1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,456 --> 00:00:23,849 [dreamy music plays] 4 00:00:31,770 --> 00:00:32,989 [birds chirping] 5 00:00:52,313 --> 00:00:55,403 Zoya's father: You're going to do incredible things one day, Zoya Lowe. 6 00:00:58,449 --> 00:01:00,060 You're going to change the world. 7 00:01:03,411 --> 00:01:04,499 [music fades] 8 00:01:04,977 --> 00:01:07,937 [monitor beeping, ventilator hissing] 9 00:01:16,424 --> 00:01:17,903 Jayne: And, so what does that mean? 10 00:01:19,166 --> 00:01:22,560 Doctor: Well, it's... It... it means just that. 11 00:01:23,344 --> 00:01:26,260 She has a black hole growing inside of her body. 12 00:01:27,957 --> 00:01:29,219 A black hole? 13 00:01:29,959 --> 00:01:33,702 Yes, a small one, about the size of a peanut, 14 00:01:33,876 --> 00:01:35,182 right here between her lungs. 15 00:01:36,052 --> 00:01:38,533 Oh, we have a pamphlet here if you want to take a look. 16 00:01:38,707 --> 00:01:40,622 So, what do we do? What happens now? 17 00:01:41,536 --> 00:01:42,667 Well, it's... 18 00:01:45,540 --> 00:01:47,759 I'm sorry. Um... 19 00:01:49,413 --> 00:01:51,763 There's not much we can do for her. 20 00:01:53,809 --> 00:01:55,724 Right now, my advice is to take her home. 21 00:01:56,768 --> 00:01:58,466 Try to keep her mind off of it. 22 00:01:58,640 --> 00:02:01,730 Try to keep her distracted, positive. 23 00:02:01,904 --> 00:02:03,123 [scoffs] 24 00:02:03,297 --> 00:02:04,646 Doctor: Just make her feel comfortable. 25 00:02:06,126 --> 00:02:07,257 Comfortable? 26 00:02:07,649 --> 00:02:09,390 How much longer does she have? 27 00:02:12,001 --> 00:02:14,395 It's hard to say. We honestly don't know. 28 00:02:15,091 --> 00:02:16,440 [Donald inhales] 29 00:02:16,788 --> 00:02:18,050 Doctor: And if it continues at this rate, I'd... 30 00:02:18,225 --> 00:02:20,096 [Jayne sighs] 31 00:02:20,966 --> 00:02:22,272 I'd say maybe another week. 32 00:02:24,709 --> 00:02:26,842 [cheering, high-fiving] 33 00:02:27,016 --> 00:02:28,060 [indistinct chatter] 34 00:02:28,235 --> 00:02:29,236 I'm sorry. 35 00:02:29,497 --> 00:02:31,063 They're watching the game. 36 00:02:33,892 --> 00:02:35,546 [monitor beeping] 37 00:02:35,720 --> 00:02:37,026 Jayne: Hey, Mom. 38 00:02:39,246 --> 00:02:40,421 How are you doing? 39 00:02:40,725 --> 00:02:42,249 [monitor beeping] 40 00:02:44,294 --> 00:02:47,384 So, it sounds like we're gonna get to take you home today. 41 00:02:49,560 --> 00:02:50,735 So that'll be nice. 42 00:02:54,826 --> 00:02:56,437 [sighs] Yeah. 43 00:02:58,090 --> 00:02:59,179 [sniffles] 44 00:03:00,180 --> 00:03:01,311 That's great. 45 00:03:06,795 --> 00:03:08,275 [door whirring] 46 00:03:08,797 --> 00:03:09,928 Donald: Watch your feet! 47 00:03:11,321 --> 00:03:14,281 Jayne: It says here that it's most common amongst astronauts 48 00:03:14,455 --> 00:03:15,847 and that people who have been exposed 49 00:03:16,021 --> 00:03:18,633 to prolonged periods of intense radiation. 50 00:03:18,807 --> 00:03:20,678 Donald: You know, maybe we don't need to read that right now. 51 00:03:20,852 --> 00:03:22,941 Jayne: Mom, are you experiencing any symptoms yet? 52 00:03:24,116 --> 00:03:26,293 It says it can cause intestinal blockage, 53 00:03:26,467 --> 00:03:27,859 but then also diarrhea. 54 00:03:32,255 --> 00:03:35,084 I bought a new CD, you know? 55 00:03:35,258 --> 00:03:38,653 Um, Soldiers of de Riddem. 56 00:03:41,960 --> 00:03:43,397 Morris: Oh, there we go. 57 00:03:43,571 --> 00:03:45,007 It's fine. 58 00:03:45,181 --> 00:03:46,400 You know, I really don't need a wheelchair. 59 00:03:46,574 --> 00:03:47,662 Are you sure? I got it right here. 60 00:03:47,836 --> 00:03:48,967 [footrest clunks] 61 00:03:49,141 --> 00:03:51,013 Ah, shoot. Just give me one second. 62 00:03:51,579 --> 00:03:53,885 Morris: [grunts] Stupid thing. 63 00:03:54,538 --> 00:03:56,018 [keys jingle] 64 00:03:56,540 --> 00:03:57,541 [keys clink] 65 00:03:57,715 --> 00:03:59,108 [indistinct speech] 66 00:04:02,198 --> 00:04:03,373 Donald: You okay? 67 00:04:03,895 --> 00:04:05,114 Yes. 68 00:04:06,594 --> 00:04:10,902 I just don't wanna go to the publishers tomorrow, that's all. 69 00:04:11,076 --> 00:04:13,601 Donald: Ah! Well, they want to see you. 70 00:04:14,166 --> 00:04:16,125 I mean, they're probably super excited 71 00:04:16,299 --> 00:04:17,866 about that last chapter we sent. 72 00:04:18,562 --> 00:04:20,042 [sighs] 73 00:04:20,782 --> 00:04:21,957 Donald: What do you got there? 74 00:04:25,613 --> 00:04:26,657 Nothing. 75 00:04:28,964 --> 00:04:30,226 [thud] 76 00:04:30,400 --> 00:04:31,749 [phone rings] 77 00:04:32,097 --> 00:04:34,970 Man: Of course. I mean, we wouldn't wanna rush you. 78 00:04:35,840 --> 00:04:37,799 Um, I know the last chapter you sent in was a little... 79 00:04:37,973 --> 00:04:40,758 You guys will pull through this. I know you will. 80 00:04:40,932 --> 00:04:43,587 I know Zoya. She's a fighter. 81 00:04:43,892 --> 00:04:45,676 Yeah. Thank you. 82 00:04:45,850 --> 00:04:48,810 Definitely. We'll make sure it gets finished. 83 00:04:49,593 --> 00:04:51,508 We even have a cover mock-up and everything. 84 00:04:55,251 --> 00:04:57,906 And you said you didn't wanna make any changes, correct? 85 00:04:58,994 --> 00:05:00,082 Yeah. 86 00:05:00,604 --> 00:05:01,953 All righty. 87 00:05:02,171 --> 00:05:06,306 Then we'll want you to sign here, and here. 88 00:05:06,654 --> 00:05:08,656 And also here. 89 00:05:09,874 --> 00:05:11,049 Donald: Thank you so much. 90 00:05:11,223 --> 00:05:12,747 Don't mention it. It's our job. 91 00:05:12,921 --> 00:05:15,184 The important thing is that you're able to relax, 92 00:05:15,358 --> 00:05:16,925 enjoy some quality family time. 93 00:05:17,099 --> 00:05:19,014 [waves crashing] 94 00:05:19,188 --> 00:05:20,798 [seagull calling] 95 00:05:21,799 --> 00:05:22,844 Yeah. 96 00:05:23,714 --> 00:05:25,455 [inhales] 97 00:05:26,195 --> 00:05:27,283 Thanks. 98 00:05:30,852 --> 00:05:32,027 I will. 99 00:05:33,333 --> 00:05:36,336 [gentle bossa nova music plays] 100 00:05:37,728 --> 00:05:40,296 [indistinct background chatter] 101 00:05:58,749 --> 00:06:00,490 Here we are again. 102 00:06:07,845 --> 00:06:09,673 [gentle bossa nova music continues] 103 00:06:13,895 --> 00:06:15,462 - Cynthia: Was that your mother? - [music fades] 104 00:06:16,071 --> 00:06:17,159 Yep. 105 00:06:17,768 --> 00:06:19,553 Cynthia: I wouldn't worry about her too much. 106 00:06:19,727 --> 00:06:21,293 She's always like that. 107 00:06:21,816 --> 00:06:22,730 I know. 108 00:06:24,166 --> 00:06:26,255 Do you mind if I sit down? 109 00:06:26,516 --> 00:06:29,389 Yeah, sure. Just be careful. 110 00:06:30,825 --> 00:06:33,175 - What do you mean? - [crow caws] 111 00:06:33,393 --> 00:06:37,048 - [bird dropping splats] - Oh! Oh, my goodness. 112 00:06:37,222 --> 00:06:38,180 [chuckles] 113 00:06:38,354 --> 00:06:42,271 Oh. Well, thank you! 114 00:06:45,622 --> 00:06:47,319 How did you know? 115 00:06:51,498 --> 00:06:53,238 Do you wanna hear a secret? 116 00:06:53,891 --> 00:06:55,066 [chuckles] 117 00:06:55,371 --> 00:06:56,328 Sure. 118 00:06:57,895 --> 00:07:00,637 - I've done this before. - [machine beeps] 119 00:07:00,811 --> 00:07:01,856 - [wheelchair rolls] - [pen scribbles] 120 00:07:03,205 --> 00:07:04,380 What do you mean? 121 00:07:06,426 --> 00:07:07,731 I take a pill. 122 00:07:08,210 --> 00:07:10,255 Tomorrow night, I take a pill and I go back a week. 123 00:07:10,821 --> 00:07:11,866 Back? 124 00:07:12,344 --> 00:07:14,521 - Right back to the hospital. - [gasps] 125 00:07:15,304 --> 00:07:18,220 - This has all happened before. - [shuts car door] 126 00:07:19,047 --> 00:07:22,442 - [splat] - So many times before. 127 00:07:23,399 --> 00:07:24,748 What are you sayin'? 128 00:07:24,922 --> 00:07:29,884 I'm saying that I've lived this week before. 129 00:07:31,015 --> 00:07:34,976 I know what's gonna happen in every second of every moment 130 00:07:35,280 --> 00:07:36,804 of every day. 131 00:07:36,978 --> 00:07:38,632 Because I've seen it all before. 132 00:07:38,806 --> 00:07:41,635 From the wake up, to the publishers, 133 00:07:41,852 --> 00:07:43,637 to the lawyers, to the beach. 134 00:07:43,811 --> 00:07:46,944 - My mom. My birthday. - [whooshes] 135 00:07:47,554 --> 00:07:49,294 - [splat] - All of it. 136 00:07:49,469 --> 00:07:50,731 From the bird shit... 137 00:07:50,905 --> 00:07:52,907 - [splat] - To the bocce. 138 00:07:53,124 --> 00:07:55,736 - Bocce? - [speaks Italian] 139 00:07:57,172 --> 00:07:58,478 It's always the same. 140 00:08:00,523 --> 00:08:04,701 We've... we've had this conversation before? 141 00:08:05,093 --> 00:08:08,139 Yes. Well, no. 142 00:08:09,358 --> 00:08:11,752 Usually we talk about 143 00:08:12,274 --> 00:08:14,015 how you see the same people every day. 144 00:08:14,189 --> 00:08:15,756 How you've been here for eight years. 145 00:08:16,147 --> 00:08:17,932 How quickly time passes. 146 00:08:19,411 --> 00:08:20,804 Who are you? 147 00:08:21,109 --> 00:08:22,414 It doesn't matter. 148 00:08:22,937 --> 00:08:25,417 It doesn't matter because you won't remember it. 149 00:08:25,592 --> 00:08:28,203 You won't remember anything I say. 150 00:08:30,161 --> 00:08:33,556 'Cause tomorrow night my nose will bleed. 151 00:08:33,861 --> 00:08:36,124 I'll lock myself in the bathroom. 152 00:08:36,472 --> 00:08:38,430 I'll take another pill. [gulps] 153 00:08:38,605 --> 00:08:39,954 - [splat] - Zoya: I'll go back a week. 154 00:08:40,476 --> 00:08:41,825 - [shuts car door] - [wheelchair clatters] - [whooshes] 155 00:08:41,999 --> 00:08:43,218 And I'll see you there. 156 00:08:43,392 --> 00:08:44,393 And I'll say... 157 00:08:44,567 --> 00:08:45,655 [music stops] 158 00:08:46,134 --> 00:08:48,092 - "Be careful." - [splat] 159 00:08:48,397 --> 00:08:49,920 Oh, my goodness. Oh... 160 00:08:50,921 --> 00:08:51,922 [chuckles] 161 00:08:52,488 --> 00:08:53,620 Thank you. 162 00:08:58,015 --> 00:08:59,713 How did you know? 163 00:09:00,148 --> 00:09:01,323 Lucky guess. 164 00:09:02,803 --> 00:09:04,935 - Very lucky. I'll say. - ♪ ["Viagem" by Taiguara plays] ♪ 165 00:09:06,197 --> 00:09:07,285 Thank you. 166 00:09:08,069 --> 00:09:10,593 - Don't mention it. - [sighs] 167 00:09:13,814 --> 00:09:15,642 Oh, it's hard. 168 00:10:37,375 --> 00:10:38,420 [music fades] 169 00:10:40,248 --> 00:10:41,292 Donald: Wow. 170 00:10:42,380 --> 00:10:44,731 I can't believe I haven't seen this before. 171 00:10:46,123 --> 00:10:48,473 Zoya: You have. You just don't remember. 172 00:10:48,952 --> 00:10:51,781 Oh, wow! Is that Professor Dulseberg? 173 00:10:51,955 --> 00:10:54,741 - Yeah. Mean, old Dulseberg. - Jesus. 174 00:10:54,915 --> 00:10:56,917 He was even older than I remembered. 175 00:10:57,395 --> 00:10:58,875 Zoya: Mm-hmm. 176 00:10:59,267 --> 00:11:01,661 That was the last day at IGE before they left for Europe. 177 00:11:02,183 --> 00:11:05,926 Donald: Oh. Yeah, look at that, you even got old Mark in there. 178 00:11:06,187 --> 00:11:07,275 Oh, stop. 179 00:11:08,363 --> 00:11:09,364 What? 180 00:11:10,191 --> 00:11:12,672 Don't act like you didn't have girlfriends before me. 181 00:11:13,020 --> 00:11:15,239 I mean, I didn't. 182 00:11:15,457 --> 00:11:16,501 Hmm. 183 00:11:16,676 --> 00:11:19,113 - I had dates. - Yeah. 184 00:11:19,287 --> 00:11:20,897 - I had dinner. - Sure. 185 00:11:21,332 --> 00:11:22,420 Maybe a movie. 186 00:11:25,728 --> 00:11:27,425 This one of your old textbooks? 187 00:11:28,296 --> 00:11:30,472 Yeah. Chem. 188 00:11:30,820 --> 00:11:32,213 So cute. 189 00:11:32,604 --> 00:11:33,518 You always used to write your name in 'em like that. 190 00:11:36,130 --> 00:11:38,306 Oh, you always took such good care of your books, too. 191 00:11:38,915 --> 00:11:42,310 Zoya: Yeah. They're probably all outdated by now. 192 00:11:43,354 --> 00:11:44,442 [music stops] 193 00:11:44,965 --> 00:11:47,271 - Morris: Surprise! - Jayne: Surprise! 194 00:11:47,707 --> 00:11:50,361 Wow! How unexpected. 195 00:11:50,535 --> 00:11:52,581 [sighs] Yeah, we know it's not for a couple weeks, 196 00:11:52,755 --> 00:11:54,888 but we thought it might be fun to surprise you. 197 00:11:55,236 --> 00:11:57,325 - Definitely. - Oh, and we got presents. 198 00:11:57,542 --> 00:11:59,066 Yes. Yes. Get them. 199 00:11:59,240 --> 00:12:00,545 Oh, wait! She's gotta blow the candles out first. 200 00:12:00,720 --> 00:12:01,982 Oh, yeah. Blow out the candles. [claps] 201 00:12:04,767 --> 00:12:06,595 - [blows air] - [together] Yay! 202 00:12:06,769 --> 00:12:08,075 [clapping] 203 00:12:08,640 --> 00:12:10,033 Did you make a wish? 204 00:12:10,207 --> 00:12:11,426 Yeah, yeah, yeah, you gotta make a wish. 205 00:12:11,600 --> 00:12:12,862 [sighs] 206 00:12:14,951 --> 00:12:18,215 I wish we could do something different. 207 00:12:20,261 --> 00:12:21,523 What do you mean? 208 00:12:22,350 --> 00:12:24,482 My nose is gonna start bleeding soon. 209 00:12:24,656 --> 00:12:25,875 - What? - Wait, are you okay? 210 00:12:26,049 --> 00:12:27,790 - I'm fine. - Mom, what's going on? 211 00:12:27,964 --> 00:12:30,488 Nothing. Uh, I just have to go to the bathroom for a second. 212 00:12:30,662 --> 00:12:31,794 I'll be right back. 213 00:12:32,273 --> 00:12:33,665 [hangers clatter] 214 00:12:35,711 --> 00:12:36,973 [slides boxes] 215 00:12:38,279 --> 00:12:39,280 [sighs] 216 00:12:46,896 --> 00:12:47,897 [shuts door] 217 00:12:48,115 --> 00:12:49,203 [locks door] 218 00:12:49,377 --> 00:12:52,293 [pills rattling] 219 00:12:58,386 --> 00:13:00,867 [breathes deeply] 220 00:13:05,523 --> 00:13:06,786 Here I go again. 221 00:13:09,614 --> 00:13:10,615 [splat] 222 00:13:11,442 --> 00:13:12,792 [monitor beeps] 223 00:13:12,966 --> 00:13:14,097 Jayne: Hey, Mom... 224 00:13:16,099 --> 00:13:17,100 How are you doing? 225 00:13:19,711 --> 00:13:21,061 So, 226 00:13:22,714 --> 00:13:24,194 we got some good news. 227 00:13:24,499 --> 00:13:25,761 Zoya: Yeah. 228 00:13:27,154 --> 00:13:28,808 They're gonna let me go home, right? 