680 --> 00:21:03,520 Ja. 273 00:21:08,200 --> 00:21:10,280 Ich bin mit Fr. Fabiani verabredet. 274 00:21:12,240 --> 00:21:14,560 Warten Sie hier. Ich sage ihr Bescheid. 275 00:21:14,640 --> 00:21:15,560 Okay, danke. 276 00:21:20,880 --> 00:21:22,360 Kommissarin Vidal. 277 00:21:22,440 --> 00:21:25,080 Welch eine Überraschung. Ein neuer Einsatz? 278 00:21:25,160 --> 00:21:27,880 Ja, langfristig. Es ist mein erster Tag. 279 00:21:28,400 --> 00:21:30,280 Welche Abteilung? 280 00:21:31,000 --> 00:21:32,160 Drogenfahndung. 281 00:21:33,120 --> 00:21:35,200 Was machen Sie in Marseille? 282 00:21:36,040 --> 00:21:39,440 Die Dienstaufsichtsbehörde will hier aufräumen. 283 00:21:41,200 --> 00:21:42,400 Willkommen. 284 00:21:42,480 --> 00:21:43,360 Danke. 285 00:21:45,960 --> 00:21:47,600 Passen Sie auf sich auf. 286 00:21:47,680 --> 00:21:51,040 Wer Marseille nicht zähmt, erlebt böse Überraschungen. 287 00:21:51,640 --> 00:21:53,600 Ich werde vorsichtig sein. Danke. 288 00:21:54,400 --> 00:21:55,680 Bis später. 289 00:22:01,160 --> 00:22:02,000 Hier lang. 290 00:22:13,480 --> 00:22:15,280 -Alice Vidal. -Ja. 291 00:22:15,360 --> 00:22:16,360 Freut mich. 292 00:22:16,440 --> 00:22:17,680 Ebenso. 293 00:22:17,760 --> 00:22:19,720 Kommissar Benamar. 294 00:22:20,240 --> 00:22:22,600 Am Montag arbeiten Sie in seinem Team. 295 00:22:22,680 --> 00:22:25,080 -Hallo. -Hi. Wie geht's? 296 00:22:25,600 --> 00:22:26,520 Bis später. 297 00:22:26,600 --> 00:22:28,080 -Bitte. -Danke. 298 00:22:29,320 --> 00:22:33,240 DEZERNATSLEITERIN FABIANI 299 00:22:33,320 --> 00:22:34,480 Setzen Sie sich. 300 00:22:43,040 --> 00:22:45,200 Weswegen genau sind Sie hier? 301 00:22:46,640 --> 00:22:49,160 Ich brauchte einen Tapetenwechsel. 302 00:22:51,680 --> 00:22:53,520 Ich kenne Ihre Akte, Fr. Vidal. 303 00:22:55,440 --> 00:22:56,600 Sie ist makellos. 304 00:22:58,680 --> 00:23:00,080 Ich kenne Sie. 305 00:23:01,840 --> 00:23:05,240 Ich hatte das Glück, mit Ihrem Vater zu arbeiten. 306 00:23:06,520 --> 00:23:10,480 Er war ein hervorragender Polizist, egal, was über ihn gesagt wurde. 307 00:23:12,000 --> 00:23:12,840 Danke. 308 00:23:13,960 --> 00:23:15,840 Ich hoffe, es ist nicht Rache. 309 00:23:16,440 --> 00:23:17,760 Rache? An wem? 310 00:23:18,400 --> 00:23:21,360 Der Mörder meines Vaters starb in Südamerika. 311 00:23:21,440 --> 00:23:23,160 Es stimmt. Murillo ist tot. 312 00:23:23,800 --> 00:23:25,000 Er war nicht allein. 313 00:23:26,200 --> 00:23:28,720 Vielleicht suchen Sie seine Komplizen. 314 00:23:30,360 --> 00:23:34,520 Ich ehre meinen Vater, indem ich meine Arbeit mache. Mehr nicht. 