1 00:00:10,160 --> 00:00:15,120 "UN LUPO ALLEVATO DAI CANI RESTA UN LUPO" 2 00:00:17,960 --> 00:00:19,240 POLIZIA 3 00:02:35,920 --> 00:02:37,280 Murillo, andiamo. 4 00:03:40,920 --> 00:03:44,240 I FOLLI - EPISODIO 1 5 00:03:50,360 --> 00:03:52,760 OTTO MESI DOPO… 6 00:03:54,480 --> 00:03:55,320 Forza! 7 00:03:55,840 --> 00:03:57,760 - Sì. - Passa la palla! 8 00:04:01,040 --> 00:04:02,320 Sì! Davanti! 9 00:04:03,960 --> 00:04:05,440 Guarda che passaggio. 10 00:04:05,520 --> 00:04:06,720 Passala a lui! 11 00:04:06,800 --> 00:04:08,000 Tatoo! Prendila. 12 00:04:08,080 --> 00:04:09,680 Forza! 13 00:04:10,720 --> 00:04:11,560 Sì! 14 00:04:12,600 --> 00:04:13,720 Tirami il pallone! 15 00:04:28,160 --> 00:04:29,880 Sono arrivati gli altri. 16 00:04:30,800 --> 00:04:33,040 Due tipi loschi in moto. Ora passano. 17 00:04:34,320 --> 00:04:35,160 Ricevuto. 18 00:04:49,160 --> 00:04:51,000 Si sono fermati nel parcheggio. 19 00:04:52,720 --> 00:04:54,520 Uno fa da palo, l'altro è sceso. 20 00:04:56,160 --> 00:04:57,240 Va sul retro. 21 00:05:08,960 --> 00:05:11,560 - Tu pensa al palo. Noi entriamo. - Ricevuto. 22 00:05:24,560 --> 00:05:25,760 Mi fai incazzare. 23 00:05:25,840 --> 00:05:28,240 Pensi voglia fregarti? Datti una mossa. 24 00:05:29,360 --> 00:05:30,200 Peretto… 25 00:05:30,280 --> 00:05:31,280 Sì. 26 00:05:37,080 --> 00:05:38,160 Tranquillo, amico. 27 00:05:38,880 --> 00:05:40,240 Mi credi un truffatore? 28 00:05:40,760 --> 00:05:42,480 Se paghi, ricevi la consegna. 29 00:05:43,760 --> 00:05:46,000 Meglio per te che sia tutto a posto. 30 00:05:46,600 --> 00:05:47,960 Non farlo mai più. 31 00:05:50,120 --> 00:05:51,080 Bene. 32 00:05:51,600 --> 00:05:52,520 Polizia! 33 00:05:52,600 --> 00:05:54,320 Polizia! Fermi! Mani in alto! 34 00:05:56,200 --> 00:05:57,480 Mani in alto! Così. 35 00:05:57,560 --> 00:05:58,480 Girati! 36 00:05:58,560 --> 00:06:01,000 Piano! Forza, sbrigati! 37 00:06:07,040 --> 00:06:09,160 Non muoverti! Dammi le mani. 38 00:06:09,240 --> 00:06:11,520 - Girati lentamente. - Cazzo! 39 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 Fermo! 40 00:06:25,520 --> 00:06:26,760 Merda! 41 00:06:34,480 --> 00:06:35,840 Getta… 42 00:06:40,000 --> 00:06:41,240 Lasciala! 43 00:06:43,920 --> 00:06:45,120 Via! 44 00:06:45,200 --> 00:06:46,320 Gettala! 45 00:07:07,080 --> 00:07:08,120 Girati! 46 00:07:08,200 --> 00:07:11,560 Molla! Mani dietro la schiena! 47 00:07:12,480 --> 00:07:15,200 Vuoi fare il furbo con noi? Sta' zitto, cazzo! 48 00:07:15,720 --> 00:07:16,600 Lyès! 49 00:07:20,120 --> 00:07:22,560 Lasciami! Io e te non abbiamo finito! 50 00:07:23,880 --> 00:07:25,320 - Merda. - Lasciami! 51 00:07:25,400 --> 00:07:26,760 La pagherai! 52 00:07:56,440 --> 00:07:57,840 L'ho tenuto al caldo. 53 00:07:58,360 --> 00:08:00,760 L'altro è al distretto con Peretto. 54 00:08:00,840 --> 00:08:01,840 E la droga? 55 00:08:04,600 --> 00:08:05,720 È tutto qui dentro. 56 00:08:07,720 --> 00:08:10,640 Un bel po' di crack, amico. Roba davvero forte. 57 00:08:10,720 --> 00:08:14,440 Tatoo ne ha testato un campione. Gli è quasi esploso in faccia. 58 00:08:14,520 --> 00:08:16,880 Perché vendono questa merda proprio qui? 59 00:08:17,720 --> 00:08:19,800 - Che dicono? - Niente. Hanno paura. 60 00:08:19,880 --> 00:08:21,600 - Di cosa? - Del loro boss. 61 00:08:21,680 --> 00:08:24,040 - Pare sia un pazzo. - Sappiamo chi è? 62 00:08:25,120 --> 00:08:27,080 Girati! Che cazzo guardi? 63 00:08:27,160 --> 00:08:28,280 Ti ho interpellato? 64 00:08:29,280 --> 00:08:30,320 Chi sono loro? 65 00:08:31,120 --> 00:08:33,920 - Non hanno documenti. - Che dice Peretto? 66 00:08:34,520 --> 00:08:37,120 Lo conosci. Morirebbe, piuttosto che parlare. 67 00:08:38,520 --> 00:08:39,560 Ok, che altro? 68 00:08:40,080 --> 00:08:44,160 Un telefono e 150.000 euro in contanti, nella borsa di quello stronzo. 69 00:08:44,680 --> 00:08:45,600 Ok. 70 00:08:46,640 --> 00:08:48,600 - Audrey, tu resta con me. - Ok. 71 00:08:49,680 --> 00:08:51,320 Ti ho detto di girarti! 72 00:08:51,840 --> 00:08:53,320 Che rompicoglioni. 73 00:08:55,720 --> 00:08:58,840 Arno, Tatoo, rientrate e iniziate l'interrogatorio. 74 00:08:58,920 --> 00:09:00,400 - Va bene. - Andiamo. 75 00:09:02,600 --> 00:09:03,440 Dunque… 76 00:09:08,720 --> 00:09:10,160 Qual è la password? 77 00:09:10,680 --> 00:09:12,160 Il numero di tua sorella. 