1 00:00:09,000 --> 00:00:10,640 [musique de suspense] 2 00:00:11,160 --> 00:00:13,040 Qui a donné l'info pour Kamel Saïdi ? 3 00:00:13,640 --> 00:00:15,840 Tu sais bien que je balance pas mes sources. 4 00:00:15,920 --> 00:00:17,920 [soupire] C'est des répliques de voyou. 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,160 - Autre chose ? - [rit] 6 00:00:21,440 --> 00:00:22,480 OK, comme tu veux. 7 00:00:23,000 --> 00:00:24,480 [inspire profondément] 8 00:00:27,920 --> 00:00:32,080 Pour monter une opération pareille, c'est léger d'y aller à quatre, non ? 9 00:00:32,160 --> 00:00:33,000 Cinq. 10 00:00:33,520 --> 00:00:34,360 On était cinq. 11 00:00:35,120 --> 00:00:36,440 Tu parles d'Alice Vidal ? 12 00:00:37,360 --> 00:00:39,840 Elle foutait quoi ? Elle était pas dans le groupe. 13 00:00:42,320 --> 00:00:45,320 Le hasard. Je passais en scoot'. 14 00:00:45,400 --> 00:00:46,960 J'ai entendu des coups de feu. 15 00:00:47,520 --> 00:00:49,400 J'ai vu des collègues en difficulté. 16 00:00:50,120 --> 00:00:53,320 Je leur ai porté assistance, comme tout flic l'aurait fait. 17 00:00:55,040 --> 00:00:56,920 Comment vous l'avez su ? 18 00:00:58,600 --> 00:00:59,600 [Alice] L'intuition. 19 00:01:00,120 --> 00:01:01,560 [Miranda rit jaune] 20 00:01:01,640 --> 00:01:05,480 Le hasard, l'intuition. Des notions qui peuvent coûter cher, à Marseille. 21 00:01:08,600 --> 00:01:10,440 C'est mon devoir, si vous préférez. 22 00:01:13,160 --> 00:01:14,320 [acquiesce] Je préfère. 23 00:01:15,400 --> 00:01:16,880 [la musique s'intensifie] 24 00:01:17,920 --> 00:01:21,680 [Miranda inspire] Pourquoi ne pas prévenir l'état-major avant d'intervenir ? 25 00:01:24,440 --> 00:01:28,720 - On a pas eu le temps. - Pas eu le temps ? Ou pas eu envie ? 26 00:01:30,800 --> 00:01:31,640 Pas eu le temps. 27 00:01:34,600 --> 00:01:35,640 [Miranda soupire] 28 00:01:35,720 --> 00:01:38,400 Vous êtes dans le groupe depuis quand, capitaine Ilunga ? 29 00:01:38,480 --> 00:01:42,680 Ça fera deux ans à la fin du mois. On fait un goûter, si vous voulez passer. 30 00:01:42,760 --> 00:01:43,640 [rit jaune] 31 00:01:45,120 --> 00:01:46,800 Ça va ? Vous vous y sentez bien ? 32 00:01:48,160 --> 00:01:49,360 [Audrey] Oui, pourquoi ? 33 00:01:50,920 --> 00:01:53,840 Vous avez préparé le concours de commissaire sans le passer. 34 00:01:53,920 --> 00:01:55,000 Y a une raison à ça ? 35 00:01:56,080 --> 00:01:58,160 - [musique douce] - Raisons personnelles. 36 00:02:00,120 --> 00:02:02,760 [Miranda] Votre liaison avec votre cheffe de groupe ? 37 00:02:06,280 --> 00:02:07,920 C'est quoi le rapport ? 38 00:02:10,880 --> 00:02:12,800 C'est ma vie privée, ç'a rien à voir. 39 00:02:13,520 --> 00:02:15,760 Cette cheffe de groupe a été renvoyée 40 00:02:15,840 --> 00:02:18,440 après avoir été impliquée dans une affaire de stupéfiants. 41 00:02:19,560 --> 00:02:22,680 - [musique sombre] - [Miranda] Vous la voyez encore ? 42 00:02:25,280 --> 00:02:26,320 Ça vous regarde pas. 43 00:02:29,880 --> 00:02:33,120 Celui que vous appelez l'Indien. Il se retrouve là comment ? 44 00:02:34,400 --> 00:02:36,560 Je sais pas. Faut demander à Lyès. 45 00:02:38,800 --> 00:02:42,080 Monter sur une opération pareille, à l'aveugle, ça vous gêne pas ? 46 00:02:43,040 --> 00:02:46,040 Nous, on marche à la confiance. Pas besoin d'en savoir plus. 47 00:02:48,960 --> 00:02:51,040 Jusqu'à ce que ça vous saute à la gueule. 48 00:02:53,040 --> 00:02:54,560 Ouais, peut-être. 49 00:02:56,320 --> 00:02:57,200 Bon, c'est bon ? 50 00:02:57,280 --> 00:02:58,320 [Miranda soupire] 51 00:03:00,160 --> 00:03:02,600 Tu savais que les autres attendaient Kamel Saïdi, 52 00:03:02,680 --> 00:03:04,080 pourquoi t'as laissé faire ? 53 00:03:04,160 --> 00:03:07,400 J'en savais rien, on a eu une info sur Kamel, on s'est planqués. 54 00:03:08,200 --> 00:03:11,320 Un mec a débarqué, il correspondait au signalement de l'Indien. 55 00:03:12,800 --> 00:03:15,480 Le temps de se décider, ç'a défouraillé, on a riposté, 56 00:03:15,560 --> 00:03:16,840 et on s'est fait arroser. 57 00:03:18,640 --> 00:03:21,920 [inspire profondément] J'aurais voulu éviter ce bordel. 58 00:03:22,760 --> 00:03:25,800 T'as toujours travaillé dans le bordel. Je dois te croire ? 59 00:03:28,760 --> 00:03:31,120 Sors, tu verras, les quartiers ont changé. 60 00:03:31,200 --> 00:03:35,000 Je les connais tes quartiers de merde, mais il faut pas faire n'importe quoi. 61 00:03:35,520 --> 00:03:38,520 Pour les leçons de morale, j'ai ma mère. T'as fini ? 62 00:03:38,600 --> 00:03:40,600 [musique dynamique] 63 00:03:48,720 --> 00:03:49,920 [son métallique] 64 00:03:52,040 --> 00:03:53,360 [son métallique] 65 00:03:55,440 --> 00:03:56,760 [son métallique] 66 00:03:58,880 --> 00:04:01,120 [croassement] 67 00:04:01,200 --> 00:04:02,080 [gémit] 68 00:04:04,040 --> 00:04:04,880 [soupire] 69 00:04:08,640 --> 00:04:10,640 [chants d'oiseaux] 70 00:04:16,400 --> 00:04:17,360 [la porte se ferme] 71 00:04:19,800 --> 00:04:21,800 [musique de tension] 72 00:04:24,240 --> 00:04:27,240 - La pute qui nous a canardés à l'usine. - Eh ben ? 73 00:04:27,320 --> 00:04:29,800 C'est la fille du flic que t'as buté en t'évadant. 74 00:04:31,000 --> 00:04:32,080 Alice Vidal. 75 00:04:32,720 --> 00:04:35,560 Elle a mis la pression sur ta mère à la maison de repos. 76 00:04:37,160 --> 00:04:39,920 Comment elle est remontée jusqu'à nous, cette connasse ? 77 00:04:41,000 --> 00:04:42,320 Elle sait que t'es vivant. 78 00:04:44,840 --> 00:04:46,120 Qu'est-ce qu'on en fait ? 79 00:04:48,440 --> 00:04:50,560 Rien. On continue comme prévu. 80 00:04:51,600 --> 00:04:54,680 - T'as pas peur qu'elle pose problème ? - C'est déjà le cas. 81 00:04:58,080 --> 00:04:59,800 Et pour la came dans ta voiture ? 82 00:05:00,960 --> 00:05:02,080 Tu veux faire quoi ? 83 00:05:02,600 --> 00:05:04,600 La chercher chez les flics, t'es baisé ? 84 00:05:04,680 --> 00:05:07,680 Hé. Il est en train de se vider de son sang, là. 85 00:05:08,200 --> 00:05:09,560 Faut faire venir un toubib. 86 00:05:10,200 --> 00:05:11,040 Ça va pas. 87 00:05:14,200 --> 00:05:15,400 Je m'en occupe. 88 00:05:15,480 --> 00:05:17,040 [musique sombre] 89 00:05:19,360 --> 00:05:22,400 [la porte s'ouvre et se referme] 90 00:05:25,320 --> 00:05:26,160 [coup de feu] 91 00:05:26,680 --> 00:05:28,680 [cris d'oiseaux] 92 00:05:32,400 --> 00:05:34,400 [la musique de tension continue] 93 00:05:34,480 --> 00:05:36,480 [grincement] 94 00:05:37,840 --> 00:05:40,800 - [Tatoo] T'es passé au tourniquet ? - Ouais, c'est bon. 95 00:05:40,880 --> 00:05:43,200 Deux heures, il m'a gardé, ce clochard. 96 00:05:43,280 --> 00:05:46,440 On s'est fait allumer, et il va nous la mettre à l'envers. 97 00:05:47,880 --> 00:05:50,440 - Audrey et Arno, ils y sont toujours ? - Ouais. 98 00:05:51,440 --> 00:05:52,800 [Tatoo] Et celle de Paris ? 99 00:05:53,800 --> 00:05:56,280 - Ta blessure, ça va ? - C'est des égratignures. 100 00:05:56,800 --> 00:06:00,120 En plus, j'ai récupéré le numéro de l'infirmière. [souffle] 101 00:06:00,200 --> 00:06:02,080 Tu vois la bombasse que c'était. 