1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,456 --> 00:00:23,849
[dreamy music plays]
4
00:00:31,770 --> 00:00:32,989
[birds chirping]
5
00:00:52,313 --> 00:00:55,403
Zoya's father:
You're going to do incredible
things one day, Zoya Lowe.
6
00:00:58,449 --> 00:01:00,060
You're going
to change the world.
7
00:01:03,411 --> 00:01:04,499
[music fades]
8
00:01:04,977 --> 00:01:07,937
[monitor beeping,
ventilator hissing]
9
00:01:16,424 --> 00:01:17,903
Jayne:
And, so what does that mean?
10
00:01:19,166 --> 00:01:22,560
Doctor: Well, it's...
It... it means just that.
11
00:01:23,344 --> 00:01:26,260
She has a black hole
growing inside of her body.
12
00:01:27,957 --> 00:01:29,219
A black hole?
13
00:01:29,959 --> 00:01:33,702
Yes, a small one,
about the size of a peanut,
14
00:01:33,876 --> 00:01:35,182
right here between her lungs.
15
00:01:36,052 --> 00:01:38,533
Oh, we have a pamphlet here
if you want to take a look.
16
00:01:38,707 --> 00:01:40,622
So, what do we do?
What happens now?
17
00:01:41,536 --> 00:01:42,667
Well, it's...
18
00:01:45,540 --> 00:01:47,759
I'm sorry. Um...
19
00:01:49,413 --> 00:01:51,763
There's not much
we can do for her.
20
00:01:53,809 --> 00:01:55,724
Right now, my advice
is to take her home.
21
00:01:56,768 --> 00:01:58,466
Try to keep her mind off of it.
22
00:01:58,640 --> 00:02:01,730
Try to keep her distracted, positive.
23
00:02:01,904 --> 00:02:03,123
[scoffs]
24
00:02:03,297 --> 00:02:04,646
Doctor:
Just make her feel comfortable.
25
00:02:06,126 --> 00:02:07,257
Comfortable?
26
00:02:07,649 --> 00:02:09,390
How much longer does she have?
27
00:02:12,001 --> 00:02:14,395
It's hard to say.
We honestly don't know.
28
00:02:15,091 --> 00:02:16,440
[Donald inhales]
29
00:02:16,788 --> 00:02:18,050
Doctor: And if it continues
at this rate, I'd...
30
00:02:18,225 --> 00:02:20,096
[Jayne sighs]
31
00:02:20,966 --> 00:02:22,272
I'd say maybe another week.
32
00:02:24,709 --> 00:02:26,842
[cheering, high-fiving]
33
00:02:27,016 --> 00:02:28,060
[indistinct chatter]
34
00:02:28,235 --> 00:02:29,236
I'm sorry.
35
00:02:29,497 --> 00:02:31,063
They're watching the game.
36
00:02:33,892 --> 00:02:35,546
[monitor beeping]
37
00:02:35,720 --> 00:02:37,026
Jayne: Hey, Mom.
38
00:02:39,246 --> 00:02:40,421
How are you doing?
39
00:02:40,725 --> 00:02:42,249
[monitor beeping]
40
00:02:44,294 --> 00:02:47,384
So, it sounds like we're gonna
get to take you home today.
41
00:02:49,560 --> 00:02:50,735
So that'll be nice.
42
00:02:54,826 --> 00:02:56,437
[sighs] Yeah.
43
00:02:58,090 --> 00:02:59,179
[sniffles]
44
00:03:00,180 --> 00:03:01,311
That's great.
45
00:03:06,795 --> 00:03:08,275
[door whirring]
46
00:03:08,797 --> 00:03:09,928
Donald: Watch your feet!
47
00:03:11,321 --> 00:03:14,281
Jayne:
It says here that it's most
common amongst astronauts
48
00:03:14,455 --> 00:03:15,847
and that people
who have been exposed
49
00:03:16,021 --> 00:03:18,633
to prolonged periods
of intense radiation.
50
00:03:18,807 --> 00:03:20,678
Donald:
You know, maybe we don't need
to read that right now.
51
00:03:20,852 --> 00:03:22,941
Jayne: Mom, are you experiencing
any symptoms yet?
52
00:03:24,116 --> 00:03:26,293
It says it can cause
intestinal blockage,
53
00:03:26,467 --> 00:03:27,859
but then also diarrhea.
54
00:03:32,255 --> 00:03:35,084
I bought a new CD, you know?
55
00:03:35,258 --> 00:03:38,653
Um, Soldiers of de Riddem.
56
00:03:41,960 --> 00:03:43,397
Morris: Oh, there we go.
57
00:03:43,571 --> 00:03:45,007
It's fine.
58
00:03:45,181 --> 00:03:46,400
You know, I really don't need
a wheelchair.
59
00:03:46,574 --> 00:03:47,662
Are you sure?
I got it right here.
60
00:03:47,836 --> 00:03:48,967
[footrest clunks]
61
00:03:49,141 --> 00:03:51,013
Ah, shoot.
Just give me one second.
62
00:03:51,579 --> 00:03:53,885
Morris: [grunts] Stupid thing.
63
00:03:54,538 --> 00:03:56,018
[keys jingle]
64
00:03:56,540 --> 00:03:57,541
[keys clink]
65
00:03:57,715 --> 00:03:59,108
[indistinct speech]
66
00:04:02,198 --> 00:04:03,373
Donald: You okay?
67
00:04:03,895 --> 00:04:05,114
Yes.
68
00:04:06,594 --> 00:04:10,902
I just don't wanna go
to the publishers tomorrow,
that's all.
69
00:04:11,076 --> 00:04:13,601
Donald: Ah! Well,
they want to see you.
70
00:04:14,166 --> 00:04:16,125
I mean, they're probably
super excited
71
00:04:16,299 --> 00:04:17,866
about that last chapter we sent.
72
00:04:18,562 --> 00:04:20,042
[sighs]
73
00:04:20,782 --> 00:04:21,957
Donald: What do you got there?
74
00:04:25,613 --> 00:04:26,657
Nothing.
75
00:04:28,964 --> 00:04:30,226
[thud]
76
00:04:30,400 --> 00:04:31,749
[phone rings]
77
00:04:32,097 --> 00:04:34,970
Man: Of course. I mean,
we wouldn't wanna rush you.
78
00:04:35,840 --> 00:04:37,799
Um, I know the last chapter
you sent in was a little...
79
00:04:37,973 --> 00:04:40,758
You guys will pull through this.
I know you will.
80
00:04:40,932 --> 00:04:43,587
I know Zoya. She's a fighter.
81
00:04:43,892 --> 00:04:45,676
Yeah. Thank you.
82
00:04:45,850 --> 00:04:48,810
Definitely. We'll make sure
it gets finished.
83
00:04:49,593 --> 00:04:51,508
We even have
a cover mock-up and everything.
84
00:04:55,251 --> 00:04:57,906
And you said you didn't wanna
make any changes, correct?
85
00:04:58,994 --> 00:05:00,082
Yeah.
86
00:05:00,604 --> 00:05:01,953
All righty.
87
00:05:02,171 --> 00:05:06,306
Then we'll want you
to sign here, and here.
88
00:05:06,654 --> 00:05:08,656
And also here.
89
00:05:09,874 --> 00:05:11,049
Donald: Thank you so much.
90
00:05:11,223 --> 00:05:12,747
Don't mention it. It's our job.
91
00:05:12,921 --> 00:05:15,184
The important thing is
that you're able to relax,
92
00:05:15,358 --> 00:05:16,925
enjoy some quality family time.
93
00:05:17,099 --> 00:05:19,014
[waves crashing]
94
00:05:19,188 --> 00:05:20,798
[seagull calling]
95
00:05:21,799 --> 00:05:22,844
Yeah.
96
00:05:23,714 --> 00:05:25,455
[inhales]
97
00:05:26,195 --> 00:05:27,283
Thanks.
98
00:05:30,852 --> 00:05:32,027
I will.
99
00:05:33,333 --> 00:05:36,336
[gentle bossa nova music plays]
100
00:05:37,728 --> 00:05:40,296
[indistinct background chatter]
101
00:05:58,749 --> 00:06:00,490
Here we are again.
102
00:06:07,845 --> 00:06:09,673
[gentle bossa nova
music continues]
103
00:06:13,895 --> 00:06:15,462
- Cynthia: Was that your mother?
- [music fades]
104
00:06:16,071 --> 00:06:17,159
Yep.
105
00:06:17,768 --> 00:06:19,553
Cynthia: I wouldn't worry
about her too much.
106
00:06:19,727 --> 00:06:21,293
She's always like that.
107
00:06:21,816 --> 00:06:22,730
I know.
108
00:06:24,166 --> 00:06:26,255
Do you mind if I sit down?
109
00:06:26,516 --> 00:06:29,389
Yeah, sure. Just be careful.
110
00:06:30,825 --> 00:06:33,175
- What do you mean?
- [crow caws]
111
00:06:33,393 --> 00:06:37,048
- [bird dropping splats]
- Oh! Oh, my goodness.
112
00:06:37,222 --> 00:06:38,180
[chuckles]
113
00:06:38,354 --> 00:06:42,271
Oh. Well, thank you!
114
00:06:45,622 --> 00:06:47,319
How did you know?
115
00:06:51,498 --> 00:06:53,238
Do you wanna hear a secret?
116
00:06:53,891 --> 00:06:55,066
[chuckles]
117
00:06:55,371 --> 00:06:56,328
Sure.
118
00:06:57,895 --> 00:07:00,637
- I've done this before.
- [machine beeps]
119
00:07:00,811 --> 00:07:01,856
- [wheelchair rolls]
- [pen scribbles]
120
00:07:03,205 --> 00:07:04,380
What do you mean?
121
00:07:06,426 --> 00:07:07,731
I take a pill.
122
00:07:08,210 --> 00:07:10,255
Tomorrow night, I take a pill
and I go back a week.
123
00:07:10,821 --> 00:07:11,866
Back?
124
00:07:12,344 --> 00:07:14,521
- Right back to the hospital.
- [gasps]
125
00:07:15,304 --> 00:07:18,220
- This has all happened before.
- [shuts car door]
126
00:07:19,047 --> 00:07:22,442
- [splat]
- So many times before.
127
00:07:23,399 --> 00:07:24,748
What are you sayin'?
128
00:07:24,922 --> 00:07:29,884
I'm saying that
I've lived this week before.
129
00:07:31,015 --> 00:07:34,976
I know what's gonna happen
in every second of every moment
130
00:07:35,280 --> 00:07:36,804
of every day.
131
00:07:36,978 --> 00:07:38,632
Because I've seen it all before.
132
00:07:38,806 --> 00:07:41,635
From the wake up,
to the publishers,
133
00:07:41,852 --> 00:07:43,637
to the lawyers, to the beach.
134
00:07:43,811 --> 00:07:46,944
- My mom. My birthday.
- [whooshes]
135
00:07:47,554 --> 00:07:49,294
- [splat]
- All of it.
136
00:07:49,469 --> 00:07:50,731
From the bird shit...
137
00:07:50,905 --> 00:07:52,907
- [splat]
- To the bocce.
138
00:07:53,124 --> 00:07:55,736
- Bocce?
- [speaks Italian]
139
00:07:57,172 --> 00:07:58,478
It's always the same.
140
00:08:00,523 --> 00:08:04,701
We've... we've had this
conversation before?
141
00:08:05,093 --> 00:08:08,139
Yes. Well, no.
142
00:08:09,358 --> 00:08:11,752
Usually we talk about
143
00:08:12,274 --> 00:08:14,015
how you see
the same people every day.
144
00:08:14,189 --> 00:08:15,756
How you've been here
for eight years.
145
00:08:16,147 --> 00:08:17,932
How quickly time passes.
146
00:08:19,411 --> 00:08:20,804
Who are you?
147
00:08:21,109 --> 00:08:22,414
It doesn't matter.
148
00:08:22,937 --> 00:08:25,417
It doesn't matter
because you won't remember it.
149
00:08:25,592 --> 00:08:28,203
You won't remember
anything I say.
150
00:08:30,161 --> 00:08:33,556
'Cause tomorrow night
my nose will bleed.
151
00:08:33,861 --> 00:08:36,124
I'll lock myself
in the bathroom.
152
00:08:36,472 --> 00:08:38,430
I'll take another pill. [gulps]
153
00:08:38,605 --> 00:08:39,954
- [splat]
- Zoya: I'll go back a week.
154
00:08:40,476 --> 00:08:41,825
- [shuts car door]
- [wheelchair clatters]
- [whooshes]
155
00:08:41,999 --> 00:08:43,218
And I'll see you there.
156
00:08:43,392 --> 00:08:44,393
And I'll say...
157
00:08:44,567 --> 00:08:45,655
[music stops]
158
00:08:46,134 --> 00:08:48,092
- "Be careful."
- [splat]
159
00:08:48,397 --> 00:08:49,920
Oh, my goodness. Oh...
160
00:08:50,921 --> 00:08:51,922
[chuckles]
161
00:08:52,488 --> 00:08:53,620
Thank you.
162
00:08:58,015 --> 00:08:59,713
How did you know?
163
00:09:00,148 --> 00:09:01,323
Lucky guess.
164
00:09:02,803 --> 00:09:04,935
- Very lucky. I'll say.
- ♪ ["Viagem"
by Taiguara plays] ♪
165
00:09:06,197 --> 00:09:07,285
Thank you.
166
00:09:08,069 --> 00:09:10,593
- Don't mention it.
- [sighs]
167
00:09:13,814 --> 00:09:15,642
Oh, it's hard.
168
00:10:37,375 --> 00:10:38,420
[music fades]
169
00:10:40,248 --> 00:10:41,292
Donald: Wow.
170
00:10:42,380 --> 00:10:44,731
I can't believe
I haven't seen this before.
171
00:10:46,123 --> 00:10:48,473
Zoya: You have.
You just don't remember.
172
00:10:48,952 --> 00:10:51,781
Oh, wow!
Is that Professor Dulseberg?
173
00:10:51,955 --> 00:10:54,741
- Yeah. Mean, old Dulseberg.
- Jesus.
174
00:10:54,915 --> 00:10:56,917
He was even older
than I remembered.
175
00:10:57,395 --> 00:10:58,875
Zoya: Mm-hmm.
176
00:10:59,267 --> 00:11:01,661
That was the last day at IGE
before they left for Europe.
177
00:11:02,183 --> 00:11:05,926
Donald: Oh. Yeah, look at that,
you even got old Mark in there.
178
00:11:06,187 --> 00:11:07,275
Oh, stop.
179
00:11:08,363 --> 00:11:09,364
What?
180
00:11:10,191 --> 00:11:12,672
Don't act like you didn't have
girlfriends before me.
181
00:11:13,020 --> 00:11:15,239
I mean, I didn't.
182
00:11:15,457 --> 00:11:16,501
Hmm.
183
00:11:16,676 --> 00:11:19,113
- I had dates.
- Yeah.
184
00:11:19,287 --> 00:11:20,897
- I had dinner.
- Sure.
185
00:11:21,332 --> 00:11:22,420
Maybe a movie.
186
00:11:25,728 --> 00:11:27,425
This one of your old textbooks?
187
00:11:28,296 --> 00:11:30,472
Yeah. Chem.
188
00:11:30,820 --> 00:11:32,213
So cute.
189
00:11:32,604 --> 00:11:33,518
You always used to write
your name in 'em like that.
190
00:11:36,130 --> 00:11:38,306
Oh, you always took such good
care of your books, too.
191
00:11:38,915 --> 00:11:42,310
Zoya: Yeah. They're probably
all outdated by now.
192
00:11:43,354 --> 00:11:44,442
[music stops]
193
00:11:44,965 --> 00:11:47,271
- Morris: Surprise!
- Jayne: Surprise!
194
00:11:47,707 --> 00:11:50,361
Wow! How unexpected.
195
00:11:50,535 --> 00:11:52,581
[sighs] Yeah, we know
it's not for a couple weeks,
196
00:11:52,755 --> 00:11:54,888
but we thought it might
be fun to surprise you.
197
00:11:55,236 --> 00:11:57,325
- Definitely.
- Oh, and we got presents.
198
00:11:57,542 --> 00:11:59,066
Yes. Yes. Get them.
199
00:11:59,240 --> 00:12:00,545
Oh, wait! She's gotta blow
the candles out first.
200
00:12:00,720 --> 00:12:01,982
Oh, yeah.
Blow out the candles. [claps]
201
00:12:04,767 --> 00:12:06,595
- [blows air]
- [together] Yay!
202
00:12:06,769 --> 00:12:08,075
[clapping]
203
00:12:08,640 --> 00:12:10,033
Did you make a wish?
204
00:12:10,207 --> 00:12:11,426
Yeah, yeah, yeah,
you gotta make a wish.
205
00:12:11,600 --> 00:12:12,862
[sighs]
206
00:12:14,951 --> 00:12:18,215
I wish we could do
something different.
207
00:12:20,261 --> 00:12:21,523
What do you mean?
208
00:12:22,350 --> 00:12:24,482
My nose is gonna
start bleeding soon.
209
00:12:24,656 --> 00:12:25,875
- What?
- Wait, are you okay?
210
00:12:26,049 --> 00:12:27,790
- I'm fine.
- Mom, what's going on?
211
00:12:27,964 --> 00:12:30,488
Nothing. Uh, I just have to go
to the bathroom for a second.
212
00:12:30,662 --> 00:12:31,794
I'll be right back.
213
00:12:32,273 --> 00:12:33,665
[hangers clatter]
214
00:12:35,711 --> 00:12:36,973
[slides boxes]
215
00:12:38,279 --> 00:12:39,280
[sighs]
216
00:12:46,896 --> 00:12:47,897
[shuts door]
217
00:12:48,115 --> 00:12:49,203
[locks door]
218
00:12:49,377 --> 00:12:52,293
[pills rattling]
219
00:12:58,386 --> 00:13:00,867
[breathes deeply]
220
00:13:05,523 --> 00:13:06,786
Here I go again.
221
00:13:09,614 --> 00:13:10,615
[splat]
222
00:13:11,442 --> 00:13:12,792
[monitor beeps]
223
00:13:12,966 --> 00:13:14,097
Jayne: Hey, Mom...
224
00:13:16,099 --> 00:13:17,100
How are you doing?
225
00:13:19,711 --> 00:13:21,061
So,
226
00:13:22,714 --> 00:13:24,194
we got some good news.
227
00:13:24,499 --> 00:13:25,761
Zoya: Yeah.