229 00:13:29,286 --> 00:13:33,247 Yeah. They are. Isn't that nice? 230 00:13:35,249 --> 00:13:36,554 [wheelchair rolls] 231 00:13:36,728 --> 00:13:37,860 Watch your feet. 232 00:13:38,034 --> 00:13:39,427 [door shuts] 233 00:13:39,731 --> 00:13:42,256 It says intestinal blockage, but then also diarrhea. 234 00:13:42,430 --> 00:13:44,040 - [slides hangers] - Donald: What're ya lookin' at? 235 00:13:44,388 --> 00:13:45,868 - [phone ringing] - It was a little rough. 236 00:13:46,347 --> 00:13:47,870 Quality family time. 237 00:13:48,392 --> 00:13:49,393 [waves crashing] 238 00:13:55,269 --> 00:13:57,271 Have you ever gotten a massage before? 239 00:13:57,532 --> 00:13:58,620 Last week. 240 00:13:59,012 --> 00:14:00,404 Awesome. How was it? 241 00:14:00,970 --> 00:14:04,452 I didn't like the music and your hands were cold. 242 00:14:05,366 --> 00:14:07,194 - [static] - He arrived last week in Miami. 243 00:14:07,368 --> 00:14:09,065 This is where they keep him when he's behind the scenes, 244 00:14:09,239 --> 00:14:10,588 off exhibit. 245 00:14:10,937 --> 00:14:13,504 After that, it's off to Tampa, Sarasota, 246 00:14:13,722 --> 00:14:15,289 pretty much everywhere. 247 00:14:15,463 --> 00:14:17,030 The hope is to give people one last chance 248 00:14:17,204 --> 00:14:20,381 to see this majestic creature before it disappears for good. 249 00:14:20,816 --> 00:14:21,817 I spoke to the... [indistinct speech] 250 00:14:21,991 --> 00:14:23,732 Zoya: You wanna hear a spoiler? 251 00:14:25,473 --> 00:14:29,303 The rhino dies this week. 252 00:14:50,802 --> 00:14:53,501 [birds chirping, water flowing in background] 253 00:15:01,030 --> 00:15:02,379 Cynthia: Was that your mother? 254 00:15:06,731 --> 00:15:08,733 I wouldn't worry about it too much. 255 00:15:08,995 --> 00:15:10,779 She's always like that. 256 00:15:14,565 --> 00:15:16,176 Do you mind if I sit down? 257 00:15:16,872 --> 00:15:18,874 [kid laughing in background] 258 00:15:19,396 --> 00:15:20,832 [splat] 259 00:15:21,007 --> 00:15:23,313 Cynthia: Oh, goodness. 260 00:15:23,705 --> 00:15:26,882 These birds are always shitting. 261 00:15:27,056 --> 00:15:29,276 [Cynthia chuckling] 262 00:15:29,885 --> 00:15:30,973 [Cynthia sighs] 263 00:15:33,367 --> 00:15:34,281 Cynthia: It's hard, 264 00:15:35,325 --> 00:15:36,326 you know? 265 00:15:37,284 --> 00:15:39,590 Seeing the same people every day. 266 00:15:40,026 --> 00:15:41,941 I've been here eight years. 267 00:15:42,419 --> 00:15:44,291 You forget to be aware of your surroundings. 268 00:15:44,465 --> 00:15:46,249 - You don't really know... - [sighs] 269 00:15:46,423 --> 00:15:49,122 - Cynthia: What? - I... I can't. 270 00:15:49,296 --> 00:15:51,211 - Cynthia: Can't do what? - I can't. I can't. I can't. 271 00:15:51,472 --> 00:15:54,823 Are you okay? Do you need any help? 272 00:15:54,997 --> 00:15:58,696 Oh! Jesus! I'm so sorry. 273 00:15:58,870 --> 00:16:01,786 Oh, yeah. I'm really sorry. That's... 274 00:16:01,961 --> 00:16:03,310 - No, I'm sorry. - No! 275 00:16:03,484 --> 00:16:04,702 I wasn't even looking where I was going. 276 00:16:04,876 --> 00:16:06,052 [Paula] That's on me. 277 00:16:06,966 --> 00:16:09,881 You're... you're fine, thank you. 278 00:16:10,056 --> 00:16:11,231 Why do you have this book? 279 00:16:11,405 --> 00:16:12,928 Uh, I picked it. 280 00:16:16,627 --> 00:16:18,673 I've never seen you here before. 281 00:16:19,935 --> 00:16:20,980 Uh... 282 00:16:21,676 --> 00:16:23,373 Where did you get this book? 283 00:16:31,947 --> 00:16:33,775 [door creaks] 284 00:16:35,255 --> 00:16:38,475 - [shuts door] - Well, this is it. 285 00:16:38,649 --> 00:16:41,043 I basically came in here a few months ago. 286 00:16:41,261 --> 00:16:42,653 Grabbed it. 287 00:16:42,827 --> 00:16:44,394 Didn't really think anyone would miss it. 288 00:16:46,048 --> 00:16:48,181 I never even knew this was here. 289 00:16:49,356 --> 00:16:53,012 Yeah, I mean, nobody ever really comes in here, so... 290 00:16:55,057 --> 00:16:57,320 I used to, all the time, with... 291 00:16:57,494 --> 00:16:59,453 with my grandma, when she first moved in. 292 00:17:02,108 --> 00:17:05,894 I... I think these used to be my books. 293 00:17:06,373 --> 00:17:08,244 Yeah, that... that would make sense. 294 00:17:08,418 --> 00:17:11,204 Um, a lot of this stuff here is donated by the residents, 295 00:17:11,378 --> 00:17:13,815 I mean, upstairs is, like, completely filled with junk. 296 00:17:13,989 --> 00:17:15,034 [scoffs] 297 00:17:15,599 --> 00:17:17,906 Now why would you choose this book? 298 00:17:18,428 --> 00:17:21,083 I don't know. Trying to study. 299 00:17:21,257 --> 00:17:24,086 I, um, I go to MDC right now, the... the college. 300 00:17:24,260 --> 00:17:25,783 I'm... I'm working in... in a lab, so... 301 00:17:27,524 --> 00:17:29,004 - Yeah. - A lab? 302 00:17:30,092 --> 00:17:34,705 Yeah, um, I'm working under this guy, Professor Handel. 303 00:17:34,879 --> 00:17:36,838 I don't know if you know him. He's one of the people 304 00:17:37,012 --> 00:17:39,232 who invented that machine that shrunk that guy, 305 00:17:39,406 --> 00:17:41,147 the... the nanoscopic man. 306 00:17:41,843 --> 00:17:44,933 - Yeah, so... - You... you work in the lab? 307 00:17:45,847 --> 00:17:49,242 Yes. Um, obviously not doing that. 308 00:17:49,416 --> 00:17:53,637 Um, more grunt work, kind of. But, um... 309 00:17:54,377 --> 00:17:56,553 Yeah, I'm... I'm actually studying time. 310 00:17:58,816 --> 00:18:00,035 Time? 311 00:18:00,775 --> 00:18:04,213 Paula: Yeah. How it, uh... 312 00:18:04,953 --> 00:18:06,346 How it works. 313 00:18:06,520 --> 00:18:09,479 How it moves mostly, if that makes sense. 314 00:18:13,614 --> 00:18:15,268 Zoya: Paula Campos? 315 00:18:16,007 --> 00:18:19,707 Yeah, that's, uh, my name. What's yours? 316 00:18:19,881 --> 00:18:22,013 [books thudding] 317 00:18:22,362 --> 00:18:24,538 Zoya. There you are. 318 00:18:24,712 --> 00:18:26,453 I was... I was looking all over for you. 319 00:18:28,498 --> 00:18:29,586 You ready? 320 00:18:37,159 --> 00:18:39,118 [pensive piano music plays] 321 00:18:56,265 --> 00:18:57,266 I fucked it up. 322 00:18:58,180 --> 00:18:59,703 Donald: Oh, I thought that one was pretty good. 323 00:18:59,877 --> 00:19:02,663 No, it's just this beginning part is really tricky. 324 00:19:02,837 --> 00:19:04,447 - Donald: Hmm. - Uh... 325 00:19:04,882 --> 00:19:06,841 [pensive piano music continues] 326 00:19:45,401 --> 00:19:47,577 Donald: What are you thinking about? 327 00:19:49,666 --> 00:19:51,407 What if there was an answer? 328 00:19:52,278 --> 00:19:53,714 Or, what... what if there was... 329 00:19:55,411 --> 00:19:57,326 a solution for me? 330 00:19:59,285 --> 00:20:00,938 Wouldn't it be worth trying? 331 00:20:02,462 --> 00:20:03,680 Donald: What do you mean? 332 00:20:04,246 --> 00:20:08,816 I mean, I've just been thinking about all the work 333 00:20:08,990 --> 00:20:11,166 I was doing at Princeton, and all of my research, and... 334 00:20:11,340 --> 00:20:12,950 - Zoya. - [sighs] 335 00:20:13,212 --> 00:20:14,256 What? 336 00:20:14,909 --> 00:20:17,303 I mean, are we really having this conversation again? 337 00:20:17,999 --> 00:20:19,392 And you heard the doctor. 338 00:20:19,609 --> 00:20:20,958 And you heard what the doctor said. 339 00:20:21,132 --> 00:20:21,872 - What if he's wrong? - The doctor s... 340 00:20:22,046 --> 00:20:22,960 What if he's wrong? 341 00:20:24,266 --> 00:20:26,268 What if... what if there's something that he doesn't know? 342 00:20:26,442 --> 00:20:27,878 What if there's something that we could do 343 00:20:28,052 --> 00:20:29,967 that would make it so that I don't have to die? 344 00:20:31,099 --> 00:20:32,666 Well, so what, then? 345 00:20:32,840 --> 00:20:35,799 You wanna go test out all of your old college research 346 00:20:35,973 --> 00:20:37,497 at a... at a lab? 347 00:20:37,671 --> 00:20:39,803 Maybe. Rather than sitting around here all week. 348 00:20:39,977 --> 00:20:41,718 And what, spending time with us? 349 00:20:41,892 --> 00:20:43,894 Um, that's not what I'm saying. I'm just saying I... I'm s... 350 00:20:44,068 --> 00:20:48,247 So tired of doing the same thing day after day! 351 00:20:48,725 --> 00:20:50,074 [sniffles] 352 00:20:56,864 --> 00:20:59,606 Hey, listen, I didn't wanna ruin the surprise. 353 00:20:59,780 --> 00:21:02,652 - [groans] - Surprise! - Surprise! 354 00:21:02,826 --> 00:21:04,175 [chuckles] 355 00:21:04,350 --> 00:21:05,829 Jayne: We know it's not for a couple more weeks, 356 00:21:06,003 --> 00:21:08,136 but we thought it would be nice to surprise you. 357 00:21:09,093 --> 00:21:11,661 Definitely. What a surprise. 358 00:21:11,879 --> 00:21:13,402 Donald: And we got presents, too. 359 00:21:13,576 --> 00:21:14,838 Jayne: Yes, get the presents, get the presents. 360 00:21:15,012 --> 00:21:16,318 No. Um... 361 00:21:16,536 --> 00:21:17,928 Donald: No? 362 00:21:18,451 --> 00:21:19,365 Morris: Oh, well, she's gotta blow her candles out first. 363 00:21:19,539 --> 00:21:20,888 No, I think I... 364 00:21:21,149 --> 00:21:22,890 Donald: What... what's wrong? 365 00:21:23,412 --> 00:21:27,068 Nothing. Um, I just need to step outside for a sec. 366 00:21:27,242 --> 00:21:28,548 Why? What's wrong? 367 00:21:28,722 --> 00:21:30,289 Yeah, what's up, Mom? You okay? 368 00:21:31,333 --> 00:21:33,292 Yeah, I just need to get some fresh air. 369 00:21:33,466 --> 00:21:35,424 And we can do the presents after. 370 00:21:35,598 --> 00:21:37,078 - Okay. Yeah. - Okay. 371 00:21:37,252 --> 00:21:40,168 Oh, no. No, no, your nose is bleeding. 372 00:21:40,342 --> 00:21:43,040 Oh, I... I know. It... it's... it's fine. 373 00:21:44,564 --> 00:21:45,652 I'll be right back. 374 00:21:46,914 --> 00:21:49,133 [phone ringing] 375 00:21:59,274 --> 00:22:00,536 Paula: [on phone] Hello? 376 00:22:00,928 --> 00:22:01,798 Paula? 377 00:22:03,365 --> 00:22:05,149 Yeah. Who is this? 378 00:22:05,411 --> 00:22:08,979 It's, uh, Zoya Lowe. 379 00:22:09,328 --> 00:22:12,026 We met yesterday at Carville. 380 00:22:12,461 --> 00:22:15,551 Oh, yeah. Um, how are you? 381 00:22:15,769 --> 00:22:17,640 What's, uh, what... what's up? 382 00:22:18,249 --> 00:22:20,600 Nothing. Um, I'm good. 383 00:22:22,428 --> 00:22:23,907 [dreamy music plays] 384 00:22:24,299 --> 00:22:26,823 I just wanted to tell you that, um, I'm gonna come find you 385 00:22:26,997 --> 00:22:28,042 when I wake up. 386 00:22:29,043 --> 00:22:30,087 I'm sorry? 387 00:22:30,827 --> 00:22:32,263 I'm gonna find you when I wake up 388 00:22:32,438 --> 00:22:33,439 and we're gonna do this. 389 00:22:34,048 --> 00:22:36,659 Uh, do what? 390 00:22:36,833 --> 00:22:37,965 Something great. 391 00:22:39,445 --> 00:22:40,533 What? 392 00:22:40,750 --> 00:22:41,969 I just wanted you to know. 393 00:22:42,143 --> 00:22:43,579 Ma'am, uh... 394 00:22:43,797 --> 00:22:46,452 - Okay, um, I'll see you soon. - What? 395 00:22:46,800 --> 00:22:48,149 - [music stops] - [exhales] 396 00:22:48,323 --> 00:22:49,803 Jayne: Hey, Mom. 397 00:22:51,065 --> 00:22:52,936 So, we got some good news. 398 00:22:53,502 --> 00:22:56,723 I know. You can go sign the paperwork. 399 00:23:00,335 --> 00:23:01,510 I already know. 400 00:23:01,684 --> 00:23:03,207 They said I can go home. It's fine. 401 00:23:04,992 --> 00:23:07,473 Um... okay... 402 00:23:09,605 --> 00:23:11,564 Well, we'll be right back. 403 00:23:14,262 --> 00:23:16,786 [monitor beeping in background] 404 00:23:18,309 --> 00:23:19,441 [opens door] 405 00:23:26,100 --> 00:23:27,231 [door closes] 406 00:23:28,450 --> 00:23:29,625 [adventurous music plays] 407 00:23:30,321 --> 00:23:31,192 [rips off tape] 408 00:23:32,715 --> 00:23:34,369 [door creaks] 409 00:23:35,457 --> 00:23:37,416 [adventurous music continues] 410 00:23:44,858 --> 00:23:45,859 [closes door] 411 00:23:46,033 --> 00:23:48,383 [indistinct speech] 412 00:23:56,565 --> 00:23:59,394 [indistinct TV chatter] 413 00:24:01,352 --> 00:24:03,833 [clamoring] 414 00:24:04,094 --> 00:24:05,879 What a play. 415 00:24:06,401 --> 00:24:07,533 You know, we actually had tickets 416 00:24:07,707 --> 00:24:08,751 for the game tomorrow night. 417 00:24:09,056 --> 00:24:10,623 Hmm. It's gonna be a great one. 418 00:24:10,884 --> 00:24:14,322 Yeah. I think maybe we'll just go to the beach instead. 419 00:24:14,496 --> 00:24:16,193 [fire alarm rings] 420 00:24:16,367 --> 00:24:17,891 What's that? 421 00:24:18,152 --> 00:24:20,589 Fire exit. Someone must have opened it by accident. 422 00:24:22,852 --> 00:24:24,941 Zoya: Hey, are you on duty? 423 00:24:25,333 --> 00:24:26,595 Where do you wanna go? 424 00:24:26,769 --> 00:24:27,944 South 4th Street. 425 00:24:28,118 --> 00:24:30,164 - You got money? - Yeah, why? 426 00:24:30,338 --> 00:24:32,819 Why? You're wearin' a hospital gown. 427 00:24:34,516 --> 00:24:36,649 Zoya: Yeah, I'll... I'll... I'll pay you when I get there. 428 00:24:39,303 --> 00:24:40,870 All right, get in. 429 00:24:41,044 --> 00:24:42,219 [opens door] 430 00:24:43,046 --> 00:24:44,004 [door closes] 431 00:24:44,178 --> 00:24:45,614 [tires screech] 432 00:24:46,876 --> 00:24:48,182 [car whirs] 433 00:24:49,096 --> 00:24:51,751 [window squeaks] 434 00:24:53,666 --> 00:24:54,971 [motorcycle revs] 435 00:25:01,064 --> 00:25:02,370 Hello? 436 00:25:02,544 --> 00:25:03,676 [monitor beeping and fire alarm ringing] 437 00:25:05,504 --> 00:25:07,201 Oh, no, what do I do now? 438 00:25:10,160 --> 00:25:11,118 [door opens] 439 00:25:12,249 --> 00:25:13,250 [closes door] 440 00:25:19,082 --> 00:25:20,257 - [keys jingle] - [lid clinks] 441 00:25:24,479 --> 00:25:25,480 [door closes] 442 00:25:25,828 --> 00:25:27,134 [hangers clatter] 443 00:25:27,438 --> 00:25:29,440 [adventurous music continues] 444 00:25:36,273 --> 00:25:38,232 [door opens] 445 00:25:39,233 --> 00:25:40,277 [door closes] 446 00:25:40,495 --> 00:25:41,496 [music stops] 447 00:25:43,498 --> 00:25:45,544 [suitcase rolling] 448 00:25:55,728 --> 00:25:57,381 [train whooshes] 449 00:26:05,607 --> 00:26:07,522 [indistinct background chatter] 450 00:26:08,741 --> 00:26:10,264 [knocks] 451 00:26:10,612 --> 00:26:11,961 Paula: Two seconds! 