1 00:01:27,793 --> 00:01:29,918 STŘECHA 2 00:01:30,001 --> 00:01:31,001 Sakra. 3 00:01:54,168 --> 00:01:56,501 Dědo, co to děláš? 4 00:02:01,626 --> 00:02:02,626 Dědo. 5 00:02:25,626 --> 00:02:27,459 Ani mě nevnímá. 6 00:02:27,959 --> 00:02:29,793 Počkej. Co dělá? 7 00:02:29,876 --> 00:02:32,168 Nevím. Je na střeše. 8 00:02:33,001 --> 00:02:34,584 Měl na tebe počkat. 9 00:02:35,334 --> 00:02:36,751 Řekni mu, ať sleze. 10 00:02:38,918 --> 00:02:40,668 Máma říká, že máš slézt. 11 00:02:41,668 --> 00:02:42,918 Musíš zařvat. 12 00:02:43,626 --> 00:02:44,751 Neboj se. 13 00:02:45,293 --> 00:02:46,293 Dobře. 14 00:02:48,751 --> 00:02:51,626 Dědo, máma říká, že na střechu nesmíš! 15 00:02:56,918 --> 00:02:58,876 Vidíš, co jsi… 16 00:03:00,501 --> 00:03:01,751 Proč řveš? 17 00:03:02,834 --> 00:03:04,668 Protože prý nemůžeš na střechu. 18 00:03:05,376 --> 00:03:07,501 Očividně můžu. 19 00:03:07,584 --> 00:03:09,084 Je to nebezpečný. 20 00:03:10,584 --> 00:03:12,584 Když spadnu, tak spadnu. 21 00:03:13,084 --> 00:03:15,209 - Proč tě nevyzvedl? - Co? 22 00:03:16,209 --> 00:03:18,084 Měl tě vyzvednout. 23 00:03:18,168 --> 00:03:19,751 Měl jsi mě vyzvednout. 24 00:03:19,834 --> 00:03:22,209 To jo, zítra. V pátek. 25 00:03:22,793 --> 00:03:24,043 Je pátek. 26 00:03:28,209 --> 00:03:31,168 No, pršelo. 27 00:03:34,459 --> 00:03:35,876 Ještě ti zavolám. 28 00:03:39,918 --> 00:03:42,501 - Měl jsi odpojený telefon. - Jo, já vím. 29 00:03:42,584 --> 00:03:43,584 Proč? 30 00:03:44,084 --> 00:03:45,293 Pořád zvonil. 31 00:03:47,293 --> 00:03:51,251 Tohle je důvod, proč tě sem poslala. 32 00:03:51,334 --> 00:03:53,668 - Trocha benzínu to smyje. - Ne. 33 00:03:53,751 --> 00:03:56,668 Tak proč tu jsi? 34 00:03:56,751 --> 00:03:59,043 Nevím. Nepotřebuješ pomoc nebo tak? 35 00:04:05,834 --> 00:04:07,501 Jo, spát můžeš tady. 36 00:04:21,334 --> 00:04:22,584 Kde? 37 00:04:23,251 --> 00:04:24,251 Kdekoli. 38 00:04:31,376 --> 00:04:35,418 Musím udělat něco na zahradě, jo? 39 00:04:47,459 --> 00:04:49,168 Říkám, že jdu na zahradu. 40 00:04:51,084 --> 00:04:52,084 Slyšel jsem tě. 41 00:06:33,418 --> 00:06:34,418 Večeře. 42 00:06:59,168 --> 00:07:00,501 Vypadá to jako cibule. 43 00:07:02,126 --> 00:07:03,376 Ale nechutná to tak. 44 00:07:06,959 --> 00:07:09,126 To je čejenský jídlo? 45 00:07:11,251 --> 00:07:14,668 Když to jím, tak je to čejenský jídlo. 46 00:07:33,293 --> 00:07:34,293 Co škola? 47 00:07:36,251 --> 00:07:37,334 Škola je škola. 48 00:07:38,751 --> 00:07:40,001 Na to jsem se neptal. 49 00:07:40,751 --> 00:07:43,293 Je to super. Fakt zábava. 50 00:07:45,251 --> 00:07:46,251 Lháři. 51 00:07:47,084 --> 00:07:49,959 Stejně je to jedno. Nevrátím se tam. 52 00:07:51,668 --> 00:07:52,668 Aha. 53 00:07:54,251 --> 00:07:56,626 Víš, nemusíš to tam mít rád. 54 00:07:56,709 --> 00:07:57,834 Co ti máma řekla? 55 00:07:58,501 --> 00:07:59,501 Abych se ptal. 56 00:08:07,251 --> 00:08:09,709 Prý jsi taky utekl z internátní školy. 57 00:08:10,834 --> 00:08:12,459 Nikdy jsi o tom nemluvil. 58 00:08:32,751 --> 00:08:34,043 Sakra, kabel. 59 00:08:34,126 --> 00:08:35,959 Zvládáš to? 60 00:08:36,876 --> 00:08:39,084 Proč jsi mě sem poslala? 