228
00:13:27,154 --> 00:13:28,808
They're gonna let me
go home, right?
229
00:13:29,286 --> 00:13:33,247
Yeah. They are. Isn't that nice?
230
00:13:35,249 --> 00:13:36,554
[wheelchair rolls]
231
00:13:36,728 --> 00:13:37,860
Watch your feet.
232
00:13:38,034 --> 00:13:39,427
[door shuts]
233
00:13:39,731 --> 00:13:42,256
It says intestinal blockage,
but then also diarrhea.
234
00:13:42,430 --> 00:13:44,040
- [slides hangers]
- Donald: What're ya lookin' at?
235
00:13:44,388 --> 00:13:45,868
- [phone ringing]
- It was a little rough.
236
00:13:46,347 --> 00:13:47,870
Quality family time.
237
00:13:48,392 --> 00:13:49,393
[waves crashing]
238
00:13:55,269 --> 00:13:57,271
Have you ever gotten
a massage before?
239
00:13:57,532 --> 00:13:58,620
Last week.
240
00:13:59,012 --> 00:14:00,404
Awesome. How was it?
241
00:14:00,970 --> 00:14:04,452
I didn't like the music
and your hands were cold.
242
00:14:05,366 --> 00:14:07,194
- [static]
- He arrived last week in Miami.
243
00:14:07,368 --> 00:14:09,065
This is where they keep him
when he's behind the scenes,
244
00:14:09,239 --> 00:14:10,588
off exhibit.
245
00:14:10,937 --> 00:14:13,504
After that, it's off
to Tampa, Sarasota,
246
00:14:13,722 --> 00:14:15,289
pretty much everywhere.
247
00:14:15,463 --> 00:14:17,030
The hope is to give people
one last chance
248
00:14:17,204 --> 00:14:20,381
to see this majestic creature
before it disappears for good.
249
00:14:20,816 --> 00:14:21,817
I spoke to the...
[indistinct speech]
250
00:14:21,991 --> 00:14:23,732
Zoya: You wanna hear a spoiler?
251
00:14:25,473 --> 00:14:29,303
The rhino dies this week.
252
00:14:50,802 --> 00:14:53,501
[birds chirping,
water flowing in background]
253
00:15:01,030 --> 00:15:02,379
Cynthia: Was that your mother?
254
00:15:06,731 --> 00:15:08,733
I wouldn't worry
about it too much.
255
00:15:08,995 --> 00:15:10,779
She's always like that.
256
00:15:14,565 --> 00:15:16,176
Do you mind if I sit down?
257
00:15:16,872 --> 00:15:18,874
[kid laughing in background]
258
00:15:19,396 --> 00:15:20,832
[splat]
259
00:15:21,007 --> 00:15:23,313
Cynthia: Oh, goodness.
260
00:15:23,705 --> 00:15:26,882
These birds are always shitting.
261
00:15:27,056 --> 00:15:29,276
[Cynthia chuckling]
262
00:15:29,885 --> 00:15:30,973
[Cynthia sighs]
263
00:15:33,367 --> 00:15:34,281
Cynthia: It's hard,
264
00:15:35,325 --> 00:15:36,326
you know?
265
00:15:37,284 --> 00:15:39,590
Seeing the same people
every day.
266
00:15:40,026 --> 00:15:41,941
I've been here eight years.
267
00:15:42,419 --> 00:15:44,291
You forget to be aware
of your surroundings.
268
00:15:44,465 --> 00:15:46,249
- You don't really know...
- [sighs]
269
00:15:46,423 --> 00:15:49,122
- Cynthia: What?
- I... I can't.
270
00:15:49,296 --> 00:15:51,211
- Cynthia: Can't do what?
- I can't. I can't. I can't.
271
00:15:51,472 --> 00:15:54,823
Are you okay?
Do you need any help?
272
00:15:54,997 --> 00:15:58,696
Oh! Jesus! I'm so sorry.
273
00:15:58,870 --> 00:16:01,786
Oh, yeah.
I'm really sorry. That's...
274
00:16:01,961 --> 00:16:03,310
- No, I'm sorry.
- No!
275
00:16:03,484 --> 00:16:04,702
I wasn't even looking
where I was going.
276
00:16:04,876 --> 00:16:06,052
[Paula] That's on me.
277
00:16:06,966 --> 00:16:09,881
You're...
you're fine, thank you.
278
00:16:10,056 --> 00:16:11,231
Why do you have this book?
279
00:16:11,405 --> 00:16:12,928
Uh, I picked it.
280
00:16:16,627 --> 00:16:18,673
I've never seen you here before.
281
00:16:19,935 --> 00:16:20,980
Uh...
282
00:16:21,676 --> 00:16:23,373
Where did you get this book?
283
00:16:31,947 --> 00:16:33,775
[door creaks]
284
00:16:35,255 --> 00:16:38,475
- [shuts door]
- Well, this is it.
285
00:16:38,649 --> 00:16:41,043
I basically came in here
a few months ago.
286
00:16:41,261 --> 00:16:42,653
Grabbed it.
287
00:16:42,827 --> 00:16:44,394
Didn't really think
anyone would miss it.
288
00:16:46,048 --> 00:16:48,181
I never even knew this was here.
289
00:16:49,356 --> 00:16:53,012
Yeah, I mean, nobody ever really
comes in here, so...
290
00:16:55,057 --> 00:16:57,320
I used to, all the time, with...
291
00:16:57,494 --> 00:16:59,453
with my grandma,
when she first moved in.
292
00:17:02,108 --> 00:17:05,894
I... I think these used
to be my books.
293
00:17:06,373 --> 00:17:08,244
Yeah, that...
that would make sense.
294
00:17:08,418 --> 00:17:11,204
Um, a lot of this stuff here
is donated by the residents,
295
00:17:11,378 --> 00:17:13,815
I mean, upstairs is, like,
completely filled with junk.
296
00:17:13,989 --> 00:17:15,034
[scoffs]
297
00:17:15,599 --> 00:17:17,906
Now why would you
choose this book?
298
00:17:18,428 --> 00:17:21,083
I don't know. Trying to study.
299
00:17:21,257 --> 00:17:24,086
I, um, I go to MDC right now,
the... the college.
300
00:17:24,260 --> 00:17:25,783
I'm... I'm working in...
in a lab, so...
301
00:17:27,524 --> 00:17:29,004
- Yeah.
- A lab?
302
00:17:30,092 --> 00:17:34,705
Yeah, um, I'm working under
this guy, Professor Handel.
303
00:17:34,879 --> 00:17:36,838
I don't know if you know him.
He's one of the people
304
00:17:37,012 --> 00:17:39,232
who invented that machine
that shrunk that guy,
305
00:17:39,406 --> 00:17:41,147
the... the nanoscopic man.
306
00:17:41,843 --> 00:17:44,933
- Yeah, so...
- You... you work in the lab?
307
00:17:45,847 --> 00:17:49,242
Yes. Um,
obviously not doing that.
308
00:17:49,416 --> 00:17:53,637
Um, more grunt work,
kind of. But, um...
309
00:17:54,377 --> 00:17:56,553
Yeah, I'm...
I'm actually studying time.
310
00:17:58,816 --> 00:18:00,035
Time?
311
00:18:00,775 --> 00:18:04,213
Paula: Yeah. How it, uh...
312
00:18:04,953 --> 00:18:06,346
How it works.
313
00:18:06,520 --> 00:18:09,479
How it moves mostly,
if that makes sense.
314
00:18:13,614 --> 00:18:15,268
Zoya: Paula Campos?
315
00:18:16,007 --> 00:18:19,707
Yeah, that's, uh,
my name. What's yours?
316
00:18:19,881 --> 00:18:22,013
[books thudding]
317
00:18:22,362 --> 00:18:24,538
Zoya. There you are.
318
00:18:24,712 --> 00:18:26,453
I was... I was looking
all over for you.
319
00:18:28,498 --> 00:18:29,586
You ready?
320
00:18:37,159 --> 00:18:39,118
[pensive piano music plays]
321
00:18:56,265 --> 00:18:57,266
I fucked it up.
322
00:18:58,180 --> 00:18:59,703
Donald: Oh, I thought
that one was pretty good.
323
00:18:59,877 --> 00:19:02,663
No, it's just this beginning
part is really tricky.
324
00:19:02,837 --> 00:19:04,447
- Donald: Hmm.
- Uh...
325
00:19:04,882 --> 00:19:06,841
[pensive piano music continues]
326
00:19:45,401 --> 00:19:47,577
Donald:
What are you thinking about?
327
00:19:49,666 --> 00:19:51,407
What if there was an answer?
328
00:19:52,278 --> 00:19:53,714
Or, what... what if there was...
329
00:19:55,411 --> 00:19:57,326
a solution for me?
330
00:19:59,285 --> 00:20:00,938
Wouldn't it be worth trying?
331
00:20:02,462 --> 00:20:03,680
Donald: What do you mean?
332
00:20:04,246 --> 00:20:08,816
I mean, I've just been thinking
about all the work
333
00:20:08,990 --> 00:20:11,166
I was doing at Princeton,
and all of my research, and...
334
00:20:11,340 --> 00:20:12,950
- Zoya.
- [sighs]
335
00:20:13,212 --> 00:20:14,256
What?
336
00:20:14,909 --> 00:20:17,303
I mean, are we really having
this conversation again?
337
00:20:17,999 --> 00:20:19,392
And you heard the doctor.
338
00:20:19,609 --> 00:20:20,958
And you heard
what the doctor said.
339
00:20:21,132 --> 00:20:21,872
- What if he's wrong?
- The doctor s...
340
00:20:22,046 --> 00:20:22,960
What if he's wrong?
341
00:20:24,266 --> 00:20:26,268
What if... what if there's
something that he doesn't know?
342
00:20:26,442 --> 00:20:27,878
What if there's something
that we could do
343
00:20:28,052 --> 00:20:29,967
that would make it
so that I don't have to die?
344
00:20:31,099 --> 00:20:32,666
Well, so what, then?
345
00:20:32,840 --> 00:20:35,799
You wanna go test out
all of your old college research
346
00:20:35,973 --> 00:20:37,497
at a... at a lab?
347
00:20:37,671 --> 00:20:39,803
Maybe. Rather than sitting
around here all week.
348
00:20:39,977 --> 00:20:41,718
And what, spending time with us?
349
00:20:41,892 --> 00:20:43,894
Um, that's not what I'm saying.
I'm just saying I... I'm s...
350
00:20:44,068 --> 00:20:48,247
So tired of doing
the same thing day after day!
351
00:20:48,725 --> 00:20:50,074
[sniffles]
352
00:20:56,864 --> 00:20:59,606
Hey, listen, I didn't wanna ruin
the surprise.
353
00:20:59,780 --> 00:21:02,652
- [groans]
- Surprise!
- Surprise!
354
00:21:02,826 --> 00:21:04,175
[chuckles]
355
00:21:04,350 --> 00:21:05,829
Jayne: We know it's not
for a couple more weeks,
356
00:21:06,003 --> 00:21:08,136
but we thought it would
be nice to surprise you.
357
00:21:09,093 --> 00:21:11,661
Definitely. What a surprise.
358
00:21:11,879 --> 00:21:13,402
Donald:
And we got presents, too.
359
00:21:13,576 --> 00:21:14,838
Jayne: Yes, get the presents,
get the presents.
360
00:21:15,012 --> 00:21:16,318
No. Um...
361
00:21:16,536 --> 00:21:17,928
Donald:
No?
362
00:21:18,451 --> 00:21:19,365
Morris: Oh, well, she's gotta
blow her candles out first.
363
00:21:19,539 --> 00:21:20,888
No, I think I...
364
00:21:21,149 --> 00:21:22,890
Donald: What... what's wrong?
365
00:21:23,412 --> 00:21:27,068
Nothing. Um, I just need
to step outside for a sec.
366
00:21:27,242 --> 00:21:28,548
Why? What's wrong?
367
00:21:28,722 --> 00:21:30,289
Yeah, what's up, Mom? You okay?
368
00:21:31,333 --> 00:21:33,292
Yeah, I just need
to get some fresh air.
369
00:21:33,466 --> 00:21:35,424
And we can do
the presents after.
370
00:21:35,598 --> 00:21:37,078
- Okay. Yeah.
- Okay.
371
00:21:37,252 --> 00:21:40,168
Oh, no.
No, no, your nose is bleeding.
372
00:21:40,342 --> 00:21:43,040
Oh, I... I know.
It... it's... it's fine.
373
00:21:44,564 --> 00:21:45,652
I'll be right back.
374
00:21:46,914 --> 00:21:49,133
[phone ringing]
375
00:21:59,274 --> 00:22:00,536
Paula: [on phone] Hello?
376
00:22:00,928 --> 00:22:01,798
Paula?
377
00:22:03,365 --> 00:22:05,149
Yeah. Who is this?
378
00:22:05,411 --> 00:22:08,979
It's, uh, Zoya Lowe.
379
00:22:09,328 --> 00:22:12,026
We met yesterday at Carville.
380
00:22:12,461 --> 00:22:15,551
Oh, yeah. Um, how are you?
381
00:22:15,769 --> 00:22:17,640
What's, uh, what... what's up?
382
00:22:18,249 --> 00:22:20,600
Nothing. Um, I'm good.
383
00:22:22,428 --> 00:22:23,907
[dreamy music plays]
384
00:22:24,299 --> 00:22:26,823
I just wanted to tell you that,
um, I'm gonna come find you
385
00:22:26,997 --> 00:22:28,042
when I wake up.
386
00:22:29,043 --> 00:22:30,087
I'm sorry?
387
00:22:30,827 --> 00:22:32,263
I'm gonna find you
when I wake up
388
00:22:32,438 --> 00:22:33,439
and we're gonna do this.
389
00:22:34,048 --> 00:22:36,659
Uh, do what?
390
00:22:36,833 --> 00:22:37,965
Something great.
391
00:22:39,445 --> 00:22:40,533
What?
392
00:22:40,750 --> 00:22:41,969
I just wanted you to know.
393
00:22:42,143 --> 00:22:43,579
Ma'am, uh...
394
00:22:43,797 --> 00:22:46,452
- Okay, um, I'll see you soon.
- What?
395
00:22:46,800 --> 00:22:48,149
- [music stops]
- [exhales]
396
00:22:48,323 --> 00:22:49,803
Jayne: Hey, Mom.
397
00:22:51,065 --> 00:22:52,936
So, we got some good news.
398
00:22:53,502 --> 00:22:56,723
I know. You can
go sign the paperwork.
399
00:23:00,335 --> 00:23:01,510
I already know.
400
00:23:01,684 --> 00:23:03,207
They said I can
go home. It's fine.
401
00:23:04,992 --> 00:23:07,473
Um... okay...
402
00:23:09,605 --> 00:23:11,564
Well, we'll be right back.
403
00:23:14,262 --> 00:23:16,786
[monitor beeping in background]
404
00:23:18,309 --> 00:23:19,441
[opens door]
405
00:23:26,100 --> 00:23:27,231
[door closes]
406
00:23:28,450 --> 00:23:29,625
[adventurous music plays]
407
00:23:30,321 --> 00:23:31,192
[rips off tape]
408
00:23:32,715 --> 00:23:34,369
[door creaks]
409
00:23:35,457 --> 00:23:37,416
[adventurous music continues]
410
00:23:44,858 --> 00:23:45,859
[closes door]
411
00:23:46,033 --> 00:23:48,383
[indistinct speech]
412
00:23:56,565 --> 00:23:59,394
[indistinct TV chatter]
413
00:24:01,352 --> 00:24:03,833
[clamoring]
414
00:24:04,094 --> 00:24:05,879
What a play.
415
00:24:06,401 --> 00:24:07,533
You know,
we actually had tickets
416
00:24:07,707 --> 00:24:08,751
for the game tomorrow night.
417
00:24:09,056 --> 00:24:10,623
Hmm. It's gonna be a great one.
418
00:24:10,884 --> 00:24:14,322
Yeah. I think maybe we'll just
go to the beach instead.
419
00:24:14,496 --> 00:24:16,193
[fire alarm rings]
420
00:24:16,367 --> 00:24:17,891
What's that?
421
00:24:18,152 --> 00:24:20,589
Fire exit. Someone must have
opened it by accident.
422
00:24:22,852 --> 00:24:24,941
Zoya: Hey, are you on duty?
423
00:24:25,333 --> 00:24:26,595
Where do you wanna go?
424
00:24:26,769 --> 00:24:27,944
South 4th Street.
425
00:24:28,118 --> 00:24:30,164
- You got money?
- Yeah, why?
426
00:24:30,338 --> 00:24:32,819
Why? You're wearin'
a hospital gown.
427
00:24:34,516 --> 00:24:36,649
Zoya: Yeah, I'll... I'll...
I'll pay you when I get there.
428
00:24:39,303 --> 00:24:40,870
All right, get in.
429
00:24:41,044 --> 00:24:42,219
[opens door]
430
00:24:43,046 --> 00:24:44,004
[door closes]
431
00:24:44,178 --> 00:24:45,614
[tires screech]
432
00:24:46,876 --> 00:24:48,182
[car whirs]
433
00:24:49,096 --> 00:24:51,751
[window squeaks]
434
00:24:53,666 --> 00:24:54,971
[motorcycle revs]
435
00:25:01,064 --> 00:25:02,370
Hello?
436
00:25:02,544 --> 00:25:03,676
[monitor beeping
and fire alarm ringing]
437
00:25:05,504 --> 00:25:07,201
Oh, no, what do I do now?
438
00:25:10,160 --> 00:25:11,118
[door opens]
439
00:25:12,249 --> 00:25:13,250
[closes door]
440
00:25:19,082 --> 00:25:20,257
- [keys jingle]
- [lid clinks]
441
00:25:24,479 --> 00:25:25,480
[door closes]
442
00:25:25,828 --> 00:25:27,134
[hangers clatter]
443
00:25:27,438 --> 00:25:29,440
[adventurous music continues]
444
00:25:36,273 --> 00:25:38,232
[door opens]
445
00:25:39,233 --> 00:25:40,277
[door closes]
446
00:25:40,495 --> 00:25:41,496
[music stops]
447
00:25:43,498 --> 00:25:45,544
[suitcase rolling]
448
00:25:55,728 --> 00:25:57,381
[train whooshes]
449
00:26:05,607 --> 00:26:07,522
[indistinct background chatter]
450
00:26:08,741 --> 00:26:10,264
[knocks]
451
00:26:10,612 --> 00:26:11,961
Paula: Two seconds!