315 00:23:35,000 --> 00:23:35,840 Sehr schön. 316 00:23:39,240 --> 00:23:43,160 Ab heute unterstehen Sie mir. Ich bin für Sie verantwortlich. 317 00:23:44,720 --> 00:23:45,880 Und insofern 318 00:23:45,960 --> 00:23:50,000 dulde ich keine Abweichungen von unserem regelbasierten Ethik-Kodex. 319 00:23:52,200 --> 00:23:56,240 Sollte das ein Problem sein, der letzte Zug nach Paris geht um 19:04. 320 00:23:56,320 --> 00:23:57,520 Verstanden. 321 00:23:58,560 --> 00:23:59,520 Dann willkommen. 322 00:24:06,120 --> 00:24:10,320 Vorladung zum Gespräch mit Miranda morgen um 10:00 Uhr. 323 00:24:10,400 --> 00:24:13,000 Scheiße. Was erzählen wir dem Arsch? 324 00:24:13,080 --> 00:24:14,240 Die Wahrheit. 325 00:24:15,920 --> 00:24:19,520 -Und Perettos Befragung? -Er hält uns für Idioten. 326 00:24:19,600 --> 00:24:21,080 Es war sein Restaurant. 327 00:24:21,160 --> 00:24:23,800 Ein Typ kam rein mit einer Tasche Crack. 328 00:24:23,880 --> 00:24:26,000 Wir kamen rein. Er weiß nichts. 329 00:24:26,080 --> 00:24:27,800 Egal. Ich habe ihn satt. 330 00:24:29,960 --> 00:24:32,520 Der Typ auf dem Motorrad? Was sagt er? 331 00:24:32,600 --> 00:24:34,280 Wir kriegen nichts raus. 332 00:24:35,280 --> 00:24:37,720 Er hat zu viel Angst. Man sieht's ihm an. 333 00:24:38,480 --> 00:24:40,600 Und das verschlüsselte Handy? 334 00:24:41,760 --> 00:24:43,200 Es war eine Wegwerf-SIM. 335 00:24:43,280 --> 00:24:46,160 Ich habe Infos über den Indianer gesucht. Nichts. 336 00:24:46,240 --> 00:24:47,960 Keiner redet. Zu verängstigt. 337 00:24:48,040 --> 00:24:50,680 Keine Ahnung, wo die Hurensöhne herkommen. 338 00:24:50,760 --> 00:24:52,480 Ganz Marseille hat Schiss. 339 00:24:52,560 --> 00:24:54,680 Das wird die Saïdis gewaltig stören. 340 00:24:55,520 --> 00:24:57,720 Du bist aus der Gegend. Weißt du was? 341 00:25:13,280 --> 00:25:15,240 Hast du Kontakt mit den Komorern? 342 00:25:15,920 --> 00:25:18,240 Die Komorer halten dicht, das weißt du. 343 00:25:18,760 --> 00:25:20,000 Versuch es trotzdem. 344 00:25:20,600 --> 00:25:24,320 Vielleicht erfahren wir so, wer in Ali Saïdis Revier wütet. 345 00:25:24,400 --> 00:25:25,440 Ich muss los. 346 00:25:26,320 --> 00:25:27,920 Morgen um 10:00 Uhr. 347 00:25:28,000 --> 00:25:29,200 -Okay. -Übrigens… 348 00:25:31,400 --> 00:25:34,000 Am Montag kommt eine neue Kollegin zu uns. 349 00:25:34,080 --> 00:25:36,080 -Toll. -Ist sie heiß? 350 00:25:37,560 --> 00:25:38,760 Es ist Alice Vidal. 351 00:25:39,440 --> 00:25:40,560 Pierrots Tochter. 352 00:25:41,360 --> 00:25:42,480 Macht's gut. 353 00:25:43,880 --> 00:25:45,000 "Ist sie heiß?" 354 00:25:45,520 --> 00:25:46,760 Nur gute Neuigkeiten. 