452 00:26:17,532 --> 00:26:18,707 [door unlocks] 453 00:26:19,186 --> 00:26:20,666 [door creaks] 454 00:26:21,971 --> 00:26:22,972 Hi. 455 00:26:23,669 --> 00:26:24,713 Hi. 456 00:26:25,540 --> 00:26:26,541 Paula. 457 00:26:28,412 --> 00:26:29,588 Sorry, do I know you? 458 00:26:31,894 --> 00:26:35,289 Could I have, um, just a minute of your time? 459 00:26:39,293 --> 00:26:40,294 [cat meows] 460 00:26:41,469 --> 00:26:43,950 You were at Carville visiting your grandma, 461 00:26:44,385 --> 00:26:46,822 and I ran into you in the garden. 462 00:26:48,998 --> 00:26:50,130 When was this? 463 00:26:51,261 --> 00:26:55,222 Uh, four days from now, technically. 464 00:26:55,483 --> 00:26:56,571 Right. 465 00:26:57,485 --> 00:26:59,748 Your name is Paula Campos. 466 00:26:59,922 --> 00:27:03,665 You go to school at MDC. 467 00:27:03,839 --> 00:27:06,015 Four days from now, you're gonna go to Carville Retirement Home 468 00:27:06,189 --> 00:27:09,584 to visit your grandma and run into me in the... 469 00:27:09,758 --> 00:27:11,542 Sorry, uh, listen to me, listen to me. 470 00:27:12,500 --> 00:27:13,501 Please. 471 00:27:16,330 --> 00:27:18,027 My name is Zoya Lowe. 472 00:27:18,201 --> 00:27:21,465 Uh, in four days, we meet, in five days, I'll be dead. 473 00:27:22,031 --> 00:27:27,428 Blood will pour from my nose, from my ears, and I'm gonna die. 474 00:27:29,082 --> 00:27:33,869 Okay. Uh, you don't look like you're gonna die. 475 00:27:34,043 --> 00:27:35,915 Yeah, except for the black hole in my chest, 476 00:27:36,089 --> 00:27:38,352 I'm really pretty healthy. 477 00:27:39,005 --> 00:27:41,529 Yeah, okay, um... 478 00:27:43,183 --> 00:27:45,185 I don't know why you've come here, but if you... 479 00:27:45,359 --> 00:27:48,971 Because... because y... you took me to the library. 480 00:27:49,232 --> 00:27:51,887 You showed me where you used to read with your grandma. 481 00:27:52,192 --> 00:27:55,848 Uh, y... you showed me where you found my book. 482 00:27:56,631 --> 00:28:00,026 You said you worked in a lab, and that you were studying time. 483 00:28:00,200 --> 00:28:02,158 And I said I was gonna come back for you, 484 00:28:02,332 --> 00:28:03,986 and we were gonna do something great. 485 00:28:04,160 --> 00:28:06,075 And I know all this because it happened. 486 00:28:06,293 --> 00:28:09,035 Because you were there, and... and now I'm here, like I said I would be. 487 00:28:09,209 --> 00:28:13,039 And I... I just really need you to believe me because it's true. 488 00:28:13,561 --> 00:28:16,303 It's... it's... it's... it's the truth. 489 00:28:18,000 --> 00:28:19,175 [sighs] 490 00:28:19,828 --> 00:28:22,701 Paula: Okay. Okay. 491 00:28:24,267 --> 00:28:26,400 So you know everything that's gonna happen? 492 00:28:27,967 --> 00:28:29,795 This week. Yes. 493 00:28:35,409 --> 00:28:37,324 How many fingers am I holding up? 494 00:28:39,108 --> 00:28:40,414 What? 495 00:28:40,936 --> 00:28:42,329 - [Zoya exhales] - [rips off tape] 496 00:28:42,503 --> 00:28:44,723 - [notes rustle] - South 4th Street. 497 00:28:45,201 --> 00:28:47,900 - [hangers clatter] - [thump] - [knocks] 498 00:28:48,074 --> 00:28:50,337 Your name is Paula Campos. My name is Zoya Lowe. 499 00:28:50,511 --> 00:28:52,731 You work in a lab. I have a black hole in my chest. 500 00:28:52,905 --> 00:28:55,168 I'm from the future. I know everything that's gonna happen. 501 00:28:55,342 --> 00:28:58,040 I know that you wanna put your fingers up right now. Go ahead. Do it. 502 00:29:00,651 --> 00:29:01,652 Two. 503 00:29:02,392 --> 00:29:03,524 Three. 504 00:29:04,351 --> 00:29:05,569 Now the middle finger. 505 00:29:05,744 --> 00:29:07,267 Now your cat's gonna meow. 506 00:29:07,441 --> 00:29:09,530 [meows] 507 00:29:09,791 --> 00:29:11,967 Zoya: And you're gonna ask me, "Is this really happening right now?" 508 00:29:12,141 --> 00:29:15,275 And I'm gonna say, "Yes. Yes, it is." 509 00:29:18,365 --> 00:29:19,540 [door closes] 510 00:29:19,714 --> 00:29:21,411 So you take 'em just like regular pills? 511 00:29:21,585 --> 00:29:22,891 Pretty much, yeah. 512 00:29:23,239 --> 00:29:24,850 [knob shakes] 513 00:29:25,111 --> 00:29:26,721 And you think you'll be able to figure out how they work? 514 00:29:27,504 --> 00:29:28,549 Hopefully. 515 00:29:28,723 --> 00:29:30,812 In the lab. With you. 516 00:29:31,813 --> 00:29:33,728 Very flattering, but, um, 517 00:29:33,989 --> 00:29:36,296 H... h... have you not tried to work this out before or... 518 00:29:36,513 --> 00:29:40,735 Zoya: I did, uh, 30 years ago, but I never could. 519 00:29:40,909 --> 00:29:44,304 Paula: Uh, okay, well, what happened? 520 00:29:45,174 --> 00:29:46,306 [Zoya sighs] 521 00:29:46,480 --> 00:29:49,483 Zoya: I don't know. Life. 522 00:29:51,137 --> 00:29:52,442 You get distracted. 523 00:29:53,226 --> 00:29:54,444 You move on. 524 00:29:56,620 --> 00:29:57,839 You never even notice 525 00:29:58,013 --> 00:29:59,754 you're making some huge life decision. 526 00:29:59,928 --> 00:30:01,321 Until you blink, look back, 527 00:30:01,495 --> 00:30:03,236 realize you have nowhere to move on to. 528 00:30:05,368 --> 00:30:08,676 Have you tried maybe taking multiple pills at the same time? 529 00:30:08,850 --> 00:30:11,200 You know, maybe going back further, all the way back? 530 00:30:11,374 --> 00:30:12,549 It's not how it works. 531 00:30:13,376 --> 00:30:15,509 I can only take one pill at a time. 532 00:30:15,683 --> 00:30:18,251 If I take another one now, nothing happens. 533 00:30:18,686 --> 00:30:20,688 I have to wait until the other pill leaves my system 534 00:30:20,862 --> 00:30:22,995 until I rejoin the moment I left. 535 00:30:23,909 --> 00:30:27,695 But you think if you can break it down, 536 00:30:27,869 --> 00:30:29,175 you'll be able to tweak it? 537 00:30:30,480 --> 00:30:31,525 I do. 538 00:30:32,656 --> 00:30:33,919 Then I can actually go back. 539 00:30:34,093 --> 00:30:35,703 Back to when I was your age, 540 00:30:36,704 --> 00:30:39,968 before I gave up and settled. 541 00:30:41,665 --> 00:30:44,364 Before you had a black hole growing inside your chest. 542 00:30:47,933 --> 00:30:51,980 I wanna do all the things I always thought I would. 543 00:30:52,154 --> 00:30:53,677 I... I wanna figure out what's in the pills. 544 00:30:53,852 --> 00:30:55,157 I wanna figure out what makes them work. 545 00:30:55,331 --> 00:30:56,942 Make it so I don't only have... 546 00:30:58,552 --> 00:31:00,075 five days left. 547 00:31:00,293 --> 00:31:04,036 So I have 20, 30, 40 years. I have my whole life. 548 00:31:09,868 --> 00:31:10,912 Yeah, all right. 549 00:31:13,697 --> 00:31:15,134 Let's solve time travel. 550 00:31:16,657 --> 00:31:18,311 [train whooshes] 551 00:31:18,485 --> 00:31:19,878 [adventurous music plays] 552 00:31:20,400 --> 00:31:24,447 I feel like I should tell you the lab isn't really... like... 553 00:31:24,883 --> 00:31:26,232 The equipment's pretty old. 554 00:31:26,406 --> 00:31:28,495 It's not really, uh, good. 555 00:31:29,365 --> 00:31:30,627 I'm sure it's fine. 556 00:31:30,801 --> 00:31:33,761 No, like, you definitely know people 557 00:31:33,935 --> 00:31:35,241 who work at better places. 558 00:31:36,546 --> 00:31:38,548 Maybe. Maybe. 559 00:31:38,722 --> 00:31:40,115 [train screeches] 560 00:31:41,116 --> 00:31:42,639 [adventurous music continues] 561 00:31:47,862 --> 00:31:51,039 - [keys jingle] - [opens door] 562 00:31:56,218 --> 00:31:57,567 So... 563 00:32:00,048 --> 00:32:02,659 - I say not the, um... - [music fades] 564 00:32:02,833 --> 00:32:05,445 - Yeah. - Best, but, I mean, you know? 565 00:32:07,969 --> 00:32:10,189 Where do you, uh, where do you wanna start? 566 00:32:14,106 --> 00:32:17,283 The pills don't really behave like anything else. 567 00:32:17,457 --> 00:32:20,590 They don't burn or melt or dissolve. 568 00:32:20,764 --> 00:32:23,376 It's... it's almost like they were never even really there. 569 00:32:23,550 --> 00:32:28,120 Uh, I don't totally understand how that's possible. 570 00:32:28,642 --> 00:32:31,166 It's like they're constantly regenerating. 571 00:32:31,340 --> 00:32:32,820 They're existing in some kind of... 572 00:32:32,994 --> 00:32:34,735 some kind of state of limbo. 573 00:32:34,909 --> 00:32:38,478 Okay, well, maybe then we look at the regeneration itself. 574 00:32:38,652 --> 00:32:40,393 No, no, no. 575 00:32:40,784 --> 00:32:42,438 Whatever mutations are happening, 576 00:32:42,612 --> 00:32:45,006 they're at such a subatomic level, you'd... 577 00:32:45,180 --> 00:32:46,921 you'd never be able to read them. 578 00:32:47,095 --> 00:32:49,184 And even if we did, we'd still ultimately need to break down 579 00:32:49,358 --> 00:32:50,838 the sequencing, right? 580 00:32:51,012 --> 00:32:52,666 This is why I'm thinking that we just replicate it. 581 00:32:52,840 --> 00:32:54,798 That's what I was trying to do at Princeton, 582 00:32:54,973 --> 00:32:57,584 and this is basically all the same... 583 00:32:58,237 --> 00:32:59,803 - Paula: Uh... - Equipment that they had there. 584 00:32:59,978 --> 00:33:02,937 Even if it might be the same equipment, 585 00:33:03,111 --> 00:33:06,854 that doesn't mean we have to do the same things you did, right? 586 00:33:07,028 --> 00:33:09,465 I... I... I mean, do you even still have your research from back then? 587 00:33:09,639 --> 00:33:10,858 No, but... 588 00:33:11,032 --> 00:33:13,339 So what you're proposing would take... 589 00:33:15,515 --> 00:33:16,690 forever. 590 00:33:17,430 --> 00:33:20,215 And... and... and that's, uh, kinda crazy. No offense, just... 591 00:33:20,868 --> 00:33:24,611 I think what we need to do is... is... is break this down. 592 00:33:24,828 --> 00:33:27,440 I know, but... but there's no way to do that. 593 00:33:27,614 --> 00:33:30,660 I'm telling you, I've... I've tried so many times. 594 00:33:30,834 --> 00:33:33,141 - Trust me, there's no... - I... I... I... I trust you. 595 00:33:33,315 --> 00:33:35,361 But it's not true that there's no way, 596 00:33:35,535 --> 00:33:36,927 because if it's happening, 597 00:33:37,102 --> 00:33:39,713 even if it's at a subatomic level, 598 00:33:40,279 --> 00:33:41,802 it's still happening. 599 00:33:42,150 --> 00:33:45,893 What we need, I think, is... is a... a different way in, 600 00:33:46,067 --> 00:33:49,853 like a... a... something or... or someone. 601 00:33:50,506 --> 00:33:51,768 [Paula claps] 602 00:33:51,942 --> 00:33:55,511 I think I know somebody who can help us. 603 00:33:55,729 --> 00:33:56,643 Who? 604 00:33:56,817 --> 00:33:59,298 Um, stay here, and I'll... 605 00:33:59,820 --> 00:34:01,387 I'll just be right back, two seconds. 606 00:34:01,691 --> 00:34:02,823 [door closes] 607 00:34:06,740 --> 00:34:09,308 [phone buzzing] 608 00:34:23,800 --> 00:34:24,801 [pills rattle] 609 00:34:24,975 --> 00:34:26,281 [door opens] 610 00:34:27,021 --> 00:34:28,153 [wheelchair whirs] 611 00:34:28,501 --> 00:34:32,244 Professor Dulseberg: Zoya? Zoya Lowe? 612 00:34:34,115 --> 00:34:35,116 [chuckles] 613 00:34:35,290 --> 00:34:36,726 Zoya Lowe. 614 00:34:38,685 --> 00:34:40,252 Professor Dulseberg? 615 00:34:40,774 --> 00:34:44,256 Yeah, what in the world are you doing here? 616 00:34:45,083 --> 00:34:48,347 It... it's a whole, um... 617 00:34:49,043 --> 00:34:50,044 I'm just... 618 00:34:50,827 --> 00:34:52,133 I'm here to use the lab. 619 00:34:52,307 --> 00:34:54,309 Lab? Why? What do you need a lab for? 620 00:34:54,483 --> 00:34:56,572 Uh, I'm testing a compound with a friend. 621 00:34:56,746 --> 00:34:58,922 We're trying to see if we can replicate it. 622 00:34:59,097 --> 00:35:00,533 Replicate? Compound? 623 00:35:00,707 --> 00:35:02,187 Sir. Professor. 624 00:35:02,578 --> 00:35:05,668 Why don't you come into my office? We'll discuss. 625 00:35:06,278 --> 00:35:09,324 - Um, o... okay. - [dreamy music plays] 626 00:35:11,370 --> 00:35:13,807 I... I guess I didn't realize you were teaching here. 627 00:35:14,024 --> 00:35:14,982 Oh, yeah. 628 00:35:15,722 --> 00:35:19,639 You know, thanks to your friend Mark. Harrison. 629 00:35:20,161 --> 00:35:21,249 You remember him? 630 00:35:22,250 --> 00:35:24,600 He's at IASA now. 631 00:35:25,471 --> 00:35:28,517 - Brilliant man. - He... he got you this job? 632 00:35:28,691 --> 00:35:31,172 Yeah. Yeah, can you believe it? 633 00:35:31,477 --> 00:35:36,264 Me, needing help to get a job at community college. 634 00:35:36,438 --> 00:35:38,136 [laughs] 635 00:35:38,310 --> 00:35:39,528 Woman: What the fuck? 636 00:35:41,095 --> 00:35:44,185 Professor Dulseberg: Now they put my office out here in the middle of nowhere. 637 00:35:45,317 --> 00:35:47,319 Out in the fucking parking lot. 638 00:35:47,623 --> 00:35:49,538 Takes forever to get anywhere. 639 00:35:49,930 --> 00:35:51,758 They told me it's because of insurance. 640 00:35:51,932 --> 00:35:53,194 You believe that? 641 00:35:53,673 --> 00:35:56,284 Said I had to be near handicapped spaces or... 642 00:35:56,458 --> 00:35:58,765 or something. Because of my age. 643 00:35:58,939 --> 00:36:01,333 Zoya: Oh, well, you sure look good. 644 00:36:01,507 --> 00:36:03,987 - Professor Dulseberg: I'm 107. - Zoya: Oh, wow! 645 00:36:04,162 --> 00:36:08,731 Yeah, you know, I'm really curious 646 00:36:09,079 --> 00:36:11,734 to know what you've been up to, 647 00:36:12,300 --> 00:36:13,258 Zoya Lowe. 648 00:36:13,432 --> 00:36:14,476 [chuckles] 649 00:36:14,650 --> 00:36:16,043 [door creaks] 650 00:36:16,348 --> 00:36:17,958 [music stops] 651 00:36:18,698 --> 00:36:20,265 Who the fuck are you? 652 00:36:21,048 --> 00:36:21,962 Uh... 653 00:36:23,659 --> 00:36:25,139 What are you doing in my office? 654 00:36:25,400 --> 00:36:27,924 Oh, I was, uh... 655 00:36:28,142 --> 00:36:29,665 She's... she's with me. 656 00:36:30,231 --> 00:36:31,101 What? 657 00:36:31,276 --> 00:36:32,842 Paula: Yeah, yes. 658 00:36:33,060 --> 00:36:36,106 Uh, well, hello. 659 00:36:36,281 --> 00:36:39,066 Uh, we were working, uh, we are working, uh, 660 00:36:39,240 --> 00:36:40,763 across the building in the lab. 661 00:36:40,937 --> 00:36:42,939 Yeah, well, so why do I see you in my office, 662 00:36:43,201 --> 00:36:45,899 rifling through my desk? Huh? 663 00:36:46,291 --> 00:36:48,467 You're right, and I'm sorry. 