78 00:09:13,000 --> 00:09:14,480 Il numero di mia sorella? 79 00:09:15,320 --> 00:09:18,400 Uno per noi. Uno per il ragazzo che è in ospedale. 80 00:09:18,480 --> 00:09:19,640 Qual è la password? 81 00:09:20,360 --> 00:09:21,200 La password! 82 00:09:21,280 --> 00:09:24,280 - Me ne sbatto. Non te la do! - Ah, non me la dai? 83 00:09:28,680 --> 00:09:31,040 Qual è la password, figlio di puttana? 84 00:09:31,120 --> 00:09:32,360 1-4-7-9! 85 00:09:32,440 --> 00:09:33,920 - Come? -1-4-7-9! 86 00:09:34,760 --> 00:09:36,240 1-4-7-9. Ecco fatto. 87 00:09:37,680 --> 00:09:38,800 Perché ti agiti? 88 00:09:38,880 --> 00:09:40,520 1-4-7-9. 89 00:09:44,120 --> 00:09:46,000 Ecco qui. Questo che numero è? 90 00:09:46,080 --> 00:09:47,840 - Compare spesso. - Non lo so. 91 00:09:47,920 --> 00:09:49,520 - Eh? Di chi è? - Non lo so. 92 00:09:49,600 --> 00:09:51,120 - Chi chiami? - Non lo so! 93 00:09:51,200 --> 00:09:53,400 Vuoi proprio rompermi i coglioni, eh? 94 00:09:54,000 --> 00:09:56,960 - Che cosa fai? - Sei morto, giuro su mia madre. 95 00:09:57,040 --> 00:10:00,240 Di chi è quel numero? Tieni giù la testa! 96 00:10:00,320 --> 00:10:01,280 Lo giuro! 97 00:10:03,280 --> 00:10:07,080 Cos'hai detto? Non ti sentivo. C'era vento. Che hai detto? 98 00:10:07,840 --> 00:10:10,120 Il nostro capo. Ci ha portato lui qui. 99 00:10:10,200 --> 00:10:13,200 - Come si chiama? - Giuro su mia madre, non lo so! 100 00:10:13,280 --> 00:10:14,960 Lascia stare tua madre! 101 00:10:15,040 --> 00:10:17,840 - Come si chiama, pezzo di merda? - Cazzo… 102 00:10:17,920 --> 00:10:19,600 Tu non capisci. È pazzo. 103 00:10:19,680 --> 00:10:22,240 - Non so nemmeno da dove viene. - Che altro? 104 00:10:22,320 --> 00:10:25,680 Un mese fa arriva qui e ci dice che ora lavoriamo per lui. 105 00:10:25,760 --> 00:10:27,520 - Sì? - Lo mandiamo a fanculo. 106 00:10:27,600 --> 00:10:28,800 E poi? Vai avanti. 107 00:10:29,960 --> 00:10:33,000 - Poco dopo, due di noi vengono uccisi. - Ok. 108 00:10:33,760 --> 00:10:35,560 Decapitati in un seminterrato. 109 00:10:36,200 --> 00:10:39,320 Poi sarebbe toccato alle nostre madri e sorelle. 110 00:10:39,400 --> 00:10:43,320 - Che cosa dovrei fare? - E perché non ci avete messo al corrente? 111 00:10:43,400 --> 00:10:45,120 Perché? Che pensate di fare? 112 00:10:45,200 --> 00:10:46,400 Eh? Che potete fare? 113 00:10:46,480 --> 00:10:50,800 Sono tutti terrorizzati. Con il suo socio terrorizza l'intero quartiere! 114 00:10:50,880 --> 00:10:53,080 - Di dove sei? - Saint-Jean La Puenta. 115 00:10:53,160 --> 00:10:54,240 E non ti conosco? 116 00:10:55,280 --> 00:10:57,640 Ero in carcere in Spagna fino a poco fa. 117 00:10:57,720 --> 00:10:58,560 Ah, sì? 118 00:10:59,080 --> 00:11:00,880 E il suo socio che aspetto ha? 119 00:11:00,960 --> 00:11:03,640 Dimmi. Ehi, rispondimi, cazzo! 120 00:11:03,720 --> 00:11:06,600 È un arabo psicopatico. Lo chiamiamo l'Indiano. 121 00:11:06,680 --> 00:11:09,040 L'indiano? E l'altro che aspetto ha? 122 00:11:09,120 --> 00:11:11,480 Non l'ho visto. Era seduto dietro… 123 00:11:11,560 --> 00:11:14,520 È arabo? È nero? È bianco? Che aspetto ha? Dimmi! 124 00:11:14,600 --> 00:11:15,960 È bianco, credo. 125 00:11:16,040 --> 00:11:17,160 Bianco? Sei sicuro? 126 00:11:17,240 --> 00:11:18,800 Sì, sono sicuro. Cazzo! 127 00:11:20,400 --> 00:11:22,920 Va bene. E l'auto? 128 00:11:24,400 --> 00:11:26,040 - L'auto? - 4x4 nera. Poi? 129 00:11:26,120 --> 00:11:29,040 Vuoi anche la targa? Te la do subito. Prendi nota. 130 00:11:29,120 --> 00:11:32,360 - Sedili neri o beige? - Chiudi quella cazzo di bocca. 131 00:11:32,440 --> 00:11:33,920 - Cazzo! - Guardami. 132 00:11:34,000 --> 00:11:36,480 Stammi a sentire. Quel numero… 133 00:11:36,560 --> 00:11:38,240 Quando chiami, chi risponde? 134 00:11:38,320 --> 00:11:40,760 L'Indiano. Parliamo solo con lui. 135 00:11:55,600 --> 00:11:56,880 Dai, gioca. 136 00:11:56,960 --> 00:11:58,360 Vuoi vedere? 137 00:12:10,040 --> 00:12:11,280 Cazzo, un nove. 138 00:12:11,360 --> 00:12:12,680 La gatta non si muove. 139 00:12:15,520 --> 00:12:17,560 Sì, bravi, giocate a carte. 140 00:12:21,880 --> 00:12:22,840 Murillo. 141 00:12:26,520 --> 00:12:28,080 Hanno preso i ragazzi. 142 00:12:33,360 --> 00:12:34,200 Dove? 143 00:12:34,280 --> 00:12:35,640 Spiaggia di Corbière. 144 00:12:40,320 --> 00:12:41,680 Sappiamo chi è stato? 