452
00:26:17,532 --> 00:26:18,707
[door unlocks]
453
00:26:19,186 --> 00:26:20,666
[door creaks]
454
00:26:21,971 --> 00:26:22,972
Hi.
455
00:26:23,669 --> 00:26:24,713
Hi.
456
00:26:25,540 --> 00:26:26,541
Paula.
457
00:26:28,412 --> 00:26:29,588
Sorry, do I know you?
458
00:26:31,894 --> 00:26:35,289
Could I have, um,
just a minute of your time?
459
00:26:39,293 --> 00:26:40,294
[cat meows]
460
00:26:41,469 --> 00:26:43,950
You were at Carville
visiting your grandma,
461
00:26:44,385 --> 00:26:46,822
and I ran
into you in the garden.
462
00:26:48,998 --> 00:26:50,130
When was this?
463
00:26:51,261 --> 00:26:55,222
Uh, four days
from now, technically.
464
00:26:55,483 --> 00:26:56,571
Right.
465
00:26:57,485 --> 00:26:59,748
Your name is Paula Campos.
466
00:26:59,922 --> 00:27:03,665
You go to school at MDC.
467
00:27:03,839 --> 00:27:06,015
Four days from now, you're gonna
go to Carville Retirement Home
468
00:27:06,189 --> 00:27:09,584
to visit your grandma
and run into me in the...
469
00:27:09,758 --> 00:27:11,542
Sorry, uh,
listen to me, listen to me.
470
00:27:12,500 --> 00:27:13,501
Please.
471
00:27:16,330 --> 00:27:18,027
My name is Zoya Lowe.
472
00:27:18,201 --> 00:27:21,465
Uh, in four days, we meet,
in five days, I'll be dead.
473
00:27:22,031 --> 00:27:27,428
Blood will pour from my nose,
from my ears, and I'm gonna die.
474
00:27:29,082 --> 00:27:33,869
Okay. Uh, you don't look like
you're gonna die.
475
00:27:34,043 --> 00:27:35,915
Yeah, except for
the black hole in my chest,
476
00:27:36,089 --> 00:27:38,352
I'm really pretty healthy.
477
00:27:39,005 --> 00:27:41,529
Yeah, okay, um...
478
00:27:43,183 --> 00:27:45,185
I don't know why
you've come here, but if you...
479
00:27:45,359 --> 00:27:48,971
Because... because y...
you took me to the library.
480
00:27:49,232 --> 00:27:51,887
You showed me where you used
to read with your grandma.
481
00:27:52,192 --> 00:27:55,848
Uh, y... you showed me
where you found my book.
482
00:27:56,631 --> 00:28:00,026
You said you worked in a lab,
and that you were studying time.
483
00:28:00,200 --> 00:28:02,158
And I said I was gonna
come back for you,
484
00:28:02,332 --> 00:28:03,986
and we were gonna do
something great.
485
00:28:04,160 --> 00:28:06,075
And I know all this
because it happened.
486
00:28:06,293 --> 00:28:09,035
Because you were there,
and... and now I'm here,
like I said I would be.
487
00:28:09,209 --> 00:28:13,039
And I... I just really need you
to believe me because it's true.
488
00:28:13,561 --> 00:28:16,303
It's... it's... it's...
it's the truth.
489
00:28:18,000 --> 00:28:19,175
[sighs]
490
00:28:19,828 --> 00:28:22,701
Paula: Okay. Okay.
491
00:28:24,267 --> 00:28:26,400
So you know everything
that's gonna happen?
492
00:28:27,967 --> 00:28:29,795
This week. Yes.
493
00:28:35,409 --> 00:28:37,324
How many fingers
am I holding up?
494
00:28:39,108 --> 00:28:40,414
What?
495
00:28:40,936 --> 00:28:42,329
- [Zoya exhales]
- [rips off tape]
496
00:28:42,503 --> 00:28:44,723
- [notes rustle]
- South 4th Street.
497
00:28:45,201 --> 00:28:47,900
- [hangers clatter]
- [thump]
- [knocks]
498
00:28:48,074 --> 00:28:50,337
Your name is Paula Campos.
My name is Zoya Lowe.
499
00:28:50,511 --> 00:28:52,731
You work in a lab.
I have a black hole in my chest.
500
00:28:52,905 --> 00:28:55,168
I'm from the future.
I know everything
that's gonna happen.
501
00:28:55,342 --> 00:28:58,040
I know that you wanna put
your fingers up right now.
Go ahead. Do it.
502
00:29:00,651 --> 00:29:01,652
Two.
503
00:29:02,392 --> 00:29:03,524
Three.
504
00:29:04,351 --> 00:29:05,569
Now the middle finger.
505
00:29:05,744 --> 00:29:07,267
Now your cat's gonna meow.
506
00:29:07,441 --> 00:29:09,530
[meows]
507
00:29:09,791 --> 00:29:11,967
Zoya: And you're gonna ask me,
"Is this really happening
right now?"
508
00:29:12,141 --> 00:29:15,275
And I'm gonna say,
"Yes. Yes, it is."
509
00:29:18,365 --> 00:29:19,540
[door closes]
510
00:29:19,714 --> 00:29:21,411
So you take 'em
just like regular pills?
511
00:29:21,585 --> 00:29:22,891
Pretty much, yeah.
512
00:29:23,239 --> 00:29:24,850
[knob shakes]
513
00:29:25,111 --> 00:29:26,721
And you think you'll be able
to figure out how they work?
514
00:29:27,504 --> 00:29:28,549
Hopefully.
515
00:29:28,723 --> 00:29:30,812
In the lab. With you.
516
00:29:31,813 --> 00:29:33,728
Very flattering, but, um,
517
00:29:33,989 --> 00:29:36,296
H... h... have you not tried
to work this out before or...
518
00:29:36,513 --> 00:29:40,735
Zoya: I did, uh, 30 years ago,
but I never could.
519
00:29:40,909 --> 00:29:44,304
Paula: Uh, okay, well,
what happened?
520
00:29:45,174 --> 00:29:46,306
[Zoya sighs]
521
00:29:46,480 --> 00:29:49,483
Zoya: I don't know. Life.
522
00:29:51,137 --> 00:29:52,442
You get distracted.
523
00:29:53,226 --> 00:29:54,444
You move on.
524
00:29:56,620 --> 00:29:57,839
You never even notice
525
00:29:58,013 --> 00:29:59,754
you're making
some huge life decision.
526
00:29:59,928 --> 00:30:01,321
Until you blink, look back,
527
00:30:01,495 --> 00:30:03,236
realize you have
nowhere to move on to.
528
00:30:05,368 --> 00:30:08,676
Have you tried maybe taking
multiple pills at the same time?
529
00:30:08,850 --> 00:30:11,200
You know, maybe going back
further, all the way back?
530
00:30:11,374 --> 00:30:12,549
It's not how it works.
531
00:30:13,376 --> 00:30:15,509
I can only take
one pill at a time.
532
00:30:15,683 --> 00:30:18,251
If I take another one now,
nothing happens.
533
00:30:18,686 --> 00:30:20,688
I have to wait until
the other pill leaves my system
534
00:30:20,862 --> 00:30:22,995
until I rejoin
the moment I left.
535
00:30:23,909 --> 00:30:27,695
But you think
if you can break it down,
536
00:30:27,869 --> 00:30:29,175
you'll be able to tweak it?
537
00:30:30,480 --> 00:30:31,525
I do.
538
00:30:32,656 --> 00:30:33,919
Then I can actually go back.
539
00:30:34,093 --> 00:30:35,703
Back to when I was your age,
540
00:30:36,704 --> 00:30:39,968
before I gave up and settled.
541
00:30:41,665 --> 00:30:44,364
Before you had a black hole
growing inside your chest.
542
00:30:47,933 --> 00:30:51,980
I wanna do all the things
I always thought I would.
543
00:30:52,154 --> 00:30:53,677
I... I wanna figure out
what's in the pills.
544
00:30:53,852 --> 00:30:55,157
I wanna figure out
what makes them work.
545
00:30:55,331 --> 00:30:56,942
Make it so I don't only have...
546
00:30:58,552 --> 00:31:00,075
five days left.
547
00:31:00,293 --> 00:31:04,036
So I have 20, 30, 40 years.
I have my whole life.
548
00:31:09,868 --> 00:31:10,912
Yeah, all right.
549
00:31:13,697 --> 00:31:15,134
Let's solve time travel.
550
00:31:16,657 --> 00:31:18,311
[train whooshes]
551
00:31:18,485 --> 00:31:19,878
[adventurous music plays]
552
00:31:20,400 --> 00:31:24,447
I feel like I should tell you
the lab isn't really... like...
553
00:31:24,883 --> 00:31:26,232
The equipment's pretty old.
554
00:31:26,406 --> 00:31:28,495
It's not really, uh, good.
555
00:31:29,365 --> 00:31:30,627
I'm sure it's fine.
556
00:31:30,801 --> 00:31:33,761
No, like,
you definitely know people
557
00:31:33,935 --> 00:31:35,241
who work at better places.
558
00:31:36,546 --> 00:31:38,548
Maybe. Maybe.
559
00:31:38,722 --> 00:31:40,115
[train screeches]
560
00:31:41,116 --> 00:31:42,639
[adventurous music continues]
561
00:31:47,862 --> 00:31:51,039
- [keys jingle]
- [opens door]
562
00:31:56,218 --> 00:31:57,567
So...
563
00:32:00,048 --> 00:32:02,659
- I say not the, um...
- [music fades]
564
00:32:02,833 --> 00:32:05,445
- Yeah.
- Best, but, I mean, you know?
565
00:32:07,969 --> 00:32:10,189
Where do you, uh,
where do you wanna start?
566
00:32:14,106 --> 00:32:17,283
The pills don't really behave
like anything else.
567
00:32:17,457 --> 00:32:20,590
They don't burn
or melt or dissolve.
568
00:32:20,764 --> 00:32:23,376
It's... it's almost like they
were never even really there.
569
00:32:23,550 --> 00:32:28,120
Uh, I don't totally understand
how that's possible.
570
00:32:28,642 --> 00:32:31,166
It's like they're
constantly regenerating.
571
00:32:31,340 --> 00:32:32,820
They're existing
in some kind of...
572
00:32:32,994 --> 00:32:34,735
some kind of state of limbo.
573
00:32:34,909 --> 00:32:38,478
Okay, well, maybe then we look
at the regeneration itself.
574
00:32:38,652 --> 00:32:40,393
No, no, no.
575
00:32:40,784 --> 00:32:42,438
Whatever mutations
are happening,
576
00:32:42,612 --> 00:32:45,006
they're at such
a subatomic level, you'd...
577
00:32:45,180 --> 00:32:46,921
you'd never be able
to read them.
578
00:32:47,095 --> 00:32:49,184
And even if we did, we'd still
ultimately need to break down
579
00:32:49,358 --> 00:32:50,838
the sequencing, right?
580
00:32:51,012 --> 00:32:52,666
This is why I'm thinking
that we just replicate it.
581
00:32:52,840 --> 00:32:54,798
That's what I was trying
to do at Princeton,
582
00:32:54,973 --> 00:32:57,584
and this is basically
all the same...
583
00:32:58,237 --> 00:32:59,803
- Paula: Uh...
- Equipment that they had there.
584
00:32:59,978 --> 00:33:02,937
Even if it might be
the same equipment,
585
00:33:03,111 --> 00:33:06,854
that doesn't mean we have to do
the same things you did, right?
586
00:33:07,028 --> 00:33:09,465
I... I... I mean, do you even
still have your research
from back then?
587
00:33:09,639 --> 00:33:10,858
No, but...
588
00:33:11,032 --> 00:33:13,339
So what you're proposing
would take...
589
00:33:15,515 --> 00:33:16,690
forever.
590
00:33:17,430 --> 00:33:20,215
And... and... and that's, uh,
kinda crazy. No offense, just...
591
00:33:20,868 --> 00:33:24,611
I think what we need to do is...
is... is break this down.
592
00:33:24,828 --> 00:33:27,440
I know, but...
but there's no way to do that.
593
00:33:27,614 --> 00:33:30,660
I'm telling you, I've...
I've tried so many times.
594
00:33:30,834 --> 00:33:33,141
- Trust me, there's no...
- I... I... I... I trust you.
595
00:33:33,315 --> 00:33:35,361
But it's not true
that there's no way,
596
00:33:35,535 --> 00:33:36,927
because if it's happening,
597
00:33:37,102 --> 00:33:39,713
even if it's at
a subatomic level,
598
00:33:40,279 --> 00:33:41,802
it's still happening.
599
00:33:42,150 --> 00:33:45,893
What we need, I think, is...
is a... a different way in,
600
00:33:46,067 --> 00:33:49,853
like a... a... something
or... or someone.
601
00:33:50,506 --> 00:33:51,768
[Paula claps]
602
00:33:51,942 --> 00:33:55,511
I think I know somebody
who can help us.
603
00:33:55,729 --> 00:33:56,643
Who?
604
00:33:56,817 --> 00:33:59,298
Um, stay here, and I'll...
605
00:33:59,820 --> 00:34:01,387
I'll just be right back,
two seconds.
606
00:34:01,691 --> 00:34:02,823
[door closes]
607
00:34:06,740 --> 00:34:09,308
[phone buzzing]
608
00:34:23,800 --> 00:34:24,801
[pills rattle]
609
00:34:24,975 --> 00:34:26,281
[door opens]
610
00:34:27,021 --> 00:34:28,153
[wheelchair whirs]
611
00:34:28,501 --> 00:34:32,244
Professor Dulseberg:
Zoya? Zoya Lowe?
612
00:34:34,115 --> 00:34:35,116
[chuckles]
613
00:34:35,290 --> 00:34:36,726
Zoya Lowe.
614
00:34:38,685 --> 00:34:40,252
Professor Dulseberg?
615
00:34:40,774 --> 00:34:44,256
Yeah, what in the world
are you doing here?
616
00:34:45,083 --> 00:34:48,347
It... it's a whole, um...
617
00:34:49,043 --> 00:34:50,044
I'm just...
618
00:34:50,827 --> 00:34:52,133
I'm here to use the lab.
619
00:34:52,307 --> 00:34:54,309
Lab? Why?
What do you need a lab for?
620
00:34:54,483 --> 00:34:56,572
Uh, I'm testing
a compound with a friend.
621
00:34:56,746 --> 00:34:58,922
We're trying to see
if we can replicate it.
622
00:34:59,097 --> 00:35:00,533
Replicate? Compound?
623
00:35:00,707 --> 00:35:02,187
Sir. Professor.
624
00:35:02,578 --> 00:35:05,668
Why don't you come
into my office? We'll discuss.
625
00:35:06,278 --> 00:35:09,324
- Um, o... okay.
- [dreamy music plays]
626
00:35:11,370 --> 00:35:13,807
I... I guess I didn't realize
you were teaching here.
627
00:35:14,024 --> 00:35:14,982
Oh, yeah.
628
00:35:15,722 --> 00:35:19,639
You know, thanks
to your friend Mark. Harrison.
629
00:35:20,161 --> 00:35:21,249
You remember him?
630
00:35:22,250 --> 00:35:24,600
He's at IASA now.
631
00:35:25,471 --> 00:35:28,517
- Brilliant man.
- He... he got you this job?
632
00:35:28,691 --> 00:35:31,172
Yeah. Yeah, can you believe it?
633
00:35:31,477 --> 00:35:36,264
Me, needing help to get
a job at community college.
634
00:35:36,438 --> 00:35:38,136
[laughs]
635
00:35:38,310 --> 00:35:39,528
Woman: What the fuck?
636
00:35:41,095 --> 00:35:44,185
Professor Dulseberg:
Now they put my office out here
in the middle of nowhere.
637
00:35:45,317 --> 00:35:47,319
Out in the fucking parking lot.
638
00:35:47,623 --> 00:35:49,538
Takes forever to get anywhere.
639
00:35:49,930 --> 00:35:51,758
They told me
it's because of insurance.
640
00:35:51,932 --> 00:35:53,194
You believe that?
641
00:35:53,673 --> 00:35:56,284
Said I had to be near
handicapped spaces or...
642
00:35:56,458 --> 00:35:58,765
or something. Because of my age.
643
00:35:58,939 --> 00:36:01,333
Zoya: Oh, well,
you sure look good.
644
00:36:01,507 --> 00:36:03,987
- Professor Dulseberg: I'm 107.
- Zoya: Oh, wow!
645
00:36:04,162 --> 00:36:08,731
Yeah, you know,
I'm really curious
646
00:36:09,079 --> 00:36:11,734
to know what you've been up to,
647
00:36:12,300 --> 00:36:13,258
Zoya Lowe.
648
00:36:13,432 --> 00:36:14,476
[chuckles]
649
00:36:14,650 --> 00:36:16,043
[door creaks]
650
00:36:16,348 --> 00:36:17,958
[music stops]
651
00:36:18,698 --> 00:36:20,265
Who the fuck are you?
652
00:36:21,048 --> 00:36:21,962
Uh...
653
00:36:23,659 --> 00:36:25,139
What are you doing in my office?
654
00:36:25,400 --> 00:36:27,924
Oh, I was, uh...
655
00:36:28,142 --> 00:36:29,665
She's... she's with me.
656
00:36:30,231 --> 00:36:31,101
What?
657
00:36:31,276 --> 00:36:32,842
Paula: Yeah, yes.
658
00:36:33,060 --> 00:36:36,106
Uh, well, hello.
659
00:36:36,281 --> 00:36:39,066
Uh, we were working,
uh, we are working, uh,
660
00:36:39,240 --> 00:36:40,763
across the building in the lab.
661
00:36:40,937 --> 00:36:42,939
Yeah, well, so why do
I see you in my office,
662
00:36:43,201 --> 00:36:45,899
rifling through my desk? Huh?
663
00:36:46,291 --> 00:36:48,467
You're right, and I'm sorry.
664
00:36:48,641 --> 00:36:50,425
What... what, are you
a student here?
665
00:36:50,643 --> 00:36:53,472
- Uh, kind of.
- Kind of?
666
00:36:53,646 --> 00:36:55,865
I'm working in
with Professor Handel in...
667
00:36:56,039 --> 00:36:58,041
in the, um, in the assisting.
668
00:36:58,216 --> 00:37:00,740
Professor Dulseberg:
Well, this is typical
Zoya Lowe behavior.
669
00:37:01,044 --> 00:37:02,698
Yeah, is it not?