61 00:08:39,168 --> 00:08:40,793 Mluvil s tebou děda? 62 00:08:41,626 --> 00:08:43,168 Asi se mu nechce. 63 00:08:43,834 --> 00:08:48,501 Nerad s někým mluví. Dej mu šanci. 64 00:08:50,959 --> 00:08:52,584 Kdy se můžu vrátit domů? 65 00:08:53,418 --> 00:08:57,001 Snad už brzy. Hlavně ho nepouštěj na střechu. 66 00:08:59,793 --> 00:09:01,043 Musím končit. 67 00:09:06,043 --> 00:09:07,376 Můžu nějak pomoct? 68 00:09:08,709 --> 00:09:10,251 Očividně ne. 69 00:10:15,043 --> 00:10:16,043 Fajn. 70 00:10:32,001 --> 00:10:33,126 Rozdělal jsem oheň. 71 00:10:39,668 --> 00:10:40,793 Přines ty šaty. 72 00:10:56,709 --> 00:11:02,876 Tvoje ke’eehe, babička, tyhle chřestící šaty nosila. 73 00:11:02,959 --> 00:11:04,459 Promiň, já… 74 00:11:04,543 --> 00:11:06,209 Než byla ve tvém věku. 75 00:11:06,834 --> 00:11:10,501 Vzpomínám si, že jsi je jako malý rád nosil. 76 00:11:15,918 --> 00:11:17,584 Tak dělej. Posaď se. 77 00:11:29,251 --> 00:11:31,168 Ke’eehe byla hetanémáné’e. 78 00:11:34,418 --> 00:11:36,418 To slovo neznám. 79 00:11:37,584 --> 00:11:43,543 Znamená to, že měla dvě duše. Jako… 80 00:11:45,709 --> 00:11:46,709 Jako já? 81 00:11:53,251 --> 00:11:59,459 Setkání s ke’eehe byla jediná dobrá věc, co mě na té internátní škole potkala. 82 00:12:03,001 --> 00:12:05,418 Chtěli nás vymazat. 83 00:12:07,376 --> 00:12:11,459 Hlavně věci, o kterých nic nevěděli. 84 00:12:12,751 --> 00:12:16,043 Asi tak jako děti ve tvojí škole. 85 00:12:21,543 --> 00:12:23,168 Kéž by ses s ní setkal. 86 00:12:25,168 --> 00:12:26,501 Vidím ji v tobě. 87 00:12:35,751 --> 00:12:39,709 Znamená to… Vy dva jste… 88 00:12:41,751 --> 00:12:47,418 Někdy je jednodušší to přijmout než vysvětlovat. 89 00:12:48,751 --> 00:12:51,376 Láska je asi taková. 90 00:12:53,418 --> 00:12:59,334 Ke’eehe dělala spoustu těžko vysvětlitelných věcí. 91 00:13:02,668 --> 00:13:03,834 Položila tu střechu. 92 00:13:38,751 --> 00:13:43,168 Hele! Slez dolů! Je to nebezpečný! 93 00:13:43,876 --> 00:13:45,501 Když spadnu, tak spadnu. 94 00:13:47,959 --> 00:13:51,959 Opravím ji. Jen mi řekni, co mám dělat, a já to udělám. 95 00:14:00,959 --> 00:14:02,709 Podívám se na to zblízka. 96 00:14:03,209 --> 00:14:05,418 Podle mámy sem nesmíš. 97 00:14:06,043 --> 00:14:08,043 Tak to by mě měla zastavit. 98 00:14:11,543 --> 00:14:13,501 Tady. Zapomněl jsi na tohle. 99 00:14:18,459 --> 00:14:20,834 Pořádně ho drž, přišroubuju ho. 100 00:14:26,501 --> 00:14:28,251 Myslíš, že to vydrží? 101 00:14:28,751 --> 00:14:30,418 Vydrží, jo. 102 00:14:31,543 --> 00:14:34,501 Mám nápad, kdyby to náhodou nedrželo. 103 00:14:52,626 --> 00:14:53,834 Jakou máš velikost? 104 00:15:05,001 --> 00:15:09,209 Dědo, co se děje? Netušil jsem, že bude powwow. 105 00:15:09,709 --> 00:15:10,918 Někomu jsem zavolal. 106 00:15:11,001 --> 00:15:13,001 Najednou ti telefon funguje. 107 00:15:13,084 --> 00:15:14,709 Mami! 108 00:15:15,543 --> 00:15:16,709 Díky. 109 00:15:21,501 --> 00:15:22,501 Přinesla jsi je? 110 00:15:54,126 --> 00:15:55,293 Můžeme? 111 00:15:56,918 --> 00:15:58,626 Jsem na tebe moc hrdá. 112 00:16:10,709 --> 00:16:12,168 Já prostě… 113 00:18:06,084 --> 00:18:07,793 Hej! 114 00:19:34,126 --> 00:19:36,126 Překlad titulků: Tomáš Slavík