145 00:12:47,040 --> 00:12:48,640 La squadra di Benamar. 146 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 Lo conosci. 147 00:12:52,000 --> 00:12:53,360 Farà due più due. 148 00:12:54,080 --> 00:12:57,320 Non scordare che sei morto durante la fuga in Venezuela. 149 00:12:58,880 --> 00:13:00,280 Quanto hanno preso? 150 00:13:01,680 --> 00:13:03,080 150.000. 151 00:13:18,880 --> 00:13:21,560 - Con Benamar che si fa? - Più tardi. 152 00:13:22,520 --> 00:13:24,200 La priorità resta Kamel. 153 00:13:29,120 --> 00:13:30,440 A terra! 154 00:13:30,960 --> 00:13:33,640 A terra! Restate a terra, cazzo! 155 00:13:33,720 --> 00:13:34,640 Pezzo di merda! 156 00:13:34,720 --> 00:13:37,560 - Guarda per terra, stronzo! - Vieni qui. 157 00:13:39,720 --> 00:13:41,640 - No, Kamel! - Figlio di puttana. 158 00:13:41,720 --> 00:13:42,880 Kamel, che fai? 159 00:13:42,960 --> 00:13:45,920 - Cos'è questo? - Non lo so. Io non c'entro, giuro! 160 00:13:46,000 --> 00:13:48,120 Non dire cazzate, Nabil. Cos'è? 161 00:13:48,200 --> 00:13:50,640 - Ce la fa vendere l'Indiano. - L'indiano? 162 00:13:50,720 --> 00:13:53,840 Tu per chi lavori? Per me o per quello stronzo? 163 00:13:53,920 --> 00:13:57,000 Allora? Ho detto niente crack, no? Figlio di puttana. 164 00:13:57,080 --> 00:13:59,680 Ci pagava il doppio. Volevamo solo fregarlo. 165 00:13:59,760 --> 00:14:02,320 - Dove ha preso la roba? - Non lo so, giuro! 166 00:14:02,400 --> 00:14:03,640 - Non lo sai? - Giuro! 167 00:14:03,720 --> 00:14:07,760 Vuoi fregarmi in casa mia? Non si scherza con mio zio, Ali Saïdi! 168 00:14:07,840 --> 00:14:10,760 Sai cosa ti farò, Nabil? Niente di personale, eh. 169 00:14:10,840 --> 00:14:14,600 - Tranquillo, non dirò nulla. - Lo so. Non preoccuparti. 170 00:14:14,680 --> 00:14:16,640 Non capisco perché mi fai questo. 171 00:14:18,160 --> 00:14:20,840 - Vieni qui. - Cosa? Che vuoi fare? 172 00:14:20,920 --> 00:14:22,920 - Nabil. - Hai la mia parola! 173 00:14:23,000 --> 00:14:24,320 - Kamel! - Sta' zitto. 174 00:14:24,400 --> 00:14:25,360 Non è colpa mia! 175 00:14:26,320 --> 00:14:28,560 Se lascio correre, sbaglierete ancora. 176 00:14:29,480 --> 00:14:30,480 - Eh, Nabil? - No! 177 00:14:30,560 --> 00:14:33,360 - No, Kamel! - Lecca pure il culo all'Indiano. 178 00:14:37,320 --> 00:14:38,200 Andiamo. 179 00:15:18,800 --> 00:15:19,760 - Salve. - Salve. 180 00:15:19,840 --> 00:15:20,880 Mi dà la borsa? 181 00:15:20,960 --> 00:15:25,280 - Preferisco tenerla. - Certo. Che c'è dentro? Oro? Gioielli? 182 00:15:25,360 --> 00:15:28,000 - Droga. - Droga? Ahi ahi. 183 00:15:28,080 --> 00:15:29,080 Prego, salga. 184 00:15:33,280 --> 00:15:34,280 Dove la porto? 185 00:15:34,800 --> 00:15:38,280 Alla Residence Du Vieux Port, poi al distretto di polizia. 186 00:15:38,360 --> 00:15:39,320 Ok, si parte. 187 00:15:56,040 --> 00:15:58,040 È la sua prima volta a Marsiglia? 188 00:15:59,960 --> 00:16:00,800 Sì. 189 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 Resta qui a lungo? 190 00:16:05,080 --> 00:16:07,000 Può darsi. Non lo so. 191 00:16:07,080 --> 00:16:10,360 Quando conosci questa città, non puoi più farne a meno. 192 00:16:30,600 --> 00:16:31,440 Andiamo. 193 00:16:31,960 --> 00:16:33,040 Il giro è finito. 194 00:16:42,400 --> 00:16:43,440 Ciao. 195 00:16:44,880 --> 00:16:46,520 - Tutto bene? - Ciao. Sì. 196 00:16:48,320 --> 00:16:52,680 Fallo perquisire e chiama un medico per vedere se è idoneo alla detenzione. 197 00:16:52,760 --> 00:16:55,920 Va bene. Che gli è successo? L'ha investito un tram? 198 00:16:56,440 --> 00:16:57,480 Peggio. 199 00:16:57,560 --> 00:16:59,280 Ok. Andiamo. 200 00:17:03,000 --> 00:17:07,240 La prossima volta che rubi dalla cassa, magari non farlo davanti a me. 201 00:17:07,320 --> 00:17:08,680 Da quando ti importa? 202 00:17:08,760 --> 00:17:11,840 Forse da quando gli Affari Interni ci stanno addosso. 203 00:17:14,560 --> 00:17:18,240 Io non ti giudico, Lyès. Dico solo che non voglio saperlo. 204 00:17:20,160 --> 00:17:23,280 La tua faccia! Scherzo. Non hai senso dell'umorismo. 205 00:17:23,360 --> 00:17:24,600 Sì, prendimi in giro. 206 00:17:33,240 --> 00:17:37,000 - Allora, Peretto, che mi dici? - Ti dico di andare a fanculo. 207 00:17:37,080 --> 00:17:39,600 Niente zuppa di Francis per un po'. 208 00:17:39,680 --> 00:17:41,240 Ti sbattiamo dentro. 209 00:17:42,400 --> 00:17:44,960 - Sei una rossa naturale? - Sta' zitto. 