670
00:37:02,916 --> 00:37:04,439
Paula: Oh. Uh...
671
00:37:04,613 --> 00:37:07,616
Thinking you can do just
whatever you want to do.
672
00:37:07,877 --> 00:37:11,403
Paula: Uh, wait, I...
no, this isn't her fault.
673
00:37:11,707 --> 00:37:13,796
Yeah, I am sure, yeah.
674
00:37:13,970 --> 00:37:15,407
[chuckles]
675
00:37:15,885 --> 00:37:18,453
Professor Dulseberg: You know,
I remember you, Zoya Lowe.
676
00:37:18,801 --> 00:37:21,978
Oh, yes, I remember very well.
677
00:37:22,718 --> 00:37:25,808
I remember telling everyone,
before you showed up,
678
00:37:26,026 --> 00:37:27,549
how brilliant you were.
679
00:37:27,723 --> 00:37:29,116
- How brilliant!
- [thump]
680
00:37:30,683 --> 00:37:33,163
I showed them your...
your test scores,
681
00:37:33,338 --> 00:37:34,948
and I showed them your papers.
682
00:37:35,122 --> 00:37:38,821
And I said, "Oh, my God,
what potential, what talent."
683
00:37:39,039 --> 00:37:40,301
[mournful music plays]
684
00:37:41,128 --> 00:37:42,956
But no, no,
685
00:37:43,696 --> 00:37:45,263
it was not like that.
686
00:37:46,916 --> 00:37:49,049
No, you were...
you were entitled.
687
00:37:49,615 --> 00:37:51,747
You were lazy.
688
00:37:52,444 --> 00:37:54,446
You were impatient.
689
00:37:55,403 --> 00:38:00,016
You... you... you
squandered every
opportunity that I gave you.
690
00:38:02,280 --> 00:38:04,325
In the four years
that I knew you,
691
00:38:05,413 --> 00:38:08,590
never, never, not once...
692
00:38:10,113 --> 00:38:14,553
did you ever give me any reason
to believe that you were...
693
00:38:15,162 --> 00:38:16,294
[sighs]
694
00:38:18,034 --> 00:38:19,209
Anything.
695
00:38:22,952 --> 00:38:24,127
[door closes]
696
00:38:24,302 --> 00:38:25,999
You shouldn't have
gone in there.
697
00:38:26,608 --> 00:38:28,088
- Okay, well, I'm sorry,
like, I didn't think...
- You don't just do that.
698
00:38:28,262 --> 00:38:29,655
...it was gonna be
that big of a deal.
699
00:38:30,003 --> 00:38:31,831
You don't just... go in
like that without telling me.
700
00:38:32,005 --> 00:38:33,398
I said sorry.
701
00:38:33,572 --> 00:38:35,748
I should have told you.
That was stupid, okay?
702
00:38:35,965 --> 00:38:36,923
Zoya: It was.
703
00:38:37,315 --> 00:38:38,794
This whole thing is stupid.
704
00:38:39,229 --> 00:38:42,232
'Cause some old man yelled
at you? He's like a thousand!
705
00:38:42,407 --> 00:38:43,321
He's gonna die tomorrow.
706
00:38:43,495 --> 00:38:44,974
- Oh, no, that?
- Yeah!
707
00:38:45,148 --> 00:38:47,934
No, that was true.
That was true. He was right.
708
00:38:48,978 --> 00:38:52,112
You wanna know how I got
into IGE and Princeton?
709
00:38:52,286 --> 00:38:53,940
Why my test scores were so high?
710
00:38:54,332 --> 00:38:56,029
'Cause I knew all the answers.
711
00:38:56,203 --> 00:38:57,639
[chuckles]
712
00:38:58,074 --> 00:38:59,902
I got something wrong,
I'd just restart.
713
00:39:00,555 --> 00:39:02,035
Go back five days.
714
00:39:02,340 --> 00:39:05,343
He's a 100% right.
I'm not smart enough.
715
00:39:05,517 --> 00:39:08,128
Oh, well, no, that...
that is not true.
716
00:39:09,521 --> 00:39:10,913
You don't even know me.
717
00:39:14,264 --> 00:39:15,178
Well, do...
718
00:39:15,962 --> 00:39:17,572
do you at least wanna
know why I was in there?
719
00:39:17,746 --> 00:39:18,704
What I was getting?
720
00:39:29,497 --> 00:39:30,846
Wh... what is it?
721
00:39:32,108 --> 00:39:33,501
What's gonna help us
break down this pill?
722
00:39:33,675 --> 00:39:35,242
Oh, an... an empty box.
723
00:39:37,331 --> 00:39:39,115
A nanoscopic man.
724
00:39:40,116 --> 00:39:43,903
[hopeful music plays]
725
00:39:47,907 --> 00:39:50,475
- [plug clicks]
- I guess what happened
was they shrunk him,
726
00:39:50,649 --> 00:39:54,261
but they didn't realize
they didn't know how to stop.
727
00:39:54,479 --> 00:39:57,003
So he's just
been shrinkin' ever since.
728
00:39:58,439 --> 00:39:59,788
Zoya: I can't see him at all.
729
00:39:59,962 --> 00:40:01,616
Paula: Oh, I mean, no one can.
730
00:40:01,964 --> 00:40:05,620
They didn't know how to fix it
or really what to do with him.
731
00:40:05,794 --> 00:40:08,449
So, just left him in a drawer.
732
00:40:09,145 --> 00:40:11,800
Yeah, it's pretty shitty.
Such a waste of research.
733
00:40:13,802 --> 00:40:15,325
So you brought him
to a meat locker?
734
00:40:15,500 --> 00:40:16,718
- [thud]
- [music stops]
735
00:40:17,763 --> 00:40:19,329
It's a dry-aging room.
736
00:40:19,982 --> 00:40:22,028
You can't put him
anywhere room temperature
737
00:40:22,202 --> 00:40:24,683
- Because, you know, bacteria,
and mold, and all that stuff.
- Mmm.
738
00:40:24,857 --> 00:40:27,207
So we needed somewhere
cold enough that, you know,
739
00:40:27,381 --> 00:40:28,730
stuff wasn't rotting,
740
00:40:28,904 --> 00:40:31,472
but not so cold
that he would freeze. So, yeah.
741
00:40:31,646 --> 00:40:33,431
Plus, Luiz is a friend anyway.
742
00:40:34,649 --> 00:40:35,607
Good luck.
743
00:40:36,521 --> 00:40:39,219
Can you, um, plug
this in for me, please?
744
00:40:39,393 --> 00:40:40,307
Back.
745
00:40:42,091 --> 00:40:43,310
[door closes]
746
00:40:43,615 --> 00:40:46,400
Paula: He has a transmitter
in his suit,
747
00:40:46,574 --> 00:40:48,576
so that way
he can communicate with us.
748
00:40:48,750 --> 00:40:50,056
And he can reply?
749
00:40:50,230 --> 00:40:51,840
Yeah, right through
that display.
750
00:40:52,014 --> 00:40:53,146
[whirring, beep]
751
00:40:53,320 --> 00:40:55,278
- Zoya: That's crazy.
- Yeah.
752
00:40:55,670 --> 00:40:58,368
Handel showed me how to use it
for research purposes, but...
753
00:40:59,152 --> 00:41:00,719
sometimes I just like
talkin' to him.
754
00:41:00,980 --> 00:41:02,285
He's actually
a really chill dude.
755
00:41:02,460 --> 00:41:03,809
[whirring, beep]
756
00:41:04,549 --> 00:41:06,115
Zoya: And he already knows
what we need?
757
00:41:06,289 --> 00:41:08,335
I am telling him right now.
758
00:41:09,989 --> 00:41:12,948
The other thing in his suit
is a particle detector.
759
00:41:13,688 --> 00:41:14,907
I was thinking...
760
00:41:15,081 --> 00:41:16,212
It is... it's a...
761
00:41:16,386 --> 00:41:17,910
- Yes.
- Wow!
762
00:41:18,563 --> 00:41:20,521
He might be able to analyze
the cell structure for us.
763
00:41:20,695 --> 00:41:22,218
- Then relay everything back.
- Yeah.
764
00:41:22,392 --> 00:41:24,482
- Just drop it through the top.
[chuckles]
- Nice.
765
00:41:24,917 --> 00:41:25,874
Thanks.
766
00:41:28,703 --> 00:41:29,922
[pills rattle]
767
00:41:33,099 --> 00:41:34,274
[Zoya sighs]
768
00:41:39,148 --> 00:41:40,106
Zoya: Like that?
769
00:41:40,280 --> 00:41:41,455
Yeah, perfect.
770
00:41:42,369 --> 00:41:43,544
[whirring, beep]
771
00:41:44,197 --> 00:41:45,459
Zoya: How long
do you think it'll take?
772
00:41:45,677 --> 00:41:47,330
That I don't really know.
773
00:41:47,505 --> 00:41:50,029
I mean, time moves so fast
for him, you know?
774
00:41:50,203 --> 00:41:52,727
He... he's like, uh,
the opposite of the edge
of the universe,
775
00:41:52,901 --> 00:41:54,468
where everything moves
really slowly.
776
00:41:54,642 --> 00:41:56,775
He's so far inside
that a hundred years
777
00:41:56,949 --> 00:41:58,298
could go by in, like, a second.
778
00:42:01,562 --> 00:42:02,911
Is he ever gonna die?
779
00:42:03,782 --> 00:42:05,044
Paula: I don't know.
780
00:42:05,348 --> 00:42:09,396
I mean, my thought is
he just keeps shrinking
781
00:42:09,570 --> 00:42:11,485
until he gets so small he...
782
00:42:12,442 --> 00:42:13,574
disappears for good.
783
00:42:15,097 --> 00:42:16,229
Yeah.
784
00:42:20,581 --> 00:42:23,236
[pill rattling]
785
00:42:26,108 --> 00:42:27,240
Is that it?
786
00:42:29,372 --> 00:42:30,678
- [beep]
- [rapid clicking]
787
00:42:31,505 --> 00:42:32,550
Wait, what... what's happening?
788
00:42:32,985 --> 00:42:36,031
Oh. Uh, yeah, okay.
Um, just a minute.
789
00:42:36,379 --> 00:42:37,424
[typing]
790
00:42:39,513 --> 00:42:41,428
Paula: Whoa. Uh...
791
00:42:43,212 --> 00:42:44,300
You were right.
792
00:42:44,736 --> 00:42:47,695
Uh, th... It's, uh,
constantly changing.
793
00:42:47,869 --> 00:42:52,134
It's, like, it's cycling through
all these different structures.
794
00:42:52,439 --> 00:42:53,396
This is a...
795
00:42:54,833 --> 00:42:56,008
I was right.
796
00:42:56,182 --> 00:42:58,314
Y... yes. Very.
797
00:42:58,967 --> 00:43:00,055
[chuckles]
798
00:43:01,666 --> 00:43:02,580
Thank you.
799
00:43:09,499 --> 00:43:11,458
[typing]
800
00:43:24,297 --> 00:43:26,473
Paula: I never asked
how you got these, by the way.
801
00:43:27,430 --> 00:43:28,431
Do you remember?
802
00:43:29,650 --> 00:43:30,564
Um...
803
00:43:31,565 --> 00:43:32,479
yeah.
804
00:43:32,697 --> 00:43:33,741
[sniffles]
805
00:43:33,959 --> 00:43:35,221
[data processing]
806
00:43:35,525 --> 00:43:38,485
Zoya: It was such
a whatever moment.
807
00:43:40,052 --> 00:43:41,140
I was 12.
808
00:43:42,881 --> 00:43:45,927
I was walking by myself
in this golf course
809
00:43:46,667 --> 00:43:47,929
in the back of our house
and...
810
00:43:49,670 --> 00:43:52,020
it was just lying there.
811
00:43:53,282 --> 00:43:55,154
- [whimsical music plays]
- Paula: And you just took it?
812
00:43:57,635 --> 00:44:00,899
Well, had my name on it.
813
00:44:04,337 --> 00:44:06,731
I remember looking around,
814
00:44:06,905 --> 00:44:08,558
thinking it was
some kind of prank,
815
00:44:08,733 --> 00:44:10,038
but I didn't see anybody.
816
00:44:11,866 --> 00:44:14,390
Then I heard...
I heard this voice...
817
00:44:15,348 --> 00:44:18,046
this little whisper,
in the back of my head.
818
00:44:19,700 --> 00:44:21,049
What did it say?
819
00:44:23,138 --> 00:44:25,663
It said that I was going
to change the world.
820
00:44:28,056 --> 00:44:29,101
Paula: Yeah.
821
00:44:32,104 --> 00:44:33,105
Well...
822
00:44:36,761 --> 00:44:38,110
Time to change
the world, I guess.
823
00:44:39,589 --> 00:44:40,852
[pressing buttons]
824
00:44:44,420 --> 00:44:45,378
Zoya: Yeah...
825
00:44:46,988 --> 00:44:47,902
Maybe.
826
00:44:49,687 --> 00:44:51,689
We're gonna need to go through
and synthesize the compounds
827
00:44:51,863 --> 00:44:52,994
to test them out.
828
00:44:53,168 --> 00:44:54,474
- [lid crackles]
- [pills clatter]
829
00:44:56,128 --> 00:45:00,001
Or maybe it'll be
like it was 30 years ago.
830
00:45:00,262 --> 00:45:02,917
- [thud]
- We start with the simplest
structures, work our way up.
831
00:45:03,091 --> 00:45:04,397
- [click]
- [disk slides]
832
00:45:07,400 --> 00:45:09,097
Zoya: Running
into the same walls,
833
00:45:09,881 --> 00:45:11,230
getting stuck
in the same places.
834
00:45:11,883 --> 00:45:15,451
- [tears paper]
- No, it won't.
'Cause you'll be with me.
835
00:45:15,713 --> 00:45:17,366
- Ready?
- [click]
836
00:45:17,715 --> 00:45:20,152
I don't think anybody else
matters, it's us.
837
00:45:21,370 --> 00:45:24,069
Doing this, it's just us.
838
00:45:24,460 --> 00:45:25,810
All the time in the world.
839
00:45:26,593 --> 00:45:28,290
- [click, pop]
- [click, plug]
840
00:45:29,465 --> 00:45:30,423
Zoya: Yeah.
841
00:45:32,294 --> 00:45:34,340
In some ways,
that scares me even more.
842
00:45:35,428 --> 00:45:36,734
[pills rattle]
843
00:45:36,908 --> 00:45:38,300
I could have
all the time in the world.
844
00:45:39,127 --> 00:45:40,694
- And still...
- [snap]
845
00:45:40,868 --> 00:45:43,436
- ...I can't do it.
- [explodes]
846
00:45:43,958 --> 00:45:46,091
Okay, well, start over.
847
00:45:46,395 --> 00:45:48,136
All we ever do is start over.
848
00:45:48,658 --> 00:45:50,922
- [Zoya exhales]
- Hey, Mom.
849
00:45:51,531 --> 00:45:52,793
Well, we'll get there.
850
00:45:53,707 --> 00:45:56,710
These pills
had your name on them.
851
00:45:56,884 --> 00:45:59,800
You... you had to have
found them for a... a reason.
852
00:46:01,367 --> 00:46:05,545
Yeah, unless it was
a coincidence or a mistake.
853
00:46:05,893 --> 00:46:07,025
[music stops]
854
00:46:07,982 --> 00:46:09,027
Unless I'm just someone
855
00:46:09,201 --> 00:46:11,203
who wasn't meant
to leave a mark.
856
00:46:12,465 --> 00:46:13,945
[piano plays]
857
00:46:15,033 --> 00:46:16,774
I'm not upset,
858
00:46:16,948 --> 00:46:18,993
I'm just saying some of them
are clearly better than I am.
859
00:46:19,298 --> 00:46:20,995
- That's not true.
- Okay.
860
00:46:21,169 --> 00:46:22,780
Zoya: It's not, you know?
861
00:46:22,954 --> 00:46:25,652
And they're probably saying
the exact same thing
862
00:46:25,826 --> 00:46:26,827
to their parents about you.
863
00:46:27,001 --> 00:46:28,437
Yeah, sure.
864
00:46:29,003 --> 00:46:31,397
I have no idea
where you got this from.
865
00:46:31,571 --> 00:46:34,095
Because I see them!
I'm in class with them!
866
00:46:34,269 --> 00:46:36,445
I'm watching them play,
I'm with them every day!
867
00:46:36,619 --> 00:46:38,578
And this isn't like
Miss Bronca's class at Cypress.
868
00:46:38,752 --> 00:46:40,623
Some of these kids are like
the best pianists in the state.
869
00:46:40,798 --> 00:46:44,018
- And you're not?
- No, I'm not. I'm really not.
870
00:46:44,192 --> 00:46:45,585
Not compared to someone
who's been playing since
871
00:46:45,759 --> 00:46:47,413
they were four years old.
872
00:46:47,674 --> 00:46:50,416
I really don't like hearing you
talk about yourself like this.
873
00:46:50,590 --> 00:46:52,940
- I don't. I think...
- Like, what? Realistically?
874
00:46:54,072 --> 00:46:55,813
I don't think
there's anything wrong
875
00:46:55,987 --> 00:46:58,250
with being a music teacher
instead of a composer.
876
00:46:58,424 --> 00:46:59,773
I never said there was.
877
00:47:00,948 --> 00:47:02,080
Did I say there was?
878
00:47:04,560 --> 00:47:05,997
I just don't want you to quit.
879
00:47:06,258 --> 00:47:07,563
I'm not gonna quit.
880
00:47:07,955 --> 00:47:08,956
Great.
881
00:47:12,177 --> 00:47:13,352
Zoya's father: You promise?
882
00:47:14,353 --> 00:47:15,354
Yes.
883
00:47:15,528 --> 00:47:16,921
Good.
884
00:47:17,269 --> 00:47:18,661
Because you can be
anything you set your mind to.
885
00:47:18,836 --> 00:47:19,967
Don't forget.
886
00:47:20,141 --> 00:47:21,273
Young Zoya: I know.
887
00:47:22,752 --> 00:47:24,711
I already know
I'm gonna be a scientist.
888
00:47:25,016 --> 00:47:27,105
Yeah? Like me?
889
00:47:27,366 --> 00:47:29,368
Yeah. Just like you.
890
00:47:33,241 --> 00:47:34,373
That's good.