664 00:36:48,641 --> 00:36:50,425 What... what, are you a student here? 665 00:36:50,643 --> 00:36:53,472 - Uh, kind of. - Kind of? 666 00:36:53,646 --> 00:36:55,865 I'm working in with Professor Handel in... 667 00:36:56,039 --> 00:36:58,041 in the, um, in the assisting. 668 00:36:58,216 --> 00:37:00,740 Professor Dulseberg: Well, this is typical Zoya Lowe behavior. 669 00:37:01,044 --> 00:37:02,698 Yeah, is it not? 670 00:37:02,916 --> 00:37:04,439 Paula: Oh. Uh... 671 00:37:04,613 --> 00:37:07,616 Thinking you can do just whatever you want to do. 672 00:37:07,877 --> 00:37:11,403 Paula: Uh, wait, I... no, this isn't her fault. 673 00:37:11,707 --> 00:37:13,796 Yeah, I am sure, yeah. 674 00:37:13,970 --> 00:37:15,407 [chuckles] 675 00:37:15,885 --> 00:37:18,453 Professor Dulseberg: You know, I remember you, Zoya Lowe. 676 00:37:18,801 --> 00:37:21,978 Oh, yes, I remember very well. 677 00:37:22,718 --> 00:37:25,808 I remember telling everyone, before you showed up, 678 00:37:26,026 --> 00:37:27,549 how brilliant you were. 679 00:37:27,723 --> 00:37:29,116 - How brilliant! - [thump] 680 00:37:30,683 --> 00:37:33,163 I showed them your... your test scores, 681 00:37:33,338 --> 00:37:34,948 and I showed them your papers. 682 00:37:35,122 --> 00:37:38,821 And I said, "Oh, my God, what potential, what talent." 683 00:37:39,039 --> 00:37:40,301 [mournful music plays] 684 00:37:41,128 --> 00:37:42,956 But no, no, 685 00:37:43,696 --> 00:37:45,263 it was not like that. 686 00:37:46,916 --> 00:37:49,049 No, you were... you were entitled. 687 00:37:49,615 --> 00:37:51,747 You were lazy. 688 00:37:52,444 --> 00:37:54,446 You were impatient. 689 00:37:55,403 --> 00:38:00,016 You... you... you squandered every opportunity that I gave you. 690 00:38:02,280 --> 00:38:04,325 In the four years that I knew you, 691 00:38:05,413 --> 00:38:08,590 never, never, not once... 692 00:38:10,113 --> 00:38:14,553 did you ever give me any reason to believe that you were... 693 00:38:15,162 --> 00:38:16,294 [sighs] 694 00:38:18,034 --> 00:38:19,209 Anything. 695 00:38:22,952 --> 00:38:24,127 [door closes] 696 00:38:24,302 --> 00:38:25,999 You shouldn't have gone in there. 697 00:38:26,608 --> 00:38:28,088 - Okay, well, I'm sorry, like, I didn't think... - You don't just do that. 698 00:38:28,262 --> 00:38:29,655 ...it was gonna be that big of a deal. 699 00:38:30,003 --> 00:38:31,831 You don't just... go in like that without telling me. 700 00:38:32,005 --> 00:38:33,398 I said sorry. 701 00:38:33,572 --> 00:38:35,748 I should have told you. That was stupid, okay? 702 00:38:35,965 --> 00:38:36,923 Zoya: It was. 703 00:38:37,315 --> 00:38:38,794 This whole thing is stupid. 704 00:38:39,229 --> 00:38:42,232 'Cause some old man yelled at you? He's like a thousand! 705 00:38:42,407 --> 00:38:43,321 He's gonna die tomorrow. 706 00:38:43,495 --> 00:38:44,974 - Oh, no, that? - Yeah! 707 00:38:45,148 --> 00:38:47,934 No, that was true. That was true. He was right. 708 00:38:48,978 --> 00:38:52,112 You wanna know how I got into IGE and Princeton? 709 00:38:52,286 --> 00:38:53,940 Why my test scores were so high? 710 00:38:54,332 --> 00:38:56,029 'Cause I knew all the answers. 711 00:38:56,203 --> 00:38:57,639 [chuckles] 712 00:38:58,074 --> 00:38:59,902 I got something wrong, I'd just restart. 713 00:39:00,555 --> 00:39:02,035 Go back five days. 714 00:39:02,340 --> 00:39:05,343 He's a 100% right. I'm not smart enough. 715 00:39:05,517 --> 00:39:08,128 Oh, well, no, that... that is not true. 716 00:39:09,521 --> 00:39:10,913 You don't even know me. 717 00:39:14,264 --> 00:39:15,178 Well, do... 718 00:39:15,962 --> 00:39:17,572 do you at least wanna know why I was in there? 719 00:39:17,746 --> 00:39:18,704 What I was getting? 720 00:39:29,497 --> 00:39:30,846 Wh... what is it? 721 00:39:32,108 --> 00:39:33,501 What's gonna help us break down this pill? 722 00:39:33,675 --> 00:39:35,242 Oh, an... an empty box. 723 00:39:37,331 --> 00:39:39,115 A nanoscopic man. 724 00:39:40,116 --> 00:39:43,903 [hopeful music plays] 725 00:39:47,907 --> 00:39:50,475 - [plug clicks] - I guess what happened was they shrunk him, 726 00:39:50,649 --> 00:39:54,261 but they didn't realize they didn't know how to stop. 727 00:39:54,479 --> 00:39:57,003 So he's just been shrinkin' ever since. 728 00:39:58,439 --> 00:39:59,788 Zoya: I can't see him at all. 729 00:39:59,962 --> 00:40:01,616 Paula: Oh, I mean, no one can. 730 00:40:01,964 --> 00:40:05,620 They didn't know how to fix it or really what to do with him. 731 00:40:05,794 --> 00:40:08,449 So, just left him in a drawer. 732 00:40:09,145 --> 00:40:11,800 Yeah, it's pretty shitty. Such a waste of research. 733 00:40:13,802 --> 00:40:15,325 So you brought him to a meat locker? 734 00:40:15,500 --> 00:40:16,718 - [thud] - [music stops] 735 00:40:17,763 --> 00:40:19,329 It's a dry-aging room. 736 00:40:19,982 --> 00:40:22,028 You can't put him anywhere room temperature 737 00:40:22,202 --> 00:40:24,683 - Because, you know, bacteria, and mold, and all that stuff. - Mmm. 738 00:40:24,857 --> 00:40:27,207 So we needed somewhere cold enough that, you know, 739 00:40:27,381 --> 00:40:28,730 stuff wasn't rotting, 740 00:40:28,904 --> 00:40:31,472 but not so cold that he would freeze. So, yeah. 741 00:40:31,646 --> 00:40:33,431 Plus, Luiz is a friend anyway. 742 00:40:34,649 --> 00:40:35,607 Good luck. 743 00:40:36,521 --> 00:40:39,219 Can you, um, plug this in for me, please? 744 00:40:39,393 --> 00:40:40,307 Back. 745 00:40:42,091 --> 00:40:43,310 [door closes] 746 00:40:43,615 --> 00:40:46,400 Paula: He has a transmitter in his suit, 747 00:40:46,574 --> 00:40:48,576 so that way he can communicate with us. 748 00:40:48,750 --> 00:40:50,056 And he can reply? 749 00:40:50,230 --> 00:40:51,840 Yeah, right through that display. 750 00:40:52,014 --> 00:40:53,146 [whirring, beep] 751 00:40:53,320 --> 00:40:55,278 - Zoya: That's crazy. - Yeah. 752 00:40:55,670 --> 00:40:58,368 Handel showed me how to use it for research purposes, but... 753 00:40:59,152 --> 00:41:00,719 sometimes I just like talkin' to him. 754 00:41:00,980 --> 00:41:02,285 He's actually a really chill dude. 755 00:41:02,460 --> 00:41:03,809 [whirring, beep] 756 00:41:04,549 --> 00:41:06,115 Zoya: And he already knows what we need? 757 00:41:06,289 --> 00:41:08,335 I am telling him right now. 758 00:41:09,989 --> 00:41:12,948 The other thing in his suit is a particle detector. 759 00:41:13,688 --> 00:41:14,907 I was thinking... 760 00:41:15,081 --> 00:41:16,212 It is... it's a... 761 00:41:16,386 --> 00:41:17,910 - Yes. - Wow! 762 00:41:18,563 --> 00:41:20,521 He might be able to analyze the cell structure for us. 763 00:41:20,695 --> 00:41:22,218 - Then relay everything back. - Yeah. 764 00:41:22,392 --> 00:41:24,482 - Just drop it through the top. [chuckles] - Nice. 765 00:41:24,917 --> 00:41:25,874 Thanks. 766 00:41:28,703 --> 00:41:29,922 [pills rattle] 767 00:41:33,099 --> 00:41:34,274 [Zoya sighs] 768 00:41:39,148 --> 00:41:40,106 Zoya: Like that? 769 00:41:40,280 --> 00:41:41,455 Yeah, perfect. 770 00:41:42,369 --> 00:41:43,544 [whirring, beep] 771 00:41:44,197 --> 00:41:45,459 Zoya: How long do you think it'll take? 772 00:41:45,677 --> 00:41:47,330 That I don't really know. 773 00:41:47,505 --> 00:41:50,029 I mean, time moves so fast for him, you know? 774 00:41:50,203 --> 00:41:52,727 He... he's like, uh, the opposite of the edge of the universe, 775 00:41:52,901 --> 00:41:54,468 where everything moves really slowly. 776 00:41:54,642 --> 00:41:56,775 He's so far inside that a hundred years 777 00:41:56,949 --> 00:41:58,298 could go by in, like, a second. 778 00:42:01,562 --> 00:42:02,911 Is he ever gonna die? 779 00:42:03,782 --> 00:42:05,044 Paula: I don't know. 780 00:42:05,348 --> 00:42:09,396 I mean, my thought is he just keeps shrinking 781 00:42:09,570 --> 00:42:11,485 until he gets so small he... 782 00:42:12,442 --> 00:42:13,574 disappears for good. 783 00:42:15,097 --> 00:42:16,229 Yeah. 784 00:42:20,581 --> 00:42:23,236 [pill rattling] 785 00:42:26,108 --> 00:42:27,240 Is that it? 786 00:42:29,372 --> 00:42:30,678 - [beep] - [rapid clicking] 787 00:42:31,505 --> 00:42:32,550 Wait, what... what's happening? 788 00:42:32,985 --> 00:42:36,031 Oh. Uh, yeah, okay. Um, just a minute. 789 00:42:36,379 --> 00:42:37,424 [typing] 790 00:42:39,513 --> 00:42:41,428 Paula: Whoa. Uh... 791 00:42:43,212 --> 00:42:44,300 You were right. 792 00:42:44,736 --> 00:42:47,695 Uh, th... It's, uh, constantly changing. 793 00:42:47,869 --> 00:42:52,134 It's, like, it's cycling through all these different structures. 794 00:42:52,439 --> 00:42:53,396 This is a... 795 00:42:54,833 --> 00:42:56,008 I was right. 796 00:42:56,182 --> 00:42:58,314 Y... yes. Very. 797 00:42:58,967 --> 00:43:00,055 [chuckles] 798 00:43:01,666 --> 00:43:02,580 Thank you. 799 00:43:09,499 --> 00:43:11,458 [typing] 800 00:43:24,297 --> 00:43:26,473 Paula: I never asked how you got these, by the way. 801 00:43:27,430 --> 00:43:28,431 Do you remember? 802 00:43:29,650 --> 00:43:30,564 Um... 803 00:43:31,565 --> 00:43:32,479 yeah. 804 00:43:32,697 --> 00:43:33,741 [sniffles] 805 00:43:33,959 --> 00:43:35,221 [data processing] 806 00:43:35,525 --> 00:43:38,485 Zoya: It was such a whatever moment. 807 00:43:40,052 --> 00:43:41,140 I was 12. 808 00:43:42,881 --> 00:43:45,927 I was walking by myself in this golf course 809 00:43:46,667 --> 00:43:47,929 in the back of our house and... 810 00:43:49,670 --> 00:43:52,020 it was just lying there. 811 00:43:53,282 --> 00:43:55,154 - [whimsical music plays] - Paula: And you just took it? 812 00:43:57,635 --> 00:44:00,899 Well, had my name on it. 813 00:44:04,337 --> 00:44:06,731 I remember looking around, 814 00:44:06,905 --> 00:44:08,558 thinking it was some kind of prank, 815 00:44:08,733 --> 00:44:10,038 but I didn't see anybody. 816 00:44:11,866 --> 00:44:14,390 Then I heard... I heard this voice... 817 00:44:15,348 --> 00:44:18,046 this little whisper, in the back of my head. 818 00:44:19,700 --> 00:44:21,049 What did it say? 819 00:44:23,138 --> 00:44:25,663 It said that I was going to change the world. 820 00:44:28,056 --> 00:44:29,101 Paula: Yeah. 821 00:44:32,104 --> 00:44:33,105 Well... 822 00:44:36,761 --> 00:44:38,110 Time to change the world, I guess. 823 00:44:39,589 --> 00:44:40,852 [pressing buttons] 824 00:44:44,420 --> 00:44:45,378 Zoya: Yeah... 825 00:44:46,988 --> 00:44:47,902 Maybe. 826 00:44:49,687 --> 00:44:51,689 We're gonna need to go through and synthesize the compounds 827 00:44:51,863 --> 00:44:52,994 to test them out. 828 00:44:53,168 --> 00:44:54,474 - [lid crackles] - [pills clatter] 829 00:44:56,128 --> 00:45:00,001 Or maybe it'll be like it was 30 years ago. 830 00:45:00,262 --> 00:45:02,917 - [thud] - We start with the simplest structures, work our way up. 831 00:45:03,091 --> 00:45:04,397 - [click] - [disk slides] 832 00:45:07,400 --> 00:45:09,097 Zoya: Running into the same walls, 833 00:45:09,881 --> 00:45:11,230 getting stuck in the same places. 834 00:45:11,883 --> 00:45:15,451 - [tears paper] - No, it won't. 'Cause you'll be with me. 835 00:45:15,713 --> 00:45:17,366 - Ready? - [click] 836 00:45:17,715 --> 00:45:20,152 I don't think anybody else matters, it's us. 837 00:45:21,370 --> 00:45:24,069 Doing this, it's just us. 838 00:45:24,460 --> 00:45:25,810 All the time in the world. 839 00:45:26,593 --> 00:45:28,290 - [click, pop] - [click, plug] 840 00:45:29,465 --> 00:45:30,423 Zoya: Yeah. 841 00:45:32,294 --> 00:45:34,340 In some ways, that scares me even more. 842 00:45:35,428 --> 00:45:36,734 [pills rattle] 843 00:45:36,908 --> 00:45:38,300 I could have all the time in the world. 844 00:45:39,127 --> 00:45:40,694 - And still... - [snap] 845 00:45:40,868 --> 00:45:43,436 - ...I can't do it. - [explodes] 846 00:45:43,958 --> 00:45:46,091 Okay, well, start over. 847 00:45:46,395 --> 00:45:48,136 All we ever do is start over. 848 00:45:48,658 --> 00:45:50,922 - [Zoya exhales] - Hey, Mom. 849 00:45:51,531 --> 00:45:52,793 Well, we'll get there. 850 00:45:53,707 --> 00:45:56,710 These pills had your name on them. 851 00:45:56,884 --> 00:45:59,800 You... you had to have found them for a... a reason. 852 00:46:01,367 --> 00:46:05,545 Yeah, unless it was a coincidence or a mistake. 853 00:46:05,893 --> 00:46:07,025 [music stops] 854 00:46:07,982 --> 00:46:09,027 Unless I'm just someone 855 00:46:09,201 --> 00:46:11,203 who wasn't meant to leave a mark. 856 00:46:12,465 --> 00:46:13,945 [piano plays] 857 00:46:15,033 --> 00:46:16,774 I'm not upset, 858 00:46:16,948 --> 00:46:18,993 I'm just saying some of them are clearly better than I am. 859 00:46:19,298 --> 00:46:20,995 - That's not true. - Okay. 860 00:46:21,169 --> 00:46:22,780 Zoya: It's not, you know? 861 00:46:22,954 --> 00:46:25,652 And they're probably saying the exact same thing 862 00:46:25,826 --> 00:46:26,827 to their parents about you. 863 00:46:27,001 --> 00:46:28,437 Yeah, sure. 864 00:46:29,003 --> 00:46:31,397 I have no idea where you got this from. 865 00:46:31,571 --> 00:46:34,095 Because I see them! I'm in class with them! 866 00:46:34,269 --> 00:46:36,445 I'm watching them play, I'm with them every day! 867 00:46:36,619 --> 00:46:38,578 And this isn't like Miss Bronca's class at Cypress. 868 00:46:38,752 --> 00:46:40,623 Some of these kids are like the best pianists in the state. 869 00:46:40,798 --> 00:46:44,018 - And you're not? - No, I'm not. I'm really not. 870 00:46:44,192 --> 00:46:45,585 Not compared to someone who's been playing since 871 00:46:45,759 --> 00:46:47,413 they were four years old. 872 00:46:47,674 --> 00:46:50,416 I really don't like hearing you talk about yourself like this. 873 00:46:50,590 --> 00:46:52,940 - I don't. I think... - Like, what? Realistically? 874 00:46:54,072 --> 00:46:55,813 I don't think there's anything wrong 875 00:46:55,987 --> 00:46:58,250 with being a music teacher instead of a composer. 