1 00:00:10,160 --> 00:00:15,120 "Um lobo criado por cães continua sendo um lobo." 2 00:00:17,960 --> 00:00:19,240 POLÍCIA 3 00:02:11,080 --> 00:02:14,360 MURILLO, LUCAS - 07/02/2012 - 13/02/2023 4 00:02:35,920 --> 00:02:37,280 Murillo, temos que ir. 5 00:03:34,120 --> 00:03:40,840 MARSELHA EM PERIGO 6 00:03:40,920 --> 00:03:44,240 OS LOUCOS - EPISÓDIO 1 7 00:03:50,360 --> 00:03:52,760 OITO MESES DEPOIS… 8 00:03:54,480 --> 00:03:55,320 Vai! 9 00:03:55,840 --> 00:03:56,800 É! 10 00:03:56,880 --> 00:03:57,760 Passa a bola! 11 00:03:58,800 --> 00:03:59,640 Isha! 12 00:04:01,040 --> 00:04:02,320 Vai! Na frente! 13 00:04:03,960 --> 00:04:05,440 Espera, olha este passe. 14 00:04:05,520 --> 00:04:06,720 Passa pra ele! 15 00:04:06,800 --> 00:04:08,000 Tatoo! Pega ela. 16 00:04:08,080 --> 00:04:09,680 Vai! 17 00:04:10,720 --> 00:04:11,560 Isso! 18 00:04:12,600 --> 00:04:13,880 Devolve a bola! 19 00:04:28,160 --> 00:04:29,440 Os caras chegaram. 20 00:04:30,640 --> 00:04:33,040 Dois suspeitos numa moto. Vão passar por vocês. 21 00:04:34,320 --> 00:04:35,160 Entendido. 22 00:04:49,160 --> 00:04:50,960 Pararam no estacionamento. 23 00:04:52,760 --> 00:04:54,520 Um é o olheiro. O outro desceu da moto. 24 00:04:56,120 --> 00:04:57,240 Está indo por trás. 25 00:05:08,880 --> 00:05:12,160 - Pega o olheiro. Resolvemos lá dentro. - Entendido. 26 00:05:24,560 --> 00:05:28,240 Está me irritando. Acha que te enganaria? Anda logo, porra! 27 00:05:29,320 --> 00:05:30,200 Peretto. 28 00:05:30,280 --> 00:05:31,280 Tá. 29 00:05:37,120 --> 00:05:38,160 Calma, coroa. 30 00:05:38,840 --> 00:05:40,160 Acha que vim te zoar? 31 00:05:40,880 --> 00:05:42,480 Você paga e recebe. 32 00:05:43,760 --> 00:05:46,000 Pelo seu bem, espero não ter erro. 33 00:05:46,600 --> 00:05:47,960 Não faz isso de novo. 34 00:05:50,120 --> 00:05:51,080 Muito bom. 35 00:05:51,600 --> 00:05:52,520 Polícia! 36 00:05:52,600 --> 00:05:54,320 Não se mexe! Mãos pra cima! 37 00:05:56,200 --> 00:05:58,480 - Mãos pra cima! Vai, vira! - Vira! 38 00:05:58,560 --> 00:05:59,840 Devagar! Vai, rápido! 39 00:05:59,920 --> 00:06:01,000 - Parados! - Vem! 40 00:06:07,040 --> 00:06:09,160 Não se mexe! Me dá a sua mão. 41 00:06:09,240 --> 00:06:10,760 - Virem devagar. - Merda! 42 00:06:13,480 --> 00:06:14,480 Não se mexe! 43 00:06:25,520 --> 00:06:26,760 Merda. 44 00:06:34,480 --> 00:06:35,840 Larga… 45 00:06:40,000 --> 00:06:41,240 Solta ela! 46 00:06:43,920 --> 00:06:45,120 Sai! 47 00:06:45,200 --> 00:06:46,320 Larga a arma! 48 00:07:07,080 --> 00:07:08,120 Vira! 49 00:07:08,200 --> 00:07:11,560 Larga a arma! Mãos pra trás! 50 00:07:12,480 --> 00:07:14,960 Quer brincar com a gente? Cala a boca! 51 00:07:15,720 --> 00:07:16,600 Lyes? 52 00:07:20,120 --> 00:07:22,560 Me solta! A gente ainda não terminou. 53 00:07:23,880 --> 00:07:25,320 - Merda! - Me solta! 54 00:07:25,400 --> 00:07:26,720 Vai pagar por isso! 55 00:07:56,560 --> 00:07:57,680 Aquecemos ele. 56 00:07:58,360 --> 00:08:00,760 Mandamos o outro pra delegacia com o Peretto. 57 00:08:00,840 --> 00:08:01,840 E as drogas? 58 00:08:04,600 --> 00:08:05,680 Está tudo aí. 59 00:08:07,720 --> 00:08:10,640 Tem um crack foda aí, cara. É superforte. 60 00:08:10,720 --> 00:08:12,560 O Tatoo deu pra um cara testar. 61 00:08:12,640 --> 00:08:14,040 Quase fodeu ele. 62 00:08:14,680 --> 00:08:16,880 Por que os otários vendem isso aqui? 63 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 - O que dizem? - Nada. Estão com medo. 64 00:08:19,880 --> 00:08:21,680 - De quê? - Do chefão. 65 00:08:21,760 --> 00:08:24,040 - Parece ser louco. - E quem é? 66 00:08:25,640 --> 00:08:28,440 Vira! Está olhando o quê? Alguém te perguntou? 67 00:08:29,280 --> 00:08:30,320 Quem são eles? 68 00:08:31,120 --> 00:08:33,200 Não tinham nada. Nem documentos. 69 00:08:33,280 --> 00:08:34,520 O que o Peretto diz? 70 00:08:34,600 --> 00:08:37,240 Conhece ele. Prefere morrer a virar X9. 71 00:08:38,520 --> 00:08:39,560 Tá, o que mais? 72 00:08:40,080 --> 00:08:44,160 Um celular descartável e 150 mil euros em espécie na bolsa do cretino. 73 00:08:44,680 --> 00:08:45,600 Beleza. 74 00:08:46,640 --> 00:08:48,600 - Audrey, vem comigo. - Claro. 75 00:08:49,680 --> 00:08:51,240 Eu mandei virar! 76 00:08:51,840 --> 00:08:53,760 Esse cara é um mané, porra. 77 00:08:55,800 --> 00:08:58,840 Arno, Tatoo, pra delegacia. Comecem a interrogar. 