355 00:26:02,200 --> 00:26:03,760 Wann kommt Ali zurück? 356 00:26:05,280 --> 00:26:07,600 Bald, wir sorgen schon dafür. 357 00:26:09,720 --> 00:26:12,200 Der Wichser wird für meinen Sohn bezahlen. 358 00:26:13,160 --> 00:26:14,400 Dann bin ich weg. 359 00:26:16,600 --> 00:26:18,200 Zuerst kommt sein Geschäft. 360 00:26:19,080 --> 00:26:20,840 Seine Neffen müssen weg. 361 00:26:20,920 --> 00:26:22,400 Dann kannst du ihn töten. 362 00:26:27,400 --> 00:26:31,360 Sag meiner Mutter Bescheid, dass ich zurück bin. Ich darf nicht hin. 363 00:26:32,680 --> 00:26:33,600 Gib ihr das. 364 00:26:35,040 --> 00:26:37,120 Damit ich sie erreichen kann. 365 00:26:38,720 --> 00:26:40,520 Soll ich auch Pralinen kaufen? 366 00:27:17,080 --> 00:27:20,040 Dieses Arschloch Kamel Saïdi kommt wieder. 367 00:27:20,120 --> 00:27:22,120 -Und du wirst… -Ich weiß nicht… 368 00:27:23,840 --> 00:27:26,080 Gib ihm diese Adresse. 369 00:27:27,040 --> 00:27:29,040 Sag ihm, sie käme von deinem Boss. 370 00:27:29,560 --> 00:27:31,120 Dort ist der Indianer. 371 00:27:32,200 --> 00:27:33,800 Der Typ macht einen Fehler. 372 00:27:33,880 --> 00:27:37,000 In Saïdis Revier wird nicht mit Crack gehandelt. 373 00:27:37,080 --> 00:27:40,200 -Kamel wird mich umbringen. -Sollen wir das erledigen? 374 00:27:42,000 --> 00:27:44,840 Denk an deine Mutter und deine Schwestern. 375 00:27:46,240 --> 00:27:47,160 Hier. 376 00:27:47,240 --> 00:27:48,360 Scheiße! 377 00:27:50,080 --> 00:27:51,520 Sonst komme ich wieder. 378 00:27:52,080 --> 00:27:53,120 Verstanden? 379 00:27:57,000 --> 00:27:58,240 Sehr gut. 380 00:28:02,560 --> 00:28:03,760 Was glotzt du so? 381 00:28:27,120 --> 00:28:30,040 -Ist es Zahltag? -Was habe ich dir gesagt, Bakari? 382 00:28:30,120 --> 00:28:32,040 Ich arbeite nicht für sie. 383 00:28:32,120 --> 00:28:35,240 Ich werde deinen Schulleiter anrufen. 384 00:28:35,320 --> 00:28:36,640 Nur zu, ruf an. 385 00:28:36,720 --> 00:28:38,720 Ich habe keinen Tag gefehlt. 386 00:28:38,800 --> 00:28:42,400 Ich geh mal. Ich kriege Ärger, wenn Leute uns zusammen sehen. 387 00:28:42,480 --> 00:28:45,040 Klar. Und mach deine Hausaufgaben. 388 00:28:45,120 --> 00:28:48,120 Gruß an Tatoo. Sag ihm, wir sehen uns beim Fußball. 389 00:28:48,200 --> 00:28:50,000 Du jonglierst doch nicht mal. 390 00:28:50,080 --> 00:28:54,400 Mehr Mädels, weniger Bullen! 391 00:29:16,880 --> 00:29:19,000 Assia, ich bin es. Kommst du runter? 392 00:29:30,240 --> 00:29:31,600 Wie geht's dir, Schatz? 393 00:29:31,680 --> 00:29:33,200 Teile es auf, wie immer. 