876 00:46:58,424 --> 00:46:59,773 I never said there was. 877 00:47:00,948 --> 00:47:02,080 Did I say there was? 878 00:47:04,560 --> 00:47:05,997 I just don't want you to quit. 879 00:47:06,258 --> 00:47:07,563 I'm not gonna quit. 880 00:47:07,955 --> 00:47:08,956 Great. 881 00:47:12,177 --> 00:47:13,352 Zoya's father: You promise? 882 00:47:14,353 --> 00:47:15,354 Yes. 883 00:47:15,528 --> 00:47:16,921 Good. 884 00:47:17,269 --> 00:47:18,661 Because you can be anything you set your mind to. 885 00:47:18,836 --> 00:47:19,967 Don't forget. 886 00:47:20,141 --> 00:47:21,273 Young Zoya: I know. 887 00:47:22,752 --> 00:47:24,711 I already know I'm gonna be a scientist. 888 00:47:25,016 --> 00:47:27,105 Yeah? Like me? 889 00:47:27,366 --> 00:47:29,368 Yeah. Just like you. 890 00:47:33,241 --> 00:47:34,373 That's good. 891 00:47:34,808 --> 00:47:36,723 - [chuckles] - [haunting music plays] 892 00:47:37,115 --> 00:47:38,812 [knocking on door] 893 00:47:39,726 --> 00:47:40,901 Paula: Two seconds! 894 00:47:52,391 --> 00:47:53,914 I feel like I should tell you. 895 00:47:54,088 --> 00:47:56,003 You know, the lab isn't really all that great. 896 00:47:57,222 --> 00:47:58,310 I know. 897 00:47:59,224 --> 00:48:00,355 [clicks] 898 00:48:02,880 --> 00:48:04,751 [haunting music continues] 899 00:48:12,977 --> 00:48:14,239 [sheet ruffles] 900 00:48:38,132 --> 00:48:39,351 [music fades] 901 00:48:40,004 --> 00:48:41,092 Paula: Ready? 902 00:48:45,487 --> 00:48:46,619 Yeah. 903 00:48:47,402 --> 00:48:48,751 - [click] - [disk slides] 904 00:48:48,969 --> 00:48:50,405 - [tears paper] - [hangers clatter] 905 00:48:50,710 --> 00:48:52,842 - [explodes] - [train whooshes] 906 00:48:53,495 --> 00:48:55,236 - [machine whirs] - [explodes] - [clicks] 907 00:48:55,410 --> 00:48:56,411 [grunts] 908 00:49:00,372 --> 00:49:01,764 [cat meows] 909 00:49:02,591 --> 00:49:06,117 [cat purring] 910 00:49:07,770 --> 00:49:08,946 [indistinct background chatter] 911 00:49:11,818 --> 00:49:13,646 Hello. Hi, good morning. 912 00:49:13,820 --> 00:49:15,126 How are you? 913 00:49:15,430 --> 00:49:18,651 Yeah, um, well, I... I just saw your email, 914 00:49:18,825 --> 00:49:22,263 and so I wanted to, uh, ask if, um... 915 00:49:23,047 --> 00:49:25,223 - Right. Okay. - [shuts lid] 916 00:49:25,571 --> 00:49:26,789 Do you... do you know 917 00:49:26,964 --> 00:49:29,009 when you're coming back or, um... 918 00:49:29,401 --> 00:49:32,186 Okay. I just, uh... 919 00:49:32,404 --> 00:49:34,275 Uh, I wanted to be your assistant for a reason. 920 00:49:34,449 --> 00:49:36,408 And I guess, uh, if I knew 921 00:49:36,582 --> 00:49:38,149 that you were going to be going on sabbatical, 922 00:49:38,323 --> 00:49:39,454 then I wouldn't have... 923 00:49:39,802 --> 00:49:41,239 Of course. Yeah. 924 00:49:41,413 --> 00:49:43,676 No, no, that's, um, that's understandable. 925 00:49:43,850 --> 00:49:45,721 I understand. You... 926 00:49:45,895 --> 00:49:49,247 Thank you, uh, and, um, yeah, and good luck with everything. 927 00:49:49,421 --> 00:49:52,206 Yeah, I completely understand. Of course. Of course. 928 00:49:52,554 --> 00:49:53,642 Yep. 929 00:49:54,774 --> 00:49:57,168 [screams] Fuck! 930 00:49:59,866 --> 00:50:02,129 Okay. Uh... 931 00:50:02,303 --> 00:50:05,263 - [knocking on door] - Uh, two seconds! 932 00:50:06,177 --> 00:50:07,265 [sighs] 933 00:50:14,533 --> 00:50:17,188 There's gotta be someone who can help, right? 934 00:50:17,362 --> 00:50:19,755 Like, didn't... didn't anybody help you at Princeton? 935 00:50:20,234 --> 00:50:21,583 Like who? 936 00:50:21,801 --> 00:50:23,977 Like, my ex-boyfriend, or Dulseberg, or... 937 00:50:24,151 --> 00:50:27,241 Okay, well, what if we take it to a lab? 938 00:50:27,415 --> 00:50:29,069 Like, an actual working lab? 939 00:50:31,941 --> 00:50:33,943 There's gotta be something we can do. 940 00:50:34,118 --> 00:50:35,554 - [explodes] - [woman gasps] 941 00:50:35,989 --> 00:50:37,469 Scientist 1: Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 942 00:50:37,643 --> 00:50:38,861 - [fire alarm rings] - Scientist 1: Oh, my God! 943 00:50:39,036 --> 00:50:40,211 - Call fire! - Paula: Oh, uh... 944 00:50:40,385 --> 00:50:42,648 I think... are they gonna be okay? 945 00:50:43,475 --> 00:50:44,476 They'll be fine. 946 00:50:47,348 --> 00:50:49,002 [indistinct yelling in background] 947 00:50:49,176 --> 00:50:51,700 I don't mean to overstep or anything, but, um... 948 00:50:53,354 --> 00:50:56,966 There's clearly so much potential in this work, 949 00:50:57,141 --> 00:50:59,186 and in the pills, and... and in you, and... 950 00:50:59,360 --> 00:51:02,537 I just... It's a little fucked up, right? 951 00:51:02,711 --> 00:51:05,975 Like, nobody, I don't know, cared, or... 952 00:51:06,150 --> 00:51:07,325 - Oh. - Or supported you, or, like... 953 00:51:07,499 --> 00:51:08,761 No, it wa... 954 00:51:10,067 --> 00:51:11,329 It really wasn't like that. 955 00:51:11,503 --> 00:51:13,853 I mean, uh, it was more... 956 00:51:16,377 --> 00:51:17,335 I don't know. 957 00:51:18,988 --> 00:51:20,077 [sighs] 958 00:51:21,469 --> 00:51:23,384 I remember when I graduated, 959 00:51:24,081 --> 00:51:25,386 my group got invited 960 00:51:25,560 --> 00:51:28,650 to this special two-year program at CERN. 961 00:51:29,695 --> 00:51:32,567 All the most brilliant minds in the world. 962 00:51:32,741 --> 00:51:33,873 Everyone was going. 963 00:51:34,178 --> 00:51:37,050 And I just remember Donald saying... 964 00:51:38,312 --> 00:51:40,967 Well, just make sure that's what's gonna make you happy. 965 00:51:44,449 --> 00:51:47,321 And that's all it took? 966 00:51:47,626 --> 00:51:49,845 Well, yeah, I mean, he was right. 967 00:51:50,019 --> 00:51:53,197 I don't completely enjoy this part of it. 968 00:51:53,675 --> 00:51:55,721 I love the part where you solve something, 969 00:51:55,895 --> 00:51:57,331 but the rest of it, it's just... 970 00:51:57,853 --> 00:51:58,898 [Zoya sighs] 971 00:51:59,594 --> 00:52:02,336 - I don't know. - I... I guess, I just... 972 00:52:03,990 --> 00:52:05,426 I think I would've gone. 973 00:52:07,776 --> 00:52:11,171 Yeah, instead of taking years of research and hard work, 974 00:52:11,345 --> 00:52:12,825 and shoving it in a box. 975 00:52:12,999 --> 00:52:14,522 - [thud] - [slides box] - [shuts drawer] 976 00:52:14,783 --> 00:52:16,829 - [sighs] - Wait... 977 00:52:17,046 --> 00:52:20,746 Wait, do you still have that research? Like... 978 00:52:20,963 --> 00:52:22,356 I wish. 979 00:52:22,878 --> 00:52:25,664 The last time I saw it, I think it was with my mom's stuff, 980 00:52:25,968 --> 00:52:26,882 but... 981 00:52:27,840 --> 00:52:29,755 Well, where's your mom? [chuckles] 982 00:52:32,105 --> 00:52:34,238 [gentle bossa nova music plays] 983 00:52:41,070 --> 00:52:44,204 Um, your nose is, uh... 984 00:52:44,465 --> 00:52:46,075 Uh, yeah. 985 00:52:47,555 --> 00:52:49,078 Does... does that mean it's... 986 00:52:49,557 --> 00:52:50,645 - Yeah. - [pills rattling] 987 00:52:53,735 --> 00:52:55,433 Wait, you'll come find me, right? 988 00:52:55,607 --> 00:52:57,565 Like, when you... when you wake up? 989 00:52:57,739 --> 00:52:59,001 Yeah. 990 00:52:59,872 --> 00:53:01,003 I always do. 991 00:53:02,353 --> 00:53:03,615 [music stops] 992 00:53:03,789 --> 00:53:05,356 - [Zoya exhales] - [monitor beeping] 993 00:53:06,183 --> 00:53:07,271 Hey, Mom. 994 00:53:07,532 --> 00:53:09,577 - [knocking on door] - [thud] 995 00:53:09,838 --> 00:53:11,753 - Zoya: It's a pill that takes you back in time. - And we've met before? 996 00:53:11,927 --> 00:53:13,233 We've had this exact conversation. 997 00:53:13,407 --> 00:53:15,017 - So what did I say? - Last time? 998 00:53:15,192 --> 00:53:18,282 - Sure. - You asked me if I kept any of my old research, 999 00:53:18,456 --> 00:53:20,022 and you asked me where my mom was. 1000 00:53:22,851 --> 00:53:25,027 - [pills rattle] - [door closes] 1001 00:53:28,422 --> 00:53:30,729 Paula: Do you really think we're gonna find anything in here? 1002 00:53:32,252 --> 00:53:34,776 Well, considering she held on to the high school textbook 1003 00:53:34,950 --> 00:53:36,909 I wrote, yeah. 1004 00:53:37,692 --> 00:53:38,693 Maybe. 1005 00:53:39,172 --> 00:53:41,000 What? Oh, here we go. 1006 00:53:41,522 --> 00:53:42,697 Sandra Lowe. 1007 00:53:42,871 --> 00:53:43,872 Okay. 1008 00:53:44,395 --> 00:53:46,658 Does it look like anything or... 1009 00:53:46,832 --> 00:53:52,098 Um, mostly her psychology papers. 1010 00:53:52,533 --> 00:53:55,536 [clicks tongue] Anything interesting, though, or... 1011 00:53:56,711 --> 00:53:57,756 Yeah. 1012 00:53:58,626 --> 00:54:02,413 If you're into mid-century childhood development theories. 1013 00:54:03,892 --> 00:54:04,937 Paula: Not no. 1014 00:54:05,111 --> 00:54:06,678 [pulls box] 1015 00:54:07,374 --> 00:54:08,419 There we go. 1016 00:54:08,593 --> 00:54:09,855 Zoya: Anything? 1017 00:54:10,203 --> 00:54:12,031 A very stinky box. 1018 00:54:12,292 --> 00:54:13,162 That's good. 1019 00:54:13,685 --> 00:54:14,773 Ugh. 1020 00:54:15,948 --> 00:54:16,992 Man! 1021 00:54:18,167 --> 00:54:22,259 That is really smelling like shit. Okay. 1022 00:54:23,434 --> 00:54:24,957 Oh, fuck. 1023 00:54:25,914 --> 00:54:27,089 What's that? 1024 00:54:29,048 --> 00:54:31,659 It's, um, a newspaper article. 1025 00:54:32,921 --> 00:54:34,009 About Mark. 1026 00:54:35,924 --> 00:54:37,535 Uh, who... who's Mark? 1027 00:54:40,189 --> 00:54:41,278 Nobody. 1028 00:54:43,584 --> 00:54:44,846 [paper rustles] 1029 00:54:45,020 --> 00:54:46,239 Paula: They got promoted at the IASA. 1030 00:54:46,413 --> 00:54:49,286 It's pretty fucking good for a nobody. 1031 00:54:50,243 --> 00:54:51,375 Yeah. 1032 00:54:52,463 --> 00:54:56,815 I think that's about what my mom said at the time. 1033 00:55:03,648 --> 00:55:04,736 Wow... 1034 00:55:06,041 --> 00:55:06,999 She kept that. 1035 00:55:08,653 --> 00:55:10,611 Didn't keep any of my work. 1036 00:55:19,838 --> 00:55:21,970 TV Reporter: He arrived last week in Miami. 1037 00:55:22,144 --> 00:55:23,668 This is where they keep him 1038 00:55:23,842 --> 00:55:25,365 when he's behind the scenes, off exhibit. 1039 00:55:25,626 --> 00:55:28,412 After that, it's off to Tampa, Sarasota, 1040 00:55:28,586 --> 00:55:30,152 pretty much everywhere. 1041 00:55:30,327 --> 00:55:32,111 The hope is to give people one last chance 1042 00:55:32,285 --> 00:55:35,419 to see this majestic creature before it disappears for good. 1043 00:55:36,376 --> 00:55:37,595 [gentle bossa nova music plays] 1044 00:55:42,469 --> 00:55:43,905 [indistinct TV chatter] 1045 00:55:47,518 --> 00:55:48,649 - [music stops] - Woman: Mrs. Lowe? 1046 00:55:50,434 --> 00:55:52,740 Your husband was just in here looking for you. 1047 00:55:53,045 --> 00:55:54,525 My husband? 1048 00:55:54,916 --> 00:55:56,483 He looked very worried. Estaba llorando, desesperado. 1049 00:55:56,657 --> 00:55:58,920 - Where? - Uh, just at the entrance. 1050 00:55:59,704 --> 00:56:01,053 [energetic music plays] 1051 00:56:02,663 --> 00:56:04,404 Excuse me, where's my husband? 1052 00:56:04,839 --> 00:56:06,014 - The guy? - Yeah. 1053 00:56:06,188 --> 00:56:07,581 Uh, he just left. 1054 00:56:13,152 --> 00:56:14,719 [water flowing] 1055 00:56:19,071 --> 00:56:21,421 Donald: Hey, Zoya, it's Donald. We're at the hospital. 1056 00:56:21,595 --> 00:56:23,902 - Donald: Where'd you go? - Paula: Zoya! Zoya! 1057 00:56:24,076 --> 00:56:25,599 Hey, where'd you go? 1058 00:56:26,905 --> 00:56:28,820 A woman there, the caretaker, 1059 00:56:28,994 --> 00:56:30,256 She said that if it's not in the archives, 1060 00:56:30,430 --> 00:56:31,518 then it probably isn't gonna be. 1061 00:56:31,692 --> 00:56:32,824 Hey, uh... 1062 00:56:35,392 --> 00:56:36,958 she said my husband was here. 1063 00:56:40,135 --> 00:56:42,486 Uh, okay... 1064 00:56:43,574 --> 00:56:44,531 Uh... 1065 00:56:45,053 --> 00:56:46,968 [energetic music continues] 1066 00:57:01,679 --> 00:57:03,637 Are you really not gonna go? 1067 00:57:03,811 --> 00:57:05,465 - Teen Zoya: I just don't think it makes any sense. - [music fades] 1068 00:57:05,639 --> 00:57:07,293 Didn't you say it was a really great opportunity, though? 1069 00:57:07,511 --> 00:57:10,035 Yeah, but, like, a great opportunity for what? 1070 00:57:10,209 --> 00:57:12,777 To spend two years hanging out with Dulseburg and Mark? 1071 00:57:12,951 --> 00:57:14,866 So that they can feel progressive 1072 00:57:15,040 --> 00:57:16,868 for having a woman on their team. 1073 00:57:17,042 --> 00:57:18,957 Like, oh, God, I don't need that shit. 1074 00:57:19,131 --> 00:57:21,263 - That sounds awful. - I'm sure it wouldn't be that bad. 1075 00:57:21,438 --> 00:57:22,874 Oh, it would be. You know it would. 1076 00:57:23,048 --> 00:57:25,137 You would be in Europe, Zoya. 1077 00:57:25,398 --> 00:57:28,227 Doing what you've always wanted to do with some of the most talented people 1078 00:57:28,401 --> 00:57:31,230 in the world. I mean, so what if it's a little frustrating? 1079 00:57:31,404 --> 00:57:33,667 Because I would miss you, you idiot. 1080 00:57:33,841 --> 00:57:34,973 Because... 1081 00:57:36,061 --> 00:57:39,543 I don't wanna be without you right now. 1082 00:57:41,893 --> 00:57:43,111 We'll figure it out. 1083 00:57:44,809 --> 00:57:46,637 I just wanna make sure that whatever you're doing, 1084 00:57:46,811 --> 00:57:48,160 that's what's gonna make you happy. 1085 00:57:50,118 --> 00:57:51,685 [sighs] 1086 00:57:52,425 --> 00:57:53,513 Paula: You miss them. 1087 00:57:53,687 --> 00:57:54,775 Hmm? 1088 00:57:56,473 --> 00:57:57,561 Oh. 1089 00:57:58,953 --> 00:58:00,868 Yeah, I guess I do. 1090 00:58:02,653 --> 00:58:05,046 Well, you'll see them soon. 1091 00:58:06,744 --> 00:58:08,136 Right? I mean, 1092 00:58:08,833 --> 00:58:11,313 that's why we're doing this, so you can be with them. 1093 00:58:15,100 --> 00:58:16,188 I guess. 1094 00:58:18,712 --> 00:58:19,974 I mean, 1095 00:58:21,149 --> 00:58:23,630 not I guess. It... it is. 1096 00:58:23,804 --> 00:58:25,414 [pill rattles] 1097 00:58:26,285 --> 00:58:29,288 Paula: And it'll be worth it. Right? 