78 00:08:58,920 --> 00:09:00,400 - Beleza. - Vamos nessa. 79 00:09:02,600 --> 00:09:03,440 Então… 80 00:09:08,720 --> 00:09:10,160 qual é a senha? 81 00:09:10,760 --> 00:09:12,080 O número da sua irmã. 82 00:09:13,040 --> 00:09:14,200 Ah, da minha irmã? 83 00:09:15,320 --> 00:09:18,400 Isso é por atirar na gente e pelo garoto que mandou pro hospital. 84 00:09:18,480 --> 00:09:19,640 Qual é a senha? 85 00:09:20,440 --> 00:09:22,960 - A senha! - Foda-se. Não vou dizer. 86 00:09:23,040 --> 00:09:24,280 Não vai dizer, é? 87 00:09:28,680 --> 00:09:31,040 Qual é o código, filho da puta? 88 00:09:31,120 --> 00:09:32,360 Um, quatro, sete, nove! 89 00:09:32,440 --> 00:09:33,920 - Quê? - Um, quatro, sete, nove! 90 00:09:34,840 --> 00:09:36,240 Um, quatro, sete, nove. Bom. 91 00:09:37,720 --> 00:09:40,520 Está chateado? Um, quatro, sete, nove. 92 00:09:44,120 --> 00:09:45,080 Pronto! 93 00:09:45,160 --> 00:09:47,800 - E esse número? Sempre aparece. - Não sei. 94 00:09:47,880 --> 00:09:49,600 - E esse número? - Não sei. 95 00:09:49,680 --> 00:09:51,120 - De quem é? - Não sei! 96 00:09:51,200 --> 00:09:53,400 Quer me sacanear, é? 97 00:09:53,480 --> 00:09:55,120 O que vai fazer? 98 00:09:55,200 --> 00:09:56,840 Vai morrer. Juro pela minha mãe. 99 00:09:56,920 --> 00:10:00,240 De quem é esse número? Fica com a cabeça pra fora. 100 00:10:00,320 --> 00:10:01,280 Juro pela minha mãe! 101 00:10:03,280 --> 00:10:06,560 O que você disse? Não ouvi com o vento. 102 00:10:06,640 --> 00:10:07,760 O que você disse? 103 00:10:07,840 --> 00:10:10,120 O chefão trouxe a gente pra Marselha. 104 00:10:10,200 --> 00:10:11,200 Qual o nome dele? 105 00:10:11,280 --> 00:10:13,200 Juro pela minha mãe, não sei! 106 00:10:13,280 --> 00:10:16,800 Não bota a sua mãe no meio! Qual é o nome dele, cuzão? 107 00:10:16,880 --> 00:10:19,640 Porra, você não entende. O cara é louco. 108 00:10:19,720 --> 00:10:22,280 - A gente nem sabe de onde ele é. - E daí? 109 00:10:22,360 --> 00:10:24,600 Apareceu faz um mês, falando que era o chefe. 110 00:10:24,680 --> 00:10:26,280 - Que íamos obedecer. - É? 111 00:10:26,360 --> 00:10:28,800 - Mandamos ele se foder. - E depois? Fala. 112 00:10:29,960 --> 00:10:31,760 Numa semana, morreram dois. 113 00:10:31,840 --> 00:10:33,000 Tá. 114 00:10:33,760 --> 00:10:35,560 Foram decapitados num porão. 115 00:10:36,160 --> 00:10:39,320 Um bilhete dizia: na próxima, eram mães ou irmãs. 116 00:10:39,400 --> 00:10:43,320 - E aí o que eu ia fazer, hein? - E por que a gente não sabe disso? 117 00:10:43,400 --> 00:10:46,400 Por que vocês não sabem? Vão fazer o quê? 118 00:10:46,480 --> 00:10:48,360 Todo mundo tem pavor deles. 119 00:10:48,440 --> 00:10:50,880 Chegaram aterrorizando a quebrada! 120 00:10:50,960 --> 00:10:53,080 - De qual é? - Saint-Jean La Puenta. 121 00:10:53,160 --> 00:10:54,240 E não te conheço? 122 00:10:55,320 --> 00:10:57,640 Estava preso na Espanha. Saí faz três meses. 123 00:10:57,720 --> 00:10:58,600 Ah, é? 124 00:10:59,120 --> 00:11:00,840 Como é o sócio dele? 125 00:11:00,920 --> 00:11:03,720 Fala. Responde, puta que pariu. 126 00:11:03,800 --> 00:11:06,600 Árabe. Parece um psicopata. Chamamos de Índio. 127 00:11:06,680 --> 00:11:09,040 Índio? Como é o outro? 128 00:11:09,120 --> 00:11:11,520 Não vi. Estava no banco de trás… 129 00:11:11,600 --> 00:11:14,560 Árabe, negro, branco? Fala! 130 00:11:14,640 --> 00:11:15,960 Ele é branco, eu acho. 131 00:11:16,040 --> 00:11:17,160 Branco? Certeza? 132 00:11:17,240 --> 00:11:18,520 É, certeza. Porra! 133 00:11:20,360 --> 00:11:21,480 Beleza. 134 00:11:21,560 --> 00:11:23,240 Tá. E o carro? 135 00:11:24,400 --> 00:11:26,040 - O carro? - Um jipe preto. Mais? 136 00:11:26,120 --> 00:11:28,920 Quer a placa? Espera, anota aí. 137 00:11:29,000 --> 00:11:30,480 Banco preto ou bege. 138 00:11:30,560 --> 00:11:33,320 - Cala a boca. Cala essa boca. - Porra! 139 00:11:33,400 --> 00:11:36,320 Escuta, olha pra mim. E esse número? 140 00:11:36,400 --> 00:11:38,240 Quando você liga, quem atende? 141 00:11:38,320 --> 00:11:40,840 O Índio. Só falamos com ele. 142 00:11:55,680 --> 00:11:56,880 Vai, joga. 143 00:11:56,960 --> 00:11:58,360 Vai jogar? 144 00:12:10,280 --> 00:12:12,560 É um nove. Pega enquanto dá. 145 00:12:15,520 --> 00:12:17,560 Ótimo. Jogando, isso aí. 146 00:12:21,880 --> 00:12:22,840 Murillo. 147 00:12:26,520 --> 00:12:28,080 Pegaram nossos caras. 