102 00:06:02,160 --> 00:06:05,520 - À ce prix-là, ça me va. - [Lyès] Occupe-toi de l'intérieur. 103 00:06:10,560 --> 00:06:11,720 [renifle] 104 00:06:21,880 --> 00:06:22,920 [Lyès] Tatoo ? 105 00:06:28,240 --> 00:06:29,720 - C'est les mêmes. - [déclic] 106 00:06:34,960 --> 00:06:35,800 Les mêmes. 107 00:06:38,640 --> 00:06:40,120 [Lyès] Même came, même logo. 108 00:06:40,760 --> 00:06:43,920 D'après le labo, ce produit fait des ravages en Europe de l'Est. 109 00:06:44,000 --> 00:06:45,520 Imitation de crack, d'héroïne. 110 00:06:45,600 --> 00:06:47,800 Les consommateurs vivent moins de six mois. 111 00:06:48,480 --> 00:06:50,280 Certains claquent après une dose. 112 00:06:52,560 --> 00:06:54,000 Bon, on commence par quoi ? 113 00:06:55,120 --> 00:06:57,920 Vous deux, mettez la pression aux dealers de crack, 114 00:06:58,000 --> 00:06:59,960 en espérant qu'ils vendent pas déjà. 115 00:07:00,560 --> 00:07:02,200 Tapez dans la caisse noire. 116 00:07:02,280 --> 00:07:06,200 Arrosez les tontons, c'est fait pour ça. Audrey, tu t'occupes des armes. 117 00:07:06,280 --> 00:07:10,080 Remonte les numéros de série, une nous mènera peut-être à son proprio. 118 00:07:10,160 --> 00:07:11,240 [Audrey] OK, vas-y. 119 00:07:12,000 --> 00:07:14,120 Et le mec que t'as serré dans l'usine ? 120 00:07:14,200 --> 00:07:16,480 J'ai eu l'hosto, ils vont l'opérer d'urgence. 121 00:07:16,560 --> 00:07:20,600 - On peut l'interroger dans 3 jours. - [Lyès] Putain. On connaît son nom ? 122 00:07:20,680 --> 00:07:23,640 Non. Comme celui que t'as fumé. Pas de papiers, rien. 123 00:07:23,720 --> 00:07:26,360 D'après l'hosto, celui que j'ai serré parle espagnol. 124 00:07:26,440 --> 00:07:29,960 J'ai transmis les paluches à la Guardia, Interpol, j'attends. 125 00:07:30,040 --> 00:07:31,840 Tu t'occupes des quartiers nord ? 126 00:07:32,720 --> 00:07:35,240 Ouais. Je vais monter à Hadès. 127 00:07:35,320 --> 00:07:37,680 Si cette merde circule, c'est là-bas. 128 00:07:38,280 --> 00:07:39,400 Tu y vas avec qui ? 129 00:07:41,800 --> 00:07:45,040 Avec la nouvelle. On va voir ce qu'elle a dans le ventre. 130 00:07:45,120 --> 00:07:46,200 [petit rire] 131 00:07:46,280 --> 00:07:48,760 Elle nous l'a déjà un peu montré, non ? 132 00:07:50,920 --> 00:07:52,960 [vrombissement de moteur] 133 00:07:54,400 --> 00:07:55,760 - [un homme gémit] - [choc] 134 00:07:55,840 --> 00:07:57,480 - [gémit] - [aboiements continus] 135 00:07:57,560 --> 00:08:01,160 - [chocs répétés] - [tousse] 136 00:08:01,240 --> 00:08:02,880 - Parle ! - [il s'étouffe] 137 00:08:05,080 --> 00:08:09,080 - [sanglote] Juré, Ali, j'ai rien fait. - Comment ça, t'as rien fait ? Hein ? 138 00:08:09,160 --> 00:08:10,720 [aboiements] 139 00:08:10,800 --> 00:08:13,880 Jurer est la ressource de ceux qui ne savent plus quoi dire. 140 00:08:13,960 --> 00:08:16,440 - [tousse et s'étouffe] - Parle-moi de l'Indien. 141 00:08:16,520 --> 00:08:17,440 Parle ! 142 00:08:18,240 --> 00:08:21,000 Il travaille pour un mec. C'est lui qui dirige tout ici. 143 00:08:21,080 --> 00:08:23,880 - On sait pas qui c'est. [tousse] - Il a ramené le crack ? 144 00:08:24,800 --> 00:08:26,120 - [Foudil] Réponds ! - Oui. 145 00:08:26,200 --> 00:08:28,840 Kamel le cherchait. Il allait le régler. [tousse] 146 00:08:29,800 --> 00:08:32,440 - Tu lui as dit où il était, c'est ça ? - Oui. 147 00:08:32,520 --> 00:08:33,800 - [gémit] - Et ? 148 00:08:35,280 --> 00:08:38,480 - [en criant] Et ? - [gémit] Ils en avaient après Kamel. 149 00:08:38,560 --> 00:08:41,960 T'as envoyé mon frère chez cet enculé ! Tu savais qu'il l'attendait ! 150 00:08:42,040 --> 00:08:44,000 - [Gonzo] Je l'ai averti. - [aboiements] 151 00:08:44,080 --> 00:08:45,600 Kamel était sûr de le régler. 152 00:08:45,680 --> 00:08:49,040 [à bout de souffle] Ils étaient en équipe. J'pensais pas que… 153 00:08:49,120 --> 00:08:52,480 - [en criant] Tu pensais pas que quoi ? - [il s'étrangle] 154 00:08:52,560 --> 00:08:53,880 Fils de pute, va ! 155 00:08:53,960 --> 00:08:55,960 [musique inquiétante] 156 00:08:56,680 --> 00:08:58,680 [les aboiements continuent] 157 00:09:01,240 --> 00:09:02,840 Y a un proverbe arabe qui dit : 158 00:09:03,360 --> 00:09:05,960 "Quand Dieu ferme une porte, il en ouvre une autre." 159 00:09:08,960 --> 00:09:12,800 [en arabe] Que Dieu t'emporte loin du mensonge, mon frère. 160 00:09:17,760 --> 00:09:18,920 [en français] Adieu, Gonzo. 161 00:09:20,760 --> 00:09:23,080 - Jetez cette merde aux chiens. - [Gonzo] Non ! 162 00:09:23,600 --> 00:09:26,960 Non, Ali, j'ai rien fait ! S'il te plaît, Ali ! Non ! 163 00:09:27,040 --> 00:09:28,920 [les chiens pleurent] 164 00:09:29,440 --> 00:09:30,560 [Gonzo] Non, Ali ! 165 00:09:30,640 --> 00:09:32,640 [musique de tension] 166 00:09:49,600 --> 00:09:51,600 [la musique continue] 167 00:09:55,920 --> 00:09:56,840 [déclic de porte] 168 00:10:06,400 --> 00:10:07,680 [Ali soupire] 169 00:10:08,520 --> 00:10:10,520 - [musique inquiétante] - [Ali soupire] 170 00:10:13,640 --> 00:10:15,280 Regarde ce qu'ils ont fait à ton frère. 171 00:10:17,760 --> 00:10:19,280 - [choc] - [Ali] Regarde ! 172 00:10:19,880 --> 00:10:20,720 Tu vois, ça ? 173 00:10:21,480 --> 00:10:22,320 Plus jamais. 174 00:10:23,960 --> 00:10:25,840 Vous n'avez rien à faire ici, sortez. 175 00:10:30,920 --> 00:10:31,760 Qui a fait ça ? 176 00:10:36,200 --> 00:10:38,440 Ne m'obligez pas à employer la force. 177 00:10:39,040 --> 00:10:43,080 - Je sais qui vous êtes, vous. - Moi aussi. Et vous me faites pas peur. 178 00:10:47,000 --> 00:10:48,160 Sortez. 179 00:10:48,240 --> 00:10:49,720 [musique de tension] 180 00:10:56,080 --> 00:10:58,600 - On se retrouvera toi et moi. - Avec plaisir. 181 00:11:01,720 --> 00:11:02,680 [la porte s'ouvre] 182 00:11:04,680 --> 00:11:06,040 Je passe quand demain ? 183 00:11:06,120 --> 00:11:08,360 8 h, on va voir le coach et remuer la merde. 184 00:11:08,440 --> 00:11:09,600 [Audrey] OK. Et Alice ? 185 00:11:10,120 --> 00:11:12,160 [Lyès] On la récupère à l'hôtel. 186 00:11:12,240 --> 00:11:14,640 [Audrey] Je vous dépose des croissants ? 187 00:11:15,160 --> 00:11:16,280 T'es pas assez classe. 188 00:11:16,360 --> 00:11:17,960 - Tu l'as vu ? - Ouais. 189 00:11:19,040 --> 00:11:21,160 - [portière] - [le moteur démarre] 190 00:11:22,280 --> 00:11:23,160 [portière] 191 00:11:24,840 --> 00:11:26,840 [vrombissement de moteur] 192 00:11:40,400 --> 00:11:43,560 Je fais des heures sup' ou vous partez de plus en plus tôt ? 193 00:11:44,400 --> 00:11:46,160 - Dure journée. - [acquiesce] 194 00:11:46,240 --> 00:11:48,000 - Vous avez eu mon message ? - Oui. 195 00:11:48,080 --> 00:11:49,960 Je l'ai dit au préfet et à la direction. 196 00:11:50,040 --> 00:11:52,400 Ils comptent sur vous pour régler cette affaire. 197 00:11:52,480 --> 00:11:54,280 - [soupire] - Vous avez une piste ? 198 00:11:54,800 --> 00:11:56,400 Laissez-moi 48 h et je vous dis. 199 00:11:57,680 --> 00:11:59,480 Comment ça s'est passé avec l'IGPN ? 200 00:12:01,760 --> 00:12:03,760 On est dehors. C'est ça qui compte. 