394 00:29:34,120 --> 00:29:37,800 Sag den Lopez', ich habe das mit dem Räumungsbescheid geregelt. 395 00:29:38,400 --> 00:29:39,440 -Okay. -Okay? 396 00:29:42,800 --> 00:29:44,320 Bleibst du ein bisschen? 397 00:29:46,920 --> 00:29:49,280 Ist das Pendeln nicht zu anstrengend? 398 00:29:49,360 --> 00:29:53,200 Nein. Ich höre Musik oder lese im Bus. Ist ganz locker. 399 00:29:53,280 --> 00:29:55,560 Möchtest du nicht auf ein Internat? 400 00:29:55,640 --> 00:29:58,880 -Dann sparst du Zeit. -Soll ich Mama allein lassen? 401 00:29:59,880 --> 00:30:03,880 Ihr wäre es sicher auch lieber, dich im Internat als hier zu sehen. 402 00:30:05,640 --> 00:30:08,600 Assia, mit deinem Verstand bringst du es sehr weit. 403 00:30:11,880 --> 00:30:15,480 Um auf eine Grande École zu kommen, musst du ins Internat. 404 00:30:15,560 --> 00:30:17,640 Thiers ist nicht irgendeine Schule. 405 00:30:17,720 --> 00:30:19,800 Sie war gut genug für Pagnol. 406 00:30:19,880 --> 00:30:20,760 Pagnol… 407 00:30:21,680 --> 00:30:24,280 Mama wäre zu traurig, wenn ich wegginge. 408 00:30:25,920 --> 00:30:27,440 Irgendwann musst du weg. 409 00:30:29,320 --> 00:30:31,560 Ich bleibe erst mal hier, es ist okay. 410 00:30:37,640 --> 00:30:38,960 Geh wieder ins Haus. 411 00:30:39,480 --> 00:30:40,760 Lass mich helfen. 412 00:30:40,840 --> 00:30:41,680 Weg da. 413 00:30:43,680 --> 00:30:45,240 Komm hoch, lass uns reden. 414 00:30:46,880 --> 00:30:47,720 Geh nur. 415 00:32:04,640 --> 00:32:05,840 -Hallo. -Hallo. 416 00:32:06,440 --> 00:32:07,360 Benamar. 417 00:32:08,800 --> 00:32:10,240 Was wollen Sie? 418 00:32:11,400 --> 00:32:14,120 Ich bin bei der Drogenfahndung. Ich war da. 419 00:32:15,520 --> 00:32:16,440 Wie geht's dir? 420 00:32:16,520 --> 00:32:19,040 Es tut weh, aber mir geht's gut. 421 00:32:20,240 --> 00:32:21,800 Gut, das heißt, du lebst. 422 00:32:23,000 --> 00:32:26,640 Die Ärzte sagen, du kannst bald heim. Es war ein Streifschuss. 423 00:32:26,720 --> 00:32:27,720 Du hattest Glück. 424 00:32:28,600 --> 00:32:30,840 -Sag, wenn du was brauchst. -Danke. 425 00:32:34,800 --> 00:32:35,960 Was willst du hier? 426 00:32:37,280 --> 00:32:38,720 Kann ich Sie sprechen? 427 00:32:45,800 --> 00:32:47,440 Ich stecke in der Scheiße. 428 00:32:47,520 --> 00:32:50,120 Ich muss raus aus Marseille, die killen mich. 429 00:32:50,200 --> 00:32:51,440 Wer? 430 00:32:51,520 --> 00:32:54,120 Versprechen Sie, meine Familie zu beschützen. 431 00:32:54,760 --> 00:32:57,400 So läuft es nicht. Du willst reden, ich höre. 432 00:32:57,480 --> 00:32:59,080 Versprechen Sie es. 433 00:33:00,520 --> 00:33:02,200 -Weißt du, wer ich bin? -Ja. 434 00:33:02,280 --> 00:33:04,240 -Wo ich herkomme? -La Castellane. 