148 00:12:33,360 --> 00:12:34,200 Onde? 149 00:12:34,280 --> 00:12:35,640 Na praia de Corbière. 150 00:12:40,320 --> 00:12:41,680 Sabemos quem? 151 00:12:47,080 --> 00:12:48,040 A equipe do Benamar. 152 00:12:49,920 --> 00:12:50,760 Conhece ele. 153 00:12:52,000 --> 00:12:53,360 Vai ligar os pontos. 154 00:12:54,120 --> 00:12:57,280 Não esquece que você morreu fugindo na Venezuela. 155 00:12:58,600 --> 00:12:59,680 Quanto levaram? 156 00:13:01,800 --> 00:13:02,640 Uns 150 mil. 157 00:13:18,960 --> 00:13:20,080 E o Benamar? 158 00:13:20,680 --> 00:13:21,560 Depois. 159 00:13:22,520 --> 00:13:24,200 A prioridade ainda é Kamel. 160 00:13:29,120 --> 00:13:30,440 Pro chão! 161 00:13:30,960 --> 00:13:33,680 Abaixa! Pro chão, porra! 162 00:13:33,760 --> 00:13:34,640 Seu puto! 163 00:13:34,720 --> 00:13:37,560 - Olha pro chão, puto! - Vem cá. 164 00:13:39,720 --> 00:13:41,640 - Para, Kamel! - Vem cá, cuzão. 165 00:13:41,720 --> 00:13:44,440 - Kamel, o que está fazendo? - O que é isso? 166 00:13:44,520 --> 00:13:48,160 - Não sei. Não sou eu, juro. - Não mente, Nabil. O que é isso? 167 00:13:48,240 --> 00:13:52,240 - O Índio fez a gente vender. - Índio? Pra quem você trabalha, hein? 168 00:13:52,320 --> 00:13:53,920 Pra mim ou o puto do Índio? 169 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 Seu puto? É sem pedra aqui. Falou? Seu desgraçado. 170 00:13:57,080 --> 00:13:59,680 Ele pagou o dobro. A gente quis foder ele. 171 00:13:59,760 --> 00:14:02,280 - Onde ele pega droga? - Não sei. Juro! 172 00:14:02,360 --> 00:14:03,720 - Não sabe? - Juro! 173 00:14:03,800 --> 00:14:05,280 E faz isso na minha área? 174 00:14:05,360 --> 00:14:07,480 Não mexe com o meu tio, Ali Saidi! 175 00:14:07,560 --> 00:14:10,760 Sabe o que vou fazer com você, Nabil? Não é pessoal. 176 00:14:10,840 --> 00:14:14,680 - Não tem problema. Não vou dizer. - Sei que não vai. Relaxa. 177 00:14:14,760 --> 00:14:16,640 Por que está fazendo isso comigo? 178 00:14:17,640 --> 00:14:19,480 - Vem cá. - O que vai fazer? 179 00:14:19,560 --> 00:14:20,840 O que vai fazer? 180 00:14:20,920 --> 00:14:23,480 - Nabil. - Tem a minha palavra! Kamel! 181 00:14:23,560 --> 00:14:26,320 - Cala a boca. - Falei que não foi culpa minha! 182 00:14:26,400 --> 00:14:28,760 Se eu não fizer nada, vão continuar fazendo merda. 183 00:14:29,560 --> 00:14:30,480 Né, Nabil? 184 00:14:30,560 --> 00:14:33,360 - Não, Kamel! - Isso é por chupar o pau do Índio. 185 00:14:37,320 --> 00:14:38,200 Vamos. 186 00:15:18,800 --> 00:15:19,680 - Oi. - Oi. 187 00:15:19,760 --> 00:15:21,960 - Me dá a bolsa. - Eu prefiro levar. 188 00:15:22,040 --> 00:15:25,200 Tá, o que tem dentro? Ouro, joias? 189 00:15:25,280 --> 00:15:28,000 - Drogas. - Drogas? Nossa. 190 00:15:28,080 --> 00:15:29,080 Então vai. Entra. 191 00:15:33,280 --> 00:15:34,320 Pra onde? 192 00:15:34,920 --> 00:15:37,840 Pro Hotel La Residence, depois pra delegacia. 193 00:15:38,360 --> 00:15:39,320 Vamos lá. 194 00:15:56,040 --> 00:15:58,040 É a sua primeira vez em Marselha? 195 00:15:59,960 --> 00:16:00,800 É. 196 00:16:01,440 --> 00:16:02,920 Vai ficar muito tempo? 197 00:16:05,080 --> 00:16:07,040 Talvez. Não sei. 198 00:16:07,120 --> 00:16:10,360 Depois de experimentar essa cidade, não se vive sem ela. 199 00:16:30,600 --> 00:16:31,440 Vem. 200 00:16:31,960 --> 00:16:33,000 O passeio acabou. 201 00:16:42,400 --> 00:16:43,440 Oi. 202 00:16:44,880 --> 00:16:46,520 - Tudo bem? - Oi, tudo. 203 00:16:48,360 --> 00:16:52,640 Revista ele e chama um médico pra ver se ele pode ficar detido. 204 00:16:52,720 --> 00:16:55,920 O que houve com ele? O ônibus atropelou? 205 00:16:56,440 --> 00:16:57,480 Pior. 206 00:16:57,560 --> 00:16:59,200 Tá bom. Vem. 207 00:17:03,040 --> 00:17:07,200 Na próxima vez que pegar grana, tenta não fazer na minha frente. 208 00:17:07,280 --> 00:17:08,760 Desde quando você liga? 209 00:17:08,840 --> 00:17:11,800 Sei lá. Desde que a Corregedoria está no nosso pé? 210 00:17:14,560 --> 00:17:18,560 Não estou te julgando, Lyes. Só estou dizendo que não quero saber. 211 00:17:20,160 --> 00:17:22,520 A sua cara! Estou brincando. 212 00:17:22,600 --> 00:17:24,440 - Mal-humorado. - Isso, me zoa. 213 00:17:33,240 --> 00:17:34,480 Então, Peretto, e aí? 214 00:17:34,560 --> 00:17:36,440 Vão se foder. 215 00:17:37,000 --> 00:17:39,600 Não vai comer o peixe do Francis um tempo. 