210 00:17:45,040 --> 00:17:49,080 Pare proprio di sì. Sto in carcere da prima che tu vedessi una fica. 211 00:17:49,160 --> 00:17:51,280 Me ne sbatto il cazzo di cosa pensi. 212 00:17:51,360 --> 00:17:53,960 Starai tanto da scordarti cos'è una fica. 213 00:17:54,880 --> 00:17:58,480 Ehi, comprare droga in libertà vigilata. Sei un vero genio. 214 00:18:00,000 --> 00:18:03,240 Non farei tanto il furbo, Benamar. A Marsiglia si parla. 215 00:18:03,320 --> 00:18:04,240 - Ah, sì? - Sì. 216 00:18:04,320 --> 00:18:08,560 In carcere c'è posto anche per te. Essere uno sbirro non ti rende immune. 217 00:18:09,080 --> 00:18:11,840 Vedi, c'erano 150.000 dollari in quella borsa. 218 00:18:12,440 --> 00:18:14,920 Se li contassimo ora, quanti sarebbero? 219 00:18:15,680 --> 00:18:17,120 Cosa vorresti insinuare? 220 00:18:17,200 --> 00:18:20,200 - Niente. Ti chiedo solo di contarli. - Ottimo. 221 00:18:21,360 --> 00:18:23,120 Mamma ti aspetta in ufficio. 222 00:18:23,720 --> 00:18:25,000 Vai, leccale la fica. 223 00:18:36,800 --> 00:18:37,680 Avanti. 224 00:18:40,640 --> 00:18:41,600 Chiuda la porta. 225 00:18:45,120 --> 00:18:48,480 Una sparatoria in spiaggia con famiglie che fanno picnic. 226 00:18:49,000 --> 00:18:52,160 Uno spacciatore conciato come Stallone in Rocky. 227 00:18:52,240 --> 00:18:56,840 E per finire, un ragazzo di 16 anni in ospedale per un proiettile vagante. 228 00:18:57,360 --> 00:18:59,640 Bravo. Gran bel lavoro. 229 00:19:00,800 --> 00:19:05,040 Perché se c'è qualche casino a Marsiglia, salta sempre fuori il suo nome? 230 00:19:08,080 --> 00:19:10,520 Il ragazzino si chiama Samir Benmeziane. 231 00:19:10,600 --> 00:19:13,040 La buona notizia è che ce la farà. 232 00:19:13,120 --> 00:19:16,680 Quella cattiva è che vive nelle case popolari a Frais Vallon. 233 00:19:17,480 --> 00:19:22,040 Possiamo aspettarci ottimi rapporti coi suoi vicini e la gente del quartiere. 234 00:19:22,560 --> 00:19:23,680 Grazie. 235 00:19:26,080 --> 00:19:28,480 Più tardi passerò a vedere come sta. 236 00:19:28,560 --> 00:19:29,480 Ah, sì? 237 00:19:30,400 --> 00:19:32,840 Crede davvero che questo li calmerà? 238 00:19:34,360 --> 00:19:37,280 Come ha potuto intervenire in circostanze simili? 239 00:19:37,360 --> 00:19:40,560 Non decido io quando e dove avvengono le transazioni. 240 00:19:40,640 --> 00:19:43,200 Dovevo far circolare 100.000 euro di crack? 241 00:19:44,040 --> 00:19:46,960 Sto su Peretto da un mese. Non c'era altro modo. 242 00:19:48,360 --> 00:19:52,040 Ci hanno sparato. Potevamo rispondere, ma non l'abbiamo fatto. 243 00:19:55,160 --> 00:19:57,640 Il ragazzo l'hanno colpito loro. 244 00:19:58,240 --> 00:19:59,240 Non noi. 245 00:20:02,480 --> 00:20:05,000 Cosa si aspetta? Una medaglia al valore? 246 00:20:09,560 --> 00:20:12,720 Avrei dovuto licenziarla molto tempo fa, Lyès Benamar. 247 00:20:13,240 --> 00:20:14,400 Ma sfortunatamente, 248 00:20:15,360 --> 00:20:16,720 lei mi sta simpatico. 249 00:20:18,600 --> 00:20:20,240 Va bene. Può andare. 250 00:20:22,160 --> 00:20:23,600 Ah, aspetti. Scusi. 251 00:20:25,400 --> 00:20:26,680 Tenga. 252 00:20:27,760 --> 00:20:29,920 La convocano agli Affari Interni. 253 00:20:30,000 --> 00:20:32,200 Se per miracolo la proscioglieranno, 254 00:20:32,280 --> 00:20:36,440 si unirà a una nuova recluta che viene direttamente dall'Interpol. 255 00:20:37,840 --> 00:20:38,920 Alice Vidal. 256 00:20:56,320 --> 00:20:57,480 - Salve. - Salve. 257 00:20:57,560 --> 00:21:00,400 Capitana Alice Vidal. Mi hanno appena trasferita. 258 00:21:00,480 --> 00:21:02,600 Ok. Ha l'ordine di trasferimento? 259 00:21:02,680 --> 00:21:03,600 Certo. 260 00:21:08,240 --> 00:21:10,480 Ho appuntamento con la sig.ra Fabiani. 261 00:21:12,240 --> 00:21:14,560 Aspetti qui. Glielo comunico. 262 00:21:14,640 --> 00:21:15,560 Ok, grazie. 263 00:21:20,800 --> 00:21:23,920 Capitana Vidal, che sorpresa. Una visita inaspettata. 264 00:21:24,000 --> 00:21:25,080 Ha un incarico? 265 00:21:25,160 --> 00:21:27,880 Sì, a lungo termine. È il mio primo giorno. 266 00:21:28,400 --> 00:21:30,280 In che reparto? 267 00:21:30,880 --> 00:21:32,160 Antidroga. 268 00:21:33,080 --> 00:21:35,200 E lei che ci fa a Marsiglia? 269 00:21:36,040 --> 00:21:39,440 Sono con gli Affari Interni per sistemare una faccenda. 270 00:21:41,160 --> 00:21:43,360 - Benvenuta a Marsiglia. - Grazie. 