201 00:12:04,360 --> 00:12:05,200 Oui. 202 00:12:06,240 --> 00:12:10,400 Ali Saïdi s'est pointé tout à l'heure à l'institut médico-légal avec ses sbires. 203 00:12:10,480 --> 00:12:11,720 Et le frère de Kamel. 204 00:12:11,800 --> 00:12:16,400 Ils sont entrés sans autorisation. J'ai pas pu les empêcher de voir le corps. 205 00:12:17,280 --> 00:12:19,680 Ils vont pas s'arrêter là, je crains le pire. 206 00:12:25,000 --> 00:12:25,960 Allez vous reposer. 207 00:12:27,280 --> 00:12:28,920 [le moteur démarre] 208 00:12:30,360 --> 00:12:32,360 [vrombissement] 209 00:12:35,840 --> 00:12:37,840 [musique inquiétante] 210 00:12:47,480 --> 00:12:49,480 [brouhaha de l'hôtel] 211 00:12:51,680 --> 00:12:53,040 [Miranda] Capitaine Vidal ? 212 00:12:53,920 --> 00:12:55,120 Vous avez cinq minutes ? 213 00:12:56,200 --> 00:12:57,200 J'ai pris une bière. 214 00:12:59,560 --> 00:13:01,400 - Maintenant ? - Pourquoi pas ? 215 00:13:01,480 --> 00:13:03,280 En dehors du service, c'est permis. 216 00:13:05,440 --> 00:13:07,080 [oiseaux marins] 217 00:13:11,120 --> 00:13:13,800 C'est pour me racheter pour cet interrogatoire. 218 00:13:14,600 --> 00:13:17,880 Une commission de discipline pour couvrir des collègues, c'est cher payé. 219 00:13:19,800 --> 00:13:22,400 Mauvais endroit au mauvais moment. Un classique. 220 00:13:23,920 --> 00:13:25,400 Pourquoi s'acharner sur eux ? 221 00:13:26,880 --> 00:13:27,880 [soupire] 222 00:13:30,560 --> 00:13:33,680 On fait un métier noble. Le rôle de la police, c'est quoi ? 223 00:13:34,960 --> 00:13:36,080 Sauver et sanctionner. 224 00:13:36,760 --> 00:13:39,360 On veut tous être sauvés et pas être sanctionnés. 225 00:13:40,320 --> 00:13:44,200 Mais celui qui donne la sanction, on le recadre quand il part en vrille. 226 00:13:44,280 --> 00:13:45,240 Vous croyez pas ? 227 00:13:45,320 --> 00:13:48,280 Et à part sanctionner ? Qui est-ce que vous sauvez ? 228 00:13:50,240 --> 00:13:51,320 L'image de la police. 229 00:13:52,520 --> 00:13:54,520 [musique de suspense] 230 00:13:55,840 --> 00:13:57,280 Au final, vous voulez quoi ? 231 00:14:02,520 --> 00:14:03,960 [la musique s'intensifie] 232 00:14:04,440 --> 00:14:07,160 Aidez-moi à faire tomber Benamar et sa bande de cramés. 233 00:14:08,800 --> 00:14:10,600 Et vous resterez à Marseille. 234 00:14:11,400 --> 00:14:12,960 Vous aurez même une promotion. 235 00:14:13,760 --> 00:14:15,520 Vous avez dû mal lire mon dossier. 236 00:14:16,760 --> 00:14:18,040 Cherchez une autre flic. 237 00:14:18,120 --> 00:14:19,480 [la musique continue] 238 00:14:19,560 --> 00:14:20,840 [oiseaux marins] 239 00:14:54,720 --> 00:14:56,120 [le moteur démarre] 240 00:14:57,760 --> 00:14:59,240 [la musique s'estompe] 241 00:15:02,640 --> 00:15:04,640 [vrombissement] 242 00:15:12,000 --> 00:15:13,040 [le moteur s'arrête] 243 00:15:13,120 --> 00:15:14,320 [bruit des vagues] 244 00:15:28,400 --> 00:15:29,440 [soupire] 245 00:15:29,960 --> 00:15:30,960 Ça va, mon chien ? 246 00:15:31,680 --> 00:15:34,640 Hmm ? [tout bas] Viens là. Qu'est-ce tu fais ? 247 00:15:35,720 --> 00:15:37,880 [le chien couine et halète] 248 00:15:38,400 --> 00:15:39,400 Allez, vas-y. 249 00:15:40,040 --> 00:15:42,200 Hmm ? Vas-y, va faire un tour. Allez hop. 250 00:15:43,200 --> 00:15:44,440 [vibreur] 251 00:15:45,280 --> 00:15:47,600 - [vibreur] - [Lyès soupire] Putain. 252 00:15:49,640 --> 00:15:50,680 Ouais ? 253 00:15:50,760 --> 00:15:52,200 J'veux savoir qui a fait ça. 254 00:15:53,200 --> 00:15:55,440 - [Lyès] On sait pas. - Ah, tu sais pas ? 255 00:15:56,880 --> 00:15:58,160 J'suis passé à la morgue. 256 00:15:59,520 --> 00:16:01,720 Ces fils de putes lui ont arraché le visage. 257 00:16:03,240 --> 00:16:04,920 Ma sœur reconnaîtra pas son fils. 258 00:16:06,760 --> 00:16:09,800 Alors, soit tu les retrouves, soit c'est moi qui m'en occupe. 259 00:16:10,720 --> 00:16:11,560 T'as compris ? 260 00:16:13,160 --> 00:16:16,640 Le premier qui se met en travers de mon chemin, je le fume. 261 00:16:18,760 --> 00:16:19,640 C'est clair, ça ? 262 00:16:21,360 --> 00:16:23,920 Voilà. Comme ça, t'es prévenu. 263 00:16:24,440 --> 00:16:26,520 [musique de tension] 264 00:16:33,920 --> 00:16:35,920 [la musique s'intensifie] 265 00:16:52,480 --> 00:16:54,480 [le moteur démarre et vrombit] 266 00:16:55,720 --> 00:16:57,720 [vrombissement] 267 00:16:59,360 --> 00:17:00,560 Ça va, bien dormi ? 268 00:17:01,800 --> 00:17:02,680 Moyen. 269 00:17:03,640 --> 00:17:07,520 Pour un premier jour chez nous, t'as fait fort. Bravo. 270 00:17:08,960 --> 00:17:11,200 - Bienvenue chez les cramés. - [Alice] Merci. 271 00:17:12,120 --> 00:17:13,800 Ça vient d'où, ton petit accent ? 272 00:17:16,560 --> 00:17:20,480 Ma mère était allemande. J'ai habité à Berlin jusqu'à mes 16 ans. 273 00:17:21,240 --> 00:17:24,320 Ma mère est morte, je me suis installée à Paris avec mon père. 274 00:17:25,280 --> 00:17:26,120 OK. 275 00:17:27,240 --> 00:17:30,600 - Là, tu vis à l'hôtel ? - [Alice] Le temps de trouver un appart. 276 00:17:31,720 --> 00:17:34,040 Une copine a une agence immobilière, je la contacte ? 277 00:17:34,640 --> 00:17:38,360 - [Alice] Ouais, grave. Merci. - [Audrey] Tu cherches toute seule ou… 278 00:17:38,440 --> 00:17:39,680 - [il pouffe] - [Alice] Oui. 279 00:17:40,200 --> 00:17:42,160 - [Audrey] Pas de mec ? - Si, à Paris. 280 00:17:42,240 --> 00:17:44,320 Ah ouais ? Et il fait quoi à Paris ? 281 00:17:45,360 --> 00:17:46,480 Il est flic. 282 00:17:46,560 --> 00:17:49,240 - Ah. Où ça ? - À l'Office central. 283 00:17:49,320 --> 00:17:50,360 Oh. 284 00:17:50,960 --> 00:17:51,840 Chic. 285 00:17:53,640 --> 00:17:55,920 Moi je dis, deux flics ensemble ça marche pas. 286 00:17:56,000 --> 00:17:58,320 Les larmes et la testostérone se mélangent pas. 287 00:17:59,320 --> 00:18:02,320 Bah quoi ? Parce qu'on a essayé, avec l'autre bolosse, là. 288 00:18:02,400 --> 00:18:05,120 - [Alice] Ah ouais ? - [souffle] Ma pire baise. 289 00:18:05,200 --> 00:18:07,720 - J'avais l'impression d'embrasser un mec. - [rit] 290 00:18:08,240 --> 00:18:11,480 Bah dans mon souvenir, t'as pas dit non. Ça t'a pas déplu. 291 00:18:12,080 --> 00:18:12,920 Pas sûr. 292 00:18:13,440 --> 00:18:14,320 [Audrey rit] 293 00:18:16,120 --> 00:18:17,840 Ça s'est bien passé avec Miranda ? 294 00:18:18,600 --> 00:18:19,560 [Alice] Hmm ? 295 00:18:19,640 --> 00:18:22,080 Avec le mec de l'IGPN. Comment ça s'est passé ? 296 00:18:22,920 --> 00:18:25,440 - Il m'a posé des questions, j'ai répondu. - Hmm. 297 00:18:25,960 --> 00:18:26,800 Pourquoi ? 298 00:18:27,960 --> 00:18:30,840 Non, comme ça. J'ai le droit de te poser des questions ? 299 00:18:30,920 --> 00:18:33,600 [musique : "Les jeux sont faits" de Sat L'Artificier] 300 00:18:39,840 --> 00:18:42,520 ♪ Un pour la monnaie, deux pour le show ♪ 301 00:18:42,600 --> 00:18:45,040 ♪ J'ai le flow qu'il faut ♪ 302 00:18:45,120 --> 00:18:47,400 ♪ Hold-up dans le game ♪ 303 00:18:47,920 --> 00:18:50,240 ♪ Où sont mes thugs et mes gangstas ? ♪ 304 00:18:50,320 --> 00:18:52,640 Salem ! Tu sais pas d'où ça vient, ça ? 