216 00:17:39,680 --> 00:17:41,520 Porque você vai ser preso. 217 00:17:42,400 --> 00:17:44,560 - Você é ruiva mesmo? - Cala a boca. 218 00:17:45,080 --> 00:17:46,960 Você é ruivinha, né? 219 00:17:47,040 --> 00:17:49,120 Já fui pra cadeia antes de você ver boceta. 220 00:17:49,200 --> 00:17:51,280 Estou cagando pro que você acha. 221 00:17:51,360 --> 00:17:54,800 Vai ficar tanto na cadeia que vai esquecer como é uma. 222 00:17:54,880 --> 00:17:58,480 Comprar drogas na condicional. Que gênio. 223 00:18:00,000 --> 00:18:03,240 Sem sarcasmo, Benamar. O povo de Marselha fala demais. 224 00:18:03,320 --> 00:18:04,240 - É mesmo? - É. 225 00:18:04,320 --> 00:18:06,160 A sua vaga na cadeia te espera. 226 00:18:06,240 --> 00:18:09,000 Não vai se salvar por ser polícia, vai por mim. 227 00:18:09,080 --> 00:18:11,840 Tinha 150 mil naquela merda de saco. 228 00:18:12,440 --> 00:18:14,920 Se te pedir pra contar, quanto vai ter? 229 00:18:15,680 --> 00:18:17,120 O que está insinuando? 230 00:18:17,200 --> 00:18:20,200 - Nada. Só estou pedindo pra contar. - Certo. 231 00:18:21,360 --> 00:18:23,120 A mamãe está na sala dela. 232 00:18:23,720 --> 00:18:25,000 Vai chupar o cu dela. 233 00:18:36,800 --> 00:18:37,680 Entra. 234 00:18:40,640 --> 00:18:41,600 Fecha a porta. 235 00:18:45,120 --> 00:18:48,440 Um tiroteio na praia com famílias fazendo piquenique. 236 00:18:49,040 --> 00:18:52,160 Um traficante volta parecendo o Stallone em Rocky. 237 00:18:52,240 --> 00:18:56,840 Ainda por cima, um garoto de 16 anos no hospital por uma bala perdida. 238 00:18:57,360 --> 00:18:59,520 Parabéns. Bom trabalho. 239 00:19:00,840 --> 00:19:04,600 Por que seu nome aparece sempre que rola uma merda em Marselha? 240 00:19:08,080 --> 00:19:10,520 O nome do garoto é Samir Benmeziane. 241 00:19:10,600 --> 00:19:13,040 A boa notícia é que ele vai sobreviver. 242 00:19:13,640 --> 00:19:16,880 A má é que ele mora nos guetos de Frais Vallon. 243 00:19:17,560 --> 00:19:22,040 Já podemos esperar ótimas interações com os vizinhos e os residentes de lá. 244 00:19:22,560 --> 00:19:23,680 Adorei. 245 00:19:26,120 --> 00:19:28,480 Vou ver o garoto mais tarde. 246 00:19:28,560 --> 00:19:29,480 Sério? 247 00:19:30,400 --> 00:19:32,840 Acha mesmo que isso vai acalmar eles? 248 00:19:34,360 --> 00:19:37,280 No que estava pensando ao entrar naquele lugar? 249 00:19:37,360 --> 00:19:40,600 Eu não decido quando e onde as transações acontecem. 250 00:19:40,680 --> 00:19:43,200 Preferia os 100 mil de crack na rua? 251 00:19:44,160 --> 00:19:47,560 Ficamos um mês atrás do Peretto. Não tinha outro jeito. 252 00:19:48,400 --> 00:19:52,040 Só que atiraram na gente, mas não atiramos de volta. 253 00:19:55,160 --> 00:19:57,640 O Benmeziane foi atingido por um bandido. 254 00:19:58,280 --> 00:19:59,240 Não por nós. 255 00:20:02,520 --> 00:20:05,000 Então acha que merece uma medalha? 256 00:20:09,560 --> 00:20:12,720 Devia ter demitido você faz tempo, Lyes Benamar. 257 00:20:13,240 --> 00:20:14,400 Infelizmente, 258 00:20:15,400 --> 00:20:16,720 eu vou com a sua cara. 259 00:20:18,600 --> 00:20:19,800 Certo. Pode ir. 260 00:20:22,200 --> 00:20:23,600 Desculpa, espera. 261 00:20:25,400 --> 00:20:26,680 Toma. 262 00:20:27,800 --> 00:20:29,920 Sua notificação da Corregedoria. 263 00:20:30,000 --> 00:20:32,360 Se, por milagre, te deixarem em paz, 264 00:20:32,440 --> 00:20:36,440 vai receber uma nova recruta, vinda direto da Interpol. 265 00:20:37,840 --> 00:20:38,920 Alice Vidal. 266 00:20:56,320 --> 00:20:57,480 - Olá. - Olá. 267 00:20:57,560 --> 00:21:00,280 Capitã Alice Vidal. Acabei de ser transferida. 268 00:21:00,360 --> 00:21:02,600 Certo. Tem a ordem de transferência? 269 00:21:02,680 --> 00:21:03,520 Tenho. 270 00:21:08,240 --> 00:21:10,200 Tenho horário com a Sra. Fabiani. 271 00:21:12,240 --> 00:21:14,560 Pode esperar aqui. Vou avisar ela. 272 00:21:14,640 --> 00:21:15,560 Tá, obrigada. 273 00:21:20,880 --> 00:21:22,360 Capitã Vidal, que surpresa. 274 00:21:22,440 --> 00:21:25,080 Não esperava te ver. Veio pra uma missão? 275 00:21:25,160 --> 00:21:27,880 Sim, uma missão longa. É o meu primeiro dia. 276 00:21:28,400 --> 00:21:30,280 Em que departamento? 277 00:21:31,000 --> 00:21:32,160 Narcóticos. 278 00:21:33,120 --> 00:21:35,200 O que veio fazer em Marselha? 279 00:21:36,040 --> 00:21:39,440 Sou da Corregedoria. Vim pra pôr ordem na casa. 280 00:21:41,200 --> 00:21:42,400 Bem-vinda a Marselha. 