271 00:21:45,960 --> 00:21:47,760 Stia attenta a non bruciarsi. 272 00:21:47,840 --> 00:21:51,040 Marsiglia riserva brutte sorprese a chi non sa domarla. 273 00:21:51,760 --> 00:21:53,040 Farò attenzione. 274 00:21:53,120 --> 00:21:54,320 Grazie. 275 00:21:54,400 --> 00:21:55,680 Bene. A più tardi. 276 00:22:01,160 --> 00:22:02,080 Di qua. 277 00:22:13,480 --> 00:22:14,320 Alice Vidal. 278 00:22:14,400 --> 00:22:15,280 Sì. 279 00:22:15,360 --> 00:22:16,360 Piacere. 280 00:22:16,440 --> 00:22:17,680 Piacere mio. 281 00:22:17,760 --> 00:22:19,720 Le presento il capitano Benamar. 282 00:22:20,240 --> 00:22:22,000 Lavorerà con lui da lunedì. 283 00:22:22,600 --> 00:22:23,480 Salve. 284 00:22:23,560 --> 00:22:25,080 Ciao. Come va? 285 00:22:25,600 --> 00:22:26,520 A più tardi. 286 00:22:26,600 --> 00:22:27,440 Prego. 287 00:22:27,520 --> 00:22:28,360 Grazie. 288 00:22:29,320 --> 00:22:33,240 COMMISSARIA FABIANI 289 00:22:33,840 --> 00:22:34,920 Si accomodi. 290 00:22:43,080 --> 00:22:45,200 Perché è venuta qui, esattamente? 291 00:22:46,640 --> 00:22:48,200 Dovevo cambiare aria. 292 00:22:48,280 --> 00:22:49,160 Tutto qui. 293 00:22:51,760 --> 00:22:53,520 Ho letto il suo dossier. 294 00:22:55,360 --> 00:22:56,600 Impeccabile, davvero. 295 00:22:58,680 --> 00:23:00,080 Io so chi è lei. 296 00:23:01,800 --> 00:23:05,240 Ho avuto la fortuna di conoscere e lavorare con suo padre. 297 00:23:06,560 --> 00:23:08,360 Era un ottimo poliziotto. 298 00:23:08,440 --> 00:23:10,880 Malgrado ciò che si sente dire su di lui. 299 00:23:12,000 --> 00:23:12,840 Grazie. 300 00:23:13,880 --> 00:23:15,840 Spero non sia qui per vendetta. 301 00:23:16,440 --> 00:23:17,720 Vendetta contro chi? 302 00:23:18,240 --> 00:23:21,360 L'uomo che ha ucciso mio padre è morto in Sud America. 303 00:23:21,440 --> 00:23:23,200 È vero, Murillo è morto. 304 00:23:23,720 --> 00:23:25,000 Ma non era solo. 305 00:23:26,160 --> 00:23:28,720 Forse lei vuole trovare i suoi complici. 306 00:23:30,320 --> 00:23:34,920 Il miglior modo per onorare mio padre è far bene il mio lavoro. Nient'altro. 307 00:23:35,000 --> 00:23:35,880 Perfetto. 308 00:23:39,240 --> 00:23:43,400 Allora da oggi lei è al mio comando e sotto la mia responsabilità. 309 00:23:44,640 --> 00:23:45,880 A tal proposito, 310 00:23:45,960 --> 00:23:50,000 non tollererò alcuna deroga al codice etico previsto dal regolamento. 311 00:23:51,720 --> 00:23:56,240 Se ha qualche obiezione, l'ultimo treno per Parigi è alle 19:04. 312 00:23:56,320 --> 00:23:57,520 Capito. 313 00:23:58,560 --> 00:24:00,080 Benvenuta, allora. 314 00:24:06,120 --> 00:24:10,320 Appuntamento domattina alle 10:00 agli Affari Interni con Miranda. 315 00:24:10,400 --> 00:24:13,000 Che palle! Cosa gli diciamo a quello stronzo? 316 00:24:13,080 --> 00:24:14,240 La verità. 317 00:24:15,920 --> 00:24:19,520 - E l'interrogatorio di Peretto? - Peretto ci crede scemi. 318 00:24:19,600 --> 00:24:23,800 Era nel suo locale. Uno sconosciuto entra con una borsa piena di crack. 319 00:24:23,880 --> 00:24:26,000 Arriviamo noi. Lui non sa il perché. 320 00:24:26,080 --> 00:24:27,800 Ne ho le scatole piene. 321 00:24:29,960 --> 00:24:31,280 E il tipo in moto? 322 00:24:31,360 --> 00:24:32,440 Che dice? 323 00:24:32,520 --> 00:24:34,280 Non otterremo niente da lui. 324 00:24:35,320 --> 00:24:37,640 Ha troppa paura per parlare. È chiaro. 325 00:24:38,480 --> 00:24:40,920 Abbiamo controllato il telefono criptato. 326 00:24:41,760 --> 00:24:43,200 Era una SIM usa e getta. 327 00:24:43,280 --> 00:24:47,960 Ho cercato informazioni sull'Indiano. Ma nessuno parla. Hanno troppa paura. 328 00:24:48,040 --> 00:24:50,720 Non so neanche da dove vengano questi stronzi. 329 00:24:50,800 --> 00:24:54,600 Hanno terrorizzato la città. Faranno incazzare i Saïdi di sicuro. 330 00:24:55,520 --> 00:24:57,080 Tu hai idea di chi siano? 331 00:25:13,280 --> 00:25:15,200 Senti ancora i comoriani? 332 00:25:16,040 --> 00:25:18,240 Lyès, lo sai che non fanno la spia. 333 00:25:18,760 --> 00:25:20,000 Provaci lo stesso. 334 00:25:20,600 --> 00:25:24,320 Magari ci aiuta a scoprire chi è che pesta i piedi ai Saïdi. 335 00:25:24,400 --> 00:25:25,440 Ok, vado. 336 00:25:26,320 --> 00:25:27,920 Domani mattina alle 10:00. 337 00:25:28,000 --> 00:25:29,200 - Ok. - A proposito… 338 00:25:31,400 --> 00:25:34,000 Una nuova recluta si unirà a noi da lunedì. 