305 00:18:52,720 --> 00:18:53,760 Non, ça me dit rien. 306 00:18:53,840 --> 00:18:56,800 ♪ De faire le fou De faire le dingue ♪ 307 00:18:56,880 --> 00:18:58,760 ♪ Tu m'fais pas peur ♪ 308 00:18:58,840 --> 00:19:01,720 ♪ On m'a dit Que le sommeil est le cousin d'la mort ♪ 309 00:19:01,800 --> 00:19:04,080 - ♪ J'dors plus que d'un œil ♪ - [Tatoo] Sif ! 310 00:19:05,440 --> 00:19:08,160 [inaudible] 311 00:19:08,240 --> 00:19:10,720 ♪ Regarder le temps passer Ça m'a toujours nui ♪ 312 00:19:10,800 --> 00:19:13,360 ♪ J'ai l'esprit de revanche Comme Carter Hurricane ♪ 313 00:19:13,440 --> 00:19:16,200 ♪ Fuck le rap game Je suis un battant comme Shurik'n ♪ 314 00:19:16,280 --> 00:19:18,800 ♪ J'ai plus le temps D'écouter jacasser les pies ♪ 315 00:19:18,880 --> 00:19:21,440 ♪ Elles vendent ma peau Avant que je casse ma pipe ♪ 316 00:19:21,520 --> 00:19:24,720 ♪ Mon rap se fait sucer la bite Le tien se fait bouffer la chatte ♪ 317 00:19:24,800 --> 00:19:27,680 - ♪ Fallait pas s'en prendre à Sat ♪ - [inaudible] 318 00:19:27,760 --> 00:19:29,240 ♪ J'fais mon truc, fais l'tien ♪ 319 00:19:29,320 --> 00:19:31,440 ♪ Ceux qui en parlent le plus En font l'moins ♪ 320 00:19:31,520 --> 00:19:33,720 ♪ J'reviens de loin Même si j'en ai pas l'air ♪ 321 00:19:33,800 --> 00:19:37,400 ♪ Marseille c'est pas Palerme Mec, tu ne connais rien à mes galères ♪ 322 00:19:37,480 --> 00:19:39,480 ♪ T'es pas dans ma vie ni dans ma tête ♪ 323 00:19:39,560 --> 00:19:43,320 ♪ Un dernier album et je m'arrête Je prends ma retraite, j'en ai ma claque ♪ 324 00:19:43,400 --> 00:19:47,680 ♪ J'ai connu l'ombre et la lumière Je suis prêt pour le black-out ♪ 325 00:19:47,760 --> 00:19:52,240 ♪ Rien à foutre de vos gros trafics Je rajoute une ligne à ma discographie ♪ 326 00:19:52,320 --> 00:19:54,440 ♪ DJ, balance-moi une face B ♪ 327 00:19:54,520 --> 00:19:56,960 ♪ Ça s'saurait si je rappais pour le blé ♪ 328 00:19:57,040 --> 00:19:58,720 - Salut Lyès ! - [Lyès] La forme ? 329 00:19:58,800 --> 00:20:01,320 ♪ La forme, le fonk, le son, le flow ♪ 330 00:20:01,400 --> 00:20:05,040 - ♪ Tout c'qu'il faut, bébé lève le haut ♪ - On aurait dû mettre le gyro. 331 00:20:05,120 --> 00:20:07,200 - On aurait évité la circulation. - Ouais. 332 00:20:08,320 --> 00:20:10,920 J'annonce qu'il y a un nouveau shérif en ville ! 333 00:20:11,000 --> 00:20:12,640 Et ce shérif, c'est Tatoo ! 334 00:20:12,720 --> 00:20:13,840 [rit] 335 00:20:13,920 --> 00:20:15,760 [klaxons] 336 00:20:15,840 --> 00:20:18,880 [Arno] Regarde-moi ça ! Le clignotant, c'est pour les chiens ? 337 00:20:18,960 --> 00:20:20,520 Putain. Merde ! 338 00:20:20,600 --> 00:20:22,240 [la musique continue] 339 00:20:22,880 --> 00:20:23,960 [Arno] Tiens, guette. 340 00:20:24,640 --> 00:20:26,440 Oh, tête de zgueg ! Viens. 341 00:20:26,520 --> 00:20:28,280 [la musique s'estompe] 342 00:20:30,160 --> 00:20:33,040 - [garçon] Wesh, tranquille ? - T'as pas entraînement ? 343 00:20:33,120 --> 00:20:36,280 Non, je m'suis fait une entorse aux ligaments de l'orteil. 344 00:20:36,360 --> 00:20:38,960 - J'peux pas courir. - Aux ligaments de l'orteil ? 345 00:20:39,040 --> 00:20:41,280 C'est pas plutôt au cerveau, l'entorse ? 346 00:20:41,360 --> 00:20:43,640 - [Arno rit] - Tu fais bien du vélo, là. 347 00:20:43,720 --> 00:20:46,040 Je t'ai dit quoi, Bakari ? Tu traînes avec eux ? 348 00:20:46,120 --> 00:20:48,920 - Chuis venu dire bonjour. - Et ce que je t'ai demandé ? 349 00:20:49,000 --> 00:20:50,840 Demande à Biggie. Lui, il sait tout. 350 00:20:50,920 --> 00:20:51,880 C'est qui, Biggie ? 351 00:20:51,960 --> 00:20:54,840 Il traîne à Félix Pyat. C'est une boule de 300 kilos. 352 00:20:54,920 --> 00:20:56,000 Tu peux pas le rater. 353 00:20:56,080 --> 00:20:58,480 Casse-toi, rentre chez toi. Rentre maintenant. 354 00:21:00,000 --> 00:21:01,440 J'vais t'surveiller, là ! 355 00:21:05,440 --> 00:21:07,080 [brouhaha de circulation] 356 00:21:07,600 --> 00:21:09,600 [brouhaha des enfants] 357 00:21:20,560 --> 00:21:22,440 [vrombissement] 358 00:21:27,440 --> 00:21:28,640 [brouhaha des enfants] 359 00:21:28,720 --> 00:21:29,760 [klaxon] 360 00:21:30,440 --> 00:21:32,480 Coach, t'as mis les crampons en ciment ? 361 00:21:32,560 --> 00:21:35,160 Oh, le sang ! T'as piqué la voiture à ton père ? 362 00:21:35,240 --> 00:21:36,480 [rires] 363 00:21:40,800 --> 00:21:42,080 - Ça va ? - Et toi ? 364 00:21:42,920 --> 00:21:46,440 Vous vous emmerdez pas, les condés ! Et avec l'argent de nos impôts ? 365 00:21:46,520 --> 00:21:49,200 De quoi tu parles ? T'as jamais payé d'impôts. 366 00:21:49,280 --> 00:21:51,760 Bon. T'es venu chargé ou juste taper la bise ? 367 00:21:51,840 --> 00:21:54,240 Regarde. C'est pas beau tout ça ? 368 00:21:54,880 --> 00:21:56,520 Regarde-moi ça, c'est Noël. 369 00:21:56,600 --> 00:21:58,720 Y a les maillots, les gants, y a tout. 370 00:21:58,800 --> 00:22:01,480 Oh, les Gremlins ! Venez chercher les cartons ! 371 00:22:01,560 --> 00:22:02,920 [cris de joie] 372 00:22:03,000 --> 00:22:07,080 - [coach] T'as les crampons ? - [Lyès] Oui. Y a des… Oh ! 373 00:22:07,160 --> 00:22:09,080 - Y a le tonton ! - Oh le futur ! 374 00:22:09,160 --> 00:22:11,760 - Ça va ? Bon, y a des cadeaux. - [garçon] Merci ! 375 00:22:11,840 --> 00:22:13,080 Des nouveaux gants ! 376 00:22:13,160 --> 00:22:14,680 Qui veut aller au Vélodrome ? 377 00:22:14,760 --> 00:22:16,400 - [tous] Moi ! - Je m'en occupe. 378 00:22:16,480 --> 00:22:19,400 - [garçon 2] Incroyable. - [Lyès] Y a des livres pour Dora. 379 00:22:19,480 --> 00:22:21,280 Donne-lui en direct, s'il te plaît. 380 00:22:21,840 --> 00:22:24,520 Attends, le sang ! Viens ! T'as encore un carton. 381 00:22:25,320 --> 00:22:27,720 Regarde. Tiens, y a des ballons. 382 00:22:27,800 --> 00:22:29,960 - Merci. À taleur. - [coach] T'es un bon. 383 00:22:30,040 --> 00:22:30,920 [Lyès] À taleur ! 384 00:22:31,560 --> 00:22:32,560 C'est normal. 385 00:22:34,000 --> 00:22:35,800 - Ça va, princesse ? - [Audrey] Oui. 386 00:22:35,880 --> 00:22:38,120 - Tu me présentes pas ta copine ? - Oublie. 387 00:22:38,200 --> 00:22:40,200 C'est pas pour toi, elle vient de Paris. 388 00:22:40,280 --> 00:22:44,360 - Elle kiffe pas les vieux gars de l'OM. - Inutile de dire qu'elle vient de Paris. 389 00:22:44,440 --> 00:22:46,560 Ça se voit de suite. Maintenant si tu veux, 390 00:22:46,640 --> 00:22:49,360 petite bouillabaisse toi et moi, chez mon ami Mario. 391 00:22:49,440 --> 00:22:51,440 Après, petite balade en bateau. 392 00:22:51,960 --> 00:22:55,320 - Dans les calanques. Coucher de soleil ! - [Audrey] Laisse tomber, 393 00:22:55,400 --> 00:22:57,520 tu vois pas qu'elle est maquée ? Sérieux ? 394 00:22:57,600 --> 00:23:00,840 Elle est trop polie, mais va te chercher une meuf, là. Non ? 395 00:23:00,920 --> 00:23:03,360 - [coach] T'es la femme de ma vie. - [Audrey] OK. 396 00:23:03,440 --> 00:23:05,400 [coach] Appelle-moi, qu'on se la colle. 397 00:23:05,480 --> 00:23:07,080 Chéri, tu rêves en couleurs. 398 00:23:07,160 --> 00:23:08,040 [rit] 399 00:23:08,120 --> 00:23:10,440 - [Audrey] Allez, va. - T'as des beaux yeux. 400 00:23:10,520 --> 00:23:12,360 [Lyès] Laisse-les tranquilles. 401 00:23:16,840 --> 00:23:18,600 T'as entendu des trucs ? 