281 00:21:42,480 --> 00:21:43,360 Obrigada. 282 00:21:45,960 --> 00:21:47,680 Cuidado pra não se queimar. 283 00:21:47,760 --> 00:21:51,040 Marselha tem surpresas ingratas pra quem não a conhece. 284 00:21:51,640 --> 00:21:53,600 Vou tomar cuidado. Obrigada. 285 00:21:54,400 --> 00:21:55,680 Até mais tarde. 286 00:22:01,160 --> 00:22:02,000 Por aqui. 287 00:22:13,480 --> 00:22:15,280 - Alice Vidal. - Sim. 288 00:22:15,360 --> 00:22:16,360 Muito prazer. 289 00:22:16,440 --> 00:22:17,680 Igualmente. 290 00:22:17,760 --> 00:22:19,720 Esse é o capitão Benamar. 291 00:22:20,240 --> 00:22:22,600 Vai trabalhar na equipe dele a partir de segunda. 292 00:22:22,680 --> 00:22:25,080 - Oi. - Oi. Como vai? 293 00:22:25,600 --> 00:22:26,520 Até mais tarde. 294 00:22:26,600 --> 00:22:28,080 - Por favor. - Obrigada. 295 00:22:29,320 --> 00:22:33,240 COMISSÁRIA FABIANI 296 00:22:33,320 --> 00:22:34,480 Sente-se. 297 00:22:43,040 --> 00:22:45,200 Por que veio pra cá exatamente? 298 00:22:46,640 --> 00:22:49,160 Eu precisava mudar de ares. Só isso. 299 00:22:51,760 --> 00:22:53,520 Li a sua ficha, Srta. Vidal. 300 00:22:55,440 --> 00:22:56,600 É impecável. 301 00:22:58,680 --> 00:23:00,080 Eu sei quem você é. 302 00:23:01,840 --> 00:23:05,240 Tive a sorte de conhecer e trabalhar com o seu pai. 303 00:23:06,600 --> 00:23:10,440 Ele era um excelente policial. Não importa o que dissessem dele. 304 00:23:12,000 --> 00:23:12,840 Obrigada. 305 00:23:13,960 --> 00:23:15,840 Espero que não tenha vindo se vingar. 306 00:23:16,440 --> 00:23:17,760 Me vingar de quem? 307 00:23:18,400 --> 00:23:21,360 O homem que matou meu pai morreu na América do Sul. 308 00:23:21,440 --> 00:23:23,160 Verdade. Murillo está morto. 309 00:23:23,720 --> 00:23:25,000 E não estava sozinho. 310 00:23:26,200 --> 00:23:28,720 Talvez queira achar os cúmplices dele. 311 00:23:30,360 --> 00:23:34,480 A melhor forma de honrar meu pai é fazer meu trabalho como policial. Só. 312 00:23:35,000 --> 00:23:35,840 Perfeito. 313 00:23:39,240 --> 00:23:43,160 A partir de hoje, está sob meu comando e minha responsabilidade. 314 00:23:44,720 --> 00:23:45,880 Nesse sentido, 315 00:23:45,960 --> 00:23:50,000 não permitirei desvios do código de ética, conforme o regulamento. 316 00:23:52,200 --> 00:23:56,240 Se tiver alguma objeção, o último trem pra Paris sai às 19h04. 317 00:23:56,320 --> 00:23:57,520 Entendido. 318 00:23:58,560 --> 00:23:59,520 Seja bem-vinda. 319 00:24:06,120 --> 00:24:10,320 A reunião da Corregedoria com o Miranda é amanhã às 10h. 320 00:24:10,400 --> 00:24:13,000 Porra. O que vamos dizer a esse desgraçado? 321 00:24:13,080 --> 00:24:14,240 A verdade. 322 00:24:15,920 --> 00:24:19,520 - E o interrogatório do Peretto? - Ele acha que somos idiotas. 323 00:24:19,600 --> 00:24:23,800 Estava em seu restaurante, e um desconhecido entrou lá com crack. 324 00:24:23,880 --> 00:24:26,000 Nós entramos. Ele não sabe por quê. 325 00:24:26,080 --> 00:24:27,800 Tanto faz. Cansei dele. 326 00:24:29,960 --> 00:24:32,520 E o olheiro na moto? O que ele fala? 327 00:24:32,600 --> 00:24:34,280 Não vamos tirar nada dele. 328 00:24:35,320 --> 00:24:37,640 Está com medo de falar. Dá pra notar. 329 00:24:38,480 --> 00:24:40,600 Vasculhamos o celular criptografado. 330 00:24:41,760 --> 00:24:43,200 Um chip descartável. Já era. 331 00:24:43,280 --> 00:24:46,160 Tentei descobrir sobre o seu cara, o Índio. Nada. 332 00:24:46,240 --> 00:24:47,960 Ninguém vai falar. Estão apavorados. 333 00:24:48,040 --> 00:24:50,680 Nem sei de onde esses desgraçados são. 334 00:24:50,760 --> 00:24:52,480 Deixaram Marselha com medo. 335 00:24:52,560 --> 00:24:54,560 Isso vai provocar os Saidi. 336 00:24:55,520 --> 00:24:57,720 Você é da quebrada. Sabe quem pode ser? 337 00:25:13,280 --> 00:25:15,200 Ainda fala com os comorianos? 338 00:25:16,000 --> 00:25:18,240 Sabe que comorianos não são X9. 339 00:25:18,760 --> 00:25:20,000 Tenta, ué. 340 00:25:20,600 --> 00:25:24,320 Podemos descobrir quem está mexendo no território do Ali Saidi. 341 00:25:24,400 --> 00:25:25,440 Certo, vou indo. 342 00:25:26,320 --> 00:25:27,920 Amanhã de manhã, às 10h. 343 00:25:28,000 --> 00:25:29,200 - Tá. - Aliás… 344 00:25:31,400 --> 00:25:34,000 uma nova recruta começa na segunda de manhã. 345 00:25:34,080 --> 00:25:36,080 - Ótimo. - Ela é gostosa? 