435 00:33:07,280 --> 00:33:08,960 Sagt Ihnen der Indianer was? 436 00:33:13,000 --> 00:33:15,120 Hier will er Kamel Saïdi töten. 437 00:33:17,080 --> 00:33:18,280 Morgen früh. 438 00:33:20,240 --> 00:33:21,600 Bist du sicher? 439 00:33:21,680 --> 00:33:22,760 Ja, bin ich. 440 00:33:24,160 --> 00:33:25,320 Ich vertraue Ihnen. 441 00:33:27,680 --> 00:33:28,520 Ja. 442 00:33:48,000 --> 00:33:52,920 INTERNATIONALER HAFTBEFEHL FRANCK MURILLO 443 00:34:03,680 --> 00:34:08,160 POLIZEI VON VENEZUELA UNFALLBERICHT NACH LEICHENFUND 444 00:34:10,960 --> 00:34:13,600 TODESURKUNDE VERSTORBENER: FRANCK MURILLO 445 00:34:34,320 --> 00:34:38,080 FLÜCHTIGER AUS FRANKREICH TOT IN VENEZUELA AUFGEFUNDEN 446 00:34:43,040 --> 00:34:46,720 RÉSIDENCE LES OLIVIERS SENIORENHEIM IN VALMOUSSE 447 00:35:35,400 --> 00:35:38,960 -Suchen Sie jemanden? -Ich möchte zu Fr. Murillo. 448 00:35:39,040 --> 00:35:41,680 Tut mir leid, Fr. Murillo empfängt niemanden. 449 00:35:41,760 --> 00:35:45,440 -Ich habe einen langen Weg hinter mir. -Es geht leider nicht. 450 00:35:48,200 --> 00:35:49,280 Danke. 451 00:36:25,760 --> 00:36:26,880 Wo ist Nabil? 452 00:36:26,960 --> 00:36:29,160 Sachte. Hey, ich arbeite für Sie. 453 00:36:29,240 --> 00:36:30,800 -Wo ist er? -Keine Ahnung. 454 00:36:30,880 --> 00:36:33,440 -Du weißt es nicht? -Er ist weg. 455 00:36:38,400 --> 00:36:39,760 Schaust du Pornos? 456 00:36:43,120 --> 00:36:44,360 Ganz schön versaut. 457 00:36:45,280 --> 00:36:46,320 Wie heißt du? 458 00:36:47,360 --> 00:36:48,200 Gonzo. 459 00:36:49,120 --> 00:36:50,120 Es ist so, Gonzo… 460 00:36:52,120 --> 00:36:54,000 Ihr raucht einfach zu viel. 461 00:36:54,720 --> 00:36:56,560 Deshalb erwischt man euch auch. 462 00:37:00,680 --> 00:37:01,600 Was ist denn? 463 00:37:03,440 --> 00:37:04,640 Mache ich dir Angst? 464 00:37:05,400 --> 00:37:06,280 Na? 465 00:37:07,440 --> 00:37:10,320 Wenn du Angst hast, sag mir, was ich wissen will. 466 00:37:10,960 --> 00:37:11,960 Wo ist Nabil? 467 00:37:12,480 --> 00:37:13,880 Ich weiß es nicht. 468 00:37:13,960 --> 00:37:14,880 Er ist weg. 469 00:37:15,880 --> 00:37:18,080 Ich weiß, dass er weg ist. 470 00:37:19,000 --> 00:37:21,120 Aber ich frage dich noch mal. 471 00:37:21,800 --> 00:37:22,680 Gonzo… 472 00:37:26,120 --> 00:37:27,120 …wo ist Nabil? 473 00:37:27,200 --> 00:37:28,840 Sachte, Kamel. 474 00:37:29,960 --> 00:37:32,200 Ich habe dich was gefragt. 475 00:37:32,280 --> 00:37:35,560 Ich weiß, wo Sie den Indianer finden. 476 00:37:46,800 --> 00:37:48,920 Wo bleibt dein Kamel? 