402 00:23:18,680 --> 00:23:21,360 Ouais. Ali est de retour. Ça fait que parler. 403 00:23:22,360 --> 00:23:25,800 On sait pas qui c'est qu'a fait Kamel, et tout le monde devient paro. 404 00:23:25,880 --> 00:23:27,480 Franchement, ça sent pas bon. 405 00:23:29,360 --> 00:23:30,440 Je vois qui pour ça ? 406 00:23:31,720 --> 00:23:33,840 Va taper les jobbeurs du côté des crackers. 407 00:23:34,600 --> 00:23:37,880 Ils savent quelque chose. Et y en a deux qu'ont disparu. 408 00:23:37,960 --> 00:23:39,240 Gonzo et Nabil. 409 00:23:39,920 --> 00:23:41,040 Ils sont de chez eux. 410 00:23:41,640 --> 00:23:43,800 Mais aujourd'hui et demain, on est off. 411 00:23:44,400 --> 00:23:47,600 Ali veut personne dehors. La famille enterre Kamel. 412 00:23:47,680 --> 00:23:49,040 [musique douce] 413 00:23:49,120 --> 00:23:49,960 OK. 414 00:23:55,080 --> 00:23:56,280 - Allez. - Ciao. 415 00:23:56,840 --> 00:23:57,840 [Lyès] À plus tard. 416 00:24:01,400 --> 00:24:02,240 [portière] 417 00:24:03,160 --> 00:24:05,160 [musique sombre] 418 00:24:32,800 --> 00:24:34,280 [Audrey s'éclaircit la gorge] 419 00:24:39,760 --> 00:24:41,400 - Tu veux ? - [il réfute] 420 00:24:42,040 --> 00:24:43,160 [Audrey] Tu veux ? 421 00:24:43,240 --> 00:24:46,600 Chichis fregis. Made in Marseille. L'essayer, c'est l'adopter. 422 00:24:46,680 --> 00:24:48,160 "Chichis fregis" ? 423 00:24:48,240 --> 00:24:51,200 [Audrey] Les pauvres en mangeaient sur le port de l'Estaque. 424 00:24:51,280 --> 00:24:53,760 C'était fait avec de la farine de pois chiches. 425 00:24:53,840 --> 00:24:55,960 Ça veut dire "morceau de pois chiche frit". 426 00:24:56,040 --> 00:24:57,680 - C'est bon. - [Audrey acquiesce] 427 00:25:00,000 --> 00:25:03,080 - On est où ici ? - C'est un des territoires d'Ali Saïdi. 428 00:25:04,400 --> 00:25:06,200 Il contrôle les fours de Marseille, 429 00:25:06,280 --> 00:25:08,360 il est multimillionnaire et vit à Dubaï. 430 00:25:08,840 --> 00:25:10,840 Ses neveux gèrent les jobbeurs. 431 00:25:10,920 --> 00:25:13,920 Kamel, le mec que t'as vu avec la gueule arrachée 432 00:25:14,000 --> 00:25:15,360 et son petit frère, Foudil. 433 00:25:17,320 --> 00:25:20,840 - Qu'est-ce que t'appelles les jobbeurs ? - Les jeunes qui bicravent. 434 00:25:21,400 --> 00:25:23,560 Les p'tits qui refourguent le shit. 435 00:25:24,280 --> 00:25:26,840 Ça, c'est son fond de roulement. Son cash-flow. 436 00:25:26,920 --> 00:25:29,720 Son vrai biz, à Ali, c'est la vente en gros. 437 00:25:31,160 --> 00:25:32,920 Pourquoi vous l'avez jamais pété ? 438 00:25:36,400 --> 00:25:37,440 C'est compliqué. 439 00:25:39,800 --> 00:25:42,720 Il a des connexions partout. Il est hyper influent. 440 00:25:43,200 --> 00:25:47,000 En fait, il a tué la concurrence, du coup depuis qu'il a le monopole, bah… 441 00:25:47,800 --> 00:25:49,960 y a moins de criminalité dans les quartiers. 442 00:25:51,760 --> 00:25:53,920 Vous avez un arrangement avec lui ? 443 00:25:56,160 --> 00:26:00,160 - C'est Marseille. Ça se passe comme ça. - Et le crack, comment t'expliques ? 444 00:26:01,880 --> 00:26:03,600 Ça, je l'explique pas. [soupire] 445 00:26:07,360 --> 00:26:09,440 Viens avec moi. Je vais te montrer. 446 00:26:10,480 --> 00:26:13,280 - Tu préviens si des jobbeurs débarquent ? - OK, vas-y. 447 00:26:14,400 --> 00:26:15,240 [portière] 448 00:26:15,760 --> 00:26:16,880 [musique de tension] 449 00:26:27,680 --> 00:26:30,480 [Lyès] Faut pas traîner. On prend l'info, on se casse. 450 00:26:32,920 --> 00:26:35,080 [crie en arabe] Arah ! 451 00:26:39,560 --> 00:26:42,560 - [homme] Tu veux quoi, trou du cul ? - [homme 2] Biggie ? 452 00:26:42,640 --> 00:26:45,080 - T'es qui, toi ? - Faut que je te parle. 453 00:26:45,160 --> 00:26:48,200 - Si tu veux me parler, faut sortir. - Commence pas, Biggie. 454 00:26:48,280 --> 00:26:50,200 Ou je sors et je t'encule debout. 455 00:26:50,280 --> 00:26:52,640 Nique ta mère. Tu me fais chauffer. 456 00:26:52,720 --> 00:26:54,360 Sors ou nique ta mère. 457 00:26:54,440 --> 00:26:56,600 - Tu vas niquer la mère à qui ? - [Biggie] Ta mère. 458 00:26:56,680 --> 00:27:00,360 Tu vas niquer la mère à qui, toi ? Pourquoi t'ouvres ton cul comme ça ? 459 00:27:00,440 --> 00:27:01,880 Reculez, fils de pute ! 460 00:27:02,520 --> 00:27:04,920 D'où tu me touches, toi ? 461 00:27:05,840 --> 00:27:07,760 - Écoute-moi bien, toi ! - Tranquille. 462 00:27:07,840 --> 00:27:10,520 T'as des infos sur l'Indien ! Je t'écoute ! 463 00:27:10,600 --> 00:27:12,680 Reculez. Recule. 464 00:27:12,760 --> 00:27:15,880 - Bar de l'Escale. - Voilà, fils de pute, va ! Dégage ! 465 00:27:15,960 --> 00:27:18,400 - C'est bon, Arno ? - Cassez-vous ! Touche pas ! 466 00:27:18,480 --> 00:27:21,360 Recule. Recule ! 467 00:27:21,440 --> 00:27:22,320 Recule ! 468 00:27:22,400 --> 00:27:25,160 Me touche pas ! Ça va ! Bougez-vous ! 469 00:27:25,240 --> 00:27:26,440 [Tatoo] Recule ! 470 00:27:26,520 --> 00:27:28,600 C'est bon, on y va Tatoo, y a rien ! 471 00:27:28,680 --> 00:27:30,680 Y a rien ! C'est bon, y a rien. 472 00:27:31,640 --> 00:27:32,680 [Tatoo] Reculez ! 473 00:27:32,760 --> 00:27:35,080 - Hé ! Calmos, là ! - [homme] Remonte, pédé. 474 00:27:35,600 --> 00:27:38,080 [Arno] Y a rien, ça va. 475 00:27:38,160 --> 00:27:40,080 [homme 2] Reculez. Pose ton arme. 476 00:27:40,160 --> 00:27:42,920 - [vrombissement] - [chocs] 477 00:27:45,880 --> 00:27:47,880 - [cris au loin] - [aboiements] 478 00:27:50,600 --> 00:27:54,040 [Lyès] Paris a la colline au crack. Nous, on a cette montagne. 479 00:27:54,560 --> 00:27:57,040 C'est les crackers. Mais ils bossent pas pour Ali. 480 00:27:57,120 --> 00:27:59,120 [chahut au loin] 481 00:27:59,200 --> 00:28:01,080 Et comme ils sont collés à la cité… 482 00:28:03,040 --> 00:28:04,320 ça nique son business. 483 00:28:04,840 --> 00:28:06,360 [aboiements] 484 00:28:09,200 --> 00:28:10,880 [altercation au loin] 485 00:28:12,280 --> 00:28:14,080 [conversation indistincte] 486 00:28:14,600 --> 00:28:16,000 - [choc] - Hé ! 487 00:28:16,600 --> 00:28:18,960 - [Lyès] Alice ! Alice ! - Hé ! 488 00:28:19,040 --> 00:28:21,280 - [aboiements] - [musique de tension] 489 00:28:21,360 --> 00:28:23,520 - Hé ! Lâche-la ! Lâche-la. - [femme crie] 490 00:28:24,160 --> 00:28:25,360 [Alice] Lâche-la ! 491 00:28:25,880 --> 00:28:29,960 - Recule ! Recule ! - [homme 1] Y a quoi, là ? 492 00:28:30,040 --> 00:28:32,720 - [homme 2] Grosse pute ! - [homme 1] Y a quoi, là ? 493 00:28:32,800 --> 00:28:36,200 Oh ! J'te parle ! Baisse ton métal ! 494 00:28:36,280 --> 00:28:39,360 Je t'allume la chatte, moi ! Baisse ton métal ! 495 00:28:39,440 --> 00:28:43,600 - Pose ton arme. Lâche ton arme ! - [homme 1] Lève ton métal ! 496 00:28:43,680 --> 00:28:45,600 - Pose ton arme. - Tu lèves ton métal ! 497 00:28:45,680 --> 00:28:48,120 - T'allumes la chatte à qui ? - [Alice] Lâche ! 498 00:28:48,200 --> 00:28:50,760 - Casse-toi ! Dégage ! - [gémit] 499 00:28:50,840 --> 00:28:53,240 - [Lyès] Tu vises un keuf ? - [Alice] Recule ! 