1098 00:58:30,811 --> 00:58:32,987 It's... it's just hard. 1099 00:58:33,901 --> 00:58:36,295 Leaving them all the time. 1100 00:58:37,035 --> 00:58:38,602 It... it's just hard going back and... 1101 00:58:38,776 --> 00:58:40,386 And doing it all over again, 1102 00:58:40,560 --> 00:58:41,779 only to wake up and hear her say... 1103 00:58:42,562 --> 00:58:44,085 Hey, Mom. 1104 00:58:44,259 --> 00:58:46,435 Zoya: Like, not even a second has passed. 1105 00:58:47,524 --> 00:58:49,961 So, we got some good news. 1106 00:58:52,093 --> 00:58:53,442 Paula: Have you ever thought 1107 00:58:53,617 --> 00:58:55,053 about what it's like when you disappear? 1108 00:58:58,491 --> 00:58:59,536 [monitor beeping] 1109 00:59:04,628 --> 00:59:05,803 Zoya: Um... 1110 00:59:06,673 --> 00:59:07,674 [water drips] 1111 00:59:08,545 --> 00:59:10,459 - Zoya: I don't know. - [water drips] 1112 00:59:15,900 --> 00:59:17,728 Should I go check on her? 1113 00:59:17,902 --> 00:59:19,077 Uh... 1114 00:59:20,078 --> 00:59:21,166 Uh, no. 1115 00:59:22,167 --> 00:59:23,385 I... I'm sure she's fine. 1116 00:59:23,908 --> 00:59:25,823 [dreamy music plays] 1117 00:59:27,868 --> 00:59:30,915 Paula: Like, if it carries on or if... 1118 00:59:36,442 --> 00:59:38,139 Yeah, I guess I just... 1119 00:59:39,227 --> 00:59:40,446 I always imagine 1120 00:59:42,187 --> 00:59:43,797 it disappeared along with me. 1121 00:59:43,971 --> 00:59:45,059 I never imagine... 1122 00:59:47,322 --> 00:59:51,326 them still in the living room, like... 1123 00:59:54,155 --> 00:59:55,461 waiting for me. 1124 01:00:02,207 --> 01:00:04,252 [dreamy music continues] 1125 01:00:23,097 --> 01:00:26,492 Morris: Huh, I didn't realize that rhino died today. 1126 01:00:33,064 --> 01:00:34,805 - Whoa. - [scoffs] 1127 01:00:34,979 --> 01:00:37,242 Uh, you were right. 1128 01:00:38,852 --> 01:00:40,201 It's... it's constantly changing, 1129 01:00:40,375 --> 01:00:43,291 but within these different structures. 1130 01:00:44,510 --> 01:00:45,642 [chuckles] 1131 01:00:50,559 --> 01:00:51,648 Yeah. 1132 01:00:53,737 --> 01:00:54,781 I was right. 1133 01:00:56,653 --> 01:00:57,654 [clicks] 1134 01:01:06,401 --> 01:01:07,620 [clicks] 1135 01:01:16,847 --> 01:01:18,500 Paula: Where do you wanna start? 1136 01:01:18,849 --> 01:01:21,503 I... I was thinking we just wanna synthesize the compounds 1137 01:01:21,678 --> 01:01:24,115 and then test from there. 1138 01:01:24,289 --> 01:01:25,638 - Yeah. - [clicks] 1139 01:01:25,812 --> 01:01:27,640 I think a good place to get started might be 1140 01:01:27,814 --> 01:01:31,296 synthesizing the compounds and then testing from there. 1141 01:01:31,470 --> 01:01:32,906 - Yeah. - [clicks] 1142 01:01:33,080 --> 01:01:36,518 Paula: I was, uh, thinking maybe synthesize 1143 01:01:36,693 --> 01:01:38,738 the compound and... 1144 01:01:39,304 --> 01:01:41,175 - [click] - Paula: What are we thinkin'? 1145 01:01:41,349 --> 01:01:42,524 [music fades] 1146 01:01:46,746 --> 01:01:48,705 I don't know if I can do this again. 1147 01:01:51,055 --> 01:01:52,926 - Paula: Uh... - We... we've tried everything. 1148 01:01:53,100 --> 01:01:56,321 We always end up at the exact same spot. 1149 01:01:56,495 --> 01:01:57,931 [door creaks] 1150 01:01:58,323 --> 01:02:00,325 Paula: Okay, uh, I mean, this is complicated, obviously. 1151 01:02:00,499 --> 01:02:02,327 It's just going to be a matter of time before... 1152 01:02:02,501 --> 01:02:05,896 No, no. No, we've tried everything. 1153 01:02:06,070 --> 01:02:07,419 [types] 1154 01:02:07,767 --> 01:02:09,595 We've tried every possible combination of things. 1155 01:02:10,161 --> 01:02:11,815 And then we've tried those things again. 1156 01:02:11,989 --> 01:02:14,078 - [explodes] - And then I've forgotten about them. 1157 01:02:14,252 --> 01:02:18,082 - [grunts] - Paula: Okay, um, maybe we reach out for help. 1158 01:02:18,256 --> 01:02:20,258 - Like, a colleague from Princeton. - Who? 1159 01:02:21,389 --> 01:02:24,001 - Mark. - Uh... yeah. 1160 01:02:24,175 --> 01:02:26,655 - You said he works at the IASA, right? - Mark's not going to help us. 1161 01:02:26,960 --> 01:02:28,440 - Oh. - Paula. 1162 01:02:28,614 --> 01:02:30,616 Do... do we know that? It... uh... 1163 01:02:31,095 --> 01:02:34,272 I... I... I'm not sure we've exhausted 1164 01:02:34,489 --> 01:02:35,577 all of our options. 1165 01:02:36,535 --> 01:02:39,494 There's gotta be something we can do or... or try. 1166 01:02:39,668 --> 01:02:40,974 I... 1167 01:02:41,888 --> 01:02:42,759 I need to go back. 1168 01:02:45,979 --> 01:02:47,764 I need to be with my family. 1169 01:02:49,156 --> 01:02:51,768 You have no idea how long it's been. 1170 01:02:54,509 --> 01:02:56,337 I mean, you're right, I... I don't know. 1171 01:02:56,511 --> 01:02:57,730 [sighs] 1172 01:02:57,904 --> 01:03:00,254 I don't even really know who you are. 1173 01:03:00,428 --> 01:03:03,692 I... I... I... I just... 1174 01:03:04,389 --> 01:03:08,567 All I know is you're some lady who came to my apartment 1175 01:03:08,741 --> 01:03:11,788 asking me for my help to solve time travel. 1176 01:03:12,484 --> 01:03:13,572 And I believed you. 1177 01:03:13,746 --> 01:03:14,921 I... uh, uh... 1178 01:03:15,400 --> 01:03:18,229 I risked my job for you. 1179 01:03:18,751 --> 01:03:22,146 - I stole the nanoscopic fucking man for you! - Why? 1180 01:03:22,320 --> 01:03:24,104 Do you really think you're the only person 1181 01:03:24,278 --> 01:03:25,671 who has a reason to go back? 1182 01:03:31,851 --> 01:03:33,984 - Zoya: I'm sorry. - No, mm-mm. 1183 01:03:34,158 --> 01:03:35,681 It's good, it's all good. 1184 01:03:35,855 --> 01:03:40,120 Um, you were right, and good luck with your family. 1185 01:03:40,991 --> 01:03:43,384 [door creaks] 1186 01:03:43,558 --> 01:03:44,690 [door shuts] 1187 01:03:47,040 --> 01:03:49,869 [phone buzzing] 1188 01:04:01,663 --> 01:04:02,839 Hey, Mom. 1189 01:04:30,823 --> 01:04:31,998 [thud] 1190 01:04:38,700 --> 01:04:40,354 [pills rattle, bottle thuds] 1191 01:04:44,315 --> 01:04:46,186 Were you actually gonna take one? 1192 01:04:47,057 --> 01:04:48,319 [sighs] 1193 01:04:49,624 --> 01:04:50,756 I don't know. 1194 01:04:51,148 --> 01:04:52,105 Uh... 1195 01:04:53,933 --> 01:04:55,152 I thought about it... 1196 01:04:57,894 --> 01:05:02,507 And I just kept having this image of me being, like, 1197 01:05:02,942 --> 01:05:04,944 s... swallowed by a black hole. 1198 01:05:08,817 --> 01:05:10,080 And... 1199 01:05:11,081 --> 01:05:11,951 I... 1200 01:05:13,344 --> 01:05:14,823 [sighs] 1201 01:05:14,998 --> 01:05:17,609 I kept thinking of all the times that you've left. 1202 01:05:18,610 --> 01:05:20,568 Times I don't even know about. 1203 01:05:20,829 --> 01:05:22,657 If you've ever even offered them to me before, 1204 01:05:22,831 --> 01:05:25,008 if... if... if I would've taken them then, 1205 01:05:25,182 --> 01:05:27,184 I just... I kept... I just... 1206 01:05:27,401 --> 01:05:28,837 - Zoya: Yeah. - I don't know. 1207 01:05:30,709 --> 01:05:32,667 Zoya: I never asked why you were doing this. 1208 01:05:33,625 --> 01:05:35,975 I g... I guess I was selfish enough to think 1209 01:05:36,149 --> 01:05:38,456 you were just doing it to help me. 1210 01:05:38,630 --> 01:05:40,153 I do wanna help. 1211 01:05:42,112 --> 01:05:43,287 Zoya: I know. 1212 01:05:44,766 --> 01:05:47,726 But that's not why you keep opening the door. 1213 01:05:55,255 --> 01:05:56,953 I don't need you feeling sorry for me. 1214 01:06:00,695 --> 01:06:02,045 Okay. 1215 01:06:08,529 --> 01:06:09,791 It's so... 1216 01:06:11,663 --> 01:06:12,707 So stupid. 1217 01:06:17,451 --> 01:06:18,452 Um... 1218 01:06:22,848 --> 01:06:24,197 [scoffs] 1219 01:06:27,157 --> 01:06:31,030 I was 15, and I... 1220 01:06:34,425 --> 01:06:35,643 I took the car out. 1221 01:06:35,817 --> 01:06:38,820 I... I wasn't supposed to, um, 1222 01:06:39,952 --> 01:06:41,867 and I drove over... 1223 01:06:42,911 --> 01:06:44,000 a nail. 1224 01:06:44,957 --> 01:06:48,004 And I... I thought, uh, 1225 01:06:49,135 --> 01:06:51,181 I thought they would notice. 1226 01:06:51,355 --> 01:06:52,878 I thought my parents would notice. 1227 01:06:53,052 --> 01:06:54,097 And, um... 1228 01:06:58,057 --> 01:06:59,232 But they didn't. 1229 01:07:01,974 --> 01:07:03,584 And the tire blew out. 1230 01:07:06,631 --> 01:07:08,372 [Zoya sighs] 1231 01:07:08,633 --> 01:07:10,113 [tender music plays] 1232 01:07:11,070 --> 01:07:12,767 Zoya: You... you were a kid. 1233 01:07:13,551 --> 01:07:14,943 [clicks tongue] 1234 01:07:16,467 --> 01:07:17,337 I... 1235 01:07:19,426 --> 01:07:20,427 I guess. 1236 01:07:27,130 --> 01:07:29,132 [tender music continues] 1237 01:07:36,487 --> 01:07:38,097 We're gonna do this. 1238 01:07:38,315 --> 01:07:40,012 We're gonna go to Princeton, find Mark. 1239 01:07:42,232 --> 01:07:43,581 We'll get you back there. 1240 01:08:12,740 --> 01:08:14,699 Zoya: I really, really 1241 01:08:15,656 --> 01:08:17,267 wanted to go back... 1242 01:08:18,703 --> 01:08:20,226 After I lost my dad. 1243 01:08:22,185 --> 01:08:23,360 How old were you? 1244 01:08:25,013 --> 01:08:26,145 12. 1245 01:08:31,194 --> 01:08:32,543 But I only found the pills 1246 01:08:33,370 --> 01:08:34,849 a week after he died, 1247 01:08:35,241 --> 01:08:38,070 so I kept trying and trying, but I was always a day late. 1248 01:08:43,945 --> 01:08:45,382 Were you close? 1249 01:08:46,296 --> 01:08:49,386 Yeah. Yeah. Yeah. 1250 01:08:50,126 --> 01:08:53,564 He was a really, really good dad. 1251 01:08:57,263 --> 01:08:59,004 He used to tell me these... 1252 01:09:01,615 --> 01:09:03,748 Science-fiction fairy tales 1253 01:09:03,922 --> 01:09:07,186 where an ordinary girl turns out to be... 1254 01:09:08,056 --> 01:09:10,102 empress of the galaxy or... 1255 01:09:13,410 --> 01:09:15,281 - Sweet. - Yeah. 1256 01:09:19,242 --> 01:09:20,373 Yeah. 1257 01:09:21,722 --> 01:09:24,290 He always made me feel like I could have achieved anything. 1258 01:09:26,988 --> 01:09:28,773 [tender music continues] 1259 01:09:31,210 --> 01:09:32,951 You did a lot, though. 1260 01:09:34,039 --> 01:09:35,171 Did I? 1261 01:09:37,042 --> 01:09:38,130 I mean, 1262 01:09:39,087 --> 01:09:41,612 I look at other people, like Mark or... 1263 01:09:43,396 --> 01:09:44,658 [sighs] 1264 01:09:45,093 --> 01:09:46,225 Whoever. 1265 01:09:46,486 --> 01:09:48,227 My life seems really small. 1266 01:09:51,752 --> 01:09:53,276 I don't think so. 1267 01:09:57,323 --> 01:09:58,324 I don't. 1268 01:10:01,066 --> 01:10:02,154 Besides, 1269 01:10:03,721 --> 01:10:05,288 we're gonna go back, right? 1270 01:10:07,203 --> 01:10:08,726 You and me, we're gonna fix it. 1271 01:10:10,945 --> 01:10:12,208 I hope so. 1272 01:10:18,953 --> 01:10:21,565 You were the only one ever made me feel 1273 01:10:21,739 --> 01:10:23,262 like I could actually do it. 1274 01:10:26,483 --> 01:10:27,919 - Really? - Zoya: Yeah, yeah. 1275 01:10:28,789 --> 01:10:29,964 Yeah. 1276 01:10:35,187 --> 01:10:36,623 You can feel it. 1277 01:10:38,625 --> 01:10:39,713 Can't you? 1278 01:10:41,541 --> 01:10:45,850 It's as though we've lived a whole lifetime together. 1279 01:10:49,157 --> 01:10:50,507 Have we? 1280 01:10:54,859 --> 01:10:55,947 Yeah. 1281 01:10:58,819 --> 01:11:00,038 Yeah. 1282 01:11:06,174 --> 01:11:09,395 Uh, uh, your nose. 1283 01:11:10,657 --> 01:11:12,268 Zoya: Oh, yeah. 1284 01:11:14,835 --> 01:11:16,184 It's time. 1285 01:11:22,234 --> 01:11:23,757 [pills rattle] 1286 01:11:24,410 --> 01:11:28,022 You'll... you'll come back to find me, right? 1287 01:11:28,458 --> 01:11:29,850 When... 1288 01:11:30,503 --> 01:11:33,463 when you, uh, wake up or... 1289 01:11:34,290 --> 01:11:35,508 Zoya: Yeah. 1290 01:11:40,948 --> 01:11:42,167 I always do. 1291 01:11:47,172 --> 01:11:50,218 [tender music continues] 1292 01:12:02,709 --> 01:12:03,971 Jayne: Hey, Mom. 1293 01:12:05,451 --> 01:12:08,498 - [music fades] - [Zoya takes a deep breath] 1294 01:12:09,977 --> 01:12:12,240 [monitor beeping] 1295 01:12:17,333 --> 01:12:19,247 [sweet piano music plays] 1296 01:12:47,363 --> 01:12:49,713 - [sweet piano music continues] - [hangers clatter] 1297 01:13:08,079 --> 01:13:09,385 [music stops] 1298 01:13:14,346 --> 01:13:15,260 - [smacks] - [thuds] 1299 01:13:15,434 --> 01:13:16,435 [zips suitcase] 1300 01:13:24,138 --> 01:13:25,226 [knocking on door] 1301 01:13:26,576 --> 01:13:27,533 Yeah? 1302 01:13:27,838 --> 01:13:28,882 [door opens] 1303 01:13:29,056 --> 01:13:30,101 [door creaks] 1304 01:13:31,668 --> 01:13:32,625 What is it? 1305 01:13:34,366 --> 01:13:35,889 I... I need something. 1306 01:13:36,542 --> 01:13:37,413 From you. 1307 01:13:38,414 --> 01:13:41,025 - Is that Zoya Lowe? - Yes. 1308 01:13:41,242 --> 01:13:42,766 [chuckles] 1309 01:13:42,940 --> 01:13:45,203 And I need you to help me find Mark Harrison. 1310 01:13:45,377 --> 01:13:46,683 Mark Harrison? 1311 01:13:46,857 --> 01:13:48,772 The last time we talked, you mentioned him, 1312 01:13:48,946 --> 01:13:50,295 and I know you guys are close. 1313 01:13:50,469 --> 01:13:52,471 - The last time we talked? - Mm-hmm. 1314 01:13:52,645 --> 01:13:55,082 [Professor Dulseberg chuckling] 1315 01:13:57,084 --> 01:14:00,914 You know, I remember you, Zoya Lowe. 1316 01:14:01,088 --> 01:14:02,786 - Zoya: I know. I know. I know! - I... 1317 01:14:04,048 --> 01:14:05,136 I know. 1318 01:14:06,267 --> 01:14:09,140 And there was a time when I really did care 1319 01:14:09,314 --> 01:14:10,228 what you thought about me, 1320 01:14:10,402 --> 01:14:12,230 but I just don't anymore. 1321 01:14:12,535 --> 01:14:14,188 And, yeah, you're probably right. 1322 01:14:14,362 --> 01:14:18,149 I probably am still impatient and lazy. 1323 01:14:20,368 --> 01:14:23,284 [sighs] And entitled or whatever! 1324 01:14:24,895 --> 01:14:26,984 But I'm trying. 