477 00:37:49,000 --> 00:37:50,720 Keine Ahnung. 478 00:38:09,240 --> 00:38:11,720 Wenn dich die kugelsichere Weste stört, 479 00:38:11,800 --> 00:38:13,880 kannst du sie ablegen. 480 00:38:16,800 --> 00:38:18,240 -Ach ja? -Ja. 481 00:38:18,760 --> 00:38:20,320 Echt? Wie nett von dir. 482 00:38:21,120 --> 00:38:23,840 Wenn ich was für dich tun kann, sag's mir. 483 00:38:23,920 --> 00:38:27,920 Weißt du, was? Frag doch einfach, ob du sie sehen kannst. 484 00:38:29,280 --> 00:38:31,240 Lange keine Brüste gesehen, was? 485 00:38:31,320 --> 00:38:32,560 -Schau! -Du nervst. 486 00:38:32,640 --> 00:38:35,440 -Willst du mal anfassen? Was ist denn? -Hör auf. 487 00:38:35,520 --> 00:38:36,760 Vergiss es. 488 00:38:38,240 --> 00:38:40,800 Was? Helfen wir uns etwa nicht aus? 489 00:38:40,880 --> 00:38:42,160 Nein? Doch nicht? 490 00:38:47,880 --> 00:38:49,120 Blödmann. 491 00:38:49,720 --> 00:38:50,880 Lyès an Tatoo. 492 00:38:50,960 --> 00:38:54,400 Der Mercedes mit Diplomatenkennzeichen hinter der Fabrik. 493 00:38:55,080 --> 00:38:56,520 Es ist gefälscht. 494 00:38:57,760 --> 00:39:00,320 -Ich melde, wenn sich was tut. -Verstanden. 495 00:39:30,120 --> 00:39:31,200 Fr. Murillo? 496 00:39:36,440 --> 00:39:38,000 Ich heiße Alice Vidal. 497 00:39:40,200 --> 00:39:41,640 Sagt Ihnen der Name was? 498 00:39:42,160 --> 00:39:43,160 Der 20. Februar? 499 00:39:44,560 --> 00:39:48,360 An dem Tag hat Ihr Sohn meinen Vater vor Ihren Augen getötet. 500 00:39:55,880 --> 00:39:57,680 Ich muss Sie bitten, zu gehen. 501 00:39:57,760 --> 00:39:59,440 Einen Fehler hat er gemacht. 502 00:40:02,000 --> 00:40:04,080 Er ließ mich am Leben. 503 00:40:05,680 --> 00:40:07,240 Sagen Sie ihm das. 504 00:40:09,120 --> 00:40:10,520 Mein Sohn ist tot. 505 00:40:11,360 --> 00:40:14,040 Und das weißt du, du dreckige kleine Schlampe. 506 00:40:14,760 --> 00:40:16,000 Und jetzt raus. 507 00:41:07,760 --> 00:41:08,760 Da. 508 00:41:11,880 --> 00:41:14,320 Tatoo an Lyès. Kamel Saïdi ist da. 509 00:41:16,400 --> 00:41:17,440 Verstanden. 510 00:41:24,840 --> 00:41:25,680 Versteck dich. 511 00:41:34,200 --> 00:41:35,200 Verdammt. 512 00:41:36,840 --> 00:41:38,960 Sie sind bewaffnet. Es wird übel. 513 00:41:39,040 --> 00:41:41,960 Wartet ab. Wir kriegen sie beim Rückzug. 514 00:41:43,040 --> 00:41:44,000 Verstanden. 515 00:41:45,480 --> 00:41:47,120 Und wenn es schiefläuft? 516 00:41:47,200 --> 00:41:48,280 Dann das Übliche. 517 00:42:18,480 --> 00:42:19,880 Ist das der Indianer? 518 00:42:20,400 --> 00:42:22,320 Sieht jedenfalls so aus. 519 00:42:26,480 --> 00:42:27,480 Lyès an Tatoo. 