500 00:28:53,320 --> 00:28:56,200 [Lyès] Dégage, toi ! Qu'est-ce tu faisais ? Retourne-toi. 501 00:28:57,760 --> 00:28:59,600 - [Alice] Dégage ! - [homme 1] Quoi ? 502 00:28:59,680 --> 00:29:01,400 - [Lyès] C'est quoi ? - [homme 1] Ma bite. 503 00:29:01,480 --> 00:29:03,920 - [Lyès] Ça vient d'où ? - [homme 1] La chatte à ta mère ! 504 00:29:04,000 --> 00:29:05,880 - Ma mère ? - [l'homme gémit] 505 00:29:05,960 --> 00:29:07,960 [inaudible] 506 00:29:08,040 --> 00:29:09,600 [la musique s'intensifie] 507 00:29:10,640 --> 00:29:12,280 [inaudible] 508 00:29:15,120 --> 00:29:16,280 Arrachez-vous ! 509 00:29:17,360 --> 00:29:19,800 - Va niquer ta mère ! Dégage ! - Fils de pute ! 510 00:29:20,960 --> 00:29:22,800 T'es contente, toi ? Putain ! 511 00:29:22,880 --> 00:29:24,520 [la musique de tension continue] 512 00:29:25,240 --> 00:29:26,760 - [l'homme gémit] - Ta gueule ! 513 00:29:29,720 --> 00:29:31,720 [la musique s'estompe] 514 00:29:32,240 --> 00:29:34,240 [rap à la radio] 515 00:29:38,760 --> 00:29:40,640 [Tatoo] On fait quoi ? On rentre ? 516 00:29:41,400 --> 00:29:44,760 T'as raison. Allons boire une grenadine avec eux, ça va être sympa. 517 00:29:44,840 --> 00:29:46,880 Sérieux ? Y a que des cassos. 518 00:29:46,960 --> 00:29:48,720 Ils vont se tirer comme des lapins. 519 00:29:48,800 --> 00:29:50,920 On attend qu'il vienne, on va se le faire. 520 00:29:52,000 --> 00:29:54,200 C'est pas un tuyau crevé que Biggie a donné ? 521 00:29:55,120 --> 00:29:56,080 J'en sais rien. 522 00:29:57,200 --> 00:30:00,160 - T'as des nouvelles de Lyès ? - J'sais pas ce qu'il fout. 523 00:30:00,240 --> 00:30:02,240 [vrombissement] 524 00:30:09,800 --> 00:30:11,160 [crissement de pneus] 525 00:30:11,240 --> 00:30:13,920 - [Arno] Oh putain ! - [tirs continus] 526 00:30:22,760 --> 00:30:24,440 - [homme] Démarre ! - [crissement] 527 00:30:24,520 --> 00:30:26,960 - [vrombissement] - [coups de feu] 528 00:30:27,040 --> 00:30:27,880 [gémit] 529 00:30:30,040 --> 00:30:30,880 [Arno gémit] 530 00:30:36,120 --> 00:30:36,960 [halète] 531 00:30:37,720 --> 00:30:39,000 - Ça va ? - [Tatoo] Ouais. 532 00:30:39,640 --> 00:30:41,120 [halète] 533 00:30:41,200 --> 00:30:43,040 [musique à la radio au loin] 534 00:30:43,120 --> 00:30:45,120 - [aboiements] - [halète] 535 00:30:45,200 --> 00:30:46,640 [soupire] 536 00:30:52,000 --> 00:30:54,360 Wesh ! Ça dit quoi les gars ? Tranquillement ? 537 00:30:59,480 --> 00:31:02,400 - Tranquillement, les gars. Au calme ? - On est là, wallah. 538 00:31:14,120 --> 00:31:16,760 - [musique de tension] - [le moteur démarre et vrombit] 539 00:31:24,320 --> 00:31:25,760 [crissement de pneus] 540 00:31:26,280 --> 00:31:28,120 Jul ! T'as l'air pressé, ce matin. 541 00:31:31,120 --> 00:31:32,680 Ma mère m'envoie en mission. 542 00:31:33,640 --> 00:31:34,960 Elle attendra. Monte. 543 00:31:35,040 --> 00:31:37,120 - S'il te plaît, Ali, mon T-max… - Monte. 544 00:31:37,200 --> 00:31:38,800 [musique sombre] 545 00:31:40,600 --> 00:31:41,640 [Jul soupire] 546 00:31:56,480 --> 00:31:57,600 [la musique s'estompe] 547 00:32:01,560 --> 00:32:02,960 [vrombissement] 548 00:32:14,320 --> 00:32:15,720 Qu'est-ce qui s'est passé ? 549 00:32:15,800 --> 00:32:18,800 Ils nous ont arrosés. C'est un miracle qu'on soit en vie. 550 00:32:18,880 --> 00:32:22,960 C'est des chtarbés complets, ces mecs. Avec eux, c'est la guerre. 551 00:32:23,040 --> 00:32:25,640 - On vous a examinés ? - Oui, c'est rien. Ça va. 552 00:32:26,880 --> 00:32:29,760 Ils ont fui à bord d'un van gris immatriculé en Belgique. 553 00:32:30,720 --> 00:32:33,240 J'ai fait faire une diffusion nationale en urgence. 554 00:32:34,160 --> 00:32:35,000 C'était qui ? 555 00:32:35,600 --> 00:32:38,560 Un couple à l'avant, un mec cagoulé. C'est allé trop vite. 556 00:32:39,600 --> 00:32:42,600 - Vous ferez quoi ? - [Lyès] On a passé une journée de merde. 557 00:32:43,520 --> 00:32:46,480 On va aller boire un coup, faire redescendre la pression. 558 00:32:46,560 --> 00:32:48,440 Après, on verra. Vas-y go. 559 00:32:49,160 --> 00:32:50,240 Vous pouvez venir. 560 00:32:56,280 --> 00:32:57,280 - Ça va ? - Ouais. 561 00:33:06,040 --> 00:33:07,360 [vrombissement] 562 00:33:14,320 --> 00:33:15,760 [Jul] On va où là, Ali ? 563 00:33:17,200 --> 00:33:18,840 [Ali] Calme. Tranquille, Jul. 564 00:33:20,880 --> 00:33:23,560 Je sens que t'as peur. T'as des raisons d'avoir peur ? 565 00:33:25,640 --> 00:33:26,480 Non. 566 00:33:27,520 --> 00:33:30,880 - [Ali] Tu bosses pour moi depuis quand ? - [Jul] Ça fait un an. 567 00:33:30,960 --> 00:33:31,920 Un an déjà, hein ? 568 00:33:33,480 --> 00:33:34,520 Tout se passe bien ? 569 00:33:35,040 --> 00:33:35,960 Ouais, ça va. 570 00:33:37,600 --> 00:33:38,840 Pourquoi tu trembles ? 571 00:33:40,360 --> 00:33:42,880 - Hmm ? Des choses à te reprocher ? - [soupire] 572 00:33:44,240 --> 00:33:46,920 - Non, mais y en a qui disent que… - Ils disent quoi ? 573 00:33:47,400 --> 00:33:49,480 Que t'as soulevé Gonzo et qu'il est mort. 574 00:33:51,080 --> 00:33:52,360 [Ali] C'était ton ami ? 575 00:33:52,920 --> 00:33:54,640 - Vite fait. - [Ali] Vite fait. 576 00:33:55,160 --> 00:33:57,280 Gonzo avait fait quelque chose de mal. 577 00:33:59,720 --> 00:34:00,960 C'est ton cas, Jul ? 578 00:34:02,040 --> 00:34:04,400 - Non. - Alors, t'as rien à craindre. 579 00:34:04,920 --> 00:34:06,680 [musique de tension] 580 00:34:06,760 --> 00:34:10,160 - Je veux comprendre ce qui se passe. - J'te jure, chais pas, Ali. 581 00:34:10,240 --> 00:34:12,640 "J'te jure." Vous avez que ce mot-là à la bouche. 582 00:34:14,520 --> 00:34:17,600 Dis-moi. Comment il est arrivé dans nos cités, tout ce crack ? 583 00:34:19,920 --> 00:34:21,240 J'te jure, chais pas, Ali. 584 00:34:24,120 --> 00:34:26,080 - [Ali] T'es sûr ? - Sûr et certain. 585 00:34:32,720 --> 00:34:34,200 Montre ce que t'as là-dedans. 586 00:34:36,240 --> 00:34:37,840 - Y a mes affaires… - Dépêche ! 587 00:34:40,200 --> 00:34:42,200 [la musique s'intensifie] 588 00:34:48,160 --> 00:34:49,360 [soupire] 589 00:34:55,600 --> 00:34:58,160 C'est quoi ça, la con de ta race ? Hein ? 590 00:34:58,240 --> 00:35:00,400 T'es pas au courant de ça ? C'est quoi ? 591 00:35:00,480 --> 00:35:01,800 T'as voulu me niquer ? 592 00:35:01,880 --> 00:35:03,320 [Jul] C'est pour ma mère… 593 00:35:03,400 --> 00:35:05,760 - Ta gueule ! La con de tes morts ! - [choc] 594 00:35:07,400 --> 00:35:08,240 [Jul gémit] 595 00:35:10,040 --> 00:35:12,280 - [musique dramatique] - [Jul crie] 596 00:35:12,360 --> 00:35:15,160 [Ali] C'est Ali que tu veux niquer ? Parle maintenant. 597 00:35:15,240 --> 00:35:17,120 - Vas-y, parle ! - [Jul crie] 598 00:35:17,200 --> 00:35:19,000 - Fils de pute ! - [coups de couteau] 599 00:35:19,960 --> 00:35:21,800 - [Jul crie] - [gémit] 600 00:35:23,680 --> 00:35:25,040 [la musique s'estompe] 601 00:35:29,320 --> 00:35:30,800 [Lyès] J'ai eu la balistique. 602 00:35:30,880 --> 00:35:33,200 L'un des deux flingueurs est l'Indien. 603 00:35:33,800 --> 00:35:37,480 On a retrouvé les mêmes cartouches au bar et à l'usine. 604 00:35:38,000 --> 00:35:41,160 C'est qui, ces mecs, pour vouloir buter deux flics en journée ? 