1325 01:14:30,117 --> 01:14:32,729 And regardless of what you, or anybody else, 1326 01:14:32,903 --> 01:14:35,558 used to think about me, I'm going to do this, so... 1327 01:14:47,831 --> 01:14:49,354 Hmm, well... 1328 01:14:56,187 --> 01:14:57,754 [paper rustles] 1329 01:14:57,928 --> 01:14:59,886 Uh, oh, yeah, yeah, yeah. 1330 01:15:00,060 --> 01:15:01,409 [tears page] 1331 01:15:03,542 --> 01:15:05,326 - Good luck. - [paper rustles] 1332 01:15:06,545 --> 01:15:09,374 - [dreamy music plays] - [door opens] 1333 01:15:11,550 --> 01:15:12,595 [door closes] 1334 01:15:22,039 --> 01:15:24,389 - [door closes] - [tires screech] 1335 01:15:24,955 --> 01:15:26,913 [dreamy music continues] 1336 01:15:46,498 --> 01:15:47,978 [airplane whirs] 1337 01:15:53,984 --> 01:15:55,333 [music stops] 1338 01:15:56,769 --> 01:15:58,684 [suitcase rolling] 1339 01:16:06,257 --> 01:16:07,824 [paper rustles] 1340 01:16:15,788 --> 01:16:18,574 [indistinct background chatter] 1341 01:16:20,619 --> 01:16:21,925 Mark: It's been a long time. 1342 01:16:23,404 --> 01:16:24,492 Zoya: 10 years. 1343 01:16:25,102 --> 01:16:26,233 [Zoya chuckles] 1344 01:16:26,538 --> 01:16:27,626 You look good. 1345 01:16:28,845 --> 01:16:29,759 Okay. [chuckles] 1346 01:16:29,933 --> 01:16:31,325 - What? - Yeah. 1347 01:16:31,499 --> 01:16:33,676 Well, nothing. Just... yeah. 1348 01:16:33,893 --> 01:16:35,852 [piano plays gently in background] 1349 01:16:45,165 --> 01:16:47,211 Mark: You guys are back in Miami now, right? 1350 01:16:49,517 --> 01:16:50,649 How's that goin'? 1351 01:16:50,910 --> 01:16:51,955 [flicks lighter] 1352 01:16:52,346 --> 01:16:53,739 It's good. 1353 01:16:54,261 --> 01:16:57,047 - Yeah, it's good. - [blows smoke] 1354 01:16:57,830 --> 01:16:59,049 Um, 1355 01:16:59,571 --> 01:17:03,444 Donald's teaching at UM and finishing up his postdoc, 1356 01:17:03,619 --> 01:17:05,533 so it's just me and Jayne at home. 1357 01:17:05,708 --> 01:17:07,100 Oh, right. 1358 01:17:07,710 --> 01:17:09,625 Zoya: Yeah. It's good. 1359 01:17:09,799 --> 01:17:12,105 It's... it's nice to be back home and... 1360 01:17:12,279 --> 01:17:13,237 And... 1361 01:17:14,717 --> 01:17:16,588 to be close to my mom again. 1362 01:17:16,806 --> 01:17:18,634 Mark: God, I could never move back there. 1363 01:17:20,157 --> 01:17:22,246 Even moving here from Europe was hard. 1364 01:17:24,640 --> 01:17:26,642 Yeah. You get used to it. 1365 01:17:26,816 --> 01:17:29,470 Mark: Are you still, uh, working on any of your old research? 1366 01:17:32,169 --> 01:17:33,344 Oh, um, 1367 01:17:34,606 --> 01:17:35,694 not really. 1368 01:17:36,347 --> 01:17:40,177 No, I mean, with him gone all day and, um... 1369 01:17:42,353 --> 01:17:44,877 Jayne at home, it just didn't make sense, you know, to... 1370 01:17:45,704 --> 01:17:46,705 I mean, 1371 01:17:47,445 --> 01:17:51,231 I guess it never really did make sense, right? 1372 01:17:52,624 --> 01:17:53,886 I thought it did. 1373 01:17:54,060 --> 01:17:55,845 Mark: I didn't mean that. I just mean... 1374 01:17:56,846 --> 01:17:59,283 I'm just... I'm saying, um... 1375 01:18:01,241 --> 01:18:03,983 I can't really imagine anything more frustrating than working 1376 01:18:04,157 --> 01:18:08,031 on something you know is probably impossible to solve. 1377 01:18:09,989 --> 01:18:11,164 It's not impossible. 1378 01:18:12,470 --> 01:18:13,645 Mark: Okay. 1379 01:18:14,690 --> 01:18:16,039 I'm not trying to start a fight. 1380 01:18:18,171 --> 01:18:19,825 - I'm just saying you look good. - Zoya: I... 1381 01:18:21,174 --> 01:18:22,262 Happy? 1382 01:18:24,917 --> 01:18:26,484 I always knew you'd make a good mother. 1383 01:18:27,746 --> 01:18:28,791 Wow. 1384 01:18:30,706 --> 01:18:33,447 That sounds so completely demeaning coming from you. 1385 01:18:37,103 --> 01:18:39,105 Well, I meant it as a, uh, 1386 01:18:40,193 --> 01:18:41,151 genuine compliment. 1387 01:18:41,325 --> 01:18:42,718 [Zoya chuckles] 1388 01:18:45,459 --> 01:18:46,634 Mark: You seem happy. 1389 01:18:49,768 --> 01:18:50,813 I am. 1390 01:18:53,511 --> 01:18:54,730 I'm glad to see you. 1391 01:19:01,040 --> 01:19:02,128 You should, uh, 1392 01:19:03,521 --> 01:19:05,697 let me know next time you're coming to town. 1393 01:19:05,871 --> 01:19:07,612 We could catch up for real. 1394 01:19:08,613 --> 01:19:09,875 Yeah, I will. 1395 01:19:14,358 --> 01:19:16,099 [car whirs] 1396 01:19:23,976 --> 01:19:25,369 [opens door] 1397 01:19:29,199 --> 01:19:30,287 [shuts door] 1398 01:19:33,203 --> 01:19:35,074 [car whirs] 1399 01:19:38,774 --> 01:19:40,123 [knocks] 1400 01:19:48,435 --> 01:19:49,523 [sniffles] 1401 01:19:53,701 --> 01:19:56,008 Uh, hi. Uh, can I help you? 1402 01:19:56,356 --> 01:19:57,793 Hi. 1403 01:19:57,967 --> 01:20:00,447 Um, I'm an old friend of Mark Harrison's. 1404 01:20:00,621 --> 01:20:01,927 Is... is he... 1405 01:20:02,101 --> 01:20:05,365 Uh, it's my... my father, but, uh... 1406 01:20:10,153 --> 01:20:12,982 Been getting kind of, uh, weaker and weaker 1407 01:20:13,286 --> 01:20:14,592 in the past few years. 1408 01:20:16,420 --> 01:20:18,770 I didn't even really see much of him. 1409 01:20:19,858 --> 01:20:21,686 Yeah, he looks so... 1410 01:20:23,166 --> 01:20:24,341 Yeah. 1411 01:20:25,733 --> 01:20:29,868 I think the, uh, last time I saw him was maybe four months ago. 1412 01:20:30,260 --> 01:20:33,437 And he wasn't in good shape. 1413 01:20:34,046 --> 01:20:36,353 He wasn't eating. He wasn't sleeping. 1414 01:20:37,354 --> 01:20:38,442 All he did was work. 1415 01:20:39,704 --> 01:20:41,445 We tried to talk to him, but... 1416 01:20:43,229 --> 01:20:44,187 I don't know. 1417 01:20:45,841 --> 01:20:47,755 Zoya: Yeah, I'm sorry if this is, like... 1418 01:20:47,930 --> 01:20:50,367 No, no, it's fine. It's fine. 1419 01:20:50,541 --> 01:20:55,067 Um, my therapist says I should actually talk more about it 1420 01:20:55,851 --> 01:20:58,418 to help accept it or whatever. 1421 01:20:59,811 --> 01:21:01,552 She said that's why it would have been good to do 1422 01:21:01,726 --> 01:21:04,903 some type of memorial service or something. 1423 01:21:06,296 --> 01:21:07,645 Zoya: I never, um... 1424 01:21:08,211 --> 01:21:09,081 I wish I'd known. 1425 01:21:09,255 --> 01:21:10,866 Chris: No. No, it's fine. 1426 01:21:11,954 --> 01:21:12,998 Yeah. 1427 01:21:16,001 --> 01:21:18,395 You guys knew each other from, uh, college? 1428 01:21:18,612 --> 01:21:20,440 - Princeton. - Oh, yeah. 1429 01:21:21,572 --> 01:21:23,008 What was he like back then? 1430 01:21:25,141 --> 01:21:28,448 He was... really brilliant. 1431 01:21:28,622 --> 01:21:29,972 [chuckles] 1432 01:21:35,064 --> 01:21:36,717 - So smart. - Yeah. 1433 01:21:37,849 --> 01:21:39,329 That's what everybody says. 1434 01:21:40,460 --> 01:21:41,548 So smart. 1435 01:21:44,900 --> 01:21:46,858 [door unlocks and creaks] 1436 01:21:48,033 --> 01:21:49,905 Ended up shovin' all his stuff in here. 1437 01:21:50,209 --> 01:21:51,950 All his awards and shit. 1438 01:21:53,734 --> 01:21:54,866 Zoya: Wow. 1439 01:22:03,179 --> 01:22:04,484 The Hinckley Prize? 1440 01:22:04,658 --> 01:22:05,790 Chris: Yeah. 1441 01:22:10,969 --> 01:22:12,710 You think that would be enough. 1442 01:22:14,320 --> 01:22:15,321 [sighs] 1443 01:22:22,459 --> 01:22:23,503 Is this... 1444 01:22:25,114 --> 01:22:26,811 is this everything he was doing? 1445 01:22:27,986 --> 01:22:29,335 Yeah, I guess. 1446 01:22:31,859 --> 01:22:32,948 Yeah. 1447 01:22:33,992 --> 01:22:36,864 [paper rustles] 1448 01:22:43,393 --> 01:22:44,568 This is... 1449 01:22:44,742 --> 01:22:46,483 [sighs] 1450 01:22:46,657 --> 01:22:48,528 Everything I've been working on. 1451 01:22:49,268 --> 01:22:52,968 Yeah, well, at least you seem like you're handling it better. 1452 01:23:00,627 --> 01:23:02,281 Oh, my God. 1453 01:23:03,021 --> 01:23:04,370 This is mine. 1454 01:23:08,200 --> 01:23:10,289 [pages rustling] 1455 01:23:20,996 --> 01:23:22,084 [sighs] 1456 01:23:22,388 --> 01:23:23,650 He kept my research. 1457 01:23:23,824 --> 01:23:24,912 I'm sorry. I can't... 1458 01:23:27,828 --> 01:23:29,134 [whispered] I can't believe this. 1459 01:23:32,746 --> 01:23:34,748 Do you know how long he was working on this? 1460 01:23:34,922 --> 01:23:37,403 Uh, I don't... I don't know. 1461 01:23:37,664 --> 01:23:39,753 It's a long time. You know? 1462 01:23:42,191 --> 01:23:43,235 [sighs] 1463 01:23:43,409 --> 01:23:44,584 [whispered] I just... 1464 01:23:44,758 --> 01:23:46,543 I fuckin' hate bein' down here. 1465 01:23:51,591 --> 01:23:53,941 I just keep remembering him saying 1466 01:23:54,551 --> 01:23:56,770 that one day I'd actually be proud of him. 1467 01:23:57,380 --> 01:23:58,381 Like... 1468 01:23:59,643 --> 01:24:01,949 as though this is the shit that was gonna make me proud. 1469 01:24:04,952 --> 01:24:06,084 [whispered] God! 1470 01:24:09,522 --> 01:24:10,567 [Chris sighs] 1471 01:24:10,828 --> 01:24:13,918 I'm really sorry. 1472 01:24:16,660 --> 01:24:17,704 Yeah. 1473 01:24:18,749 --> 01:24:19,793 Me too. 1474 01:24:25,277 --> 01:24:26,539 You have any kids? 1475 01:24:27,714 --> 01:24:28,715 Yeah. 1476 01:24:29,064 --> 01:24:30,108 One. 1477 01:24:31,022 --> 01:24:32,502 About your age. [chuckles] 1478 01:24:33,198 --> 01:24:35,331 They... they work on this type of stuff, too? 1479 01:24:37,115 --> 01:24:38,638 Uh, no. 1480 01:24:39,074 --> 01:24:40,075 No. 1481 01:24:40,553 --> 01:24:41,902 No, she's a pianist. 1482 01:24:43,730 --> 01:24:44,905 Just got engaged. 1483 01:24:46,211 --> 01:24:47,560 That's great. 1484 01:24:48,039 --> 01:24:49,258 Congratulations. 1485 01:24:49,649 --> 01:24:51,434 [birds chirping in background] 1486 01:24:52,174 --> 01:24:53,088 Thank you. 1487 01:25:06,666 --> 01:25:08,581 [melancholy music plays] 1488 01:25:36,696 --> 01:25:39,525 [melancholy music continues] 1489 01:26:34,450 --> 01:26:36,452 [bell ringing in distance] 1490 01:26:38,932 --> 01:26:40,282 [music fades] 1491 01:26:50,466 --> 01:26:52,119 [indistinct chatter] 1492 01:27:17,057 --> 01:27:18,537 [beeps] 1493 01:27:19,321 --> 01:27:21,148 Donald: Hey, Zoya. We're at the hospital. Where'd you go? 1494 01:27:21,323 --> 01:27:23,412 - [beeps] - Jayne: Mom, where are you? 1495 01:27:23,586 --> 01:27:24,935 Why aren't you answering your phone right now? 1496 01:27:25,109 --> 01:27:26,937 We're really worried. Please pick up. 1497 01:27:27,111 --> 01:27:28,678 [beeps] 1498 01:27:29,026 --> 01:27:31,289 Donald: Zoya, honey, just please pick up your phone. 1499 01:27:31,507 --> 01:27:32,464 [beeps] 1500 01:27:32,638 --> 01:27:34,074 Jayne: I miss you so much, mom. 1501 01:27:34,249 --> 01:27:36,033 I really don't wanna lose you. 1502 01:27:36,207 --> 01:27:39,558 This can't be how I lose you. This can't be it. Please. 1503 01:27:39,732 --> 01:27:41,691 Please, I have to see you again. 1504 01:27:41,865 --> 01:27:43,823 - [beeps] - [Donald sobbing] 1505 01:27:43,997 --> 01:27:45,956 Donald: I... I thought you would never... 1506 01:27:46,826 --> 01:27:49,176 Just... just please, please, please... 1507 01:27:49,394 --> 01:27:51,570 Jayne: I keep thinking about the last thing I said to you. 1508 01:27:51,875 --> 01:27:53,746 - About how I was gonna go fill out paperwork. - Donald: Please. 1509 01:27:53,920 --> 01:27:55,879 - Why didn't you say anything? - Donald: Just please, Zoya. 1510 01:27:56,053 --> 01:27:57,620 [sniffles] 1511 01:27:58,098 --> 01:28:00,405 Jayne: Mom, I don't... I can't... I can't lose you. 1512 01:28:00,579 --> 01:28:02,842 I don't know how to be a person without you. 1513 01:28:03,060 --> 01:28:04,670 [Jayne crying] 1514 01:28:04,844 --> 01:28:07,369 Jayne: I don't know what to do. 1515 01:28:07,543 --> 01:28:09,066 [Zoya sobs] 1516 01:28:09,240 --> 01:28:10,676 Jayne: Oh, god. 1517 01:28:11,721 --> 01:28:13,288 Come back please. 1518 01:28:14,767 --> 01:28:17,292 Please, I miss you so much. 1519 01:28:19,642 --> 01:28:23,210 This is the fucking worst, please come back. 1520 01:28:23,385 --> 01:28:25,387 [Zoya cries] 1521 01:28:25,561 --> 01:28:31,044 Jayne: Mom, I just want you to know I love you so much. 1522 01:28:31,218 --> 01:28:32,916 [Zoya wails] 1523 01:28:33,090 --> 01:28:34,918 Jayne: I just wish I could see you one more time. 1524 01:28:35,092 --> 01:28:37,399 I wish I could hear you. Anything. 1525 01:28:37,964 --> 01:28:40,053 I wish I could hear you say anything to me. 1526 01:28:40,227 --> 01:28:41,316 Please. 1527 01:28:41,533 --> 01:28:43,143 [sniffles] 1528 01:28:43,361 --> 01:28:45,537 Jayne: Please, I just wish you would come home. 1529 01:28:48,366 --> 01:28:50,977 [takes a deep breath] 1530 01:28:55,068 --> 01:28:56,635 Jayne: [echoing] Mom, where are you? 1531 01:28:56,809 --> 01:28:58,333 Why aren't you answering your phone right now? 1532 01:28:59,246 --> 01:29:00,596 I miss you so much, Mom. I don't wanna lose you. Please pick up. 1533 01:29:00,770 --> 01:29:02,337 I hope you're getting these messages. 1534 01:29:02,511 --> 01:29:03,990 This can't be how I lose you. This can't be it. 1535 01:29:04,164 --> 01:29:05,557 Please. 1536 01:29:05,731 --> 01:29:07,124 Please, I have to see you again. 1537 01:29:07,298 --> 01:29:08,430 Please, please, Mom. 1538 01:29:08,604 --> 01:29:10,301 Mom, where are you? 1539 01:29:10,606 --> 01:29:12,085 Why aren't you answering your phone right now? 1540 01:29:12,259 --> 01:29:14,740 We're really worried. Please pick up. 1541 01:29:14,914 --> 01:29:16,133 [sniffles] 1542 01:29:16,307 --> 01:29:17,482 Jayne: I miss you so much, Mom. 1543 01:29:17,700 --> 01:29:20,529 [overlapping speech] 1544 01:29:23,923 --> 01:29:25,272 Jayne: [echoing] Come back please. 1545 01:29:25,534 --> 01:29:27,362 [overlapping speech] 1546 01:29:27,536 --> 01:29:29,538 Jayne: [echoing] This can't be it, mom. 1547 01:29:30,147 --> 01:29:31,278 This can't be it. Please pick up the phone. Please. I miss you so much. 1548 01:29:31,714 --> 01:29:33,150 [gasps] 1549 01:29:34,630 --> 01:29:35,761 Jayne. 1550 01:29:36,022 --> 01:29:37,110 Jayne. 1551 01:29:37,284 --> 01:29:38,285 [rips off tape] 1552 01:29:38,460 --> 01:29:39,635 Jayne. 1553 01:29:40,810 --> 01:29:41,811 [opens door] 1554 01:29:42,812 --> 01:29:43,987 Mom. 1555 01:29:44,161 --> 01:29:45,380 [sighs] 1556 01:29:46,337 --> 01:29:49,688 - I'm so... I'm so sorry. - Jayne: Why are you sorry? 