891
00:47:34,808 --> 00:47:36,723
- [chuckles]
- [haunting music plays]
892
00:47:37,115 --> 00:47:38,812
[knocking on door]
893
00:47:39,726 --> 00:47:40,901
Paula: Two seconds!
894
00:47:52,391 --> 00:47:53,914
I feel like I should tell you.
895
00:47:54,088 --> 00:47:56,003
You know, the lab
isn't really all that great.
896
00:47:57,222 --> 00:47:58,310
I know.
897
00:47:59,224 --> 00:48:00,355
[clicks]
898
00:48:02,880 --> 00:48:04,751
[haunting music continues]
899
00:48:12,977 --> 00:48:14,239
[sheet ruffles]
900
00:48:38,132 --> 00:48:39,351
[music fades]
901
00:48:40,004 --> 00:48:41,092
Paula: Ready?
902
00:48:45,487 --> 00:48:46,619
Yeah.
903
00:48:47,402 --> 00:48:48,751
- [click]
- [disk slides]
904
00:48:48,969 --> 00:48:50,405
- [tears paper]
- [hangers clatter]
905
00:48:50,710 --> 00:48:52,842
- [explodes]
- [train whooshes]
906
00:48:53,495 --> 00:48:55,236
- [machine whirs]
- [explodes]
- [clicks]
907
00:48:55,410 --> 00:48:56,411
[grunts]
908
00:49:00,372 --> 00:49:01,764
[cat meows]
909
00:49:02,591 --> 00:49:06,117
[cat purring]
910
00:49:07,770 --> 00:49:08,946
[indistinct background chatter]
911
00:49:11,818 --> 00:49:13,646
Hello. Hi, good morning.
912
00:49:13,820 --> 00:49:15,126
How are you?
913
00:49:15,430 --> 00:49:18,651
Yeah, um, well, I...
I just saw your email,
914
00:49:18,825 --> 00:49:22,263
and so I wanted to,
uh, ask if, um...
915
00:49:23,047 --> 00:49:25,223
- Right. Okay.
- [shuts lid]
916
00:49:25,571 --> 00:49:26,789
Do you... do you know
917
00:49:26,964 --> 00:49:29,009
when you're coming back or,
um...
918
00:49:29,401 --> 00:49:32,186
Okay. I just, uh...
919
00:49:32,404 --> 00:49:34,275
Uh, I wanted to be
your assistant for a reason.
920
00:49:34,449 --> 00:49:36,408
And I guess, uh, if I knew
921
00:49:36,582 --> 00:49:38,149
that you were going
to be going on sabbatical,
922
00:49:38,323 --> 00:49:39,454
then I wouldn't have...
923
00:49:39,802 --> 00:49:41,239
Of course. Yeah.
924
00:49:41,413 --> 00:49:43,676
No, no, that's, um,
that's understandable.
925
00:49:43,850 --> 00:49:45,721
I understand. You...
926
00:49:45,895 --> 00:49:49,247
Thank you, uh, and, um, yeah,
and good luck with everything.
927
00:49:49,421 --> 00:49:52,206
Yeah, I completely understand.
Of course. Of course.
928
00:49:52,554 --> 00:49:53,642
Yep.
929
00:49:54,774 --> 00:49:57,168
[screams] Fuck!
930
00:49:59,866 --> 00:50:02,129
Okay. Uh...
931
00:50:02,303 --> 00:50:05,263
- [knocking on door]
- Uh, two seconds!
932
00:50:06,177 --> 00:50:07,265
[sighs]
933
00:50:14,533 --> 00:50:17,188
There's gotta be
someone who can help, right?
934
00:50:17,362 --> 00:50:19,755
Like, didn't... didn't anybody
help you at Princeton?
935
00:50:20,234 --> 00:50:21,583
Like who?
936
00:50:21,801 --> 00:50:23,977
Like, my ex-boyfriend,
or Dulseberg, or...
937
00:50:24,151 --> 00:50:27,241
Okay, well, what
if we take it to a lab?
938
00:50:27,415 --> 00:50:29,069
Like, an actual working lab?
939
00:50:31,941 --> 00:50:33,943
There's gotta be
something we can do.
940
00:50:34,118 --> 00:50:35,554
- [explodes]
- [woman gasps]
941
00:50:35,989 --> 00:50:37,469
Scientist 1: Oh! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
942
00:50:37,643 --> 00:50:38,861
- [fire alarm rings]
- Scientist 1: Oh, my God!
943
00:50:39,036 --> 00:50:40,211
- Call fire!
- Paula: Oh, uh...
944
00:50:40,385 --> 00:50:42,648
I think...
are they gonna be okay?
945
00:50:43,475 --> 00:50:44,476
They'll be fine.
946
00:50:47,348 --> 00:50:49,002
[indistinct yelling
in background]
947
00:50:49,176 --> 00:50:51,700
I don't mean to overstep
or anything, but, um...
948
00:50:53,354 --> 00:50:56,966
There's clearly so much
potential in this work,
949
00:50:57,141 --> 00:50:59,186
and in the pills,
and... and in you, and...
950
00:50:59,360 --> 00:51:02,537
I just... It's a little
fucked up, right?
951
00:51:02,711 --> 00:51:05,975
Like, nobody,
I don't know, cared, or...
952
00:51:06,150 --> 00:51:07,325
- Oh.
- Or supported you, or, like...
953
00:51:07,499 --> 00:51:08,761
No, it wa...
954
00:51:10,067 --> 00:51:11,329
It really wasn't like that.
955
00:51:11,503 --> 00:51:13,853
I mean, uh, it was more...
956
00:51:16,377 --> 00:51:17,335
I don't know.
957
00:51:18,988 --> 00:51:20,077
[sighs]
958
00:51:21,469 --> 00:51:23,384
I remember when I graduated,
959
00:51:24,081 --> 00:51:25,386
my group got invited
960
00:51:25,560 --> 00:51:28,650
to this special
two-year program at CERN.
961
00:51:29,695 --> 00:51:32,567
All the most brilliant minds
in the world.
962
00:51:32,741 --> 00:51:33,873
Everyone was going.
963
00:51:34,178 --> 00:51:37,050
And I just remember
Donald saying...
964
00:51:38,312 --> 00:51:40,967
Well, just make sure that's
what's gonna make you happy.
965
00:51:44,449 --> 00:51:47,321
And that's all it took?
966
00:51:47,626 --> 00:51:49,845
Well, yeah,
I mean, he was right.
967
00:51:50,019 --> 00:51:53,197
I don't completely enjoy
this part of it.
968
00:51:53,675 --> 00:51:55,721
I love the part
where you solve something,
969
00:51:55,895 --> 00:51:57,331
but the rest of it, it's just...
970
00:51:57,853 --> 00:51:58,898
[Zoya sighs]
971
00:51:59,594 --> 00:52:02,336
- I don't know.
- I... I guess, I just...
972
00:52:03,990 --> 00:52:05,426
I think I would've gone.
973
00:52:07,776 --> 00:52:11,171
Yeah, instead of taking years
of research and hard work,
974
00:52:11,345 --> 00:52:12,825
and shoving it in a box.
975
00:52:12,999 --> 00:52:14,522
- [thud]
- [slides box]
- [shuts drawer]
976
00:52:14,783 --> 00:52:16,829
- [sighs]
- Wait...
977
00:52:17,046 --> 00:52:20,746
Wait, do you still
have that research? Like...
978
00:52:20,963 --> 00:52:22,356
I wish.
979
00:52:22,878 --> 00:52:25,664
The last time I saw it, I think
it was with my mom's stuff,
980
00:52:25,968 --> 00:52:26,882
but...
981
00:52:27,840 --> 00:52:29,755
Well, where's your mom?
[chuckles]
982
00:52:32,105 --> 00:52:34,238
[gentle bossa nova music plays]
983
00:52:41,070 --> 00:52:44,204
Um, your nose is, uh...
984
00:52:44,465 --> 00:52:46,075
Uh, yeah.
985
00:52:47,555 --> 00:52:49,078
Does... does that mean it's...
986
00:52:49,557 --> 00:52:50,645
- Yeah.
- [pills rattling]
987
00:52:53,735 --> 00:52:55,433
Wait, you'll come find me, right?
988
00:52:55,607 --> 00:52:57,565
Like, when you...
when you wake up?
989
00:52:57,739 --> 00:52:59,001
Yeah.
990
00:52:59,872 --> 00:53:01,003
I always do.
991
00:53:02,353 --> 00:53:03,615
[music stops]
992
00:53:03,789 --> 00:53:05,356
- [Zoya exhales]
- [monitor beeping]
993
00:53:06,183 --> 00:53:07,271
Hey, Mom.
994
00:53:07,532 --> 00:53:09,577
- [knocking on door]
- [thud]
995
00:53:09,838 --> 00:53:11,753
- Zoya: It's a pill
that takes you back in time.
- And we've met before?
996
00:53:11,927 --> 00:53:13,233
We've had
this exact conversation.
997
00:53:13,407 --> 00:53:15,017
- So what did I say?
- Last time?
998
00:53:15,192 --> 00:53:18,282
- Sure.
- You asked me if I kept
any of my old research,
999
00:53:18,456 --> 00:53:20,022
and you asked me
where my mom was.
1000
00:53:22,851 --> 00:53:25,027
- [pills rattle]
- [door closes]
1001
00:53:28,422 --> 00:53:30,729
Paula:
Do you really think we're
gonna find anything in here?
1002
00:53:32,252 --> 00:53:34,776
Well, considering she held on
to the high school textbook
1003
00:53:34,950 --> 00:53:36,909
I wrote, yeah.
1004
00:53:37,692 --> 00:53:38,693
Maybe.
1005
00:53:39,172 --> 00:53:41,000
What? Oh, here we go.
1006
00:53:41,522 --> 00:53:42,697
Sandra Lowe.
1007
00:53:42,871 --> 00:53:43,872
Okay.
1008
00:53:44,395 --> 00:53:46,658
Does it look like anything or...
1009
00:53:46,832 --> 00:53:52,098
Um, mostly
her psychology papers.
1010
00:53:52,533 --> 00:53:55,536
[clicks tongue] Anything
interesting, though, or...
1011
00:53:56,711 --> 00:53:57,756
Yeah.
1012
00:53:58,626 --> 00:54:02,413
If you're into mid-century
childhood development theories.
1013
00:54:03,892 --> 00:54:04,937
Paula: Not no.
1014
00:54:05,111 --> 00:54:06,678
[pulls box]
1015
00:54:07,374 --> 00:54:08,419
There we go.
1016
00:54:08,593 --> 00:54:09,855
Zoya: Anything?
1017
00:54:10,203 --> 00:54:12,031
A very stinky box.
1018
00:54:12,292 --> 00:54:13,162
That's good.
1019
00:54:13,685 --> 00:54:14,773
Ugh.
1020
00:54:15,948 --> 00:54:16,992
Man!
1021
00:54:18,167 --> 00:54:22,259
That is really smelling
like shit. Okay.
1022
00:54:23,434 --> 00:54:24,957
Oh, fuck.
1023
00:54:25,914 --> 00:54:27,089
What's that?
1024
00:54:29,048 --> 00:54:31,659
It's, um, a newspaper article.
1025
00:54:32,921 --> 00:54:34,009
About Mark.
1026
00:54:35,924 --> 00:54:37,535
Uh, who... who's Mark?
1027
00:54:40,189 --> 00:54:41,278
Nobody.
1028
00:54:43,584 --> 00:54:44,846
[paper rustles]
1029
00:54:45,020 --> 00:54:46,239
Paula:
They got promoted at the IASA.
1030
00:54:46,413 --> 00:54:49,286
It's pretty fucking good
for a nobody.
1031
00:54:50,243 --> 00:54:51,375
Yeah.
1032
00:54:52,463 --> 00:54:56,815
I think that's about
what my mom said at the time.
1033
00:55:03,648 --> 00:55:04,736
Wow...
1034
00:55:06,041 --> 00:55:06,999
She kept that.
1035
00:55:08,653 --> 00:55:10,611
Didn't keep any of my work.
1036
00:55:19,838 --> 00:55:21,970
TV Reporter:
He arrived last week in Miami.
1037
00:55:22,144 --> 00:55:23,668
This is where they keep him
1038
00:55:23,842 --> 00:55:25,365
when he's behind
the scenes, off exhibit.
1039
00:55:25,626 --> 00:55:28,412
After that, it's off
to Tampa, Sarasota,
1040
00:55:28,586 --> 00:55:30,152
pretty much everywhere.
1041
00:55:30,327 --> 00:55:32,111
The hope is to give people
one last chance
1042
00:55:32,285 --> 00:55:35,419
to see this majestic creature
before it disappears for good.
1043
00:55:36,376 --> 00:55:37,595
[gentle bossa nova music plays]
1044
00:55:42,469 --> 00:55:43,905
[indistinct TV chatter]
1045
00:55:47,518 --> 00:55:48,649
- [music stops]
- Woman: Mrs. Lowe?
1046
00:55:50,434 --> 00:55:52,740
Your husband was just
in here looking for you.
1047
00:55:53,045 --> 00:55:54,525
My husband?
1048
00:55:54,916 --> 00:55:56,483
He looked very worried.
Estaba llorando, desesperado.
1049
00:55:56,657 --> 00:55:58,920
- Where?
- Uh, just at the entrance.
1050
00:55:59,704 --> 00:56:01,053
[energetic music plays]
1051
00:56:02,663 --> 00:56:04,404
Excuse me, where's my husband?
1052
00:56:04,839 --> 00:56:06,014
- The guy?
- Yeah.
1053
00:56:06,188 --> 00:56:07,581
Uh, he just left.
1054
00:56:13,152 --> 00:56:14,719
[water flowing]
1055
00:56:19,071 --> 00:56:21,421
Donald: Hey, Zoya, it's Donald.
We're at the hospital.
1056
00:56:21,595 --> 00:56:23,902
- Donald: Where'd you go?
- Paula: Zoya! Zoya!
1057
00:56:24,076 --> 00:56:25,599
Hey, where'd you go?
1058
00:56:26,905 --> 00:56:28,820
A woman there, the caretaker,
1059
00:56:28,994 --> 00:56:30,256
She said that if
it's not in the archives,
1060
00:56:30,430 --> 00:56:31,518
then it probably isn't gonna be.
1061
00:56:31,692 --> 00:56:32,824
Hey, uh...
1062
00:56:35,392 --> 00:56:36,958
she said my husband was here.
1063
00:56:40,135 --> 00:56:42,486
Uh, okay...
1064
00:56:43,574 --> 00:56:44,531
Uh...
1065
00:56:45,053 --> 00:56:46,968
[energetic music continues]
1066
00:57:01,679 --> 00:57:03,637
Are you really not gonna go?
1067
00:57:03,811 --> 00:57:05,465
- Teen Zoya: I just don't think
it makes any sense.
- [music fades]
1068
00:57:05,639 --> 00:57:07,293
Didn't you say it was a really
great opportunity, though?
1069
00:57:07,511 --> 00:57:10,035
Yeah, but, like, a great
opportunity for what?
1070
00:57:10,209 --> 00:57:12,777
To spend two years hanging out
with Dulseburg and Mark?
1071
00:57:12,951 --> 00:57:14,866
So that they can
feel progressive
1072
00:57:15,040 --> 00:57:16,868
for having a woman
on their team.
1073
00:57:17,042 --> 00:57:18,957
Like, oh, God,
I don't need that shit.
1074
00:57:19,131 --> 00:57:21,263
- That sounds awful.
- I'm sure it wouldn't be
that bad.
1075
00:57:21,438 --> 00:57:22,874
Oh, it would be.
You know it would.
1076
00:57:23,048 --> 00:57:25,137
You would be in Europe, Zoya.
1077
00:57:25,398 --> 00:57:28,227
Doing what you've always wanted
to do with some of
the most talented people
1078
00:57:28,401 --> 00:57:31,230
in the world. I mean, so what
if it's a little frustrating?
1079
00:57:31,404 --> 00:57:33,667
Because I would
miss you, you idiot.
1080
00:57:33,841 --> 00:57:34,973
Because...
1081
00:57:36,061 --> 00:57:39,543
I don't wanna be
without you right now.
1082
00:57:41,893 --> 00:57:43,111
We'll figure it out.
1083
00:57:44,809 --> 00:57:46,637
I just wanna make sure
that whatever you're doing,
1084
00:57:46,811 --> 00:57:48,160
that's what's gonna
make you happy.
1085
00:57:50,118 --> 00:57:51,685
[sighs]
1086
00:57:52,425 --> 00:57:53,513
Paula: You miss them.
1087
00:57:53,687 --> 00:57:54,775
Hmm?
1088
00:57:56,473 --> 00:57:57,561
Oh.
1089
00:57:58,953 --> 00:58:00,868
Yeah, I guess I do.
1090
00:58:02,653 --> 00:58:05,046
Well, you'll see them soon.
1091
00:58:06,744 --> 00:58:08,136
Right? I mean,
1092
00:58:08,833 --> 00:58:11,313
that's why we're doing this,
so you can be with them.
1093
00:58:15,100 --> 00:58:16,188
I guess.
1094
00:58:18,712 --> 00:58:19,974
I mean,
1095
00:58:21,149 --> 00:58:23,630
not I guess. It... it is.
1096
00:58:23,804 --> 00:58:25,414
[pill rattles]
1097
00:58:26,285 --> 00:58:29,288
Paula: And it'll be
worth it. Right?
1098
00:58:30,811 --> 00:58:32,987
It's... it's just hard.
1099
00:58:33,901 --> 00:58:36,295
Leaving them all the time.
1100
00:58:37,035 --> 00:58:38,602
It... it's just hard
going back and...
1101
00:58:38,776 --> 00:58:40,386
And doing it all over again,
1102
00:58:40,560 --> 00:58:41,779
only to wake up
and hear her say...
1103
00:58:42,562 --> 00:58:44,085
Hey, Mom.
1104
00:58:44,259 --> 00:58:46,435
Zoya: Like, not even
a second has passed.
1105
00:58:47,524 --> 00:58:49,961
So, we got some good news.
1106
00:58:52,093 --> 00:58:53,442
Paula: Have you ever thought
1107
00:58:53,617 --> 00:58:55,053
about what it's like
when you disappear?
1108
00:58:58,491 --> 00:58:59,536
[monitor beeping]
1109
00:59:04,628 --> 00:59:05,803
Zoya: Um...
1110
00:59:06,673 --> 00:59:07,674
[water drips]
1111
00:59:08,545 --> 00:59:10,459
- Zoya: I don't know.