605 00:35:41,240 --> 00:35:42,280 Bonne question. 606 00:35:44,240 --> 00:35:45,200 [soupire] 607 00:35:46,720 --> 00:35:47,880 Alors, tes recherches ? 608 00:35:47,960 --> 00:35:50,760 J'ai rentré l'Indien dans le fichier des surnoms. Rien. 609 00:35:51,360 --> 00:35:53,760 Et les armes retrouvées avec la came, 610 00:35:54,440 --> 00:35:57,200 deux sont sorties sur un braquo y a 2 ans à Grenoble. 611 00:35:57,280 --> 00:35:58,680 Mais rien d'exploitable. 612 00:35:58,760 --> 00:36:02,200 J'ai contacté les collègues de la DTPJ de Lyon chargés de l'affaire. 613 00:36:02,280 --> 00:36:04,400 Le dossier est classé en vaines recherches. 614 00:36:05,400 --> 00:36:07,840 [Arno] Ils sortent pas de nulle part, ces enculés. 615 00:36:07,920 --> 00:36:10,280 On trouvera un nom. Marseille, c'est pas grand. 616 00:36:10,360 --> 00:36:13,040 On tape dans son ventre, une bouche s'ouvrira. 617 00:36:14,840 --> 00:36:17,080 Qui a donné l'info pour le bar de l'Escale ? 618 00:36:17,160 --> 00:36:19,120 Un mec qu'on appelle Biggie. Pourquoi ? 619 00:36:21,520 --> 00:36:24,880 Il vous a piégés. Ceux qui vous ont tiré dessus vous attendaient. 620 00:36:25,480 --> 00:36:26,360 Ouais. 621 00:36:26,440 --> 00:36:30,120 S'ils avaient voulu vous tuer, ils l'auraient fait, non ? 622 00:36:31,560 --> 00:36:33,560 À mon avis, c'était un avertissement. 623 00:36:33,640 --> 00:36:38,120 T'as vu la gueule de la bagnole ? Tu parles d'un avertissement. [souffle] 624 00:36:42,560 --> 00:36:43,880 On fait comment demain ? 625 00:36:45,320 --> 00:36:48,280 Retapez Biggie, secouez-le pour savoir s'il nous a balancés. 626 00:36:48,360 --> 00:36:49,920 - OK. - [Lyès] OK ? 627 00:36:50,000 --> 00:36:53,400 [Audrey] Pour le crack, j'ai trouvé un moyen de faire parler Peretto. 628 00:36:53,480 --> 00:36:56,520 - [Arno] Il est au placard, il dira rien. - Justement. 629 00:36:57,040 --> 00:36:59,760 Une copine avocate m'a donné accès à ce dossier. 630 00:36:59,840 --> 00:37:02,800 Il est impliqué dans une affaire d'homicide. Il le sait pas. 631 00:37:04,080 --> 00:37:07,120 - Comment t'as eu ça, toi ? - [Audrey] Bah, comme d'hab'. 632 00:37:07,760 --> 00:37:09,160 J'ai couché. 633 00:37:10,720 --> 00:37:13,640 - Il est où, l'original ? - Chez Maître Jaborska. 634 00:37:13,720 --> 00:37:15,480 Je savais que ça te ferait plaisir. 635 00:37:18,560 --> 00:37:19,960 File-moi les clés de l'Audi. 636 00:37:24,680 --> 00:37:27,360 Arno ? Tu me récupères une caisse aux voitures volées. 637 00:37:27,960 --> 00:37:30,040 Demain, on s'occupera de ce fils de pute. 638 00:37:31,360 --> 00:37:32,840 Je te raccompagne à l'hôtel. 639 00:37:33,640 --> 00:37:36,400 Ah OK, je vois. Je gêne en fait, fallait le dire. 640 00:37:44,520 --> 00:37:45,880 - Merci. - Attends. 641 00:37:48,480 --> 00:37:51,760 C'est allé vite depuis que t'es arrivée, désolé pour l'accueil. 642 00:37:53,400 --> 00:37:55,560 Pas grave. On m'avait prévenue. 643 00:37:56,600 --> 00:37:57,520 Que j'étais con ? 644 00:37:58,720 --> 00:38:01,960 Con, macho, misogyne, grossier, mais beau mec. 645 00:38:03,080 --> 00:38:05,840 - On s'était pas trompés. - C'est qui, "on" ? 646 00:38:06,440 --> 00:38:09,600 Ah. J'ai oublié bon flic, aussi. 647 00:38:10,360 --> 00:38:11,200 Tu trouves ? 648 00:38:12,880 --> 00:38:15,440 C'est un peu tôt pour le dire, non ? 649 00:38:18,240 --> 00:38:20,480 Ouais. Alors, juste un conseil. 650 00:38:22,120 --> 00:38:25,280 Je sais pas ce que vous vous êtes dit avec l'enflure de Miranda… 651 00:38:27,280 --> 00:38:30,160 mais si t'essayes de nous faire tomber, moi et mon équipe, 652 00:38:31,160 --> 00:38:32,240 je serai sans pitié. 653 00:38:33,040 --> 00:38:35,000 [musique : "Sordid Affair" de Röyksopp] 654 00:38:35,080 --> 00:38:35,960 Message reçu. 655 00:38:37,840 --> 00:38:39,200 - Ciao. - [Lyès] Ciao. 656 00:38:40,280 --> 00:38:41,120 [portière] 657 00:39:28,520 --> 00:39:30,520 [la musique continue] 658 00:40:00,920 --> 00:40:02,720 [inaudible] 659 00:40:05,560 --> 00:40:07,560 [la musique continue] 660 00:40:24,000 --> 00:40:25,600 [inaudible] 661 00:40:34,520 --> 00:40:36,040 [la musique s'arrête] 662 00:40:36,120 --> 00:40:38,800 [musique : "Her Medicine" de Stanislav Markevich] 663 00:40:44,800 --> 00:40:45,840 Bouge. 664 00:40:47,360 --> 00:40:48,480 Je vous sers quoi ? 665 00:40:49,080 --> 00:40:51,800 - Ton patron est là ? - [barmaid] Dans son bureau. 666 00:40:51,880 --> 00:40:53,040 Tu vas le chercher ? 667 00:40:53,640 --> 00:40:54,800 J'annonce qui ? 668 00:40:54,880 --> 00:40:57,200 Le début des emmerdes si tu bouges pas ton cul. 669 00:40:58,080 --> 00:40:59,520 - Connard. - Grouille-toi. 670 00:41:01,120 --> 00:41:03,000 [barmaid] Serge ? Quelqu'un pour toi. 671 00:41:05,160 --> 00:41:08,080 - Y a un problème ? - C'est toi, Da Costa ? 672 00:41:08,160 --> 00:41:10,680 - Pourquoi ? - C'est toi ou c'est pas toi ? 673 00:41:10,760 --> 00:41:14,240 - Qu'est-ce que tu lui veux à Da Costa ? - Foudil Saïdi. Ça te parle ? 674 00:41:15,920 --> 00:41:18,640 - On a un compte à régler avec lui. - Et alors ? 675 00:41:19,640 --> 00:41:21,800 Il aime venir chez toi renifler des culs. 676 00:41:22,480 --> 00:41:25,480 Dis-lui que t'as une fille, arrange un rencard avec lui. 677 00:41:26,040 --> 00:41:26,920 On te dira où. 678 00:41:27,880 --> 00:41:29,120 Rien que ça ? 679 00:41:29,200 --> 00:41:31,640 Et toi, normal, tu le montes en l'air ? 680 00:41:31,720 --> 00:41:35,040 Toi, juste, tu organises le rencard. On s'occupe du reste. 681 00:41:36,080 --> 00:41:38,080 D'où tu me dis ce que je dois faire ? 682 00:41:38,160 --> 00:41:40,240 Tu débarques chez moi avec tes menaces. 683 00:41:40,320 --> 00:41:42,200 J'ai jamais vu ta gueule. 684 00:41:42,800 --> 00:41:45,080 Et tu me dis de m'embrouiller avec les Saïdi ? 685 00:41:45,160 --> 00:41:49,000 T'as dévissé ? Tu sais qui c'est ? Le dernier qui a voulu les enculer, 686 00:41:49,080 --> 00:41:51,720 ils l'ont travaillé à la perceuse et enterré vivant. 687 00:41:51,800 --> 00:41:53,440 Arrête avec tes histoires. 688 00:41:53,520 --> 00:41:57,440 J'ai jamais eu de problèmes, moi. Viens pas me chier dans les draps. 689 00:41:57,520 --> 00:41:59,280 Oh, tu redescends maintenant ! 690 00:42:01,400 --> 00:42:03,360 On saura pas que t'as organisé le rencard. 691 00:42:03,440 --> 00:42:05,880 Et on saura pas que vous êtes venus m'emmerder. 692 00:42:05,960 --> 00:42:07,600 Barrez-vous. Dégagez. 693 00:42:09,480 --> 00:42:11,880 Tu parles mal, Da Costa. Tu parles très mal. 694 00:42:18,240 --> 00:42:19,680 C'est le numéro de ta fille ? 695 00:42:21,000 --> 00:42:24,000 Elle est avec nos collègues. Elle attend ton coup de fil. 696 00:42:25,160 --> 00:42:26,360 Réfléchis un peu. 697 00:42:27,840 --> 00:42:29,520 Bande d'enculés. 698 00:42:39,040 --> 00:42:40,960 [musique intrigante] 699 00:43:04,440 --> 00:43:06,440 [la musique continue] 700 00:43:27,600 --> 00:43:28,640 [portières] 701 00:43:46,200 --> 00:43:47,400 [Foudil] On va les tuer. 702 00:43:48,160 --> 00:43:49,000 Lâche-le. 703 00:43:52,600 --> 00:43:54,840 [en sanglotant] Il est mort à cause de toi ! 