346 00:25:37,560 --> 00:25:38,760 É a Alice Vidal. 347 00:25:39,440 --> 00:25:40,560 A filha do Pierrot. 348 00:25:41,360 --> 00:25:42,480 Tchau. 349 00:25:43,880 --> 00:25:45,000 "Ela é gostosa?" 350 00:25:45,520 --> 00:25:46,760 Um dia de boas notícias. 351 00:26:02,200 --> 00:26:03,760 Quando o Ali volta? 352 00:26:05,280 --> 00:26:07,600 Logo, com a bagunça que fizemos. 353 00:26:09,720 --> 00:26:12,200 Aquele cuzão vai pagar pela morte do meu filho. 354 00:26:13,160 --> 00:26:14,400 Aí eu sumo. 355 00:26:16,600 --> 00:26:18,200 Vamos tirar o negócio dele antes. 356 00:26:19,080 --> 00:26:20,840 Acabar com os sobrinhos dele. 357 00:26:20,920 --> 00:26:22,400 Aí pode matar ele. 358 00:26:27,480 --> 00:26:31,280 Fala pra minha mãe que eu voltei. Não posso ser visto por aí. 359 00:26:32,680 --> 00:26:33,640 Dá isso pra ela. 360 00:26:35,040 --> 00:26:37,120 Instruções pra eu poder ligar pra ela. 361 00:26:38,760 --> 00:26:40,480 Levo chocolates também? 362 00:27:17,080 --> 00:27:20,040 Kamel Saidi, o idiota que fez isso com você, vai voltar. 363 00:27:20,120 --> 00:27:22,120 - Melhor não… - E você vai… 364 00:27:23,840 --> 00:27:26,080 Quando ele voltar, dá este endereço. 365 00:27:27,120 --> 00:27:29,040 Diz que um aviãozinho te deu. 366 00:27:29,560 --> 00:27:31,120 E que o Índio está lá. 367 00:27:32,200 --> 00:27:33,760 O Índio está errado. 368 00:27:33,840 --> 00:27:37,080 Vender crack no território dos Saidi. Fala pra ele? 369 00:27:37,160 --> 00:27:40,200 - O Kamel vai me matar. - E se eu te matar agora? 370 00:27:42,000 --> 00:27:44,840 Pensa na sua mãe e nas suas duas irmãs fodidas. 371 00:27:46,240 --> 00:27:47,160 Toma. 372 00:27:47,240 --> 00:27:48,360 Merda! 373 00:27:50,080 --> 00:27:51,520 Não me faz voltar. 374 00:27:52,080 --> 00:27:53,120 Entendeu? 375 00:27:57,000 --> 00:27:58,240 Isso aí. 376 00:28:02,560 --> 00:28:03,760 O que estão olhando? 377 00:28:27,120 --> 00:28:30,040 - Eles pagam hoje? - O que falei da última vez, Bakari? 378 00:28:30,120 --> 00:28:32,040 Não trabalho pra eles. Só não tem aula. 379 00:28:32,120 --> 00:28:35,240 Não me engana. Vou ligar pro orientador da escola. 380 00:28:35,320 --> 00:28:36,640 Vai, pode ligar. 381 00:28:36,720 --> 00:28:38,720 Assisti a todas as aulas neste semestre. 382 00:28:38,800 --> 00:28:42,400 Vou vazar. Vou me ferrar se me virem falando com você. 383 00:28:42,480 --> 00:28:45,080 Tá. Vai fazer a lição antes que eu arranque o seu cabelo. 384 00:28:45,160 --> 00:28:48,200 Diz oi pro Tatoo e que vamos ganhar dele no futebol. 385 00:28:48,280 --> 00:28:49,920 Você nem faz embaixadinha. 386 00:28:50,000 --> 00:28:54,400 Mais mulher, menos polícia! 387 00:29:16,920 --> 00:29:19,000 Assia, sou eu. Pode descer? 388 00:29:30,240 --> 00:29:31,600 Tudo bem, meu amor? 389 00:29:31,680 --> 00:29:33,200 Divide, como sempre. 390 00:29:34,120 --> 00:29:37,800 Diz pros Lopez que deu certo. Liguei sobre o aviso de despejo. 391 00:29:38,400 --> 00:29:39,440 - Tá bom. - Tá? 392 00:29:42,800 --> 00:29:44,320 Quer ficar um pouco? 393 00:29:46,920 --> 00:29:49,280 E o transporte de manhã? Não cansa? 394 00:29:49,360 --> 00:29:53,200 Não, escuto música, leio no ônibus. É de boa. 395 00:29:53,280 --> 00:29:55,560 Quer um quarto lá no internato? 396 00:29:55,640 --> 00:29:58,880 - Ia perder menos tempo, né? - E deixo a mamãe sozinha? 397 00:29:59,880 --> 00:30:03,880 Ela prefere você no internato do que aqui. 398 00:30:05,680 --> 00:30:08,480 Assia, você é superinteligente. 399 00:30:11,880 --> 00:30:15,560 Pra entrar numa faculdade boa, tem que fazer um internato. 400 00:30:15,640 --> 00:30:17,560 A Thiers não é uma escola qualquer. 401 00:30:17,640 --> 00:30:20,760 - Se rolou pro Pagnol, rola pra mim. - Pagnol… 402 00:30:21,680 --> 00:30:24,280 Preciso cuidar da mãe. Vai ficar triste sem mim. 403 00:30:25,920 --> 00:30:27,440 Vai ter que ir algum dia. 404 00:30:29,360 --> 00:30:31,520 Minha vida agora é aqui. E tudo bem. 405 00:30:37,640 --> 00:30:38,960 Volta pra casa. 406 00:30:39,480 --> 00:30:40,760 Espera. Eu ajudo. 407 00:30:40,840 --> 00:30:41,680 Sai. 408 00:30:43,760 --> 00:30:45,240 Vamos conversar. Sobe. 409 00:30:46,880 --> 00:30:47,720 Vai lá. 410 00:31:28,600 --> 00:31:33,520 PIERRE VIDAL 1967 - 2023 411 00:32:04,640 --> 00:32:05,840 - Olá. - Olá. 412 00:32:06,440 --> 00:32:07,360 Capitão Benamar. 