- [water drips]
1112
00:59:15,900 --> 00:59:17,728
Should I go check on her?
1113
00:59:17,902 --> 00:59:19,077
Uh...
1114
00:59:20,078 --> 00:59:21,166
Uh, no.
1115
00:59:22,167 --> 00:59:23,385
I... I'm sure she's fine.
1116
00:59:23,908 --> 00:59:25,823
[dreamy music plays]
1117
00:59:27,868 --> 00:59:30,915
Paula:
Like, if it carries on or if...
1118
00:59:36,442 --> 00:59:38,139
Yeah, I guess I just...
1119
00:59:39,227 --> 00:59:40,446
I always imagine
1120
00:59:42,187 --> 00:59:43,797
it disappeared along with me.
1121
00:59:43,971 --> 00:59:45,059
I never imagine...
1122
00:59:47,322 --> 00:59:51,326
them still
in the living room, like...
1123
00:59:54,155 --> 00:59:55,461
waiting for me.
1124
01:00:02,207 --> 01:00:04,252
[dreamy music continues]
1125
01:00:23,097 --> 01:00:26,492
Morris: Huh, I didn't realize
that rhino died today.
1126
01:00:33,064 --> 01:00:34,805
- Whoa.
- [scoffs]
1127
01:00:34,979 --> 01:00:37,242
Uh, you were right.
1128
01:00:38,852 --> 01:00:40,201
It's... it's constantly
changing,
1129
01:00:40,375 --> 01:00:43,291
but within
these different structures.
1130
01:00:44,510 --> 01:00:45,642
[chuckles]
1131
01:00:50,559 --> 01:00:51,648
Yeah.
1132
01:00:53,737 --> 01:00:54,781
I was right.
1133
01:00:56,653 --> 01:00:57,654
[clicks]
1134
01:01:06,401 --> 01:01:07,620
[clicks]
1135
01:01:16,847 --> 01:01:18,500
Paula: Where do you wanna start?
1136
01:01:18,849 --> 01:01:21,503
I... I was thinking
we just wanna
synthesize the compounds
1137
01:01:21,678 --> 01:01:24,115
and then test from there.
1138
01:01:24,289 --> 01:01:25,638
- Yeah.
- [clicks]
1139
01:01:25,812 --> 01:01:27,640
I think a good place
to get started might be
1140
01:01:27,814 --> 01:01:31,296
synthesizing the compounds
and then testing from there.
1141
01:01:31,470 --> 01:01:32,906
- Yeah.
- [clicks]
1142
01:01:33,080 --> 01:01:36,518
Paula: I was, uh,
thinking maybe synthesize
1143
01:01:36,693 --> 01:01:38,738
the compound and...
1144
01:01:39,304 --> 01:01:41,175
- [click]
- Paula: What are we thinkin'?
1145
01:01:41,349 --> 01:01:42,524
[music fades]
1146
01:01:46,746 --> 01:01:48,705
I don't know
if I can do this again.
1147
01:01:51,055 --> 01:01:52,926
- Paula: Uh...
- We... we've tried everything.
1148
01:01:53,100 --> 01:01:56,321
We always end up
at the exact same spot.
1149
01:01:56,495 --> 01:01:57,931
[door creaks]
1150
01:01:58,323 --> 01:02:00,325
Paula: Okay, uh, I mean,
this is complicated, obviously.
1151
01:02:00,499 --> 01:02:02,327
It's just going to be
a matter of time before...
1152
01:02:02,501 --> 01:02:05,896
No, no.
No, we've tried everything.
1153
01:02:06,070 --> 01:02:07,419
[types]
1154
01:02:07,767 --> 01:02:09,595
We've tried every possible
combination of things.
1155
01:02:10,161 --> 01:02:11,815
And then we've tried
those things again.
1156
01:02:11,989 --> 01:02:14,078
- [explodes]
- And then
I've forgotten about them.
1157
01:02:14,252 --> 01:02:18,082
- [grunts]
- Paula: Okay, um, maybe
we reach out for help.
1158
01:02:18,256 --> 01:02:20,258
- Like, a colleague
from Princeton.
- Who?
1159
01:02:21,389 --> 01:02:24,001
- Mark.
- Uh... yeah.
1160
01:02:24,175 --> 01:02:26,655
- You said he works
at the IASA, right?
- Mark's not going to help us.
1161
01:02:26,960 --> 01:02:28,440
- Oh.
- Paula.
1162
01:02:28,614 --> 01:02:30,616
Do... do we know that?
It... uh...
1163
01:02:31,095 --> 01:02:34,272
I... I... I'm not sure
we've exhausted
1164
01:02:34,489 --> 01:02:35,577
all of our options.
1165
01:02:36,535 --> 01:02:39,494
There's gotta be something
we can do or... or try.
1166
01:02:39,668 --> 01:02:40,974
I...
1167
01:02:41,888 --> 01:02:42,759
I need to go back.
1168
01:02:45,979 --> 01:02:47,764
I need to be with my family.
1169
01:02:49,156 --> 01:02:51,768
You have no idea
how long it's been.
1170
01:02:54,509 --> 01:02:56,337
I mean, you're right,
I... I don't know.
1171
01:02:56,511 --> 01:02:57,730
[sighs]
1172
01:02:57,904 --> 01:03:00,254
I don't even
really know who you are.
1173
01:03:00,428 --> 01:03:03,692
I... I... I... I just...
1174
01:03:04,389 --> 01:03:08,567
All I know is you're some lady
who came to my apartment
1175
01:03:08,741 --> 01:03:11,788
asking me for my help
to solve time travel.
1176
01:03:12,484 --> 01:03:13,572
And I believed you.
1177
01:03:13,746 --> 01:03:14,921
I... uh, uh...
1178
01:03:15,400 --> 01:03:18,229
I risked my job for you.
1179
01:03:18,751 --> 01:03:22,146
- I stole the nanoscopic fucking
man for you!
- Why?
1180
01:03:22,320 --> 01:03:24,104
Do you really think
you're the only person
1181
01:03:24,278 --> 01:03:25,671
who has a reason to go back?
1182
01:03:31,851 --> 01:03:33,984
- Zoya: I'm sorry.
- No, mm-mm.
1183
01:03:34,158 --> 01:03:35,681
It's good, it's all good.
1184
01:03:35,855 --> 01:03:40,120
Um, you were right,
and good luck with your family.
1185
01:03:40,991 --> 01:03:43,384
[door creaks]
1186
01:03:43,558 --> 01:03:44,690
[door shuts]
1187
01:03:47,040 --> 01:03:49,869
[phone buzzing]
1188
01:04:01,663 --> 01:04:02,839
Hey, Mom.
1189
01:04:30,823 --> 01:04:31,998
[thud]
1190
01:04:38,700 --> 01:04:40,354
[pills rattle, bottle thuds]
1191
01:04:44,315 --> 01:04:46,186
Were you actually
gonna take one?
1192
01:04:47,057 --> 01:04:48,319
[sighs]
1193
01:04:49,624 --> 01:04:50,756
I don't know.
1194
01:04:51,148 --> 01:04:52,105
Uh...
1195
01:04:53,933 --> 01:04:55,152
I thought about it...
1196
01:04:57,894 --> 01:05:02,507
And I just kept having
this image of me being, like,
1197
01:05:02,942 --> 01:05:04,944
s... swallowed by a black hole.
1198
01:05:08,817 --> 01:05:10,080
And...
1199
01:05:11,081 --> 01:05:11,951
I...
1200
01:05:13,344 --> 01:05:14,823
[sighs]
1201
01:05:14,998 --> 01:05:17,609
I kept thinking of all
the times that you've left.
1202
01:05:18,610 --> 01:05:20,568
Times I don't even know about.
1203
01:05:20,829 --> 01:05:22,657
If you've ever even offered
them to me before,
1204
01:05:22,831 --> 01:05:25,008
if... if...
if I would've taken them then,
1205
01:05:25,182 --> 01:05:27,184
I just... I kept... I just...
1206
01:05:27,401 --> 01:05:28,837
- Zoya: Yeah.
- I don't know.
1207
01:05:30,709 --> 01:05:32,667
Zoya: I never asked
why you were doing this.
1208
01:05:33,625 --> 01:05:35,975
I g... I guess I was selfish
enough to think
1209
01:05:36,149 --> 01:05:38,456
you were just doing it
to help me.
1210
01:05:38,630 --> 01:05:40,153
I do wanna help.
1211
01:05:42,112 --> 01:05:43,287
Zoya: I know.
1212
01:05:44,766 --> 01:05:47,726
But that's not why
you keep opening the door.
1213
01:05:55,255 --> 01:05:56,953
I don't need you
feeling sorry for me.
1214
01:06:00,695 --> 01:06:02,045
Okay.
1215
01:06:08,529 --> 01:06:09,791
It's so...
1216
01:06:11,663 --> 01:06:12,707
So stupid.
1217
01:06:17,451 --> 01:06:18,452
Um...
1218
01:06:22,848 --> 01:06:24,197
[scoffs]
1219
01:06:27,157 --> 01:06:31,030
I was 15, and I...
1220
01:06:34,425 --> 01:06:35,643
I took the car out.
1221
01:06:35,817 --> 01:06:38,820
I... I wasn't supposed to,
um,
1222
01:06:39,952 --> 01:06:41,867
and I drove over...
1223
01:06:42,911 --> 01:06:44,000
a nail.
1224
01:06:44,957 --> 01:06:48,004
And I... I thought, uh,
1225
01:06:49,135 --> 01:06:51,181
I thought they would notice.
1226
01:06:51,355 --> 01:06:52,878
I thought my parents
would notice.
1227
01:06:53,052 --> 01:06:54,097
And, um...
1228
01:06:58,057 --> 01:06:59,232
But they didn't.
1229
01:07:01,974 --> 01:07:03,584
And the tire blew out.
1230
01:07:06,631 --> 01:07:08,372
[Zoya sighs]
1231
01:07:08,633 --> 01:07:10,113
[tender music plays]
1232
01:07:11,070 --> 01:07:12,767
Zoya: You... you were a kid.
1233
01:07:13,551 --> 01:07:14,943
[clicks tongue]
1234
01:07:16,467 --> 01:07:17,337
I...
1235
01:07:19,426 --> 01:07:20,427
I guess.
1236
01:07:27,130 --> 01:07:29,132
[tender music continues]
1237
01:07:36,487 --> 01:07:38,097
We're gonna do this.
1238
01:07:38,315 --> 01:07:40,012
We're gonna go
to Princeton, find Mark.
1239
01:07:42,232 --> 01:07:43,581
We'll get you back there.
1240
01:08:12,740 --> 01:08:14,699
Zoya: I really, really
1241
01:08:15,656 --> 01:08:17,267
wanted to go back...
1242
01:08:18,703 --> 01:08:20,226
After I lost my dad.
1243
01:08:22,185 --> 01:08:23,360
How old were you?
1244
01:08:25,013 --> 01:08:26,145
12.
1245
01:08:31,194 --> 01:08:32,543
But I only found the pills
1246
01:08:33,370 --> 01:08:34,849
a week after he died,
1247
01:08:35,241 --> 01:08:38,070
so I kept trying and trying,
but I was always a day late.
1248
01:08:43,945 --> 01:08:45,382
Were you close?
1249
01:08:46,296 --> 01:08:49,386
Yeah. Yeah. Yeah.
1250
01:08:50,126 --> 01:08:53,564
He was a really,
really good dad.
1251
01:08:57,263 --> 01:08:59,004
He used to tell me these...
1252
01:09:01,615 --> 01:09:03,748
Science-fiction fairy tales
1253
01:09:03,922 --> 01:09:07,186
where an ordinary girl
turns out to be...
1254
01:09:08,056 --> 01:09:10,102
empress of the galaxy or...
1255
01:09:13,410 --> 01:09:15,281
- Sweet.
- Yeah.
1256
01:09:19,242 --> 01:09:20,373
Yeah.
1257
01:09:21,722 --> 01:09:24,290
He always made me feel like
I could have achieved anything.
1258
01:09:26,988 --> 01:09:28,773
[tender music continues]
1259
01:09:31,210 --> 01:09:32,951
You did a lot, though.
1260
01:09:34,039 --> 01:09:35,171
Did I?
1261
01:09:37,042 --> 01:09:38,130
I mean,
1262
01:09:39,087 --> 01:09:41,612
I look
at other people, like Mark or...
1263
01:09:43,396 --> 01:09:44,658
[sighs]
1264
01:09:45,093 --> 01:09:46,225
Whoever.
1265
01:09:46,486 --> 01:09:48,227
My life seems really small.
1266
01:09:51,752 --> 01:09:53,276
I don't think so.
1267
01:09:57,323 --> 01:09:58,324
I don't.
1268
01:10:01,066 --> 01:10:02,154
Besides,
1269
01:10:03,721 --> 01:10:05,288
we're gonna go back, right?
1270
01:10:07,203 --> 01:10:08,726
You and me, we're gonna fix it.
1271
01:10:10,945 --> 01:10:12,208
I hope so.
1272
01:10:18,953 --> 01:10:21,565
You were the only one
ever made me feel
1273
01:10:21,739 --> 01:10:23,262
like I could actually do it.
1274
01:10:26,483 --> 01:10:27,919
- Really?
- Zoya: Yeah, yeah.
1275
01:10:28,789 --> 01:10:29,964
Yeah.
1276
01:10:35,187 --> 01:10:36,623
You can feel it.
1277
01:10:38,625 --> 01:10:39,713
Can't you?
1278
01:10:41,541 --> 01:10:45,850
It's as though we've lived
a whole lifetime together.
1279
01:10:49,157 --> 01:10:50,507
Have we?
1280
01:10:54,859 --> 01:10:55,947
Yeah.
1281
01:10:58,819 --> 01:11:00,038
Yeah.
1282
01:11:06,174 --> 01:11:09,395
Uh, uh, your nose.
1283
01:11:10,657 --> 01:11:12,268
Zoya: Oh, yeah.
1284
01:11:14,835 --> 01:11:16,184
It's time.
1285
01:11:22,234 --> 01:11:23,757
[pills rattle]
1286
01:11:24,410 --> 01:11:28,022
You'll... you'll come back
to find me, right?
1287
01:11:28,458 --> 01:11:29,850
When...
1288
01:11:30,503 --> 01:11:33,463
when you,
uh, wake up or...
1289
01:11:34,290 --> 01:11:35,508
Zoya: Yeah.
1290
01:11:40,948 --> 01:11:42,167
I always do.
1291
01:11:47,172 --> 01:11:50,218
[tender music continues]
1292
01:12:02,709 --> 01:12:03,971
Jayne: Hey, Mom.
1293
01:12:05,451 --> 01:12:08,498
- [music fades]
- [Zoya takes a deep breath]
1294
01:12:09,977 --> 01:12:12,240
[monitor beeping]
1295
01:12:17,333 --> 01:12:19,247
[sweet piano music plays]
1296
01:12:47,363 --> 01:12:49,713
- [sweet piano music continues]
- [hangers clatter]
1297
01:13:08,079 --> 01:13:09,385
[music stops]
1298
01:13:14,346 --> 01:13:15,260
- [smacks]
- [thuds]
1299
01:13:15,434 --> 01:13:16,435
[zips suitcase]
1300
01:13:24,138 --> 01:13:25,226
[knocking on door]
1301
01:13:26,576 --> 01:13:27,533
Yeah?
1302
01:13:27,838 --> 01:13:28,882
[door opens]
1303
01:13:29,056 --> 01:13:30,101
[door creaks]
1304
01:13:31,668 --> 01:13:32,625
What is it?
1305
01:13:34,366 --> 01:13:35,889
I... I need something.
1306
01:13:36,542 --> 01:13:37,413
From you.
1307
01:13:38,414 --> 01:13:41,025
- Is that Zoya Lowe?
- Yes.
1308
01:13:41,242 --> 01:13:42,766
[chuckles]
1309
01:13:42,940 --> 01:13:45,203
And I need you to help me
find Mark Harrison.
1310
01:13:45,377 --> 01:13:46,683
Mark Harrison?
1311
01:13:46,857 --> 01:13:48,772
The last time we talked,
you mentioned him,
1312
01:13:48,946 --> 01:13:50,295
and I know you guys are close.
1313
01:13:50,469 --> 01:13:52,471
- The last time we talked?
- Mm-hmm.
1314
01:13:52,645 --> 01:13:55,082
[Professor Dulseberg chuckling]
1315
01:13:57,084 --> 01:14:00,914
You know,
I remember you, Zoya Lowe.
1316
01:14:01,088 --> 01:14:02,786
- Zoya: I know.
I know. I know!
- I...
1317
01:14:04,048 --> 01:14:05,136
I know.
1318
01:14:06,267 --> 01:14:09,140
And there was a time
when I really did care
1319
01:14:09,314 --> 01:14:10,228
what you thought about me,
1320
01:14:10,402 --> 01:14:12,230
but I just don't anymore.
1321
01:14:12,535 --> 01:14:14,188
And, yeah,
you're probably right.
1322
01:14:14,362 --> 01:14:18,149
I probably
am still impatient and lazy.
1323
01:14:20,368 --> 01:14:23,284
[sighs]
And entitled or whatever!
1324
01:14:24,895 --> 01:14:26,984
But I'm trying.
1325
01:14:30,117 --> 01:14:32,729
And regardless
of what you, or anybody else,
1326
01:14:32,903 --> 01:14:35,558
used to think about me,
I'm going to do this, so...
1327
01:14:47,831 --> 01:14:49,354
Hmm, well...
1328
01:14:56,187 --> 01:14:57,754
[paper rustles]
1329
01:14:57,928 --> 01:14:59,886
Uh, oh, yeah, yeah, yeah.
1330
01:15:00,060 --> 01:15:01,409
[tears page]
1331
01:15:03,542 --> 01:15:05,326
- Good luck.
- [paper rustles]
1332
01:15:06,545 --> 01:15:09,374
- [dreamy music plays]
- [door opens]
1333
01:15:11,550 --> 01:15:12,595
[door closes]
1334
01:15:22,039 --> 01:15:24,389
- [door closes]
- [tires screech]
1335
01:15:24,955 --> 01:15:26,913
[dreamy music continues]
1336
01:15:46,498 --> 01:15:47,978
[airplane whirs]
1337
01:15:53,984 --> 01:15:55,333
[music stops]
1338
01:15:56,769 --> 01:15:58,684
[suitcase rolling]
1339
01:16:06,257 --> 01:16:07,824
[paper rustles]
1340
01:16:15,788 --> 01:16:18,574
[indistinct background chatter]
1341
01:16:20,619 --> 01:16:21,925
Mark: It's been a long time.