704 00:43:55,680 --> 00:43:57,240 [en arabe] Farrah, ma sœur. 705 00:43:58,600 --> 00:43:59,600 Pas devant les gens. 706 00:43:59,680 --> 00:44:00,960 [en français] Pourquoi ? 707 00:44:01,480 --> 00:44:02,760 Ils te connaissent tous. 708 00:44:02,840 --> 00:44:05,120 Ils savent tous qui tu es, et ce que tu fais. 709 00:44:05,200 --> 00:44:06,320 [croassement] 710 00:44:06,400 --> 00:44:08,960 Ils ont tous peur de toi. J'ai pas peur de toi, Ali. 711 00:44:10,640 --> 00:44:12,120 Je suis ta grande sœur ! 712 00:44:12,200 --> 00:44:13,960 [en arabe] Tu m'as entendue ? 713 00:44:15,960 --> 00:44:19,320 [en français] T'avais pas le droit de me faire ça, de me le prendre. 714 00:44:21,760 --> 00:44:22,840 Tu sais quoi ? 715 00:44:24,560 --> 00:44:25,640 Tu pues la mort. 716 00:44:28,080 --> 00:44:32,280 Si tu sais pas protéger ton sang, Ali, qui va te protéger toi ? 717 00:44:33,320 --> 00:44:35,560 Tout, Ali, je t'aurais donné tout ! 718 00:44:36,080 --> 00:44:37,080 Pas mon fils. 719 00:44:39,120 --> 00:44:44,360 Tu l'as pas protégé ! Comment t'as pu me faire ça, Ali ? 720 00:44:45,880 --> 00:44:47,440 Ali ! [inspire] 721 00:44:47,520 --> 00:44:48,760 Pas ça ! [pleure] 722 00:44:51,840 --> 00:44:52,720 [elle pleure] 723 00:44:55,120 --> 00:44:57,600 [renifle] Non, pas ça. 724 00:44:59,200 --> 00:45:01,040 Pas ça… 725 00:45:02,160 --> 00:45:03,400 [éclate en sanglots] 726 00:45:07,280 --> 00:45:08,800 [en arabe] Mon fils. [pleure] 727 00:45:13,280 --> 00:45:14,520 [en français] Reste là. 728 00:45:14,600 --> 00:45:16,280 [elle, en arabe] Que Dieu te préserve. 729 00:45:17,480 --> 00:45:18,560 [pleure] 730 00:45:20,080 --> 00:45:22,760 [en français] Tu traînes plus avec lui, c'est terminé. 731 00:45:22,840 --> 00:45:25,200 C'est terminé, Foudil. Promets-moi. 732 00:45:25,720 --> 00:45:26,800 [Ali parle en arabe] 733 00:45:27,680 --> 00:45:28,920 [l'imam parle en arabe] 734 00:45:29,000 --> 00:45:30,400 [croassement] 735 00:45:32,680 --> 00:45:33,560 [parle en arabe] 736 00:45:35,160 --> 00:45:36,000 [en arabe] Non. 737 00:45:40,760 --> 00:45:42,920 [en français] C'est mon argent que tu veux pas ? 738 00:45:43,720 --> 00:45:44,760 [parle en arabe] 739 00:45:44,840 --> 00:45:46,440 [en français] Pour la cause de Dieu. 740 00:45:47,160 --> 00:45:48,000 Ali. 741 00:45:50,360 --> 00:45:52,120 Il y a de la haine dans ton regard. 742 00:45:52,720 --> 00:45:54,600 La haine, ça mène au malheur. 743 00:45:55,120 --> 00:45:57,240 [en arabe] Dieu n'aime pas la malhonnêteté. 744 00:45:57,880 --> 00:46:00,720 [en français] Les gens te craignent. Les forts ne te craignent pas, 745 00:46:00,800 --> 00:46:03,600 mais les faibles sont sous la protection de Dieu. 746 00:46:04,680 --> 00:46:06,000 [en arabe] Ressaisis-toi. 747 00:46:07,520 --> 00:46:08,640 Que Dieu te protège. 748 00:46:09,800 --> 00:46:11,240 [en français] Je prierai pour toi. 749 00:46:13,280 --> 00:46:15,280 [ils parlent en arabe] 750 00:46:16,280 --> 00:46:17,840 [musique inquiétante] 751 00:46:17,920 --> 00:46:19,080 [Ali] Laissez-moi seul. 752 00:46:42,640 --> 00:46:46,280 [Arno] Cette pute de Jaborska. À quoi il peut ressembler, aujourd'hui ? 753 00:46:48,040 --> 00:46:49,680 À un p'tit avocat de merde. 754 00:47:00,920 --> 00:47:02,920 Lucie, comment ça va ? Le traitement ? 755 00:47:04,040 --> 00:47:05,600 [musique de suspense] 756 00:47:06,680 --> 00:47:09,240 Tu la connais. Pas du genre à se plaindre. 757 00:47:11,760 --> 00:47:14,880 Le problème, c'est ses cheveux. Elle refuse les perruques. 758 00:47:15,880 --> 00:47:17,200 Elle veut plus se montrer. 759 00:47:18,640 --> 00:47:20,080 C'est compliqué. 760 00:47:20,160 --> 00:47:21,360 Les gamins disent quoi ? 761 00:47:23,560 --> 00:47:24,560 On en parle pas. 762 00:47:24,640 --> 00:47:26,640 [la musique s'intensifie] 763 00:47:29,240 --> 00:47:30,680 [Lyès] Voilà notre champion. 764 00:47:37,560 --> 00:47:39,160 [la musique continue] 765 00:47:39,680 --> 00:47:40,920 [le moteur démarre] 766 00:47:45,040 --> 00:47:47,040 [vrombissement] 767 00:48:11,960 --> 00:48:13,200 [la musique s'estompe] 768 00:48:16,440 --> 00:48:17,840 [musique classique] 769 00:48:23,760 --> 00:48:24,720 [bip] 770 00:48:38,400 --> 00:48:39,280 [bip] 771 00:48:39,800 --> 00:48:40,640 [déclic] 772 00:48:45,800 --> 00:48:46,680 [claquement] 773 00:48:57,600 --> 00:48:59,840 - Sonia, c'est ça ? Hmm. - Oui. 774 00:49:03,280 --> 00:49:04,240 [Foudil soupire] 775 00:49:05,880 --> 00:49:08,800 J'ai enterré mon frère ce matin. Donne-toi à fond. 776 00:49:14,880 --> 00:49:16,000 Déshabille-toi. 777 00:49:18,880 --> 00:49:19,840 [la porte s'ouvre] 778 00:49:20,600 --> 00:49:22,320 [musique inquiétante] 779 00:49:22,400 --> 00:49:25,240 Sors pas ta queue, Foudil. Tu cracheras pas aujourd'hui. 780 00:49:25,320 --> 00:49:26,840 [claque sa langue] 781 00:49:32,040 --> 00:49:33,720 Changement de programme pour toi. 782 00:49:35,560 --> 00:49:36,480 [choc] 783 00:49:41,800 --> 00:49:44,320 Tiens. Dégage. 784 00:49:47,920 --> 00:49:49,920 [musique de tension] 785 00:49:51,080 --> 00:49:52,720 Dernière chance, Foudil. 786 00:49:53,440 --> 00:49:57,000 - T'étais sur le flingage de mon fils ? - [Foudil] Va te faire enculer ! 787 00:49:57,680 --> 00:49:58,720 [hurle] 788 00:49:58,800 --> 00:50:02,520 Tu veux mourir maintenant ? Réponds à ma putain de question ! 789 00:50:02,600 --> 00:50:05,400 [halète] Mon oncle va te retrouver et t'enculer ! 790 00:50:05,480 --> 00:50:07,960 Réponds ! T'as pas répondu à ma question ! 791 00:50:08,040 --> 00:50:09,360 T'y étais ? 792 00:50:09,440 --> 00:50:10,920 Bien sûr, j'y suis toujours ! 793 00:50:11,000 --> 00:50:14,200 - J'te baise, ça change quoi ? - Ça change rien, Foudil. 794 00:50:14,280 --> 00:50:15,760 [la musique s'intensifie] 795 00:50:15,840 --> 00:50:17,840 [chocs et cris étouffés] 796 00:50:29,360 --> 00:50:30,960 [la musique s'estompe] 797 00:50:31,040 --> 00:50:33,240 [musique mélancolique] 798 00:50:56,600 --> 00:50:57,880 [la musique cesse] 799 00:50:57,960 --> 00:50:59,960 [vrombissement de moteur] 800 00:51:14,360 --> 00:51:15,360 [le moteur s'arrête] 801 00:51:21,840 --> 00:51:22,680 [portière] 802 00:51:22,760 --> 00:51:23,880 [le vent souffle] 803 00:51:25,960 --> 00:51:27,080 [Arno] On fait quoi ? 804 00:51:28,720 --> 00:51:30,600 On attend qu'il fasse vraiment nuit. 805 00:51:30,680 --> 00:51:31,720 [musique douce] 806 00:51:31,800 --> 00:51:33,320 [aboiements] 807 00:51:33,400 --> 00:51:35,920 Si on y laisse pas nos couilles, on a de la chance. 808 00:51:38,240 --> 00:51:39,720 On a rien sans rien, gros. 809 00:51:40,560 --> 00:51:43,160 - J'te jure, ça se tente. - Ouais. 810 00:51:57,480 --> 00:51:59,480 [mécanisme du portail] 811 00:52:17,440 --> 00:52:18,680 [tout bas] Fils de pute. 812 00:52:19,360 --> 00:52:21,360 [la musique s'intensifie] 813 00:52:21,920 --> 00:52:23,960 [inaudible] 814 00:52:39,880 --> 00:52:41,120 [son métallique] 815 00:52:43,200 --> 00:52:44,320 [son métallique] 816 00:52:46,640 --> 00:52:48,000 [son métallique] 817 00:52:48,080 --> 00:52:50,080 [musique de tension]