339 00:25:34,080 --> 00:25:36,080 - Bene. - È carina? 340 00:25:37,560 --> 00:25:38,760 È Alice Vidal. 341 00:25:39,400 --> 00:25:40,640 La figlia di Pierrot. 342 00:25:41,360 --> 00:25:42,480 Ciao. 343 00:25:43,880 --> 00:25:45,000 "È carina?" 344 00:25:45,520 --> 00:25:46,760 Buone notizie, oggi. 345 00:26:02,440 --> 00:26:03,760 Quando tornerà Ali? 346 00:26:05,280 --> 00:26:07,760 Presto, visto il casino che stiamo facendo. 347 00:26:09,760 --> 00:26:12,600 Quel bastardo pagherà per la morte di mio figlio. 348 00:26:13,120 --> 00:26:14,400 Poi me ne andrò. 349 00:26:16,560 --> 00:26:18,200 Prima fregagli il business. 350 00:26:19,080 --> 00:26:20,840 Sbarazzati dei suoi nipoti. 351 00:26:20,920 --> 00:26:22,400 Dopodiché puoi ucciderlo. 352 00:26:27,440 --> 00:26:31,120 Devi dire a mia madre che sono tornato. Non posso farmi vedere. 353 00:26:32,680 --> 00:26:33,600 Dalle questo. 354 00:26:35,040 --> 00:26:37,120 Le istruzioni per chiamarla. 355 00:26:38,600 --> 00:26:40,520 Le porto anche dei cioccolatini? 356 00:27:17,040 --> 00:27:20,160 Kamel Saïdi, lo stronzo che ti ha pestato, tornerà. 357 00:27:20,240 --> 00:27:21,600 Mi stai… 358 00:27:23,840 --> 00:27:26,080 Quando verrà, dagli questo indirizzo. 359 00:27:27,000 --> 00:27:29,480 Digli che te l'ha dato uno dei tuoi pusher. 360 00:27:29,560 --> 00:27:31,120 È dove si trova l'Indiano. 361 00:27:32,200 --> 00:27:35,280 L'Indiano sbaglia. Spacciare crack in casa dei Saïdi… 362 00:27:35,880 --> 00:27:37,040 Glielo dirai? 363 00:27:37,120 --> 00:27:40,200 - Se lo faccio, mi ucciderà. - Vuoi morire subito? 364 00:27:42,000 --> 00:27:44,840 Pensa a tua madre e alle troie delle tue sorelle. 365 00:27:46,240 --> 00:27:47,160 Tieni. 366 00:27:47,760 --> 00:27:48,800 Cazzo! 367 00:27:50,080 --> 00:27:52,520 Non costringermi a tornare. Intesi? 368 00:27:57,720 --> 00:27:58,600 Bravo. 369 00:28:02,560 --> 00:28:03,760 Che hai da guardare? 370 00:28:27,120 --> 00:28:30,040 - È giorno di paga? - Che ti avevo detto, Bakari? 371 00:28:30,120 --> 00:28:32,040 Non è per lavoro. Non ho scuola. 372 00:28:32,120 --> 00:28:35,240 Mi credi un imbecille? Guarda che chiamo il tuo tutor. 373 00:28:35,320 --> 00:28:38,720 Chiamalo pure. Ho frequentato tutti i corsi del trimestre. 374 00:28:38,800 --> 00:28:42,400 Beh, io scappo. Se mi vedono parlare con te sono guai. 375 00:28:42,480 --> 00:28:45,080 Vai a fare i compiti, o ti tiro le orecchie. 376 00:28:45,160 --> 00:28:47,520 Di' a Tatoo che lo stracceremo a calcio. 377 00:28:48,280 --> 00:28:49,960 Non sai nemmeno palleggiare! 378 00:28:50,040 --> 00:28:54,400 Più gnocca, meno sbirri! 379 00:29:16,920 --> 00:29:19,000 Assia, sono io. Puoi scendere? 380 00:29:30,240 --> 00:29:31,600 Come stai, patatina? 381 00:29:31,680 --> 00:29:33,200 Dividili come al solito. 382 00:29:34,120 --> 00:29:37,800 Rassicura i Lopez. Ho chiamato per l'avviso di sfratto. 383 00:29:38,400 --> 00:29:39,440 - Ok. - Ok? 384 00:29:42,800 --> 00:29:43,720 Resti un po'? 385 00:29:46,920 --> 00:29:49,280 Com'è il viaggio al mattino? Stancante? 386 00:29:49,360 --> 00:29:53,200 No. In autobus ascolto musica, leggo. È tranquillo. 387 00:29:53,280 --> 00:29:57,320 Non vorresti una bella stanza in collegio? Risparmieresti tempo, no? 388 00:29:57,400 --> 00:29:58,880 E lascio mamma da sola? 389 00:29:59,880 --> 00:30:03,880 Preferirebbe sapere che sei in collegio, piuttosto che vederti qui. 390 00:30:05,160 --> 00:30:08,480 Assia, tu puoi fare grandi cose, con il cervello che hai. 391 00:30:11,840 --> 00:30:15,560 Alle scuole d'eccellenza si può accedere solo dopo il collegio. 392 00:30:15,640 --> 00:30:17,600 Il Thiers è un liceo valido. 393 00:30:17,680 --> 00:30:20,800 - Ci è andato Pagnol. Posso farlo anch'io. - Pagnol… 394 00:30:21,640 --> 00:30:24,360 Devo badare a mamma. Sarà triste se me ne vado. 395 00:30:25,880 --> 00:30:27,480 Un giorno dovrai andartene. 396 00:30:29,360 --> 00:30:32,120 La mia vita per ora è qui e mi va bene così. 397 00:30:37,640 --> 00:30:38,960 Torna dentro. 398 00:30:39,480 --> 00:30:41,800 - Aspetta, ti aiuto. - Togliti di mezzo. 399 00:30:43,760 --> 00:30:45,240 Ora parliamo. Sali. 400 00:30:46,880 --> 00:30:47,720 Vai pure. 401 00:32:04,640 --> 00:32:05,840 - Salve. - Salve. 402 00:32:06,440 --> 00:32:07,960 Capitano Benamar. 403 00:32:08,800 --> 00:32:10,240 Che cosa vuole? 