413 00:32:08,800 --> 00:32:10,240 O que você quer? 414 00:32:11,400 --> 00:32:14,120 Sou da Narcóticos. Estava na praia quando aconteceu. 415 00:32:15,520 --> 00:32:16,440 Como está? 416 00:32:16,520 --> 00:32:19,040 Estou bem. Dói, mas estou bem. 417 00:32:20,240 --> 00:32:21,800 Que bom. Está vivo. 418 00:32:23,000 --> 00:32:26,560 Disseram que já vai ter alta. As balas pegaram de raspão. 419 00:32:26,640 --> 00:32:27,720 Você teve sorte. 420 00:32:28,600 --> 00:32:30,840 - Qualquer coisa, me fala. - Valeu. 421 00:32:34,800 --> 00:32:35,960 Por que está aqui? 422 00:32:37,280 --> 00:32:38,720 Posso falar com o senhor? 423 00:32:45,800 --> 00:32:47,480 Eu estou ferrado. 424 00:32:47,560 --> 00:32:50,080 Preciso sair de Marselha ou vão me matar. 425 00:32:50,160 --> 00:32:51,440 Quem? 426 00:32:51,520 --> 00:32:54,120 Promete que protege a minha família e eu? 427 00:32:54,840 --> 00:32:57,400 Não é assim. Queria falar, estou ouvindo. 428 00:32:57,480 --> 00:32:59,080 Quero sua palavra primeiro. 429 00:33:00,520 --> 00:33:02,200 - Sabe quem eu sou? - Sei. 430 00:33:02,280 --> 00:33:04,240 - E de onde sou? - La Castellane. 431 00:33:07,360 --> 00:33:08,880 Já ouviu falar do Índio? 432 00:33:13,000 --> 00:33:15,120 Ele vai matar Kamel Saidi aqui. 433 00:33:17,080 --> 00:33:18,280 Amanhã de manhã. 434 00:33:20,240 --> 00:33:21,600 Tem certeza? 435 00:33:21,680 --> 00:33:22,760 Absoluta. 436 00:33:24,160 --> 00:33:25,320 Estou confiando em você. 437 00:33:27,680 --> 00:33:28,520 Tá. 438 00:33:48,000 --> 00:33:52,920 MANDADO DE PRISÃO INTERNACIONAL 439 00:34:03,680 --> 00:34:08,160 POLÍCIA DA VENEZUELA RELATA INCIDENTE APÓS DESCOBERTA DE CADÁVER 440 00:34:10,960 --> 00:34:13,600 CERTIFICADO DE ÓBITO CADÁVER IDENTIFICADO 441 00:34:30,800 --> 00:34:34,240 FANNY SANTIAGO 442 00:34:34,320 --> 00:34:38,080 ACHADO NA VENEZUELA O CORPO DE FUGITIVO FRANCÊS 443 00:34:43,040 --> 00:34:46,720 RESIDÊNCIA LES OLIVIERS LAR DE IDOSOS EM VALMOUSSE 444 00:35:35,400 --> 00:35:38,960 - Está procurando alguém? - Vim ver a Sra. Murillo. 445 00:35:39,040 --> 00:35:41,680 A Sra. Murillo não quer ver ninguém. 446 00:35:41,760 --> 00:35:45,440 - Vim de longe. Só cinco minutos. - Lamento, mas é impossível. 447 00:35:48,200 --> 00:35:49,280 Obrigada. 448 00:36:25,760 --> 00:36:26,880 Onde está o Nabil? 449 00:36:26,960 --> 00:36:29,160 Calma. Eu trabalho pra você. 450 00:36:29,240 --> 00:36:30,800 - Cadê o Nabil? - Não sei. 451 00:36:30,880 --> 00:36:33,440 - Não sabe? - Ele foi embora. Eu não sei. 452 00:36:38,400 --> 00:36:39,760 Você assiste pornô? 453 00:36:43,120 --> 00:36:44,360 Safado desgraçado. 454 00:36:45,280 --> 00:36:46,320 Qual o seu nome? 455 00:36:47,360 --> 00:36:48,200 É Gonzo. 456 00:36:49,120 --> 00:36:50,120 Olha, Gonzo… 457 00:36:52,120 --> 00:36:54,000 vocês fumam demais. 458 00:36:54,720 --> 00:36:56,560 Por isso é fácil pegar vocês. 459 00:37:00,680 --> 00:37:01,600 O que foi? 460 00:37:03,480 --> 00:37:04,640 Estou te assustando? 461 00:37:07,440 --> 00:37:10,320 Se está com medo, me fala o que quero saber. 462 00:37:10,960 --> 00:37:11,960 Cadê o Nabil? 463 00:37:12,480 --> 00:37:13,880 Eu não sei do Nabil. 464 00:37:13,960 --> 00:37:14,880 Ele foi embora. 465 00:37:15,880 --> 00:37:18,080 Sei que ele foi embora. Eu sei. 466 00:37:19,000 --> 00:37:21,120 Vou perguntar de novo com carinho. 467 00:37:21,800 --> 00:37:22,680 Gonzo… 468 00:37:26,120 --> 00:37:27,120 Cadê o Nabil? 469 00:37:27,200 --> 00:37:28,840 Eu não sei. Calma, Kamel. 470 00:37:29,960 --> 00:37:32,200 Perguntei onde está o Nabil. 471 00:37:32,280 --> 00:37:35,560 Eu sei onde podem achar o Índio. 472 00:37:46,800 --> 00:37:48,920 O que o seu Kamel está fazendo? 473 00:37:49,000 --> 00:37:50,720 Não faço ideia, cara. 474 00:38:09,240 --> 00:38:11,720 Se o colete está te incomodando, 475 00:38:11,800 --> 00:38:13,880 pode tirar. 476 00:38:16,800 --> 00:38:18,240 - É mesmo? - É. 477 00:38:18,760 --> 00:38:20,320 Jura? Que gentileza. 478 00:38:21,120 --> 00:38:23,840 Se precisar de alguma coisa, estou aqui. 479 00:38:23,920 --> 00:38:27,920 Olha só, se quiser dar uma olhada, é só pedir. 480 00:38:29,280 --> 00:38:31,240 Faz tempo que não vê peitos, né? 481 00:38:31,320 --> 00:38:32,560 - Olha! - Muito chata. 482 00:38:32,640 --> 00:38:35,360 - Quer tocar? Vai, o que foi? - Droga, para. 483 00:38:35,440 --> 00:38:36,760 Esquece, vai. 484 00:38:38,240 --> 00:38:40,800 O quê? A gente não se ajuda? 