1342
01:16:23,404 --> 01:16:24,492
Zoya: 10 years.
1343
01:16:25,102 --> 01:16:26,233
[Zoya chuckles]
1344
01:16:26,538 --> 01:16:27,626
You look good.
1345
01:16:28,845 --> 01:16:29,759
Okay. [chuckles]
1346
01:16:29,933 --> 01:16:31,325
- What?
- Yeah.
1347
01:16:31,499 --> 01:16:33,676
Well, nothing. Just... yeah.
1348
01:16:33,893 --> 01:16:35,852
[piano plays gently
in background]
1349
01:16:45,165 --> 01:16:47,211
Mark: You guys are back
in Miami now, right?
1350
01:16:49,517 --> 01:16:50,649
How's that goin'?
1351
01:16:50,910 --> 01:16:51,955
[flicks lighter]
1352
01:16:52,346 --> 01:16:53,739
It's good.
1353
01:16:54,261 --> 01:16:57,047
- Yeah, it's good.
- [blows smoke]
1354
01:16:57,830 --> 01:16:59,049
Um,
1355
01:16:59,571 --> 01:17:03,444
Donald's teaching at UM
and finishing up his postdoc,
1356
01:17:03,619 --> 01:17:05,533
so it's just me
and Jayne at home.
1357
01:17:05,708 --> 01:17:07,100
Oh, right.
1358
01:17:07,710 --> 01:17:09,625
Zoya: Yeah.
It's good.
1359
01:17:09,799 --> 01:17:12,105
It's... it's nice to be
back home and...
1360
01:17:12,279 --> 01:17:13,237
And...
1361
01:17:14,717 --> 01:17:16,588
to be close to my mom again.
1362
01:17:16,806 --> 01:17:18,634
Mark: God,
I could never move back there.
1363
01:17:20,157 --> 01:17:22,246
Even moving here
from Europe was hard.
1364
01:17:24,640 --> 01:17:26,642
Yeah. You get used to it.
1365
01:17:26,816 --> 01:17:29,470
Mark:
Are you still, uh, working on
any of your old research?
1366
01:17:32,169 --> 01:17:33,344
Oh, um,
1367
01:17:34,606 --> 01:17:35,694
not really.
1368
01:17:36,347 --> 01:17:40,177
No, I mean, with him gone
all day and, um...
1369
01:17:42,353 --> 01:17:44,877
Jayne at home, it just didn't
make sense, you know, to...
1370
01:17:45,704 --> 01:17:46,705
I mean,
1371
01:17:47,445 --> 01:17:51,231
I guess it never really
did make sense, right?
1372
01:17:52,624 --> 01:17:53,886
I thought it did.
1373
01:17:54,060 --> 01:17:55,845
Mark: I didn't mean that.
I just mean...
1374
01:17:56,846 --> 01:17:59,283
I'm just... I'm saying, um...
1375
01:18:01,241 --> 01:18:03,983
I can't really imagine anything
more frustrating than working
1376
01:18:04,157 --> 01:18:08,031
on something you know
is probably impossible to solve.
1377
01:18:09,989 --> 01:18:11,164
It's not impossible.
1378
01:18:12,470 --> 01:18:13,645
Mark: Okay.
1379
01:18:14,690 --> 01:18:16,039
I'm not trying to start a fight.
1380
01:18:18,171 --> 01:18:19,825
- I'm just saying you look good.
- Zoya: I...
1381
01:18:21,174 --> 01:18:22,262
Happy?
1382
01:18:24,917 --> 01:18:26,484
I always knew
you'd make a good mother.
1383
01:18:27,746 --> 01:18:28,791
Wow.
1384
01:18:30,706 --> 01:18:33,447
That sounds so completely
demeaning coming from you.
1385
01:18:37,103 --> 01:18:39,105
Well, I meant it as a, uh,
1386
01:18:40,193 --> 01:18:41,151
genuine compliment.
1387
01:18:41,325 --> 01:18:42,718
[Zoya chuckles]
1388
01:18:45,459 --> 01:18:46,634
Mark: You seem happy.
1389
01:18:49,768 --> 01:18:50,813
I am.
1390
01:18:53,511 --> 01:18:54,730
I'm glad to see you.
1391
01:19:01,040 --> 01:19:02,128
You should, uh,
1392
01:19:03,521 --> 01:19:05,697
let me know
next time you're coming to town.
1393
01:19:05,871 --> 01:19:07,612
We could catch up for real.
1394
01:19:08,613 --> 01:19:09,875
Yeah, I will.
1395
01:19:14,358 --> 01:19:16,099
[car whirs]
1396
01:19:23,976 --> 01:19:25,369
[opens door]
1397
01:19:29,199 --> 01:19:30,287
[shuts door]
1398
01:19:33,203 --> 01:19:35,074
[car whirs]
1399
01:19:38,774 --> 01:19:40,123
[knocks]
1400
01:19:48,435 --> 01:19:49,523
[sniffles]
1401
01:19:53,701 --> 01:19:56,008
Uh, hi. Uh, can I help you?
1402
01:19:56,356 --> 01:19:57,793
Hi.
1403
01:19:57,967 --> 01:20:00,447
Um, I'm an old friend
of Mark Harrison's.
1404
01:20:00,621 --> 01:20:01,927
Is... is he...
1405
01:20:02,101 --> 01:20:05,365
Uh, it's my... my father,
but, uh...
1406
01:20:10,153 --> 01:20:12,982
Been getting kind of,
uh, weaker and weaker
1407
01:20:13,286 --> 01:20:14,592
in the past few years.
1408
01:20:16,420 --> 01:20:18,770
I didn't even
really see much of him.
1409
01:20:19,858 --> 01:20:21,686
Yeah, he looks so...
1410
01:20:23,166 --> 01:20:24,341
Yeah.
1411
01:20:25,733 --> 01:20:29,868
I think the, uh, last time I saw
him was maybe four months ago.
1412
01:20:30,260 --> 01:20:33,437
And he wasn't in good shape.
1413
01:20:34,046 --> 01:20:36,353
He wasn't eating.
He wasn't sleeping.
1414
01:20:37,354 --> 01:20:38,442
All he did was work.
1415
01:20:39,704 --> 01:20:41,445
We tried to talk to him, but...
1416
01:20:43,229 --> 01:20:44,187
I don't know.
1417
01:20:45,841 --> 01:20:47,755
Zoya: Yeah, I'm sorry
if this is, like...
1418
01:20:47,930 --> 01:20:50,367
No, no, it's fine. It's fine.
1419
01:20:50,541 --> 01:20:55,067
Um, my therapist says I should
actually talk more about it
1420
01:20:55,851 --> 01:20:58,418
to help accept it or whatever.
1421
01:20:59,811 --> 01:21:01,552
She said that's why
it would have been good to do
1422
01:21:01,726 --> 01:21:04,903
some type of memorial service
or something.
1423
01:21:06,296 --> 01:21:07,645
Zoya: I never, um...
1424
01:21:08,211 --> 01:21:09,081
I wish I'd known.
1425
01:21:09,255 --> 01:21:10,866
Chris: No. No, it's fine.
1426
01:21:11,954 --> 01:21:12,998
Yeah.
1427
01:21:16,001 --> 01:21:18,395
You guys knew
each other from, uh, college?
1428
01:21:18,612 --> 01:21:20,440
- Princeton.
- Oh, yeah.
1429
01:21:21,572 --> 01:21:23,008
What was he like back then?
1430
01:21:25,141 --> 01:21:28,448
He was... really brilliant.
1431
01:21:28,622 --> 01:21:29,972
[chuckles]
1432
01:21:35,064 --> 01:21:36,717
- So smart.
- Yeah.
1433
01:21:37,849 --> 01:21:39,329
That's what everybody says.
1434
01:21:40,460 --> 01:21:41,548
So smart.
1435
01:21:44,900 --> 01:21:46,858
[door unlocks and creaks]
1436
01:21:48,033 --> 01:21:49,905
Ended up shovin'
all his stuff in here.
1437
01:21:50,209 --> 01:21:51,950
All his awards and shit.
1438
01:21:53,734 --> 01:21:54,866
Zoya: Wow.
1439
01:22:03,179 --> 01:22:04,484
The Hinckley Prize?
1440
01:22:04,658 --> 01:22:05,790
Chris: Yeah.
1441
01:22:10,969 --> 01:22:12,710
You think that would be enough.
1442
01:22:14,320 --> 01:22:15,321
[sighs]
1443
01:22:22,459 --> 01:22:23,503
Is this...
1444
01:22:25,114 --> 01:22:26,811
is this
everything he was doing?
1445
01:22:27,986 --> 01:22:29,335
Yeah, I guess.
1446
01:22:31,859 --> 01:22:32,948
Yeah.
1447
01:22:33,992 --> 01:22:36,864
[paper rustles]
1448
01:22:43,393 --> 01:22:44,568
This is...
1449
01:22:44,742 --> 01:22:46,483
[sighs]
1450
01:22:46,657 --> 01:22:48,528
Everything I've been working on.
1451
01:22:49,268 --> 01:22:52,968
Yeah, well, at least you seem
like you're handling it better.
1452
01:23:00,627 --> 01:23:02,281
Oh, my God.
1453
01:23:03,021 --> 01:23:04,370
This is mine.
1454
01:23:08,200 --> 01:23:10,289
[pages rustling]
1455
01:23:20,996 --> 01:23:22,084
[sighs]
1456
01:23:22,388 --> 01:23:23,650
He kept my research.
1457
01:23:23,824 --> 01:23:24,912
I'm sorry. I can't...
1458
01:23:27,828 --> 01:23:29,134
[whispered]
I can't believe this.
1459
01:23:32,746 --> 01:23:34,748
Do you know how long
he was working on this?
1460
01:23:34,922 --> 01:23:37,403
Uh, I don't... I don't know.
1461
01:23:37,664 --> 01:23:39,753
It's a long time.
You know?
1462
01:23:42,191 --> 01:23:43,235
[sighs]
1463
01:23:43,409 --> 01:23:44,584
[whispered] I just...
1464
01:23:44,758 --> 01:23:46,543
I fuckin' hate bein' down here.
1465
01:23:51,591 --> 01:23:53,941
I just keep
remembering him saying
1466
01:23:54,551 --> 01:23:56,770
that one day
I'd actually be proud of him.
1467
01:23:57,380 --> 01:23:58,381
Like...
1468
01:23:59,643 --> 01:24:01,949
as though this is the shit
that was gonna make me proud.
1469
01:24:04,952 --> 01:24:06,084
[whispered] God!
1470
01:24:09,522 --> 01:24:10,567
[Chris sighs]
1471
01:24:10,828 --> 01:24:13,918
I'm really sorry.
1472
01:24:16,660 --> 01:24:17,704
Yeah.
1473
01:24:18,749 --> 01:24:19,793
Me too.
1474
01:24:25,277 --> 01:24:26,539
You have any kids?
1475
01:24:27,714 --> 01:24:28,715
Yeah.
1476
01:24:29,064 --> 01:24:30,108
One.
1477
01:24:31,022 --> 01:24:32,502
About your age. [chuckles]
1478
01:24:33,198 --> 01:24:35,331
They... they work
on this type of stuff, too?
1479
01:24:37,115 --> 01:24:38,638
Uh, no.
1480
01:24:39,074 --> 01:24:40,075
No.
1481
01:24:40,553 --> 01:24:41,902
No, she's a pianist.
1482
01:24:43,730 --> 01:24:44,905
Just got engaged.
1483
01:24:46,211 --> 01:24:47,560
That's great.
1484
01:24:48,039 --> 01:24:49,258
Congratulations.
1485
01:24:49,649 --> 01:24:51,434
[birds chirping in background]
1486
01:24:52,174 --> 01:24:53,088
Thank you.
1487
01:25:06,666 --> 01:25:08,581
[melancholy music plays]
1488
01:25:36,696 --> 01:25:39,525
[melancholy music continues]
1489
01:26:34,450 --> 01:26:36,452
[bell ringing in distance]
1490
01:26:38,932 --> 01:26:40,282
[music fades]
1491
01:26:50,466 --> 01:26:52,119
[indistinct chatter]
1492
01:27:17,057 --> 01:27:18,537
[beeps]
1493
01:27:19,321 --> 01:27:21,148
Donald: Hey, Zoya.
We're at the hospital.
Where'd you go?
1494
01:27:21,323 --> 01:27:23,412
- [beeps]
- Jayne: Mom, where are you?
1495
01:27:23,586 --> 01:27:24,935
Why aren't you answering
your phone right now?
1496
01:27:25,109 --> 01:27:26,937
We're really worried.
Please pick up.
1497
01:27:27,111 --> 01:27:28,678
[beeps]
1498
01:27:29,026 --> 01:27:31,289
Donald: Zoya, honey,
just please pick up your phone.
1499
01:27:31,507 --> 01:27:32,464
[beeps]
1500
01:27:32,638 --> 01:27:34,074
Jayne: I miss you so much, mom.
1501
01:27:34,249 --> 01:27:36,033
I really don't wanna lose you.
1502
01:27:36,207 --> 01:27:39,558
This can't be how I lose you.
This can't be it. Please.
1503
01:27:39,732 --> 01:27:41,691
Please,
I have to see you again.
1504
01:27:41,865 --> 01:27:43,823
- [beeps]
- [Donald sobbing]
1505
01:27:43,997 --> 01:27:45,956
Donald: I... I thought
you would never...
1506
01:27:46,826 --> 01:27:49,176
Just... just please,
please, please...
1507
01:27:49,394 --> 01:27:51,570
Jayne: I keep thinking about
the last thing I said to you.
1508
01:27:51,875 --> 01:27:53,746
- About how I was gonna
go fill out paperwork.
- Donald: Please.
1509
01:27:53,920 --> 01:27:55,879
- Why didn't you say anything?
- Donald: Just please, Zoya.
1510
01:27:56,053 --> 01:27:57,620
[sniffles]
1511
01:27:58,098 --> 01:28:00,405
Jayne: Mom, I don't...
I can't... I can't lose you.
1512
01:28:00,579 --> 01:28:02,842
I don't know
how to be a person without you.
1513
01:28:03,060 --> 01:28:04,670
[Jayne crying]
1514
01:28:04,844 --> 01:28:07,369
Jayne: I don't know what to do.
1515
01:28:07,543 --> 01:28:09,066
[Zoya sobs]
1516
01:28:09,240 --> 01:28:10,676
Jayne: Oh, god.
1517
01:28:11,721 --> 01:28:13,288
Come back please.
1518
01:28:14,767 --> 01:28:17,292
Please, I miss you so much.
1519
01:28:19,642 --> 01:28:23,210
This is the fucking worst,
please come back.
1520
01:28:23,385 --> 01:28:25,387
[Zoya cries]
1521
01:28:25,561 --> 01:28:31,044
Jayne: Mom, I just want you
to know I love you so much.
1522
01:28:31,218 --> 01:28:32,916
[Zoya wails]
1523
01:28:33,090 --> 01:28:34,918
Jayne: I just wish
I could see you one more time.
1524
01:28:35,092 --> 01:28:37,399
I wish I could hear you.
Anything.
1525
01:28:37,964 --> 01:28:40,053
I wish I could hear you
say anything to me.
1526
01:28:40,227 --> 01:28:41,316
Please.
1527
01:28:41,533 --> 01:28:43,143
[sniffles]
1528
01:28:43,361 --> 01:28:45,537
Jayne: Please, I just wish
you would come home.
1529
01:28:48,366 --> 01:28:50,977
[takes a deep breath]
1530
01:28:55,068 --> 01:28:56,635
Jayne: [echoing]
Mom, where are you?
1531
01:28:56,809 --> 01:28:58,333
Why aren't you answering
your phone right now?
1532
01:28:59,246 --> 01:29:00,596
I miss you so much, Mom.
I don't wanna lose you.
Please pick up.
1533
01:29:00,770 --> 01:29:02,337
I hope you're getting
these messages.
1534
01:29:02,511 --> 01:29:03,990
This can't be how I lose you.
This can't be it.
1535
01:29:04,164 --> 01:29:05,557
Please.
1536
01:29:05,731 --> 01:29:07,124
Please,
I have to see you again.
1537
01:29:07,298 --> 01:29:08,430
Please, please, Mom.
1538
01:29:08,604 --> 01:29:10,301
Mom, where are you?
1539
01:29:10,606 --> 01:29:12,085
Why aren't you answering
your phone right now?
1540
01:29:12,259 --> 01:29:14,740
We're really worried.
Please pick up.
1541
01:29:14,914 --> 01:29:16,133
[sniffles]
1542
01:29:16,307 --> 01:29:17,482
Jayne: I miss you so much, Mom.
1543
01:29:17,700 --> 01:29:20,529
[overlapping speech]
1544
01:29:23,923 --> 01:29:25,272
Jayne: [echoing]
Come back please.
1545
01:29:25,534 --> 01:29:27,362
[overlapping speech]
1546
01:29:27,536 --> 01:29:29,538
Jayne: [echoing]
This can't be it, mom.
1547
01:29:30,147 --> 01:29:31,278
This can't be it.
Please pick up the phone.
Please. I miss you so much.
1548
01:29:31,714 --> 01:29:33,150
[gasps]
1549
01:29:34,630 --> 01:29:35,761
Jayne.
1550
01:29:36,022 --> 01:29:37,110
Jayne.
1551
01:29:37,284 --> 01:29:38,285
[rips off tape]
1552
01:29:38,460 --> 01:29:39,635
Jayne.
1553
01:29:40,810 --> 01:29:41,811
[opens door]
1554
01:29:42,812 --> 01:29:43,987
Mom.
1555
01:29:44,161 --> 01:29:45,380
[sighs]
1556
01:29:46,337 --> 01:29:49,688
- I'm so... I'm so sorry.
- Jayne: Why are you sorry?
1557
01:29:49,862 --> 01:29:51,211
I'm sorry we scared you.
1558
01:29:51,386 --> 01:29:52,343
No, you didn't.
1559
01:29:55,041 --> 01:29:57,043
You didn't. I just...
1560
01:29:57,435 --> 01:29:59,524
- Jayne: You were passed out.
- I missed you.
1561
01:30:03,093 --> 01:30:05,922
[sniffles, sighs]
1562
01:30:07,314 --> 01:30:09,882
[Jayne sobs]
1563
01:30:25,724 --> 01:30:28,205
- [Jayne sniffles]
- [car whirring]
1564
01:30:31,643 --> 01:30:32,601
Donald: Watch your feet.