404 00:32:11,400 --> 00:32:14,120 Sono dell'Antidroga. Ero lì quando è successo. 405 00:32:15,520 --> 00:32:16,440 Come va? 406 00:32:16,520 --> 00:32:19,040 Va. Mi fa male, ma va. 407 00:32:20,280 --> 00:32:21,800 Bene. Sei ancora vivo. 408 00:32:23,000 --> 00:32:26,560 I dottori dicono che uscirai presto. Ti ha appena sfiorato. 409 00:32:26,640 --> 00:32:27,720 Bella fortuna. 410 00:32:28,600 --> 00:32:30,840 - Se serve qualcosa, dimmi. - Grazie. 411 00:32:34,800 --> 00:32:35,960 Tu che ci fai qui? 412 00:32:37,280 --> 00:32:38,840 Posso parlarle, signore? 413 00:32:45,760 --> 00:32:47,560 Mi sono cacciato nella merda. 414 00:32:47,640 --> 00:32:50,080 Devo lasciare Marsiglia o mi uccideranno. 415 00:32:50,160 --> 00:32:51,440 Chi ti ucciderà? 416 00:32:51,520 --> 00:32:54,560 Se glielo dico, proteggerà me e la mia famiglia? 417 00:32:54,640 --> 00:32:57,400 Non funziona così. Volevi parlare, ti ascolto. 418 00:32:57,480 --> 00:32:59,080 Prima voglio la sua parola. 419 00:33:00,520 --> 00:33:02,160 - Lo sai chi sono? - Sì. 420 00:33:02,240 --> 00:33:04,240 - E da dove vengo? - La Castellane. 421 00:33:07,280 --> 00:33:08,880 L'Indiano le dice niente? 422 00:33:13,000 --> 00:33:15,360 Ucciderà Kamel Saïdi a questo indirizzo. 423 00:33:16,840 --> 00:33:17,680 Domattina. 424 00:33:20,160 --> 00:33:22,600 - Ne sei sicuro? - Sì, certo. 425 00:33:24,120 --> 00:33:25,320 Mi fido di lei. 426 00:33:27,680 --> 00:33:28,520 Sì. 427 00:33:48,000 --> 00:33:52,920 MANDATO D'ARRESTO INTERNAZIONALE FRANCK MURILLO 428 00:34:03,680 --> 00:34:08,160 POLIZIA VENEZUELANA RAPPORTO SUL RITROVAMENTO DI UN CADAVERE 429 00:34:10,960 --> 00:34:13,600 IDENTIFICAZIONE DEL CORPO: FRANCK MURILLO 430 00:34:34,320 --> 00:34:38,080 FUGGITIVO FRANCESE TROVATO MORTO IN VENEZUELA 431 00:34:43,040 --> 00:34:46,720 RÉSIDENCE LES OLIVIERS CASA DI RIPOSO PER ANZIANI A VALMOUSSE 432 00:35:35,400 --> 00:35:38,960 - Cerca qualcuno? - Sono venuta a trovare la sig.ra Murillo. 433 00:35:39,040 --> 00:35:41,640 Ah, mi dispiace, ma non vuole vedere nessuno. 434 00:35:41,720 --> 00:35:45,440 - Vengo da lontano. Cinque minuti. - Mi spiace, non è possibile. 435 00:35:48,240 --> 00:35:49,280 Grazie. 436 00:36:25,760 --> 00:36:26,880 Dov'è Nabil? 437 00:36:26,960 --> 00:36:29,160 Piano. Ehi, lavoro per voi. 438 00:36:29,240 --> 00:36:30,800 - Dov'è Nabil? - Non lo so. 439 00:36:30,880 --> 00:36:33,440 - Non lo sai? - Se n'è andato. Non lo so. 440 00:36:38,400 --> 00:36:39,760 Guardi film porno? 441 00:36:43,120 --> 00:36:44,360 Lurido porco. 442 00:36:45,280 --> 00:36:46,320 Come ti chiami? 443 00:36:47,360 --> 00:36:48,200 Gonzo. 444 00:36:49,120 --> 00:36:50,120 Vedi, Gonzo… 445 00:36:52,120 --> 00:36:53,400 voi fumate troppo. 446 00:36:54,720 --> 00:36:56,720 Per questo è così facile beccarvi. 447 00:37:00,680 --> 00:37:01,600 Che c'è? 448 00:37:03,480 --> 00:37:04,640 Ti faccio paura? 449 00:37:07,440 --> 00:37:10,320 Se hai paura, dimmi quello che voglio sapere. 450 00:37:10,920 --> 00:37:11,960 Dov'è Nabil? 451 00:37:12,480 --> 00:37:13,880 Non so dove sia Nabil. 452 00:37:13,960 --> 00:37:15,040 Se n'è andato. 453 00:37:15,720 --> 00:37:17,240 Questo l'ho capito. 454 00:37:17,320 --> 00:37:18,200 Lo so già. 455 00:37:18,920 --> 00:37:21,120 Ma te lo chiedo di nuovo gentilmente. 456 00:37:21,840 --> 00:37:22,680 Gonzo… 457 00:37:26,120 --> 00:37:27,120 Dov'è Nabil? 458 00:37:27,200 --> 00:37:28,840 Non lo so! Piano, Kamel! 459 00:37:29,960 --> 00:37:32,200 Ti ho chiesto dov'è Nabil. 460 00:37:32,280 --> 00:37:35,560 So dove potete trovare l'Indiano. 461 00:37:46,640 --> 00:37:48,280 Che sta facendo Kamel? 462 00:37:49,000 --> 00:37:50,280 Non ne ho idea. 463 00:38:09,240 --> 00:38:13,880 Se il giubbotto antiproiettile per caso ti dà fastidio, puoi toglierlo. 464 00:38:16,800 --> 00:38:18,240 - Ah, sì? - Certo. 465 00:38:18,760 --> 00:38:20,320 Davvero? Ma che gentile. 466 00:38:21,120 --> 00:38:23,840 Se c'è altro che posso fare per te, dimmi. 467 00:38:23,920 --> 00:38:27,920 Sai, se vuoi dare una sbirciatina, basta che me lo chiedi, bello. 468 00:38:29,280 --> 00:38:31,240 Non vedi due tette da un po', eh? 469 00:38:31,320 --> 00:38:32,560 - Ecco. - Rompiballe. 470 00:38:32,640 --> 00:38:34,760 - Vuoi toccarle? Eh? - Dai, piantala. 471 00:38:34,840 --> 00:38:36,760 - Forza. Che c'è? - Lascia stare. 