485 00:38:40,880 --> 00:38:42,160 Não? Não se ajuda? 486 00:38:47,880 --> 00:38:49,120 Seu idiota. 487 00:38:49,720 --> 00:38:50,880 Lyes pra Tatoo. 488 00:38:50,960 --> 00:38:54,400 Checamos a Mercedes com placa diplomática estacionada atrás da fábrica. 489 00:38:55,160 --> 00:38:56,520 A placa é falsa. 490 00:38:57,760 --> 00:39:00,320 - Aviso se tiver movimentação. - Entendido. 491 00:39:30,120 --> 00:39:31,200 Sra. Murillo? 492 00:39:36,440 --> 00:39:38,000 Meu nome é Alice Vidal. 493 00:39:40,200 --> 00:39:41,640 Soa familiar? 494 00:39:42,160 --> 00:39:43,160 Vinte de fevereiro? 495 00:39:44,560 --> 00:39:48,360 O dia em que seu filho matou o meu pai na sua frente. 496 00:39:55,920 --> 00:39:57,680 Estou pedindo: vai embora. 497 00:39:57,760 --> 00:39:59,320 Foi um erro dele. 498 00:40:02,000 --> 00:40:04,080 Ele não veio me matar também. 499 00:40:05,680 --> 00:40:07,240 Dá o recado. 500 00:40:09,120 --> 00:40:10,520 Meu filho morreu. 501 00:40:11,400 --> 00:40:14,040 Devia saber disso, sua putinha podre. 502 00:40:14,760 --> 00:40:16,000 Agora sai daqui. 503 00:41:07,760 --> 00:41:08,760 Aqui. 504 00:41:11,880 --> 00:41:14,320 Tatoo pra Lyes. Nosso amigo Kamel Saidi chegou. 505 00:41:16,400 --> 00:41:17,440 Entendido. 506 00:41:24,840 --> 00:41:25,680 Se esconde. 507 00:41:34,200 --> 00:41:35,200 Droga. 508 00:41:36,840 --> 00:41:38,960 Estão armados. Vai ficar feio. 509 00:41:39,040 --> 00:41:41,960 Fiquem aí até começar. Atiramos quando saírem. 510 00:41:43,040 --> 00:41:44,000 Entendido. 511 00:41:45,480 --> 00:41:47,120 E se der merda? 512 00:41:47,200 --> 00:41:48,280 O de sempre. 513 00:42:18,480 --> 00:42:19,880 Aquele não é o Índio? 514 00:42:20,400 --> 00:42:22,320 Parece que é. 515 00:42:26,480 --> 00:42:27,480 Lyes pra Tatoo. 516 00:42:27,560 --> 00:42:30,320 Chegou um cara. Bate com a descrição do Índio. 517 00:42:30,400 --> 00:42:32,640 Ele está armado, certo? Vamos entrar. 518 00:42:46,200 --> 00:42:47,960 O que ela está fazendo aqui? 519 00:42:49,360 --> 00:42:50,200 Porra. 520 00:42:54,280 --> 00:42:55,400 Por que veio aqui? 521 00:42:55,480 --> 00:42:57,960 - E você? - É uma operação. Não devia estar aqui. 522 00:42:58,040 --> 00:43:00,720 - Somos da mesma equipe. - Já é segunda-feira? 523 00:43:03,560 --> 00:43:04,920 - Põe isto. - Valeu. 524 00:43:05,000 --> 00:43:08,040 - Como chegou aqui? - Depois eu conto. 525 00:43:11,960 --> 00:43:13,000 Lyes pra Tatoo. 526 00:43:13,080 --> 00:43:16,480 Vamos prosseguir agora, tá? Somos cinco com a Alice Vidal. 527 00:43:16,560 --> 00:43:17,720 Vai, vamos entrar. 528 00:43:24,000 --> 00:43:24,880 Vai! 529 00:44:05,680 --> 00:44:09,520 Lyes pra todos. Três homens mortos. Kamel Saidi e dois capangas. 530 00:44:10,520 --> 00:44:11,360 Entendido. 531 00:44:34,480 --> 00:44:36,240 Levanta. Rápido! 532 00:45:00,360 --> 00:45:02,280 - Está bem? - Estou, de boa. 533 00:45:09,720 --> 00:45:11,120 Você está bem? 534 00:45:49,480 --> 00:45:52,920 Vamos levar ele pro hospital. É, eu ligo de volta. 535 00:46:02,240 --> 00:46:05,600 - Está bem? - Estou, mas ele levou porrada feia. 536 00:46:06,720 --> 00:46:10,120 Limpa o nariz. A Fabiani está vindo e está puta. 537 00:46:11,120 --> 00:46:12,840 - Está bem mesmo? - Estou. 538 00:46:16,880 --> 00:46:18,480 - Olha ela ali. - Porra. 539 00:46:23,360 --> 00:46:25,000 Fiquem calmos. Tá bom? 540 00:46:34,360 --> 00:46:37,320 Vai explicar agora ou vamos conversar mais tarde? 541 00:46:39,640 --> 00:46:42,320 O que importa é que estão todos bem. 542 00:46:42,400 --> 00:46:45,880 E você, menina, sabe estrear com estilo. 543 00:46:46,400 --> 00:46:47,520 Você está bem? 544 00:46:48,640 --> 00:46:50,960 O chefe de polícia e o procurador estão vindo. 545 00:46:51,040 --> 00:46:54,080 Depois da praia, espero que tenha bons argumentos 546 00:46:54,160 --> 00:46:56,200 pra convencer que somos úteis. 547 00:47:00,400 --> 00:47:02,000 Me explica essa confusão. 548 00:47:04,120 --> 00:47:06,200 Não foi só um ajuste de contas. 549 00:47:07,400 --> 00:47:09,960 - Queriam dar um aviso. - Um aviso pra quem? 550 00:47:11,040 --> 00:47:12,640 Ali Saidi, tio do Kamel. 551 00:47:13,680 --> 00:47:16,800 Conhecendo ele, já saiu de Dubai. Esperem o pior. 552 00:48:18,360 --> 00:48:21,640 MARSELHA EM PERIGO 553 00:50:14,000 --> 00:50:18,280 Legendas: Valmir Martins