1557 01:29:49,862 --> 01:29:51,211 I'm sorry we scared you. 1558 01:29:51,386 --> 01:29:52,343 No, you didn't. 1559 01:29:55,041 --> 01:29:57,043 You didn't. I just... 1560 01:29:57,435 --> 01:29:59,524 - Jayne: You were passed out. - I missed you. 1561 01:30:03,093 --> 01:30:05,922 [sniffles, sighs] 1562 01:30:07,314 --> 01:30:09,882 [Jayne sobs] 1563 01:30:25,724 --> 01:30:28,205 - [Jayne sniffles] - [car whirring] 1564 01:30:31,643 --> 01:30:32,601 Donald: Watch your feet. 1565 01:30:33,297 --> 01:30:34,559 [shuts car door] 1566 01:30:37,301 --> 01:30:38,868 You guys wanna listen to some music? 1567 01:30:39,869 --> 01:30:41,653 Yeah, sure. What have you got? 1568 01:30:41,827 --> 01:30:45,309 Well, I, uh, I got a new CD. 1569 01:30:45,831 --> 01:30:47,616 I am not sure. Oh. 1570 01:30:48,747 --> 01:30:50,053 Soldiers of de Riddem. 1571 01:30:50,227 --> 01:30:51,228 - [chuckles] - No! 1572 01:30:51,402 --> 01:30:52,664 Yeah. Sounds good. 1573 01:30:53,143 --> 01:30:54,492 - Play it! - No! 1574 01:30:54,666 --> 01:30:55,972 I don't know what kinda music this is, but... 1575 01:30:56,146 --> 01:30:59,323 Jayne: What? No, Dad. She's being nice. 1576 01:30:59,497 --> 01:31:01,412 She doesn't wanna listen to that. 1577 01:31:01,586 --> 01:31:03,022 Put on something we actually wanna listen to. 1578 01:31:03,196 --> 01:31:04,807 I honestly think we're all gonna really enjoy this. 1579 01:31:04,981 --> 01:31:06,852 I mean, look at that. Look how happy they all look. 1580 01:31:07,070 --> 01:31:08,375 - [chuckles] - They do look happy. 1581 01:31:08,593 --> 01:31:09,464 Donald: Get ready. 1582 01:31:09,725 --> 01:31:11,161 Morris: Ready for the riddem. 1583 01:31:11,335 --> 01:31:13,946 Donald: It's forbidden to hate on the riddem. 1584 01:31:14,207 --> 01:31:16,427 - Morris understands. - Morris: How much you pay for that CD? 1585 01:31:16,601 --> 01:31:18,298 - Donald: This was $1.99. - [sweet music plays] 1586 01:31:18,473 --> 01:31:20,257 I talked him down from $2.50. 1587 01:31:20,431 --> 01:31:22,825 [indistinct conversation] 1588 01:31:43,802 --> 01:31:45,587 You think I've lived a good life? 1589 01:31:46,675 --> 01:31:48,764 - Yeah. Of course. - [music fades] 1590 01:31:49,939 --> 01:31:51,897 Well, don't... 1591 01:31:52,202 --> 01:31:53,725 [sighs] 1592 01:31:53,943 --> 01:31:55,161 Don't talk like that. 1593 01:31:55,901 --> 01:31:57,120 Please. Are... 1594 01:31:57,860 --> 01:31:58,904 Are you okay? 1595 01:32:00,166 --> 01:32:01,820 Well, I'm dying. 1596 01:32:02,342 --> 01:32:04,519 That's kind of the opposite of okay. 1597 01:32:07,652 --> 01:32:09,349 - [sighs] - I just... 1598 01:32:11,395 --> 01:32:12,962 I can't stop thinking about... 1599 01:32:14,616 --> 01:32:16,835 What could have happened, you know? Like... 1600 01:32:18,707 --> 01:32:20,186 Everything I could have done. 1601 01:32:20,360 --> 01:32:23,494 All the other versions of me... 1602 01:32:24,974 --> 01:32:29,413 And my life, and you, and Jayne. 1603 01:32:37,247 --> 01:32:38,727 Do you think there's an alternate timeline 1604 01:32:38,901 --> 01:32:40,250 where I do go on, 1605 01:32:40,555 --> 01:32:43,862 where I don't die of a black hole in my chest? 1606 01:32:47,736 --> 01:32:48,824 Maybe. 1607 01:32:51,696 --> 01:32:53,872 But maybe that's a timeline where we don't meet. 1608 01:32:54,525 --> 01:32:56,135 Where we don't have Jayne. 1609 01:32:57,833 --> 01:32:59,051 Who knows? 1610 01:33:04,840 --> 01:33:06,363 She grew up too fast. 1611 01:33:06,624 --> 01:33:08,887 - It went by so fast. - Hmm. 1612 01:33:11,063 --> 01:33:12,195 Blink of an eye. 1613 01:33:13,892 --> 01:33:17,026 I still remember so well when she was a baby. 1614 01:33:17,243 --> 01:33:19,811 She was so little. 1615 01:33:20,333 --> 01:33:21,639 Take her to the beach. 1616 01:33:22,074 --> 01:33:23,641 Remember how excited she used to get by everything. 1617 01:33:23,815 --> 01:33:25,077 Just, "Yeah!" 1618 01:33:25,251 --> 01:33:26,905 [both chuckle] 1619 01:33:27,558 --> 01:33:28,646 Yeah. 1620 01:33:30,735 --> 01:33:32,607 I remember this one day... 1621 01:33:34,391 --> 01:33:35,740 where she wasn't. 1622 01:33:40,745 --> 01:33:43,574 I took her to the beach and we just laid there. 1623 01:33:43,748 --> 01:33:46,925 Just staring up at the clouds and like the... 1624 01:33:47,099 --> 01:33:48,318 Mm-hmm. 1625 01:33:48,492 --> 01:33:50,146 The top of the palm trees. 1626 01:33:51,321 --> 01:33:53,192 Listening to the ocean. 1627 01:33:54,629 --> 01:33:55,978 Just her and me. 1628 01:33:57,283 --> 01:33:58,328 With her little... 1629 01:34:02,985 --> 01:34:04,639 Her little finger 1630 01:34:05,814 --> 01:34:07,337 wrapped around mine. 1631 01:34:11,733 --> 01:34:14,953 Just totally silent. 1632 01:34:17,260 --> 01:34:19,784 I've relived that moment a million times. 1633 01:34:22,700 --> 01:34:24,397 I wish I could be back there. 1634 01:34:25,747 --> 01:34:26,965 Right now. 1635 01:34:27,313 --> 01:34:28,793 With you two. 1636 01:34:29,098 --> 01:34:32,492 [takes a deep breath] 1637 01:34:33,363 --> 01:34:35,278 What would you change if you could? 1638 01:34:36,105 --> 01:34:37,236 Hmm. 1639 01:34:38,629 --> 01:34:41,719 Probably buy a different album instead of... 1640 01:34:41,980 --> 01:34:43,547 Soldiers of de Riddem. 1641 01:34:43,721 --> 01:34:45,331 [chuckles] 1642 01:34:46,506 --> 01:34:47,769 Come on. 1643 01:34:48,247 --> 01:34:49,640 You wouldn't change anything? 1644 01:34:52,425 --> 01:34:53,600 I don't know. 1645 01:34:56,429 --> 01:34:58,388 I mean, there's things I could change I guess. 1646 01:34:58,562 --> 01:34:59,563 Hmm. 1647 01:35:02,653 --> 01:35:05,482 I don't know that I wanna risk losing this moment with you. 1648 01:35:11,096 --> 01:35:12,358 What about you? 1649 01:35:12,924 --> 01:35:14,752 - Hmm? - What would you want? 1650 01:35:20,105 --> 01:35:21,106 More. 1651 01:35:23,935 --> 01:35:24,936 More days. 1652 01:35:28,200 --> 01:35:31,638 [gentle music plays] 1653 01:35:57,969 --> 01:35:59,057 [waves crashing] 1654 01:36:02,582 --> 01:36:04,628 [gentle music continues] 1655 01:36:08,197 --> 01:36:09,633 [laughing] 1656 01:36:54,765 --> 01:36:56,767 [gentle music continues] 1657 01:37:51,343 --> 01:37:52,779 Zoya: Aww... 1658 01:37:53,693 --> 01:37:54,912 he's beautiful. 1659 01:37:57,610 --> 01:37:59,395 [roars] 1660 01:38:11,886 --> 01:38:13,583 - Jayne: How did you know that song? - [music fades] 1661 01:38:15,454 --> 01:38:16,499 I don't know. 1662 01:38:17,848 --> 01:38:19,110 Just from hearing it. 1663 01:38:19,763 --> 01:38:21,069 Jayne: It's an original. 1664 01:38:22,113 --> 01:38:23,158 I know. 1665 01:38:25,334 --> 01:38:26,509 [kisses] 1666 01:38:27,814 --> 01:38:28,815 It's perfect. 1667 01:38:38,173 --> 01:38:39,565 [train whooshes] 1668 01:38:50,794 --> 01:38:51,751 [knocks] 1669 01:38:52,622 --> 01:38:53,928 Paula: Two seconds! 1670 01:39:01,761 --> 01:39:04,199 [door opens and creaks] 1671 01:39:05,809 --> 01:39:06,941 Hi. 1672 01:39:08,159 --> 01:39:09,160 Hi. 1673 01:39:12,424 --> 01:39:13,382 Do I know you? 1674 01:39:16,341 --> 01:39:17,429 No. 1675 01:39:19,040 --> 01:39:20,171 But I know you. 1676 01:39:26,177 --> 01:39:27,526 Paula: This has your name on it. 1677 01:39:28,223 --> 01:39:29,441 Zoya: Yeah. 1678 01:39:30,094 --> 01:39:31,443 I always thought that was for a reason. 1679 01:39:31,617 --> 01:39:34,620 That it meant they were supposed to be for me. 1680 01:39:36,492 --> 01:39:40,017 Maybe they are or were. 1681 01:39:40,191 --> 01:39:44,282 Maybe you solved it, and... and you go back, 1682 01:39:44,456 --> 01:39:47,894 and you give the pills to yourself, and... 1683 01:39:51,550 --> 01:39:54,292 Or maybe I was only supposed to have 'em 1684 01:39:54,466 --> 01:39:55,859 so I could give 'em to you. 1685 01:40:03,562 --> 01:40:04,650 Here. 1686 01:40:06,304 --> 01:40:07,349 Take it. 1687 01:40:07,697 --> 01:40:08,828 - What is... - Zoya: It's our work. 1688 01:40:11,266 --> 01:40:12,832 It's all the work we did together. 1689 01:40:22,320 --> 01:40:23,234 Wait. 1690 01:40:23,408 --> 01:40:25,845 Uh, this is... I can't. 1691 01:40:26,020 --> 01:40:27,108 Zoya: You can. 1692 01:40:27,630 --> 01:40:29,501 You can and you will. 1693 01:40:31,025 --> 01:40:31,982 [sighs] 1694 01:40:32,156 --> 01:40:33,462 You don't have to worry so much. 1695 01:40:36,073 --> 01:40:37,857 Your parents would be proud. 1696 01:40:40,556 --> 01:40:41,600 What? 1697 01:40:43,385 --> 01:40:44,516 Did I... 1698 01:40:45,082 --> 01:40:46,866 I... I told you about... 1699 01:40:47,998 --> 01:40:49,043 Yeah. 1700 01:40:49,217 --> 01:40:50,392 And I told you about mine. 1701 01:40:51,262 --> 01:40:52,916 And we sat on the floor. 1702 01:40:54,831 --> 01:40:56,224 Talked about the future. 1703 01:41:01,185 --> 01:41:02,534 I know your life isn't 1704 01:41:03,361 --> 01:41:05,407 exactly what you want it to be yet, 1705 01:41:05,624 --> 01:41:08,062 but you'll get there. 1706 01:41:10,499 --> 01:41:12,196 Whatever you end up doing, 1707 01:41:12,718 --> 01:41:13,937 you'll be okay. 1708 01:41:14,198 --> 01:41:15,373 You'll be more than okay. 1709 01:41:17,593 --> 01:41:18,942 You don't need me. 1710 01:41:21,771 --> 01:41:24,600 [majestic music plays] 1711 01:42:00,070 --> 01:42:02,028 [majestic music continues] 1712 01:43:16,712 --> 01:43:18,714 [majestic music continues] 1713 01:43:44,174 --> 01:43:45,131 Donald: Yay! 1714 01:43:45,306 --> 01:43:46,394 [clapping] 1715 01:43:46,568 --> 01:43:48,091 Bravo! Yay! 1716 01:43:48,352 --> 01:43:49,397 Did you make a wish? 1717 01:43:49,571 --> 01:43:50,485 - Yes, I did. - [chuckles] 1718 01:43:50,659 --> 01:43:51,877 - What was it? - I did. 1719 01:43:52,051 --> 01:43:53,183 - She can't say. - I'm not telling you! 1720 01:43:53,357 --> 01:43:54,706 - She can't tell you. - Yeah. 1721 01:43:55,098 --> 01:43:56,752 - It won't come true! - That's just an urban legend. 1722 01:43:56,926 --> 01:43:59,102 - No, that's how it works. - [chuckles] 1723 01:43:59,276 --> 01:44:01,235 - Okay, it's present time. - No! 1724 01:44:01,409 --> 01:44:02,845 - Oh, yes! - I'm so bad at presents! 1725 01:44:03,019 --> 01:44:04,803 - No, no, no, no, no, no, no! - Hey, sit down. 1726 01:44:04,977 --> 01:44:07,415 This is from me and Morris, so you better like it. 1727 01:44:07,850 --> 01:44:09,504 - You better. - Hmm. 1728 01:44:09,678 --> 01:44:11,593 - What do you hope it is? - [chuckles] 1729 01:44:11,767 --> 01:44:13,551 - I don't know. I don't... - [chuckles] 1730 01:44:13,725 --> 01:44:14,857 I don't even know... 1731 01:44:16,424 --> 01:44:17,599 if I remember... 1732 01:44:20,166 --> 01:44:21,516 [chuckles] 1733 01:44:36,226 --> 01:44:37,445 [chuckle together] 1734 01:44:38,141 --> 01:44:40,186 Uh, did I... 1735 01:44:40,535 --> 01:44:42,711 did I never open this before? 1736 01:44:43,102 --> 01:44:44,452 What do you mean? 1737 01:44:44,626 --> 01:44:46,192 Did... did I never make it this far... 1738 01:44:47,411 --> 01:44:49,108 - before? - [chuckles] 1739 01:44:50,980 --> 01:44:52,503 We're thinking about naming it Zoya. 1740 01:44:52,677 --> 01:44:53,852 [chuckles] 1741 01:44:56,072 --> 01:44:58,117 - You okay with that? - You are thinking about it or you are? 1742 01:44:58,292 --> 01:44:59,597 [laughter] 1743 01:44:59,771 --> 01:45:02,644 Oh, my God! I'm so happy! 1744 01:45:02,818 --> 01:45:04,167 [Zoya sniffles] 1745 01:45:05,777 --> 01:45:08,345 You're gonna be s... such a good mother. 1746 01:45:10,521 --> 01:45:12,828 Oh, no, Mom. Your nose. 1747 01:45:13,002 --> 01:45:14,656 - Oh, oh. - Donald: You okay? 1748 01:45:16,310 --> 01:45:17,441 This is it. 1749 01:45:17,702 --> 01:45:18,703 Jayne: Hmm? 1750 01:45:20,139 --> 01:45:21,750 This is it. Um... 1751 01:45:26,755 --> 01:45:27,886 [chuckles] 1752 01:45:28,060 --> 01:45:29,845 Zoya: Thank you for this. 1753 01:45:30,019 --> 01:45:31,499 Um, I'm... 1754 01:45:33,239 --> 01:45:35,067 I'm sorry I wasn't better. 1755 01:45:35,590 --> 01:45:37,635 And, I'm... I'm sorry I wasn't always there. 1756 01:45:37,809 --> 01:45:40,246 - Oh, Mom! - Donald: No, no, Zoya, Zoya. You're fine. You're fine. 1757 01:45:40,421 --> 01:45:41,596 You don't have to say that. 1758 01:45:41,813 --> 01:45:43,337 You're gonna... you're gonna be okay. 1759 01:45:43,989 --> 01:45:45,077 I know. 1760 01:45:46,949 --> 01:45:47,993 I am... 1761 01:45:54,086 --> 01:45:56,741 I'm gonna miss you so much. 1762 01:45:56,915 --> 01:45:58,569 Donald: I couldn't have asked for a better week. 1763 01:45:59,614 --> 01:46:00,963 [sighs] 1764 01:46:01,659 --> 01:46:02,921 I love you, Mom. 1765 01:46:04,967 --> 01:46:06,621 I love you guys so much. 1766 01:46:12,627 --> 01:46:15,456 [clock ticking] 1767 01:46:18,067 --> 01:46:19,460 [thumps] 1768 01:46:21,331 --> 01:46:24,290 Zoya's father: And all of a sudden, she could see the whole world. 1769 01:46:24,552 --> 01:46:26,031 Past and present. 1770 01:46:26,380 --> 01:46:27,381 She could see it all. 1771 01:46:29,165 --> 01:46:30,862 - [birds chirping in distance] - [tender music plays] 1772 01:46:34,779 --> 01:46:36,390 Zoya's father: And she saw a little girl... 1773 01:46:38,174 --> 01:46:40,437 walking along all alone in the world. 1774 01:46:42,352 --> 01:46:44,354 And she could see her whole future. 1775 01:46:45,442 --> 01:46:48,532 All the wonderful times with friends and family. 1776 01:46:49,403 --> 01:46:54,277 And also all the hardships, and struggles, and mistakes. 1777 01:46:55,409 --> 01:46:56,627 She could see it all. 1778 01:46:59,151 --> 01:47:01,850 And she wanted to reach out so desperately and hold her, 1779 01:47:02,024 --> 01:47:03,112 but she couldn't. 1780 01:47:05,070 --> 01:47:07,116 So instead, she looked at the girl's entire life 1781 01:47:07,290 --> 01:47:08,422 in front of her. 1782 01:47:10,424 --> 01:47:12,382 And with tears in her eyes, she whispered... 1783 01:47:13,296 --> 01:47:16,212 You're gonna do incredible things one day, 1784 01:47:17,039 --> 01:47:18,170 - Zoya Lowe. - [music fades] 1785 01:47:20,259 --> 01:47:22,000 You're gonna change the world. 1786 01:47:25,047 --> 01:47:28,137 ♪ ["Viagem" by Taiguara plays] ♪ 1787 01:50:15,260 --> 01:50:17,828 [song ends] 1788 01:50:23,051 --> 01:50:25,009 [gentle music plays] 1789 01:51:18,193 --> 01:51:20,151 [music fades]