472 00:38:38,240 --> 00:38:40,800 Che c'è? Non ci aiutiamo a vicenda? 473 00:38:40,880 --> 00:38:42,160 No? Non è così? 474 00:38:47,800 --> 00:38:49,200 Razza di imbecille. 475 00:38:49,720 --> 00:38:50,680 Lyès a Tatoo. 476 00:38:50,760 --> 00:38:54,400 Ho cercato la targa diplomatica della Mercedes alla fabbrica. 477 00:38:55,160 --> 00:38:56,240 È falsa. 478 00:38:57,760 --> 00:39:00,360 - Vi avviso se c'è movimento. - Ok, ricevuto. 479 00:39:30,040 --> 00:39:31,320 Sig.ra Murillo? 480 00:39:36,440 --> 00:39:38,000 Mi chiamo Alice Vidal. 481 00:39:39,680 --> 00:39:41,040 Le dice qualcosa? 482 00:39:42,000 --> 00:39:43,440 Il 20 febbraio? 483 00:39:44,480 --> 00:39:47,800 Quel giorno suo figlio uccise mio padre, davanti a lei. 484 00:39:55,840 --> 00:39:57,680 Devo chiederle di andarsene. 485 00:39:57,760 --> 00:39:59,360 Ha commesso un solo errore. 486 00:40:01,960 --> 00:40:03,920 Non è venuto a uccidere anche me. 487 00:40:05,680 --> 00:40:07,160 Gli dia il messaggio. 488 00:40:09,120 --> 00:40:10,520 Mio figlio è morto. 489 00:40:11,400 --> 00:40:13,600 Dovresti saperlo, lurida puttanella. 490 00:40:14,760 --> 00:40:16,000 Ora vattene. 491 00:41:07,760 --> 00:41:08,760 Tieni. 492 00:41:11,880 --> 00:41:14,320 Tatoo a Lyès. Kamel Saïdi è arrivato ora. 493 00:41:16,400 --> 00:41:17,440 Ricevuto. 494 00:41:24,840 --> 00:41:25,680 Stai nascosta. 495 00:41:34,120 --> 00:41:35,200 Oh, merda. 496 00:41:36,760 --> 00:41:38,960 Sono armati. Scoppierà un bel casino. 497 00:41:39,040 --> 00:41:41,880 Aspettate lo scontro. Li colpiremo quando escono. 498 00:41:43,040 --> 00:41:44,000 Ok, ricevuto. 499 00:41:45,480 --> 00:41:47,120 E se qualcosa va storto? 500 00:41:47,200 --> 00:41:48,520 Faremo come al solito. 501 00:42:18,480 --> 00:42:19,880 È l'Indiano quello? 502 00:42:20,400 --> 00:42:22,040 Sembrerebbe lui. 503 00:42:26,440 --> 00:42:31,080 Lyès a Tatoo. È arrivato uno che coincide col profilo dell'Indiano. È armato. 504 00:42:31,160 --> 00:42:32,280 Forza, si va. 505 00:42:46,200 --> 00:42:47,960 E lei che cazzo ci fa qui? 506 00:42:49,360 --> 00:42:50,200 Merda. 507 00:42:54,280 --> 00:42:55,400 Che ci fai qui? 508 00:42:55,480 --> 00:42:57,920 - E tu? - Siamo in missione. Stanne fuori. 509 00:42:58,000 --> 00:43:00,720 - Siamo nella stessa squadra. - È già lunedì? 510 00:43:03,560 --> 00:43:04,880 - Tieni. - Grazie. 511 00:43:04,960 --> 00:43:08,040 - Come sei arrivata qui? - Poi ti spiego. 512 00:43:11,960 --> 00:43:12,960 Lyès a Tatoo. 513 00:43:13,040 --> 00:43:16,520 Procediamo come stabilito, ok? Con noi c'è pure Alice Vidal. 514 00:43:16,600 --> 00:43:17,720 Va bene, andiamo. 515 00:43:24,000 --> 00:43:24,880 Via! 516 00:44:05,680 --> 00:44:09,520 Lyès a tutti. Tre uomini a terra. Kamel Saïdi e i suoi tirapiedi. 517 00:44:10,520 --> 00:44:11,360 Ricevuto. 518 00:44:34,480 --> 00:44:36,240 Tirati su! Muoviti! 519 00:45:00,320 --> 00:45:02,280 - Tutto bene? - Sì, tranquilla. 520 00:45:09,720 --> 00:45:11,120 Stai bene? 521 00:45:49,480 --> 00:45:51,520 Lo stiamo portando in ospedale. 522 00:45:51,600 --> 00:45:52,920 Sì, la richiamo. 523 00:46:02,240 --> 00:46:05,400 - Stai bene? - Io sì, ma lui l'ha pagata cara. 524 00:46:06,720 --> 00:46:10,120 Ripulisciti il naso. Fabiani sta arrivando. È furiosa. 525 00:46:11,120 --> 00:46:12,840 - Sicuro di stare bene? - Sì. 526 00:46:16,880 --> 00:46:18,360 - Eccola qui. - Merda. 527 00:46:23,320 --> 00:46:25,000 Tranquilli, ragazzi. Ok? 528 00:46:34,360 --> 00:46:36,640 Le va di spiegare ora o meglio dopo? 529 00:46:39,640 --> 00:46:41,920 L'importante è che stiate tutti bene. 530 00:46:42,440 --> 00:46:46,320 Quanto a lei, signorina, certo sa come fare un'entrata a effetto. 531 00:46:46,400 --> 00:46:47,520 Sta bene? 532 00:46:48,640 --> 00:46:50,960 Verranno il prefetto e il procuratore. 533 00:46:51,040 --> 00:46:56,200 Dopo l'incidente alla spiaggia, spero riesca a convincerli della nostra utilità. 534 00:47:00,400 --> 00:47:02,000 Mi spiega questo casino? 535 00:47:04,080 --> 00:47:06,280 Non era solo un regolamento di conti. 536 00:47:07,400 --> 00:47:09,960 - Volevano dare un messaggio. - A chi? 537 00:47:11,040 --> 00:47:12,640 Ali Saïdi, lo zio di Kamel. 538 00:47:13,680 --> 00:47:16,880 Di certo ha già lasciato Dubai. Aspettiamoci il peggio. 539 00:50:14,000 --> 00:50:18,280 Sottotitoli: Federico Marangon