520 00:42:27,560 --> 00:42:30,320 Ein Typ, der wie der Indianer aussieht, ist da. 521 00:42:30,400 --> 00:42:32,720 Er ist bewaffnet, okay? Wir gehen rein. 522 00:42:46,200 --> 00:42:47,960 Was zum Teufel will sie hier? 523 00:42:49,360 --> 00:42:50,200 Scheiße. 524 00:42:54,280 --> 00:42:55,400 Was machst du hier? 525 00:42:55,480 --> 00:42:57,960 -Und ihr? -Du darfst nicht hier sein. 526 00:42:58,040 --> 00:43:00,720 -Wir sind ein Team. -Ja. Ist es Montag? 527 00:43:03,560 --> 00:43:04,920 -Zieh das an. -Danke. 528 00:43:05,000 --> 00:43:08,040 -Wie kamst du her? -Erzähle ich später. 529 00:43:11,960 --> 00:43:13,000 Lyès an Tatoo. 530 00:43:13,080 --> 00:43:16,480 Wie abgesprochen. Wir gehen rein. Alice Vidal kommt dazu. 531 00:43:16,560 --> 00:43:17,720 Wir gehen rein. 532 00:43:24,000 --> 00:43:24,880 Los! 533 00:44:05,680 --> 00:44:09,520 Lyès an alle. Drei Tote. Kamel Saïdi und zwei seiner Leute. 534 00:44:10,520 --> 00:44:11,360 Verstanden. 535 00:44:34,480 --> 00:44:36,240 Hoch. Schnell! 536 00:45:00,360 --> 00:45:02,280 -Alles okay? -Ja, keine Sorge. 537 00:45:09,720 --> 00:45:11,120 Alles in Ordnung? 538 00:45:49,480 --> 00:45:52,920 Wir bringen ihn ins Krankenhaus. Ich rufe Sie zurück. 539 00:46:02,240 --> 00:46:05,600 -Alles okay? -Ja, aber ihn hat es hart erwischt. 540 00:46:06,720 --> 00:46:10,120 Mach deine Nase sauber. Fabiani kommt her. Sie ist sauer. 541 00:46:11,120 --> 00:46:12,840 -Wirklich alles okay? -Ja. 542 00:46:16,880 --> 00:46:18,480 -Da ist sie. -Scheiße. 543 00:46:23,360 --> 00:46:25,000 Leute, bleibt ruhig, ja? 544 00:46:34,280 --> 00:46:37,360 Wollen Sie es mir jetzt erklären oder später im Büro? 545 00:46:39,640 --> 00:46:42,320 Es zählt nur, dass es allen gut geht. 546 00:46:42,400 --> 00:46:45,880 Und Sie, junge Dame, wissen, wie man einen Auftritt hinlegt. 547 00:46:46,400 --> 00:46:47,520 Geht es Ihnen gut? 548 00:46:48,640 --> 00:46:50,960 Der Polizeipräsident ist unterwegs. 549 00:46:51,040 --> 00:46:54,080 Nach dem Tag am Strand hoffe ich, Sie können sie 550 00:46:54,160 --> 00:46:56,200 von Ihrer Nützlichkeit überzeugen. 551 00:47:00,360 --> 00:47:02,000 Erklären Sie mir das? 552 00:47:04,120 --> 00:47:06,240 Hier wurde keine Rechnung beglichen. 553 00:47:07,400 --> 00:47:09,960 -Sie wollten eine Botschaft senden. -An wen? 554 00:47:11,040 --> 00:47:12,640 Ali Saïdi, Kamels Onkel. 555 00:47:13,640 --> 00:47:17,000 Er hat Dubai sicher bereits verlassen. Es wird eskalieren. 556 00:48:18,360 --> 00:48:21,640 EINE SERIE VON OLIVIER MARCHAL 557 00:50:14,000 --> 00:50:18,280 Untertitel von: Tanja Ekkert