1565
01:30:33,297 --> 01:30:34,559
[shuts car door]
1566
01:30:37,301 --> 01:30:38,868
You guys wanna listen
to some music?
1567
01:30:39,869 --> 01:30:41,653
Yeah, sure. What have you got?
1568
01:30:41,827 --> 01:30:45,309
Well, I, uh, I got a new CD.
1569
01:30:45,831 --> 01:30:47,616
I am not sure. Oh.
1570
01:30:48,747 --> 01:30:50,053
Soldiers of de Riddem.
1571
01:30:50,227 --> 01:30:51,228
- [chuckles]
- No!
1572
01:30:51,402 --> 01:30:52,664
Yeah. Sounds good.
1573
01:30:53,143 --> 01:30:54,492
- Play it!
- No!
1574
01:30:54,666 --> 01:30:55,972
I don't know
what kinda music this is, but...
1575
01:30:56,146 --> 01:30:59,323
Jayne: What? No, Dad.
She's being nice.
1576
01:30:59,497 --> 01:31:01,412
She doesn't wanna
listen to that.
1577
01:31:01,586 --> 01:31:03,022
Put on something
we actually wanna listen to.
1578
01:31:03,196 --> 01:31:04,807
I honestly think we're all gonna
really enjoy this.
1579
01:31:04,981 --> 01:31:06,852
I mean, look at that.
Look how happy they all look.
1580
01:31:07,070 --> 01:31:08,375
- [chuckles]
- They do look happy.
1581
01:31:08,593 --> 01:31:09,464
Donald: Get ready.
1582
01:31:09,725 --> 01:31:11,161
Morris: Ready for the riddem.
1583
01:31:11,335 --> 01:31:13,946
Donald: It's forbidden
to hate on the riddem.
1584
01:31:14,207 --> 01:31:16,427
- Morris understands.
- Morris:
How much you pay for that CD?
1585
01:31:16,601 --> 01:31:18,298
- Donald: This was $1.99.
- [sweet music plays]
1586
01:31:18,473 --> 01:31:20,257
I talked him down from $2.50.
1587
01:31:20,431 --> 01:31:22,825
[indistinct conversation]
1588
01:31:43,802 --> 01:31:45,587
You think I've lived
a good life?
1589
01:31:46,675 --> 01:31:48,764
- Yeah. Of course.
- [music fades]
1590
01:31:49,939 --> 01:31:51,897
Well, don't...
1591
01:31:52,202 --> 01:31:53,725
[sighs]
1592
01:31:53,943 --> 01:31:55,161
Don't talk like that.
1593
01:31:55,901 --> 01:31:57,120
Please. Are...
1594
01:31:57,860 --> 01:31:58,904
Are you okay?
1595
01:32:00,166 --> 01:32:01,820
Well, I'm dying.
1596
01:32:02,342 --> 01:32:04,519
That's kind of
the opposite of okay.
1597
01:32:07,652 --> 01:32:09,349
- [sighs]
- I just...
1598
01:32:11,395 --> 01:32:12,962
I can't stop thinking about...
1599
01:32:14,616 --> 01:32:16,835
What could have happened,
you know? Like...
1600
01:32:18,707 --> 01:32:20,186
Everything I could have done.
1601
01:32:20,360 --> 01:32:23,494
All the other versions of me...
1602
01:32:24,974 --> 01:32:29,413
And my life, and you, and Jayne.
1603
01:32:37,247 --> 01:32:38,727
Do you think there's
an alternate timeline
1604
01:32:38,901 --> 01:32:40,250
where I do go on,
1605
01:32:40,555 --> 01:32:43,862
where I don't die
of a black hole in my chest?
1606
01:32:47,736 --> 01:32:48,824
Maybe.
1607
01:32:51,696 --> 01:32:53,872
But maybe that's a timeline
where we don't meet.
1608
01:32:54,525 --> 01:32:56,135
Where we don't have Jayne.
1609
01:32:57,833 --> 01:32:59,051
Who knows?
1610
01:33:04,840 --> 01:33:06,363
She grew up too fast.
1611
01:33:06,624 --> 01:33:08,887
- It went by so fast.
- Hmm.
1612
01:33:11,063 --> 01:33:12,195
Blink of an eye.
1613
01:33:13,892 --> 01:33:17,026
I still remember so well
when she was a baby.
1614
01:33:17,243 --> 01:33:19,811
She was so little.
1615
01:33:20,333 --> 01:33:21,639
Take her to the beach.
1616
01:33:22,074 --> 01:33:23,641
Remember how excited
she used to get by everything.
1617
01:33:23,815 --> 01:33:25,077
Just, "Yeah!"
1618
01:33:25,251 --> 01:33:26,905
[both chuckle]
1619
01:33:27,558 --> 01:33:28,646
Yeah.
1620
01:33:30,735 --> 01:33:32,607
I remember this one day...
1621
01:33:34,391 --> 01:33:35,740
where she wasn't.
1622
01:33:40,745 --> 01:33:43,574
I took her to the beach
and we just laid there.
1623
01:33:43,748 --> 01:33:46,925
Just staring up
at the clouds and like the...
1624
01:33:47,099 --> 01:33:48,318
Mm-hmm.
1625
01:33:48,492 --> 01:33:50,146
The top of the palm trees.
1626
01:33:51,321 --> 01:33:53,192
Listening to the ocean.
1627
01:33:54,629 --> 01:33:55,978
Just her and me.
1628
01:33:57,283 --> 01:33:58,328
With her little...
1629
01:34:02,985 --> 01:34:04,639
Her little finger
1630
01:34:05,814 --> 01:34:07,337
wrapped around mine.
1631
01:34:11,733 --> 01:34:14,953
Just totally silent.
1632
01:34:17,260 --> 01:34:19,784
I've relived
that moment a million times.
1633
01:34:22,700 --> 01:34:24,397
I wish I could be back there.
1634
01:34:25,747 --> 01:34:26,965
Right now.
1635
01:34:27,313 --> 01:34:28,793
With you two.
1636
01:34:29,098 --> 01:34:32,492
[takes a deep breath]
1637
01:34:33,363 --> 01:34:35,278
What would you change
if you could?
1638
01:34:36,105 --> 01:34:37,236
Hmm.
1639
01:34:38,629 --> 01:34:41,719
Probably buy
a different album instead of...
1640
01:34:41,980 --> 01:34:43,547
Soldiers of de Riddem.
1641
01:34:43,721 --> 01:34:45,331
[chuckles]
1642
01:34:46,506 --> 01:34:47,769
Come on.
1643
01:34:48,247 --> 01:34:49,640
You wouldn't change anything?
1644
01:34:52,425 --> 01:34:53,600
I don't know.
1645
01:34:56,429 --> 01:34:58,388
I mean, there's things
I could change I guess.
1646
01:34:58,562 --> 01:34:59,563
Hmm.
1647
01:35:02,653 --> 01:35:05,482
I don't know that I wanna risk
losing this moment with you.
1648
01:35:11,096 --> 01:35:12,358
What about you?
1649
01:35:12,924 --> 01:35:14,752
- Hmm?
- What would you want?
1650
01:35:20,105 --> 01:35:21,106
More.
1651
01:35:23,935 --> 01:35:24,936
More days.
1652
01:35:28,200 --> 01:35:31,638
[gentle music plays]
1653
01:35:57,969 --> 01:35:59,057
[waves crashing]
1654
01:36:02,582 --> 01:36:04,628
[gentle music continues]
1655
01:36:08,197 --> 01:36:09,633
[laughing]
1656
01:36:54,765 --> 01:36:56,767
[gentle music continues]
1657
01:37:51,343 --> 01:37:52,779
Zoya: Aww...
1658
01:37:53,693 --> 01:37:54,912
he's beautiful.
1659
01:37:57,610 --> 01:37:59,395
[roars]
1660
01:38:11,886 --> 01:38:13,583
- Jayne: How did
you know that song?
- [music fades]
1661
01:38:15,454 --> 01:38:16,499
I don't know.
1662
01:38:17,848 --> 01:38:19,110
Just from hearing it.
1663
01:38:19,763 --> 01:38:21,069
Jayne: It's an original.
1664
01:38:22,113 --> 01:38:23,158
I know.
1665
01:38:25,334 --> 01:38:26,509
[kisses]
1666
01:38:27,814 --> 01:38:28,815
It's perfect.
1667
01:38:38,173 --> 01:38:39,565
[train whooshes]
1668
01:38:50,794 --> 01:38:51,751
[knocks]
1669
01:38:52,622 --> 01:38:53,928
Paula: Two seconds!
1670
01:39:01,761 --> 01:39:04,199
[door opens and creaks]
1671
01:39:05,809 --> 01:39:06,941
Hi.
1672
01:39:08,159 --> 01:39:09,160
Hi.
1673
01:39:12,424 --> 01:39:13,382
Do I know you?
1674
01:39:16,341 --> 01:39:17,429
No.
1675
01:39:19,040 --> 01:39:20,171
But I know you.
1676
01:39:26,177 --> 01:39:27,526
Paula: This has your name on it.
1677
01:39:28,223 --> 01:39:29,441
Zoya: Yeah.
1678
01:39:30,094 --> 01:39:31,443
I always thought
that was for a reason.
1679
01:39:31,617 --> 01:39:34,620
That it meant
they were supposed to be for me.
1680
01:39:36,492 --> 01:39:40,017
Maybe they are or were.
1681
01:39:40,191 --> 01:39:44,282
Maybe you solved it,
and... and you go back,
1682
01:39:44,456 --> 01:39:47,894
and you give the pills
to yourself, and...
1683
01:39:51,550 --> 01:39:54,292
Or maybe I was only
supposed to have 'em
1684
01:39:54,466 --> 01:39:55,859
so I could give 'em to you.
1685
01:40:03,562 --> 01:40:04,650
Here.
1686
01:40:06,304 --> 01:40:07,349
Take it.
1687
01:40:07,697 --> 01:40:08,828
- What is...
- Zoya: It's our work.
1688
01:40:11,266 --> 01:40:12,832
It's all the work
we did together.
1689
01:40:22,320 --> 01:40:23,234
Wait.
1690
01:40:23,408 --> 01:40:25,845
Uh, this is... I can't.
1691
01:40:26,020 --> 01:40:27,108
Zoya: You can.
1692
01:40:27,630 --> 01:40:29,501
You can and you will.
1693
01:40:31,025 --> 01:40:31,982
[sighs]
1694
01:40:32,156 --> 01:40:33,462
You don't have to worry so much.
1695
01:40:36,073 --> 01:40:37,857
Your parents would be proud.
1696
01:40:40,556 --> 01:40:41,600
What?
1697
01:40:43,385 --> 01:40:44,516
Did I...
1698
01:40:45,082 --> 01:40:46,866
I... I told you about...
1699
01:40:47,998 --> 01:40:49,043
Yeah.
1700
01:40:49,217 --> 01:40:50,392
And I told you about mine.
1701
01:40:51,262 --> 01:40:52,916
And we sat on the floor.
1702
01:40:54,831 --> 01:40:56,224
Talked about the future.
1703
01:41:01,185 --> 01:41:02,534
I know your life isn't
1704
01:41:03,361 --> 01:41:05,407
exactly what you want it
to be yet,
1705
01:41:05,624 --> 01:41:08,062
but you'll get there.
1706
01:41:10,499 --> 01:41:12,196
Whatever you end up doing,
1707
01:41:12,718 --> 01:41:13,937
you'll be okay.
1708
01:41:14,198 --> 01:41:15,373
You'll be more than okay.
1709
01:41:17,593 --> 01:41:18,942
You don't need me.
1710
01:41:21,771 --> 01:41:24,600
[majestic music plays]
1711
01:42:00,070 --> 01:42:02,028
[majestic music continues]
1712
01:43:16,712 --> 01:43:18,714
[majestic music continues]
1713
01:43:44,174 --> 01:43:45,131
Donald: Yay!
1714
01:43:45,306 --> 01:43:46,394
[clapping]
1715
01:43:46,568 --> 01:43:48,091
Bravo! Yay!
1716
01:43:48,352 --> 01:43:49,397
Did you make a wish?
1717
01:43:49,571 --> 01:43:50,485
- Yes, I did.
- [chuckles]
1718
01:43:50,659 --> 01:43:51,877
- What was it?
- I did.
1719
01:43:52,051 --> 01:43:53,183
- She can't say.
- I'm not telling you!
1720
01:43:53,357 --> 01:43:54,706
- She can't tell you.
- Yeah.
1721
01:43:55,098 --> 01:43:56,752
- It won't come true!
- That's just an urban legend.
1722
01:43:56,926 --> 01:43:59,102
- No, that's how it works.
- [chuckles]
1723
01:43:59,276 --> 01:44:01,235
- Okay, it's present time.
- No!
1724
01:44:01,409 --> 01:44:02,845
- Oh, yes!
- I'm so bad at presents!
1725
01:44:03,019 --> 01:44:04,803
- No, no, no, no, no, no, no!
- Hey, sit down.
1726
01:44:04,977 --> 01:44:07,415
This is from me and Morris,
so you better like it.
1727
01:44:07,850 --> 01:44:09,504
- You better.
- Hmm.
1728
01:44:09,678 --> 01:44:11,593
- What do you hope it is?
- [chuckles]
1729
01:44:11,767 --> 01:44:13,551
- I don't know.
I don't...
- [chuckles]
1730
01:44:13,725 --> 01:44:14,857
I don't even know...
1731
01:44:16,424 --> 01:44:17,599
if I remember...
1732
01:44:20,166 --> 01:44:21,516
[chuckles]
1733
01:44:36,226 --> 01:44:37,445
[chuckle together]
1734
01:44:38,141 --> 01:44:40,186
Uh, did I...
1735
01:44:40,535 --> 01:44:42,711
did I never open this before?
1736
01:44:43,102 --> 01:44:44,452
What do you mean?
1737
01:44:44,626 --> 01:44:46,192
Did... did I never make it
this far...
1738
01:44:47,411 --> 01:44:49,108
- before?
- [chuckles]
1739
01:44:50,980 --> 01:44:52,503
We're thinking
about naming it Zoya.
1740
01:44:52,677 --> 01:44:53,852
[chuckles]
1741
01:44:56,072 --> 01:44:58,117
- You okay with that?
- You are thinking
about it or you are?
1742
01:44:58,292 --> 01:44:59,597
[laughter]
1743
01:44:59,771 --> 01:45:02,644
Oh, my God! I'm so happy!
1744
01:45:02,818 --> 01:45:04,167
[Zoya sniffles]
1745
01:45:05,777 --> 01:45:08,345
You're gonna be s...
such a good mother.
1746
01:45:10,521 --> 01:45:12,828
Oh, no, Mom. Your nose.
1747
01:45:13,002 --> 01:45:14,656
- Oh, oh.
- Donald: You okay?
1748
01:45:16,310 --> 01:45:17,441
This is it.
1749
01:45:17,702 --> 01:45:18,703
Jayne: Hmm?
1750
01:45:20,139 --> 01:45:21,750
This is it. Um...
1751
01:45:26,755 --> 01:45:27,886
[chuckles]
1752
01:45:28,060 --> 01:45:29,845
Zoya: Thank you for this.
1753
01:45:30,019 --> 01:45:31,499
Um, I'm...
1754
01:45:33,239 --> 01:45:35,067
I'm sorry I wasn't better.
1755
01:45:35,590 --> 01:45:37,635
And, I'm... I'm sorry
I wasn't always there.
1756
01:45:37,809 --> 01:45:40,246
- Oh, Mom!
- Donald: No, no, Zoya, Zoya.
You're fine. You're fine.
1757
01:45:40,421 --> 01:45:41,596
You don't have to say that.
1758
01:45:41,813 --> 01:45:43,337
You're gonna...
you're gonna be okay.
1759
01:45:43,989 --> 01:45:45,077
I know.
1760
01:45:46,949 --> 01:45:47,993
I am...
1761
01:45:54,086 --> 01:45:56,741
I'm gonna miss you so much.
1762
01:45:56,915 --> 01:45:58,569
Donald: I couldn't have asked
for a better week.
1763
01:45:59,614 --> 01:46:00,963
[sighs]
1764
01:46:01,659 --> 01:46:02,921
I love you, Mom.
1765
01:46:04,967 --> 01:46:06,621
I love you guys so much.
1766
01:46:12,627 --> 01:46:15,456
[clock ticking]
1767
01:46:18,067 --> 01:46:19,460
[thumps]
1768
01:46:21,331 --> 01:46:24,290
Zoya's father:
And all of a sudden,
she could see the whole world.
1769
01:46:24,552 --> 01:46:26,031
Past and present.
1770
01:46:26,380 --> 01:46:27,381
She could see it all.
1771
01:46:29,165 --> 01:46:30,862
- [birds chirping in distance]
- [tender music plays]
1772
01:46:34,779 --> 01:46:36,390
Zoya's father:
And she saw a little girl...
1773
01:46:38,174 --> 01:46:40,437
walking along
all alone in the world.
1774
01:46:42,352 --> 01:46:44,354
And she could see
her whole future.
1775
01:46:45,442 --> 01:46:48,532
All the wonderful times
with friends and family.
1776
01:46:49,403 --> 01:46:54,277
And also all the hardships,
and struggles, and mistakes.
1777
01:46:55,409 --> 01:46:56,627
She could see it all.
1778
01:46:59,151 --> 01:47:01,850
And she wanted to reach out
so desperately and hold her,
1779
01:47:02,024 --> 01:47:03,112
but she couldn't.
1780
01:47:05,070 --> 01:47:07,116
So instead, she looked
at the girl's entire life
1781
01:47:07,290 --> 01:47:08,422
in front of her.
1782
01:47:10,424 --> 01:47:12,382
And with tears in her eyes,
she whispered...
1783
01:47:13,296 --> 01:47:16,212
You're gonna do incredible
things one day,
1784
01:47:17,039 --> 01:47:18,170
- Zoya Lowe.
- [music fades]
1785
01:47:20,259 --> 01:47:22,000
You're gonna change the world.
1786
01:47:25,047 --> 01:47:28,137
♪ ["Viagem" by Taiguara plays] ♪
1787
01:50:15,260 --> 01:50:17,828
[song ends]
1788
01:50:23,051 --> 01:50:25,009
[gentle music plays]
1789
01:51:18,193 --> 01:51:20,151
[music fades]